1 00:00:02,211 --> 00:00:04,122 Detta har hänt: 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,458 - Du behöll halsbandet. - En påminnelse om dig. 3 00:00:06,882 --> 00:00:09,214 Reign var där, i den mörka dalen. 4 00:00:09,384 --> 00:00:12,672 När din kropp förvandlas till Reign, hamnar ditt sinne bokstavligen där. 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,700 Så du tror att det finns ett enzym i min kropp som orsakar en förändring. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,465 Om vi kan isolera det, kan vi eliminera det. 7 00:00:17,643 --> 00:00:19,054 Och ingen mer Reign. 8 00:00:19,228 --> 00:00:22,471 - Hon är Pestilence. - Om 1000 år utvecklas hon till Blight. 9 00:00:22,648 --> 00:00:23,729 Jag hittade dig. 10 00:00:25,067 --> 00:00:26,808 Lena. Vad är det här? 11 00:00:30,239 --> 00:00:32,571 Hon sa att de är ute efter oss. 12 00:00:32,741 --> 00:00:34,323 Äntligen. 13 00:00:46,255 --> 00:00:50,340 - Uppge ditt namn. - Lena Keiran Luthor. 14 00:00:51,426 --> 00:00:52,882 Var ska jag börja? 15 00:00:53,053 --> 00:00:55,590 - Hur länge har det pågått? - Tre veckor. 16 00:00:55,764 --> 00:01:01,601 Och vad har du gjort med Sam i flera veckor? 17 00:01:03,063 --> 00:01:05,344 När jag först misstänkte att Sam var mer än hon visste om- 18 00:01:05,399 --> 00:01:08,733 - tog jag henne till ett hemligt labb i L-Corp där jag utförde tester. 19 00:01:08,902 --> 00:01:10,643 Med hennes medgivande. 20 00:01:10,821 --> 00:01:13,404 När jag undersökte henne hittade jag inget ovanligt. 21 00:01:13,574 --> 00:01:16,987 - Då sökte du inte efter det rätta. - Vad hittade du? 22 00:01:18,120 --> 00:01:19,827 Efter att ha sekvenserat hennes DNA- 23 00:01:19,997 --> 00:01:23,285 - och jämfört Sams blackouter med Reigns attacker- 24 00:01:23,458 --> 00:01:27,747 - kom jag till slutsatsen att Sam och Reign är samma person. 25 00:01:28,130 --> 00:01:29,461 Sam är Reign. 26 00:01:31,216 --> 00:01:32,502 Så i tre veckor... 27 00:01:32,676 --> 00:01:35,418 ...har du undanhållit en massmördare. Jag hjälpte en vän. 28 00:01:35,596 --> 00:01:37,462 Och du tänkte inte på att nämna det för oss? 29 00:01:37,639 --> 00:01:41,598 För en hemlig organisation som aldrig formellt erkänt sin existens för mig? 30 00:01:41,768 --> 00:01:43,554 Nej. Jag är inte er anställd. 31 00:01:43,729 --> 00:01:46,892 Jag har inte skrivit på ett kontrakt eller svurit en ed. 32 00:01:47,065 --> 00:01:48,897 Jag utförde ett L-Corp-experiment- 33 00:01:49,067 --> 00:01:51,399 - med L-Corp-teknologi i L-Corps anläggning. 34 00:01:51,570 --> 00:01:53,231 Vad upptäckte du? 35 00:01:55,115 --> 00:01:59,655 Jag hoppades kunna isolera gnistan som gör Sam till Reign- 36 00:01:59,828 --> 00:02:02,069 -men jag fick inte en chans att avsluta. 37 00:02:02,372 --> 00:02:04,579 Veckor med Reign. 38 00:02:07,169 --> 00:02:09,831 Har du nåt sätt att spåra Världsdödarna? 39 00:02:10,672 --> 00:02:11,912 Nej. 40 00:02:12,090 --> 00:02:13,330 Nån annan? 41 00:02:13,508 --> 00:02:15,044 De har gömt sig. 42 00:02:15,218 --> 00:02:18,427 De kommer inte upp igen förrän de har nåt stort att göra. 43 00:02:18,597 --> 00:02:21,339 Framtidens öde är mer osäkert än nånsin. 44 00:02:21,975 --> 00:02:24,558 Vill ni veta oddsen för att besegra Pestilence nu? 45 00:02:24,728 --> 00:02:26,310 - Nej. - Nej. 46 00:02:27,939 --> 00:02:29,350 Hur...? 47 00:02:30,025 --> 00:02:32,187 Hur tyglade du henne? 48 00:02:35,864 --> 00:02:38,322 Lex hade ett valv i labbet. 49 00:02:39,326 --> 00:02:44,537 När jag tog över L-Corp ärvde jag alla tillgångar, på gott och ont. 50 00:02:46,708 --> 00:02:48,039 Jag använde kryptonit. 51 00:02:58,512 --> 00:03:00,469 Vi är så nära, döttrar. 52 00:03:00,639 --> 00:03:04,553 Så nära en ny och ren sfär. 53 00:03:05,602 --> 00:03:07,718 Men innan vi kan börja- 54 00:03:07,896 --> 00:03:12,231 - måste mänskligheten inom er skrumpna och ge sig. 55 00:03:12,651 --> 00:03:15,234 Ni måste vara mina fullständigt. 56 00:03:20,075 --> 00:03:21,565 Jag kände det. 57 00:03:21,743 --> 00:03:25,077 Grace skrumpnade ihop och gav upp utan ett ljud. 58 00:03:25,247 --> 00:03:29,616 - Min förändring är komplett. - Och du är magnifik. 59 00:03:30,210 --> 00:03:34,579 Purity, Reign, ni följer snart. 60 00:03:34,756 --> 00:03:37,919 Samantha och Julia kan inte hålla ut så mycket längre nu- 61 00:03:38,093 --> 00:03:40,255 -när ni alla är tillsammans till slut. 62 00:03:40,429 --> 00:03:45,219 Ni måste alla förenas och ta det välsignade mörkret till jorden- 63 00:03:45,392 --> 00:03:47,383 -så att den kan återfödas. 64 00:04:02,284 --> 00:04:03,695 Jisses. 65 00:04:09,040 --> 00:04:10,747 Vem är du? 66 00:04:14,296 --> 00:04:15,752 Jag ska inte skada dig. 67 00:04:18,258 --> 00:04:19,794 Jag dödade honom. 68 00:04:20,260 --> 00:04:26,472 - Jag ser ingenting. - Det är för att han är min, inte din. 69 00:04:27,476 --> 00:04:30,013 Men de du mördat kommer snart tillbaka. 