1
00:00:43,077 --> 00:00:46,873
Doc? Tror du verkligen
att du kan få den där att funka?
2
00:00:47,040 --> 00:00:51,210
Den måste funka, om vi nånsin ska
återfå hoppet till vår mörka värld.
3
00:01:25,953 --> 00:01:30,124
Var du den bästa de kunde skicka?
4
00:01:30,291 --> 00:01:33,961
Så lustigt.
Jag tänkte precis fråga detsamma.
5
00:02:21,884 --> 00:02:23,970
Det finns fler som jag.
6
00:02:24,137 --> 00:02:28,266
Och en vacker dag
befriar de den här världen.
7
00:02:28,433 --> 00:02:31,227
Den dagen kanske kommer,
men då lever inte du.
8
00:02:32,770 --> 00:02:37,567
- Den där flaggan dog för länge sen.
- Den betyder fortfarande nåt.
9
00:02:39,026 --> 00:02:42,739
Ja. Den är en måltavla.
10
00:03:09,182 --> 00:03:13,061
Med den här
ska mitt välde vara för evigt.
11
00:03:13,655 --> 00:03:25,835
Team Wild Animals Only Released On:
www.HoundDawgs.org
12
00:03:31,721 --> 00:03:34,933
- Barry? Vi har ett stort bekymmer.
- Ja!
13
00:03:35,100 --> 00:03:37,852
- Jag slåss mot det nu!
- Nej, det gäller vårt bröllop.
14
00:03:39,187 --> 00:03:41,189
Det är inte riktigt läge nu...
15
00:03:51,408 --> 00:03:55,286
Cateringfirman kräver besked imorgon,
men alla har inte svarat än.
16
00:03:58,164 --> 00:04:00,083
Vilka är det som inte har svarat?
17
00:04:00,250 --> 00:04:04,796
Oliver, har du tid en sekund?
Jorden anropar Oliver!
18
00:04:10,510 --> 00:04:14,306
Jag... är... lite...
upptagen... just... nu!
19
00:04:14,472 --> 00:04:18,727
Det är knappast Damien Darhk!
Det är ju bara några ninjor.
20
00:04:18,893 --> 00:04:21,730
Om du var här hade du nog
haft större respekt -
21
00:04:21,896 --> 00:04:23,898
- för "bara några ninjor".
22
00:04:24,065 --> 00:04:27,777
Det här är viktigt. Barry och Iris
vill veta om vi kommer på bröllopet.
23
00:04:30,822 --> 00:04:33,158
Självklart kommer vi!
24
00:04:33,325 --> 00:04:35,201
Då svarar jag att vi gör det.
25
00:04:38,413 --> 00:04:42,292
- Med reservation för fler ninjor.
- Perfekt.
26
00:04:44,377 --> 00:04:47,714
ENGLAND
ÅR 1183
27
00:04:52,344 --> 00:04:54,804
Min herre.
Allmosor till de fattiga?
28
00:04:54,971 --> 00:04:56,765
Ur vägen, gamling!
29
00:04:56,931 --> 00:05:01,353
Kungliga ärenden i Nottingham,
som blir din död om vi blir sena!
30
00:05:04,230 --> 00:05:05,649
Robin Hood!
31
00:05:05,815 --> 00:05:08,610
Inte riktigt.
32
00:05:13,448 --> 00:05:16,826
- Kära nån.
- Hallå...!
33
00:05:16,993 --> 00:05:21,331
- Har vi svarat Barry och Iris?
- Det har vi definitivt -
34
00:05:21,498 --> 00:05:22,999
- inte gjort.
35
00:05:23,166 --> 00:05:24,626
Så skandalöst ohövligt!
36
00:05:27,128 --> 00:05:29,631
Bröllop är det värsta som finns!
37
00:05:37,138 --> 00:05:42,519
Nu åker vi! Vi har ett bröllop
att förbereda oss inför!
38
00:05:46,272 --> 00:05:51,152
Fel svar. När jag ber dig ringa nån
betyder inte det om fem minuter.
39
00:05:51,319 --> 00:05:54,531
Det betyder nu genast.
Jag struntar i om de är upptagna.
40
00:05:54,698 --> 00:05:58,535
Gör det bara. Annars kommer du inte
att ha råd med nån telefon.
41
00:06:01,788 --> 00:06:03,873
Min bil!
42
00:06:04,040 --> 00:06:07,544
- Jag rafsar ihop en insatsstyrka.
- Vi hinner inte. Hon är ensam.
43
00:06:07,711 --> 00:06:10,422
Supergirl? Identifiera hotet
så vi kan hjälpa till.
44
00:06:10,588 --> 00:06:15,302
Från rymden och helt galet.
Det är definitivt inte NASA.
45
00:06:15,468 --> 00:06:17,387
- Är det Czarnian?
- Eller Hellgramite?
46
00:06:20,348 --> 00:06:22,726
Dominator.
47
00:06:40,410 --> 00:06:42,495
De är så förra året.
48
00:06:48,585 --> 00:06:51,171
Jag hörde om nån strid.
Är Kara oskadd?
49
00:06:51,338 --> 00:06:54,799
Absolut. Hon är ju Supergirl.
50
00:06:54,966 --> 00:06:59,179
Så Mon-El dök bara upp
som om inget hade hänt?
