1 00:00:00,500 --> 00:00:03,000 .دو ماه قبل 2 00:00:03,638 --> 00:00:05,873 فکر میکنی میخواد چیکار کنه؟ 3 00:00:06,775 --> 00:00:08,575 !واو 4 00:00:16,084 --> 00:00:17,718 ما بریم؟ !آره 5 00:00:29,597 --> 00:00:31,365 .پایان شبیه سازی 6 00:00:33,902 --> 00:00:35,802 .پایان شبیه سازی 7 00:00:40,642 --> 00:00:42,620 !پایان شبیه سازی 8 00:00:42,644 --> 00:00:44,044 !پایان شبیه سازی 9 00:00:51,586 --> 00:00:53,764 چرا شبیه سازیو تموم نکردی؟ 10 00:00:53,788 --> 00:00:55,556 .آره.سعی کردم،جواب نداد 11 00:00:56,458 --> 00:00:58,436 و دکمه خود ایمن؟ 12 00:00:58,460 --> 00:01:01,772 چی،نکنه منظورت اون دکمه قرمزست .که انگار داره داد میزنه فشار دهید 13 00:01:01,796 --> 00:01:05,109 .به رابط های حیاتیت وصله .وقتی لازم باشه ظاهر میشه 14 00:01:05,133 --> 00:01:07,334 .آره.دقیقا همون موقع که رفتم بزنمش،ناپدید شد 15 00:01:08,236 --> 00:01:10,147 منظورت چیه؟ منظورم اینه 16 00:01:10,171 --> 00:01:12,616 .دکمه خود ایمنت کار نکرد 17 00:01:12,640 --> 00:01:15,653 .واقعا؟اولین باریه که با چنین چیزی مواجه میشم 18 00:01:15,677 --> 00:01:17,899 ولی این تجربت به تیم 19 00:01:17,923 --> 00:01:20,224 .توسعمون گزارش میشه 20 00:01:20,248 --> 00:01:23,160 .بهت اطمینان میدم این عیب فنی رفع میشه 21 00:01:23,184 --> 00:01:26,163 .خیلی قبل تر از رونمایی از ابسیدان پلاتنیوم 22 00:01:26,187 --> 00:01:29,289 من از اینجا به بعد میتونم مصاحبه .خروجیشونو انجام بدم خانم اولسن 23 00:01:36,231 --> 00:01:41,428 Esiforooz:مترجم با تشکر از میلاد عزیز بابت ترجمه قسمت قبل 24 00:01:41,528 --> 00:01:45,428 چنل های مارا در تلگرام دنبال کنید @Dc_Empire @Movie_Empire 25 00:01:46,174 --> 00:01:48,775 .دریمر،دارم مبفرستمش پیش تو 26 00:01:52,881 --> 00:01:54,514 .وقت چرته 27 00:02:00,288 --> 00:02:02,099 !عالی بود 28 00:02:02,123 --> 00:02:04,668 .تو رکوردمو برای شکست یه دامینیتور شکستی 29 00:02:04,692 --> 00:02:06,704 .خب،تو برام آمادش کردی 30 00:02:06,728 --> 00:02:09,006 مگه تو قرار نبود بری سر قرارت؟ 31 00:02:09,030 --> 00:02:11,709 .برو!ازینجا برو،من کلی عکس میخوام 32 00:02:18,406 --> 00:02:20,507 .از خیابون دور شید،منطقرو ببندید 33 00:02:26,080 --> 00:02:27,481 .خواهش میکنم 34 00:02:28,383 --> 00:02:29,693 .مامور داکس 35 00:02:29,717 --> 00:02:31,418 .ممنون.دریمر 36 00:02:32,453 --> 00:02:33,787 ..آره.آم 37 00:02:34,689 --> 00:02:36,400 .ممنون 38 00:02:36,424 --> 00:02:37,991 .قبلشم اینو گفتی 39 00:02:48,870 --> 00:02:50,614 هی،مورد اورژانسی چیه؟ 40 00:02:50,638 --> 00:02:52,216 آبی یا بنفش؟ 41 00:02:52,240 --> 00:02:54,518 اوه،قرارت با ویلیام امشبه؟ .آره 42 00:02:54,542 --> 00:02:56,320 برام لغوش میکنی؟ .نه نمیکنم 43 00:02:56,344 --> 00:02:58,622 .و آبی،همیشه آبی بپوش،خودت میدونی که 44 00:02:58,646 --> 00:03:00,524 ...