1 00:00:01,710 --> 00:00:05,422 När jag var barn var min planet Krypton döende. 2 00:00:05,589 --> 00:00:08,967 Jag sändes till jorden för att skydda min kusin. 3 00:00:09,134 --> 00:00:12,054 Men min kapsel slogs ur kurs och när jag kom fram- 4 00:00:12,221 --> 00:00:16,183 -hade min kusin redan växt upp och blivit Stålmannen. 5 00:00:17,309 --> 00:00:23,315 Jag dolde vem jag var, tills en olycka tvingade mig att avslöja mig. 6 00:00:23,482 --> 00:00:26,610 För de flesta är jag reporter för CatCo Worldwide Media. 7 00:00:26,777 --> 00:00:29,988 Men i hemlighet jobbar jag med min adoptivsyster för DEO- 8 00:00:30,155 --> 00:00:35,869 -för att skydda min stad mot utomjordingar och andra som vill ont. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 Jag är Supergirl. 10 00:00:40,207 --> 00:00:42,042 I tidigare avsnitt: 11 00:00:42,209 --> 00:00:47,548 Jag har aldrig träffat en människa som har velat dejta en utomjording. 12 00:00:47,714 --> 00:00:52,761 -Vad har Jeremiah stulit? -Han har tagit utomjordingsregistret. 13 00:00:52,928 --> 00:00:56,306 Cadmus har en lista över alla utomjordingar i hela landet. 14 00:00:56,473 --> 00:01:02,521 -Hur kunde du? Du har svikit alla. -Jag gjorde det för din skull. 15 00:01:27,296 --> 00:01:29,381 Typiskt. 16 00:01:33,969 --> 00:01:37,890 Inte ens de står ut med er sång. 17 00:01:44,646 --> 00:01:49,443 -Ett av era bakljus är trasigt. -Är det? Ursäkta. 18 00:01:49,610 --> 00:01:54,239 Som tur är har jag tejp för att ordna det. Kom, så hjälper jag dig. 19 00:01:55,866 --> 00:01:58,952 Alla är så trevliga så fort man åker utanför stan. 20 00:02:07,127 --> 00:02:09,588 Ni sa ju att det var trasigt? 21 00:02:20,557 --> 00:02:24,102 Nej! Nej! Spring! 22 00:02:35,948 --> 00:02:37,616 Släpp mig! 23 00:02:41,828 --> 00:02:46,500 -Gumman! -Vad tänker ni göra med oss? 24 00:02:54,508 --> 00:02:59,972 -Det här är tjugonde kidnappningen. -De trappar upp och blir aggressiva. 25 00:03:00,138 --> 00:03:03,559 -Vet vi nåt om vart Cadmus tar dem? -Eller vad de gör med dem? 26 00:03:03,725 --> 00:03:07,938 -Det är ju biljondollarfrågan. -"Miljondollarfrågan", kompis. 27 00:03:08,105 --> 00:03:15,028 Och "nej" på alla frågor. Jag kollar vägkameror, satelliter, mobiler... 28 00:03:16,113 --> 00:03:20,200 Jeremiah kanske har visat dem hur man undviker vår radar. 29 00:03:20,367 --> 00:03:24,288 -Jeremiah Danvers är vår fiende nu. -Vad innebär det? 30 00:03:24,454 --> 00:03:28,250 Om han påträffas ska han gripas omedelbart. 31 00:03:28,417 --> 00:03:32,921 -Det är väl inget problem? -Självklart inte. 32 00:03:33,088 --> 00:03:37,342 Vi måste tala om för utomjordingarna att de ska söka skydd. 33 00:03:37,509 --> 00:03:44,308 -Jag kan varna alla på baren. -Det räcker inte. 34 00:03:44,474 --> 00:03:48,645 -Kan du göra ett uttalande? -Då riskerar jag att avslöja DEO. 35 00:03:48,812 --> 00:03:54,610 -Gör det ano...nomonymt, då. -Då tar ingen oss på allvar. 36 00:03:56,653 --> 00:04:01,491 Men folk kanske lyssnar på CatCo. Jag skriver en artikel till förstasidan. 37 00:04:01,658 --> 00:04:05,412 -Tror du att Snapper publicerar den? -Ja, självklart. Absolut! 38 00:04:05,579 --> 00:04:10,501 Absolut inte. Jag tänker inte orsaka panik med konspirationsteorier. 39 00:04:10,667 --> 00:04:14,213 Men jag har ju intervjuat Supergirl. Du såg inspelningen själv. 40 00:04:14,379 --> 00:04:17,132 Du använder Supergirl som källa varje gång. 41 00:04:17,299 --> 00:04:22,846 -Man ska ju lära känna sin källa. -Källor. Plural. 42 00:04:23,013 --> 00:04:27,559 Jag kan inte lita på ditt ord. Det finns för mycket fejknyheter där ute. 43 00:04:27,726 --> 00:04:32,564 Riskerar du hellre folks liv än att riskera att skada ditt rykte? 