1 00:00:01,066 --> 00:00:04,436 כאשר הייתי ילד, שלי פלנטה קריפטון גוסס. 2 00:00:04,776 --> 00:00:07,316 נשלחתי לכדור ארץ להגן על בן הדוד שלי. 3 00:00:08,106 --> 00:00:10,275 אבל השקיק שלי נדפק מחוץ לנתיב 4 00:00:10,276 --> 00:00:11,485 ועד ש- נעשיתי כאן, 5 00:00:11,486 --> 00:00:15,605 בן הדוד שלי כבר גדל למעלה ונעשה אדם עליון. 6 00:00:15,606 --> 00:00:17,725 לכן הסתרתי את הכוחות שלי 7 00:00:17,726 --> 00:00:21,606 עד זה לאחרונה כאשר תאונה הכריחה אותי לגלות את עצמי לעולם. 8 00:00:22,226 --> 00:00:25,566 לרוב אנשים שאני עוזר בתקשורת בכל רחבי העולם של כאטכו. 9 00:00:26,066 --> 00:00:29,565 אבל בסוד, אני עובד עם שלי אחות מאמצת לד.א.ו. 10 00:00:29,566 --> 00:00:31,485 להגן על העיר שלי מחיים זרים 11 00:00:31,486 --> 00:00:33,776 וכל אחד אחר את זה מתכוון לגרום לזה נזק. 12 00:00:35,276 --> 00:00:37,856 אני סאפארגירל. 13 00:00:38,220 --> 00:00:40,128 מקודם בסאפארגירל... 14 00:00:40,129 --> 00:00:43,184 מספר עוזר אחד, נפגש מספר עוזר שני. 15 00:00:43,209 --> 00:00:45,289 - אני שני? - סיובהאן סמיט. 16 00:00:45,539 --> 00:00:47,039 אני לא כאן לעשות ידידים. 17 00:00:47,289 --> 00:00:48,749 אני כאן להיות מענק החתול הבא. 18 00:00:49,379 --> 00:00:50,539 לוסי תפסה אותי משקרת. 19 00:00:50,822 --> 00:00:53,481 אני חייב להיות מסוגל לומר שלה שאתה סאפארגירל. 20 00:00:57,322 --> 00:00:59,127 - מה קרה? - הרגתי אותה. 21 00:00:59,152 --> 00:01:02,272 - מדוע אתה שיקרת לקארה? - כי אתה הגיבור של סאפארגירל. 22 00:01:02,572 --> 00:01:05,322 אני לא יודע איך לעבוד לצד אתה עוד. 23 00:01:05,822 --> 00:01:09,692 אנושיות היא מחלה, הרבה הוא הריפוי. 24 00:01:12,963 --> 00:01:15,815 25 00:02:07,166 --> 00:02:09,555 אם אני ראית רנטגן את זה קופסה, אני אראה כראלאר? 26 00:02:09,580 --> 00:02:11,250 אתה לא. הם היו . 27 00:02:11,293 --> 00:02:12,913 אבל השגתי לך את אחדי האבקה. 28 00:02:12,970 --> 00:02:15,680 ועדיין אתה יודע אני כל על הכראלאר. 29 00:02:19,126 --> 00:02:20,570 הקרבה של דונאטים. 30 00:02:21,460 --> 00:02:23,369 כל מה שאתה יכול לרצות ממני? 31 00:02:23,370 --> 00:02:27,700 אה! אני פשוט חשבתי שאתה אולי הצטרך את הסוכר הנוסף בעיטה לפני... 32 00:02:28,479 --> 00:02:29,979 אתה יודע, חוזר לעבוד. 33 00:02:32,750 --> 00:02:34,660 אני לא חוזר לד.א.ו., אלכס. 34 00:02:35,160 --> 00:02:36,500 אני לא יכול. 35 00:02:38,790 --> 00:02:42,249 קארה, האנק רק עשה את החובה שלו. 36 00:02:42,250 --> 00:02:45,039 בסדר? להגן על הפלנטה. פשוט כמוך עושה, כל יום. 37 00:02:45,040 --> 00:02:46,094 אני לא הורג. 38 00:02:47,410 --> 00:02:50,330 אבל חיילים עושים, כאשר הם חייבים. 39 00:02:52,040 --> 00:02:53,620 והאנק הצטרך ל. 40 00:02:55,910 --> 00:02:58,830 היה לי הסיכוי להביא גב של אסטרה לתוך האור. 41 00:02:59,660 --> 00:03:02,671 והאנק רימה אותה ו אותי מהסיכוי הזה. 42 00:03:02,790 --> 00:03:04,929 אני יודע אני צריך להיות יותר טוב מזה, 43 00:03:05,370 --> 00:03:07,460 אבל אני לא חושב שאני יכול סלח לו לזה. 44 00:03:12,580 --> 00:03:14,120 אני אהבה עובדת עמך... 45 00:03:15,580 --> 00:03:18,960 אבל אולי זה זמן בשבילי להיות הסאפארגירל שלי. 46 00:03:21,700 --> 00:03:23,290 ירה, אני חייב ללכת לעבוד. 47 00:03:32,250 --> 00:03:33,820 בוקר טוב, סיובהאן. 48 00:03:34,250 --> 00:03:35,500 ק.א.ר. ר.א.ה.. 49 00:03:35,790 --> 00:03:37,289 זה קארה. 50 00:03:37,290 --> 00:03:38,660 איך זה הולך, סיובהאן? 51 00:03:39,250 --> 00:03:42,749 אני מצטער. יש לי קושי עושה שיחה עם גברים מתחת לשש רגלים גבוהה. 52 00:03:42,750 --> 00:03:44,119 האם זה למענק גברת? 53 00:03:44,120 --> 00:03:45,369 "לעיניים שלה רק." 54 00:03:45,370 --> 00:03:49,796 גברת הרשה, א.ה., אוהב להכל ל פתוח לפני זה מגיע לשולחן שלה. 55 00:03:49,830 --> 00:03:51,830 ביזבזתי את האחרון 90 דקות בחדר הדואר 56 00:03:51,855 --> 00:03:55,023 לתת של דואר מהולל לטישת עיניי עובד בחזה שלי, 57 00:03:55,080 --> 00:03:56,720 אז יכולתי להיות האחד לתת זה לחתול. 58 00:03:57,080 --> 00:03:58,750 ואני אקח את האשראי. 59 00:03:59,250 --> 00:04:01,249 טווידלדי. פגישת צוות. 60 00:04:01,250 --> 00:04:04,459 כל אחד במשרד שלי. סטאט עם צד של בהקדם האפשרי! 61 00:04:04,460 --> 00:04:06,410 אני מנחש שזה עושה לך טווידלדם. 62 00:04:09,500 --> 00:04:11,620 יכולתי לזרוק אותה לתוך רווח. 63 00:04:12,160 --> 00:04:13,750 אני חולם על לעשות את זה. 64 00:04:14,580 --> 00:04:17,789 תרפיסט העיסוי שלי בזבז כל המושב 65 00:04:17,790 --> 00:04:20,869 לדבר על איך שלה תחליף מחלה של כאליאך 66 00:04:20,870 --> 00:04:23,539 ומדריך של פילטים שלי פשוט הודיע לי 67 00:04:23,540 --> 00:04:26,829 זה הוא מפסיק לפתוח למעלה חוט של ארטיסאנאל חנות בורמונט. 68 00:04:26,830 --> 00:04:28,699 אז, שמישהו מכם נפשות לבביים 69 00:04:28,700 --> 00:04:31,625 הולך לתת לי סיבה ללכת בלחיות? אתה? 70 00:04:31,830 --> 00:04:34,829 המקהלה הלאומית של גברים של העיר מארגן לגו כונן... 71 00:04:34,830 --> 00:04:36,289 ואני חסר הכרה. 72 00:04:36,290 --> 00:04:37,829 עצב. דבר. 73 00:04:37,830 --> 00:04:40,459 אנחנו רואים קטיפה מעוכה כ/כפי מבט חשוב סתו הזה... 74 00:04:40,460 --> 00:04:42,909 הו! ניסיון מעך חלומות. 75 00:04:42,910 --> 00:04:43,999 כל אחד אחר? 76 00:04:44,000 --> 00:04:46,619 גברת הרשה, זה בוא ל אתה דרך בלדר פרטי. 77 00:04:46,620 --> 00:04:48,508 החזקתי את זה כספת מלפרוץ עיניים. 78 00:04:48,660 --> 00:04:51,080 מדוע אתה לא זה פתוח? זה יכל להיות אנתרקס. 79 00:04:57,790 --> 00:04:59,409 - זה לא. - הו. 80 00:04:59,410 --> 00:05:01,330 - בוהן כונן. - הו. 81 00:05:03,200 --> 00:05:05,250 ומכתב. 