1
00:02:38,867 --> 00:02:40,702
Se upp!
2
00:02:50,212 --> 00:02:52,005
Håll i er!
3
00:02:56,927 --> 00:02:58,929
Den släpar oss!
4
00:03:00,013 --> 00:03:01,473
Åh nej...
5
00:04:02,451 --> 00:04:04,369
Du är bäst, Supergirl!
6
00:04:10,042 --> 00:04:12,961
Hon stannar inte ens
och skriver autografer längre.
7
00:04:14,909 --> 00:04:20,049
Team Wild Animals Only Released On:
www.HoundDawgs.org
8
00:04:27,476 --> 00:04:29,645
Häftig biljakt.
Väldigt snabb och vild.
9
00:04:29,811 --> 00:04:31,396
Vet vi vem som kom undan?
10
00:04:31,563 --> 00:04:34,566
Vi kör ansiktsigenkänning,
men vet inget än.
11
00:04:34,733 --> 00:04:38,779
- Har vi nåt mer att gå på?
- Den här tillhör honom.
12
00:04:38,946 --> 00:04:43,408
Winn, skicka ett DNA-prov till Alex
labb - han kanske finns i databasen.
13
00:04:43,575 --> 00:04:48,163
- Jaha, det här var nytt och äckligt.
- Jag borde satt handklovar på honom.
14
00:04:48,330 --> 00:04:53,502
Ditt slag fick honom att flyga 100 m
och du räddade min fästmö och mig.
15
00:04:53,669 --> 00:04:55,796
Och lastbilen var full
av aluminiumrör-
16
00:04:55,963 --> 00:05:00,592
- vilket verkar oviktigt tills man
bygger en urancentrifug av det.
17
00:05:00,759 --> 00:05:03,095
Där vann du stort, Supergirl.
18
00:05:03,262 --> 00:05:06,098
Inte förrän de sitter i fängelse.
19
00:05:07,099 --> 00:05:09,101
Nu sätter vi dit honom.
20
00:05:12,354 --> 00:05:16,608
Imorgon ska Maggie och jag
gå på avsmakning inför bröllopet.
21
00:05:16,775 --> 00:05:19,945
Tre timmar av smårätter
och ingenting annat än smårätter.
22
00:05:20,112 --> 00:05:23,699
Det blir dumplings, ostronshottar
och inbakade småkorvar.
23
00:05:23,866 --> 00:05:27,619
Fick jag med dumplings? Vill du...?
24
00:05:27,786 --> 00:05:29,788
Om jag inte är upptagen, så visst.
25
00:05:29,955 --> 00:05:32,583
Vi träffas i baren före möhippan,
så om du vill...
26
00:05:32,749 --> 00:05:34,543
Jag ska försöka.
27
00:05:34,710 --> 00:05:37,254
Det var illa
när hon inte kom på pizzakväll.
28
00:05:37,421 --> 00:05:41,592
Men att skippa gratis matprovning?
Det är ju början till slutet.
29
00:05:41,758 --> 00:05:43,510
Sorg har inget bäst före-datum.
30
00:05:43,677 --> 00:05:47,139
Men hon går från att vara
ett litet solsken till att vara...
31
00:05:47,306 --> 00:05:50,684
- Alex, i princip.
- Va? Jag är inte sån.
32
00:05:50,851 --> 00:05:55,230
Din ständiga allvarsamhet är
en av dina bästa egenskaper.
33
00:05:56,940 --> 00:06:00,819
Jag är inte sån... Jag är inte det!
34
00:06:04,489 --> 00:06:08,327
Folk påstår gärna att kapitalister
bara bryr sig om sig själva.
35
00:06:08,493 --> 00:06:11,121
Sanningen är
att utan storföretagen-
36
00:06:11,288 --> 00:06:15,918
- skulle den här stan ligga i ruiner
efter de där daxamiterna.
37
00:06:16,084 --> 00:06:18,629
Men se på oss nu.
38
00:06:18,795 --> 00:06:20,756
Fulla av liv.
39
00:06:20,923 --> 00:06:23,842
Vi borde ge oss själva en eloge.
40
00:06:24,009 --> 00:06:26,803
Och låt oss inte glömma
att tacka borgmästaren.
41
00:06:26,970 --> 00:06:29,932
Utan honom hade inget av det här
varit möjligt.
42
00:06:30,098 --> 00:06:34,520
Det är ditt verk, Morgan. På ett
halvår lyckades du med det omöjliga.
43
00:06:34,686 --> 00:06:37,272
- Glöm inte Supergirl.
- Glöm inte Supergirl.
44
00:06:40,776 --> 00:06:43,570
Vi hade inte klarat utmaningarna
utan henne.
45
00:06:43,737 --> 00:06:46,782
Självklart. Och därför
ser jag fram emot att avtäcka-
46
00:06:46,949 --> 00:06:49,826
- "Flickan av stål" - statyn
nere vid kajen.
47
00:06:49,993 --> 00:06:52,579
Det krävs mycket mer än en fin staty-
48
00:06:52,746 --> 00:06:56,917
- att få folk att komma till
det där slumliknande hamnområdet.
49
00:06:57,084 --> 00:06:59,336
Jag bearbetar stadsplaneringsnämnden.
50
00:06:59,503 --> 00:07:04,383
Det vore bättre att förklara hur mina
byggplaner skulle ge liv åt området.
51
00:07:04,550 --> 00:07:08,178
Vi skulle bli av med
hemlöshet och brott-
52
00:07:08,345 --> 00:07:12,224
- och få in möjligheter
och ett större skatteunderlag.
53
00:07:12,391 --> 00:07:16,979
Vi har alla hört dina säljargument,
Morgan. Allesammans.
54
00:07:17,145 --> 00:07:19,439
Alla här har nog haft chansen
att läsa-
55
00:07:19,606 --> 00:07:24,111
- CatCo: s provocerande artiklar
om de säljargumenten:
56
00:07:24,278 --> 00:07:26,238
Artiklar som blivit alltmer vinklade-
57
00:07:26,405 --> 00:07:29,658
- sen du började sitta barnvakt
åt Cat Grants språkrör.
58
00:07:29,825 --> 00:07:32,327
Dina planer innebär
att riva hela området-
59
00:07:32,494 --> 00:07:34,705
- och tvinga bort folk från sina hem.