51
00:06:59,346 --> 00:07:02,265
Han försökte nog
få allt att verka normalt.
52
00:07:02,432 --> 00:07:06,519
Mannen jag älskar och trodde var död,
lever tydligen!
53
00:07:06,686 --> 00:07:10,273
Varenda natt drömmer jag om
hur vi kommer att ses igen-
54
00:07:10,440 --> 00:07:13,485
- och nu är han plötsligt tillbaka.
Men kan du tänka dig...
55
00:07:13,652 --> 00:07:15,779
Han är gift!
56
00:07:15,945 --> 00:07:20,784
Förlåt, jag borde inte klaga när du
fortfarande sörjer Maggie.
57
00:07:20,950 --> 00:07:24,871
Vi har i alla fall varandra.
En olycka kommer sällan ensam.
58
00:07:25,038 --> 00:07:29,918
- Det här är så tragiskt.
- Ja. På tal om det ska jag fylla på.
59
00:07:38,176 --> 00:07:43,014
Men...
Vad är det här?
60
00:07:43,181 --> 00:07:47,268
- En bröllopsinbjudan.
- Barry Allen? Blixten?
61
00:07:47,435 --> 00:07:50,188
- I egen hög person.
- När är det?
62
00:07:50,355 --> 00:07:56,027
Imorgon, tror jag... Ser jag ut
som nån som vill gå på bröllop?
63
00:07:56,194 --> 00:07:59,531
Dessutom är det inte bara
mitt namn på inbjudan.
64
00:07:59,698 --> 00:08:04,494
Du har rätt. Vi ska verkligen inte
gå ut och ha roligt nu.
65
00:08:04,661 --> 00:08:09,040
Vi ska bara vältra oss i vemod,
dränka våra sorger -
66
00:08:09,207 --> 00:08:11,751
- och lägga på oss några
"nu är det slut" - kilon.
67
00:08:11,918 --> 00:08:15,130
- Nej!
- Jag bara skojade.
68
00:08:15,296 --> 00:08:19,384
Jag vet att du inte kan gå upp,
vilket jag fullkomligen föraktar.
69
00:08:19,551 --> 00:08:23,596
Vi ska inte sitta här
och vältra oss i vemod!
70
00:08:23,763 --> 00:08:27,976
Vi ska ta oss ut ur den här hålan!
71
00:08:28,143 --> 00:08:33,898
Vi ska lämna soffan,
ge oss ut och hitta vår mojo igen!
72
00:08:34,065 --> 00:08:36,067
Va? Vad skulle vi göra?
73
00:08:38,862 --> 00:08:40,947
Vi ska gå på det där bröllopet.
74
00:08:53,686 --> 00:08:57,607
Iris! Det strålar redan om dig.
75
00:08:57,774 --> 00:09:01,444
Nej, gravida kvinnor strålar.
Brudar rodnar.
76
00:09:01,611 --> 00:09:05,365
En rodnande brud kan jag vara,
men det andra får vänta...
77
00:09:05,531 --> 00:09:10,370
- Bättre än såhär blir det inte!
- Ja, det är så skönt att komma bort.
78
00:09:10,536 --> 00:09:12,372
- Från allt.
- Var är Mon-El?
79
00:09:13,623 --> 00:09:19,087
Det är en lång historia, men tack för
att jag får ta med syrran istället.
80
00:09:19,254 --> 00:09:22,507
- Det blir kul att få träffa henne.
- Instämmer.
81
00:09:24,384 --> 00:09:28,638
Förlåt, jag borde ha varnat dig.
82
00:09:28,805 --> 00:09:32,433
- Jag tar väldigt mycket keratin.
- Superstarka naglar!
83
00:09:32,600 --> 00:09:38,606
Nå? Du och Oliver?
Är ni nästa par fram till altaret?
84
00:09:38,773 --> 00:09:43,861
Kanske när stan inte angrips längre
och hans son har sörjt klart sin mor.
85
00:09:44,028 --> 00:09:46,906
- Vilken dag som helst, alltså?
- När som helst.
86
00:09:47,073 --> 00:09:49,534
Nåja. Skål för dig Iris,
på din stora dag.
87
00:09:49,701 --> 00:09:52,537
- Skål!
- Tack, flickor!
88
00:09:56,833 --> 00:09:59,377
Jag har ju varit kär i Iris
sen jag var tio.
89
00:09:59,544 --> 00:10:02,839
Hur ska all den kärleken
få plats i ett enda "ja"?
90
00:10:03,006 --> 00:10:06,509
- Jag skrivit ett tal på 38 sidor.
- Läs det supersnabbt!
91
00:10:06,676 --> 00:10:08,928
Nej, då förstår ingen.
92
00:10:09,095 --> 00:10:13,516
- Vad ska jag göra? Jag behöver hjälp.
- När du står där framme...
93
00:10:13,683 --> 00:10:15,643
- Då ser du henne i ögonen.
- Jäklar!
94
00:10:15,810 --> 00:10:18,271
Då kommer orden.
95
00:10:18,438 --> 00:10:21,941
Även om de inte gör det,
säger din blick allt.
96
00:10:23,234 --> 00:10:28,072
- Det blev ju ordning på dig.
- Ja, detsamma.
97
00:10:28,239 --> 00:10:32,076
- Tänk att du gör det här.
- Vad ska jag säga? Jag fick tjejen.