82 00:05:06,830 --> 00:05:08,579 "עשה את השקרנים שלם לשקרים שלהם. 83 00:05:08,580 --> 00:05:11,659 "עשה את הרמאיים הרגש את ה כאב מהבגידה שלהם." 84 00:05:11,660 --> 00:05:14,959 זה אתר האינטרנט לנואפים, דיאמונדדיסכראטיונס.כ.ו.מ.. 85 00:05:14,960 --> 00:05:16,540 זה כמו אשלי מדיסון, חוץ מ... 86 00:05:16,790 --> 00:05:18,869 ההבדל, זה אמור להיות או"ם האקאבל. 87 00:05:18,870 --> 00:05:21,159 זה נתקף על ידי האקר אלמוני אתמול בלילה. 88 00:05:21,160 --> 00:05:22,999 לא אחד מהנתונים שהם קח שוחרר. 89 00:05:23,000 --> 00:05:26,039 כי ההאקר רצה את זה דווח על ידי יציאת תקשורת עקרית. 90 00:05:26,040 --> 00:05:27,869 אז הם שלחו את זה אלי. 91 00:05:27,870 --> 00:05:30,119 אתה. שיער חום. שים זה במיקרוגל. 92 00:05:30,120 --> 00:05:31,869 קבע את זה ל" פופקורן." 93 00:05:31,870 --> 00:05:34,289 טוב, למעשה, שם זה ב" אפה תפוח אדמה." 94 00:05:34,290 --> 00:05:36,953 א.ה., איזשהו, פשוט ממיס את זה. 95 00:05:37,370 --> 00:05:40,409 חתול, אתר האינטרנט הזה מסעיד לאנשים חזקים. 96 00:05:40,410 --> 00:05:43,829 פקידים רשמיים נבחרים, ציבוריים ספרות דוגלות במוסריות 97 00:05:43,830 --> 00:05:45,619 הם עצמם מתעלמים. 98 00:05:45,620 --> 00:05:47,909 הם ציבועים. שקרנים. 99 00:05:47,910 --> 00:05:49,909 הציבור בעל זכות לדעת את האמת. 100 00:05:49,910 --> 00:05:51,749 הו, לוסי. 101 00:05:51,750 --> 00:05:55,579 אנחנו חיים בעולם חדש אמיץ של הומוסקסואליים נשואים וטראנסגאנדאראד רפובליקנים. 102 00:05:55,580 --> 00:05:57,829 אף אחד לא ממצמץ עין ב החומר הזה עוד. 103 00:05:57,830 --> 00:05:59,749 גם, אני על הצד האחר. 104 00:05:59,750 --> 00:06:01,850 ואם אנחנו מפרסמים אלה שמות, אנחנו נותנים אלה 105 00:06:01,870 --> 00:06:03,619 חוקיות מגישים תחתיות מגעילות. 106 00:06:03,620 --> 00:06:06,659 ולכן, מסלול עקרי... 107 00:06:06,660 --> 00:06:08,830 המחבלים ניצחו. 108 00:06:41,093 --> 00:06:42,253 בסדר! 109 00:06:44,790 --> 00:06:48,000 אפקטיבי כמו בועט ולאגרף זה, בפעם הבאה אתה כועס ל משהו, 110 00:06:49,080 --> 00:06:50,410 יהיה לנו קפה. 111 00:06:50,790 --> 00:06:52,080 אני לא כועס. 112 00:06:52,960 --> 00:06:54,249 אני עצוב. 113 00:06:54,250 --> 00:06:56,869 אני מתגעגע לו את קארה כאן. 114 00:06:56,870 --> 00:06:58,330 הבחירה שלה, אלכס. 115 00:06:58,620 --> 00:07:01,039 אבל זה לא. זה היה שלי. 116 00:07:01,040 --> 00:07:05,330 כאשר החלטתי לתת לה מאמין זה אתה הרגת את אסטרה ולא אני. 117 00:07:06,370 --> 00:07:08,499 לומר לקארה רק גרום לך שניהם יותר כאב. 118 00:07:08,500 --> 00:07:10,580 וזה לא יעצור התקפה זרה נוספת. 119 00:07:11,500 --> 00:07:14,290 מה שאם אנחנו נכשלים כי סאפארגירל לא בצד שלנו? 120 00:07:15,910 --> 00:07:18,579 הארגון הזה תיפקד הרבה לפני האחות שלך. 121 00:07:18,580 --> 00:07:19,959 הרבה לפני שאתה אפילו. 122 00:07:19,960 --> 00:07:21,909 אני לא ממעיט את החשיבות שלה, 123 00:07:21,910 --> 00:07:24,410 אבל הד.א.ו. ילך ב. 124 00:07:24,910 --> 00:07:26,750 כ/כפי שמערכת היחסים שלך עם קארה. 125 00:07:27,410 --> 00:07:30,329 מה עם מערכת היחסים שלך איתה? 126 00:07:30,330 --> 00:07:32,999 אתה איבדת כל כך הרבה בחיים שלך. 127 00:07:33,000 --> 00:07:35,200 איך אתה יכול לעמוד לאבד אותה גם כן? 128 00:07:37,830 --> 00:07:39,249 ניסיון קשה. 129 00:07:48,250 --> 00:07:50,579 - פוצטיקארס. - האם זה מאוכל הונג? 130 00:07:50,580 --> 00:07:52,409 - מ.מ. המ.... - ו.ה., זה מעודף שלי. 131 00:07:52,410 --> 00:07:53,410 אני יודע. 132 00:07:54,250 --> 00:07:57,699 א.מ.... היי, עשה אותך חושב החתול הזה עשה את הדבר הנכון 133 00:07:57,700 --> 00:07:59,370 על ידי לא משחרר את הרמאיים רושם? 134 00:08:00,080 --> 00:08:02,120 אני חושב שהאנשים סודות הם שלהם להחזיק. 135 00:08:02,620 --> 00:08:04,234 אפילו אם הם פוגעים באנשים אחרים? 136 00:08:06,000 --> 00:08:08,211 אני לא יכול לתת לך לומר ללוסי, ג'יימס. 137 00:08:08,410 --> 00:08:09,750 קארה, היא בוטחת בי. 138 00:08:09,960 --> 00:08:12,579 אי כבר יודע איפה אני חי. אני לא בוטח בהאנק עוד. 139 00:08:12,580 --> 00:08:16,070 הכל גם כן מסובך ומסוכן. אני מצטער. 140 00:08:16,500 --> 00:08:19,999 היי, מתכנן הפתעה חגוג בשבילי או משהו? 141 00:08:21,580 --> 00:08:22,909 לא, אנחנו פשוט, א.ה.... 142 00:08:22,910 --> 00:08:23,969 אנחנו מדברים על ה... 143 00:08:24,080 --> 00:08:25,579 החבילה, א.ה., יותר מוקדמת. 144 00:08:25,580 --> 00:08:27,409 א., לא אפילו אותי מתחל. 145 00:08:27,410 --> 00:08:29,250 אין שום-דבר אני שונא יותר משקרנים. 146 00:08:36,460 --> 00:08:39,000 ד"ש, עובדים של כאטכו. 147 00:08:39,700 --> 00:08:41,410 אני מאוכזב בכלכם. 148 00:08:43,580 --> 00:08:45,999 במיוחד אתה, מלכה של כל תקשורת. 149 00:08:46,000 --> 00:08:49,660 אני מניח שאתה ההאקר את זה שלח את הכונן הבוקר. המ.... 150 00:08:49,870 --> 00:08:52,409 מה הם מתקשרים לך? נוקם החמצן. 151 00:08:52,410 --> 00:08:54,620 העברתי לך את הסיפור של השנה. 152 00:08:55,080 --> 00:08:58,620 איך חוטאים פנו את האינטרנט לתוך יום מודרני סדום וגומורה. 153 00:08:59,290 --> 00:09:02,000 אבל אתה לא התנהגת. 154 00:09:02,187 --> 00:09:05,289 לכן עכשיו, כל יסבול. 155 00:09:06,370 --> 00:09:10,109 מחשבים שולטים בהכל. תקשורת, סומכת... 156 00:09:10,960 --> 00:09:12,579 אפילו תנועה מאותתה. 157 00:09:12,580 --> 00:09:15,410 הגיל של כאוס מתחיל עכשיו. 158 00:09:17,910 --> 00:09:19,040 ההנה. 159 00:09:19,870 --> 00:09:22,960 טוימאן הבן, אתה מומחה המחשב. 160 00:09:23,370 --> 00:09:24,830 תקן זה. 161 00:09:25,410 --> 00:09:28,000 אני באופן מוחלט אהבתי לו יותר טוב כאשר היא לא ידעה מי הייתי. 