60
00:07:34,872 --> 00:07:36,874
Lena.
61
00:07:38,417 --> 00:07:42,254
Står du på CatCo: s sida? På allvar?
62
00:07:43,589 --> 00:07:47,926
Inte förvånande, med tanke på
hur gott de har skrivit om dig.
63
00:07:48,093 --> 00:07:49,928
Hon har förtjänat det-
64
00:07:50,095 --> 00:07:53,724
- genom att donera miljontals dollar
till ombyggnadssatsningarna.
65
00:07:55,309 --> 00:07:58,979
Var inte det ersättning
för det som hennes bror gjorde?
66
00:08:00,606 --> 00:08:03,567
Eller var det hennes mor?
67
00:08:03,734 --> 00:08:09,448
Eller var det Lena? Eftersom det var
hon som förde hit utomjordingarna.
68
00:08:09,615 --> 00:08:12,326
Ett råd gällande affärer, Lena...
69
00:08:14,369 --> 00:08:18,248
Skuldkänsla
är ingen bra affärsstrategi.
70
00:08:18,415 --> 00:08:20,667
Jaså?
71
00:08:20,834 --> 00:08:22,669
Det är inte exploatering heller.
72
00:08:22,836 --> 00:08:26,465
Jag vill bara få en rättvis prövning.
73
00:08:26,632 --> 00:08:30,010
Det vore ju hemskt om nån av er
skulle vara orättvis.
74
00:08:31,053 --> 00:08:35,349
Min personal har ordnat en fantastisk
bjudning i rummet bredvid.
75
00:08:35,516 --> 00:08:37,851
Vad sägs om att vi går och smakar lite?
76
00:08:38,018 --> 00:08:42,773
Ni är välkommen, mr Olsen. Även om vi
har olika åsikter så kan vi äta ihop.
77
00:08:42,940 --> 00:08:46,401
Ni är inte så mäktig som ni tror.
78
00:08:46,568 --> 00:08:48,195
Jaså, inte?
79
00:08:49,279 --> 00:08:51,823
Varför sitter vi då på mitt kontor?
80
00:08:58,539 --> 00:08:59,915
- Miss Grant?
- Okej, Carl.
81
00:09:00,082 --> 00:09:02,334
Tror president Marsdin på klimathotet?
82
00:09:02,501 --> 00:09:06,922
Ja, Carl. Det gör hon faktiskt.
83
00:09:07,089 --> 00:09:09,341
Hon tror också
att två plus två är fyra-
84
00:09:09,508 --> 00:09:12,427
- och att jorden är rund,
för hon är ingen idiot.
85
00:09:12,594 --> 00:09:15,514
Den globala uppvärmningen
är vår tids främsta hot-
86
00:09:15,681 --> 00:09:18,433
- och jag kan meddela
att presidentens intelligens-
87
00:09:18,600 --> 00:09:22,813
- inte understiger en åttaårings.
Nästa fråga.
88
00:09:22,980 --> 00:09:26,149
Miss Grant var ämnad för storhet,
men vi ska sakna henne.
89
00:09:26,316 --> 00:09:28,694
Bästa pressekreteraren
sen Robert Gibbs.
90
00:09:28,861 --> 00:09:30,404
Gibbs bleknar i jämförelse.
91
00:09:30,571 --> 00:09:33,156
Med miss Grant i Washington
och Snapper borta-
92
00:09:33,323 --> 00:09:35,617
- blir det märkligt nog trevligt här.
93
00:09:35,784 --> 00:09:37,619
Vi kan göra vårt bästa.
94
00:09:37,786 --> 00:09:41,748
Nu kör vi! Vi har en vecka på oss
att göra klart det här numret-
95
00:09:41,915 --> 00:09:45,627
- så jag behöver veta vad som pågår.
Vad händer på sportsidan?
96
00:09:45,794 --> 00:09:51,091
Sen igår kväll har Metropolis
Monarchs jumboplatsen i baseball.
97
00:09:52,092 --> 00:09:54,011
- Brott.
- Inte mycket att skriva om.
98
00:09:54,178 --> 00:09:56,180
65 procent färre brott på ett halvår.
99
00:09:56,346 --> 00:10:00,142
Supergirl har förändrat stan
mer eller mindre på egen hand.
100
00:10:00,309 --> 00:10:03,729
Hur går det med din exklusiva
intervju med Supergirl?
101
00:10:03,896 --> 00:10:06,356
Hon har haft för mycket att göra-
102
00:10:06,523 --> 00:10:09,818
- för att ha ett djupgående samtal
om invasionen.
103
00:10:09,985 --> 00:10:12,529
- Statyn avtäcks i helgen.
- Jag gör mitt bästa.
104
00:10:15,365 --> 00:10:20,787
Alla vet vad ska göra, eller hur?
Då börjar vi jobba.
105
00:10:22,998 --> 00:10:24,917
Kara.
106
00:10:26,001 --> 00:10:29,880
Kan du verkligen skriva det här
eller blir det gammal skåpmat?
107
00:10:30,047 --> 00:10:33,383
- Jag sa att jag ordnar det.
- Jag är här om du vill prata...
108
00:10:33,550 --> 00:10:37,137
- ...eller ta en drink.
- Ska jag skriva eller ta en drink?
109
00:10:38,722 --> 00:10:40,849
Hör på, jag är på din sida.
110
00:10:42,392 --> 00:10:45,437
Jag vet hur mycket Supergirl
har fått jobba på sistone.
111
00:10:45,604 --> 00:10:47,731
Det är ju mitt jobb.
112
00:10:47,898 --> 00:10:52,319
Jag kan göra ännu mer
för att förändra folks liv.
113
00:10:52,486 --> 00:10:56,657
- Vad är den jäkeln ute efter nu?
- Därför skulle jag vilja -
114
00:10:56,823 --> 00:10:59,993
- offentliggöra en djärv,
ny inriktning för mitt företag.
115
00:11:01,620 --> 00:11:04,039
Jag ska köpa CatCo.
116
00:11:09,810 --> 00:11:14,815
Under de senaste åren har
stadens press blivit alltmer vinklad.
117
00:11:14,982 --> 00:11:16,901
Hej.
118
00:11:17,068 --> 00:11:20,613
Jag avskyr det där billiga rakvattnet
på två ben. Visste du?