98
00:10:32,243 --> 00:10:35,872
Det fick du med.
Vill du inte göra slag i saken?
99
00:10:36,039 --> 00:10:39,667
Igen? Visst.
100
00:10:39,834 --> 00:10:44,422
Men med allt som händer just nu
är det nog inte läge för det.
101
00:10:44,589 --> 00:10:47,926
- Älskar du henne?
- Otroligt mycket.
102
00:10:48,092 --> 00:10:53,806
Sätt en ring på hennes finger.
Såna som vi hamnar alltid i trubbel.
103
00:10:53,973 --> 00:11:00,897
Med nån man älskar blir allt lättare.
Då har man nåt att kämpa för.
104
00:11:01,064 --> 00:11:04,067
Om jag fick till ett lyckligt slut,
kan du också det.
105
00:11:06,819 --> 00:11:09,697
Det är ju jag
som ska vara din mentor här.
106
00:11:09,864 --> 00:11:12,992
Jag är känd för att komma ikapp snabbt.
107
00:11:14,661 --> 00:11:16,204
Vad är det?
108
00:11:17,372 --> 00:11:22,252
Ingen reaktion på skämtet.
Nåja, han fattade nog.
109
00:11:25,004 --> 00:11:28,675
Jag kallar det
"Lugnet efter Firestorm".
110
00:11:28,841 --> 00:11:31,844
- Vad är det?
- Ett fissions-retarderande serum.
111
00:11:32,011 --> 00:11:33,763
Är det ett botemedel?
112
00:11:33,930 --> 00:11:38,268
Vi har ägnat månader åt att försöka
neutralisera Firestorm-matrisen.
113
00:11:38,434 --> 00:11:40,770
Så vi kan dela på oss
utan att sprängas.
114
00:11:40,937 --> 00:11:45,525
Eller byta kroppar. Du borde
verkligen vilja byta med honom.
115
00:11:45,692 --> 00:11:51,072
Vi tog alla data ni fått fram från
Newton, Curie och Galileo -
116
00:11:51,239 --> 00:11:57,078
- och körde dem genom en
Conway-klassad nukleon-synthesizer.
117
00:11:57,245 --> 00:12:01,374
- Tack för applåderna. Jag byggde den.
- Det var ingen som klappade.
118
00:12:01,541 --> 00:12:05,003
Det förklarar varför den inte kan
foga protoner från neutrinofält.
119
00:12:05,169 --> 00:12:09,674
- Jag gör det från ditt neutrinofält.
- Fält i plural. Jag har miljontals.
120
00:12:09,841 --> 00:12:12,510
- Är alla fält lika odrägliga?
- Tack, mina herrar!
121
00:12:12,677 --> 00:12:17,140
Hur löser ni destabiliseringen
i Firestorm-matrisen?
122
00:12:17,307 --> 00:12:18,808
- Vi lurar den.
- Vi lurar den.
123
00:12:18,975 --> 00:12:20,893
Kvarksfärer...
124
00:12:21,060 --> 00:12:26,941
Då tror matrisen att våra genetiska
koder hör samman. Det är genialiskt!
125
00:12:27,108 --> 00:12:31,362
Är ni säkra på att det funkar?
Inga superkrafter till nån av oss?
126
00:12:31,529 --> 00:12:35,909
Det släcker lågan hos Firestorm.
Sen blir ni era gamla jag igen.
127
00:12:36,075 --> 00:12:38,369
Ta inte illa upp.
128
00:12:38,536 --> 00:12:43,458
Bara för att vara säker vill jag
att Gideon får kalkylera doseringen.
129
00:12:43,625 --> 00:12:46,753
Vi kan prova direkt efter bröllopet.
130
00:12:46,920 --> 00:12:50,048
Äntligen får Clarissa och Lily
veta att jag kommer hem.
131
00:12:50,214 --> 00:12:55,637
- Visst är det fantastiska nyheter?
- Ja, precis vad vi hoppades på. Tack.
132
00:12:55,803 --> 00:12:58,306
Ingen orsak.
133
00:13:17,033 --> 00:13:20,328
- Hell, seger!
- Hell, Führer!
134
00:13:25,458 --> 00:13:30,338
Rebellernas teknologi imponerar.
Bra att ni fick stopp på dem i tid.
135
00:13:30,505 --> 00:13:34,092
- Kan ni få den att fungera?
- Ja, men...
136
00:13:35,426 --> 00:13:38,846
Jag vill hinna testköra den.
För att veta att det inte en fälla.
137
00:13:43,977 --> 00:13:47,981
Ni får en dag på er.
Vi ska på bröllop.
138
00:13:48,147 --> 00:13:51,025
Ni hörde henne.
139
00:13:59,067 --> 00:14:01,653
- Snart dags för repetitionsmiddag.
- Självklart!
140
00:14:01,820 --> 00:14:04,990
Jag ska bara runda av arbetet.
Kom in, min kära.
141
00:14:05,157 --> 00:14:08,410
- Hur är det med dig?
- Det är bra.
142
00:14:10,287 --> 00:14:14,291
Sist vi var på bröllop tillsammans...
143
00:14:14,458 --> 00:14:18,378
- ...var mitt.
- Ronnie var en toppenkille.
144
00:14:18,545 --> 00:14:22,758
- Han och jag umgicks ju mer än ni.
- Han var bäst.