162 00:09:38,040 --> 00:09:40,829 כל רמזור ב עיר פשוט פנתה ירוקה. 163 00:09:40,830 --> 00:09:42,410 הו, אלוהים אדירים. 164 00:09:58,330 --> 00:10:00,620 שדירת דרור. יש לעמוד להיות התרסקות עקרית. 165 00:10:06,500 --> 00:10:08,620 סאפארגירל, מגיע לשדירת דרור עכשיו. 166 00:10:27,622 --> 00:10:30,739 תרגום לעיברית : פדו הפיל ופסי כופטיה 167 00:10:42,567 --> 00:10:46,356 בחדשות מיוחסות, ה התקפה תחילית בדיאמונדדיסכראטיונס.כ.ו.מ. 168 00:10:46,357 --> 00:10:50,356 נראה עכשיו להיות מטח הירי הפותח במלחמה סייבר כוללת, 169 00:10:50,357 --> 00:10:52,066 שחיבל בתשתית 170 00:10:52,067 --> 00:10:54,356 ועזב שווקים כספיים יורדים. 171 00:10:54,357 --> 00:10:58,066 עשרות סומך ומלווה למוסדות, לכלול עיר לאומית הדדי, 172 00:10:58,067 --> 00:11:01,316 שחרר הצהרה מתקשרת לזה פריצת הנתונים הדיגיטליות הכי גרועות 173 00:11:01,317 --> 00:11:03,066 - הם אי פעם ראו. - עיר לאומית הדדית. 174 00:11:03,067 --> 00:11:04,467 זה איפה קרן הפנסיה שלי. 175 00:11:05,397 --> 00:11:07,167 אם ההאקר הזה לא מעוצר בזמן הקרוב, אנחנו 176 00:11:07,187 --> 00:11:09,087 להסתכל בבכל רחבי העולם התמוטטות כלכלית. 177 00:11:10,567 --> 00:11:13,421 אנשים רלבנטיים! במשרד שלי. 178 00:11:18,477 --> 00:11:21,896 מיינפריים שלם של העיר 179 00:11:21,897 --> 00:11:24,736 נפרץ על ידי התקפת טרור סייבר 180 00:11:24,737 --> 00:11:26,776 ואף אחד לא יודע מדוע הם עושים את זה , 181 00:11:26,777 --> 00:11:28,337 או מי, או כאשר הם יו שוב. 182 00:11:28,687 --> 00:11:30,736 דיברתי לשלי מגעים בפנטגון. 183 00:11:30,737 --> 00:11:32,736 מודיעין בכל רחבי זה. 184 00:11:32,737 --> 00:11:35,317 זה על עיר לאומית. הבית שלנו תחת התקפה. 185 00:11:35,318 --> 00:11:37,718 ואין לנו רעיון איך זה הולך להסתים. 186 00:11:38,437 --> 00:11:39,936 ג'יימס ולסאן. 187 00:11:39,937 --> 00:11:41,106 כן, מה '. 188 00:11:41,107 --> 00:11:44,737 ראשית כל, מעולם לא מתקשר לי " מה '." זה לא הישן מערב. 189 00:11:45,067 --> 00:11:47,736 ושניה, מסתובבת העגלות. 190 00:11:47,737 --> 00:11:50,736 אנחנו הולכים לשים כל צוות חקרני שיש לנו בזה. 191 00:11:50,737 --> 00:11:54,066 פרילנסרים גם כן. אנחנו מזהים את ההאקר. 192 00:11:54,067 --> 00:11:55,736 אנחנו מסיימים זה. 193 00:11:55,737 --> 00:11:58,477 ואתה, משיג את ההשקעה שלי סדר על הטלפון. 194 00:12:00,607 --> 00:12:02,647 - אני... - אני אשיג לו מיד, מענק גברת. 195 00:12:05,187 --> 00:12:07,436 אז איפה אתה רוצה להתחיל? 196 00:12:07,437 --> 00:12:10,476 אישור הבטחון שלי יכול לחזור למטה לזה של רק אזרחן, 197 00:12:10,477 --> 00:12:13,527 אבל יש לי נתחן בכיר ב לאנגלאי שחייב לי טובה. 198 00:12:13,777 --> 00:12:17,977 כן, למעשה, פשוט הלכתי להוביל ורץ למטה כמה מגעים ישנים היו לי . 199 00:12:18,607 --> 00:12:19,737 כל אחד שאני יודע? 200 00:12:20,237 --> 00:12:21,436 מספר 201 00:12:21,437 --> 00:12:22,937 כל אחד בשכמייה? 202 00:12:24,567 --> 00:12:25,816 ל.א.כ.... 203 00:12:25,817 --> 00:12:29,277 למה זה אינסטינקט הראשון שלך ל עבוד זה עם סאפארגירל ולא אני? 204 00:12:31,230 --> 00:12:32,553 אני מצטער. 205 00:12:33,607 --> 00:12:34,936 אני יודע דברים היו משוגעים. 206 00:12:34,937 --> 00:12:37,356 ואנחנו צריכים להשיג ארוחת ערב הלילה ושיחה. 207 00:12:37,357 --> 00:12:39,050 באמצע של חקירה עקרית? 208 00:12:39,075 --> 00:12:40,066 אנחנו עדיין חייבים לאכול. 209 00:12:40,067 --> 00:12:43,067 היי, ג'יימס, אני מצטער. א.מ., אבל אנחנו צריכים לך מיד. 210 00:12:44,107 --> 00:12:45,237 בסדר. 211 00:12:46,607 --> 00:12:48,397 - הנונאן. - כן, הנונאן. 212 00:12:50,027 --> 00:12:51,237 מ.מ.. א.ה.... 213 00:13:01,977 --> 00:13:04,957 אתה יודע, הוא נהיה למלמל כמו זה לעצמו למעל שעה. 214 00:13:05,857 --> 00:13:07,106 לא שהסימן הראשון של... 215 00:13:07,107 --> 00:13:08,316 גאון! כן. 216 00:13:08,317 --> 00:13:09,566 לא ממלמל, בסדר. 217 00:13:09,567 --> 00:13:11,776 אני כותב צופן, זה פשוט עוזר לומר שזה בקול רם. 218 00:13:11,777 --> 00:13:13,976 בסדר, זכיות, מה קורה? 219 00:13:13,977 --> 00:13:15,396 בסדר. בסדר, מבט, ההאקר הזה... 220 00:13:15,397 --> 00:13:17,510 היא יצרה מה ש התקשר מתנודד 221 00:13:17,536 --> 00:13:19,436 מטריצה משתנה לכסות את סימני העקב שלה. 222 00:13:19,437 --> 00:13:23,066 "שטני " לא יהיה בחירת מילה לא הולמת בשבילה. 223 00:13:23,067 --> 00:13:24,316 - אבל? - אבל... 224 00:13:24,317 --> 00:13:27,476 יצרתי היפוך נתיב, ש, א.מ.... 225 00:13:27,477 --> 00:13:28,896 בתקווה מוביל אותי ל בכל מקום שהיא מתחבאה. 226 00:13:28,897 --> 00:13:31,896 אני מתכוון, היא יכלה להיות, למיטב ידיעתנו 227 00:13:31,897 --> 00:13:34,106 א.ה., מארגן את ההתקפות האלה מ הצד האחר של הגלובוס. 228 00:13:34,107 --> 00:13:35,477 מספר 229 00:13:36,067 --> 00:13:37,777 פשוט הצד האחר מהמסך שלך. 230 00:13:38,977 --> 00:13:41,977 אתה יודע, אתה מאוד פיקח, לקוף. 231 00:13:42,397 --> 00:13:46,397 ואתה פראיקינג אותי ל מחשב בלונדינית רע פנים. 232 00:13:46,687 --> 00:13:48,237 אז אנחנו נדבר אישית. 233 00:13:48,567 --> 00:13:49,936 קרא את הזמן ומקום. 234 00:13:49,937 --> 00:13:51,477 מה עם עכשיו? 235 00:13:58,144 --> 00:13:59,852 סאפארגירל. 236 00:14:00,777 --> 00:14:04,477 מה בדיוק עושה לך כל כך נפלא? 237 00:14:05,187 --> 00:14:06,566 הסמל הזה. 238 00:14:06,567 --> 00:14:07,703 ראיתי את זה לפני. 239 00:14:07,857 --> 00:14:09,147 זה הסימן מהאנשים שלי. 240 00:14:10,437 --> 00:14:12,477 הפונט של ידע יודע הכול. 241 00:14:14,277 --> 00:14:17,317 אני יודע הכל עליך. 242 00:14:17,567 --> 00:14:20,397 מה שאותך, כמה טוב לב של לחיות את אינטרנט? 