119
00:11:20,780 --> 00:11:23,074
Nej. James blev också överraskad.
120
00:11:23,240 --> 00:11:25,868
Han klandrar sig själv
för att ha utmanat Edge.
121
00:11:26,035 --> 00:11:28,913
Affären är för dyr
för att handla om hämnd.
122
00:11:29,080 --> 00:11:30,623
Lyssnar aktieägarna på Cat?
123
00:11:30,790 --> 00:11:33,292
Cat satte sina aktier
i en blind trustfond-
124
00:11:33,459 --> 00:11:37,129
- när hon blev pressekreterare,
men jag har gjort efterforskningar.
125
00:11:37,296 --> 00:11:40,216
Edge har i tysthet köpt upp aktier
till idag-
126
00:11:40,383 --> 00:11:43,552
- när han lade fram ett köperbjudande
till aktieägarna.
127
00:11:43,719 --> 00:11:46,430
Då så... Slut med den fria pressen.
128
00:11:46,597 --> 00:11:50,101
Du har investerat i hans portfölj.
Om du pratar med honom-
129
00:11:50,268 --> 00:11:51,686
- kanske han kan övertalas.
130
00:11:51,852 --> 00:11:55,273
Han respekterar endast sin egen åsikt
och aldrig en kvinnas.
131
00:11:55,439 --> 00:11:59,944
Du hjälpte Supergirl rädda världen.
Hur svår kan en mansgris vara?
132
00:12:01,696 --> 00:12:04,156
- Vi får se vad jag kan göra.
- Tack.
133
00:12:05,616 --> 00:12:07,952
Vänta...
134
00:12:08,119 --> 00:12:09,662
Jag har saknat dig.
135
00:12:09,829 --> 00:12:12,581
Är allt okej?
Jag gör upp planer och du tackar nej.
136
00:12:12,748 --> 00:12:15,501
- Jag har bara varit upptagen.
- Jaha.
137
00:12:17,044 --> 00:12:19,922
Jag ville bara...
138
00:12:20,089 --> 00:12:23,134
Jag beklagar den roll jag hade
i det som hände Mon-El.
139
00:12:24,677 --> 00:12:26,679
Jag ställer upp för dig om du vill det.
140
00:12:26,846 --> 00:12:29,098
Du gjorde det du var tvungen att göra.
141
00:12:29,265 --> 00:12:31,559
Och det var Supergirls beslut,
inte ditt.
142
00:12:31,726 --> 00:12:34,228
Vi följer senaste nytt
den här morgonen.
143
00:12:34,395 --> 00:12:38,399
Ett inbrott har inträffat
i Gamla stan. Vi ger er senaste...
144
00:12:38,566 --> 00:12:41,777
- Jag måste iväg.
- Ska vi äta brunch snart?
145
00:12:47,491 --> 00:12:49,327
Jag är i centrala National City.
146
00:12:49,493 --> 00:12:52,997
Supergirl verkar ha varit överallt
den senaste tiden.
147
00:12:53,164 --> 00:12:57,126
Hon vet väl att poliserna
ibland kan göra sitt jobb?
148
00:12:57,293 --> 00:13:00,838
- Då kan vi glömma henne ikväll.
- Och hennes arbetsuppgift.
149
00:13:01,047 --> 00:13:04,634
- Hur länge ska hon ha utrymme?
- Hur mycket utrymme kan jag ge?
150
00:13:04,800 --> 00:13:06,969
- Det är frustrerande...
- Milt sagt.
151
00:13:07,136 --> 00:13:10,640
...men vi har inte mist nån.
Vi kan åtminstone ha tålamod.
152
00:13:10,806 --> 00:13:12,808
Överens?
153
00:13:25,863 --> 00:13:30,785
Kalla mig självisk, men ibland
saknar jag verkligen min syster.
154
00:13:30,952 --> 00:13:34,914
Jag vet. Men gaska upp dig -
det är dags för avsmakningen.
155
00:13:36,040 --> 00:13:41,253
- Ja.
- Du vill inte gå på den, eller hur?
156
00:13:43,756 --> 00:13:46,092
Varför är du så negativ till bröllopet?
157
00:13:46,258 --> 00:13:50,513
Det är jag inte. Jag bara...
158
00:13:52,598 --> 00:13:54,517
Jag vet inte...
159
00:13:57,812 --> 00:14:00,147
När du vet kan du ju meddela mig.
160
00:14:01,190 --> 00:14:03,734
Vi kan ha spårat upp legosoldaten.
161
00:14:03,901 --> 00:14:07,071
Polisen hörde just av sig.
Supergirl möter upp oss där.
162
00:14:10,700 --> 00:14:12,827
Kunde ni spåra honom med hans blod?
163
00:14:12,994 --> 00:14:15,705
Jag presenterar Robert DuBois,
eller Bloodsport.
164
00:14:15,871 --> 00:14:18,582
Ingen sport jag någonsin
har hört talas om.
165
00:14:18,749 --> 00:14:20,084
Vad vet vi om honom?
166
00:14:20,251 --> 00:14:23,212
Minns ni bomberna vid stadshuset?
Det var han.
167
00:14:23,379 --> 00:14:25,631
Han har varit på fri fot sen dess.
168
00:14:27,508 --> 00:14:31,929
- Han är före detta militär.
- Var var han stationerad senast?
169
00:14:32,096 --> 00:14:34,140
Fort Harrison, 20 minuter utanför stan.
170
00:14:34,307 --> 00:14:37,435
- Han jobbade med säkerheten.
- Då visste han allt om basen.
171
00:14:37,602 --> 00:14:40,271
Han kunde lokalisera vapen och teknik.
172
00:14:40,438 --> 00:14:43,274
Winn, ring upp hans befäl.
Hör vad de vet om honom.
173
00:14:45,943 --> 00:14:49,196
Vänta nu! Basens server ligger nere.
174
00:14:49,363 --> 00:14:52,575
- Nån har hackat systemet.
- Jag tar hand om det.
175
00:15:13,721 --> 00:15:16,557
Bly...
176
00:15:42,541 --> 00:15:44,001
Vem där?
177
00:16:04,981 --> 00:16:07,483
Hjälp!
178
00:16:07,650 --> 00:16:10,569
Snälla! Hjälp mig!
179
00:16:13,447 --> 00:16:18,369
Ingen fara, jag är här.
Jag hjälper dig.