145
00:14:22,925 --> 00:14:25,344
Men han hade varit
så glad för din skull.
146
00:14:25,511 --> 00:14:30,182
Du vet väl att jag hjälpte
Cisco och Wells att hitta botemedlet?
147
00:14:30,349 --> 00:14:35,521
Självklart. Det fullkomligt
skimrade av din begåvning.
148
00:14:35,687 --> 00:14:37,898
Vad ska du göra
när du inte är Firestorm?
149
00:14:38,065 --> 00:14:42,903
Bli en bättre make, hoppas jag.
Och pappa.
150
00:14:43,070 --> 00:14:47,658
Jag och Lily har ett projekt på gång,
men viktigast av allt är -
151
00:14:47,825 --> 00:14:51,161
- att jag ska få umgås
med mitt barnbarn.
152
00:14:51,328 --> 00:14:55,541
Han ska få höra tusentals godnatt-
sagor utifrån alla mina äventyr.
153
00:14:55,707 --> 00:15:01,004
- Sen ska jag lära honom spela schack.
- Underbart. Vi måste åka nu.
154
00:15:01,171 --> 00:15:04,007
Joe skulle spärra in alla
som missar hans tal.
155
00:15:04,174 --> 00:15:07,010
Då är det bäst att du skyndar dig.
Jag kommer strax.
156
00:15:49,595 --> 00:15:51,597
Tänk att du är en sån bröllopskille.
157
00:15:51,763 --> 00:15:55,184
Jag missar aldrig gratismat.
Eller fri bar.
158
00:15:58,854 --> 00:16:04,860
- Har inte jag försökt kidnappa dig?
- Jo, men våga inte göra om det.
159
00:16:10,199 --> 00:16:14,328
Den som dricker sådär
försöker glömma nåt.
160
00:16:14,495 --> 00:16:17,122
Jo, kanske det...
161
00:16:17,289 --> 00:16:23,545
- Vad är det du försöker glömma?
- Inget. Jag bara gillar whisky.
162
00:16:23,712 --> 00:16:29,092
Så bra. Själv har jag precis
brutit min förlovning.
163
00:16:29,259 --> 00:16:33,430
Precis. Så att komma hit
väcker ju en del minnen.
164
00:16:33,597 --> 00:16:37,559
- Kom du på honom med att vänstra?
- Henne.
165
00:16:37,726 --> 00:16:40,229
Men det pågick inget sånt.
166
00:16:40,395 --> 00:16:44,650
Vi ville bara olika saker.
Om jag bara hade fattat det "förr"...
167
00:16:44,817 --> 00:16:46,860
Då hade jag brutit innan "senare".
168
00:16:47,027 --> 00:16:51,448
Då antar jag att en repmiddag
för världens mest perfekta par-
169
00:16:51,615 --> 00:16:55,077
- ...är det sista du vill vara med om?
- Jo, det svider lite.
170
00:16:55,244 --> 00:17:00,249
- Skål för att glömma.
- Och för god whisky.
171
00:17:08,966 --> 00:17:12,511
- Hej.
- Hej.
172
00:17:12,678 --> 00:17:15,389
Det här är så trevligt.
Tack för att jag fick komma.
173
00:17:15,556 --> 00:17:18,600
Självklart. Jag hade faktiskt
tänkt be dig om en tjänst.
174
00:17:18,767 --> 00:17:21,645
För övrigt har din syster
armen i vinkel konstant.
175
00:17:21,812 --> 00:17:25,566
Det är ingen fara.
Ingen kan dricka Alex under bordet.
176
00:17:25,732 --> 00:17:30,237
- Hon har haft det lite jobbigt.
- Hon är kanske inte den enda?
177
00:17:30,404 --> 00:17:33,532
Eftersom du inte
har med dig din "plus en".
178
00:17:33,699 --> 00:17:37,703
- Jag är "plus noll" nuförtiden.
- Beklagar.
179
00:17:37,870 --> 00:17:42,916
- Vad hände med Mon-El?
- Vad hände inte?
180
00:17:43,083 --> 00:17:46,336
- Jordens undergång, tidsresor...
- Det har jag varit med om.
181
00:17:46,503 --> 00:17:51,800
- Han är gift med nån annan.
- Oj. Det var ju...
182
00:17:51,967 --> 00:17:55,721
- Där har jag inget bra svar.
- Det är mitt eget fel.
183
00:17:55,888 --> 00:17:59,933
Jag glömmer att mitt liv bara
borde handla om Supergirl, men...
184
00:18:00,100 --> 00:18:03,520
Livet hittar alltid ett sätt
att påminna mig om det.
185
00:18:03,687 --> 00:18:08,525
Jag har fått Oliver att inse
att lite kärlek inte är farligt.
186
00:18:08,692 --> 00:18:12,738
- Det är skillnad för er människor.
- Vad är du, då? Förutom utomjording?
187
00:18:12,905 --> 00:18:15,199
Ensam.
188
00:18:18,202 --> 00:18:22,664
Hur som helst,
vad var det du tänkte be mig om?
189
00:18:22,831 --> 00:18:29,213
Under vårt senaste äventyr märkte jag
att du även har en icke-superkraft.
190
00:18:29,379 --> 00:18:32,382
Jag tänkte om du kanske
ville släppa lös den?
191
00:18:39,139 --> 00:18:42,059
- Du är sen, som vanligt.