70 00:04:31,313 --> 00:04:33,224 Vi är likadana. 71 00:04:34,649 --> 00:04:36,640 Var hon en av oss, också? 72 00:04:40,906 --> 00:04:44,319 Han vill ha mig. De kommer. 73 00:04:45,160 --> 00:04:46,901 De kommer allihop. 74 00:04:47,078 --> 00:04:48,614 Kommer... 75 00:04:49,414 --> 00:04:50,414 Kom. 76 00:04:50,582 --> 00:04:53,700 Kom. Vi är inte trygga här. Vi måste gå. 77 00:04:53,877 --> 00:04:57,711 - Det finns ingenstans att gå. - Jo. Kom. 78 00:05:07,015 --> 00:05:10,007 Georgia, åk till National City Hospital- 79 00:05:10,185 --> 00:05:14,179 - och ge mig en uppdatering om borgmästaren, men inte propaganda. 80 00:05:14,356 --> 00:05:16,848 Jag behöver fakta från läkaren. 81 00:05:17,192 --> 00:05:18,853 Ge mig ett ögonblick. 82 00:05:19,569 --> 00:05:22,402 Lena Luthor ringer mig. Vad är det? 83 00:05:22,572 --> 00:05:25,439 - Jag behövde verkligen höra din röst. - Är allting bra? 84 00:05:25,617 --> 00:05:26,903 Jag är skyldig dig en ursäkt. 85 00:05:27,077 --> 00:05:30,115 - För vadå? - För att jag hållit mig undan. 86 00:05:30,288 --> 00:05:34,452 För att jag haft hemligheter. Men det är dags att vara ärlig. 87 00:05:35,085 --> 00:05:36,450 Om? 88 00:05:37,546 --> 00:05:39,036 Sam Arias är Reign. 89 00:05:39,506 --> 00:05:42,965 Supergirl vet det och även andra myndigheter. 90 00:05:43,134 --> 00:05:47,719 Så när du berättade om din anställda som inte kunde acceptera sitt problem... 91 00:05:47,889 --> 00:05:51,132 Jag jobbade på att befria Sam från Reign. 92 00:05:52,060 --> 00:05:56,304 Men hon försatte Supergirl i koma. Hur kunde du tygla henne? 93 00:05:58,358 --> 00:05:59,894 Det sista av Lex kryptonit. 94 00:06:00,652 --> 00:06:04,441 Och oroa dig inte, Supergirl vet också om det. 95 00:06:05,907 --> 00:06:08,069 Varför berättar du det här nu? 96 00:06:09,995 --> 00:06:12,077 För att jag riskerade allting. 97 00:06:12,247 --> 00:06:14,909 Mitt rykte, Supergirls tillit- 98 00:06:15,083 --> 00:06:18,576 - min relation med dig, för att fixa Sam. Och jag misslyckades. 99 00:06:20,088 --> 00:06:21,829 Jag behövde verkligen höra din röst idag- 100 00:06:22,007 --> 00:06:25,750 - och jag ville inte att du skulle se på mig som om jag var Luthor. 101 00:06:25,927 --> 00:06:27,588 Lena? 102 00:06:27,762 --> 00:06:30,345 Jag har fått nog av det idag. 103 00:06:30,515 --> 00:06:32,097 - Jag måste gå. - Lena... 104 00:06:37,063 --> 00:06:39,475 Jag har räddat dig så många gånger. 105 00:06:39,649 --> 00:06:43,392 När resten av världen var redo att se dig som den nya Lex Luthor. 106 00:06:43,570 --> 00:06:44,731 Min vän kom till mig. 107 00:06:44,905 --> 00:06:48,023 Hon var ensam och rädd. Jag var tvungen att göra nåt. 108 00:06:48,450 --> 00:06:50,532 Du måste vara ärlig mot mig. 109 00:06:51,286 --> 00:06:54,779 - Har du mera kryptonit? - Nej, det är slut. 110 00:06:56,082 --> 00:06:58,619 Jag använde det sista för att hålla Sam nersövd. 111 00:07:03,214 --> 00:07:04,796 Supergirl? 112 00:07:23,151 --> 00:07:24,607 Vad hände? 113 00:07:24,778 --> 00:07:26,519 Jag såg Sam. 114 00:07:37,624 --> 00:07:39,991 Det har börjat. 115 00:07:45,840 --> 00:07:48,127 Den förmörkelsen var som om nån dragit i månen. 116 00:07:48,301 --> 00:07:51,381 Jorden och månen snurrar runt sina axlar och ingen teknologi kan ändra på det. 117 00:07:51,513 --> 00:07:53,991 - Det är för att det här inte är teknologi. - Du borde vara i sjukrummet. 118 00:07:54,015 --> 00:07:56,928 - Det här är äldre än vetenskap. - Säg inte "magi". 119 00:07:57,102 --> 00:07:58,263 Mörk magi. 120 00:07:58,436 --> 00:08:02,930 Reign, Purity, Pestilence, de skapades av kryptonska häxor för att göra en sak. 121 00:08:03,108 --> 00:08:05,850 Döda världen. Och nu när de är tillsammans gör de det. 122 00:08:06,027 --> 00:08:07,027 Hur vet du det? 123 00:08:07,195 --> 00:08:09,186 Det finns ingen apokalyps i Raos bok- 124 00:08:09,364 --> 00:08:13,323 - men det finns liknelser med häxor som skapar ett välsignat mörker. 125 00:08:13,493 --> 00:08:16,861 Så vilken ritual Världsdödarna än gör, skapar det förmörkelsen. 126 00:08:17,038 --> 00:08:18,779 Världen överlever inte utan solsken. 127 00:08:18,957 --> 00:08:21,870 Inget kan överleva det, inklusive Supergirl. 128 00:08:22,377 --> 00:08:25,415 - Hur lång tid har vi på oss? - Två timmar till fullständig förmörkelse. 129 00:08:25,588 --> 00:08:26,588 Sen då? 130 00:08:26,756 --> 00:08:28,793 Temperaturen faller med tio grader, kanske mer. 131 00:08:28,967 --> 00:08:31,959 - Du sa att du drömde om Sam. - Man drömmer inte under ett anfall. 132 00:08:32,137 --> 00:08:35,346 Det är samma dröm som jag haft det senaste året. 133 00:08:35,515 --> 00:08:38,007 Jag är i den kryptonska dalen, Juru. 134 00:08:38,184 --> 00:08:41,302 I vanliga fall ser jag Världsdödarna, men idag såg jag Sam. 135 00:08:41,479 --> 00:08:45,313 Du drömde om Julia Freeman också. Hon visade sig finnas. 136 00:08:45,483 --> 00:08:47,975 Det är ingen dröm, dalen är verklig. 