1 00:00:02,460 --> 00:00:05,800 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,740 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,670 --> 00:00:11,470 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,530 --> 00:00:12,870 and by the time I got here, 5 00:00:12,880 --> 00:00:17,060 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,990 --> 00:00:19,400 I hid who I really was 7 00:00:19,400 --> 00:00:21,250 until one day when an accident 8 00:00:21,250 --> 00:00:24,180 forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:24,180 --> 00:00:27,390 To most people I'm a reporter at Catco Worldwide Media. 10 00:00:27,460 --> 00:00:30,670 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 11 00:00:30,670 --> 00:00:32,940 to protect my city from alien life 12 00:00:32,940 --> 00:00:35,420 and anyone else that means to cause it harm. 13 00:00:36,690 --> 00:00:39,370 I am Supergirl. 14 00:00:40,160 --> 00:00:42,010 Previously on Supergirl... 15 00:00:42,020 --> 00:00:44,380 You're not gonna go crazy on me, are you? 16 00:00:44,380 --> 00:00:45,490 Probably. 17 00:00:45,490 --> 00:00:47,650 I'm shutting you down. Roulette. 18 00:00:48,460 --> 00:00:49,980 Guardian has been hailed as a hero. 19 00:00:49,980 --> 00:00:51,140 Yeah, I don't think the city 20 00:00:51,140 --> 00:00:53,240 should be putting its trust in him so quickly. 21 00:00:53,240 --> 00:00:54,210 What's wrong with us? 22 00:00:54,210 --> 00:00:56,060 Nothing. We're heroes, man. 23 00:00:56,060 --> 00:00:58,380 I'm training you. So that, one day, 24 00:00:58,380 --> 00:01:00,570 if you are so inclined you can make a difference. 25 00:01:00,570 --> 00:01:02,400 Look, I never said I wanted to save the world. 26 00:01:02,410 --> 00:01:04,960 You are so selfish. 27 00:01:15,210 --> 00:01:16,520 Do you see her? 28 00:01:35,850 --> 00:01:39,030 - Yeah! - Yes! Yes! 29 00:01:40,040 --> 00:01:42,200 Faster. Faster! 30 00:01:59,140 --> 00:02:00,630 Didn't you have friends? 31 00:02:04,190 --> 00:02:06,650 End of the line, fellas. 32 00:02:36,100 --> 00:02:37,800 He's coming to you. 33 00:02:38,000 --> 00:02:39,620 What am I supposed to... Oh, there he is. 34 00:02:39,620 --> 00:02:40,920 Do something! 35 00:02:47,130 --> 00:02:49,630 Oh, yeah baby. I did it! 36 00:02:49,630 --> 00:02:51,690 I did it! That was big. 37 00:02:57,650 --> 00:02:59,690 No, no, don't, no! 38 00:03:02,450 --> 00:03:04,700 Winn, you okay? 39 00:03:14,220 --> 00:03:16,270 - Jewel thieves? - Nabbed. 40 00:03:16,270 --> 00:03:17,480 I nabbed them. 41 00:03:17,480 --> 00:03:19,950 But, of course, Guardian had to show up 42 00:03:19,950 --> 00:03:22,180 and pick up some of the stragglers. 43 00:03:22,180 --> 00:03:23,830 That guy is really starting to get on my nerves. 44 00:03:23,830 --> 00:03:24,770 But he did help. 45 00:03:24,770 --> 00:03:26,330 - That's something... - Yeah, barely. 46 00:03:26,330 --> 00:03:28,980 I was the one who had to dodge the surface-to-air missiles. 47 00:03:28,980 --> 00:03:32,590 All he did was slap cuffs on wrists. 48 00:03:32,590 --> 00:03:33,750 Okay, what's bothering you? 49 00:03:33,750 --> 00:03:35,170 And it's not Guardian. 50 00:03:35,170 --> 00:03:36,670 Who says anything's bothering me? 51 00:03:36,670 --> 00:03:38,750 - Crinkle. - Crinkle. 52 00:03:38,750 --> 00:03:40,720 I'm gonna get Botox for that. 53 00:03:40,720 --> 00:03:42,650 If you can figure out a way to get a needle in my skin, I mean. 54 00:03:42,650 --> 00:03:43,920 Kara. 55 00:03:44,220 --> 00:03:46,800 I don't know, I just... 56 00:03:48,040 --> 00:03:49,600 I'm in a funk. 57 00:03:49,600 --> 00:03:51,300 I mean, stopping jewel thieves 58 00:03:51,300 --> 00:03:54,760 and that bank robbery last week, it's just... 59 00:03:55,310 --> 00:03:56,220 It's easy. 60 00:03:56,220 --> 00:03:57,570 - So? - So... 61 00:03:57,570 --> 00:04:01,620 So lately, I feel like I'm protecting jewels and money 62 00:04:01,630 --> 00:04:03,410 more than I'm protecting people. 63 00:04:03,410 --> 00:04:07,030 You were a hero tonight, so go home, celebrate. 64 00:04:07,030 --> 00:04:09,760 Do you wanna come over? We could catch up on The Night Of. 65 00:04:09,760 --> 00:04:12,680 I can't... 66 00:04:12,760 --> 00:04:14,310 I have plans. 67 00:04:14,450 --> 00:04:15,680 Unless you need me to cancel though. 68 00:04:15,680 --> 00:04:18,750 No, no. I need you to go be with your girlfriend. 69 00:04:19,760 --> 00:04:21,280 I can't have a...I have a girlfriend. 70 00:04:21,280 --> 00:04:22,780 Go, honey. 71 00:04:36,880 --> 00:04:38,140 You're wearing my T-shirt. 72 00:04:38,140 --> 00:04:40,370 - Yeah, is that okay? - That's amazing. 73 00:04:40,740 --> 00:04:43,010 I mean, like, you're in my apartment 74 00:04:43,010 --> 00:04:46,170 and it's morning and you slept in my apartment, 75 00:04:46,170 --> 00:04:47,920 and now you're wearing my T-shirt 76 00:04:47,920 --> 00:04:49,180 and making coffee 77 00:04:49,180 --> 00:04:50,890 and I can't believe this is happening 78 00:04:50,890 --> 00:04:53,630 and everything coming out of my mouth is very cliche. 79 00:04:53,630 --> 00:04:57,080 It's called being happy. Get used to it, Danvers. 80 00:04:59,290 --> 00:05:02,530 I think I am getting used to it. 81 00:05:03,600 --> 00:05:05,170 Oh, we're late for work. 82 00:05:05,170 --> 00:05:07,580 I don't care if I ever go to work again. 83 00:05:07,780 --> 00:05:09,500 I mean, can't we just quit? 84 00:05:09,500 --> 00:05:12,660 And stay here in this apartment forever? 85 00:05:12,660 --> 00:05:14,030 I don't know about forever, 86 00:05:14,030 --> 00:05:18,170 but maybe we can just settle for the morning? 87 00:05:18,300 --> 00:05:19,960 We could call in sick... 88 00:05:19,960 --> 00:05:21,070 Maybe. 89 00:05:21,810 --> 00:05:23,350 I've got the black lung. 90 00:05:23,350 --> 00:05:25,210 The black lung. 91 00:05:31,730 --> 00:05:33,830 Hey, Chief, have I got a story for you. 92 00:05:33,830 --> 00:05:35,570 I get five minutes to myself. 93 00:05:35,580 --> 00:05:37,410 Five minutes for my coffee and Danish. 94 00:05:37,410 --> 00:05:38,500 It's a great story. 95 00:05:38,500 --> 00:05:40,280 It's actually an inside look 96 00:05:40,280 --> 00:05:43,430 on the jewel heist Supergirl stopped last night. 