243 00:14:20,977 --> 00:14:22,397 אתה אולי תתקשר לי את זה. 244 00:14:35,567 --> 00:14:38,437 שאחד מהידידים שלך צריך אני עור ראשון? 245 00:14:39,357 --> 00:14:41,567 החזק לו נכון שם! החזק לו נכון שם! 246 00:14:50,977 --> 00:14:53,237 הו, תודה לאל יש לנו שלנו יחידת ו.פ.ס. שחורה אישית. 247 00:14:56,897 --> 00:14:58,566 האם אתה עוקב בי עכשיו? 248 00:14:58,567 --> 00:14:59,567 אני לא הייתי עושה את זה. 249 00:14:59,857 --> 00:15:03,686 עקבנו בו.ו.י. פ.י. אות מה מחשבים שולטים ברמזורים. 250 00:15:03,687 --> 00:15:05,607 היה משהו אחר משובץ באות. 251 00:15:05,754 --> 00:15:08,084 משהו לעוז. ו זה הוליך לנו כאן. 252 00:15:08,437 --> 00:15:12,477 השאר מסוווגים. ניתן להשיג רק לסוכני ד.א.ו. פעילים. 253 00:15:13,817 --> 00:15:14,977 מה אתה אומר? 254 00:15:16,687 --> 00:15:18,567 נעשיתי זה רחוק בשלי. 255 00:15:18,897 --> 00:15:20,397 המעלית ממש בפינה. 256 00:15:30,567 --> 00:15:33,647 זה מצחיק, אני חשבתי כאשר אני השג כאן אני אהיה יותר עצבני. 257 00:15:34,357 --> 00:15:37,567 ועדיין, אתה כרעת למטה כמעט דקה לפני ועדיין לא אמר משהו. 258 00:15:39,277 --> 00:15:41,527 מאדדי, אתה מה... 259 00:15:46,277 --> 00:15:49,567 הייתי הורג שני אתה אבל העולם שלך הוא ימים הלאה מלהסתים מילא. 260 00:15:55,817 --> 00:16:00,277 חישבתי את הסיכויים מכם לאתר אותי ברק26.3%. 261 00:16:01,977 --> 00:16:06,147 אבל אז הגיון מעולם לא עניין הרבה איפה אתה ואני יויחסנו ל, זה, אי? 262 00:16:08,237 --> 00:16:09,817 איפה אתה ארבת? 263 00:16:10,237 --> 00:16:11,271 לחשוב... 264 00:16:11,857 --> 00:16:15,317 פעם חוברתי לגדול כולואן סייבר בונה. 265 00:16:20,067 --> 00:16:24,737 ועכשיו אני נודד אותו תחום כ/כפי שממתק מועך. 266 00:16:26,737 --> 00:16:30,397 דרך אגב, אני מתקשר לעצמי אניל ימים האלה. 267 00:16:30,777 --> 00:16:31,896 זה מתאים לך. 268 00:16:31,897 --> 00:16:33,897 הרבה יותר מבראיניאך 8 אי פעם עשה. 269 00:16:34,152 --> 00:16:35,902 אני האישה שלי עכשיו. 270 00:16:37,694 --> 00:16:39,614 אני שומע לך איש שלך שוב. 271 00:16:40,397 --> 00:16:42,527 האם זה הרעיון שלך של צערים? 272 00:16:42,777 --> 00:16:45,066 א.. לא בכלל. 273 00:16:45,067 --> 00:16:46,737 שנאתי את אסטרה. 274 00:16:48,147 --> 00:16:49,567 אני שמח היא מתה. 275 00:16:51,107 --> 00:16:52,357 מדוע? 276 00:16:52,897 --> 00:16:54,436 האם אתה הצטרכת חיבוק? 277 00:16:54,437 --> 00:16:56,647 האישה שלי היתה אישה יוצאת דופן. 278 00:16:56,857 --> 00:16:58,187 באמת? 279 00:16:59,857 --> 00:17:04,107 המסירות הפתטית שלה להרבה לא נחת לה את התרונוס. 280 00:17:04,437 --> 00:17:06,067 הרבה עבודות. 281 00:17:06,567 --> 00:17:10,567 ו, תוך זמן קצר, האסטרה חלום למה ש כדור ארץ יכול להיעשות יהיה מציאות. 282 00:17:10,857 --> 00:17:13,397 הייתי פעם החלום שלך. 283 00:17:18,994 --> 00:17:21,978 שכחתי כמה אתה ההנה מהישתנקות טובה. 284 00:17:23,107 --> 00:17:26,316 אתה רק גילית את עצמך כי אסטרה מת. 285 00:17:26,317 --> 00:17:27,527 מדוע? 286 00:17:30,857 --> 00:17:33,736 להוכיח אליך זה התוכנית המגוחכת שלה 287 00:17:33,737 --> 00:17:36,977 של לחיות לצד ה בני אנוש צריכים למות איתה. 288 00:17:37,897 --> 00:17:42,397 לא חשוב העולם, טורפים לא יכול לחיות עם טרף. 289 00:17:43,187 --> 00:17:45,687 אני יודע אותך של ישן. 290 00:17:46,777 --> 00:17:47,977 מה אתה עשית? 291 00:17:49,897 --> 00:17:51,397 פשוט מספיק. 292 00:17:51,857 --> 00:17:53,607 פניתי את הגלגל. 293 00:17:54,027 --> 00:17:55,187 גיהנום בא לכדור ארץ. 294 00:17:55,188 --> 00:17:58,737 וכאשר זה עושה, רק ה קריפטוניאנס ואני נשרוד זה. 295 00:18:02,060 --> 00:18:04,440 ראה אותך אחרי האפוקליפסה. 296 00:18:29,008 --> 00:18:30,758 ווהוה, מה אתה עושה שם? 297 00:18:30,759 --> 00:18:32,538 מה זה נראה כמו שאני עושה? 298 00:18:32,562 --> 00:18:34,691 זה כמוך הנדון חוקק קטע ממרחב משרד. 299 00:18:34,692 --> 00:18:37,152 או פשוט מנסה לרצוח את ההעתקים שלי. 300 00:18:37,181 --> 00:18:39,490 האם דבר אחד יכול בחיים שלי למעשה לעבוד? פשוט דבר אחד. 301 00:18:39,515 --> 00:18:41,265 זה כל אני שואל. 302 00:18:43,105 --> 00:18:44,805 ראה? אין צורך לאלימות. 303 00:18:50,484 --> 00:18:51,984 "תודה " יהיה נחמד. 304 00:18:52,314 --> 00:18:53,617 מדוע? 305 00:18:54,064 --> 00:18:56,101 אז אני יכול לעשות כאילו להיות נחמד כמו כל אחד אחר? 306 00:18:56,814 --> 00:18:58,574 אתה יודע, הם פשוט עשה כאילו שאתה שלהם 307 00:18:58,594 --> 00:19:00,063 ידיד, או שאתה יכול לסמוך עלים, 308 00:19:00,064 --> 00:19:03,434 או שהם לא ירמו באמא שלך עוד, אבל זה פשוט עושה כאילו. 309 00:19:04,814 --> 00:19:07,193 ה... זה אתר אינטרנט מרמה... 310 00:19:07,194 --> 00:19:09,104 זה היה אבא שלך? 311 00:19:10,391 --> 00:19:12,561 כנראה, הוא, נאהב, חבר פלטינה, גם כן. 312 00:19:13,171 --> 00:19:14,541 כאשר הייתי 17, 313 00:19:15,303 --> 00:19:18,513 הלכתי בבאבא שלי עם העוזר האישי שלו 314 00:19:18,538 --> 00:19:22,198 לעזור לו למשהו לא ילדה צריכה לחייב לראות. 315 00:19:23,546 --> 00:19:27,046 היום הבא, הוא אמר אותי איך מצטער הוא היה. 316 00:19:27,234 --> 00:19:30,694 ואיך הוא אהב את האמא שלי יותר למשהו. 317 00:19:32,064 --> 00:19:34,064 ושהוא היה מעולם לא עושה את זה שוב. 318 00:19:36,314 --> 00:19:37,603 הוא למעשה בכה. 319 00:19:40,847 --> 00:19:42,887 - אני מצטער, אם אתה רוצה ל... - מספר 320 00:19:44,024 --> 00:19:45,604 אני צריך 14 העתקים של זה. 321 00:19:46,194 --> 00:19:48,154 אתה אומר לכל אחד על שלי אבא ואני נהרוג אותך. 322 00:19:50,355 --> 00:19:51,985 א.ה., מניה טובה. 323 00:19:58,174 --> 00:20:00,014 א.