میدونم،میدونم،اما من 45 00:03:00,548 --> 00:03:02,626 .دوسالو نیم از آخرین قرارم گذشته 46 00:03:02,650 --> 00:03:04,562 ...اگر من 47 00:03:04,586 --> 00:03:06,330 .فراموش کرده باشم چطور انجامش بدم چی 48 00:03:06,354 --> 00:03:08,566 لبخند میزنی و میخندی .و بعدشم میری که حساب کنی 49 00:03:08,590 --> 00:03:10,868 .یه جور میگی‌انگار خیلی سادس 50 00:03:10,892 --> 00:03:13,571 به هرحال امروز باید نیا رو .میدیدی خیلی آتیشی بود 51 00:03:13,595 --> 00:03:16,206 .آره،دیدم،تو کل یوتیوب ازش فیلم بود 52 00:03:16,230 --> 00:03:18,609 .و همینطورم اخبار و هر پلتفرمی که‌میشناسم 53 00:03:18,633 --> 00:03:20,578 .فقط خیلی بهش افتخار‌میکنم 54 00:03:20,602 --> 00:03:22,880 و میدونی خیلی حس خوبیه که بدونم که 55 00:03:22,904 --> 00:03:24,081 .اگه بخوام یه شب مرخصی برم 56 00:03:24,105 --> 00:03:25,950 .یکی اون بیرون هست که جلوی خرابکاری رو بگیره 57 00:03:25,974 --> 00:03:29,587 پس از یک قرار کاری با .ولیعهد رااکان ال-فراه 58 00:03:29,611 --> 00:03:31,488 لکس‌ لوثر بشر دوست بیان کرد که 59 00:03:31,512 --> 00:03:35,359 لنز های واقعیت مجازی ابسیدیان به .زودی در کوراک در دسترس خواهند بود 60 00:03:35,383 --> 00:03:36,660 .اوق 61 00:03:36,684 --> 00:03:39,363 خب،هنوز‌ زوده بخوای‌بلیط‌بگیری‌برای بالی (منظورش اینه فعلا نمیتونی مرخصی بگیری) 62 00:03:39,387 --> 00:03:41,599 .هنوز باید با لکس سروکله بزنیم- و میزنیم- 63 00:03:41,623 --> 00:03:44,268 .متوقفش میکنیم و از دی ای او میندازیمش بیرون 64 00:03:44,292 --> 00:03:46,560 و تورو برمیگردونیم اونجا،جایی ‌.که بهش تعلق داری 65 00:03:47,462 --> 00:03:49,273 دلت براش تنگ شده نه؟ 66 00:03:49,297 --> 00:03:51,798 خب،منظورم اینه.دوست دارم اینطور فکر کنم که .دی ای او دلش برای من تنگ شده 67 00:03:53,134 --> 00:03:56,246 .ولی آره،آره،دلم براش تنگ شده 68 00:03:56,270 --> 00:03:59,249 ولی،هی.میدونی چیه.امشب دارم یه .سری چیزرو دنبال میکنم 69 00:03:59,273 --> 00:04:03,487 .و امشب با این آدم سر قرارم 70 00:04:03,511 --> 00:04:06,323 اوه!اوه،این همون اسلحه مریخیه که جان بهت داده؟ 71 00:04:06,347 --> 00:04:07,674 بهش چی میگی،"دست سرباز"؟ 72 00:04:07,698 --> 00:04:10,127 آره- تمرینات چطوره- 73 00:04:10,151 --> 00:04:11,618 میخوای ببینی؟- آره- 74 00:04:12,820 --> 00:04:14,254 درسته؟- اهوم- 75 00:04:15,723 --> 00:04:17,463 ...او!خدا،این 76 00:04:18,960 --> 00:04:21,138 .این چیز قراره بدونه من چی فکر‌میکنم 77 00:04:21,162 --> 00:04:22,673 .ولی خیلی کله شقی‌میکنه 78 00:04:22,697 --> 00:04:25,476 .خب،درو تخته باهم جورن 79 00:04:25,500 --> 00:04:27,478 .منو نترسون 80 00:04:32,540 --> 00:04:34,618 اون دریمر یه چیز فوق العاده نیست؟ 81 00:04:34,642 --> 00:04:36,587 .من فکر میکنم اون قوی تر از سوپرگرله 82 00:04:36,611 --> 00:04:38,149 .نمیدونم،احتمالا همینطوره 83 00:04:38,173 --> 00:04:39,770 .