97 00:05:43,860 --> 00:05:44,870 Actually, I heard the Guardian 98 00:05:44,880 --> 00:05:46,630 was pretty instrumental in stopping the heist. 99 00:05:46,630 --> 00:05:49,140 And I had some free time this morning, so I wrote a piece on it. 100 00:05:49,140 --> 00:05:50,390 Guardian? 101 00:05:50,390 --> 00:05:52,930 I mean, sure, he picked up Supergirl's scraps, 102 00:05:52,930 --> 00:05:56,680 but they were firing missiles at Supergirl. 103 00:05:56,680 --> 00:05:59,890 I mean, I can't believe that you're still team Guardian. 104 00:05:59,890 --> 00:06:02,380 It's so weird. 105 00:06:02,380 --> 00:06:03,010 Why wouldn't I be? 106 00:06:03,010 --> 00:06:05,670 He's doing a great job. And I...am I wrong, 107 00:06:05,670 --> 00:06:08,140 or didn't the Guardian actually catch the thieves? 108 00:06:08,140 --> 00:06:10,800 In the Venn diagram of things I care about, 109 00:06:10,800 --> 00:06:13,110 there is coffee and there is Danish, 110 00:06:13,120 --> 00:06:14,830 the manna from heaven that keeps me barely, 111 00:06:14,830 --> 00:06:17,980 just barely tethered to the mortal coil. 112 00:06:27,230 --> 00:06:28,740 I told you to leave me alone. 113 00:06:28,740 --> 00:06:30,850 Right, my desk is over here. 114 00:06:33,990 --> 00:06:36,690 - Who are you? - I need your help. 115 00:06:40,740 --> 00:06:44,240 My daughter Izzy disappeared three days ago. 116 00:06:44,270 --> 00:06:45,690 We had a fight. 117 00:06:45,690 --> 00:06:49,280 She told me that I never trust her judgment. 118 00:06:49,280 --> 00:06:51,330 She slammed the door. 119 00:06:51,600 --> 00:06:53,450 She never came home. 120 00:06:58,680 --> 00:07:00,750 I put these up all over. 121 00:07:00,970 --> 00:07:02,470 I called her friends, her father, 122 00:07:02,470 --> 00:07:04,220 no one's heard from her. 123 00:07:04,220 --> 00:07:07,320 The police just say that she's a runaway. 124 00:07:07,800 --> 00:07:09,860 And they say there isn't anything they can do. 125 00:07:09,860 --> 00:07:11,870 Your daughter ever run away before? 126 00:07:16,300 --> 00:07:18,310 It was my birthday yesterday. 127 00:07:18,630 --> 00:07:20,530 She would've called me. 128 00:07:21,360 --> 00:07:23,490 I know something's wrong. 129 00:07:27,130 --> 00:07:29,860 We're going to get her story out there, Ms. Williams. 130 00:07:30,130 --> 00:07:31,860 We're going to find your daughter. 131 00:07:32,060 --> 00:07:33,350 Thank you. 132 00:07:36,270 --> 00:07:37,450 Thank you. 133 00:07:40,690 --> 00:07:42,680 "We're going to find your daughter"? 134 00:07:42,680 --> 00:07:44,870 Why would you tell her that? 135 00:07:45,040 --> 00:07:46,720 Because we're going to help her. 136 00:07:48,460 --> 00:07:50,390 We are going to help her, right? 137 00:07:50,390 --> 00:07:54,060 Teenage runaways are not news. They are cliches. 138 00:07:54,060 --> 00:07:56,260 And we have more important stories to cover. 139 00:07:56,260 --> 00:07:57,390 More important... 140 00:07:57,390 --> 00:08:00,420 What's more important than a mother finding her daughter? 141 00:08:00,420 --> 00:08:01,770 My coffee and my Danish, 142 00:08:01,770 --> 00:08:04,470 and the five minutes of peace and quiet you stole from me. 143 00:08:13,770 --> 00:08:15,000 Excuse me? 144 00:08:15,560 --> 00:08:18,890 Oh, hi. Could I... Could I just please have a club soda? 145 00:08:22,780 --> 00:08:23,870 Do you work here? 146 00:08:23,870 --> 00:08:24,990 I do. 147 00:08:25,100 --> 00:08:29,260 Yeah, you know after the, um... Gosh, after the incident, 148 00:08:29,440 --> 00:08:32,310 they were a little short-staffed, so I took a job. 149 00:08:32,950 --> 00:08:35,320 And you know, I like alcohol. 150 00:08:35,320 --> 00:08:37,060 I've been known to like alcohol. 151 00:08:37,060 --> 00:08:40,150 So I just really feel like this is gonna be a great job for me. 152 00:08:40,160 --> 00:08:43,550 Well, I'm glad someone's feeling like they fit in somewhere. 153 00:08:43,870 --> 00:08:45,560 Oh, that's a sad sound? 154 00:08:46,670 --> 00:08:49,350 You wanna tell me what's going on? Huh? 155 00:08:49,350 --> 00:08:50,580 Come on, talk to me. 156 00:08:50,580 --> 00:08:53,520 I am a bartender now. 157 00:08:53,520 --> 00:08:58,090 I've just been feeling betwixt and between of late. 158 00:08:58,090 --> 00:08:59,220 - Betwixt and between? - Yes. 159 00:08:59,220 --> 00:09:02,150 But, a story came across my desk today. 160 00:09:02,430 --> 00:09:03,820 A missing girl. 161 00:09:04,750 --> 00:09:06,070 I'm gonna find her. 162 00:09:06,750 --> 00:09:09,760 Can I offer you some unsolicited advice? 163 00:09:09,870 --> 00:09:10,710 - Do I? - Okay... 164 00:09:10,710 --> 00:09:13,940 If you go looking for trouble... 165 00:09:14,820 --> 00:09:19,190 Trouble...Ye shall find. 166 00:09:19,190 --> 00:09:23,380 Thank you for the completely useless advice. 167 00:09:26,420 --> 00:09:27,940 That's not club soda. 168 00:09:27,950 --> 00:09:29,920 Yeah, what exactly is club soda? 169 00:09:31,400 --> 00:09:32,540 Not this. 170 00:09:32,850 --> 00:09:34,560 Thanks for meeting me. 171 00:09:34,560 --> 00:09:37,090 Always happy to help a Danvers. 172 00:09:37,100 --> 00:09:40,880 Here is the missing persons report on Izzy Williams that we have, 173 00:09:40,890 --> 00:09:42,470 but unfortunately... 174 00:09:42,490 --> 00:09:43,300 It's not that much. 175 00:09:43,300 --> 00:09:45,400 Well, any little bit helps. 176 00:09:45,400 --> 00:09:47,250 You know, it's funny you asked for that. 177 00:09:47,250 --> 00:09:47,740 Why? 178 00:09:47,740 --> 00:09:49,520 Well, we've just had a spike 179 00:09:49,520 --> 00:09:51,490 in missing persons over the last few weeks. 180 00:09:51,500 --> 00:09:53,360 Do you have any theories? 181 00:09:53,360 --> 00:09:55,120 Serial killer? Kidnappings? 182 00:09:55,120 --> 00:09:58,340 Serial killers have patterns, kidnappers have motive. 183 00:09:58,340 --> 00:09:59,840 But what's odd is that 184 00:09:59,840 --> 00:10:02,580 there's nothing to connect these disappearances. 185 00:10:02,580 --> 00:10:03,310 There's Izzy Williams, 186 00:10:03,310 --> 00:10:04,580 a father of four, 187 00:10:04,580 --> 00:10:06,390 a college student, the list goes on. 188 00:10:06,390 --> 00:10:08,190 And they've all disappeared. 