- Förlåt. Jag behövde byta om.
192
00:18:42,226 --> 00:18:46,438
- Har inte du en tidsmaskin?
- Fyndigt. Jefferson? Vi måste prata.
193
00:18:46,605 --> 00:18:49,483
Ursäktar ni oss en stund?
194
00:18:51,443 --> 00:18:54,613
- Vad har du sysslat med?
- Kokat ihop nåt.
195
00:18:54,780 --> 00:18:59,451
- Det här är inget knytkalas.
- Inte mat. Det här.
196
00:18:59,618 --> 00:19:05,249
- Är inte vårt botemedel blått?
- Det stämmer.
197
00:19:05,415 --> 00:19:11,421
Det här är ett molekylärt virus med
icke-normativt reciprokt beteende.
198
00:19:11,588 --> 00:19:14,258
Hittar du på svåra ord
bara för att verka smart?
199
00:19:14,424 --> 00:19:18,303
Innehållet kan skriva om ditt dna
och ge dig superkrafter.
200
00:19:18,470 --> 00:19:20,889
Skojar du? Vad för slags krafter?
201
00:19:21,056 --> 00:19:25,102
Jag utvann det ur generna från en
microhexura montivaga.
202
00:19:25,269 --> 00:19:27,354
En dipluroidea-spindel.
203
00:19:27,521 --> 00:19:30,732
Försöker du förvandla mig
till Spindelmannen?
204
00:19:30,899 --> 00:19:36,488
Nej, du kommer inte kunna
lyfta tio gånger din egen vikt.
205
00:19:36,655 --> 00:19:39,992
Inte heller skjuta spindelnät
från nån körtel i handleden.
206
00:19:40,159 --> 00:19:42,703
- Men jag får spindelsinne?
- Nej, tyvärr inte.
207
00:19:42,870 --> 00:19:46,331
- Vad får jag för förmågor?
- Du får bra fäste i saker.
208
00:19:46,498 --> 00:19:52,337
Otroligt bra fäste, som ett lim
du kladdar dig fast med var du vill.
209
00:19:52,504 --> 00:19:55,507
Den fantastiske Kladdmannen.
210
00:19:55,674 --> 00:19:59,761
Cisco kan säkert ge dig
en mer spännande titel.
211
00:19:59,928 --> 00:20:03,056
Det viktiga är att du
fortfarande kan få det du vill.
212
00:20:03,223 --> 00:20:09,396
Du sa att det enda du vill är att ha
superkrafter och åka Waverider.
213
00:20:09,563 --> 00:20:14,318
Nu kan du få både och!
Du kanske inte kan bli Firestorm.
214
00:20:14,485 --> 00:20:18,155
Men du kan fortfarande bli en legend.
215
00:20:18,322 --> 00:20:22,201
- Jag trodde att du skulle bli glad.
- Det skulle man kunna tro!
216
00:20:24,912 --> 00:20:29,124
Får jag be om allas uppmärksamhet?
Ta ett glas...
217
00:20:33,128 --> 00:20:36,507
Nu ska gubben säga några ord.
218
00:20:36,673 --> 00:20:43,680
Vad kan jag säga om Barry och Iris
som alla här inte redan vet?
219
00:20:43,847 --> 00:20:50,604
Att de är speciella,
vänliga och modiga.
220
00:20:50,771 --> 00:20:52,856
Det vet vi ju redan.
221
00:20:53,023 --> 00:20:57,528
Därför ska jag prata om nåt
ni knappt känner till. Mig.
222
00:20:59,321 --> 00:21:04,660
Jag har länge
varit så lycklig över -
223
00:21:04,827 --> 00:21:11,208
- att få vara deras pappa.
Sen kom Wally in i bilden...
224
00:21:13,168 --> 00:21:18,966
Att se dem kämpa sig fram
under de senaste åren -
225
00:21:19,133 --> 00:21:23,804
- med kärlek och tillit.
226
00:21:23,971 --> 00:21:30,352
Så mycket kärlek.
När man ser den kärleken-
227
00:21:30,519 --> 00:21:33,105
- vill man uppleva den själv.
228
00:21:33,272 --> 00:21:37,985
- Oj, är jag med i talet?
- Det är du.
229
00:21:38,152 --> 00:21:43,407
Barry och Iris...
230
00:21:43,574 --> 00:21:48,078
Tack för att ni
har lärt mig att älska igen.
231
00:21:48,245 --> 00:21:54,710
Ni har visat mig att kärleken
är det allra viktigaste vi har.
232
00:21:58,088 --> 00:22:00,340
Jag älskar er.
233
00:22:01,800 --> 00:22:04,511
Skål för Barry och Iris.
234
00:22:18,358 --> 00:22:22,613
- Vilket underbart tal.
- Helt perfekt, direkt från hjärtat.
235
00:22:25,073 --> 00:22:28,035
Vi borde fundera på
att göra nåt i linje med det här.
236
00:22:28,202 --> 00:22:32,748
- Vilken linje? Vad menar du?
- Med släkt och vänner -
237
00:22:32,915 --> 00:22:36,460
- god mat och tal. Den linjen.
238
00:22:36,627 --> 00:22:40,589
Med en repetitionsmiddag också?
Vad skulle vi repetera inför då?
239
00:22:40,756 --> 00:22:44,134
Det vi skulle göra nästa dag.