180
00:16:19,996 --> 00:16:22,290
Inga invärtes skador.
Du kommer bli bra.
181
00:16:35,011 --> 00:16:38,556
- Vad händer? Du använde signalen.
- Du måste lämna in artikeln.
182
00:16:38,723 --> 00:16:43,561
Kallade du på mig för en deadline?
183
00:16:45,646 --> 00:16:47,148
Signalen är för nödlägen.
184
00:16:47,315 --> 00:16:51,569
Jag vet, men det här känns
som ett nödläge.
185
00:16:51,736 --> 00:16:54,947
Jag oroar mig för dig.
Ibland måste jag vara din chef.
186
00:16:55,114 --> 00:16:59,452
Nej.
Du ska aldrig, aldrig göra så igen!
187
00:16:59,619 --> 00:17:02,580
- Be dig göra ditt jobb?
- Jag gör ju mitt jobb!
188
00:17:02,747 --> 00:17:06,417
Supergirl gör sitt jobb.
Kara Danvers har varit helt borta.
189
00:17:06,584 --> 00:17:10,588
Förlåt, jag har haft mycket att göra.
Världen räddar sig inte själv.
190
00:17:10,755 --> 00:17:12,882
Men du har fortfarande ett liv.
191
00:17:13,049 --> 00:17:17,178
Du har ett jobb som journalist.
Det livet gör dig till den du är.
192
00:17:17,345 --> 00:17:21,557
Det som gör mig till den jag är
är Supergirl.
193
00:17:21,724 --> 00:17:25,394
Det är den jag är innerst inne.
Ska det komma från dig, Guardian?
194
00:17:27,271 --> 00:17:32,193
Guardian betyder mycket för mig.
Men det gör James Olsen också.
195
00:17:32,360 --> 00:17:34,779
Och hans jobb på CatCo är viktigt.
196
00:17:40,117 --> 00:17:44,205
Om jag förväntas sluta vara Supergirl
för en tid-
197
00:17:44,372 --> 00:17:46,832
- bara för att skriva
den här artikeln -
198
00:17:46,999 --> 00:17:50,127
- så kanske jag inte ska
vara journalist.
199
00:17:50,294 --> 00:17:53,297
Jag har viktiga saker att göra,
men inte här på CatCo.
200
00:17:53,464 --> 00:17:56,509
Varken som journalist
eller som Kara Danvers.
201
00:17:56,676 --> 00:18:01,764
- Gör inte så här, Kara.
- Jag säger upp mig.
202
00:18:04,941 --> 00:18:06,777
När hade ni tänkt meddela oss-
203
00:18:06,943 --> 00:18:09,488
- att ni har tillgång
till en daxamitfarkost?
204
00:18:09,654 --> 00:18:12,616
Det som tillhört utomjordingarna
är DEO: s område.
205
00:18:13,825 --> 00:18:16,787
Jag kommer att prata med presidenten,
general Lane.
206
00:18:16,953 --> 00:18:19,289
Om nåt händer
på grund av er överträdelse-
207
00:18:19,456 --> 00:18:22,125
- kan ni vara säker på
att bli avskedad.
208
00:18:22,292 --> 00:18:24,544
Respekt!
209
00:18:24,711 --> 00:18:26,588
Tack för förtroendenicken.
210
00:18:26,755 --> 00:18:29,674
Har ni nåt att säga
som faktiskt kan vara till hjälp?
211
00:18:29,841 --> 00:18:32,219
Säga? Nej. Visa? Absolut.
212
00:18:32,385 --> 00:18:35,097
Jag bad arméleverantören
som DuBois rånade-
213
00:18:35,263 --> 00:18:37,766
- att gå igenom vad som fattas.
Det visade sig-
214
00:18:37,933 --> 00:18:41,019
- att det inte bara var aluminiumrör.
215
00:18:41,186 --> 00:18:43,146
Det är en högtrycksregulator.
216
00:18:43,313 --> 00:18:47,234
- Det var DuBois verkliga mål.
- Vad skulle han ha det till?
217
00:18:47,401 --> 00:18:50,404
Han stal även höljet
från daxamitfarkosten.
218
00:18:50,570 --> 00:18:52,531
Exakt hur passar de två ihop?
219
00:18:52,697 --> 00:18:57,285
Med regulatorn kan han stabilisera
trycket i en F-18 eller en B-52-
220
00:18:57,452 --> 00:19:00,414
- så att de klarar kraften
från skyddshöljet.
221
00:19:00,580 --> 00:19:04,626
Han kan bygga om det
till ett osynligt flygplan.
222
00:19:04,793 --> 00:19:06,628
Vår utrustning skulle inte se det.
223
00:19:06,795 --> 00:19:09,131
Inte ens Supergirl, med sin röntgensyn.
224
00:19:09,297 --> 00:19:12,551
Han skulle kunna släppa en atombomb
utan att nån anade nåt.
225
00:19:12,717 --> 00:19:14,845
Förrän det var för sent.
226
00:19:15,011 --> 00:19:19,599
Alla flyg, inkommande och avgående
ska skannas efter krigsmateriel.
227
00:19:19,766 --> 00:19:22,519
Sätt ditt team i beredskap
och meddela Supergirl.
228
00:19:22,686 --> 00:19:24,688
Okej.
229
00:19:26,731 --> 00:19:28,900
James. Vad händer?
230
00:19:34,072 --> 00:19:37,743
Lena! Två gånger på mitt kontor
på lika många dagar.
231
00:19:37,909 --> 00:19:41,204
Folk kommer att börja prata...
232
00:19:41,371 --> 00:19:43,790
Du är charmig
som en Michael Douglas-film.
233
00:19:43,957 --> 00:19:46,376
Du kom väl inte hit
för att smickra mig?
234
00:19:46,543 --> 00:19:51,006
- Jag kom för att jag har ett förslag.
- Jag gillar förslag.
235
00:19:51,173 --> 00:19:52,799
Jag ogillar dina byggplaner-
236
00:19:52,966 --> 00:19:56,136
- men du är den främste byggherren
i National City.
237
00:19:56,303 --> 00:19:59,473
Du får en drink innan du känner
eftersmaken av komplimangen.
238
00:19:59,639 --> 00:20:03,143
Jag har investerat i dina aktier
och tänker investera mer.
