1
00:00:01,568 --> 00:00:03,028
Tidigare i "Supergirl"...
2
00:00:03,194 --> 00:00:05,947
Så vi räddade varandra,
som Romeo och Julia.
3
00:00:06,114 --> 00:00:07,866
Du måste avsluta det.
4
00:00:08,033 --> 00:00:10,744
Jag hjälper dig att komma över honom.
5
00:00:10,911 --> 00:00:13,830
Han dumpade inte mig.
Jag skickade iväg honom.
6
00:00:13,997 --> 00:00:17,250
- Jag köper CatCo.
- Säg att han inte köper CatCo.
7
00:00:17,417 --> 00:00:20,170
Nej, jag köpte det.
8
00:00:22,672 --> 00:00:24,424
Mamma!
9
00:02:01,439 --> 00:02:07,157
Team Wild Animals Only Released On:
www.HoundDawgs.org
10
00:02:11,197 --> 00:02:12,616
Okej, vännen...
11
00:02:12,782 --> 00:02:15,702
Glöm inte att hämta mig vid halv sex.
12
00:02:15,869 --> 00:02:19,789
Mrs Queller hämtar dig.
Jag har möten i eftermiddag.
13
00:02:19,956 --> 00:02:22,584
Det hade jag glömt.
14
00:02:24,628 --> 00:02:27,088
Det är min första dag.
Jag kan inte smita.
15
00:02:27,255 --> 00:02:32,636
Du minns väl att jag sa
att det var en otrolig chans?
16
00:02:32,802 --> 00:02:38,099
Jag menade pengar. Mamma kommer
att tjäna massor med pengar.
17
00:02:39,225 --> 00:02:43,438
- Minns du häromdagen vid stranden?
- Ja, jag minns.
18
00:02:43,605 --> 00:02:46,232
- Hjälpte nån dig med tornet?
- Nej.
19
00:02:46,399 --> 00:02:50,153
- Det var ganska stort.
- Ja, det var det.
20
00:02:51,655 --> 00:02:55,283
Jag var bara så orolig för dig.
21
00:02:55,450 --> 00:03:01,081
Mammor får en adrenalinkick
när deras barn är i fara.
22
00:03:01,248 --> 00:03:03,833
Jag blev stark som tio mammor.
23
00:03:04,000 --> 00:03:07,212
Du hade nog klått 30 mammor.
24
00:03:07,379 --> 00:03:13,009
Du kommer att förstå när du får barn.
25
00:03:22,394 --> 00:03:26,231
- Miss Luthor, så trevligt!
- Eve Teschmacher, eller hur?
26
00:03:27,774 --> 00:03:31,861
- Ursäkta. Jag är en stor beundrare.
- Tack, Eve.
27
00:03:32,028 --> 00:03:34,990
Vill ni ha en kopp kaffe?
Svart, eller hur?
28
00:03:35,156 --> 00:03:38,243
Jag mejlade er assistent på L-Corp-
29
00:03:38,410 --> 00:03:41,288
- om era favoritsaker.
Jag avskyr också lax.
30
00:03:41,454 --> 00:03:45,542
Tack. Ja, kaffe vore gott.
31
00:03:45,709 --> 00:03:48,753
Eve, varför använder du inte hissen?
32
00:03:48,920 --> 00:03:50,964
Nej, bara chefen får använda den.
33
00:03:51,131 --> 00:03:54,175
Så fånigt. Alla borde få använda den.
34
00:03:54,342 --> 00:03:56,386
Okej.
35
00:03:56,553 --> 00:03:59,472
Miss Luthor. Jag visste inte
att ni skulle komma idag.
36
00:03:59,639 --> 00:04:01,558
Jag har ordnat upp det på L-Corp.
37
00:04:01,725 --> 00:04:05,520
Vad bra. Tack igen
för att ni räddade CatCo.
38
00:04:05,687 --> 00:04:09,983
Vi måste uppdatera er.
Jag tänkte att veckomöten...
39
00:04:10,150 --> 00:04:12,694
Nej, jag kommer varje dag.
40
00:04:12,861 --> 00:04:14,237
Varje dag?
41
00:04:14,404 --> 00:04:17,616
Ja, jag har ordnat det på L-Corp
så att jag kan fokusera på-
42
00:04:17,782 --> 00:04:21,411
- att lära mig hur det funkar på CatCo.
43
00:04:22,454 --> 00:04:23,830
Okej.
44
00:04:23,997 --> 00:04:27,167
- Ni verkar förvånad.
- Ja.
45
00:04:28,793 --> 00:04:32,464
- Lena! Välkommen till CatCo!
- Det hade du inte behövt!
46
00:04:32,631 --> 00:04:37,218
Det är en familjetradition. Första
skoldagen får man en kalender.
47
00:04:37,385 --> 00:04:40,722
Vad fin. Familjen Luthors
familjetradition är-
48
00:04:40,889 --> 00:04:44,351
- att låta en privatdetektiv kolla upp
våra lärare.
49
00:04:46,186 --> 00:04:48,730
Kara, visste du
att miss Luthor skulle komma?
50
00:04:48,897 --> 00:04:51,733
Ja, hon sms: ade i morse.
51
00:04:51,900 --> 00:04:55,028
Jag borde ha varit tydligare,
mr Olsen. Jag ska bättra mig.
52
00:04:55,195 --> 00:04:59,282
Inga problem.
Vi är bara inte förberedda.
53
00:04:59,449 --> 00:05:02,077
Vi har inte ens nåt kontor åt er,
men jag...
54
00:05:02,244 --> 00:05:04,204
Nej, jag behöver inget kontor.
55
00:05:04,371 --> 00:05:06,665
Det är den nya VD-trenden.