189 00:10:09,900 --> 00:10:11,360 Where are they? 190 00:10:14,760 --> 00:10:15,970 All righty. 191 00:10:16,580 --> 00:10:18,530 No problems with your blood work? 192 00:10:18,530 --> 00:10:19,520 Okay. 193 00:10:19,740 --> 00:10:22,060 We just have one last part of the test. 194 00:10:22,060 --> 00:10:23,170 All right. 195 00:10:23,750 --> 00:10:26,070 You stand right about here. 196 00:10:26,070 --> 00:10:27,460 - Right here? - Yeah. 197 00:10:27,510 --> 00:10:28,560 Okay. 198 00:10:29,500 --> 00:10:30,560 What is that? 199 00:10:30,860 --> 00:10:32,130 Is that an MRI machine? 200 00:10:32,130 --> 00:10:33,520 Something like that. 201 00:10:34,790 --> 00:10:36,570 Must be a new model. 202 00:10:37,260 --> 00:10:40,670 What're you doing? No. No! 203 00:10:44,400 --> 00:10:46,230 Another perfect candidate. 204 00:10:51,200 --> 00:10:53,260 Always happy to help. 205 00:10:58,480 --> 00:11:01,310 Hey, Winn, I need you to look at the people on this flash drive. 206 00:11:01,310 --> 00:11:03,400 They're all missing. Can you check for, uh, 207 00:11:03,400 --> 00:11:05,580 links between them, their histories... 208 00:11:07,380 --> 00:11:09,560 Are you aware that you're wearing sunglasses... 209 00:11:09,580 --> 00:11:10,760 Indoors? 210 00:11:10,950 --> 00:11:13,890 The future is so very bright. 211 00:11:14,780 --> 00:11:16,650 Hey! No, no, no. 212 00:11:16,970 --> 00:11:19,840 - What happened to you? - I got mugged. 213 00:11:20,320 --> 00:11:22,080 - It's fine. - Why didn't you tell me? 214 00:11:22,080 --> 00:11:25,020 I will have that info for you very shortly. 215 00:11:29,500 --> 00:11:31,280 - What? - Look at you. 216 00:11:31,280 --> 00:11:33,540 - What? - Are you kidding? 217 00:11:33,540 --> 00:11:36,390 You look like you've been shot with a love ray. 218 00:11:39,950 --> 00:11:43,190 Well, Maggie slept over last night. 219 00:11:43,190 --> 00:11:44,190 Oh, my... 220 00:11:44,190 --> 00:11:45,570 Oh, my God! 221 00:11:45,580 --> 00:11:47,360 Do you think everybody can tell? 222 00:11:47,360 --> 00:11:48,460 Okay. 223 00:11:49,720 --> 00:11:51,650 Hey, what happened to you? 224 00:11:51,650 --> 00:11:54,330 I got mugged and I'm fine. 225 00:11:54,660 --> 00:11:56,150 And it hurts to smile. 226 00:11:56,150 --> 00:11:57,520 Okay, so there is a connection 227 00:11:57,520 --> 00:11:59,120 between those people on your list. 228 00:11:59,130 --> 00:12:00,810 They all had blood work done 229 00:12:00,810 --> 00:12:02,410 a few days before they disappeared. 230 00:12:02,410 --> 00:12:05,050 Blood work? That's weird. 231 00:12:05,050 --> 00:12:06,680 It's missing persons. Do you want me to come with you? 232 00:12:06,680 --> 00:12:09,390 No, no. You just keep on glowing. 233 00:12:10,290 --> 00:12:11,390 Okay. 234 00:12:13,330 --> 00:12:16,200 You would not believe the size of those mutton chops, it was... 235 00:12:16,200 --> 00:12:17,840 Hey, Kara. 236 00:12:19,540 --> 00:12:20,450 Wait... 237 00:12:20,460 --> 00:12:21,894 What are you doing here? 238 00:12:21,906 --> 00:12:23,130 I took the day off. 239 00:12:23,150 --> 00:12:24,500 It's your second day. 240 00:12:24,500 --> 00:12:26,980 Yeah, didn't wanna overdo it. So lunch? 241 00:12:27,130 --> 00:12:29,460 No, actually, I'm working. 242 00:12:29,460 --> 00:12:31,350 Oh, great. I'll come with you. 243 00:12:31,350 --> 00:12:33,810 - I... I don't think so. - Oh, come on! 244 00:12:33,810 --> 00:12:34,750 Come on, it'll be fun. 245 00:12:34,750 --> 00:12:37,300 You wanna find that missing girl, right? 246 00:12:37,540 --> 00:12:39,330 Hey, two heads are always better than one, right? 247 00:12:39,330 --> 00:12:40,570 Except on the planet Barvex, 248 00:12:40,570 --> 00:12:42,010 because they have two-headed cannibals. 249 00:12:42,010 --> 00:12:43,760 - Fine. Fine. - Yes. 250 00:12:43,760 --> 00:12:45,620 Just keep your mouth shut. 251 00:12:46,310 --> 00:12:48,440 Have I told you about the first time... 252 00:12:52,020 --> 00:12:53,520 Question, do you think I'm more of a Goofus, 253 00:12:53,520 --> 00:12:55,620 - or more of a Gallant? - Goofus. 254 00:12:58,030 --> 00:13:02,350 Well, well, well, well, well. Hello. 255 00:13:02,420 --> 00:13:04,340 - Hi. - Hello. 256 00:13:05,070 --> 00:13:08,050 They told me two strapping young millennials had dropped by, 257 00:13:08,050 --> 00:13:09,790 and here you are. 258 00:13:09,790 --> 00:13:13,850 Yes, we, uh, we work out a lot. 259 00:13:14,300 --> 00:13:16,060 Yeah, we just wanted to, uh, 260 00:13:16,060 --> 00:13:17,890 get a better idea of what you do here 261 00:13:17,890 --> 00:13:20,380 before jumping in. 262 00:13:20,480 --> 00:13:21,350 We looked at your website, 263 00:13:21,350 --> 00:13:23,110 it just said you can make some quick cash. 264 00:13:23,110 --> 00:13:26,440 Yeah, and we're trying to save up for a trip to Paris city. 265 00:13:26,440 --> 00:13:28,090 - It's just Paris. - Paris. 266 00:13:28,090 --> 00:13:30,080 Well, we're running a clinical trial 267 00:13:30,080 --> 00:13:32,130 on a new-to-market supplement. 268 00:13:32,130 --> 00:13:34,010 We're just looking to examine 269 00:13:34,010 --> 00:13:37,340 the effect of the supplement on base metabolic rates. 270 00:13:37,340 --> 00:13:40,130 So, all we need to do is some blood work, 271 00:13:40,130 --> 00:13:41,260 and we'll have you in and out, 272 00:13:41,260 --> 00:13:42,930 and off to Paris city in no time. 273 00:13:42,940 --> 00:13:46,930 Um, well, actually, we can't give blood. 274 00:13:46,930 --> 00:13:49,280 That is... That's against our religion. 275 00:13:49,280 --> 00:13:51,970 Yes. Yes, we are very religious. 276 00:13:51,980 --> 00:13:53,250 Very into our gods. 277 00:13:53,250 --> 00:13:54,990 - God. - One God. 278 00:13:55,140 --> 00:13:57,700 We are madly monotheistic. 279 00:13:58,200 --> 00:14:01,660 Well, you both look young and healthy enough. 280 00:14:01,810 --> 00:14:04,180 Let's give it the old college try, shall we? 281 00:14:08,270 --> 00:14:10,110 How did you hear about our study? 