44 00:04:32,731 --> 00:04:38,111 Passa dig, hårsvansen. Det är vi som är stans trovärdiga tidning. 45 00:04:38,278 --> 00:04:43,575 Jag vill ha två oberoende källor på allt, oavsett vems liv som är i fara. 46 00:04:43,742 --> 00:04:47,829 Om du intervjuar Supergirl, då? Du har ju intervjuat presidenten- 47 00:04:47,996 --> 00:04:53,627 -världsledare, Julian Assange... Du kan avgöra om hon är trovärdig. 48 00:04:53,794 --> 00:04:58,006 -Då ska intervjun vara exklusiv. -Absolut. Hon pratar bara med dig. 49 00:05:10,602 --> 00:05:14,898 Jag vann. Så nu är du skyldig mig en middag- 50 00:05:15,065 --> 00:05:18,735 -en flaska whisky och en sån där blixtgranat. 51 00:05:18,902 --> 00:05:21,697 Det är som julafton. 52 00:05:21,864 --> 00:05:25,117 -Alex? -Förlåt. 53 00:05:25,284 --> 00:05:29,913 Tänker du på din pappa? Oroa dig inte. DEO hittar honom. 54 00:05:30,080 --> 00:05:35,002 Det är det som oroar mig. DEO ser honom som ett hot. 55 00:05:35,169 --> 00:05:40,549 När vi hittar Cadmus finns det en risk att han hamnar i korselden. 56 00:05:40,716 --> 00:05:46,096 Han stal registret från DEO. Han skadade J'onn. 57 00:05:46,263 --> 00:05:49,933 Men jag känner honom, Maggie. Han är en god människa. 58 00:05:50,100 --> 00:05:54,396 Det måste finnas ett skäl till att han samarbetar med Cadmus. 59 00:05:54,563 --> 00:05:58,901 De kanske hotar honom, eller utövar utpressning eller tankekontroll. 60 00:06:01,236 --> 00:06:05,407 -Jag är den enda som tror på honom. -Och du är där när de hittar honom. 61 00:06:05,574 --> 00:06:09,912 Okej? Du kommer att skydda honom. 62 00:06:12,748 --> 00:06:15,584 Du har rätt. 63 00:06:15,751 --> 00:06:18,629 Kvitt eller dubbelt? Jag tänker inte ge dig en granat. 64 00:06:18,795 --> 00:06:22,007 -Okej. Jag köper en till runda. -Okej. Jag ställer upp. 65 00:06:25,844 --> 00:06:31,350 -Lyra älskade "Dune", förutom... -Sandmaskarna. 66 00:06:31,517 --> 00:06:34,728 Fremen-folket skalar av deras fjäll med krokar- 67 00:06:34,895 --> 00:06:39,942 -och plötsligt är maskridning ett bra transportmedel? Helt orealistiskt. 68 00:06:40,108 --> 00:06:44,029 -Men Bene Gesserit är... -...fantastiska! 69 00:06:44,196 --> 00:06:50,410 Magiska kvinnor som kan påverka framtiden? Jag gillar det! 70 00:06:50,577 --> 00:06:56,834 -Hur länge har du varit på jorden? -Två år. Jag läste engelska innan. 71 00:06:57,000 --> 00:06:59,461 Jag är imponerad av hur bra du pratar "Winn". 72 00:06:59,628 --> 00:07:03,924 -Ja, vi passar ihop. -Ja, det gör vi. 73 00:07:06,635 --> 00:07:10,472 Vi behöver mer dricka. Jag kommer strax. 74 00:07:13,141 --> 00:07:17,145 Ser man på. Du gillar verkligen henne. 75 00:07:17,312 --> 00:07:21,692 -Hon är okej. -"Okej"? Vad snackar du om? 76 00:07:21,859 --> 00:07:28,073 Okej. Jag vet att jag oftast faller stenhårt för tjejer. 77 00:07:28,240 --> 00:07:32,870 Men jag har tagit till mig ditt råd och ska ta det lugnt den här gången. 78 00:07:33,036 --> 00:07:37,708 Jag har blivit bränd alltför många gånger. 79 00:07:53,015 --> 00:07:55,684 Lyra, var är du? 80 00:08:08,530 --> 00:08:11,742 Winn! 81 00:08:26,507 --> 00:08:27,883 Jag hämtar henne. 82 00:08:32,054 --> 00:08:33,889 Stanna, annars skjuter jag. 83 00:08:34,056 --> 00:08:39,853 Stopp. Ni kan åka, grabbar. Hon skulle precis släppa pistolen. Visst? 84 00:08:40,020 --> 00:08:43,398 Släpp henne. 85 00:08:57,246 --> 00:08:59,873 Nej, nej! 86 00:09:07,805 --> 00:09:11,016 Jag borde ha gjort mer. Om de inte hade kommit... 87 00:09:11,183 --> 00:09:16,063 -Vi ska få hem henne, Winn. -Det vet du inte. Vi vet ingenting. 88 00:09:16,230 --> 00:09:20,401 -Kan du få reda på nåt från honom? -Jag kan inte läsa hans tankar. 89 00:09:20,568 --> 00:09:22,736 Men vi hittar nåt. Det gör vi alltid. 