56
00:05:06,831 --> 00:05:11,294
Vi strövar fritt och ställer frågor
och lyssnar på samtal.
57
00:05:11,461 --> 00:05:13,838
Då förstår vi hur saker fungerar.
58
00:05:14,005 --> 00:05:16,049
Det är lättare utan skrivbord.
59
00:05:16,216 --> 00:05:20,428
Kara, kan du ge mig akten
om Edge-utredningen?
60
00:05:20,595 --> 00:05:24,641
Jag måste göra en sak.
Kan jag göra det senare?
61
00:05:24,808 --> 00:05:26,226
- Ja, visst.
- Ursäkta.
62
00:05:26,393 --> 00:05:28,228
Inga problem.
63
00:05:28,395 --> 00:05:31,064
Jag kan be nån annan göra det,
miss Luthor.
64
00:05:31,231 --> 00:05:33,358
Nej, jag kan hämta den själv.
65
00:05:36,236 --> 00:05:37,862
Jag kritiserar inte din smak.
66
00:05:38,029 --> 00:05:40,115
Det tänkte jag inte ens på.
67
00:05:40,282 --> 00:05:44,828
Det är så det är. Winn! Håll med mig!
68
00:05:44,995 --> 00:05:48,498
- Jag vill inte blanda mig i.
- För du står på min sida, eller hur?
69
00:05:48,665 --> 00:05:50,917
Ja, visst...
70
00:05:51,084 --> 00:05:52,460
Tja...
71
00:05:52,627 --> 00:05:56,339
Vad? Winn! Jag räddade ditt liv!
72
00:05:56,506 --> 00:05:59,676
- Det har alla andra också.
- Ge honom dåligt samvete, bara.
73
00:05:59,843 --> 00:06:02,262
- Har du betalat honom?
- Så nu anklagar du...
74
00:06:02,429 --> 00:06:05,181
Hallå! Vad gäller saken?
75
00:06:05,348 --> 00:06:09,561
Vi kommer inte överens om
en viktig bröllopsdetalj.
76
00:06:09,728 --> 00:06:11,605
Band eller DJ.
77
00:06:18,153 --> 00:06:22,532
Människan reagerar på musik som
på andra stimuli. Smak, doft...
78
00:06:22,699 --> 00:06:26,953
Om låten inte låter som den brukar
uppskattar man den mindre.
79
00:06:27,120 --> 00:06:31,374
Då är man mindre benägen att dansa.
Jag säger DJ.
80
00:06:31,541 --> 00:06:34,502
Lägg av!
81
00:06:34,669 --> 00:06:36,421
Vad var varningen för?
82
00:06:36,588 --> 00:06:39,382
Får du varningar?
Det är bara för analytikerna.
83
00:06:39,549 --> 00:06:41,801
Nej, jag är tillagd på listan.
84
00:06:42,844 --> 00:06:45,180
Jag vill veta vad som händer i stan.
85
00:06:45,347 --> 00:06:47,599
Inspektör Sawyer kom med den här
i morse.
86
00:06:47,766 --> 00:06:52,145
Vi analytiker trodde att vi kunde se
nåt polisen inte såg.
87
00:06:52,312 --> 00:06:54,022
Hon rånade två banker.
88
00:06:54,189 --> 00:06:57,651
- Var är vakterna?
- Medvetslösa på golvet.
89
00:06:57,817 --> 00:07:01,071
- Hur oskadliggjorde hon dem?
- Kanske gas.
90
00:07:01,238 --> 00:07:05,283
- Men vi hittade inga spår av gas.
- Hon gick rakt in genom huvuddörren.
91
00:07:12,415 --> 00:07:14,542
Inga vapen av nåt slag.
92
00:07:19,172 --> 00:07:21,967
Alla flyttade sig
och lät henne ta vad hon ville.
93
00:07:28,723 --> 00:07:33,228
Ett tyst larm från 25:e och Cedar.
94
00:07:33,395 --> 00:07:35,522
Det ser ut som vår nya vän.
95
00:07:37,732 --> 00:07:39,693
Nu har jag dig.
96
00:07:40,819 --> 00:07:42,821
Har du?
97
00:07:44,364 --> 00:07:47,576
Vad gjorde du med dem där uppe?
98
00:07:47,742 --> 00:07:52,205
Jag ville leka,
men de ville inte leka med mig.
99
00:07:52,372 --> 00:07:54,708
Du kommer inte undan med det.
100
00:07:57,669 --> 00:08:01,423
Du tror att du är katten
och jag fågeln.
101
00:08:04,092 --> 00:08:06,344
Men det är tvärtom.
102
00:08:06,511 --> 00:08:09,264
Gör mig sällskap.
Då kanske du blir lycklig.
103
00:08:10,765 --> 00:08:15,812
Pengar är lika med lycka.
Mer pengar, mer lycka.
104
00:08:15,979 --> 00:08:19,316
Du har fått det om bakfoten.
105
00:08:19,482 --> 00:08:21,985
Eller hur?
106
00:08:27,991 --> 00:08:29,993
Ställ ner väskan.
107
00:09:08,740 --> 00:09:11,034
Kolla att de mår bra. Jag tar valvet.
108
00:09:14,246 --> 00:09:17,666
Ut ur banken! Ut härifrån, nu!
109
00:09:22,754 --> 00:09:26,466
Kara! Ingen fara!
110
00:09:30,961 --> 00:09:32,629
Alla prover är normala.
111
00:09:32,796 --> 00:09:36,049
Jag sa ju det. Det är helt onödigt.
112
00:09:36,216 --> 00:09:39,761
De mänskliga offren minns inget.
Gör du?