مشکلش دقیقا مثل بقیس 84 00:04:40,748 --> 00:04:42,626 .اوه،نه 85 00:04:42,650 --> 00:04:44,662 توقرار نیست یه جمعه شب دیگرو 86 00:04:44,686 --> 00:04:47,197 .همینطور روی‌این مبل لم بدیو زجر بکشی 87 00:04:47,221 --> 00:04:48,899 .من بستنی دوست دارم 88 00:04:48,923 --> 00:04:50,601 .نیا 89 00:04:50,625 --> 00:04:52,336 .نیای کوچولوی بانمک 90 00:04:52,360 --> 00:04:54,705 تو داری تبدیل به یه...کلمش چیه؟ 91 00:04:54,729 --> 00:04:55,806 .بازنده 92 00:04:55,830 --> 00:04:57,841 .و تو جوان و سرزنده ای 93 00:04:57,865 --> 00:05:00,007 ولی اگه بخوای همینطور‌ روی این مبل‌ بشینی و 94 00:05:00,031 --> 00:05:00,978 ،یه دقیقه بیشتر‌به خاطر اون مرد عجیب گریه کنی 95 00:05:01,002 --> 00:05:02,846 .رو صورتت شپشک میزنه 96 00:05:02,870 --> 00:05:05,416 .هی من سره یه...زار میزنم 97 00:05:05,440 --> 00:05:07,584 .بارنی،من فقط یه روز طولانی داشتم 98 00:05:07,608 --> 00:05:10,187 .پس تو به یه شب‌طولانی تر‌نیاز داری .بجنب 99 00:05:10,211 --> 00:05:11,955 .باهم میریم بیرون 100 00:05:11,979 --> 00:05:13,891 قراره تو کلاب با دوست پسرم ملاقات کنم .و میخوام توهم ببینیش 101 00:05:13,915 --> 00:05:16,794 صبر‌کن،من نمیدونستم کسیو .میبینی،کجا ملاقاتش‌کردی 102 00:05:16,818 --> 00:05:18,996 .سه هفتست باهمیم 103 00:05:19,020 --> 00:05:20,587 .و توی آپسویپز همو دیدیم 104 00:05:22,090 --> 00:05:23,867 .یوت 105 00:05:23,891 --> 00:05:25,192 .عاشقه غروبه 106 00:05:26,294 --> 00:05:30,007 قایق رانی و وقت گذرونی با بهترین دوستم دریمر؟ 107 00:05:30,031 --> 00:05:33,644 چند وقت یه بار با بهترین .دوستت دریمر میری بیرون؟ 108 00:05:33,668 --> 00:05:35,879 یه بار برام دست تکون داد .یه سلام حساب میشه 109 00:05:35,903 --> 00:05:38,449 .به علاوه،هرکسی به این چیزا مینازه 110 00:05:38,473 --> 00:05:40,941 .این انگوسه 111 00:05:43,311 --> 00:05:45,823 .میگه خیای مشتاق دیدنمه 112 00:05:45,847 --> 00:05:47,725 صبر کن،هنوز ملاقاتش نکردی؟ 113 00:05:47,749 --> 00:05:48,967 خب،نه به صورت فیزیکی ولی .به صورت احساسی چرا 114 00:05:48,991 --> 00:05:50,227 .انگار همیشه با هم بودیم 115 00:05:50,251 --> 00:05:51,618 .حالا‌آماده شو 116 00:05:54,856 --> 00:05:57,668 .باشه...خیله خب 117 00:05:57,692 --> 00:06:00,838 خب،تاحالا بیلیارد بازی نکردی؟ !چی 118 00:06:00,862 --> 00:06:03,507 .شوخی میکنی؟من اهل میدویلم 119 00:06:03,531 --> 00:06:05,295 گوشه به گوشش میز بیلیارد داریم !باشه 120 00:06:05,296 --> 00:06:08,178 خب؟ .باشه،خیله خب 121 00:06:08,202 --> 00:06:10,514 .شاید فقط یه بار‌تو عمرم بازیش‌کردم 122 00:06:10,538 --> 00:06:13,250 .باشه،خب پس‌فقط‌یه ضربه میزنیم 123 00:06:13,274 --> 00:06:14,351 .بخاطر تو 124 00:06:14,375 --> 00:06:16,120 اوه،چون تو خیلی توش ماهری؟ 125 00:06:16,144 --> 00:06:17,688 .اوه،آره من اونقدرام بد نیستم 126 00:06:17,712 --> 00:06:18,812 .باشه 127 00:06:19,714 --> 00:06:21,225 .