137 00:08:48,278 --> 00:08:51,066 När jag jobbade med Sam berättade hon om den platsen. 138 00:08:51,239 --> 00:08:54,573 Det är en alternativ dimension som hon hamnade i när Reign tog över. 139 00:08:54,743 --> 00:08:58,361 - Men hur kunde Supergirl se det? - På Mars delade mitt folk minnen... 140 00:08:58,538 --> 00:09:00,905 ...känslor, upplevelser. 141 00:09:01,082 --> 00:09:05,246 Ibland upplevde man ett speciellt starkt sinne av misstag. 142 00:09:05,420 --> 00:09:07,252 Som att snappa upp en radiosignal? 143 00:09:07,422 --> 00:09:11,916 Men Supergirl snappade upp en alternativ dimension. 144 00:09:12,469 --> 00:09:13,504 Det är möjligt. 145 00:09:13,678 --> 00:09:17,797 Och om vi går in där, kanske Sam kan berätta var Värdsdödarna är. 146 00:09:18,016 --> 00:09:22,260 Det finns ett stort hål i den här planen. Hur skickar vi Supergirl till dalen? 147 00:09:24,105 --> 00:09:25,971 Vi bekämpar fantasy med sci-fi. 148 00:09:26,149 --> 00:09:27,765 Få se om jag fattat rätt. 149 00:09:27,942 --> 00:09:31,606 Du vill att jag sänder ditt medvetande in i en magisk mörk daldimension- 150 00:09:31,780 --> 00:09:34,898 - med användning av 3100-talets teknik som lät mig nå in i ditt sinne- 151 00:09:35,075 --> 00:09:36,907 -när Reign slog dig medvetslös. 152 00:09:37,077 --> 00:09:39,513 Teknologi som är specifikt designad att gå in i mänskliga medvetanden- 153 00:09:39,537 --> 00:09:40,948 -inte alternativa världar. 154 00:09:41,122 --> 00:09:44,535 Och du vill att jag gör allt detta före den totala solförmörkelsen- 155 00:09:44,709 --> 00:09:47,292 - vilket kommer att ske om mindre än två timmar. 156 00:09:47,462 --> 00:09:48,793 Ja. 157 00:09:48,963 --> 00:09:50,249 Okej, inga problem. 158 00:09:50,423 --> 00:09:52,790 Låter skoj. Till legionsskeppet. 159 00:09:52,967 --> 00:09:54,628 Nu gör vi det här. 160 00:09:56,930 --> 00:09:59,137 - Jag följer med. - Inte en chans. 161 00:09:59,307 --> 00:10:02,299 - Det kanske inte ens är möjligt. - Det är möjligt. 162 00:10:03,144 --> 00:10:06,728 Jag tillbringade varje dag förra månaden med att jobba med Sam och Reign. 163 00:10:06,898 --> 00:10:08,059 Jag vet hur de fungerar. 164 00:10:08,233 --> 00:10:11,100 Jag kan deras DNA-sekvens bättre än mitt eget telefonnummer. 165 00:10:11,277 --> 00:10:13,894 Dessutom känner jag Sam, och det gör inte du. 166 00:10:14,823 --> 00:10:17,315 Om nån kan nå henne, är det jag. 167 00:10:18,034 --> 00:10:20,150 Jag förstår att du kanske inte litar på mig- 168 00:10:20,328 --> 00:10:22,160 - men tro mig, jag vill få tillbaka Sam. 169 00:10:22,330 --> 00:10:23,866 Sam är min vän också. 170 00:10:24,040 --> 00:10:26,623 Och när solen förmörkas, kommer dina krafter att försvagas. 171 00:10:26,793 --> 00:10:30,832 Du kanske inte har nån kraft alls i dalsinnesvärlden. 172 00:10:31,005 --> 00:10:33,246 Ni behöver nån som skyddar er. 173 00:10:35,093 --> 00:10:37,676 Vi är väl alla med om det här. 174 00:10:38,138 --> 00:10:40,596 Ju fler desto starkare. 175 00:10:40,765 --> 00:10:42,676 Jag behöver 15 minuter att förbereda. 176 00:10:42,851 --> 00:10:44,467 - Är du säker på det här? - Nej. 177 00:10:44,644 --> 00:10:48,137 Men Lena har rätt, hon har jobbat med Sam i veckor. 178 00:10:48,314 --> 00:10:51,523 Och att ha henne med oss ger oss en chans att verifiera hennes story. 179 00:10:52,527 --> 00:10:53,858 Hallå? 180 00:10:58,283 --> 00:11:00,069 Hallå? 181 00:11:02,871 --> 00:11:05,363 - Hallå? - Nej! 182 00:11:06,875 --> 00:11:09,037 Va? Vad händer? 183 00:11:09,210 --> 00:11:10,871 Det är dem. 184 00:11:11,713 --> 00:11:13,124 Alla jag har dödat. 185 00:11:15,550 --> 00:11:17,712 Du är okej. Vi måste gå. 186 00:11:17,886 --> 00:11:21,470 Nej, nej. Jag dödade dem. 187 00:11:21,639 --> 00:11:24,051 Jag dödade dem. Det var jag. 188 00:11:24,225 --> 00:11:27,058 Och nu kommer de. Kommer... 189 00:11:27,228 --> 00:11:30,141 Hallå! Hör på mig. 190 00:11:30,315 --> 00:11:33,228 Du har inte dödat. Okej? 191 00:11:33,401 --> 00:11:36,814 - Det var Världsdödaren i dig. - Jag är Purity. 192 00:11:36,988 --> 00:11:38,149 Jag är Purity. 193 00:11:39,282 --> 00:11:41,023 - Det är jag. - Nej, det är det inte. 194 00:11:41,201 --> 00:11:43,568 Det är Jag! 195 00:11:43,745 --> 00:11:48,034 - Det är jag! - Hallå! Lägg av! Se på mig! 196 00:11:48,666 --> 00:11:51,909 Vad heter du? Säg vad du heter. 197 00:11:52,337 --> 00:11:54,248 Säg vad du heter. 198 00:11:54,422 --> 00:11:56,504 - Jag vet inte... - Kom igen, du klarar det. 199 00:11:56,674 --> 00:11:58,085 Tänk. 200 00:12:00,637 --> 00:12:02,048 Jag heter Julia Freeman. 201 00:12:02,222 --> 00:12:04,839 Julia, vad minns du? 202 00:12:06,476 --> 00:12:07,807 - Mina föräldrar. - Okej. 203 00:12:07,977 --> 00:12:09,559 - Jag minns dem. - Okej. 204 00:12:10,104 --> 00:12:12,562 - Jag är musiker. - Det är bra. 205 00:12:12,732 --> 00:12:15,520 Sjung en sång för mig. 206 00:12:16,361 --> 00:12:18,318 Vilken är din favoritsång? 