113
00:09:39,928 --> 00:09:42,806
Det kändes som om valvets väggar-
114
00:09:42,973 --> 00:09:45,684
- trycktes ihop, som om jag kvävdes.
115
00:09:45,851 --> 00:09:49,354
- Hon gav dig klaustrofobi.
- Det är ett människoproblem.
116
00:09:49,521 --> 00:09:53,192
- Det hände när du kom till jorden.
- Det var längesen.
117
00:09:53,358 --> 00:09:56,028
Vi måste ta reda på vem hon är
och hitta henne.
118
00:09:56,195 --> 00:09:58,781
Du är vår bästa ledtråd just nu.
119
00:10:00,032 --> 00:10:02,785
Jag trodde inte att du kunde läsa
kryptoners tankar.
120
00:10:02,951 --> 00:10:06,538
Nej, men jag kan se spår
av medial aktivitet.
121
00:10:06,705 --> 00:10:08,207
Världens bästa chef...
122
00:10:08,373 --> 00:10:11,710
Hon är definitivt medial,
men inte som jag.
123
00:10:11,877 --> 00:10:15,672
Det finns spår av psionisk påverkan
i din hjärna.
124
00:10:15,839 --> 00:10:19,551
- Av metamänsklig typ.
- Jag går igenom databasen.
125
00:10:19,718 --> 00:10:23,263
Under tiden övervakar jag
potentiella måltavlor.
126
00:10:23,430 --> 00:10:26,099
- Hitta henne så tar jag henne.
- Det är farligt.
127
00:10:26,266 --> 00:10:29,812
Jag var inte beredd förra gången.
Det ska inte upprepas.
128
00:10:30,687 --> 00:10:35,109
Att jag kommer in betyder inte
att avtalen är ogiltiga.
129
00:10:35,275 --> 00:10:38,195
Jag får ringa upp dig sen. - Hallå?
130
00:10:38,362 --> 00:10:41,615
Ja? Vad då?
131
00:10:42,282 --> 00:10:44,576
Okej...
132
00:10:44,743 --> 00:10:49,456
Flickorna började gräla om nåt
innan det ringde in i morse.
133
00:10:49,623 --> 00:10:54,044
De blev hemskt arga
och Ruby slog till Stephanie.
134
00:10:55,963 --> 00:11:00,926
Okej, hur slog hon henne?
Knuffade hon henne?
135
00:11:01,093 --> 00:11:05,097
- Nej, en smocka i ansiktet.
- Hur är det med Stephanie?
136
00:11:05,264 --> 00:11:07,349
Det är okej. Det var bara en smocka.
137
00:11:07,516 --> 00:11:10,811
Det är inte likt Ruby.
138
00:11:10,978 --> 00:11:15,732
Ruby brukar uppföra sig väl.
Det här chockade mig.
139
00:11:15,899 --> 00:11:18,652
Beter hon sig okej hemma?
Sover hon normalt?
140
00:11:18,819 --> 00:11:21,488
Ja, inget ovanligt.
141
00:11:23,157 --> 00:11:25,993
Jag vet att ni är ensamstående.
Har det hänt nåt-
142
00:11:26,160 --> 00:11:29,037
- med Rubys far?
Ibland känner barn på sig...
143
00:11:29,204 --> 00:11:32,207
Det finns ingen far. Det är bara vi.
144
00:11:33,208 --> 00:11:35,043
Ursäkta. Jag vill inte snoka.
145
00:11:37,045 --> 00:11:39,548
Jag undrar bara vad det är med Ruby.
146
00:11:39,715 --> 00:11:43,135
Jag vill inte att det ska hända igen.
147
00:11:43,302 --> 00:11:45,345
Jag håller med.
148
00:11:50,976 --> 00:11:53,979
Idag av alla dagar. Kom nu.
149
00:12:03,655 --> 00:12:06,700
- Hej! Hur är läget?
- Bra, men jag är sen.
150
00:12:06,867 --> 00:12:09,953
- Till vad då?
- Lena har kallat till möte.
151
00:12:10,120 --> 00:12:12,831
- Jaså?
- Ja. Har hon inte sagt till dig?
152
00:12:12,998 --> 00:12:15,667
- Nej, det har hon inte.
- Kara, där är du ju.
153
00:12:15,834 --> 00:12:19,755
- Förlåt. Jag försökte hinna...
- Var det ett bra möte?
154
00:12:19,922 --> 00:12:24,343
Jag gick bara runt på avdelningarna
och pratade lite. Jag saknade dig.
155
00:12:24,510 --> 00:12:28,388
Jag måste svara.
156
00:12:28,555 --> 00:12:30,599
- Vart ska hon?
- Hon gör sitt jobb.
157
00:12:30,766 --> 00:12:35,020
Trodde ni att jag inte ville vara med?
158
00:12:35,187 --> 00:12:38,357
Jag trodde inte att ni hade tid
att vara förkläde åt mig.
159
00:12:38,524 --> 00:12:40,359
Jag ser mig inte som förkläde.
160
00:12:40,526 --> 00:12:44,947
Jag ser mig som den som har drivit
det här företaget i ett år.
161
00:12:46,698 --> 00:12:50,994
Okej, jag har möte med reklamarna
om 20 minuter. Vi ses där.
162
00:12:51,161 --> 00:12:54,081
- Vi ses om 19.
- 20 räcker.
163
00:13:23,110 --> 00:13:26,238
- Försöker du smyga dig på ett medium?
- Det gick nästan.
164
00:13:30,325 --> 00:13:32,953
Stålflickan, mår du bra?
165
00:13:33,120 --> 00:13:34,913
Säg att det finns nåt du kan göra.