90 00:09:22,903 --> 00:09:27,867 Inget leder nånvart. Om de skadar henne... Då är det din pappas fel. 91 00:09:30,369 --> 00:09:35,875 -Vet du vad du behöver nu, Winn? -Om du säger "ett glas", så... 92 00:09:36,041 --> 00:09:42,131 Jag tänker säga "ett djupt andetag", men zakarisk öl hjälper mot allt. 93 00:09:47,595 --> 00:09:53,017 Jag sa till den andra killen att jag inte tänker berätta nåt för er. 94 00:09:58,731 --> 00:10:03,068 Men jag tror nog att du kommer att snacka. 95 00:10:03,235 --> 00:10:06,071 Berätta. Var är Cadmus? 96 00:10:10,618 --> 00:10:13,871 Berätta var Cadmus är. Berätta var Cadmus är! 97 00:10:14,038 --> 00:10:18,417 Jag kan inte! De får reda på det. Då dödar de mig. 98 00:10:21,378 --> 00:10:25,674 Det är antingen de eller jag. Berätta! 99 00:10:25,841 --> 00:10:31,889 -Alex! Ut härifrån! -Hon är galen. 100 00:10:32,056 --> 00:10:36,101 -Kom igen! -Okej! 101 00:10:36,268 --> 00:10:39,146 -Förlåt, jag gick för långt, men... -Alex. 102 00:10:39,313 --> 00:10:44,902 -Jag trodde att han skulle säga nåt. -Det kan han inte om han är död! 103 00:10:48,113 --> 00:10:53,619 -Det Winn sa om din pappa... -Nej, jag vill bara hitta Lyra. 104 00:10:53,786 --> 00:10:58,290 Jag vill hitta allihop, innan... 105 00:11:03,796 --> 00:11:07,800 Mon-El kanske hade rätt. Alla kan behöva ta ett djupt andetag. 106 00:11:07,967 --> 00:11:10,302 Eller ett glas. 107 00:11:10,469 --> 00:11:15,683 Jag mår bra. Jag lovar. 108 00:11:20,729 --> 00:11:26,485 Chefen. Supergirl är på James kontor. Hon ville inte orsaka uppståndelse. 109 00:11:28,404 --> 00:11:32,241 Vad omtänksamt. 110 00:11:36,745 --> 00:11:39,915 Snapper Carr. Trevligt att träffas. 111 00:11:40,082 --> 00:11:43,711 -Jag spelar in. Går det bra? -Ja. 112 00:11:43,878 --> 00:11:49,550 Danvers har använt dig som källa. Du hävdar att Cadmus stal registret. 113 00:11:49,717 --> 00:11:54,138 -Vem var din källa? -Den informationen är tyvärr hemlig. 114 00:11:54,305 --> 00:11:59,685 -Du gick ju med på en intervju. -Det enda som spelar roll är storyn. 115 00:11:59,852 --> 00:12:05,774 Inte om jag inte kan bekräfta källan till den. Ska man bara lita på dig? 116 00:12:05,941 --> 00:12:10,488 -Jag ljuger aldrig. -Fint, men jag är journalist. 117 00:12:10,654 --> 00:12:13,866 Vi tror att alla ljuger tills vi kan bevisa motsatsen. 118 00:12:14,033 --> 00:12:19,663 Listan. Vem hade den först? Vem stals den från? 119 00:12:19,830 --> 00:12:26,545 Jag kan inte avslöja deras namn, men det var en hemlig myndighet. 120 00:12:26,712 --> 00:12:30,508 Okej, och hur länge har du samarbetat med dem? 121 00:12:30,674 --> 00:12:36,722 Jag sa aldrig att jag samarbetade med dem. Fokusera på Cadmus. 122 00:12:40,976 --> 00:12:44,563 Okej, jag avslöjar inte att det kom från dig. 123 00:12:44,730 --> 00:12:49,485 Ge mig ett namn, så kollar jag själv upp det. Sen kan vi köra. 124 00:12:49,652 --> 00:12:52,947 Vem berättade om den stulna listan? 125 00:12:57,243 --> 00:13:03,916 Ni har tillräckligt. Oskyldiga kommer att dö om ni inte kör artikeln. 126 00:13:08,504 --> 00:13:12,299 -Hur gick det? Fick du allt? -Nej. Hon gav mig ingenting. 127 00:13:12,466 --> 00:13:16,470 Ingenting? Hon var ju här inne och jag hörde henne säga saker... 128 00:13:16,637 --> 00:13:20,432 -Du hörde henne undanhålla saker. -Hon berättade ju sanningen. 129 00:13:20,599 --> 00:13:26,689 En journalist kan inte bara plocka ut godbitarna. Vi måste visa allt. 130 00:13:26,856 --> 00:13:29,608 Ursäkta? 131 00:13:29,775 --> 00:13:33,279 Min mormor brukade säga det: "En halvsanning är en hel lögn." 132 00:13:33,445 --> 00:13:35,865 Folket har rätt att veta sanningen, Danvers. 