207 00:12:21,908 --> 00:12:23,615 Det är okej. 208 00:12:23,785 --> 00:12:26,777 - Jag minns inte namnet på den. - Det är okej. Du måste inte minnas namnet. 209 00:12:26,955 --> 00:12:29,287 - Jag kan inte minnas... - Bara melodin. 210 00:12:29,457 --> 00:12:31,414 Nynna den för dig själv. 211 00:12:31,584 --> 00:12:33,996 Min dotter gör det när hon är rädd. 212 00:12:34,170 --> 00:12:35,786 Min dotter... 213 00:12:37,382 --> 00:12:39,293 Min dotter. 214 00:12:42,262 --> 00:12:43,468 Min dotter. 215 00:12:44,305 --> 00:12:46,342 Vad är min dotters namn? 216 00:12:47,392 --> 00:12:49,008 Min dotter. 217 00:12:49,602 --> 00:12:51,343 Min dotter. 218 00:12:52,313 --> 00:12:54,145 Döda barnet. 219 00:12:54,315 --> 00:12:56,898 - Du dödade oss, det var du. - Nej... 220 00:12:57,735 --> 00:13:00,227 Min dotters namn... 221 00:13:00,405 --> 00:13:02,112 Barnet... 222 00:13:02,282 --> 00:13:04,819 - Min dotters namn! - Hur kunde du göra så mot oss? 223 00:13:04,993 --> 00:13:06,984 - Min dotters namn. - Du dödade dem, Reign. 224 00:13:07,161 --> 00:13:08,822 Sluta! 225 00:13:09,664 --> 00:13:12,452 Min dotters namn är Ruby! 226 00:13:12,625 --> 00:13:14,992 Ruby! 227 00:13:18,923 --> 00:13:20,880 Vi måste minnas vilka vi är. 228 00:13:23,428 --> 00:13:24,884 Här. 229 00:13:25,388 --> 00:13:27,129 Ta stenen. 230 00:13:27,307 --> 00:13:29,344 - Skriv ner vad du vet! - Jag vet inte! 231 00:13:29,517 --> 00:13:31,508 - Jag vet inte! - Skriv det! 232 00:13:31,686 --> 00:13:33,768 Skriv ner alltihop! 233 00:13:50,038 --> 00:13:52,826 Vad är så viktigt att du riskerar att flyga under en döende sol? 234 00:13:52,999 --> 00:13:54,535 Lena har kryptonit. 235 00:13:56,669 --> 00:13:57,875 Jag vet. 236 00:13:58,463 --> 00:14:03,048 Hon ringde för en timme sen. Hon berättade allt om Sam och Reign. 237 00:14:04,052 --> 00:14:05,092 Kara, hon berättade också- 238 00:14:05,261 --> 00:14:07,969 - att kryptoniten tillhörde Lex och att hon använde allt, så... 239 00:14:08,139 --> 00:14:12,554 Lex har suttit i fängelse i år, men hon hade kvar det ändå. 240 00:14:13,269 --> 00:14:15,510 Kryptonit, James. 241 00:14:16,397 --> 00:14:18,889 Lex kan bara ha haft det av en anledning. 242 00:14:20,068 --> 00:14:21,068 För att döda Clark. 243 00:14:22,737 --> 00:14:25,445 Jag vet hur svårt det här måste vara för dig. 244 00:14:27,825 --> 00:14:29,407 Okej. 245 00:14:30,745 --> 00:14:34,363 Jag vet hur dåligt kryptonit är och jag har sett vad det kan göra mot dig. 246 00:14:34,540 --> 00:14:39,205 Jag kan inte ens föreställa mig vilken smärta det är. 247 00:14:39,379 --> 00:14:41,620 Men en sak måste vi ha klart för oss. 248 00:14:41,798 --> 00:14:43,960 Lena är inte Lex. 249 00:14:44,133 --> 00:14:45,999 Och det tog en lång tid för mig att fatta det- 250 00:14:46,177 --> 00:14:47,838 -men du är den som fick mig att se det. 251 00:14:48,012 --> 00:14:50,293 Den Lena jag har känt tills nu har bara varit en allierad. 252 00:14:50,431 --> 00:14:53,549 Jag vill tro henne, men hon ljög om Sam. 253 00:14:55,645 --> 00:14:58,012 Jag måste få veta att hon säger sanningen. 254 00:14:59,399 --> 00:15:02,937 - Vad vill du att jag gör? - Inte du. Guardian. 255 00:15:03,778 --> 00:15:06,736 Du måste ta reda på om det finns nån kryptonit kvar. 256 00:15:06,906 --> 00:15:10,444 Du ber mig att förråda nån som jag bryr mig mycket om. 257 00:15:10,618 --> 00:15:12,529 Jag tycker också om henne. 258 00:15:12,954 --> 00:15:16,367 Så nu röjer vi alla tvivel. En gång för alla. 259 00:15:27,927 --> 00:15:29,964 Får jag fråga en sak? 260 00:15:30,680 --> 00:15:34,594 Du vill veta varför jag inte vände mig till dig när jag fick veta vem Sam var. 261 00:15:35,101 --> 00:15:37,638 Det var jag som gjorde de första testerna på henne. 262 00:15:37,812 --> 00:15:41,271 Och det var jag som sa åt henne att gå till sina vänner med sin sjukdom. 263 00:15:41,441 --> 00:15:43,148 Så varför säger du inte sanningen? 264 00:15:43,317 --> 00:15:46,150 Av samma orsak som du inte sa att du var DEO. 265 00:15:46,821 --> 00:15:48,027 Du visste. 266 00:15:48,406 --> 00:15:51,649 Min mamma är DEO:s fiende nummer ett. Så klart att jag visste. 267 00:15:51,826 --> 00:15:53,282 Men det var din hemlighet. 268 00:15:53,453 --> 00:15:57,071 Precis som Sams sanna natur är hennes. Jag borde inte ha sagt nåt. 269 00:15:58,249 --> 00:15:59,865 Det har du rätt i. 270 00:16:00,334 --> 00:16:02,325 Säg mig bara en sak. 271 00:16:02,837 --> 00:16:04,953 - Är Ruby i säkerhet? - Ja. 272 00:16:07,675 --> 00:16:09,461 Hur går det? 273 00:16:09,635 --> 00:16:12,502 Förmörkelsen försvagar din styrka mycket. 274 00:16:12,680 --> 00:16:15,513 Jag kan skicka in dig i den mörka dalen, men att lägga till- 275 00:16:15,683 --> 00:16:17,845 - två medvetanden försvagar dig ytterligare. 276 00:16:18,019 --> 00:16:19,259 Din fysik är imponerande- 277 00:16:19,437 --> 00:16:22,520 - men inte ens du var byggd som en interdimensionell portal. 