282 00:14:10,610 --> 00:14:11,530 We have a recruiter, 283 00:14:11,530 --> 00:14:13,650 but she didn't tell me to expect anyone today. 284 00:14:13,650 --> 00:14:17,300 Well, actually, a friend of mine told us about it. 285 00:14:17,870 --> 00:14:21,420 It's weird, I haven't heard from her since she came here. 286 00:14:21,420 --> 00:14:23,080 You, stand here. 287 00:14:23,080 --> 00:14:24,640 - Okay. - And you... 288 00:14:25,440 --> 00:14:27,250 Stand here. 289 00:14:27,480 --> 00:14:29,280 Well, maybe you remember her. 290 00:14:29,390 --> 00:14:30,650 Izzy Williams? 291 00:14:30,660 --> 00:14:32,360 Yeah, she did come through here. 292 00:14:35,430 --> 00:14:36,470 What is that? 293 00:14:42,870 --> 00:14:45,090 You said you wanted to travel. 294 00:15:01,370 --> 00:15:02,780 Go back to the DEO. 295 00:15:04,020 --> 00:15:04,480 I just... 296 00:15:04,480 --> 00:15:05,700 Tell Alex what happened 297 00:15:05,700 --> 00:15:07,220 and make sure a strike team follows me. 298 00:15:07,220 --> 00:15:08,550 - I'm going in there. - Right, um... 299 00:15:08,550 --> 00:15:09,800 We don't know what's on the other side. 300 00:15:09,800 --> 00:15:11,270 Izzy's on the other side 301 00:15:11,390 --> 00:15:12,790 and that's all that matters. 302 00:15:12,790 --> 00:15:13,830 Wait, no... 303 00:15:50,020 --> 00:15:51,240 What're you doing here? 304 00:15:51,810 --> 00:15:53,980 Uh, I thought you might need my help. 305 00:15:55,230 --> 00:15:56,310 Hey, you're bleeding. 306 00:15:58,190 --> 00:16:01,210 That is a red sun. 307 00:16:01,480 --> 00:16:02,670 Like on Krypton and Daxam. 308 00:16:02,680 --> 00:16:04,400 And we get our powers from the radiation 309 00:16:04,400 --> 00:16:06,450 of a yellow sun, so that means... 310 00:16:06,450 --> 00:16:08,250 - No powers. - No powers. 311 00:16:08,710 --> 00:16:09,920 We need to get out of here. 312 00:16:13,950 --> 00:16:15,750 Well, now who's gonna help us? 313 00:16:22,800 --> 00:16:25,740 We have to get it to work. Nobody knows we're here! 314 00:16:25,740 --> 00:16:27,910 That's why I told you to get my sister. 315 00:16:27,910 --> 00:16:29,290 You know what? It doesn't matter who's to blame. 316 00:16:29,290 --> 00:16:30,750 We just need to get back to Earth. 317 00:16:31,000 --> 00:16:32,640 Aliens brought those people to this planet, 318 00:16:32,640 --> 00:16:34,930 and we're gonna find out why and save them. 319 00:16:34,930 --> 00:16:37,840 Um, could you maybe just think about saving us for a second? 320 00:16:37,840 --> 00:16:39,440 No one told you to come here. 321 00:16:39,440 --> 00:16:41,820 In fact, I specifically told you to not come. 322 00:16:41,820 --> 00:16:43,920 Okay, okay, and let's say we do find them. 323 00:16:43,920 --> 00:16:45,015 The portal is closed. 324 00:16:45,027 --> 00:16:46,470 We'll figure something out. 325 00:16:47,530 --> 00:16:48,520 What's that? 326 00:16:49,770 --> 00:16:51,510 Sounds like a short-range shuttle. 327 00:16:53,550 --> 00:16:54,970 That's a troop transport. 328 00:16:55,540 --> 00:16:56,552 Where is it going? 329 00:16:56,564 --> 00:16:58,100 It's probably headed there. 330 00:16:58,210 --> 00:17:02,740 - Yeah, so we're going... - After it. 331 00:17:02,740 --> 00:17:04,720 No. No, No, No. 332 00:17:04,720 --> 00:17:06,700 We are going away from Murder Castle 333 00:17:06,700 --> 00:17:08,810 because we don't have our powers anymore. 334 00:17:08,810 --> 00:17:10,310 And? 335 00:17:12,470 --> 00:17:13,290 Right. 336 00:17:22,500 --> 00:17:23,510 Hey, brother. 337 00:17:23,510 --> 00:17:25,530 - You good? - Peachy keen. 338 00:17:25,530 --> 00:17:27,630 I got a real nice and easy 10-37 339 00:17:27,630 --> 00:17:28,540 come over the scanner last night, 340 00:17:28,540 --> 00:17:31,830 and the cops still haven't found the suspicious vehicle. 341 00:17:31,830 --> 00:17:33,160 So I was, um... 342 00:17:33,940 --> 00:17:35,450 just wondering if you wanted to... 343 00:17:35,900 --> 00:17:37,440 I actually thought that 344 00:17:37,470 --> 00:17:39,770 just maybe you came to check up on me. 345 00:17:39,780 --> 00:17:41,910 Dude, I came all the way out here 346 00:17:41,910 --> 00:17:43,414 because I knew you were upset. 347 00:17:43,426 --> 00:17:44,610 Yeah, yeah. I'm upset. 348 00:17:45,330 --> 00:17:46,670 You know, I almost got killed. 349 00:17:46,670 --> 00:17:48,060 Winn, everybody gets their ass kicked. 350 00:17:48,060 --> 00:17:49,430 - Just stop. - Winn, let me help... 351 00:17:49,430 --> 00:17:50,880 Just stop! 352 00:17:57,230 --> 00:17:58,460 I'm good here, maybe. 353 00:17:58,460 --> 00:17:59,560 Or you know, at a desk, 354 00:17:59,570 --> 00:18:01,750 but I can't go out there with you again. 355 00:18:01,750 --> 00:18:02,350 I can't, all right? 356 00:18:02,350 --> 00:18:04,360 Just stop. I can't. I quit. 357 00:18:05,410 --> 00:18:06,940 Hey, am I... 358 00:18:07,210 --> 00:18:08,380 am I interrupting something? 359 00:18:08,380 --> 00:18:10,600 No, no, we're good. Just um... 360 00:18:10,800 --> 00:18:11,253 What's up? 361 00:18:11,265 --> 00:18:12,660 Have either of you heard from Kara? 362 00:18:12,660 --> 00:18:14,000 She's not answering her phone. 363 00:18:14,000 --> 00:18:15,340 Isn't she's supposed to be on a story? 364 00:18:15,340 --> 00:18:16,810 Yeah, missing persons. 365 00:18:16,810 --> 00:18:18,890 Okay, just text me the details. 366 00:18:25,620 --> 00:18:28,050 You know how on Earth they rate everything? 367 00:18:28,470 --> 00:18:30,380 One-star. This is a one-star. 368 00:18:31,470 --> 00:18:34,040 I used to love going to other planets with my parents. 369 00:18:34,970 --> 00:18:36,900 They'd take me to the pretty ones, though. 370 00:18:36,910 --> 00:18:38,160 Not like this. 371 00:18:38,590 --> 00:18:40,790 We'd spend solstices on Sedenach... 372 00:18:40,790 --> 00:18:43,050 - Oh, yeah. The Bismuth mountains? - Yeah. 373 00:18:43,120 --> 00:18:45,410 Yeah, they'd grow right underneath our feet. 374 00:18:45,410 --> 00:18:46,343 Yeah. 375 00:18:46,355 --> 00:18:49,190 It's all those crystal staircases raising us up. 376 00:18:49,850 --> 00:18:53,210 Took a girl there once. It's a great spot, you know... 377 00:18:54,800 --> 00:18:57,620 - Uh, Kara? - What? 378 00:18:57,840 --> 00:19:00,290 Oh, come on, now you won't follow me? 379 00:19:00,680 --> 00:19:04,160 Um, I can't. My leg is stuck. 