ה. הו. אני אעשה את קארה. 324 00:20:00,194 --> 00:20:01,894 א.מ., אלכס. 325 00:20:02,484 --> 00:20:05,024 שקלתי היינו זה. אני . 326 00:20:05,234 --> 00:20:06,523 אני יודע. 327 00:20:06,524 --> 00:20:08,893 אני לא באתי בשבילך. באתי לזכיות. 328 00:20:08,894 --> 00:20:10,063 - אתה מה? - אתה מה? 329 00:20:10,064 --> 00:20:13,984 יש לו תפיסה יותר טובה בפיתון 6 תוכנה מרושע קידוד מאנשים בד.א.ו.. 330 00:20:14,564 --> 00:20:18,104 אם אנחנו רוצים ללצמיתות פוסלים האיום הזר הסייבר הזה, 331 00:20:18,434 --> 00:20:19,894 הוא הש.ו.ט. הכי טוב שלנו. 332 00:20:20,854 --> 00:20:24,233 אני... אני באופן מוחלט לא אלך, אם אתה לא לרצות אותי ל. אני לא חייב. 333 00:20:24,234 --> 00:20:25,603 לא, לא. זה טוב. 334 00:20:25,604 --> 00:20:28,774 פשוט כי עליתי הלאה מה ד.א.ו. לא מתכוון אותך לא יכול לעלות ב. 335 00:20:30,064 --> 00:20:31,984 אנחנו שניהם עדיין באותו צד. 336 00:20:34,564 --> 00:20:36,064 בסדר... 337 00:20:44,064 --> 00:20:45,313 מה היה זה על? 338 00:20:45,314 --> 00:20:47,233 זכיות פשוט טוייטו על ידי הד.א.ו.. 339 00:20:47,234 --> 00:20:48,313 מה? 340 00:20:48,314 --> 00:20:50,103 שמתכוון איבדנו את ההאקר הכי טוב שלנו 341 00:20:50,104 --> 00:20:52,894 בזמן/אף שאנחנו מתמודדים עם מחיה מחשב מחוץ לכדור הארץ. 342 00:20:54,274 --> 00:20:56,393 ועכשיו יהיה הזמן איפה האנק בדרך כלל אומר לי 343 00:20:56,394 --> 00:20:58,114 מה שאנחנו מתמודדים עם ואיך לתפוס את זה. 344 00:20:59,734 --> 00:21:02,314 אם זה זר, איך עושה אנחנו משיגים כל אינפורמציה עליו? 345 00:21:02,814 --> 00:21:06,194 טוב, יש מקום אחד אנחנו יכולים לך למצוא על לעוזים. 346 00:21:20,104 --> 00:21:21,104 הו! 347 00:21:21,644 --> 00:21:25,104 אנשים אי פעם אומרים לך שאתה הרבה יותר מהיר מבן הדוד שלך? 348 00:21:26,234 --> 00:21:28,104 - לא, למעשה. - טוב, אתה. 349 00:21:28,644 --> 00:21:31,643 אבל התורות שלך טוב לב של חד. 350 00:21:31,644 --> 00:21:34,064 היי, אף אחד אוהב טייס מושב אחורי, בסדר? 351 00:21:35,694 --> 00:21:38,313 אז, א.ה., איך אנחנו נכנסים? איפה זה? 352 00:21:38,314 --> 00:21:40,854 האם יש, כמו, סיסמה סודית? 353 00:21:49,984 --> 00:21:51,433 ברצינות? 354 00:21:51,434 --> 00:21:53,394 הוא פשוט מחזיק את המפתח מתחת לשפשפת? 355 00:21:53,734 --> 00:21:55,984 זה מיליון טונות של כוכב גמד מרוכז. 356 00:21:56,734 --> 00:21:58,733 הוא אמר רק נבחר מעט יכול לאסוף את זה. 357 00:21:58,734 --> 00:22:00,024 אז... 358 00:22:28,734 --> 00:22:31,064 ברוך הבא ל מבצר של בדידות. 359 00:22:46,104 --> 00:22:48,064 הו, היי, זה השקיק זה הביא את ק.א.ל. אל... 360 00:22:49,064 --> 00:22:51,194 קלארק, לכדור ארץ. 361 00:22:52,604 --> 00:22:55,103 לא יכול להאמין לקלארק מעולם לא הזמין אותך כאן. 362 00:22:55,104 --> 00:22:56,733 הוא עשה. 363 00:22:56,734 --> 00:22:58,484 הרבה, למעשה. 364 00:22:58,734 --> 00:23:02,234 אבל אני תמיד באתי למעלה עם תירוץ לא לבוא. 365 00:23:05,434 --> 00:23:08,523 אני חשבתי זה היה מזכיר לי של קריפטון ועושה לי מתגעגע הביתה. 366 00:23:08,524 --> 00:23:10,563 אנחנו לא חייבים להישאר כאן. אנחנו יכול לפתור דרך נוספת ל... 367 00:23:10,564 --> 00:23:12,024 לא, לא, זה טוב. 368 00:23:14,604 --> 00:23:16,144 איך עושה את המקום הזה עבודה? 369 00:23:16,734 --> 00:23:18,334 למעשה, קיוויתי אתה יכולת לומר לי. 370 00:23:20,064 --> 00:23:23,233 שלום, קארה ז.ו.ר. אל. איך אני יכול לעזור לך היום? 371 00:23:23,234 --> 00:23:26,143 - אתה מכיר אותו? - אני, א.ה.... היה לנו את הגב האלה בקריפטון. 372 00:23:26,144 --> 00:23:27,934 הם שירתו כ/כפי שעוזרים רובוטיים. 373 00:23:28,694 --> 00:23:30,023 קאלאקס, אתה יכול לומר לנו משהו 374 00:23:30,024 --> 00:23:33,934 על כחול זר ונתעב סוג שעובד עם מחשבים? 375 00:23:34,434 --> 00:23:36,563 התאור שלך מזוג את הכולואנס. 376 00:23:36,564 --> 00:23:39,143 מירוץ חכם במידה רבה מהפלנטה כולא. 377 00:23:39,144 --> 00:23:41,483 הם שירתו כ/כפי סופרמחשבים בקריפטון, 378 00:23:41,484 --> 00:23:43,563 אחראי בשביל לרוץ יום היום מבצעים. 379 00:23:43,564 --> 00:23:44,984 זה מסביר את החבלה הסייבר. 380 00:23:45,694 --> 00:23:47,564 האם כל מהם אסירים במבצר רוזז? 381 00:23:48,024 --> 00:23:50,023 אחד. השם שלה הוא אניל, 382 00:23:50,024 --> 00:23:52,483 צאצא של השבט של בראיניאך. 383 00:23:52,484 --> 00:23:55,354 היא נלכדה בזמן/אף שמשתדלת ל סגור את מערכת של הגנה של קריפטון. 384 00:23:56,064 --> 00:23:57,193 מה היא תכננה? 385 00:23:57,194 --> 00:24:00,854 אוביקטיבי שלה, מסיים את ה אכלוסית פלנטה שלמה. 386 00:24:01,524 --> 00:24:05,524 היא נחשבה את הכי מסוכנת אסיר אי פעם דן למבצר רוזז. 387 00:24:07,104 --> 00:24:09,394 חשוב שאנחנו צריכים להריץ זה על ידי מנהל האנשאוו? 388 00:24:10,644 --> 00:24:12,483 מספר מספר 389 00:24:12,484 --> 00:24:17,393 קארה, אני יודע שאתה מתרגז איתו למה שהוא עשה. אני אהיה גם כן. 390 00:24:17,394 --> 00:24:19,394 אבל שלא מתכוון אותך חייב ללחום בזה לבד. 391 00:24:20,894 --> 00:24:22,484 אני לא לבד. 392 00:24:22,934 --> 00:24:23,984 אני עמך. 393 00:24:38,153 --> 00:24:39,232 בוא כאן. 394 00:24:39,233 --> 00:24:44,309 בסדר, כל כך, לעוז חי מחשב לנסות להחדיר לארה"ב צבאי. 395 00:24:44,356 --> 00:24:46,145 עכשיו, זה אותה מערכת חכמה 396 00:24:46,146 --> 00:24:49,043 אחרי אתר האינטרנט חותך, ו ההתקפה על העיר. 397 00:24:49,106 --> 00:24:51,146 ואיך אתה יודע זה? 398 00:24:51,255 --> 00:24:54,465 - מסאפארגירל. - אתה היית עם סאפארגירל אתמול בלילה? 399 00:24:56,675 --> 00:24:58,325 הו, אלוהים אדירים. אני... 400 00:24:58,372 --> 00:25:00,542 לגמרי שכח את התאריך שלנו. 401 00:25:01,369 --> 00:25:02,949 כן. 402 00:25:04,145 --> 00:25:05,355 כן, אני עשיתי. אני מצטער. 