278 00:16:23,691 --> 00:16:26,353 - Får jag prata med dig? - Ja. 279 00:16:29,197 --> 00:16:30,358 Vad är det? 280 00:16:30,531 --> 00:16:35,571 Om det här går snett måste du lova en sak. 281 00:16:36,496 --> 00:16:40,285 Dra ut Alex och Lena, men lämna mig tills jag är klar. 282 00:16:41,709 --> 00:16:44,451 Du hörde Brainy. Det här kan skada dig. Eller döda dig. 283 00:16:44,629 --> 00:16:46,336 Det här är vår enda chans. 284 00:16:46,506 --> 00:16:51,046 För att rädda nuet eller framtiden är det här allt vi har. Så lova mig. 285 00:16:55,723 --> 00:16:57,213 Jag lovar. 286 00:16:58,726 --> 00:17:00,057 När jag påbörjar sändningen- 287 00:17:00,228 --> 00:17:03,220 - kommer era medvetanden att genast strålas in i den mörka dalen. 288 00:17:03,397 --> 00:17:06,435 - Gör det ont? - Chansen är över 50 %. 289 00:17:06,984 --> 00:17:09,567 - Det var ju tröstande. - Jaså? Det tyckte inte jag. 290 00:17:10,905 --> 00:17:13,067 - Vill ni att jag räknar till tre? - Hjälper det? 291 00:17:13,241 --> 00:17:16,233 - Nej, inte alls. '-Nu får vi det gjort. 292 00:17:33,803 --> 00:17:35,464 Vi är här. 293 00:17:47,692 --> 00:17:53,062 - Det här är imponerande. - Det här är Juru. 294 00:17:53,614 --> 00:17:57,448 - Är de för Sam och Julia? - De är för vad som kan finnas här. 295 00:17:57,618 --> 00:18:00,326 Jag vet inte ens om nåt här kan bli skadat. 296 00:18:00,621 --> 00:18:02,532 Ja, det är bra. 297 00:18:02,707 --> 00:18:05,665 Den här. Jag gillar den här, den är min. 298 00:18:06,043 --> 00:18:07,499 Tack. 299 00:18:11,674 --> 00:18:12,835 Ja, det här stället suger. 300 00:18:16,178 --> 00:18:17,668 - Herregud. - Vadå? 301 00:18:19,682 --> 00:18:22,094 - Det är Grace. - Vem? 302 00:18:22,268 --> 00:18:25,351 Den mänskliga formen av en av Världsdödarna. 303 00:18:27,189 --> 00:18:28,805 Hon är död. 304 00:18:29,191 --> 00:18:31,933 Alltså rinner tiden ut för Sam och Julia. 305 00:18:32,111 --> 00:18:35,399 Ja. De gick åt det hållet. 306 00:18:40,536 --> 00:18:42,868 Femtiofyra minuter till total förmörkelse. 307 00:19:15,613 --> 00:19:16,694 Mon-El. 308 00:19:19,950 --> 00:19:22,533 Hon ser så skör ut. 309 00:19:22,703 --> 00:19:24,410 Hon är stark, det är de alla. 310 00:19:24,580 --> 00:19:26,662 Jag vill bara dra ut henne. 311 00:19:27,917 --> 00:19:29,749 Jag också. 312 00:19:29,919 --> 00:19:31,785 Men jag kan inte göra det. 313 00:19:32,254 --> 00:19:35,588 Jag kan inte hjälpa henne, eller hålla om henne. 314 00:19:42,848 --> 00:19:44,964 Jag kan inte skada min fru. 315 00:19:48,979 --> 00:19:50,094 Vad ska jag göra? 316 00:19:51,941 --> 00:19:54,273 Det finns inget att göra, Mon-El. 317 00:19:55,111 --> 00:19:56,647 Kom igen. 318 00:20:00,074 --> 00:20:01,405 Tack, J'onn. 319 00:20:02,952 --> 00:20:05,990 Det här är örnen i boet. Hur är det, fågelungen? 320 00:20:06,163 --> 00:20:07,324 Nej. 321 00:20:07,498 --> 00:20:11,366 Kom igen, jag gillar det. Är du inne? 322 00:20:11,544 --> 00:20:14,206 Ja, jag är i Lenas labb. Var är valvet? 323 00:20:14,380 --> 00:20:17,122 Gå norrut. Eller snarare vänster. 324 00:20:20,970 --> 00:20:23,962 - Du ser inte så bra ut. - Jag är bara trött. 325 00:20:24,140 --> 00:20:27,428 Brainy sa att det blir svårt för mig att bära er båda här inne. 326 00:20:28,144 --> 00:20:32,308 Är det så här när människor tränar? 327 00:20:32,690 --> 00:20:34,647 Det här är hemskt. 328 00:20:34,817 --> 00:20:36,649 Varför vill ni träna? 329 00:20:36,819 --> 00:20:38,935 Ena foten framför den andra. 330 00:20:39,113 --> 00:20:44,358 Det går bra. Det är inte värre än lätt kryptonitförgiftning. 331 00:20:44,535 --> 00:20:48,028 Kom igen. Det står för mycket på spel för att du ska vara arg på mig. 332 00:20:48,205 --> 00:20:51,493 Jag sa att vi skulle jobba tillsammans, inte att det skulle bli en dans på rosor. 333 00:20:51,917 --> 00:20:55,080 Bra, för det saknas rosor här. 334 00:20:55,254 --> 00:20:57,336 Det jag gjorde var inte personligt. 335 00:20:57,506 --> 00:20:59,918 Du hade en samling av "dödar kryptoniter", Lena. 336 00:21:00,092 --> 00:21:01,092 Det är personligt. 337 00:21:01,260 --> 00:21:03,238 Jag skulle aldrig använda det till det. Det vet du. 338 00:21:03,262 --> 00:21:04,990 Jag trodde att jag visste allt jag behöver veta- 339 00:21:05,014 --> 00:21:07,676 - men du har hemligheter. Det förändrar allt. 340 00:21:07,850 --> 00:21:10,342 - Så du gillar inte hemligheter. - Nej, det gör jag inte. 341 00:21:10,519 --> 00:21:12,305 Bra. Vad är ditt riktiga namn? 342 00:21:14,356 --> 00:21:17,974 Det är ingen bra fråga för en Luthor att fråga nån i min familj. 343 00:21:18,152 --> 00:21:21,019 Du har hemligheter, det kan jag fatta. 344 00:21:21,197 --> 00:21:22,358 Jag har också hemligheter. 345 00:21:33,250 --> 00:21:36,709 - Vad var det? - Orsaken till att vi har käppar. 346 00:21:44,386 --> 00:21:45,876 Det är en kryptonsk demon. 347 00:21:46,055 --> 00:21:47,386 Jag har sett dem förut. 