239
00:20:03,310 --> 00:20:06,313
Låt mig gissa...
Du vill att jag avstår från CatCo.
240
00:20:06,480 --> 00:20:09,649
CatCo är ingen bra affär för dig
och det vet du.
241
00:20:09,816 --> 00:20:13,487
Det finns en stad därute som behöver
byggas om. Fokusera på det.
242
00:20:13,653 --> 00:20:16,990
Du kan radera Luthorloggan -
folk litar inte på dig ändå.
243
00:20:18,450 --> 00:20:20,535
Den känslan är lätt att förstärka-
244
00:20:20,702 --> 00:20:26,291
- när jag väl har kontroll över CatCo.
Folk älskar att tro på det de läser.
245
00:20:26,458 --> 00:20:31,254
Använda CatCo till att smutskasta
dina fiender och främja dina ändamål.
246
00:20:33,090 --> 00:20:34,841
Så gement.
247
00:20:35,008 --> 00:20:37,135
Nej.
248
00:20:37,302 --> 00:20:39,387
Det är bra affärer.
249
00:20:39,554 --> 00:20:41,556
Jag hittar ut själv.
250
00:20:47,354 --> 00:20:50,398
- Är ni redo?
- Ja, det är vi.
251
00:20:52,150 --> 00:20:55,278
De kommer bokstavligen inte
att ana någonting.
252
00:20:55,445 --> 00:20:57,614
Det är det som är meningen.
253
00:20:57,781 --> 00:21:01,410
Presidenten har inte placerat ut
avlyssningsapparater-
254
00:21:01,576 --> 00:21:05,122
- i talmannens mikrovågsugn
eller brödrost eller skor-
255
00:21:05,288 --> 00:21:08,083
- eller någonstans i hans närhet
eller på honom själv.
256
00:21:08,250 --> 00:21:12,003
Tyvärr är vi så vana
vid talmannens patologiska lögner-
257
00:21:12,170 --> 00:21:14,840
- att vi inte längre ser
hans uttalanden som galna.
258
00:21:15,006 --> 00:21:18,301
Bra! Vad är det senaste
om Bloodsport?
259
00:21:18,468 --> 00:21:22,556
- Vet vi vad han stal från basen?
- Har du sagt upp dig?
260
00:21:23,557 --> 00:21:25,308
James har gått ronden.
261
00:21:25,475 --> 00:21:29,354
Han är orolig för dig. Jag är
väldigt orolig. Sen när ger du upp?
262
00:21:29,521 --> 00:21:32,190
CatCo har ingen betydelse
för mig längre.
263
00:21:32,357 --> 00:21:36,027
Det tog åratal för dig att jobba dig
upp till att bli journalist.
264
00:21:36,194 --> 00:21:37,696
Det var slöseri med tid.
265
00:21:37,863 --> 00:21:41,992
- Jag vill se dig säga det till Cat.
- Cat har ju också gått vidare.
266
00:21:42,159 --> 00:21:44,536
Okej, nu räcker det.
267
00:21:44,703 --> 00:21:48,957
Jag har fått nog av att trippa på tå.
Det har vi allihop.
268
00:21:49,124 --> 00:21:52,753
Jag har hållit mig på avstånd.
Jag har gett dig tid att sörja-
269
00:21:52,919 --> 00:21:55,922
- utan att kräva
att du pratar om Mon-El...
270
00:21:56,089 --> 00:22:00,093
- Det finns inget att prata om!
- Utan att tvinga med dig till baren.
271
00:22:00,260 --> 00:22:03,388
- Det var ju ett inbrott.
- Det är alltid nåt inbrott!
272
00:22:05,098 --> 00:22:08,351
Men jag har sett mellan fingrarna.
273
00:22:08,518 --> 00:22:13,023
- Din självömkan har fått fria tyglar.
- Min självömkan?
274
00:22:13,190 --> 00:22:16,860
Vem är du nu?
Kara Danvers ger inte upp.
275
00:22:17,027 --> 00:22:18,945
Hon ger upp det som är oviktigt.
276
00:22:19,112 --> 00:22:21,448
CatCo är viktigt!
Du hjälper folk där.
277
00:22:21,615 --> 00:22:23,825
- Inte som Supergirl gör.
- Kara Danvers...
278
00:22:23,992 --> 00:22:26,036
Kara Danvers suger just nu!
279
00:22:27,454 --> 00:22:30,082
Supergirl är fantastisk.
280
00:22:30,248 --> 00:22:32,834
Supergirl räddade världen.
281
00:22:33,001 --> 00:22:36,088
Om jag kan välja att vara hon -
varför skulle jag välja-
282
00:22:36,254 --> 00:22:38,465
- att vara tjejen
vars pojkvän är borta?
283
00:22:38,632 --> 00:22:41,301
- Jag gillar inte henne.
- Jag vet att det gör ont...
284
00:22:41,468 --> 00:22:45,013
Du vet ingenting! Du har aldrig
behövt ta ett sånt här beslut.
285
00:22:45,180 --> 00:22:48,350
Berätta då hur det känns.
286
00:22:48,517 --> 00:22:51,186
Låt mig hjälpa dig
att komma över honom.
287
00:22:51,353 --> 00:22:54,731
- Komma över honom?
- Det är...
288
00:22:54,898 --> 00:22:57,692
Han har inte dumpat mig.
289
00:22:57,859 --> 00:23:02,364
Jag skickade iväg honom.
Och han kan lika gärna vara...
290
00:23:02,531 --> 00:23:05,158
- Vad?
- Det spelar ingen roll.
291
00:23:06,159 --> 00:23:10,080
Du släpper inte fram dina känslor.
Du stänger dem inne-
292
00:23:10,247 --> 00:23:13,625
- och fattar dåliga beslut.
Och jag är orolig...
293
00:23:13,792 --> 00:23:16,753
Om det var Maggie -
vad skulle du göra då?
294
00:23:16,920 --> 00:23:19,798
Om kvinnan du ska gifta dig med
var borta för alltid:
295
00:23:19,965 --> 00:23:22,259
Vad skulle du ta dig till?
296
00:23:23,760 --> 00:23:26,430
Du skulle sitta i baren varenda kväll.
297
00:23:26,596 --> 00:23:30,600
Du skulle vara ett vrak.
Du skulle vara knäckt.
298
00:23:30,767 --> 00:23:32,769
Ja.