166
00:13:35,080 --> 00:13:40,294
Jag kan försöka skapa en medial skärm
som skyddar henne.
167
00:13:40,461 --> 00:13:42,337
Funkar det?
168
00:13:42,504 --> 00:13:44,506
Jag vet inte.
169
00:13:51,180 --> 00:13:54,558
- Nån annan är här för att leka.
- J'onn.
170
00:13:54,725 --> 00:13:56,727
Dina vänner får akta sig.
171
00:14:05,736 --> 00:14:07,654
J'onn?
172
00:14:08,906 --> 00:14:10,824
Nu är det bara du och jag.
173
00:14:24,213 --> 00:14:26,882
Anden segrar över materian.
174
00:14:30,928 --> 00:14:34,389
- Vad gör du med mig?
- Rädsla är ett kraftfullt redskap.
175
00:14:40,437 --> 00:14:42,189
Kara.
176
00:14:47,986 --> 00:14:49,988
Kara.
177
00:14:52,366 --> 00:14:55,202
Kara, jag älskar dig.
178
00:14:55,369 --> 00:14:57,621
Mamma?
179
00:14:57,788 --> 00:15:02,459
På grund av jordens gula sol
kommer du att ha styrkor där.
180
00:15:02,626 --> 00:15:04,920
Du kommer att göra fantastiska saker.
181
00:15:54,511 --> 00:15:57,431
Stålflickan? Stålflickan?
182
00:16:02,144 --> 00:16:04,146
Jag är här!
183
00:16:06,273 --> 00:16:07,691
Jag är här.
184
00:16:14,071 --> 00:16:16,532
Beklagar
att jag inte kunde stoppa henne.
185
00:16:16,699 --> 00:16:18,993
Hon är mäktigare
än nåt medium jag har mött.
186
00:16:19,160 --> 00:16:21,871
- Vad hände den här gången?
- Samma sak som förut.
187
00:16:24,165 --> 00:16:28,669
Här har vi henne. Gayle Marsh,
laglydig invånare i Skokie, Illinois.
188
00:16:28,836 --> 00:16:31,547
Tills hon plötsligt
började råna banker.
189
00:16:31,714 --> 00:16:33,674
Hon har fått smeknamnet Psi-
190
00:16:33,841 --> 00:16:37,637
- efter en rad
psykologiförstärkta rån-
191
00:16:37,804 --> 00:16:41,098
- mot småstadsbanker i mellanvästern.
192
00:16:41,265 --> 00:16:42,975
Vad gör vi nu?
193
00:16:43,142 --> 00:16:45,520
Nu när vi vet mer
kan jag försöka anpassa-
194
00:16:45,686 --> 00:16:48,147
- vår medialt dämpande teknik
och stoppa henne.
195
00:16:48,314 --> 00:16:51,400
- Bravo, agent Schott.
- Jag älskar det här.
196
00:16:51,567 --> 00:16:55,905
Men vi måste ta reda på hur hon tar
sig in i folks tankar.
197
00:16:56,072 --> 00:16:59,575
Jag kollar om det finns nåt i
vittnesrapporterna som är till hjälp.
198
00:17:01,619 --> 00:17:03,955
Jag måste prata med dig.
199
00:17:04,956 --> 00:17:07,625
En jättehemlig operation. Vad är det?
200
00:17:07,792 --> 00:17:10,211
Jag vet hur hon gör.
201
00:17:10,378 --> 00:17:13,589
Jag kände det.
Hon utnyttjar folks rädsla.
202
00:17:13,756 --> 00:17:16,384
Hur vet du det?
203
00:17:16,551 --> 00:17:18,970
Jag såg min mor.
204
00:17:19,137 --> 00:17:21,180
Jag såg -
205
00:17:21,347 --> 00:17:27,687
- Krypton explodera.
Jag återupplevde min sista stund där.
206
00:17:27,854 --> 00:17:32,275
Sen satt jag fast och svävade runt
i rymden så länge-
207
00:17:32,442 --> 00:17:35,361
- och visste att jag inte
skulle få tillbaka mitt liv.
208
00:17:37,655 --> 00:17:41,200
Psi förde mig tillbaka till det.
209
00:17:41,367 --> 00:17:45,329
Helt instängd och ensam. Det var...
210
00:17:46,497 --> 00:17:48,499
Det var så tyst.
211
00:17:50,877 --> 00:17:53,546
Tystnaden var det värsta.
212
00:17:57,633 --> 00:18:01,721
Jag kände mig helt isolerad från allt
och alla jag kände.
213
00:18:07,435 --> 00:18:10,938
- Vi måste stoppa henne.
- Du borde berätta för J'onn...
214
00:18:11,105 --> 00:18:13,149
Nej, då oroar de sig bara.
215
00:18:13,316 --> 00:18:16,903
Du måste lösa det. Det är därför
jag berättar för dig.
216
00:18:17,069 --> 00:18:20,698
Du håller ju redan på att anpassa
de mediala dämparna.
217
00:18:20,865 --> 00:18:25,036
Det hjälper att veta
att det är rädslan som påverkas.
218
00:18:25,203 --> 00:18:27,371
Bra.
219
00:18:27,538 --> 00:18:30,374
Vänta, det är Lena. Jag måste gå.
220
00:18:30,541 --> 00:18:34,170
Jag...
221
00:18:34,337 --> 00:18:37,089
Jag beklagar
att du har råkat ut för det här.
222
00:18:37,256 --> 00:18:39,133
Jag klarar mig, Winn.
223
00:18:44,639 --> 00:18:46,724
Råkat i slagsmål?
224
00:18:46,891 --> 00:18:49,894
Jag vill bara förstå. Vad hände?