403 00:25:05,815 --> 00:25:08,434 אז אני אתקשר לאבא שלי. אני אותו בטחון מולדת ערני 404 00:25:08,435 --> 00:25:10,395 זה הצבא יכל המטרה הסייבר הבאה. 405 00:25:11,225 --> 00:25:12,225 לוסי. 406 00:25:15,435 --> 00:25:19,185 פשוט נא לנסות לזכור שאני היה מעולם לא משהו לפגוע בך. 407 00:25:19,815 --> 00:25:21,645 אז איך אתה ממשיך לנהל לעשות את זה? 408 00:25:31,315 --> 00:25:32,775 לוסי. 409 00:25:33,775 --> 00:25:36,644 אז, א.ה., מענק גברת עושה זה תה ירוק שלם מנקה השבוע, 410 00:25:36,645 --> 00:25:40,434 והיא דחתה אותה ל.א.ט.. אז, אני חשבתי אתה אולי תאהוב את זה. 411 00:25:41,815 --> 00:25:43,315 מודה, קארה. 412 00:25:45,105 --> 00:25:46,355 האם אתה בסדר? 413 00:25:47,725 --> 00:25:49,064 אני מתכוון... 414 00:25:49,065 --> 00:25:52,145 אם ג'יימס הולך להעמיד אותי למעלה ל כל אחד, לפחות זה סאפארגירל. 415 00:25:52,725 --> 00:25:54,525 סוג של קשה להתחרות עם זה, זכות? 416 00:25:54,725 --> 00:25:58,774 הסתכל, אני ידע אותך חשוב שג'יימס לא עשה את מערכת היחסים שלך סדר עדיפות. 417 00:25:58,775 --> 00:26:00,855 אבל זה לא אמיתי. 418 00:26:01,435 --> 00:26:07,725 הוא האיכפתיות, ביצע , איש מתאוה שיש לי אי פעם ידוע. 419 00:26:09,565 --> 00:26:13,435 הוא אמר לי על איך האבא שלו נתן לו שלו ראשית כל מצלמה לפני שהוא מת בקרב. 420 00:26:14,105 --> 00:26:18,355 אני פשוט חושב שהוא תמיד מנסה לחיות עד ההתחייבות הזאת. 421 00:26:18,605 --> 00:26:22,105 הוא נותן כל עצמו לעזור לאנשים. 422 00:26:22,645 --> 00:26:25,935 בדרך שלו, אני חושב הוא ה גיבור הכי אמיתי שיש לי אי פעם ידוע. 423 00:26:26,685 --> 00:26:28,895 הוא מעולם לא אמר לי את זה סיפור על המצלמה. 424 00:26:30,685 --> 00:26:33,314 - באמת? - כן, הוא מעולם לא מדבר על האבא שלו. 425 00:26:33,315 --> 00:26:34,775 הוא אמר לך? 426 00:26:35,775 --> 00:26:38,484 כן. כן, זה, נאהב, זה... 427 00:26:38,485 --> 00:26:41,644 שיחה קטנה, אבל אתה, א.מ., מילא... 428 00:26:41,645 --> 00:26:44,205 אני פשוט מנסה לומר את זה ג'יימס הוא בחור מדהים. 429 00:26:45,105 --> 00:26:47,985 הוא יכל להיות עם כל מי הוא רוצה והוא בחר בך. 430 00:26:49,025 --> 00:26:50,434 תודה, קארה. 431 00:26:50,435 --> 00:26:51,985 בשביל לחלק זה. 432 00:26:52,435 --> 00:26:54,105 זה עוזר להרבה. 433 00:26:57,145 --> 00:26:58,605 אני מקווה כל כך. 434 00:27:01,355 --> 00:27:03,225 אני מתגעגע זכיות ואלכס. 435 00:27:04,065 --> 00:27:07,065 אני חוסך את העולם יותר טוב כאשר אני חוסך את זה עם אנשים. 436 00:27:07,485 --> 00:27:10,275 טוב, אתה חוסך את זה איתי. 437 00:27:12,775 --> 00:27:14,434 אז, חשבתי. 438 00:27:14,435 --> 00:27:18,024 מדוע התחלה עם אתר אינטרנט מוזנח כמו שיקול דעתי יהלום? 439 00:27:18,025 --> 00:27:20,185 מה שאם זה לא על אנשים מביכים? 440 00:27:20,395 --> 00:27:21,435 מה אם זה היה יותר גדול? 441 00:27:22,105 --> 00:27:23,205 יונתן כללי מאטארס. 442 00:27:24,105 --> 00:27:24,915 המי זה? 443 00:27:24,945 --> 00:27:27,354 הוא היה את דוקסאד במשך ה שיקול דעת יהלום חותך. 444 00:27:27,355 --> 00:27:28,724 אבל אלפי אנשים היו. 445 00:27:28,725 --> 00:27:31,105 כן, אבל אני חושב שהוא הסיבה שזאת קרתה. 446 00:27:31,935 --> 00:27:33,605 מדוע אותו? 447 00:27:36,725 --> 00:27:39,435 אתה זיהית את בראיניאך8. אתה יודע אותה צופן. 448 00:27:39,855 --> 00:27:42,854 אם אתה יכול בהצלחה לפענח אותה אתת, אתה תוביל לנו נכון אליה. 449 00:27:42,855 --> 00:27:45,484 אתה מבין שאני לומד שפשפת הסמלה זרה 450 00:27:45,485 --> 00:27:47,615 באותה כמות של תזמן את זה לוקח להסתכל 451 00:27:47,645 --> 00:27:49,625 אפיזודה של רופא מי, נכונה? 452 00:27:50,565 --> 00:27:52,125 זה כמו... זה כמו באמת מהיר. 453 00:27:54,025 --> 00:27:55,565 הלוואי קארה היה כאן. 454 00:27:56,395 --> 00:27:59,484 אניל לא הסתכלה ל מבייש לרמות בעלים, 455 00:27:59,485 --> 00:28:02,854 או מפריע לתנועה או התקפה סומכת. 456 00:28:02,855 --> 00:28:05,935 היא כיסתה לעובדה שה וואס כללי המטרה שלה כל דרך. 457 00:28:06,355 --> 00:28:10,025 היא הסתכלה לדאכלאסיפי סימן העקב השלם האונליין שלו. 458 00:28:10,275 --> 00:28:11,604 זה הדרך היחידה לומר. 459 00:28:11,605 --> 00:28:12,684 אמר למה? 460 00:28:12,685 --> 00:28:14,985 שבכיר פקיד בעיר לאומית 461 00:28:15,005 --> 00:28:17,224 בעלת גישה לגרעינית טיל אתרי שיגור. 462 00:28:17,225 --> 00:28:19,435 - הו, אלוהים אדירים. - היא הולכת לניוק העיר. 463 00:28:19,775 --> 00:28:22,814 מבצר פאמבארטון הכי קרוב סילו טיל גרעיני. 464 00:28:22,815 --> 00:28:24,275 אבל זה לגמרי מהאסכלה. 465 00:28:24,985 --> 00:28:26,524 אין כל גישה לאינטרנט. 466 00:28:26,525 --> 00:28:28,644 כה, אף אחד יכול מרחוק חתוך בושגר טיל. 467 00:28:28,645 --> 00:28:31,984 וזאת מדוע היא הצטרכה את הגנרל, להשתמש בו להיכנס לבסיס. 468 00:28:31,985 --> 00:28:33,185 כמו סוס טרויאני. 469 00:28:35,315 --> 00:28:36,985 איפה מאטארס כללי עכשיו? 470 00:28:47,185 --> 00:28:48,225 בלי מתח. 471 00:28:54,275 --> 00:28:56,395 - סטטוס דו"ח? - אדון, אנחנו בדאפכון5. 472 00:28:56,605 --> 00:28:58,274 כל מערכות נומינליות. 473 00:28:59,435 --> 00:29:00,475 יש קבלה בכאן? 474 00:29:01,105 --> 00:29:03,105 שם לא צריך להיות. 475 00:29:03,935 --> 00:29:04,935 מאטארס. 476 00:29:05,105 --> 00:29:06,644 תודה על הרוכב. 477 00:29:22,895 --> 00:29:25,315 אתה לא יכול להרוג אותנו. יש לך לפנות שניהם מפתחות בבת-אחת/עכשיו. 478 00:29:25,605 --> 00:29:26,605 אני יודע. 479 00:29:57,275 --> 00:29:59,645 אני אוהב זיקוקין. 480 00:30:12,065 --> 00:30:14,484 השג את הפנטגון. אנחנו בדאפכון4. 