380 00:19:06,350 --> 00:19:07,490 What is this? 381 00:19:11,260 --> 00:19:12,380 What... 382 00:19:16,840 --> 00:19:18,250 This planet sucks. 383 00:19:28,340 --> 00:19:29,780 Are you seeing this? 384 00:19:31,030 --> 00:19:32,230 What the hell is this? 385 00:19:32,240 --> 00:19:33,830 I've never seen anything like that. 386 00:19:34,570 --> 00:19:35,920 I have. 387 00:19:36,650 --> 00:19:39,440 Oh, no. I know that tone. That's a bad news tone. 388 00:19:39,440 --> 00:19:41,150 It's a transmatter portal. 389 00:19:41,480 --> 00:19:43,500 A way to travel instantly between worlds. 390 00:19:43,500 --> 00:19:45,980 Oh, my God! 391 00:19:45,980 --> 00:19:47,490 It's Stargate. 392 00:19:47,820 --> 00:19:48,940 Wait, does that mean that... 393 00:19:48,970 --> 00:19:50,630 Kara's not on Earth. 394 00:19:56,210 --> 00:19:58,430 It's Thanagarian snarebeast. 395 00:19:59,420 --> 00:20:01,670 And we're the next course. 396 00:20:02,270 --> 00:20:05,400 Jo Gunraf does not eat bipeds. 397 00:20:07,230 --> 00:20:10,020 -So you speak English? -Oh, yes. 398 00:20:10,020 --> 00:20:12,060 Jo dissected a human once. 399 00:20:12,060 --> 00:20:13,250 Of course he did. 400 00:20:13,250 --> 00:20:15,170 Learned your tongue. 401 00:20:16,280 --> 00:20:18,000 Hideous pink thing. 402 00:20:18,000 --> 00:20:20,250 Eh, Jo... Jo, is it? 403 00:20:20,700 --> 00:20:24,300 We promise, we are not here to hurt you. 404 00:20:24,530 --> 00:20:25,740 We just... 405 00:20:28,230 --> 00:20:30,870 We want to help this girl. 406 00:20:34,180 --> 00:20:35,910 They brought her through portal. 407 00:20:35,910 --> 00:20:38,030 They took her to the Red Fortress 408 00:20:38,040 --> 00:20:40,740 where they sell carbon forms like you. 409 00:20:41,160 --> 00:20:43,460 Sell them like animals. 410 00:20:44,010 --> 00:20:46,960 They've been kidnapping those people and selling them as slaves. 411 00:20:46,960 --> 00:20:50,490 Slaving is a big business on Maaldoria. 412 00:20:50,970 --> 00:20:52,560 Wait, this is Maaldoria? 413 00:20:52,570 --> 00:20:53,730 You know where we are? 414 00:20:54,570 --> 00:20:56,710 The locals call it Slavers' Moon. 415 00:20:57,650 --> 00:20:59,590 The royal family on Daxam used to buy their slaves here. 416 00:20:59,600 --> 00:21:02,360 I forgot they had slavery on Daxam. 417 00:21:02,360 --> 00:21:04,300 There were a lot of things there I didn't agree with. 418 00:21:05,890 --> 00:21:07,120 We have to leave. 419 00:21:07,220 --> 00:21:08,490 - No. - We have to. 420 00:21:08,490 --> 00:21:11,220 No, we have to find the people we came here for. 421 00:21:11,600 --> 00:21:15,520 No finding girl. Fortress bad. 422 00:21:15,520 --> 00:21:18,270 Many weapons. No way out. 423 00:21:18,590 --> 00:21:20,290 No way in... 424 00:21:21,090 --> 00:21:22,350 There is one way. 425 00:21:34,190 --> 00:21:35,590 We surrender. 426 00:21:52,200 --> 00:21:54,390 Yeah, yeah. I got it. 427 00:21:55,940 --> 00:21:56,940 Okay, yes. 428 00:22:01,240 --> 00:22:02,940 At least we got them right where we want them. 429 00:22:07,090 --> 00:22:08,020 Izzy? 430 00:22:09,160 --> 00:22:10,350 Are you Izzy Williams? 431 00:22:10,350 --> 00:22:13,580 Supergirl, you... You know who I am? 432 00:22:13,580 --> 00:22:14,880 Your mother is looking for you. 433 00:22:14,880 --> 00:22:16,780 You know my mother? 434 00:22:17,570 --> 00:22:20,360 A friend of mine is a reporter and... 435 00:22:20,360 --> 00:22:21,570 Your mother persuaded her to find out 436 00:22:21,570 --> 00:22:24,280 what happened to you. And she told me, that's why I'm here. 437 00:22:24,280 --> 00:22:26,580 You can save us. You can just knock down the walls. 438 00:22:26,580 --> 00:22:27,960 You're gonna get us all home! 439 00:22:28,310 --> 00:22:29,240 I can't. 440 00:22:30,490 --> 00:22:32,620 I don't have my powers on this planet. 441 00:22:34,050 --> 00:22:36,150 But I will help you. All of you. 442 00:22:37,200 --> 00:22:38,410 I promise. 443 00:22:38,500 --> 00:22:41,810 Supergirl in my cage again. 444 00:22:41,810 --> 00:22:42,940 Roulette? 445 00:22:44,080 --> 00:22:46,450 We have got to stop meeting like this. 446 00:22:46,450 --> 00:22:47,940 Have you found the Transmat's terminus? 447 00:22:47,940 --> 00:22:52,070 Yeah, ionization trail leads to the Arcturus system, 448 00:22:52,070 --> 00:22:55,380 - Planet 51, arc B. - That's Maaldoria. 449 00:22:55,710 --> 00:22:58,030 The heart of the intergalactic slave trade. 450 00:22:58,060 --> 00:22:59,280 That's bad. 451 00:23:00,040 --> 00:23:03,050 - I'm afraid it gets worse. -Define worse. 452 00:23:03,050 --> 00:23:05,350 Arcturus is a red sun. 453 00:23:05,540 --> 00:23:07,710 So she won't have any of her powers? 454 00:23:10,520 --> 00:23:12,450 I should have gone with her. Why didn't I go with her? 455 00:23:12,460 --> 00:23:13,910 You didn't know this was gonna happen, Alex. 456 00:23:13,910 --> 00:23:16,070 Hey, we have the Martian Manhunter, right? 457 00:23:16,070 --> 00:23:18,220 He doesn't need a yellow sun. He'll go in there, 458 00:23:18,220 --> 00:23:19,730 and he'll get her, and everything be okay. 459 00:23:19,730 --> 00:23:21,070 I can't join this rescue mission. 460 00:23:21,070 --> 00:23:23,610 Exactly. Wait, what? 461 00:23:23,990 --> 00:23:26,450 The air on Maaldoria is toxic to Martians. 462 00:23:26,450 --> 00:23:28,480 Some kind of silicate in the atmosphere. 463 00:23:29,560 --> 00:23:31,810 I can't help Kara, I'm sorry. 464 00:23:38,310 --> 00:23:40,210 Hey, what are you doing here? 465 00:23:40,210 --> 00:23:41,620 You weren't returning my texts or calls. 466 00:23:41,630 --> 00:23:42,784 I was worried. 467 00:23:42,796 --> 00:23:44,910 I've been busy. I'm sorry. 468 00:23:45,290 --> 00:23:47,014 Is this a bad time? 469 00:23:47,026 --> 00:23:49,010 Yeah, it is, kind of. 470 00:23:49,040 --> 00:23:50,010 Supergirl's missing. 471 00:23:50,022 --> 00:23:51,630 If anyone can find her, it's you. 472 00:23:51,630 --> 00:23:53,810 I knew this was gonna happen. I knew it. 473 00:23:53,810 --> 00:23:54,660 What are you talking about? 