133 00:13:36,031 --> 00:13:41,662 Innan du kan ge mig mer än en källa är den här storyn död. 134 00:13:55,426 --> 00:13:58,596 -Pappa! -Lyssna på mig, Alex. 135 00:13:58,762 --> 00:14:03,392 Vi har ont om tid. Cadmus tänker döda alla de har kidnappat. 136 00:14:03,559 --> 00:14:07,563 Jag kan stoppa dem, men bara med din hjälp. 137 00:14:07,730 --> 00:14:11,233 Jag vill lita på dig, men jag måste veta att du talar sanning. 138 00:14:11,400 --> 00:14:16,197 Jag lever bara för att Cadmus tror att jag har gått över till dem. 139 00:14:16,363 --> 00:14:20,743 Enda sättet att bevisa min lojalitet var att förråda mina egna barn. 140 00:14:20,910 --> 00:14:24,079 Jag står på din sida, Alex. Alltid. 141 00:14:24,246 --> 00:14:29,043 Cadmus har låst in dem i celler som är programmerade till att döda dem. 142 00:14:29,210 --> 00:14:33,839 Lillian behöver bara trycka på en knapp. Jag kan inte avaktivera den. 143 00:14:34,006 --> 00:14:38,511 Men DEO har en magnetfältsrubbare. Den kan stänga ner cellerna. 144 00:14:38,677 --> 00:14:41,555 Du måste ge mig den. 145 00:14:41,722 --> 00:14:46,477 Följ med mig. Vi förklarar allt för J'onn, så hjälper han oss. 146 00:14:46,644 --> 00:14:50,022 Om DEO får tag i mig kommer de att behandla mig som fiende. 147 00:14:50,189 --> 00:14:53,025 Du vet inte vad de tänker göra mot mig. 148 00:14:53,192 --> 00:14:57,988 Bestäm dig snabbt, Alex. Hjälper du mig eller inte? 149 00:15:07,206 --> 00:15:10,751 Ja. Jag hjälper... 150 00:15:10,918 --> 00:15:14,713 J'onn? 151 00:15:17,383 --> 00:15:21,178 -Testade du mig? -Jag hade inget val. 152 00:15:21,345 --> 00:15:24,849 Du är en federal agent, Alex. Du har svurit en ed. 153 00:15:25,015 --> 00:15:27,852 Det här är en krissituation. Tusentals liv är i fara. 154 00:15:28,018 --> 00:15:30,938 Jag var rädd att det fanns en intressekonflikt. 155 00:15:31,105 --> 00:15:37,653 Tyvärr, Alex. Du är avstängd från din tjänst tills vidare. 156 00:15:37,820 --> 00:15:42,616 J'onn. Gör inte så här! 157 00:16:01,302 --> 00:16:04,722 -Projekt Exodus. -Det är nästan klart. 158 00:16:07,850 --> 00:16:13,105 "Övermänniskan ska vara jordens mening. Förbli jorden trogna"- 159 00:16:13,272 --> 00:16:17,693 -"och tro inte på dem som talar om överjordiska förhoppningar." 160 00:16:17,860 --> 00:16:22,907 -Nietzsche? -Vem passar bättre? 161 00:16:23,073 --> 00:16:28,162 Han menade att människan ska tro på sig själv och inte se upp till gudar. 162 00:16:29,705 --> 00:16:35,377 Den här gången är du den ende Stålmannen vi behöver. 163 00:17:14,674 --> 00:17:17,218 Alex. 164 00:17:17,385 --> 00:17:20,221 Jag hörde vad som hände. J'onn borde inte ha gjort så. 165 00:17:20,388 --> 00:17:23,266 Det var ett svek och det var orättvist. 166 00:17:23,433 --> 00:17:28,146 Förklara det för J'onn och be honom att låta mig börja jobba igen. 167 00:17:28,313 --> 00:17:33,234 Jag gillar inte hans metoder. 168 00:17:33,401 --> 00:17:37,864 Men jag delar hans omdöme. Du borde ta en paus. 169 00:17:38,031 --> 00:17:43,578 Du tappade kontrollen när du förhörde en misstänkt. Vad är det som pågår? 170 00:17:43,745 --> 00:17:50,418 Det är inte viktigt. Det viktiga är vår pappa. Det finns godhet i honom. 171 00:17:50,585 --> 00:17:55,507 Du måste övertala J'onn, för jag måste vara med- 172 00:17:55,674 --> 00:17:58,343 -när vi hittar Cadmus. Jag måste skydda honom. 173 00:17:58,510 --> 00:18:01,596 Lyssna. Jag låter inget hända Jeremiah. Jag lovar. 174 00:18:01,763 --> 00:18:08,228 Men du tänker bara på honom när du borde tänka på de saknade personerna. 175 00:18:08,395 --> 00:18:14,401 När vi hittar dem kan du utsätta honom eller dig själv för fara. 176 00:18:14,567 --> 00:18:21,074 Jag måste gå nu. Förlåt. Jag måste se till att få min artikel publicerad. 