299
00:23:33,770 --> 00:23:36,106
Det stämmer.
300
00:23:36,273 --> 00:23:38,233
Och det är okej om du är det.
301
00:23:38,400 --> 00:23:42,904
Det är jag inte.
Det är sånt som människor gör.
302
00:23:44,322 --> 00:23:46,700
Och jag står över sånt.
303
00:23:46,867 --> 00:23:51,913
Clark sa det själv. Mitt beslut...
304
00:23:52,998 --> 00:23:55,667
Han kunde inte ha offrat sig
på det viset.
305
00:23:55,834 --> 00:23:59,588
Men jag hade inte stått ut
med mig själv om jag inte gjort det.
306
00:23:59,755 --> 00:24:03,550
Jag skulle absolut
ha fattat samma beslut igen.
307
00:24:03,717 --> 00:24:05,635
Jag är ingen människa.
308
00:24:07,971 --> 00:24:12,350
Jag försökte vara det,
men det misslyckades.
309
00:24:12,517 --> 00:24:14,644
Kara Danvers var ett misstag.
310
00:24:16,021 --> 00:24:20,400
Så om du har information
gällande arbetet, lyssnar jag gärna.
311
00:24:20,567 --> 00:24:23,070
I annat fall...
312
00:24:24,321 --> 00:24:27,949
Bloodsport kan släppa en atombomb
i det fördolda.
313
00:24:28,116 --> 00:24:32,245
Han kan slå till när man avtäcker
statyn. J´onn vill att alla är där.
314
00:24:32,412 --> 00:24:34,581
Jag kommer.
315
00:24:34,748 --> 00:24:36,875
Ja...
316
00:24:37,042 --> 00:24:39,711
Kara Danvers -
317
00:24:40,837 --> 00:24:42,547
- är min absoluta favorit.
318
00:24:44,633 --> 00:24:46,718
Hon har räddat mig oftare än Supergirl.
319
00:24:46,885 --> 00:24:50,931
Tänk på det medan du försöker
göra dig av med henne!
320
00:25:02,766 --> 00:25:09,356
FLICKAN AV STÅL
321
00:25:14,570 --> 00:25:16,947
Bloodsport syns inte till.
322
00:25:17,114 --> 00:25:19,116
Det är lugnt häruppe.
323
00:25:20,784 --> 00:25:25,039
Jag flög sällan på Mars. Endast
för strid, aldrig för nöjes skull.
324
00:25:25,205 --> 00:25:28,417
När jag kom hit
tillbringade jag timmar uppe i skyn.
325
00:25:28,584 --> 00:25:33,005
- Endast där kunde jag känna mig tom.
- Det är inte vad jag gör häruppe.
326
00:25:34,340 --> 00:25:39,762
Du verkar söka dig till tomheten
just nu, men det är inte den du är.
327
00:25:39,928 --> 00:25:44,975
Jag försökte vara Kara Danvers,
men det var aldrig menat att lyckas.
328
00:25:45,142 --> 00:25:46,769
Jag ska inte vara människa.
329
00:25:46,936 --> 00:25:49,271
Men du har en människas hjärta nu.
330
00:25:49,438 --> 00:25:54,193
Det lider och ärras,
men fortsätter att slå.
331
00:25:54,360 --> 00:25:58,489
Om du försöker skära ut det
förlorar du nåt livsnödvändigt.
332
00:25:58,656 --> 00:26:00,616
Vem hjälper jag om jag är knäckt?
333
00:26:00,783 --> 00:26:05,746
Du är inte knäckt. Du är
den starkaste person jag känner.
334
00:26:05,913 --> 00:26:10,250
Du räddade ju mig! Du lärde mig
att min förlust gjorde mig starkare.
335
00:26:10,417 --> 00:26:13,963
Kara Danvers gjorde det.
Inte Supergirl.
336
00:26:17,091 --> 00:26:20,052
Drömmer du fortfarande om dem?
337
00:26:20,219 --> 00:26:22,221
Din familj?
338
00:26:23,639 --> 00:26:25,641
Ibland.
339
00:26:27,059 --> 00:26:29,937
De senaste månaderna har jag sett...
340
00:26:31,313 --> 00:26:33,357
Jag ser Mon-El -
341
00:26:35,859 --> 00:26:37,778
- med min mamma.
342
00:26:42,533 --> 00:26:44,952
Vi bör rikta blicken mot skyn nu.
343
00:26:49,540 --> 00:26:52,501
Danvers, hör du mig?
Det är nåt som du bör veta.
344
00:26:52,668 --> 00:26:55,004
Jag är här på östra sidan. Du då?
345
00:26:55,170 --> 00:26:57,339
På västra. Allt är lugnt.
346
00:26:58,674 --> 00:27:00,175
Det som hände igår kväll...
347
00:27:00,342 --> 00:27:04,596
Fel tid och plats för att prata om
det jag tror att du vill prata om.
348
00:27:04,763 --> 00:27:07,558
Vill du inte gifta dig med mig?
349
00:27:07,725 --> 00:27:10,102
Jo, självklart!
350
00:27:10,269 --> 00:27:13,147
Jag vill bli din hustru.
Jag vill skaffa hund.
351
00:27:13,314 --> 00:27:15,482
Jag vill ha hus. Alltihop.
352
00:27:15,649 --> 00:27:18,402
Men jag vill inte ha ett stort bröllop.
353
00:27:18,569 --> 00:27:20,446
Varför inte?
354
00:27:21,864 --> 00:27:25,743
Prata med mig. Du måste berätta
vad det är som pågår.
355
00:27:27,494 --> 00:27:30,581
För att min pappa
inte kommer att vara med.
356
00:27:30,748 --> 00:27:34,835
Han kan inte föra mig till altaret.
357
00:27:35,002 --> 00:27:36,629
Du kunde ha sagt det.
358
00:27:36,795 --> 00:27:38,839
Jag ville inte blåsa upp det.
359
00:27:39,006 --> 00:27:42,301
Du har redan så stora problem
med din familj.
360
00:27:42,468 --> 00:27:46,847
Så jag hoppades
att jag bara skulle släppa det.
361
00:27:48,849 --> 00:27:52,770
Jag är van vid att välja min familj,
för jag har varit tvungen.