474 00:23:54,660 --> 00:23:57,090 I was happy for, like, five minutes. 475 00:23:57,280 --> 00:24:00,090 - What? - I'm sorry. This was a mistake. 476 00:24:00,090 --> 00:24:02,700 I'm sorry, you have to go. 477 00:24:02,700 --> 00:24:04,180 I'm sorry, I can't... 478 00:24:07,080 --> 00:24:08,080 Okay. 479 00:24:09,550 --> 00:24:11,330 Got it. See you, Danvers. 480 00:24:14,230 --> 00:24:16,640 Well, if this isn't deja vu. 481 00:24:16,640 --> 00:24:18,640 - Why are you here? - Yeah. 482 00:24:19,970 --> 00:24:21,240 Wait, who is this? 483 00:24:22,070 --> 00:24:23,800 I'm here because of you. 484 00:24:23,800 --> 00:24:25,670 You dismantled my club. 485 00:24:25,780 --> 00:24:27,570 I had nowhere else to go. 486 00:24:27,570 --> 00:24:28,890 So imagine my excitement 487 00:24:28,890 --> 00:24:31,860 when one of my fighters told me about Slavers' Moon. 488 00:24:32,550 --> 00:24:35,280 I jumped at the opportunity to help expand its market. 489 00:24:35,280 --> 00:24:37,330 You are treating this like... 490 00:24:38,310 --> 00:24:39,640 Like you're selling coffee! 491 00:24:39,640 --> 00:24:42,570 You are selling people! 492 00:24:43,090 --> 00:24:46,360 I've taken human trafficking to the next level. 493 00:24:46,380 --> 00:24:47,770 These are prime specimens 494 00:24:47,770 --> 00:24:49,970 that can survive a lifetime of labor. 495 00:24:49,970 --> 00:24:53,370 They're good stock. And they'll sell for top dollar. 496 00:24:53,550 --> 00:24:56,820 - Blood money. - Blood diamonds, actually. 497 00:24:57,340 --> 00:24:59,280 This planet's lousy with them. 498 00:24:59,280 --> 00:25:01,740 They're like dirt to these Maaldorians. 499 00:25:07,920 --> 00:25:10,490 Oh, man, I hate these guys. 500 00:25:13,830 --> 00:25:15,370 Good news, everybody. 501 00:25:15,720 --> 00:25:17,550 You've all been sold. 502 00:25:23,350 --> 00:25:25,390 We only had time to fabricate the one. 503 00:25:25,390 --> 00:25:27,010 It won't last long. So make it count. 504 00:25:27,010 --> 00:25:29,640 - I will. - Bring our girl home. 505 00:25:31,450 --> 00:25:32,390 Winn. 506 00:25:32,940 --> 00:25:34,710 Okay, so this should open 507 00:25:34,710 --> 00:25:36,260 the transmat on the other side. 508 00:25:36,270 --> 00:25:38,700 Yeah, well, keep it. You're coming with me. 509 00:25:39,340 --> 00:25:42,070 No, um, yeah, this is, it's pre-programed. 510 00:25:42,130 --> 00:25:43,740 Uh, so you just hit the button 511 00:25:43,740 --> 00:25:45,250 and you're thinking with portals, right? 512 00:25:45,250 --> 00:25:47,130 - You don't need me. - Yeah, no. 513 00:25:47,130 --> 00:25:49,080 I want your hands at the controls. 514 00:25:49,120 --> 00:25:51,030 No, no. 515 00:25:51,030 --> 00:25:53,160 Agent Schott, she wasn't asking you. 516 00:25:53,370 --> 00:25:56,100 - That's an order. - I'm sorry... 517 00:25:59,650 --> 00:26:00,680 Winn. 518 00:26:02,320 --> 00:26:04,850 I'm not gonna be of any help to you out there. 519 00:26:04,850 --> 00:26:05,800 I mean... 520 00:26:07,340 --> 00:26:10,140 Okay fine, this, I wasn't mugged. 521 00:26:10,470 --> 00:26:13,530 All right, I was trying to help Guardian and I... 522 00:26:14,530 --> 00:26:16,660 If he'd showed up two seconds later, I don't... 523 00:26:17,220 --> 00:26:18,560 Kara needs you. 524 00:26:18,750 --> 00:26:22,670 - Okay? I need you - I'm scared. 525 00:26:22,670 --> 00:26:23,620 You don't think I was afraid 526 00:26:23,620 --> 00:26:25,590 the first time I went out in the field? 527 00:26:26,550 --> 00:26:28,390 Dude, I was terrified. 528 00:26:29,810 --> 00:26:32,150 But nobody gets better by running away. 529 00:26:36,030 --> 00:26:38,910 Okay, listen. I know that you're all scared. 530 00:26:38,910 --> 00:26:42,250 But we're going to find a way out of here. Don't worry. 531 00:26:44,460 --> 00:26:46,380 - Did you just "Psst"? - Yeah. 532 00:26:46,930 --> 00:26:47,980 Come here. 533 00:26:49,460 --> 00:26:51,420 So, we're stuck in the most dangerous planet 534 00:26:51,420 --> 00:26:52,870 in the galaxy. 535 00:26:52,870 --> 00:26:56,180 We don't have our powers, and you're optimistic how? 536 00:26:56,940 --> 00:26:58,360 Because they need us to be. 537 00:26:58,360 --> 00:27:00,030 See, this is what I've been telling you. 538 00:27:00,040 --> 00:27:01,790 Kara, you know, if you go looking for trouble, 539 00:27:01,790 --> 00:27:02,910 you will always find it. 540 00:27:02,910 --> 00:27:05,050 And you do. You're like the winner at it. 541 00:27:05,050 --> 00:27:07,640 That's what heroes do. They fight. 542 00:27:08,400 --> 00:27:10,000 They don't sit and hide in a bar 543 00:27:10,000 --> 00:27:11,290 because it's easier than getting involved. 544 00:27:11,290 --> 00:27:14,320 I'm not hiding, I'm being smart. 545 00:27:14,320 --> 00:27:16,090 It's a dangerous universe. 546 00:27:16,230 --> 00:27:17,410 And why do you have to be the one 547 00:27:17,410 --> 00:27:18,480 who saves everyone every time? 548 00:27:18,480 --> 00:27:20,840 Because our worlds may have been destroyed, 549 00:27:20,840 --> 00:27:22,940 but we were spared for a reason. 550 00:27:22,940 --> 00:27:25,260 - Ah, luck. - I refuse to believe that. 551 00:27:25,260 --> 00:27:27,040 I believe you keep fighting... 552 00:27:28,030 --> 00:27:29,430 Whether you're stuck on another world, 553 00:27:29,430 --> 00:27:31,130 whether or not you have your powers, 554 00:27:31,140 --> 00:27:32,760 you never give in. 555 00:27:34,260 --> 00:27:36,200 That's the difference between you and me. 556 00:27:37,490 --> 00:27:39,430 It's time to go, Earthlings. 557 00:27:46,130 --> 00:27:47,090 Move. 558 00:27:48,530 --> 00:27:49,510 No. 559 00:28:00,550 --> 00:28:03,370 - Move! - No. 560 00:28:08,730 --> 00:28:09,720 Hit her again. 561 00:28:43,860 --> 00:28:46,040 You didn't give up, so neither will we. 562 00:28:47,000 --> 00:28:48,070 Thank you. 563 00:28:48,700 --> 00:28:49,880 Let's get them in the cell. 564 00:28:53,950 --> 00:28:55,300 And you can stand right there. 565 00:28:57,100 --> 00:28:57,950 Well, now what? 566 00:28:58,240 --> 00:28:59,670 Now we get the hell out of here. 567 00:29:00,070 --> 00:29:01,040 Go, go. 568 00:29:14,880 --> 00:29:15,910 Outer-space. 