348 00:21:47,556 --> 00:21:48,637 Det var dit de gick. 349 00:21:48,808 --> 00:21:52,267 - Tiden rinner ut. - Jag tror att jag ser en ingång där. 350 00:22:06,242 --> 00:22:09,075 Okej, kom igen. 351 00:22:31,267 --> 00:22:32,632 Julia. 352 00:22:33,602 --> 00:22:37,095 - Julia! - Det är Supergirl och agent Danvers. 353 00:22:38,274 --> 00:22:41,266 - Kan du höra mig? - Vi är här för att hjälpa dig. 354 00:22:43,737 --> 00:22:44,943 Herregud! 355 00:22:47,491 --> 00:22:50,074 - Jag dödade dem. - Va? 356 00:22:50,452 --> 00:22:52,489 Jag dödade dem. 357 00:22:52,663 --> 00:22:55,576 Och kamerorna är officiellt avaktiverade, varsågod. 358 00:22:55,749 --> 00:22:57,160 Bra jobbat. 359 00:23:01,672 --> 00:23:04,505 Jag vet inte hur nån överlevde tre Världsdödare här inne. 360 00:23:04,675 --> 00:23:07,167 Ja, jag är glad att jag inte var där. 361 00:23:07,344 --> 00:23:09,301 Hon tog en stor risk. 362 00:23:10,389 --> 00:23:12,881 På tal om Lena, ser jag valvet. 363 00:23:13,058 --> 00:23:14,219 Imponerande, jag vet. 364 00:23:14,393 --> 00:23:16,705 Det är nästan som om hon inte ville att nån skulle komma in här. 365 00:23:16,729 --> 00:23:20,393 Ja, inga nyckelkort, inga lås, ingen intern mekanism- 366 00:23:20,566 --> 00:23:23,604 - bara tjockt, acetyl- motståndskraftigt gjutjärn. 367 00:23:23,777 --> 00:23:26,485 Men du har nåt som Lena inte har. 368 00:23:26,655 --> 00:23:29,568 - Vad då? - Mig, dummer. Kom igen. 369 00:23:29,742 --> 00:23:31,824 Tekniskt sett har du pulsarbomben jag byggde- 370 00:23:31,994 --> 00:23:34,827 - men det var jag som byggde den, så tekniskt sett har du mig. 371 00:23:36,206 --> 00:23:39,324 Bara lägg ner den var som helst- 372 00:23:39,501 --> 00:23:41,742 - gå sen långt bort och detonera den. 373 00:23:41,921 --> 00:23:44,663 Dörren kommer att öppnas. 374 00:23:54,934 --> 00:23:57,722 Hallå, är du där? Gjorde du det? Är du inne? James? 375 00:24:00,731 --> 00:24:02,221 Ja, jag är inne. 376 00:24:03,067 --> 00:24:05,434 Winn, det finns inget här. 377 00:24:06,445 --> 00:24:09,233 Lena sa sanningen, hon har inget. 378 00:24:09,406 --> 00:24:12,273 Tack gode Gud. Jag har inte den känslomässiga bandbredden- 379 00:24:12,451 --> 00:24:13,486 -för ännu en fiende. 380 00:24:13,661 --> 00:24:15,447 Måste sticka nu. 381 00:24:16,205 --> 00:24:17,536 Hej. 382 00:24:19,375 --> 00:24:21,958 - Hur är det? - Bra. Varför frågar du? 383 00:24:22,127 --> 00:24:25,870 Du var på toaletten en så lång stund. 384 00:24:26,715 --> 00:24:28,831 Är det här toaletterna? 385 00:24:30,594 --> 00:24:32,710 - Ni är här. - Så klart, vi är här. 386 00:24:32,888 --> 00:24:34,720 Tror du att jag skulle glömma dig? 387 00:24:35,557 --> 00:24:37,514 Lena? 388 00:24:38,602 --> 00:24:40,058 Alex? 389 00:24:40,229 --> 00:24:42,186 Supergirl? 390 00:24:43,899 --> 00:24:45,389 Jag dödade dig också. 391 00:24:45,859 --> 00:24:47,190 Förlåt. 392 00:24:47,361 --> 00:24:48,897 - Sam, nej. - Jag är så ledsen. 393 00:24:49,071 --> 00:24:51,608 Nej, Reign har inte dödat oss. Vi är här för att hjälpa dig. 394 00:24:51,782 --> 00:24:53,022 Vi ska få ut dig härifrån. 395 00:24:53,200 --> 00:24:56,192 - De jag dödade kommer. - Reign dödade, inte du. 396 00:24:56,370 --> 00:24:59,579 Vi ska se till att Reign aldrig skadar nån igen. 397 00:24:59,748 --> 00:25:01,910 Men Sam, du måste vakna. 398 00:25:02,084 --> 00:25:04,826 Du måste tillbaka till din kropp och skicka oss ett meddelande. 399 00:25:05,004 --> 00:25:06,460 Berätta var Världsdödarna är. 400 00:25:06,630 --> 00:25:07,961 Släpp inte in dem. 401 00:25:08,132 --> 00:25:09,998 De vill ha mig. 402 00:25:10,175 --> 00:25:14,590 - Jag dödade dem. - Hallå, du är ingen mördare. 403 00:25:16,473 --> 00:25:19,215 - Tio minuter till total förmörkelse. - Hon klarar inte mycket mer. 404 00:25:19,393 --> 00:25:20,679 Håll henne kvar. 405 00:25:20,853 --> 00:25:23,595 - Hon har bara minuter. - Jag sa, behåll henne där. 406 00:25:26,608 --> 00:25:31,102 Hallå! Vi måste få ut dig härifrån. 407 00:25:31,280 --> 00:25:33,647 Nej, inte än. Inte än. Sam? 408 00:25:34,199 --> 00:25:37,942 Vi har inte mycket tid. Kom, stanna hos oss. Kom ihåg vem du är. 409 00:25:39,288 --> 00:25:42,997 Du är Sam Arias, okej? Du är kvinnan jag litar på i allt. Du är god. 410 00:25:43,167 --> 00:25:44,783 - Du är vår vän. - Du är en kämpe. 411 00:25:44,960 --> 00:25:47,793 - Du är en mor. - Minns du Ruby? Hon väntar på dig. 412 00:25:47,963 --> 00:25:50,250 - Sam, tänk på Ruby. - Ruby. 413 00:25:50,424 --> 00:25:51,664 - Minns du Ruby? - Ruby. 414 00:26:06,690 --> 00:26:08,647 - Släpp henne! - Jag bryter hennes nacke. 415 00:26:33,175 --> 00:26:35,837 Ta mig istället, snälla! 416 00:26:36,011 --> 00:26:38,343 Dig? Du är ingen. 417 00:26:38,514 --> 00:26:42,303 Du har aldrig varit nåt. Bara nån med samma styrka kan besegra mig. 418 00:26:42,476 --> 00:26:45,639 Du är som drivved i en orkan. 419 00:27:02,329 --> 00:27:04,570 Det fungerade. Vi har en plats. 420 00:27:04,748 --> 00:27:07,206 - Dra ut dem nu. - Ställer in kursen. 