177 00:18:25,870 --> 00:18:31,376 -Jag antar att du håller med Kara. -Faktiskt inte. 178 00:18:31,543 --> 00:18:34,713 Om du vill skydda din pappa ska du göra det. 179 00:18:34,879 --> 00:18:39,050 -Vill du hjälpa mig? -Självklart. 180 00:18:39,217 --> 00:18:41,511 Var ska vi börja? 181 00:18:45,890 --> 00:18:50,186 -Ursäkta. Lena? -Sa hon och lät överraskad. 182 00:18:50,353 --> 00:18:55,734 Gud! Vi skulle ju gå till det där nya fermenteringsstället. Jag glömde. 183 00:18:55,900 --> 00:18:59,613 Förlåt, det är bara mycket på gång. 184 00:18:59,779 --> 00:19:03,950 Det gör inget. Du behöver inte förklara. Kombuchan kan vänta. 185 00:19:04,117 --> 00:19:10,749 Snapper vägrar köra min artikel om Cadmus. 186 00:19:10,915 --> 00:19:14,502 -Han vill ha fler källor. -Vad har mamma gjort nu, då? 187 00:19:14,669 --> 00:19:20,133 Cadmus har stulit utomjordings- registret. De kidnappar alla. 188 00:19:20,300 --> 00:19:24,346 Min artikel skulle varna dem. 189 00:19:28,016 --> 00:19:33,980 Om Snapper inte vill publicera den kan du väl agera medborgarjournalist? 190 00:19:34,147 --> 00:19:37,275 Blogga ut den och twittra som bara den. 191 00:19:37,442 --> 00:19:41,112 Tänk dig hur många du kan nå på ett ögonblick genom en blogg. 192 00:19:41,279 --> 00:19:46,493 Du kanske har rätt. Men Snapper skulle korsfästa mig. 193 00:19:46,660 --> 00:19:52,874 Du, har L-Corp nån teknik för att hitta saknade utomjordingar? 194 00:19:53,041 --> 00:19:58,213 Jag kan kolla upp det. Eller så kanske jag kan göra nåt bättre. 195 00:19:58,380 --> 00:20:00,966 När Lex drev företaget satt mamma i styrelsen. 196 00:20:01,132 --> 00:20:04,135 Hon kanske lämnade nåt efter sig. En ledtråd. 197 00:20:04,302 --> 00:20:08,932 Kanske en andra källa. Vad har man vänner till? 198 00:20:10,475 --> 00:20:15,772 Du måste ge mig en chans, Bruno. 199 00:20:15,939 --> 00:20:20,819 Det här är ett säkert kort. Jag betalar tillbaka direkt efteråt. 200 00:20:20,986 --> 00:20:23,738 Absolut. 201 00:20:23,905 --> 00:20:29,035 Ja. 50 dollar på The Knights. Du kommer inte att ångra dig. 202 00:20:36,835 --> 00:20:39,546 Fan också. 203 00:20:42,924 --> 00:20:46,219 God eftermiddag, sir. Ni har ett trasigt bakljus. 204 00:20:46,386 --> 00:20:49,472 Som tur är har jag tejp för att fixa det. 205 00:20:53,518 --> 00:20:55,937 Det här är min turdag trots allt. 206 00:21:06,865 --> 00:21:09,367 Den där mannen behöver hjälp. 207 00:21:16,458 --> 00:21:20,170 -Jag måste låna den här oftare. -Visst. 208 00:21:37,562 --> 00:21:41,566 -Hittade du nåt? -Alla bilens GPS-koordinater. 209 00:21:41,733 --> 00:21:46,279 Jag vet var Cadmus är. Det här måste jag göra ensam. 210 00:21:49,824 --> 00:21:53,536 -Jag skulle vilja ha det ni har. -Stick härifrån. 211 00:21:55,455 --> 00:21:58,792 -Du lär behöva den här. -Ja. 212 00:22:03,254 --> 00:22:06,216 Jag hittade den. Förra årets budgetrapport. 213 00:22:06,383 --> 00:22:08,259 Titta här, Alana. 214 00:22:08,426 --> 00:22:14,099 Visste du att LuthorCorp slog igen Lexs marina forskningslokal 2007? 215 00:22:16,351 --> 00:22:20,939 Om den stängdes 2007, varför fick vi en faktura på metall förra månaden? 216 00:22:21,106 --> 00:22:23,233 Det går inte ihop. 217 00:22:23,400 --> 00:22:27,904 Revisionsavdelningen bytte nyss system. Det kanske är en bugg? 218 00:22:28,071 --> 00:22:33,201 Kan du skaffa fram deklarationer och årsbudgetar för de senaste tio åren? 219 00:22:41,293 --> 00:22:46,006 -Det är jag. Hon vet om anläggningen. -Min dotter är ihärdig. 220 00:22:46,172 --> 00:22:51,970 -Hon får inte störa våra planer. -Ska jag ta hand om henne? 221 00:22:52,137 --> 00:22:58,602 -Hon behöver bara en varning. -Jag ordnar det direkt. 222 00:23:17,996 --> 00:23:22,667 -Stopp. Rör dig inte. -Skjut inte! 223 00:23:22,834 --> 00:23:26,421 Hon är med mig. 224 00:23:34,253 --> 00:23:39,007 Du borde inte ha kommit hit, Alex. Du kunde ha blivit dödad. 