569 00:29:17,780 --> 00:29:20,720 I am in outer-space. 570 00:29:20,720 --> 00:29:22,450 And if you don't wanna stay in outer-space forever, 571 00:29:22,450 --> 00:29:23,930 then figure out how to dial us home. 572 00:29:23,930 --> 00:29:25,640 I'm tracking Kara's earpiece. 573 00:29:25,640 --> 00:29:27,650 Make sure this thing is open by the time we come back. 574 00:29:27,650 --> 00:29:29,128 Wait, wait, come back. 575 00:29:29,140 --> 00:29:30,630 Yeah, you'll be fine. 576 00:29:33,590 --> 00:29:34,800 I'm not a Red Shirt. 577 00:29:35,330 --> 00:29:37,520 I'm not a Red Shirt. I'm not a Red Shirt. 578 00:30:07,920 --> 00:30:09,170 Oh, I got dibs. 579 00:30:11,840 --> 00:30:13,000 Hey, give me that. Give me that. 580 00:30:13,890 --> 00:30:14,810 Go, go. 581 00:30:28,900 --> 00:30:31,140 Through here. Through here. Go, go, go. 582 00:30:35,830 --> 00:30:37,080 Move, move, move! 583 00:30:38,000 --> 00:30:39,120 Come on, we gotta hurry. 584 00:30:40,280 --> 00:30:41,930 Through here. This way. 585 00:30:42,670 --> 00:30:43,790 Come on, go, go. 586 00:30:44,610 --> 00:30:46,560 Hurry. Make it through. Come on. 587 00:30:46,560 --> 00:30:47,580 Let's go, let's go. 588 00:30:47,790 --> 00:30:49,000 Hurry, come on, come on. 589 00:30:54,480 --> 00:30:55,630 Move, move! 590 00:31:00,770 --> 00:31:02,640 Come on, run! Go, go. 591 00:31:05,500 --> 00:31:06,340 Let's hurry. 592 00:31:08,500 --> 00:31:09,460 What were you doing? 593 00:31:17,990 --> 00:31:19,250 Hey, we know her. 594 00:31:20,640 --> 00:31:22,740 - You found us? - Always. 595 00:31:23,230 --> 00:31:24,980 We gotta hurry up. Winn's waiting for us. 596 00:31:24,990 --> 00:31:27,810 Wait. You brought Winn to space? 597 00:31:30,800 --> 00:31:33,840 Oh! That did not happen how it was supposed to happen. 598 00:31:33,840 --> 00:31:35,690 Okay, shoot. 599 00:31:55,340 --> 00:31:56,550 I'm not the Red Shirt! 600 00:31:57,010 --> 00:31:58,310 I'm not the Red Shirt! 601 00:31:59,260 --> 00:32:01,400 - You. You're the Red Shirt! - Winn! 602 00:32:01,400 --> 00:32:03,590 Supergirl! Look, I'm a badass! 603 00:32:03,590 --> 00:32:05,840 Start the car! Start the car! 604 00:32:08,160 --> 00:32:09,550 Go, go, go, go, go. 605 00:32:09,620 --> 00:32:10,750 Go, go. 606 00:32:10,750 --> 00:32:11,660 Go. 607 00:32:13,420 --> 00:32:14,540 - Come on. - In the portal. 608 00:32:14,540 --> 00:32:15,750 Go. Go. 609 00:32:22,490 --> 00:32:24,260 Jo help carbon forms. 610 00:32:24,260 --> 00:32:26,940 Carbon forms get Jo off planet forever? 611 00:32:26,940 --> 00:32:30,270 Yes, yes, and carbon forms agree. Just go. 612 00:32:30,300 --> 00:32:31,930 Hello. Hello. 613 00:32:32,670 --> 00:32:35,720 Winn, ‭that is a big spaceship. Go.‬ 614 00:32:37,640 --> 00:32:38,640 - Oh... - Crap. 615 00:32:38,640 --> 00:32:39,830 Supergirl! 616 00:32:40,230 --> 00:32:42,360 - Please help! - Izzy! 617 00:32:42,370 --> 00:32:43,370 No, no, wait. 618 00:32:43,570 --> 00:32:45,140 Let's hope this thing works. 619 00:32:52,760 --> 00:32:53,644 What was that? 620 00:32:53,656 --> 00:32:55,280 It's a yellow sun grenade. 621 00:32:55,830 --> 00:32:56,930 Little taste of home. 622 00:33:09,310 --> 00:33:10,230 Nice! 623 00:33:19,260 --> 00:33:21,740 Let's go. Go, go, go! 624 00:33:21,970 --> 00:33:22,790 Go through. 625 00:33:32,620 --> 00:33:33,390 We did it. 626 00:33:36,030 --> 00:33:37,570 Oh, I'm so glad you're okay. 627 00:33:41,020 --> 00:33:42,450 Hey, thanks for the recharge. 628 00:33:42,450 --> 00:33:44,500 No, it was ‭all this guy's idea.‬ 629 00:33:44,920 --> 00:33:46,070 I couldn't make the trip myself, 630 00:33:46,070 --> 00:33:47,820 so I thought I'd send a little sun along. 631 00:33:48,170 --> 00:33:49,970 - Welcome home, Supergirl. - Thanks, J'onn. 632 00:33:55,650 --> 00:33:58,120 Earth smells funny. 633 00:33:58,790 --> 00:34:00,680 Always smell like this? 634 00:34:15,120 --> 00:34:16,900 Oh, my baby. 635 00:34:20,750 --> 00:34:24,310 I'm so sorry, Mom. I should've listened to you. 636 00:34:24,680 --> 00:34:25,680 I love you. 637 00:34:38,320 --> 00:34:41,090 "Slavers' Moon?" Very catchy. 638 00:34:41,980 --> 00:34:43,390 All those runaways? 639 00:34:43,700 --> 00:34:45,990 They were being sold as alien slave labor. 640 00:34:47,100 --> 00:34:48,740 That's a big story. 641 00:34:49,460 --> 00:34:51,620 Eight thousand words, personal accounts from the cells, 642 00:34:51,620 --> 00:34:54,140 from the auction house, from the daughter, 643 00:34:54,410 --> 00:34:55,250 Izzy... 644 00:34:55,600 --> 00:34:57,820 Whose disappearance you didn't want me looking into. 645 00:34:59,510 --> 00:35:00,640 You want a medal? 646 00:35:01,020 --> 00:35:02,980 Submit yourself to Pulitzer. 647 00:35:05,310 --> 00:35:08,740 I know that you want me to follow my head, 648 00:35:08,740 --> 00:35:10,990 but I would rather be wrong about a dozen leads 649 00:35:10,990 --> 00:35:13,020 than not follow the ones I believe in. 650 00:35:13,680 --> 00:35:15,490 That's the kind of reporter I wanna be. 651 00:35:17,660 --> 00:35:19,230 I'm always going to follow my heart. 652 00:35:21,930 --> 00:35:23,340 Your therapy bills. 653 00:35:24,140 --> 00:35:25,500 Have a great day, Chief. 654 00:35:30,560 --> 00:35:32,300 Atta girl, Danvers. 655 00:35:35,700 --> 00:35:39,590 Hey, so about what I said before... 656 00:35:41,110 --> 00:35:46,090 Forget every word of it because I am back, baby! 657 00:35:47,930 --> 00:35:49,200 What changed your mind? 658 00:35:55,160 --> 00:35:57,850 Rocks? ‭Rocks changed your mind?‬ 659 00:35:57,850 --> 00:36:01,260 Those rocks are from an alien planet 660 00:36:01,260 --> 00:36:02,600 I just visited. 661 00:36:03,500 --> 00:36:04,540 You're serious? 662 00:36:05,010 --> 00:36:06,200 Wait. So, hold on... 663 00:36:06,490 --> 00:36:09,210 You went to another planet without me? 664 00:36:10,360 --> 00:36:12,200 - No way. - Milky Way. 665 00:36:12,930 --> 00:36:14,450 See, here's the thing, my friend. 666 00:36:16,100 --> 00:36:18,780 Guardian, he protects the Earth, 667 00:36:18,960 --> 00:36:20,620 but Agent Schott? 668 00:36:21,120 --> 00:36:24,470 He protects the stars. 669 00:36:24,550 --> 00:36:26,830 I'll see you on the street, James. 