421 00:27:09,169 --> 00:27:10,204 Nej! 422 00:27:20,973 --> 00:27:22,179 Du! 423 00:27:35,904 --> 00:27:36,985 Människa! 424 00:27:47,166 --> 00:27:48,702 Jag trodde att det skulle fungera. 425 00:27:52,754 --> 00:27:56,088 Det gjorde det, tack. 426 00:27:56,550 --> 00:28:00,589 - De kommer. - Nej, de är redan här. 427 00:28:08,228 --> 00:28:10,185 - Fungerade det? - Perfekt. 428 00:28:10,355 --> 00:28:13,063 - Handlar det ännu om mörk magi? - Du borde vila. 429 00:28:13,233 --> 00:28:15,941 - Sen när har det stoppat mig? - Kom. 430 00:28:16,111 --> 00:28:17,317 Jag då? 431 00:28:17,779 --> 00:28:19,144 Hjälp Brainy. 432 00:28:21,158 --> 00:28:23,115 Okej. 433 00:28:23,285 --> 00:28:25,617 - Hej, Alex. - Jag måste hinna ifatt. 434 00:28:25,787 --> 00:28:27,869 Det här är värt väntan. 435 00:28:28,582 --> 00:28:30,462 Jag har alltid tyckt att det var superorättvist. 436 00:28:30,626 --> 00:28:33,664 J'onn kan ta sig igenom saker, byta skepnad... 437 00:28:33,837 --> 00:28:37,296 Så har vi Supergirl med lasersyn. 438 00:28:37,466 --> 00:28:40,208 Frysandedräkt, hon är otroligt stark... 439 00:28:40,385 --> 00:28:43,031 Du får mig inte att känna mig superivrig att gå ut i striden, men... 440 00:28:43,055 --> 00:28:45,342 Precis! 441 00:28:45,515 --> 00:28:51,306 Eller hur? Jag tänker: "Vad behöver den bäste, grymmaste DEO-agenten- 442 00:28:51,480 --> 00:28:54,518 - för att höja sin stridsberedskap en nivå?" 443 00:28:57,736 --> 00:28:58,897 Det gjorde du inte. 444 00:28:59,071 --> 00:29:02,405 Jo, det gjorde jag och lite till. 445 00:29:02,574 --> 00:29:07,660 Om jag sa att framtiden är magneter? 446 00:29:11,875 --> 00:29:17,086 Den ringen kostar bokstavligen mer än hela skeppet. 447 00:29:17,256 --> 00:29:18,963 Och. 448 00:29:19,299 --> 00:29:20,915 - Den gör ont. 449 00:29:21,885 --> 00:29:24,877 Vänta tills du ser kulorna. 450 00:29:28,183 --> 00:29:29,639 Jag går och byter om nu. 451 00:29:33,105 --> 00:29:36,393 - Toaletterna är åt det hållet. - Just det. Det... 452 00:29:36,566 --> 00:29:39,809 Strukturen är nästan forcerad. Förbered att sänka ner. 453 00:29:56,920 --> 00:29:58,786 - Vad var det? - Huvudraketerna är skadade. 454 00:29:58,964 --> 00:30:01,171 - Hur då? - Nåt slags ljudvågsstörning. 455 00:30:01,341 --> 00:30:04,174 - Purity. - Det är okej, vi har fler raketer. 456 00:30:05,929 --> 00:30:09,217 Som också exploderade. 457 00:30:09,558 --> 00:30:11,515 Ursäkta mig ett ögonblick. 458 00:30:15,772 --> 00:30:18,730 - Kom igen. - Hallå... 459 00:30:19,109 --> 00:30:21,521 Där. Så gott som nya. 460 00:30:21,987 --> 00:30:24,820 Vad gör du? Jag hjälper. 461 00:30:24,990 --> 00:30:27,652 Nej. Det är inte så det fungerar. 462 00:30:28,577 --> 00:30:31,660 - Det är precis så det fungerar. - Jag vet. 463 00:30:32,122 --> 00:30:34,910 Stig till 6000 fot och ventilera motorerna. 464 00:30:37,377 --> 00:30:39,209 Du är svag. 465 00:30:58,315 --> 00:31:00,522 Jag fixar det här. Kontrollera de andra. 466 00:31:01,943 --> 00:31:03,729 Tack, Winn. 467 00:31:16,583 --> 00:31:19,701 - Du vet inte vad du håller på att bli. - Jag har redan blivit. 468 00:31:19,878 --> 00:31:21,789 Jag är döden och jag väljer dig först! 469 00:31:41,900 --> 00:31:43,561 Julia? 470 00:31:46,154 --> 00:31:48,191 Du är där inne. Jag vet det. 471 00:31:49,324 --> 00:31:50,564 Kom igen. 472 00:31:50,909 --> 00:31:53,651 Du måste stiga upp och hjälpa oss. 473 00:32:19,104 --> 00:32:20,390 Det är total förmörkelse nu. 474 00:32:21,356 --> 00:32:22,721 Ingen mer kraft. 475 00:32:55,432 --> 00:32:57,890 Alex! Nej. 476 00:33:29,424 --> 00:33:32,086 - Julia. - Julia, snälla! 477 00:33:32,260 --> 00:33:34,046 - Julia. - Julia, stig upp. 478 00:33:34,554 --> 00:33:37,091 Jag klarar inte det här. Du är ännu stark nog. 479 00:33:37,265 --> 00:33:38,596 Hjälp oss! 480 00:33:38,767 --> 00:33:40,599 Det är över. 481 00:33:44,773 --> 00:33:46,684 Vad sa du förut? 482 00:33:47,108 --> 00:33:51,397 Att bara nån med samma kraft kan besegra dig. 483 00:33:53,532 --> 00:33:54,772 Kom an, häxa. 484 00:34:14,844 --> 00:34:17,711 Jag har alltid vetat att du är svag. 485 00:34:23,687 --> 00:34:25,143 Nej! 486 00:34:36,157 --> 00:34:38,615 - Hon klarar sig inte. - Jag är så ledsen. 487 00:34:55,093 --> 00:34:59,212 Hon gjorde det. Pestilence är död. 488 00:35:17,240 --> 00:35:19,197 Nu sticker vi härifrån. 489 00:35:38,386 --> 00:35:39,797 Hej. 490 00:35:42,766 --> 00:35:44,382 Hej, själv. 491 00:35:50,899 --> 00:35:52,310 Vi klarade det. 492 00:35:52,692 --> 00:35:58,529 Våra vänner och familjs framtid... 493 00:36:00,325 --> 00:36:01,325 Din syster. 494 00:36:05,580 --> 00:36:07,571 Vi räddade alla. 495 00:36:07,916 --> 00:36:11,250 Vi besegrade Pestilence, vi stoppade Blight. 496 00:36:13,588 --> 00:36:14,794 Det är över. 497 00:36:17,342 --> 00:36:19,253 Jag antar att vi kan åka hem nu. 498 00:36:21,179 --> 00:36:22,761 Jag antar det. 499 00:36:28,061 --> 00:36:30,849 Kan vi ens åka hem? 500 00:36:33,024 --> 00:36:35,186 Brainy listar ut det. 501 00:36:35,360 --> 00:36:38,478 Annars förlorar han sitt smeknamn. 