باشه 128 00:06:21,249 --> 00:06:26,620 .بیا فقط آرومو نرم جلو بریم 129 00:06:32,960 --> 00:06:35,095 .مبتدیا خوش شانسن؟ 130 00:06:46,707 --> 00:06:49,042 .اووه!نمیتونم صبر‌کنم تا با مردم برقصم 131 00:06:52,113 --> 00:06:54,324 .من باید برم دستشویی 132 00:06:54,348 --> 00:06:57,250 .خیلی طولش نده،انگوس خیلی زود میرسه اینجا 133 00:07:01,289 --> 00:07:02,839 ،میدونی،میخواستم بپرسم اگه میشه 134 00:07:02,863 --> 00:07:04,568 ،برات یه نوشیدنی بگیرم،اما انگار انگوس 135 00:07:04,592 --> 00:07:06,637 قبلا باهات حرف زده؟ 136 00:07:06,661 --> 00:07:09,573 مطمئنن همینکارو کرده،بلند و واضح 137 00:07:09,597 --> 00:07:11,642 .و منم همین الان یه پیامشو از دست دادم 138 00:07:11,666 --> 00:07:14,567 .اه،میخواد بیرون ببینمش.عذر میخوام 139 00:07:19,574 --> 00:07:20,840 انگوس؟ 140 00:07:27,582 --> 00:07:28,682 ...یه 141 00:07:30,351 --> 00:07:32,485 امشب زود میری؟- .آره- 142 00:07:34,121 --> 00:07:37,267 .اونتو خیلی‌ شلوغه 143 00:07:37,291 --> 00:07:40,170 دوست پسرتو پیدا کردی؟- نه تا یه دقیقه دیگه‌میرسه- 144 00:07:40,194 --> 00:07:41,328 .اوه 145 00:07:42,663 --> 00:07:44,764 .باید میگفت تو غروب همو ببینید 146 00:07:46,133 --> 00:07:47,578 چی؟ 147 00:07:47,602 --> 00:07:51,181 .زمانه مورد علاقت...زمانه باد مغربه 148 00:07:51,205 --> 00:07:52,439 .موقع غروب 149 00:07:54,041 --> 00:07:57,921 حداقل این چیزیه که‌توی اولین .چتمون تو آپسویپز بهم گفتی 150 00:07:57,945 --> 00:07:59,779 .و فکر‌نکنم تو بهم دروغ بگی 151 00:08:01,816 --> 00:08:02,916 میگی؟ 152 00:08:09,190 --> 00:08:10,423 یوت؟ 153 00:08:11,559 --> 00:08:13,126 حالت خوبه؟ 154 00:08:14,395 --> 00:08:16,240 اوه،خدای من،چه اتفاقی برات افتاد؟ 155 00:08:16,264 --> 00:08:18,208 .انگوس 156 00:08:18,232 --> 00:08:20,043 دوست پسرت اینکارو باهات کرد؟ 157 00:08:20,067 --> 00:08:21,534 .اون فقط وانمود‌میکرد که منو دوست داره 158 00:08:22,436 --> 00:08:24,681 .منو مورد هدف قرار داده بود 159 00:08:24,705 --> 00:08:27,184 .تا بتونم این پیامو به دریمر بدم 160 00:08:32,546 --> 00:08:35,192 "دنیا یه ابرقهرمان ترنس نیاز نداره" 161 00:08:35,216 --> 00:08:37,650 .پس برگرد به همون سوراخی که ازش اومدی 162 00:08:38,920 --> 00:08:42,922 در غیر اینصورت به مورد هدف قرار‌دادن .افرادی مثل تو ادامه میدم 163 00:08:53,134 --> 00:08:55,879 طبق‌اظهارات شما بخش تشخیص هویتمون 164 00:08:55,903 --> 00:08:58,215 .این تصویرو ساخته 165 00:08:58,239 --> 00:08:59,639 همون آدمه؟ 166 00:09:00,608 --> 00:09:03,921 آره خودشه- ممنون- 167 00:09:03,945 --> 00:09:05,558 حالا،میریم فیلم دوربین امنیتی رو 168 00:09:05,582 --> 00:09:07,391 .چک میکنیم و از بقیه مشتری ها سوال‌میکنیم 169 00:09:07,415 --> 00:09:09,526 ولی،لطفا 170 00:09:09,550 --> 00:09:13,397 اگه چیزی یادتون اومد حتما تماس بگیرید 171 00:09:13,421 --> 00:09:15,365 باشه؟ 