362
00:27:54,313 --> 00:27:57,149
Om du tar ett djupt andetag -
363
00:27:58,317 --> 00:28:01,236
- så kommer du nog
att hitta en väg ut ur det här.
364
00:28:02,571 --> 00:28:04,198
Så många människor älskar dig.
365
00:28:04,365 --> 00:28:08,494
Tänk på hur de kan ge oss en bra dag.
Och säg hur jag kan hjälpa dig.
366
00:28:08,661 --> 00:28:11,580
Okej. Det klarar jag.
367
00:28:11,747 --> 00:28:13,499
Då så. Jag älskar dig.
368
00:28:13,666 --> 00:28:15,709
Och jag dig. För alltid.
369
00:28:17,878 --> 00:28:21,966
- Ni är mitt älsklingspar.
- Winn, sluta lyssna.
370
00:28:23,384 --> 00:28:26,470
- Förlåt!
- Ruby! Kom hit, raring.
371
00:28:26,637 --> 00:28:28,639
Kom hit.
372
00:28:30,391 --> 00:28:33,686
- Det där var ingen ursäkt.
- Förlåt att jag stötte till er.
373
00:28:33,852 --> 00:28:36,397
Ingen fara.
Tack för att du bad om ursäkt.
374
00:28:36,563 --> 00:28:38,440
Får jag gå nu? Jag vill stå nära.
375
00:28:38,607 --> 00:28:41,318
Gå inte så långt att jag inte ser dig.
376
00:28:41,485 --> 00:28:43,279
- Hon är bra.
- Tack.
377
00:28:43,445 --> 00:28:47,366
Jag försöker njuta av mikrosekunden
som är kvar innan hon är tonåring.
378
00:28:47,533 --> 00:28:49,285
- Hej då!
- Hej då!
379
00:28:49,451 --> 00:28:51,954
Ärade medborgare i National City.
380
00:28:52,121 --> 00:28:56,875
En applåd för L-Corp: s
styrelseordförande och VD-
381
00:28:57,042 --> 00:29:00,296
- Lena Luthor.
382
00:29:05,426 --> 00:29:08,554
Ni kom inte för att se mig,
så jag börjar med det roliga-
383
00:29:08,721 --> 00:29:11,974
- och sen håller jag
ett kort anförande.
384
00:29:12,141 --> 00:29:16,979
Ärade medborgare i National City -
"Flickan av stål".
385
00:29:25,779 --> 00:29:27,114
Där är du.
386
00:29:27,281 --> 00:29:32,578
Det är en ära att få avtäcka denna
staty föreställande vår stads hjälte.
387
00:29:32,745 --> 00:29:36,915
Ni trodde nog att ni aldrig skulle
få se en Luthor prisa en kryptonier-
388
00:29:37,082 --> 00:29:42,004
- men ända sen jag kom hit
har hon varit min inspirationskälla.
389
00:29:42,171 --> 00:29:47,635
Hon har varit min mentor,
men viktigast av allt - min vän.
390
00:29:47,801 --> 00:29:51,430
Nu har du ett bra tillfälle
att sälla dig till folksamlingen.
391
00:29:59,355 --> 00:30:01,398
Ruby!
392
00:30:01,565 --> 00:30:03,651
Schott!
Såg du var missilen kom ifrån?
393
00:30:03,817 --> 00:30:06,612
Den orsakade inga
atmosfäriska störningar.
394
00:30:06,779 --> 00:30:10,783
Det finns inget elektromagnetiskt
spår. Har du sett nåt, Alex?
395
00:30:10,950 --> 00:30:13,702
Ingen visuell kontakt.
Den kom från ingenstans.
396
00:30:13,869 --> 00:30:15,204
Skynda er härifrån!
397
00:30:15,371 --> 00:30:18,540
Vi kollar alla säkerhetsvarningar
inom tre kilometers radie.
398
00:30:18,707 --> 00:30:22,878
Det måste finnas en avfyrningsplats
för det som träffade kajplatsen!
399
00:30:23,045 --> 00:30:25,381
J'onn, kan du hitta DuBois
med telepati?
400
00:30:25,547 --> 00:30:27,549
Jag ska försöka.
401
00:30:32,346 --> 00:30:33,806
Jag förnimmer DuBois sinne.
402
00:30:33,973 --> 00:30:36,308
Höljet borde inte kunna
dölja en missil.
403
00:30:36,475 --> 00:30:39,937
Det som slog ner - var kom det ifrån?
404
00:30:41,814 --> 00:30:46,235
Tryckregulatorn var inte avsedd
för hög höjd, utan för låg.
405
00:30:46,402 --> 00:30:48,529
De är under vattnet.
406
00:31:11,643 --> 00:31:13,937
Undan!
407
00:31:18,441 --> 00:31:20,402
Jag kan inte spåra sprängkällan.
408
00:31:20,568 --> 00:31:22,821
Radarn får inte in signaler
från vattnet.
409
00:31:24,322 --> 00:31:27,909
Jag utrymmer byggnaden.
Danver, Sawyer, stanna vid kajen!
410
00:31:28,076 --> 00:31:31,371
Supergirl - hitta ubåten!
411
00:32:04,154 --> 00:32:05,697
Hon kan inte andas i vatten.
412
00:32:30,847 --> 00:32:33,099
- Hon har hittat oss.
- Höljet är inaktivt.
413
00:32:33,266 --> 00:32:34,976
- Vi är inte låsta på...
- Ge eld!
414
00:32:42,859 --> 00:32:46,654
Ruby!
415
00:32:46,821 --> 00:32:49,407
Mamma!
416
00:32:49,574 --> 00:32:51,493
Mamma!
417
00:32:53,912 --> 00:32:55,330
Spräng den!
418
00:33:22,857 --> 00:33:24,859
Ruby!
419
00:33:27,487 --> 00:33:31,741
Ruby! Hjälp! Kan nån hjälpa mig?
420
00:33:58,852 --> 00:34:00,562
Nej...
421
00:34:00,728 --> 00:34:04,274
Supergirl! Supergirl?
422
00:34:11,990 --> 00:34:13,366
Gör slut på dem.
423
00:34:13,533 --> 00:34:17,662
Svara mig, Kara. Kara?
424
00:34:20,832 --> 00:34:23,668
Kara...
425
00:34:30,008 --> 00:34:32,010
Vakna!
426
00:34:36,264 --> 00:34:38,266
Eld!