240
00:22:48,430 --> 00:22:53,143
Har jag druckit en massa extremt
stark sprit eller friar du till mig?
241
00:22:53,310 --> 00:22:56,522
Tänk om jag gjorde det?
Förlåt. Ja, det gör jag.
242
00:22:56,688 --> 00:23:03,445
Jag går inte ner på knä eftersom de
gör så ont efter ninjastriden, men...
243
00:23:03,612 --> 00:23:07,449
Felicity Megan Smoak.
244
00:23:08,450 --> 00:23:10,244
Vill du gifta dig med mig?
245
00:23:10,410 --> 00:23:12,329
Nej.
246
00:23:12,496 --> 00:23:14,414
- Inte?
- Jo!
247
00:23:14,581 --> 00:23:16,041
- Ja!
- Nej, nej!
248
00:23:16,208 --> 00:23:20,087
Nej. Ja, jag menade "nej, nej". Nej.
249
00:23:21,421 --> 00:23:23,090
Jag förstår inte riktigt.
250
00:23:23,257 --> 00:23:27,803
Jag älskar vårt liv och allt vi har.
Och jag älskar William.
251
00:23:27,970 --> 00:23:31,014
- Förbereder du ett "men"?
- Vi tar det här en annan gång.
252
00:23:31,181 --> 00:23:35,602
Jag klarar faktiskt inte av
att prata om nåt annat just nu.
253
00:23:35,769 --> 00:23:38,105
Vi behöver inte
skriva kontrakt på kärleken.
254
00:23:38,272 --> 00:23:42,609
Det håller jag verkligen med om.
Det här handlar inte om några papper.
255
00:23:42,776 --> 00:23:45,821
Det handlar om att du och jag
samlar släkt och vänner-
256
00:23:45,988 --> 00:23:50,075
- och inför alla dem
avger ett löfte till varandra.
257
00:23:50,242 --> 00:23:52,453
Löftet är toppen,
det avger jag så gärna.
258
00:23:52,619 --> 00:23:55,289
Det är super.
Jag ogillar bara den juridiska delen.
259
00:23:55,456 --> 00:23:58,709
- Jag förstår inte...
- Glöm det, bara.
260
00:23:58,876 --> 00:24:00,711
Jag vill inte gifta mig med dig!
261
00:24:36,432 --> 00:24:40,061
Jag önskar att jag kunde sovflyga.
262
00:25:42,415 --> 00:25:43,750
Hej, professorn.
263
00:25:43,916 --> 00:25:48,755
Din dotter insisterade på att jag
inte skulle gå runt här naken.
264
00:25:48,921 --> 00:25:51,883
Så jag tog en av dina klänningar.
265
00:25:52,050 --> 00:25:54,969
Mjölken är slut.
266
00:26:15,948 --> 00:26:19,202
"Brudgummen ska inte
träffa bruden på bröllopsdagen."
267
00:26:38,179 --> 00:26:39,931
Titta vad katten släpade hem!
268
00:26:40,098 --> 00:26:43,935
Varför är det så ljust här?
Har de inga moln på den här jorden?
269
00:26:44,102 --> 00:26:46,729
Var har du varit?
Varför kom du inte tillbaka?
270
00:26:46,896 --> 00:26:50,274
- Jag var ute.
- Ute? Och gjorde vadå?
271
00:26:50,441 --> 00:26:54,362
Joggade. Fullt påklädd. Hurså?
272
00:26:54,529 --> 00:26:57,949
Jag har varit så orolig!
Det här är en annan jord.
273
00:26:58,116 --> 00:27:01,369
Jag gjorde inget som jag
inte hade gjort på vår jord.
274
00:27:01,536 --> 00:27:03,079
Okej. Hej!
275
00:27:05,248 --> 00:27:09,085
Hej, Kara. Och Alex...?
276
00:27:10,169 --> 00:27:14,382
- Precis, och du heter...
- Sara.
277
00:27:14,549 --> 00:27:19,262
Det visste jag ju! Så roligt.
Hur är det med dig?
278
00:27:19,429 --> 00:27:23,975
Vilken dag! Helt perfekt för bröllop.
Hur är det med dig?
279
00:27:24,142 --> 00:27:27,520
Bara bra. Lite bakis,
men jag överlever. Hur känns rumpan?
280
00:27:27,687 --> 00:27:32,233
Hon föll ur sängen i morse.
Det lät som att det gjorde ont.
281
00:27:32,400 --> 00:27:36,779
Jo, lite grann...
282
00:27:37,947 --> 00:27:41,242
Nåja, vi ses därinne.
283
00:27:44,162 --> 00:27:47,749
- Det var inte alls som det lät.
- Lägg av!
284
00:27:47,915 --> 00:27:51,085
Jo, faktiskt. Typ två gånger.
285
00:27:51,252 --> 00:27:55,715
Tre gånger!
Herregud, vad har jag gjort?
286
00:27:55,882 --> 00:27:59,093
- Vet du vad jag har gjort?
- Jag har inga detaljer.
287
00:27:59,260 --> 00:28:04,223
Jag har haft ett engångsligg.
Så hemskt! Jag är så usel!
288
00:28:04,390 --> 00:28:07,852
Det är så löjligt grabbigt!
Jag är en hemsk, fruktansvärd snubbe!