172 00:09:15,389 --> 00:09:16,956 .من راه خروجو نشونتون میدم 173 00:09:19,327 --> 00:09:21,327 .من میرم دراز بکشم 174 00:09:22,697 --> 00:09:24,297 ممنونن- قابلی نداشت- 175 00:09:25,199 --> 00:09:29,313 ،نیا؟نیا؟خداروشکر 176 00:09:29,337 --> 00:09:30,570 حالت خوبه؟ 177 00:09:31,472 --> 00:09:33,483 یوت خوبه؟ 178 00:09:33,507 --> 00:09:35,719 چرا دیشب‌بهم زنگ نزدی؟ 179 00:09:35,743 --> 00:09:38,855 میتونستم بیام اونجا- یوت میخواست تنها باشه- 180 00:09:38,879 --> 00:09:42,382 اون فقط آسیب دیده و تحقیر .نشده،بلکه قلبش شکسته 181 00:09:44,518 --> 00:09:47,064 .اون فکر میکرد که اون یارو واقعا ازش خوشش میاد 182 00:09:47,088 --> 00:09:49,456 و اون فقط به این خاطر که‌ترنسه .داشت مورد هدف قرارش میداد 183 00:09:50,691 --> 00:09:52,525 اون داشت ازش استفاده میکرد تا به دریمر برسه 184 00:09:53,494 --> 00:09:54,938 از دریمر چی میخواست؟ 185 00:09:54,962 --> 00:09:57,097 .میخواد من ابرقهرمان بازیو کنار بذارم 186 00:09:58,499 --> 00:10:01,578 .داره میره دنبال همنوعان من تا منو باهاش‌خرد کنه 187 00:10:01,602 --> 00:10:04,648 گوش کن نیا،گوش کن ما .این یارو رو پیدا میکنیم 188 00:10:04,672 --> 00:10:06,516 .آره،میکنیم 189 00:10:06,540 --> 00:10:09,586 .و وقتی بکنیم،به خاک سیاه میشونمش 190 00:10:09,610 --> 00:10:11,321 نیا؟ 191 00:10:11,345 --> 00:10:13,357 ...ببین،من 192 00:10:13,381 --> 00:10:16,226 .میدونم این یه حمله شخصیه 193 00:10:16,250 --> 00:10:18,638 ولی باید به این اعتماد کنی ،که وقتی این یارو رو بگیریم 194 00:10:18,662 --> 00:10:19,997 .پلیسا قراره بندازنش‌پشت میله ها 195 00:10:20,021 --> 00:10:22,140 کارا،من دوستت دارم ولی بهم نگو که 196 00:10:22,164 --> 00:10:24,301 .الان چیکار میتونم و نمیتونم بکنم 197 00:10:24,325 --> 00:10:28,238 .نمیشه این یارو رو گرفت و رستگارش کرد 198 00:10:28,262 --> 00:10:31,508 .هیچ صحبت امید بخشی‌نمیتونه این موضوعو بهتر کنه 199 00:10:31,532 --> 00:10:32,676 ...نیا- .نه- 200 00:10:32,700 --> 00:10:34,968 .ببین،همنوع های من آسیب پذیرن 201 00:10:36,303 --> 00:10:39,549 خیلی بیشتر از چیزی که .فکرشو بکنی این اتفاق میافته 202 00:10:39,573 --> 00:10:43,020 و آدمای عوضی مثل‌ اون 203 00:10:43,044 --> 00:10:45,322 .که میخوان بهمون صدمه بزنن اون بیرون زیادن 204 00:10:45,346 --> 00:10:48,458 .اونا میخوان ما قایم شیم و ازینکه 205 00:10:48,482 --> 00:10:49,659 .کسی که هستیم باشیم بترسیم 206 00:10:49,683 --> 00:10:52,996 اونا میخوان نا ناپدید شیم ...و این اتفاق میافته 207 00:10:53,020 --> 00:10:55,198 هر روز- میدونم- 208 00:10:55,222 --> 00:10:58,268 .و کاری که این یارو کرد افتضاح بود 209 00:10:58,292 --> 00:11:01,038 .اولیشون نیست،آخریشونم نخواهد‌بود 210 00:11:01,062 --> 00:11:03,507 .