225
00:18:50,061 --> 00:18:53,815
- Hon kallade mig lögnare.
- Vem bryr sig vad hon tror?
226
00:18:53,981 --> 00:18:56,067
- Jag ljög inte.
- Vad hade du sagt?
227
00:18:56,234 --> 00:19:00,780
Att du räddade mig.
Att du har superkrafter.
228
00:19:02,490 --> 00:19:05,243
Att jag har superkrafter?
229
00:19:07,537 --> 00:19:10,456
Nej, jag har inga krafter.
230
00:19:12,416 --> 00:19:17,338
- Hur kunde du lyfta den stora grejen?
- Jag sa ju att adrenalinet...
231
00:19:17,505 --> 00:19:19,799
Varför medger du det inte bara?
232
00:19:20,925 --> 00:19:25,847
Vet du hur många som vill ha
superkrafter? Hur speciellt det är?
233
00:19:26,013 --> 00:19:31,060
Jag är bara en vanlig mamma
som försöker ta hand om sitt barn!
234
00:19:35,523 --> 00:19:37,525
Förlåt.
235
00:19:38,693 --> 00:19:41,237
Förlåt.
236
00:19:44,323 --> 00:19:45,700
Ruby.
237
00:19:47,452 --> 00:19:51,914
Du måste lyssna på mig.
Jag har inga superkrafter.
238
00:19:52,081 --> 00:19:54,292
Du tror också att jag ljuger.
239
00:19:54,459 --> 00:19:57,587
Nej, du måste bara släppa det.
240
00:19:59,172 --> 00:20:02,300
Jag vill bara att du ska släppa det.
241
00:20:06,053 --> 00:20:07,930
Oj, ursäkta.
242
00:20:08,097 --> 00:20:13,519
Nej, det går bra.
Vi hörs senare. Tack.
243
00:20:13,686 --> 00:20:17,815
- Kara! Jag letade efter dig.
- Ja, jag fick ditt meddelande.
244
00:20:17,982 --> 00:20:21,444
Jag vill att du intervjuar min
kontakt på Morgan Edges bank.
245
00:20:21,611 --> 00:20:25,573
Ja, men det är nåt
jag måste göra först.
246
00:20:25,740 --> 00:20:28,493
- Andra jobbgrejer?
- Ja.
247
00:20:33,206 --> 00:20:37,168
- Jag tror jag vet vad det handlar om.
- Vad menar du?
248
00:20:37,335 --> 00:20:41,964
- Du springer ut och in.
- Jag vet inte vad du pratar om.
249
00:20:42,131 --> 00:20:45,343
Jag är uppvuxen med världens
mest bedrägliga människor.
250
00:20:45,510 --> 00:20:49,889
Jag märker när nån ljuger. Du behöver
inte dölja nåt för mig, Kara.
251
00:20:53,184 --> 00:20:55,311
Det handlar om Mon-El, eller hur?
252
00:20:58,648 --> 00:21:03,820
Om du behöver mer tid, ta dig det.
253
00:21:03,986 --> 00:21:07,240
Tack, Lena,
men det handlar inte om det.
254
00:21:07,406 --> 00:21:09,408
Okej.
255
00:21:10,493 --> 00:21:12,370
Vad är det, då? Du kan berätta.
256
00:21:12,537 --> 00:21:17,542
Det är privat. Jag vill inte prata om
det på jobbet. Nu är jag upptagen.
257
00:21:19,794 --> 00:21:21,838
Okej.
258
00:21:23,798 --> 00:21:25,842
Då pratar vi om jobbet.
259
00:21:27,385 --> 00:21:29,428
Det här är oacceptabelt beteende.
260
00:21:29,595 --> 00:21:32,306
Du sprang ut i morse
när du fick en uppgift.
261
00:21:32,473 --> 00:21:34,267
Du missade ett personalmöte.
262
00:21:34,434 --> 00:21:38,729
Och nu när jag ber dig göra ett jobb
verkar du tycka att det är olägligt.
263
00:21:40,523 --> 00:21:45,528
Jag köpte inte ett företag
för 750 miljoner som en tjänst.
264
00:21:45,695 --> 00:21:47,864
Och jag tänker inte hålla mig härifrån.
265
00:21:48,030 --> 00:21:51,367
Jag är affärskvinna
och det här är en investering.
266
00:21:51,534 --> 00:21:54,745
Jag tänker få ut
så mycket jag kan av det.
267
00:21:54,912 --> 00:21:57,707
Jag ska prata med din kontakt
på banken.
268
00:21:57,874 --> 00:21:59,876
Tack.
269
00:22:10,928 --> 00:22:14,474
- Kara, hon har rånat en bank till.
- Jag är på väg.
270
00:23:03,314 --> 00:23:05,733
Stålflickan?
271
00:23:05,900 --> 00:23:09,987
Ingen fara. Jag är på väg dit nu.
272
00:23:10,154 --> 00:23:12,031
Hon kom undan.
273
00:23:17,160 --> 00:23:22,833
Hon blir starkare. Jag kände henne
i hissen. Hon var i mitt huvud igen.
274
00:23:22,999 --> 00:23:26,586
Inga tecken på medialt intrång.
275
00:23:26,753 --> 00:23:32,050
Du fick nog bara en gammal hederlig
mänsklig panikattack.
276
00:23:32,217 --> 00:23:37,430
Det är omöjligt.
Jag är starkare än så.
277
00:23:37,597 --> 00:23:40,142
Hon tog sig in i ditt huvud
och tvingar dig-
278
00:23:40,308 --> 00:23:43,979
- att återuppleva hemska saker. Det är
påfrestande för vem som helst.