289
00:28:08,019 --> 00:28:13,566
Nej, du är en stark singel-tjej
som hade jättekul på ett bröllop!
290
00:28:13,733 --> 00:28:15,943
- Du har inte gjort nåt fel.
- Inte?
291
00:28:16,110 --> 00:28:19,947
Sara är kanon, bortsett från
att hon är en lönnmördare.
292
00:28:20,114 --> 00:28:24,994
Lönnmördare? Så lömskt.
En lömsk mördare...
293
00:28:25,161 --> 00:28:27,914
Nu går vi in i kyrkan.
294
00:28:28,081 --> 00:28:32,001
Välkommen. Jag visar er tillrätta.
Bruden eller brudgummens sida?
295
00:28:32,168 --> 00:28:36,589
Med tanke på att jag har försökt
döda brudgummen bör jag nog -
296
00:28:36,756 --> 00:28:39,425
- välja brudens sida.
297
00:28:40,635 --> 00:28:45,098
- Då blir det den vänstra sidan.
- Toppen!
298
00:28:50,812 --> 00:28:52,897
Känner vi varann?
299
00:28:53,940 --> 00:28:57,735
- Jag hatar snutar.
- Hej, David!
300
00:28:57,902 --> 00:29:01,155
- Hej, Cecile.
- Och advokater.
301
00:29:01,322 --> 00:29:06,494
- En jobbarkompis?
- Inte direkt.
302
00:29:09,914 --> 00:29:11,833
Mineralvatten?
303
00:29:13,626 --> 00:29:15,336
- Mineralvatten?
- Ursäkta?
304
00:29:17,755 --> 00:29:21,592
Jag tänkte att du kanske var
lite torr i halsen på din stora dag.
305
00:29:21,759 --> 00:29:25,596
- Du ska gifta dig idag.
- Ja, så är det.
306
00:29:25,763 --> 00:29:30,476
Ja... Jo, mineralvatten.
Citron eller lime?
307
00:29:30,643 --> 00:29:33,020
- Det är bra, tack.
- Okej.
308
00:29:33,187 --> 00:29:37,525
Det är så spännande att få vara med.
På ett bröllop, menar jag.
309
00:29:37,692 --> 00:29:40,695
Jag gillar alla bröllop,
och nu råkar det vara ditt.
310
00:29:40,862 --> 00:29:43,698
- Så du älskar bröllop?
- Det gör jag verkligen.
311
00:29:43,865 --> 00:29:48,995
Det känns faktiskt som att
just det här går till historien.
312
00:29:50,163 --> 00:29:53,332
Jag är så glad att jag fick vara med.
313
00:29:53,499 --> 00:29:58,838
- Har vi träffats?
- Nej! Jag är en fullkomlig främling.
314
00:29:59,005 --> 00:30:00,715
Lycka till där framme.
315
00:30:02,216 --> 00:30:05,344
- Kom ihåg att du ska svara "ja".
- Visst.
316
00:30:05,511 --> 00:30:07,138
- Okej.
- Okej.
317
00:31:31,055 --> 00:31:34,851
- Tänk om dina föräldrar vore här.
- De är här.
318
00:31:35,017 --> 00:31:37,812
Varsågoda och sitt.
319
00:31:39,731 --> 00:31:41,399
Välkomna.
320
00:31:41,566 --> 00:31:46,320
Jag har äran att få förrätta vigseln
mellan Barry Allen och Iris West.
321
00:31:46,487 --> 00:31:51,200
Jag känner dem knappt,
men jag vet att är rätt för varandra.
322
00:31:51,367 --> 00:31:56,330
Hur kan jag veta det?
Jo, tack vare er.
323
00:31:56,497 --> 00:32:02,462
Här sitter släkt och vänner samlade,
och jag ser glädjen i era ansikten.
324
00:32:02,628 --> 00:32:07,133
Ni är så glada för deras skull.
Det säger mig allt jag behöver veta.
325
00:32:08,634 --> 00:32:12,555
Det visar att de här två
förtjänar att få vara tillsammans.
326
00:32:12,722 --> 00:32:16,642
De förtjänar att få vara
lyckliga och tillfreds.
327
00:32:16,809 --> 00:32:21,230
De förtjänar ett långt liv ihop.
Nu till över det sedvanliga...
328
00:32:21,397 --> 00:32:25,359
Har någon goda skäl
för att de inte ska få gifta sig?
329
00:32:25,526 --> 00:32:30,323
Tala nu, eller lämna dem i fred.
330
00:32:39,165 --> 00:32:42,043
Fred är så överskattat.
331
00:32:42,210 --> 00:32:44,629
Ni måste skoja!
332
00:32:44,796 --> 00:32:49,342
Nazister?
Jag hatar nazister.
333
00:33:04,016 --> 00:33:05,893
Få ut alla härifrån!
334
00:33:06,060 --> 00:33:08,187
Skicka ut dem.
335
00:33:08,354 --> 00:33:11,315
- Jag älskar dig.
- Och jag dig.
336
00:33:11,482 --> 00:33:13,692
Sätt fart! Ut med er!
337
00:33:22,243 --> 00:33:26,080
Det är dags att presentera
din elaka rumskompis för dem.
338
00:33:29,917 --> 00:33:32,378
Var får hon tag i sina kläder?
339
00:33:34,588 --> 00:33:37,591
Nu snackar vi!