و راستش ماهم برای پلیسا تو اولیت نبودیم 211 00:11:03,531 --> 00:11:05,488 پس‌وقتی میگم من کسیم که داره 212 00:11:05,512 --> 00:11:07,791 .از این گونه ها مراقبت میکنه بهم اعتماد کن 213 00:11:08,769 --> 00:11:11,581 و حالا این حروزاده افتاده دنبال 214 00:11:11,605 --> 00:11:13,973 همنوعام و سعی داره منو حذف کنه؟ 215 00:11:14,875 --> 00:11:16,219 .نه 216 00:11:16,243 --> 00:11:18,144 .نه،این یارو کارش تمومه 217 00:11:23,184 --> 00:11:26,229 .ببین،میدونم الان خیلی تو عذابی 218 00:11:26,253 --> 00:11:29,399 .و هرگز کانلا متوجه نخواهم شد 219 00:11:29,423 --> 00:11:31,001 ...ولی،بین ما و پلیسا 220 00:11:31,025 --> 00:11:33,092 .مطمئن میشیم که عدالت اجرا شه 221 00:11:33,994 --> 00:11:35,361 نیا؟ 222 00:11:36,464 --> 00:11:37,964 .فقط‌ یه فرصت بهمون بده 223 00:11:40,868 --> 00:11:42,035 .باش 224 00:11:43,537 --> 00:11:44,904 ‌چند ساعت 225 00:11:46,941 --> 00:11:49,108 .ولی بعدش،به روش خودم انجامش میدم 226 00:12:03,134 --> 00:12:04,902 !گفتم،سپر 227 00:12:07,201 --> 00:12:10,280 .الکس،دی ان ای مریخی توی اسلحت 228 00:12:10,304 --> 00:12:12,816 .طبق پالس های حیاتی تو کد میخوره 229 00:12:12,840 --> 00:12:14,984 که بهش اجازه میده با کوچک ترین فکرت .تبدیل به یه اسلحه بشه 230 00:12:15,008 --> 00:12:16,920 .ولی باید بهش اجازه بدی داخل شه 231 00:12:16,944 --> 00:12:18,922 .آره،باشه،اولیواندر 232 00:12:18,946 --> 00:12:21,157 یه نوع دستور العمل برای کارِ دستی باهاش نیست؟ 233 00:12:21,181 --> 00:12:23,126 .نه نیست،این غریزی عمل میکنه 234 00:12:23,150 --> 00:12:25,095 .بهش اعتماد کن تا بهت اعتماد‌کنه 235 00:12:25,119 --> 00:12:28,654 چطور باید بهش اعتماد کنم .وقتی همینطور عوض میشه 236 00:12:31,191 --> 00:12:34,104 خیله خب،ببین میدونم شرایط برات از زمان 237 00:12:34,128 --> 00:12:35,638 .ترک دی ای او سخت بوده 238 00:12:35,662 --> 00:12:37,741 زندگی وقتی مسیر واضحی نداشته باشه .میتونه چالش برانگیز باشه 239 00:12:37,765 --> 00:12:39,476 اوه،نه،نه،من مسیرم واضحه 240 00:12:39,500 --> 00:12:42,946 باشه،اونم متوقف کردن لکس‌لوتر .از ول گشتن دور دنیا و 241 00:12:42,970 --> 00:12:45,715 .پولسازی از نیت خوبیه که هرگز به دست نیاورده 242 00:12:45,739 --> 00:12:47,273 .و زندگیمو پس بگیرم 243 00:12:48,175 --> 00:12:49,652 .حالا،بیا دوباره انجامش بدیم 244 00:12:49,676 --> 00:12:51,554 اون چیه؟ 245 00:12:51,578 --> 00:12:54,724 .جان،الکس،ممنونم که منو .به این دیر وقتی ملاقات میکنید 246 00:12:54,748 --> 00:12:56,315 .خواهش میکنم،ال 247 00:12:58,018 --> 00:12:59,519 .برادرم ترور گم شده 248 00:13:00,421 --> 00:13:01,865 ،تو زیرزمینم زندگی میکنه اما 249 00:13:01,889 --> 00:13:03,466 .یه هفته ای میشه ندیدمش 250 00:13:03,490 --> 00:13:05,001 به پلیس گزارش دادی؟ 251 00:13:05,025 --> 00:13:08,794 .دادم...بعد پلیسا این تو کامپیوترش پیدا کردن 252 00:13:11,899 --> 00:13:15,111 یه دعوت برای تجربه ی یه فرار تعطیلاتی به 253 00:13:15,135 --> 00:13:17,514 .