279
00:23:44,146 --> 00:23:47,482
Om du så är världens starkaste person.
280
00:23:47,649 --> 00:23:51,194
- Det är inget att skämmas för.
- Jag sa inte att jag skäms.
281
00:23:51,361 --> 00:23:56,116
J'onn letar efter dig, Winn.
Vad gör ni här?
282
00:23:56,283 --> 00:23:59,578
Vi pratar bara. Umgås lite.
283
00:23:59,744 --> 00:24:02,247
Tack. Jag måste gå.
284
00:24:03,790 --> 00:24:06,460
Ja.
285
00:24:06,626 --> 00:24:10,172
Hur är läget? Jag mår bra.
Tack för att du frågade.
286
00:24:12,466 --> 00:24:15,594
Bara en vanlig dag på DEO.
287
00:24:15,760 --> 00:24:18,847
Inget onormalt händer här.
Jag menar...
288
00:24:19,014 --> 00:24:21,975
Och Kara? Hon mår fint.
289
00:24:22,142 --> 00:24:25,896
Jag menar, inte på
det normala sättet, om du förstår.
290
00:24:26,062 --> 00:24:29,775
Du sa att J'onn sökte mig? Jag ska
bara berätta allt för dig. Ja.
291
00:24:32,027 --> 00:24:33,695
Förlåt igen för idag.
292
00:24:33,862 --> 00:24:37,783
Min dotter hade problem i skolan.
Det har aldrig hänt förr.
293
00:24:37,949 --> 00:24:40,410
Ja, jag har skjutit upp mötena
tills imorgon.
294
00:24:40,577 --> 00:24:43,580
Jag har gått igenom diagrammen.
Det är inget problem.
295
00:24:43,747 --> 00:24:46,416
Tack för förståelsen.
296
00:24:46,583 --> 00:24:49,961
Okej, toppen. Tack igen.
Vi ses ikväll.
297
00:24:52,839 --> 00:24:55,425
Ja.
298
00:24:55,592 --> 00:24:59,012
Ruby! Middag!
299
00:25:00,305 --> 00:25:01,890
Ruby?
300
00:25:06,061 --> 00:25:08,563
Ruby?
301
00:25:16,446 --> 00:25:17,823
Ruby?
302
00:25:49,813 --> 00:25:54,568
- Vad gör du?
- Det är kryptonsk meditation.
303
00:25:54,734 --> 00:25:58,530
Ett uråldrigt mantra
för att stärka sinnet.
304
00:25:58,697 --> 00:26:02,367
- Jag har aldrig sett dig göra det.
- Jag har aldrig behövt det.
305
00:26:04,411 --> 00:26:07,914
Winn jobbar fortfarande på
den mediala dämpningstekniken.
306
00:26:09,040 --> 00:26:10,625
Vi hade ett bra samtal.
307
00:26:12,627 --> 00:26:14,629
Jaså?
308
00:26:14,796 --> 00:26:16,423
Han berättade, eller hur?
309
00:26:16,590 --> 00:26:19,801
Han är dålig på att hålla hemligheter.
310
00:26:19,968 --> 00:26:23,013
Vi brukade prata om såna här saker.
311
00:26:23,180 --> 00:26:25,140
Varför sa du inte att du såg Krypton?
312
00:26:25,307 --> 00:26:28,226
- Att du hade panikattacker?
- Jag ville inte oroa dig.
313
00:26:28,393 --> 00:26:33,106
Du bekämpar jordens mest ondskefulla
personer, så jag oroar mig alltid.
314
00:26:33,273 --> 00:26:36,318
Den här vet jag inte
hur jag ska bekämpa.
315
00:26:36,485 --> 00:26:39,362
Och jag borde kunna stoppa henne.
316
00:26:39,529 --> 00:26:43,617
Men hon tar sig in i mitt huvud -
317
00:26:44,910 --> 00:26:49,539
- och tvingar mig att återuppleva
det värsta jag har varit med om.
318
00:26:51,541 --> 00:26:53,543
Det är...
319
00:26:56,296 --> 00:26:58,965
Det är tortyr.
320
00:26:59,132 --> 00:27:01,718
Hur ska jag kunna hantera det?
321
00:27:01,885 --> 00:27:08,475
Kom ihåg att det du är rädd för
inte definierar dig.
322
00:27:10,143 --> 00:27:14,606
Du är den du är som Stålflickan,
och som Kara.
323
00:27:14,773 --> 00:27:16,942
Det kan hon inte ändra på.
324
00:27:17,109 --> 00:27:21,279
Nej, Kara är trasig.
325
00:27:23,240 --> 00:27:25,575
Jag har förlorat Mon-El.
326
00:27:26,868 --> 00:27:31,331
Lena frågar vart jag ska hela tiden.
Det är nytt och förfärligt.
327
00:27:31,498 --> 00:27:34,376
Jag försöker bli mig själv igen.
328
00:27:34,543 --> 00:27:38,463
Men allt som fick mig att må bra...
329
00:27:38,630 --> 00:27:43,510
- ...har försvunnit.
- Det är inte för alltid.
330
00:27:43,677 --> 00:27:47,055
Mitt liv som Stålflickan är
det enda jag kan räkna med.
331
00:27:47,222 --> 00:27:51,101
Jag kan hjälpa människor
och göra skillnad i världen.
332
00:27:51,268 --> 00:27:52,978
Jag kan...
333
00:27:54,187 --> 00:27:58,358
Jag känner mig stark även om
en stor del av mig känns svag.
334
00:27:58,525 --> 00:28:01,403
Och hon tar det ifrån mig.
335
00:28:04,698 --> 00:28:07,617
Om jag inte har Stålflickan,
vad har jag då?