340
00:33:56,110 --> 00:33:58,320
- Vem är du?!
- Kom och ta reda på det.
341
00:34:33,272 --> 00:34:35,900
Ett bröllop, två begravningar.
342
00:34:51,123 --> 00:34:54,085
Vill du slåss?
343
00:35:46,512 --> 00:35:48,556
Cisco, ge mig en passage!
344
00:36:38,939 --> 00:36:40,274
Ligg kvar!
345
00:37:10,221 --> 00:37:13,015
Tillbaka, allihop!
346
00:37:23,067 --> 00:37:26,195
Bästa bröllopet nånsin!
347
00:37:36,248 --> 00:37:38,125
Iris.
348
00:37:39,627 --> 00:37:42,254
Jag är hemskt ledsen.
349
00:37:42,421 --> 00:37:46,258
Jag vet, älskling.
Men det är ingen fara.
350
00:37:46,425 --> 00:37:49,261
Det viktigaste är att vi klarade oss.
351
00:37:49,428 --> 00:37:52,890
Och nu vet vi att Monique Lhuillier
överlever en eldstrid.
352
00:37:55,434 --> 00:37:57,394
Jag ska gifta mig med dig.
353
00:37:59,188 --> 00:38:00,814
Jag vet.
354
00:38:12,534 --> 00:38:17,873
Det måste gå att väcka honom.
Världen har blivit galen.
355
00:38:18,040 --> 00:38:20,918
Han har fått hjärnskakning,
men den är inte så farlig.
356
00:38:21,085 --> 00:38:23,462
Men han är utslagen ett litet tag.
357
00:38:23,629 --> 00:38:26,048
Får jag fråga varför du är klädd sådär?
358
00:38:26,215 --> 00:38:31,053
Jag förvandlas till Killer Frost
när jag blir arg eller rädd.
359
00:38:31,220 --> 00:38:34,056
Jag hinner nog bli både och
innan det här är över.
360
00:38:34,223 --> 00:38:36,141
Otroligt.
361
00:38:52,866 --> 00:38:55,828
- Vad har vi för plan?
- Ingen.
362
00:38:55,995 --> 00:39:01,333
De som angrep oss vet vilka vi är.
Ta Joe och Cecile långt härifrån.
363
00:39:01,500 --> 00:39:04,420
Nej, jag måste hjälpa till.
364
00:39:04,587 --> 00:39:08,549
- Genom att föra familjen i säkerhet.
- Han har rätt.
365
00:39:08,716 --> 00:39:10,884
Innan vi vet vad de vill,
går ingen säker.
366
00:39:30,154 --> 00:39:33,407
- Raderade du alla gästers minnen?
- Japp.
367
00:39:33,574 --> 00:39:36,535
Allas hemliga identiteter
förblir hemliga.
368
00:39:36,702 --> 00:39:40,831
- Vet du var de tog vägen?
- Nej, jag har flugit över hela stan.
369
00:39:40,998 --> 00:39:46,587
- De anföll ju för att ni var där.
- De vill döda alla hjältar. Och sen?
370
00:39:46,754 --> 00:39:50,049
Historiskt sett är målet
etnisk resning och världsherravälde.
371
00:39:50,215 --> 00:39:53,427
- Att göra Amerika ariskt igen.
- Vilket det aldrig har varit.
372
00:39:53,594 --> 00:39:56,764
- Hashtag "smältdegel".
- Jag hatar nazister.
373
00:39:56,931 --> 00:40:02,478
Deras metoder bygger på en ideologi
som slogs ner för 70 år sen.
374
00:40:02,645 --> 00:40:05,981
- Jaltakonferensen är okänd för dem.
- Jalta vadå?
375
00:40:06,148 --> 00:40:11,070
- Hon var inte förvånad att se mig.
- Hur visste hon att du är här?
376
00:40:11,237 --> 00:40:16,242
- Hur kan hon vara lika stark som du?
- Bågskytten matchade mig exakt.
377
00:40:16,408 --> 00:40:22,248
- Det är dags att vi får svar.
- Ja, men han vill inte prata.
378
00:40:22,414 --> 00:40:25,459
Då ser vi till att han gör det.
379
00:40:42,434 --> 00:40:46,981
- Kryptonen var starkare än väntat.
- Nästa gång har hon inte samma tur.
380
00:40:49,108 --> 00:40:51,652
Vad höll ni på med?
381
00:40:54,613 --> 00:40:56,699
Vad höll ni på med?!
382
00:40:56,865 --> 00:41:02,329
Ni skulle vänta tills vi var redo,
innan ni gick till anfall!
383
00:41:02,496 --> 00:41:07,001
Chansen knackade på dörren
i form av ett bröllop. Vi öppnade.
384
00:41:07,167 --> 00:41:13,424
Ni öppnade? På grund av er
tanklöshet förlorade vi Prometheus!
385
00:41:13,591 --> 00:41:16,260
Pojkar! Sluta bråka.
386
00:41:16,427 --> 00:41:22,308
Spar på krafterna och ilskan
åt de där hjältarna.
387
00:41:24,226 --> 00:41:27,104
Vi får fler chanser att uppnå segern.
388
00:41:29,523 --> 00:41:35,487
Och när chansen kommer,
ska vi döda varenda en av dem.
389
00:41:38,789 --> 00:41:41,929
Översättning: Andreas Novak
www.sdimedia.com