427
00:35:26,780 --> 00:35:29,074
Kom in.
428
00:35:29,241 --> 00:35:31,368
Hej! Jag skulle just ringa dig.
429
00:35:31,535 --> 00:35:34,663
Jag borde ha ringt. Jag hörde
om attacken vid avtäckandet.
430
00:35:34,830 --> 00:35:36,916
Jag mår bra. Supergirl tog skurken.
431
00:35:37,082 --> 00:35:40,920
Och nu måste vi diskutera vår skurk.
Jag pratade med Edge...
432
00:35:41,086 --> 00:35:42,963
Säg att han inte ska köpa CatCo.
433
00:35:43,130 --> 00:35:45,674
Det går inte att övertyga
en sån översittare.
434
00:35:45,841 --> 00:35:48,427
CatCo är alltså förlorat?
435
00:35:48,594 --> 00:35:51,472
Nej... Jag köpte det.
436
00:35:51,639 --> 00:35:54,225
Du skämtar. Skämtar du?
437
00:35:55,392 --> 00:35:58,896
Rätt tufft, va? Jag försöker bara
bli mer som Supergirl.
438
00:35:59,063 --> 00:36:00,522
Lena!
439
00:36:00,814 --> 00:36:03,150
Jag hoppades
att du kunde skriva om det.
440
00:36:03,317 --> 00:36:06,570
Jaha...
Jag har faktiskt sagt upp mig.
441
00:36:08,155 --> 00:36:10,282
Börja igen.
Jag klarar det inte utan dig.
442
00:36:10,449 --> 00:36:13,494
- Jag vet inget om mediaimperier.
- Inte jag heller.
443
00:36:13,661 --> 00:36:16,872
Du vet mer än jag.
Cat lärde upp dig.
444
00:36:17,039 --> 00:36:21,126
Jag litar på dig. Hur ofta får man
chansen att jobba med sin bästa vän?
445
00:36:23,379 --> 00:36:25,923
Du är ännu galnare än din bror.
446
00:36:26,090 --> 00:36:28,676
Ursäkta?
447
00:36:28,842 --> 00:36:31,971
- Jag kan ruinera dig.
- Du blir snart utkastad av vakterna.
448
00:36:32,137 --> 00:36:38,477
Jag ska gå min väg
och låta dig ta hand om... det här.
449
00:36:41,313 --> 00:36:44,608
Du kommer att få ångra
den dag du lurade mig.
450
00:36:44,775 --> 00:36:49,446
Jag hoppas att du hade roligt,
för nu -
451
00:36:49,613 --> 00:36:52,366
- har du min odelade uppmärksamhet.
452
00:36:52,533 --> 00:36:56,203
Precis som alla kvinnor som haft
din odelade uppmärksamhet så -
453
00:36:56,370 --> 00:36:59,498
- kan jag inte bry mig mindre.
454
00:37:02,710 --> 00:37:07,715
- Miss Luthor! Är ni klar med honom?
- Ta för dig.
455
00:37:09,967 --> 00:37:11,969
Vad tror du att du kan göra?
456
00:37:18,767 --> 00:37:22,855
Anfallet vid kajen...
Jag vet att du låg bakom det.
457
00:37:25,107 --> 00:37:27,860
Du har berett vägen
för ditt bostadsbygge.
458
00:37:28,027 --> 00:37:33,699
- Du var den ende som tjänade på det.
- Men du kan inte bevisa nåt.
459
00:37:33,866 --> 00:37:38,579
Inte än. Men jag ser dig, Edge.
460
00:37:38,746 --> 00:37:41,874
National City är min stad.
461
00:37:42,041 --> 00:37:44,543
Och nu har du
min odelade uppmärksamhet.
462
00:37:50,633 --> 00:37:52,551
Hallå där!
463
00:37:52,718 --> 00:37:54,970
Du kan inte bara lämna mig här!
464
00:38:25,459 --> 00:38:28,879
- Hej!
- Hej, Alex.
465
00:38:29,922 --> 00:38:34,051
Jag tycker att vi förtjänar en drink.
Jag bjuder på första omgången.
466
00:38:34,218 --> 00:38:36,720
Eftersom vi vet att Winn vägrar.
467
00:38:36,887 --> 00:38:40,224
- Får jag prata med dig om en sak?
- Javisst.
468
00:38:40,391 --> 00:38:44,478
Maggie och jag har kommit fram till
att vi ska ha-
469
00:38:44,645 --> 00:38:46,772
- ett riktigt stort bröllop.
470
00:38:46,939 --> 00:38:49,316
Det största, mest lesbiska bröllop-
471
00:38:49,483 --> 00:38:52,903
- som National City någonsin har sett,
faktiskt.
472
00:38:53,070 --> 00:38:57,825
Och jag behöver
att alla jag tycker om är med.
473
00:38:57,992 --> 00:39:00,244
Du vet väl
att jag aldrig skulle missa det?
474
00:39:00,411 --> 00:39:06,000
Jag vet. Men jag vill
be dig om en tjänst.
475
00:39:06,166 --> 00:39:08,961
Mer än att du bara är med.
476
00:39:13,090 --> 00:39:16,302
Du har alltid varit som en far för mig.
477
00:39:16,468 --> 00:39:22,474
J'onn, jag väljer dig
som medlem i min familj.
478
00:39:22,641 --> 00:39:26,896
Och jag vill, om du accepterar -
479
00:39:28,063 --> 00:39:30,858
- att du för mig till altaret.
480
00:39:37,448 --> 00:39:40,242
Gråt inte.
Om du gråter börjar jag också.
481
00:39:40,409 --> 00:39:43,579
Då får alla här reda på
att vi faktiskt kan gråta.
482
00:39:45,748 --> 00:39:49,960
Alex... Det vore en ära.
483
00:39:51,462 --> 00:39:53,672
Kom.
484
00:39:55,257 --> 00:39:58,677
Jag hjälper dig att fira.
Måste jag ha smoking?
485
00:39:58,844 --> 00:40:01,680
Jag ska ha skottsäker väst och stövlar.
486
00:40:29,583 --> 00:40:31,585
Vakna.
487
00:40:43,847 --> 00:40:45,474
VI SES IMORGON, CHEFEN
488
00:41:59,215 --> 00:42:03,219
Text: S C Gustafsson
www.sdimedia.com