336
00:28:10,537 --> 00:28:12,747
Du har mig.
337
00:28:16,168 --> 00:28:19,004
Det vet jag, fåntratt.
338
00:28:23,425 --> 00:28:24,801
Jag älskar dig.
339
00:29:02,839 --> 00:29:04,716
Stå still! Rör dig inte!
340
00:29:18,814 --> 00:29:21,066
Ta bort den!
341
00:29:57,852 --> 00:30:01,105
- Den kan utplåna hela kvarteret.
- Jag måste dit nu.
342
00:30:01,272 --> 00:30:04,859
Vänta. Inte utan den här.
343
00:30:05,025 --> 00:30:07,027
- Vad är det?
- Psionisk hämningsstråle.
344
00:30:07,194 --> 00:30:10,739
- Den skyddar dig.
- Vi säkrar området.
345
00:30:10,906 --> 00:30:15,202
Bara jag kan hålla henne
utanför huvudet tillräckligt länge.
346
00:30:29,133 --> 00:30:31,510
Stanna!
347
00:30:43,606 --> 00:30:46,275
- Nej...
- Är det hemskt?
348
00:30:58,329 --> 00:31:00,748
Ruby!
349
00:31:10,049 --> 00:31:12,760
- Ruby!
- Mamma!
350
00:31:14,887 --> 00:31:18,224
Ruby! Kom hit!
351
00:31:21,977 --> 00:31:23,354
Herregud!
352
00:31:40,746 --> 00:31:42,456
Psi!
353
00:31:52,591 --> 00:31:55,261
Flyg, nyckelpiga.
354
00:31:55,427 --> 00:31:59,557
Flyg hem, för huset ditt brinner.
355
00:31:59,723 --> 00:32:03,477
Och dina barn brinner upp.
356
00:32:26,876 --> 00:32:28,461
Han är död!
357
00:32:28,627 --> 00:32:31,881
- Kara. Det är jag. Ingen fara.
- Jag dödade honom.
358
00:32:33,591 --> 00:32:35,926
Nej.
359
00:32:36,093 --> 00:32:38,179
Det är han i kapseln, inte jag.
360
00:32:40,806 --> 00:32:43,142
- Mon-El?
- Jag dödade honom.
361
00:32:43,309 --> 00:32:45,311
Jag dödade honom. Det var jag.
362
00:32:51,692 --> 00:32:55,446
- Han är död.
- Nej.
363
00:32:55,613 --> 00:33:00,075
Om han hade levt
skulle vi ha hört av honom.
364
00:33:01,243 --> 00:33:03,621
Vi skulle ha fått ett meddelande.
365
00:33:05,164 --> 00:33:09,418
Kapseln är så liten.
Jag satte honom i den och han dog.
366
00:33:09,585 --> 00:33:11,796
- Kara, lyssna.
- Jag dödade honom.
367
00:33:11,962 --> 00:33:14,465
- Han är inte död.
- Jag dödade honom.
368
00:33:14,632 --> 00:33:18,469
Han lever. Det vet jag.
369
00:33:18,636 --> 00:33:21,889
Jag vet inte var och hur, men...
370
00:33:22,056 --> 00:33:24,934
Jag vet att han lever.
Du räddade honom.
371
00:33:25,101 --> 00:33:28,729
Precis som din mamma räddade dig
när hon satte dig i kapseln.
372
00:33:28,896 --> 00:33:33,109
Hon visste att du skulle klara dig.
373
00:33:33,275 --> 00:33:35,653
Mon-El lever tack vare dig.
374
00:33:38,072 --> 00:33:41,325
- Räddade jag honom?
- Ja.
375
00:33:46,539 --> 00:33:48,582
Alex.
376
00:33:49,583 --> 00:33:51,836
Hämta henne.
377
00:34:07,184 --> 00:34:09,562
Du ska ingenstans.
378
00:34:13,858 --> 00:34:17,903
Vad har du sett?
379
00:34:18,070 --> 00:34:22,408
Vad fick flickan av stål på knä?
380
00:34:26,078 --> 00:34:29,790
- En lögn.
- Rädsla är ingen lögn.
381
00:34:33,294 --> 00:34:39,341
Rädsla stympar och förintar själar.
Det är det enda viktiga vapnet.
382
00:34:41,177 --> 00:34:44,805
Rädslan gjorde mig starkare än dig.
383
00:34:44,972 --> 00:34:47,016
Ingen går säker från den.
384
00:34:48,726 --> 00:34:50,603
Varför är du inte rädd längre?
385
00:34:50,770 --> 00:34:52,688
Andens seger över materian.
386
00:35:09,554 --> 00:35:12,557
- Mår ni bra?
- Hon är lite uppskakad.
387
00:35:12,724 --> 00:35:16,895
Jag tror vi träffades vid stranden
förra veckan.
388
00:35:17,061 --> 00:35:18,688
- Vad var det du hette?
- Ruby.
389
00:35:18,855 --> 00:35:22,108
Hur kunde jag glömma det?
Jag heter Alex.
390
00:35:22,275 --> 00:35:25,278
Visste du att rubinen är en av
de hårdaste ädelstenarna?
391
00:35:25,445 --> 00:35:27,655
Bara diamanter är hårdare.
392
00:35:27,822 --> 00:35:31,242
Hon är både smart och hård.
En dödlig kombination.
393
00:35:37,123 --> 00:35:39,792
Jag visste inte att du hade
så god hand med barn.
394
00:35:39,959 --> 00:35:42,420
Du kommer att tacka mig en dag
när vi får barn.
395
00:35:45,173 --> 00:35:48,551
Vad då? Du vill väl ha barn?