502 00:37:03,054 --> 00:37:05,921 Fortet är borta, som om det aldrig funnits. 503 00:37:06,099 --> 00:37:07,806 Stenen blev till sand. 504 00:37:07,976 --> 00:37:10,764 Och Reign är borta, det går inte att spåra upp henne. 505 00:37:10,937 --> 00:37:13,395 Solförmörkelsen tog slut genast när fortet förstördes. 506 00:37:13,565 --> 00:37:17,058 Vi blev av med två av tre Worldkillers. Det är en seger. 507 00:37:17,235 --> 00:37:19,021 Och vi ska på nåt sätt hitta Sam. 508 00:37:19,195 --> 00:37:20,560 Jag vet. 509 00:37:20,905 --> 00:37:22,691 Hallå! 510 00:37:22,866 --> 00:37:24,823 Cool ny dräkt! 511 00:37:24,993 --> 00:37:26,233 Winn gjorde mig en stor tjänst. 512 00:37:26,369 --> 00:37:27,655 Ja, uppgradering. 513 00:37:27,829 --> 00:37:33,290 Jag har bett DEO-ledarna om en i åratal, men de sa bara nej. 514 00:37:33,460 --> 00:37:35,667 Skyll på kongressen, jag skriver inte budgeten. 515 00:37:35,837 --> 00:37:39,296 Saknar du inte din polotröja? Den såg ut att dra till sig svett. 516 00:37:39,466 --> 00:37:43,460 Jag har en cool ny pistol. Tro inte att den inte fungerar på dig. 517 00:37:44,679 --> 00:37:46,010 Skjut inte. 518 00:37:48,391 --> 00:37:50,928 Vi hann inte prata förut. 519 00:37:51,352 --> 00:37:54,219 - James och jag gjorde det du begärde... - Och? 520 00:37:54,397 --> 00:37:57,355 James sa att valvet var tomt. Det finns inte mer kryptonit. 521 00:37:57,525 --> 00:38:00,859 Det verkar som om Lena säger sanningen. 522 00:38:05,074 --> 00:38:06,781 Du, Lena. 523 00:38:10,163 --> 00:38:12,780 - Bra jobbat där borta. - Du var inte så illa själv. 524 00:38:13,958 --> 00:38:17,167 - Vi kunde inte rädda Sam. - Men vi räddade Julia. 525 00:38:17,337 --> 00:38:21,831 Och om Julia kan komma över sina demoner, då har Sam en chans också. 526 00:38:23,551 --> 00:38:24,916 Jag hoppas att du har rätt. 527 00:38:26,095 --> 00:38:29,429 Jag vill prata med dig. 528 00:38:32,393 --> 00:38:35,852 Jag kanske överreagerade. 529 00:38:36,731 --> 00:38:39,849 Vad mig anbelangar har vi inget otalt. 530 00:38:42,904 --> 00:38:45,817 - Det går bra för mig. - Bra. 531 00:39:06,261 --> 00:39:08,093 Förvånad att du vill träffa mig. 532 00:39:09,264 --> 00:39:13,258 Ett tag nu har jag sökt en orsak... 533 00:39:13,434 --> 00:39:15,846 En orsak att inte lita på dig. 534 00:39:16,479 --> 00:39:19,221 Det är inte ditt fel, det bara... 535 00:39:19,691 --> 00:39:21,898 Lex-bagage, eller nåt. 536 00:39:24,445 --> 00:39:29,315 Men de senaste två åren har du bara överbevisat mig. 537 00:39:29,951 --> 00:39:31,942 - Tills nu. - Nej. 538 00:39:32,161 --> 00:39:33,196 Nej. 539 00:39:33,830 --> 00:39:38,245 Som jag ser det kom din vän till dig med nåt outhärdligt. 540 00:39:39,127 --> 00:39:41,789 Och du gjorde vad du kunde för att hjälpa henne med det. 541 00:39:43,631 --> 00:39:45,668 Du gjorde allt i din makt för att hjälpa henne- 542 00:39:45,842 --> 00:39:49,551 - oavsett hur det verkade för andra, när de fick reda på det. 543 00:39:51,890 --> 00:39:53,676 Och det är fint. 544 00:39:53,850 --> 00:39:55,591 Det är nån som jag vill känna. 545 00:39:57,770 --> 00:40:00,387 - Vill du? - Ja. 546 00:40:06,321 --> 00:40:10,235 Men du måste fatta ett beslut om mig. 547 00:40:10,408 --> 00:40:13,196 - Så klart. Jag vill veta... - Jag är Guardian. 548 00:40:16,497 --> 00:40:17,578 Varför berättar du det? 549 00:40:17,749 --> 00:40:20,992 För att jag gjorde nåt som jag inte är stolt över. 550 00:40:25,632 --> 00:40:27,748 Jag bröt mig in i ditt labb. 551 00:40:28,760 --> 00:40:31,502 För att se om du hade mer kryptonit. 552 00:40:33,014 --> 00:40:35,426 - Varför gjorde du det? - Jag var tvungen. 553 00:40:36,184 --> 00:40:38,471 Supergirl bad mig. 554 00:40:38,645 --> 00:40:42,229 - Gjorde hon? - Ja, men det var jag som sa ja. 555 00:40:43,441 --> 00:40:45,148 Så det är mitt fel. 556 00:40:45,818 --> 00:40:50,153 Men när jag kom in kom jag inte in i ditt valv. 557 00:40:50,323 --> 00:40:52,485 Jag menar, jag kunde. 558 00:40:54,160 --> 00:40:55,195 Men jag ville inte. 559 00:40:56,579 --> 00:40:58,365 Jag behövde inte. 560 00:40:59,999 --> 00:41:01,706 Jag litar på dig. 561 00:41:02,835 --> 00:41:05,076 Jag hoppas att du kan lita på mig. 562 00:41:06,881 --> 00:41:07,881 Ja. 563 00:41:14,681 --> 00:41:17,048 Det är nåt annat som du måste veta. 564 00:41:19,102 --> 00:41:20,592 Berätta. 565 00:41:22,897 --> 00:41:25,264 Det var inte Lex kryptonit. 566 00:41:26,567 --> 00:41:28,353 Jag klurade ut hur man tillverkar den. 567 00:41:31,406 --> 00:41:36,822 Människan i dig måste dö. Barnet måste dö. 568 00:41:37,412 --> 00:41:41,371 Ruby Arias måste dö. 569 00:41:51,426 --> 00:41:53,337 MIN DOTTER ÄR RUBY MITT NAMN ÄR SAM 570 00:41:55,361 --> 00:41:58,361 Subrip: TomTen 571 00:42:25,793 --> 00:42:27,784 Översättning: Ulrika Lindfors-Davis