481 00:30:14,485 --> 00:30:16,445 אני יכול לפרוס שביתה התחבר למבצר פאמבארטון. 482 00:30:16,475 --> 00:30:17,915 אתה מעולם לא תעשה לו בזמן. 483 00:30:30,025 --> 00:30:31,184 זה מעל, אניל. 484 00:30:31,185 --> 00:30:32,644 לגזע האנושי? 485 00:30:32,645 --> 00:30:33,685 אני מסכים. 486 00:30:36,105 --> 00:30:38,185 שיגור גרעיני סידרה הפעילה. 487 00:30:40,435 --> 00:30:42,815 30, 29, 28... 488 00:30:45,685 --> 00:30:47,105 24, 23... 489 00:31:02,815 --> 00:31:05,274 שבעה, ששה, חמשה... 490 00:31:05,275 --> 00:31:07,725 אני מחשב את מספר המתים ב7 מיליון. תן או קח. 491 00:31:07,745 --> 00:31:09,125 שלושה, שני, אחד. 492 00:31:32,184 --> 00:31:35,263 הטיל הקומר בכיוון עיר לאומית. א.ט.ה. לכוון לשלוש דקות. 493 00:31:35,264 --> 00:31:38,104 זה היה הבית הלבן. הנשיא פשוט הזמין אותנו לדאפכון2. 494 00:31:39,854 --> 00:31:41,563 ג'יימס! אני יותר מדי מאוחר. 495 00:31:41,564 --> 00:31:44,184 אניל שיגרה טיל בין-יבשות בעיר לאומית. 496 00:31:44,644 --> 00:31:46,933 אנחנו חייבים להפנות את כאטכו והעיר. 497 00:31:46,934 --> 00:31:49,394 אין מתזמן. אני בזנב שלו. אני הולך לעצור את זה. 498 00:31:56,514 --> 00:31:58,224 נעשינו בוגאי. 499 00:31:59,514 --> 00:32:00,804 מה לעזאזל את זה? 500 00:32:02,974 --> 00:32:03,974 זה אחות שלי. 501 00:32:19,514 --> 00:32:20,803 זה לא יהפוך קורס. 502 00:32:20,804 --> 00:32:22,064 אני אשתמש בראית החום שלי. 503 00:32:22,514 --> 00:32:24,104 לא ל. זה יכול לעשות לו מתפוצץ. 504 00:32:28,354 --> 00:32:29,974 יש לי סאפארגירל על הקו. 505 00:32:30,224 --> 00:32:31,224 האנק. 506 00:32:31,604 --> 00:32:32,934 אני צריך את העזרה שלך. 507 00:32:33,474 --> 00:32:35,064 אנחנו עוקבים בך עם טיל הבין-יבשות. 508 00:32:35,264 --> 00:32:37,604 אנחנו הולכים לעצור את הדבר הזה, קארה. יחד. 509 00:32:38,264 --> 00:32:40,474 אתה חייב לסגור שלו מחשב טיסה מובנית. 510 00:32:52,724 --> 00:32:54,324 אתה חייב לסגור רשת הסילו. 511 00:32:54,604 --> 00:32:56,263 מנע אניל משגרת ראש חץ נוסף. 512 00:32:56,264 --> 00:32:59,104 אני חושב שיש לי אולי דרך של למעשה סוגר אותה למטה. 513 00:32:59,434 --> 00:33:03,723 אני יוצרת מטונפת יפה וירוס מחשב לפני כמה שנים. 514 00:33:03,724 --> 00:33:05,014 כמה מטונף? 515 00:33:11,474 --> 00:33:13,803 קרע מדלת המלכודת ל ניגש למחשב הטיסה. 516 00:33:13,804 --> 00:33:15,144 28,000 רגלים ומפיל. 517 00:33:22,854 --> 00:33:23,854 14,000 רגלים. 518 00:33:24,354 --> 00:33:27,264 הכנס את ההרוג צופן 1 1 7 47. 519 00:33:37,434 --> 00:33:38,434 8,000 רגלים. 520 00:33:38,934 --> 00:33:39,934 סאפארגירל. 521 00:33:52,764 --> 00:33:53,933 3,000 רגלים. 522 00:33:53,934 --> 00:33:55,144 אתה בלי זמן! 523 00:34:09,564 --> 00:34:11,264 כן! 524 00:34:20,514 --> 00:34:21,974 הרבה טילים עזבו. 525 00:34:22,434 --> 00:34:24,394 תודה לאל להתרבות מהירה גרעינית. 526 00:34:28,144 --> 00:34:30,473 התערב אותך לא חשב את זה. 527 00:34:30,474 --> 00:34:32,644 - איך זה בא? - שלושים יותר שניות. 528 00:34:33,144 --> 00:34:34,604 החזק ב, קארה! 529 00:34:35,064 --> 00:34:36,184 קארה, אתה מעתיק? 530 00:34:36,644 --> 00:34:38,934 מי שאתה מדבר עם? 531 00:34:40,434 --> 00:34:43,514 ידעתי אותך היית יותר מדי טיפש להיעבד לבד. 532 00:34:53,304 --> 00:34:55,804 אני מעבר לגוף. 533 00:34:56,014 --> 00:34:58,564 אני מעבר למתזמן ורווח. 534 00:34:58,764 --> 00:35:04,644 כל אני חייב לסחוט שלי אצבעות, וידיד שלך מת. 535 00:35:06,264 --> 00:35:08,014 אני שאין להכניע. 536 00:35:08,304 --> 00:35:10,144 אני אלוהים. 537 00:35:10,514 --> 00:35:13,724 מספר אתה פשוט ויסטת חלונות מהוללות. 538 00:35:28,934 --> 00:35:29,934 מה אתה עשית אלי? 539 00:35:30,684 --> 00:35:33,764 אני פשוט האכלתי לך האלפינג עקרי של תוכנה מרושע. בתאבון. 540 00:35:38,394 --> 00:35:39,603 אתה. 541 00:35:39,604 --> 00:35:42,854 אתה לא היית אפילו כאן אם זה לא היה בשבילי. 542 00:35:43,604 --> 00:35:44,853 למה אתה מתכוון? 543 00:35:44,854 --> 00:35:47,974 איך עושה אותך חושב שמבצר רוזז ברח אזור הרוח? 544 00:35:48,604 --> 00:35:52,434 לעשורים, חיפשתי את ה אזור רוח עם המוח שלי. 545 00:35:53,264 --> 00:35:56,263 לחפש דרך . ואז... מצאתי אותך. 546 00:35:56,264 --> 00:35:57,804 הפעלתי את השקיק שלך. 547 00:35:58,224 --> 00:36:00,684 חיברתי את זה לבית הסוהר. 548 00:36:01,764 --> 00:36:05,104 אני הסיבה אתה עשית לו לכדור ארץ. 549 00:36:05,804 --> 00:36:11,474 אתה היית עדיין לישון בזה חלל נצחי, אם זה לא היה בשבילי. 550 00:36:19,564 --> 00:36:21,264 האם אתה בסדר שם, סאפארגירל? 551 00:36:24,224 --> 00:36:25,224 כן. 552 00:36:25,564 --> 00:36:27,064 כן, אני טוב. 553 00:36:32,804 --> 00:36:34,263 היי, היי! 554 00:36:34,264 --> 00:36:36,893 סיובהאן, אני באמת חושב זה אנחנו צריכים לדבר. 555 00:36:36,894 --> 00:36:38,144 זה עושה אחד ממנו. 556 00:36:39,014 --> 00:36:40,223 אתה יודע מה ש, אחרי היום שאני היה בעל, 557 00:36:40,224 --> 00:36:41,544 אני הרבה פחות מופחד מכם. 558 00:36:43,014 --> 00:36:44,764 בסדר, לא זה הרבה פחות. 559 00:36:45,684 --> 00:36:51,304 הסתכל, א.מ., לכן אני... אני חשבתי זה המשפחה שלי היתה מושלמת גם כן. 560 00:36:52,764 --> 00:36:56,354 ואז האבא שלי הלך בננות וניסה להרוג מישהו. 561 00:36:56,764 --> 00:36:58,934 ואז למעשה עשה הרוג כמה אנשים אחרים. 562 00:36:59,144 --> 00:37:00,514 והוא הלך לכלא. 563 00:37:00,974 --> 00:37:02,433 האמא שלי הורידה. 564 00:37:02,434 --> 00:37:04,894 ו, אז, אתה יודע, כ"כ הרבה ל המשפחה הגרעינית האמריקאית. 