ابسیدان پلاتنیوم تو لاس وگاس 254 00:13:17,538 --> 00:13:19,883 .دعوت میگه یه اتاق هتل بگیر 255 00:13:19,907 --> 00:13:22,118 تا هیچ مزاحمتی نتونه تجربه واقعی 256 00:13:22,142 --> 00:13:23,286 .بازیکنا رو خراب کنه 257 00:13:23,310 --> 00:13:25,854 به خاطر همینم پلیسا فکر نمیکنن گم شده 258 00:13:25,878 --> 00:13:27,190 .فکر‌میکنن توی یه جور جشن واقعیت مجازی‌ چیزیه 259 00:13:27,214 --> 00:13:29,692 .درسته،اما اون یه هفته پیش بود 260 00:13:29,716 --> 00:13:32,162 .ببین،دارم بهت میگم ترور اصلا اینطوری‌ نیست 261 00:13:32,186 --> 00:13:33,863 ال،میشه منو ببری خونت؟ 262 00:13:33,887 --> 00:13:35,899 .باید اطرافو ببینم؛ببینم چی میتونم پیدا کنم 263 00:13:35,923 --> 00:13:37,518 .و کلی برای ابسیدیان نورث کار میکنه 264 00:13:37,542 --> 00:13:39,335 .پس‌میتونه منو به وی آر وگاس ببره 265 00:13:39,359 --> 00:13:41,871 .و اگه به هردلیلی ترور اونجا باشه 266 00:13:41,895 --> 00:13:43,542 پس پیداش میکنم و اون میتونه 267 00:13:43,566 --> 00:13:45,141 .بهم بگه که تو دنیای واقعی کجاست 268 00:13:45,165 --> 00:13:46,810 .واقعا ممنون میشم 269 00:13:46,834 --> 00:13:48,301 .هی،خواهش میکنم ال 270 00:14:06,386 --> 00:14:07,831 .کارا دنورز 271 00:14:07,855 --> 00:14:09,732 امیدوارم مهم باشه .من خیلی کار دارم 272 00:14:09,756 --> 00:14:12,235 ...این،این درباره 273 00:14:12,259 --> 00:14:14,037 دریمره- خب- 274 00:14:14,061 --> 00:14:16,506 تازه پوشش خبریشو برای .پیروزیش علیه دامینیتور دیدم 275 00:14:16,530 --> 00:14:19,676 .نه،مسئله اون نیست .اون به کمکمون نیاز داره 276 00:14:19,700 --> 00:14:22,712 .یه مهاجم داره به جامعه ترنس ها حمله میکنه 277 00:14:22,736 --> 00:14:24,516 .و سعی میکنه جلوی قهرمان بودن دریمر رو بگیره 278 00:14:25,105 --> 00:14:26,606 .افتضاحه 279 00:14:28,575 --> 00:14:32,489 منظورم اینه...فقط این منطقیه که .خشونت سبب نگرانی میشه 280 00:14:32,513 --> 00:14:35,247 .گوش کن،من میدونم این یارو انسانه ولی میتونی کمکم کنی ردشو بگیرم؟ 281 00:14:36,149 --> 00:14:37,850 .انجام شده فرضش‌کن 282 00:14:40,754 --> 00:14:42,458 ...خب،آخرین چیزی که ال میدونه اینه که 283 00:14:42,482 --> 00:14:44,300 برادرش یه هتل گرفته که 284 00:14:44,324 --> 00:14:46,436 کسی نمیدونه کجاست 285 00:14:46,460 --> 00:14:48,084 و اینکه با یه سری از دوستاش یه جایی به اسم 286 00:14:48,108 --> 00:14:49,839 .اسکیپ پلس(کاخ فرار)ملاقات کرده 287 00:14:49,863 --> 00:14:52,742 .آره،یه جایی واقع در ویرچوال،لاس وگاس 288 00:14:52,766 --> 00:14:55,011 ما فهمیدیم که ترور شاید یه .مقدار پول برای هتل داده باشه 289 00:14:55,035 --> 00:14:57,547 .چون هیچ جا ازش هیچ رد کاغدی نیست 290 00:14:57,571 --> 00:15:00,917 پس،داشتم به این فکر‌میکردم که .