670 00:36:44,060 --> 00:36:45,290 Thank you for coming. 671 00:36:46,430 --> 00:36:47,540 I almost didn't. 672 00:36:49,730 --> 00:36:50,690 I just... I don't... 673 00:36:50,850 --> 00:36:52,310 I don't think you're ready for this. 674 00:36:52,320 --> 00:36:53,680 No. No, no, no, I am. 675 00:36:53,860 --> 00:36:56,610 I am. Hey, I just... 676 00:36:57,290 --> 00:36:59,000 I just went kind of went crazy and... 677 00:37:00,480 --> 00:37:01,270 I just... 678 00:37:02,150 --> 00:37:03,440 I feel like the universe 679 00:37:03,440 --> 00:37:07,180 is just magically smacking me down from being happy. 680 00:37:08,240 --> 00:37:09,180 That's it? 681 00:37:10,550 --> 00:37:11,890 You gotta give me more than that. 682 00:37:13,790 --> 00:37:16,730 I have always felt so responsible. 683 00:37:17,330 --> 00:37:20,840 Like, ‭weight of the world responsible. 684 00:37:21,560 --> 00:37:23,400 And my parents always relied on me 685 00:37:23,400 --> 00:37:24,750 to watch over my sister, 686 00:37:24,750 --> 00:37:25,970 so the few times 687 00:37:25,970 --> 00:37:28,290 that I've ever did anything for myself, 688 00:37:28,290 --> 00:37:31,160 it ended badly. 689 00:37:32,460 --> 00:37:33,750 And then Supergirl went missing 690 00:37:33,760 --> 00:37:35,640 and I just, I blew a gasket and... 691 00:37:35,650 --> 00:37:37,490 Because Supergirl's your sister. 692 00:37:39,610 --> 00:37:40,910 What are you talking about? 693 00:37:42,050 --> 00:37:42,930 Come on. 694 00:37:43,410 --> 00:37:44,710 Look, I know you. 695 00:37:45,030 --> 00:37:47,790 The only person you get that torn up over is Kara. 696 00:37:50,220 --> 00:37:51,860 Plus, the glasses don't help. 697 00:37:51,860 --> 00:37:54,430 I always said that too. It's kind of ridiculous. 698 00:38:00,350 --> 00:38:03,360 I'm... I'm glad that you know. 699 00:38:04,570 --> 00:38:06,740 Because I don't, I don't want there to be any secrets. 700 00:38:10,100 --> 00:38:11,310 Bad stuff happens. 701 00:38:12,100 --> 00:38:14,550 In our line of work, it happens all the time. 702 00:38:15,670 --> 00:38:17,900 How do I know you're not gonna run next time it does? 703 00:38:17,900 --> 00:38:19,020 I won't. 704 00:38:21,190 --> 00:38:22,370 I'm sorry. 705 00:38:24,310 --> 00:38:26,280 I just wanna be happy 706 00:38:27,040 --> 00:38:27,950 with you. 707 00:38:31,180 --> 00:38:33,550 You get one, Alex. 708 00:38:34,530 --> 00:38:35,530 Understood. 709 00:38:39,800 --> 00:38:40,680 Thank you. 710 00:38:47,540 --> 00:38:49,280 - Hi. - Club soda? 711 00:38:50,010 --> 00:38:52,140 - I see, thank you. - I found it. 712 00:38:52,330 --> 00:38:54,600 You look cozy and comfortable. 713 00:38:54,600 --> 00:38:55,570 Well, I am. 714 00:38:55,820 --> 00:38:57,870 So you still feeling betwixt and between? 715 00:38:57,870 --> 00:39:00,790 - No, no, I feel amazing. - Good, good. 716 00:39:00,790 --> 00:39:02,650 So what brings you by? 717 00:39:02,810 --> 00:39:06,720 Oh, you know, some shopping... 718 00:39:07,450 --> 00:39:09,090 A little evening stroll. 719 00:39:09,960 --> 00:39:11,000 No, I, um... 720 00:39:12,640 --> 00:39:13,440 There we are. 721 00:39:15,770 --> 00:39:16,760 I was wrong. 722 00:39:17,510 --> 00:39:18,870 That's what I wanted to... 723 00:39:18,870 --> 00:39:19,760 About? 724 00:39:19,960 --> 00:39:22,370 Because the list of things you were wrong about is, 725 00:39:22,490 --> 00:39:24,420 - is, it's long. - Yes, long list. 726 00:39:24,420 --> 00:39:25,530 Um, I... 727 00:39:27,280 --> 00:39:28,520 About getting involved. 728 00:39:29,290 --> 00:39:31,180 And then I saw you with those people and... 729 00:39:33,530 --> 00:39:35,640 There wasn't much to inspire me on Daxam. 730 00:39:35,640 --> 00:39:37,100 What about the Prince? 731 00:39:37,112 --> 00:39:38,830 He wasn't worth admiring. 732 00:39:39,500 --> 00:39:41,050 But I wanna be. 733 00:39:41,790 --> 00:39:44,350 So that's the next thing. 734 00:39:45,420 --> 00:39:46,570 I've made a decision... 735 00:39:47,520 --> 00:39:50,110 - Sounds decisive. - It's very decisive. 736 00:39:53,860 --> 00:39:55,130 I wanna be a superhero. 737 00:39:55,950 --> 00:39:57,620 - Say what? - Like you. 738 00:39:57,640 --> 00:40:00,850 With a name and an outfit, maybe a cape. 739 00:40:00,850 --> 00:40:03,460 - You want the suit. - No. No. 740 00:40:03,570 --> 00:40:05,200 I mean, yes. 741 00:40:05,230 --> 00:40:07,330 I want the suit, but no, no, I wanna... 742 00:40:07,570 --> 00:40:09,560 I wanna get my hands dirty, you know, like... 743 00:40:09,560 --> 00:40:11,080 I wanna do something. 744 00:40:12,320 --> 00:40:14,290 - You're serious? - Yeah. 745 00:40:15,430 --> 00:40:17,630 If you take this road, easy is over. 746 00:40:17,630 --> 00:40:18,530 Well, I don't want easy. 747 00:40:18,530 --> 00:40:19,933 Cape can get heavy sometime. 748 00:40:19,945 --> 00:40:21,030 I want a heavy cape. 749 00:40:22,120 --> 00:40:23,340 Come on. 750 00:40:26,440 --> 00:40:27,560 I wanna help you 751 00:40:28,640 --> 00:40:29,930 keep the world spinning. 752 00:40:31,550 --> 00:40:33,390 To prove that I was spared for a reason. 753 00:40:35,340 --> 00:40:37,250 You're gonna have to listen to me... 754 00:40:42,670 --> 00:40:43,910 I will listen to you. 755 00:40:44,840 --> 00:40:45,920 I will, I will. 756 00:40:46,580 --> 00:40:47,720 This time I will. 757 00:40:48,260 --> 00:40:49,770 Well, you got me something, 758 00:40:49,770 --> 00:40:51,050 it's'funny. 759 00:40:51,330 --> 00:40:53,160 I got you something, too. 760 00:40:53,160 --> 00:40:54,500 - You got me something? - Yes. 761 00:41:01,890 --> 00:41:04,570 Wow! For me? My very own? 762 00:41:06,940 --> 00:41:08,230 Can I ask why? 763 00:41:10,620 --> 00:41:13,990 Yesterday, you were a little less Goofus, 764 00:41:13,990 --> 00:41:17,260 and a little more Gallant. 765 00:41:18,860 --> 00:41:21,070 You noticed? I'll take it. 766 00:41:41,830 --> 00:41:42,930 May I help you? 767 00:41:46,070 --> 00:41:47,970 He's not here. He left. 768 00:41:47,970 --> 00:41:48,790 Where? 769 00:41:49,650 --> 00:41:52,070 Where is Mon-El of Daxam? 770 00:41:52,070 --> 00:41:54,400 Earth. He's gone to Earth. 771 00:41:57,040 --> 00:41:57,890 No!