225 00:23:41,218 --> 00:23:44,096 Vad fan är det där? 226 00:23:44,263 --> 00:23:47,224 En Hoshinfregatt. Den bästa i Kazarkflottan. 227 00:23:47,391 --> 00:23:51,270 Den når ljushastighet utanför atmo- sfären och åker till Takron-Galtos. 228 00:23:51,436 --> 00:23:53,021 Därifrån kan de ta sig hem. 229 00:23:53,188 --> 00:23:56,608 -Ska Lillian skicka tillbaka dem? -Det var min idé. 230 00:23:56,775 --> 00:24:01,280 -Jag förstår inte. -Lillian tänkte döda allihop. 231 00:24:01,446 --> 00:24:04,241 Ni tvångsutvisar dem. 232 00:24:04,408 --> 00:24:08,537 Vissa av dem har flytt från svält, fattigdom och folkmord. 233 00:24:08,704 --> 00:24:12,166 Nu får de i alla fall en chans. 234 00:24:12,332 --> 00:24:16,003 Allt var lögn. Allt du sa till mig i skogen. 235 00:24:16,170 --> 00:24:21,216 -Du sa att det var för min skull. -Det är sant. 236 00:24:21,383 --> 00:24:27,639 Cadmus sa att de skulle döda dig och Kara om jag inte gjorde som de sa. 237 00:24:29,808 --> 00:24:36,231 Jag gjorde mitt val. Jag skyddar mina döttrar till varje pris. 238 00:24:36,398 --> 00:24:40,777 Hur kunde du tro att vi ville att du skulle skada andra för vår skull? 239 00:24:44,698 --> 00:24:49,786 Vissa saker kommer du aldrig att förstå förrän du är förälder. 240 00:24:49,953 --> 00:24:52,748 Tror du att mamma skulle förstå det här? 241 00:24:55,167 --> 00:24:57,211 Jag hoppas att hon gör det en dag. 242 00:25:04,092 --> 00:25:09,389 Kara, jag är hemma! Jag älskar att säga det så där. 243 00:25:10,724 --> 00:25:15,938 Hör du! Inte ens ett leende? Vad är det? 244 00:25:16,104 --> 00:25:19,107 Jag funderar på om jag ska blogga ut min artikel. 245 00:25:19,274 --> 00:25:22,861 -Vad händer om du blobbar den? -Bloggar. 246 00:25:23,028 --> 00:25:27,825 -Blir Snapper arg då? -Det kan man säga. 247 00:25:27,991 --> 00:25:34,289 Okej, tänk snabbt. Tycker du att det är det rätta? 248 00:25:34,456 --> 00:25:39,962 -Ja, det gör jag. -Då så. Dela den, då. Enkelt. 249 00:25:40,128 --> 00:25:46,385 Du är den mest moraliska person jag känner. Följ ditt omdöme. 250 00:25:49,179 --> 00:25:53,809 Gör det. Tryck på knappen. 251 00:25:53,976 --> 00:25:59,356 -Tryck på knappen. -Okej. Nu har jag blobbat. 252 00:25:59,523 --> 00:26:02,943 Bra blobbat, älskling. 253 00:26:04,862 --> 00:26:06,446 Jag fixar lite käk. 254 00:26:06,613 --> 00:26:11,743 Jag har hittat nåt. Aktivitet på en anläggning som ska vara nedlagd. 255 00:26:11,910 --> 00:26:16,957 Den är stor nog för att bygga vad som helst. Eller för att gömma nåt. 256 00:26:20,043 --> 00:26:22,254 -Lena? -Undan! 257 00:26:34,600 --> 00:26:35,976 Tappat nåt? 258 00:26:42,983 --> 00:26:47,237 -Hur visste du? -Jag fikade med Kara när du ringde. 259 00:26:47,404 --> 00:26:51,450 Vilken tur. Jag är glad att du är här. 260 00:26:51,617 --> 00:26:56,997 Jag har information till er. Om Cadmus och utomjordingarna. 261 00:26:57,164 --> 00:27:00,792 Jag vet var de är. 262 00:27:02,586 --> 00:27:06,882 -Snälla pappa. Det är inte för sent. -Tyvärr är det det, agent Danvers. 263 00:27:07,049 --> 00:27:10,761 Inta era positioner. 264 00:27:10,928 --> 00:27:13,514 -Vad gör du, Lillian? -Minimerar förlusterna. 265 00:27:13,680 --> 00:27:19,061 Din andra dotter Kara har läckt en artikel och avslöjat vår plan. 266 00:27:19,228 --> 00:27:23,273 Vi får göra det vi kan. Skjuta upp skeppet som redan är lastat. 267 00:27:23,440 --> 00:27:25,692 Vi har några hundra utomjordingar. 268 00:27:25,859 --> 00:27:30,364 Det är inte lika mycket som jag hade hoppats, men en början. 269 00:27:30,531 --> 00:27:35,994 -Systemet låst. -Stäng av det. Nu. 270 00:27:36,161 --> 00:27:38,455 Hota inte mig. 271 00:27:38,622 --> 00:27:42,292 Tror du att jag skulle kliva in i lejonkulan utan en piska? 