396
00:35:48,718 --> 00:35:52,430
Vi har väl aldrig riktigt pratat
om det, men -
397
00:35:52,597 --> 00:35:56,851
- jag har aldrig kunnat se mig själv
som mamma. Är det okej?
398
00:35:57,018 --> 00:35:59,312
Ja, självklart.
399
00:35:59,479 --> 00:36:03,316
Det är nog nåt vi borde prata om.
400
00:36:03,483 --> 00:36:05,777
Gumman...
401
00:36:06,819 --> 00:36:11,241
Varför är det så viktigt för dig
att jag har superkrafter?
402
00:36:11,407 --> 00:36:14,494
Varför utsätter du dig för fara så där?
403
00:36:14,661 --> 00:36:17,664
Jag vill inte ens tänka på
vad som kunde ha hänt.
404
00:36:20,708 --> 00:36:24,295
- Jag trodde att du skulle rädda mig.
- Om jag hade superkrafter -
405
00:36:24,462 --> 00:36:27,465
- skulle jag ha tagit dig därifrån.
406
00:36:27,632 --> 00:36:30,635
Men det har jag inte.
Det har jag inte.
407
00:36:30,802 --> 00:36:33,763
Tror du att Stålflickan har ett jobb?
408
00:36:34,806 --> 00:36:37,267
Kanske. Jag vet inte.
409
00:36:44,148 --> 00:36:48,319
Trodde du att jag skulle slippa jobba
om jag hade superkrafter?
410
00:36:48,486 --> 00:36:51,114
Du skulle bara rädda folk
och vara med mig.
411
00:36:51,281 --> 00:36:54,534
Jag kommer alltid att vara med dig.
412
00:36:54,701 --> 00:36:59,205
Superkrafter eller inte, du är
det viktigaste i världen för mig.
413
00:37:00,874 --> 00:37:02,584
Glöm aldrig det.
414
00:37:04,252 --> 00:37:06,254
Okej.
415
00:37:09,674 --> 00:37:12,260
Du har grus i håret.
416
00:37:26,524 --> 00:37:29,569
Jag har pratat med din kontakt
på banken.
417
00:37:29,736 --> 00:37:33,114
Han blir en bra källa på Edge.
418
00:37:34,407 --> 00:37:36,576
Jag är glad att det var värt besväret.
419
00:37:44,876 --> 00:37:47,420
Jag måste be om ursäkt
för mitt beteende.
420
00:37:49,797 --> 00:37:53,301
Du har rätt. Jag har påverkats
mycket mer av Mon-El-
421
00:37:53,468 --> 00:37:56,930
- än jag trodde förut.
422
00:38:01,142 --> 00:38:04,687
Att inte veta vad som hände
är det svåraste.
423
00:38:05,855 --> 00:38:07,315
Jag vet att det är svårt.
424
00:38:07,482 --> 00:38:11,611
Du försöker bara vara en god vän
och jag bara snäser.
425
00:38:11,778 --> 00:38:14,364
- Det är nytt för mig också.
- Att jobba med vänner?
426
00:38:14,530 --> 00:38:18,910
Nej, att ha vänner. Luthors har inte
vänner. Vi har gunstlingar.
427
00:38:19,077 --> 00:38:22,956
Jag måste nog lära mig båda jobben.
428
00:38:23,122 --> 00:38:27,627
Nej, Lena, idag var du en väldigt
god vän och en bra chef.
429
00:38:27,794 --> 00:38:30,171
- På riktigt.
- Tack.
430
00:38:31,548 --> 00:38:34,676
Jag skulle ge dig en kram,
men jag vill inte favorisera dig.
431
00:38:34,842 --> 00:38:38,012
Skit i det! Kom hit!
432
00:38:41,766 --> 00:38:44,477
Vänta, det är nån här
som jag vill presentera.
433
00:38:44,644 --> 00:38:46,854
Vad bra att du kunde komma.
434
00:38:47,021 --> 00:38:49,190
Tack för förståelsen.
435
00:38:49,357 --> 00:38:51,776
Jag vet vad familjedramatik är.
436
00:38:51,943 --> 00:38:55,071
Kara, det här är Samantha Arias.
437
00:38:55,238 --> 00:38:57,949
Hon ska ta över efter mig på L-Corp.
438
00:38:58,116 --> 00:39:01,494
Vad bra!
Trevligt att träffas, miss Arias.
439
00:39:01,661 --> 00:39:04,289
Kalla mig Sam.
440
00:39:04,455 --> 00:39:06,165
Okej.
441
00:40:35,672 --> 00:40:38,550
Säg bara till om det finns
nåt mer jag ska göra.
442
00:40:38,716 --> 00:40:41,386
Det var snällt av dig, Eve. Tack.
443
00:40:46,432 --> 00:40:49,686
- God kväll, mr Olsen.
- Miss Luthor.
444
00:40:50,812 --> 00:40:53,731
- God kväll, Eve.
- God kväll.
445
00:40:57,735 --> 00:41:00,154
Det är långt, långt bort.
446
00:41:00,321 --> 00:41:04,576
Bortom månen, bortom regnet...
447
00:41:04,742 --> 00:41:07,745
Har ni bestämt er för DJ eller band än?
448
00:41:07,912 --> 00:41:09,664
Nej.
449
00:41:15,545 --> 00:41:18,381
- Hon är så söt.
- Ja.
450
00:41:30,059 --> 00:41:32,228
J'onn.
451
00:41:42,405 --> 00:41:45,491
- J'onn.
- M'gann?
452
00:41:45,658 --> 00:41:48,870
Du måste komma till Mars. Nu.
453
00:42:26,491 --> 00:42:29,494
Text: Åsa Tålig
www.sdimedia.com