565 00:37:05,564 --> 00:37:07,803 אז אתה אומר לי זה יכול להיות יותר גרוע? 566 00:37:07,804 --> 00:37:09,604 הו, גם, את זה... 567 00:37:09,894 --> 00:37:13,104 זה אני יודע איך זה מרגיש 568 00:37:13,604 --> 00:37:15,564 כאשר מישהו כזה מאכזב אותך. 569 00:37:16,264 --> 00:37:19,723 אבל אני חושב... אני פשוט חושב שזה חשוב בשבילך לדעת את זה 570 00:37:19,724 --> 00:37:21,764 רוב אנשים רוצים שיהיו שם בשבילך. 571 00:37:35,264 --> 00:37:37,104 אתה אומר לאנשים על זה, ואני אהרוג אותך. 572 00:37:37,144 --> 00:37:38,853 אתה מאיים על להרוג אותי הרבה. 573 00:37:38,854 --> 00:37:40,433 וב יותר חדשות עליזות, 574 00:37:40,434 --> 00:37:43,433 אור מואר ראה לשוט דרך השמיים בכיוון עיר לאומית 575 00:37:43,434 --> 00:37:46,303 קנוניה מרותקת תאוריסתים יותר מוקדמים היום. 576 00:37:46,304 --> 00:37:51,263 אבל, לפי נאס"א, זאת היתה פשוט סויאז בדרך לחדש את הי.ס.. 577 00:37:52,304 --> 00:37:53,304 מ.מ.. 578 00:37:54,104 --> 00:37:55,933 זה לא היה רקטה, היה זאת? 579 00:37:55,934 --> 00:37:56,934 מספר 580 00:37:57,684 --> 00:37:59,304 כמה בקירבה אנחנו באנו היום? 581 00:38:00,604 --> 00:38:01,934 גם כן סוגר. 582 00:38:02,434 --> 00:38:03,804 אבל אנחנו בר מזל להיות בעל סאפארגירל. 583 00:38:06,764 --> 00:38:10,473 ק.א.ר. ר.א.ה., מבטל את ארוחת הערב שלי מתכננת. 584 00:38:10,474 --> 00:38:14,014 אני הולך הביתה לחבק שלי ילד ומבשל לו עוף. 585 00:38:17,224 --> 00:38:18,474 אתה בסדר? 586 00:38:19,644 --> 00:38:21,224 כן. 587 00:38:21,604 --> 00:38:26,144 כן, הלב שלי ראכינג עדיין מ לרדוף אחרי אחרי טיל מזגזג. 588 00:38:26,724 --> 00:38:29,603 אני קצת הרגשתי כמו הארי קדר משחק את קידדיטצ'. 589 00:38:33,564 --> 00:38:34,564 א.מ.... 590 00:38:36,104 --> 00:38:39,183 אני יודע אמרתי שאני לא רציתי את לוסי יודעת סודי שלי כי זה מסוכן, 591 00:38:39,184 --> 00:38:40,264 אבל זה לא אמיתי. 592 00:38:40,934 --> 00:38:43,974 אני יודע היא תהיה גדולה נכס לצוות שלנו. 593 00:38:44,764 --> 00:38:49,644 אני מנחש שאני פשוט אהבתי לעבוד יחד, פשוט שני הממנו. 594 00:38:52,474 --> 00:38:53,514 אמר לה. 595 00:38:57,974 --> 00:38:58,974 תודה. 596 00:39:07,894 --> 00:39:08,894 לוסי. 597 00:39:10,434 --> 00:39:12,184 היי, יש לי ... 598 00:39:12,474 --> 00:39:15,474 יש לי משהו באמת חשוב אני רוצה לומר לך. 599 00:39:16,304 --> 00:39:18,854 זה מעל, ג'יימס. אתה ואני. 600 00:39:19,564 --> 00:39:21,724 א.ה., מחכה, המתנה, המתנה, המתנה. 601 00:39:22,974 --> 00:39:25,303 זה... זה לא על סאפארגירל, זכות? 602 00:39:25,304 --> 00:39:26,304 מספר 603 00:39:27,104 --> 00:39:29,434 ואני סוף סוף מבין את זה. 604 00:39:31,434 --> 00:39:33,104 קארה בא לראות אותי היום. 605 00:39:33,604 --> 00:39:36,223 לנסות ו, א.מ., מתקן דברים ביננו 606 00:39:36,224 --> 00:39:38,854 ומשכנע אותי של מה ש בחור גדול שאתה. 607 00:39:39,604 --> 00:39:40,763 בסדר. 608 00:39:40,764 --> 00:39:42,893 ובמקרה שאני לא כבר ידעתי את זה, 609 00:39:42,894 --> 00:39:47,104 היא הזכירה סיפור שאתה אמר לה על המצלמה שלך, 610 00:39:48,894 --> 00:39:53,304 האבא שלך, להראות לי איך לעומק ביצע אותך. 611 00:39:54,644 --> 00:39:55,644 זה... 612 00:39:56,014 --> 00:39:56,964 זה לא כמו זה. 613 00:39:56,994 --> 00:39:59,223 היינו יחד לכל כך הרבה זמן, ג'יימס. 614 00:39:59,224 --> 00:40:02,684 ואני לא... אני לא יודע דבר יחיד על האבא שלך. 615 00:40:04,604 --> 00:40:06,643 כי אתה מעולם לא רצית לומר לי. 616 00:40:06,644 --> 00:40:09,224 אתה רצית לומר לה 617 00:40:10,064 --> 00:40:11,854 כי אתה אוהב אותה. 618 00:40:18,144 --> 00:40:20,514 ועד כמה שזה יכול לעזור, היא, א.ה.... 619 00:40:20,934 --> 00:40:22,394 היא מרגישה אותו. 620 00:40:24,514 --> 00:40:27,434 אפילו אם היא לא יכולה לומר שזה עדיין או. 621 00:40:44,934 --> 00:40:46,394 זה טוב לראות אותך. 622 00:40:49,934 --> 00:40:52,804 טוב, העולם כמעט הסתיים 'גרום לא היוה צוות. 623 00:40:55,684 --> 00:40:57,104 אנחנו צריכים כל אחד אחרים. 624 00:40:58,764 --> 00:41:02,104 אז, הרגשות אישיות הצידה, 625 00:41:03,184 --> 00:41:04,934 אני גב. 626 00:41:07,014 --> 00:41:08,224 יותר חזק יחד? 627 00:41:10,434 --> 00:41:13,263 טוב, הדבר הראשון שאנחנו חייבים מעריך אם האניל התקפה 628 00:41:13,264 --> 00:41:15,393 יויחס לאי סוד הרבה מטיל , 629 00:41:15,394 --> 00:41:16,933 או אם שני העבדו במטרה מנוגדת... 630 00:41:16,934 --> 00:41:19,684 ראיתי את אסטרה 631 00:41:19,934 --> 00:41:21,893 - לעמוד מעל J ' על. - מה? 632 00:41:21,894 --> 00:41:23,064 אלכס. 633 00:41:28,434 --> 00:41:30,064 הוא היה חסר הגנה. 634 00:41:33,474 --> 00:41:35,144 היא אמרה שהיא הלכה לתת לו 635 00:41:35,894 --> 00:41:37,894 מוות מכובד. 636 00:41:39,934 --> 00:41:41,434 והגבתי. 637 00:41:43,934 --> 00:41:45,644 כי זה מה שלומדתי לעשות. 638 00:41:47,434 --> 00:41:49,974 האנק לא הרג את אסטרה. 639 00:41:50,894 --> 00:41:51,934 אני עשיתי. 640 00:41:52,764 --> 00:41:54,143 אני עשיתי. 641 00:41:54,144 --> 00:41:58,144 וכאשר אתה השגת שם, הוא ראה איך הרוס אותך היוה. 642 00:41:59,724 --> 00:42:03,104 הוא לא רצה שאתה תעשה כועס איתי. 643 00:42:05,104 --> 00:42:06,304 הוא לקח את האשמה. 644 00:42:08,304 --> 00:42:09,934 ואני נותן לו. 645 00:42:13,434 --> 00:42:17,604 כי פחדתי לאבד אותך, 646 00:42:19,184 --> 00:42:21,014 ואני לא יכול לאבד אותך. 647 00:43:31,184 --> 00:43:33,184 אני רק שברתי את הלב שלך. 648 00:43:34,684 --> 00:43:37,394 הסתכל מה שסאפארגירל עשה אליך. 649 00:43:40,224 --> 00:43:44,014 עכשיו, אתה מוכן לעשות דברים דרך שלי? 650 00:43:47,716 --> 00:43:50,552 תרגום לעיברית : פדו הפיל ופסי כופטיה