272 00:27:42,459 --> 00:27:47,840 Jag har lagt ut tio Haldorr-minor över hela anläggningen. 273 00:27:48,006 --> 00:27:52,678 Avbryt uppskjutningen. 274 00:27:52,845 --> 00:27:55,973 -Du ljuger. -Ska vi slå vad? 275 00:27:59,017 --> 00:28:04,022 Resten är kopplade till ett dödmans- grepp. Jag behöver bara släppa den. 276 00:28:05,732 --> 00:28:09,278 -Jag tänker inte göra nåt. -Det behöver du inte. 277 00:28:09,444 --> 00:28:13,365 Pappa. Gör det du lärde dina döttrar att göra. 278 00:28:13,532 --> 00:28:16,118 Är du med? 279 00:28:16,285 --> 00:28:20,581 Om du avbryter uppskjutningen förklarar jag krig mot din familj. 280 00:28:20,747 --> 00:28:22,666 Låt henne göra det. 281 00:28:22,833 --> 00:28:27,421 Vi skyddar varandra. Alltid. 282 00:28:27,588 --> 00:28:30,632 Jeremiah. Jeremiah. 283 00:28:30,799 --> 00:28:34,219 Pappa... Gör det rätta. 284 00:28:51,236 --> 00:28:54,198 -Avbryt uppskjutningen. -Det kan jag inte. 285 00:28:54,364 --> 00:28:58,243 -Ge min dotter koden. -Det finns ingen. 286 00:28:58,410 --> 00:29:03,207 Enda sättet att stoppa skeppet är att släppa den där kontrollen. 287 00:29:16,678 --> 00:29:22,518 -Jag ska stoppa skeppet inifrån. -Jag försöker hacka mig in härifrån. 288 00:29:25,854 --> 00:29:29,399 -Du är lika naiv som din dotter. -Det tar jag som en komplimang. 289 00:30:00,472 --> 00:30:03,892 -Alex. -Lyra! Backa. 290 00:30:05,686 --> 00:30:09,314 Se till att få av alla från skeppet. Jag ska stoppa uppskjutningen. 291 00:30:23,620 --> 00:30:26,373 T minus 30 sekunder till start. 292 00:30:26,540 --> 00:30:28,292 Okej. 293 00:30:34,256 --> 00:30:36,592 Kom igen. 294 00:30:42,181 --> 00:30:45,559 Motorn startas. 295 00:30:45,726 --> 00:30:47,686 Håll i er! 296 00:30:49,480 --> 00:30:52,274 Huvudmotorn startas. 297 00:31:10,725 --> 00:31:14,521 Jag ser en rymdfarkost som skjuts upp i hyperbolisk kurs. 298 00:31:15,687 --> 00:31:18,899 -Vad händer? -Det är Cadmus. 299 00:31:19,066 --> 00:31:21,902 Kan jag ringa upp, Alex? Vi har en uppskjutning här. 300 00:31:22,069 --> 00:31:25,531 -Det är jag. Jag är på skeppet. -Va? 301 00:31:25,697 --> 00:31:29,284 När skeppet bryter igenom atmosfären når det ljushastighet. 302 00:31:29,451 --> 00:31:34,623 -Vi måste stoppa det innan dess. -Du når stratosfären om tre minuter. 303 00:31:34,790 --> 00:31:40,587 -Jag hinner aldrig dit i tid. -Det är en Hoshinfregatt. Vägled mig. 304 00:31:40,754 --> 00:31:43,799 Okej, en sekund. Jag hittade det! 305 00:31:43,966 --> 00:31:49,471 Knäpp om strömbrytaren vid styrspaken så kan jag styra det manuellt. 306 00:31:49,638 --> 00:31:52,433 Det händer inget. Hastigheten bara ökar. 307 00:31:52,599 --> 00:31:56,145 -Vi måste sakta ner det. -Jag är här. Jag kan göra det. 308 00:32:33,766 --> 00:32:37,060 Supergirl. 309 00:32:37,227 --> 00:32:40,147 Winn? Skärmen blev röd. Vad händer? 310 00:32:43,525 --> 00:32:48,280 Supergirl har detekterats som hot. De ska försöka eliminera henne. 311 00:32:53,911 --> 00:32:57,456 -Är du oskadd? -Ja. 312 00:32:58,957 --> 00:33:01,919 -Supergirl! -Det är lugnt! 313 00:33:33,367 --> 00:33:39,415 Om 20 sekunder är skeppet på andra sidan universum. 314 00:33:39,581 --> 00:33:43,252 Det är upp till henne nu. 315 00:33:51,301 --> 00:33:52,886 Kom igen. 316 00:34:05,149 --> 00:34:09,278 Du klarar det här. 317 00:34:27,212 --> 00:34:29,757 Du klarar det här. 318 00:34:40,893 --> 00:34:43,520 Kom igen! 319 00:34:59,453 --> 00:35:01,914 Okej. 320 00:35:24,002 --> 00:35:30,633 Myndigheterna har stoppat terrorister från att deportera utomjordingar. 321 00:35:30,800 --> 00:35:35,179 Familjer återförenas. Det blev ett lyckligt slut... 322 00:35:35,346 --> 00:35:39,642 -Winn! -Tack och lov att du mår bra. 323 00:35:39,809 --> 00:35:43,938 Jag trodde att jag hade förlorat dig. 324 00:36:16,263 --> 00:36:20,809 Du ger mig sparken. 325 00:36:20,976 --> 00:36:24,479 Självklart, "Danvers.com". 326 00:36:24,646 --> 00:36:29,901 Du publicerade en artikel på en konkurrerande plattform. 327 00:36:30,068 --> 00:36:35,323 Det är inte bara en intressekonflikt, utan även ett kontraktsbrott. 328 00:36:35,490 --> 00:36:40,495 Du vägrade ju. Jag trodde att jag gjorde rätt. 329 00:36:42,330 --> 00:36:47,502 Du hade inte rätt. Du hade tur. Nästa gång kanske du inte har det. 330 00:36:47,669 --> 00:36:51,339 En felaktig siffra om aktiemarknaden, så har vi en finanskris. 331 00:36:51,506 --> 00:36:55,510 Ett felaktigt citat från en kandidat, så får vi en fascist i Vita huset. 332 00:36:55,677 --> 00:37:01,016 Reglerna finns av en anledning. Så att storyn alltid blir korrekt. 333 00:37:03,518 --> 00:37:07,355 Det handlar inte om tur. Det handlar om att vara en bra journalist. 334 00:37:11,026 --> 00:37:16,656 Vet du vad det värsta är? Jag hejade på dig. 335 00:37:35,425 --> 00:37:38,804 Förlåt att jag gick emot dina order, J'onn. 336 00:37:38,970 --> 00:37:42,557 Men du borde inte ha gjort så där. Det var elakt. 337 00:37:42,724 --> 00:37:46,561 Jag gjorde det för att jag var orolig att du skulle utsätta dig för fara. 338 00:37:54,820 --> 00:37:57,948 Men jag förlorade dig nästan på det där skeppet ändå. 339 00:37:59,741 --> 00:38:03,161 Jag gjorde fel, Alex. 340 00:38:06,081 --> 00:38:09,793 Förlåt mig. 341 00:38:12,629 --> 00:38:17,634 Jag gjorde det bara för att skydda dig. Jag ville inte såra dig. 342 00:38:20,178 --> 00:38:21,805 Du låter precis som han. 343 00:38:30,689 --> 00:38:34,317 Vi kan väl sluta göra fel saker av rätt anledningar? 344 00:38:34,484 --> 00:38:36,862 Ja, det låter smart. 345 00:38:42,576 --> 00:38:46,163 Då ska jag börja med att göra det rätta. 346 00:38:46,329 --> 00:38:51,001 -Återgå till arbetet, agent Danvers. -Ja, sir. 347 00:38:52,210 --> 00:38:56,548 -Hoppas att vi får tillbaka honom. -Det får vi. 348 00:39:06,766 --> 00:39:10,312 -Fick du tillbaka jobbet? -Ja, det fick jag. 349 00:39:10,479 --> 00:39:13,815 Bra. Jag tänker inte vara ihop med nån arbetslös slusk. 350 00:39:15,108 --> 00:39:19,279 -Men du är en snygg trofé. -Visst är jag? 351 00:39:33,251 --> 00:39:36,963 Dumplings! Rykande heta. 352 00:39:37,130 --> 00:39:42,052 Här, ta en. Eller alla. Jag lovar att du mår bättre sen. 353 00:39:42,219 --> 00:39:46,306 -Det vet jag inte... -Du. 354 00:39:46,473 --> 00:39:51,228 -Du får ett nytt jobb. -Jag vill inte ha nåt nytt jobb. 355 00:39:51,394 --> 00:39:56,024 Journalismen är mitt kall. Jag hjälper människor. 356 00:39:56,191 --> 00:40:00,362 Vet du vem som också gör det? Supergirl. 357 00:40:02,656 --> 00:40:07,661 Men när jag skriver behöver jag ingen gul sol. Det gör jag av egen kraft. 358 00:40:09,538 --> 00:40:13,500 Supergirl är mina förmågor. Kara är min identitet. 359 00:40:18,088 --> 00:40:23,135 Jag älskade det där jobbet. 360 00:40:23,301 --> 00:40:28,557 Du har massor att erbjuda världen. 361 00:40:28,723 --> 00:40:33,937 Låt inte Snapper eller nån annan säga nåt annat. Okej? 362 00:40:43,113 --> 00:40:46,408 -Vet du en sak? -Vadå? 363 00:40:46,575 --> 00:40:49,494 Att vara Supergirl och ha dig kanske räcker. 364 00:40:51,872 --> 00:40:54,791 -Tror du det? -Ja. 365 00:41:00,088 --> 00:41:02,132 Jag hoppas det. 366 00:41:17,939 --> 00:41:21,902 -Jag känner mig annorlunda. -Ja. Det är nåt med den här platsen. 367 00:41:24,821 --> 00:41:28,783 Ers högheter. Vi är framme. 368 00:41:32,120 --> 00:41:36,458 -Äntligen. -Vi är här. 369 00:41:46,176 --> 00:41:50,180 Text: Hanna Måhl Åsberg www.sdimedia.com