همینطوری‌برم به ویرچوال لاس وگاس،و فقط 291 00:15:00,941 --> 00:15:03,286 ببینم چی میتونم پیدا کنم- باشه- 292 00:15:03,310 --> 00:15:06,890 .حالا،این لنز ها خیلی با نسخه اصلی متفاوتن 293 00:15:06,914 --> 00:15:08,558 باشه؟ 294 00:15:08,582 --> 00:15:11,127 ابسیدان پلاتنیوم فقط از .رابط مغزی بهره برداری نمیکنه 295 00:15:11,151 --> 00:15:12,896 .به زندگیت وصل میشه 296 00:15:12,920 --> 00:15:14,631 که دقیقا یعنی چی؟ 297 00:15:14,655 --> 00:15:18,134 خب،توی این نسخه تو .فقط واقعیت مجازیو نمیبینی 298 00:15:18,158 --> 00:15:19,502 .احساسش میکنی 299 00:15:19,526 --> 00:15:22,438 ‌.سرد باشه،سردی حس‌میکنی .گرم باشه،گرمی حس میکنی 300 00:15:22,462 --> 00:15:24,207 .همه چیز حس واقعی بودن میده 301 00:15:24,231 --> 00:15:28,111 پس،وقتی میری داخل انگار .وارد یه سالن انتظار شدی 302 00:15:28,135 --> 00:15:30,613 اونجاست که تو .تجربه ی تجربه مورد علاقتو انتخاب میکنی 303 00:15:30,637 --> 00:15:33,349 .یه پنل از انتخاب های واقعی میبینی 304 00:15:33,373 --> 00:15:35,818 .که از علاقه و تفکرات خودت شکل گرفتن 305 00:15:35,842 --> 00:15:38,054 .ویرچوال لاس وگاسم یه همچین چیزیه 306 00:15:38,078 --> 00:15:40,290 باشه،خب وقتی برم داخل چی میشه؟ 307 00:15:40,314 --> 00:15:41,791 قوانین چین؟ 308 00:15:41,815 --> 00:15:45,194 ،تفاوت واقعیت و واقعیت مجازی همینه 309 00:15:45,218 --> 00:15:47,897 .داخل ابسیدیان پلاتنیوم قانونی وجود نداره 310 00:15:47,921 --> 00:15:50,433 .عالیه،به نظر ساده میاد 311 00:15:50,457 --> 00:15:53,269 .از پسش برمیای قول میدم 312 00:15:53,293 --> 00:15:57,840 فقط یادت باشه،اگه لازم بود بیای بیرون .بگو پایان شبیه سازی 313 00:15:57,864 --> 00:15:59,742 ،و اگر به هر دلیلی 314 00:15:59,766 --> 00:16:02,211 اون تو خیلی فشار شدید شد و نتونستی اونو بگی 315 00:16:02,235 --> 00:16:04,314 .برنامه یه خود‌-ایمن آغاز سازی میکنه 316 00:16:04,338 --> 00:16:05,515 .نباید از دستش بدی 317 00:16:05,539 --> 00:16:07,183 .فقط‌ لمسش‌کن تا بیرون کشیده شی 318 00:16:07,207 --> 00:16:09,018 و من قادر به برقراری ارتباط با تو خواهم بود؟ 319 00:16:09,042 --> 00:16:10,276 .کل زمانش‌میتونی 320 00:16:11,712 --> 00:16:13,823 ‌..باشه،خب 321 00:16:13,847 --> 00:16:15,281 .برو که رفتیم 322 00:16:18,986 --> 00:16:20,630 .من داخلم 323 00:16:20,654 --> 00:16:23,800 خوبه،باید انتخاب های تجربیاتت رو ببینی 324 00:16:25,859 --> 00:16:27,126 .آره،میبینم 325 00:16:30,864 --> 00:16:32,932 ویرچوال لاس وگاسوپیدا کردی؟ 326 00:16:34,201 --> 00:16:36,769 .آره،پیداش کردم 327 00:16:40,707 --> 00:16:42,518 .ایناهاش 328 00:16:42,542 --> 00:16:44,487 .وگاس،عزیزم 329 00:16:44,511 --> 00:16:46,589 .وگاس 330 00:16:56,423 --> 00:16:58,267 خب،میدونم کجا باید برم تا 331 00:16:58,292 --> 00:17:00,203 سابقه بد "زیگفرید"و "روی" رو در بیارم (دونفر از اسطوره های آلمانی) 332 00:17:00,227 --> 00:17:02,005 نه،ممنون.ولی 333 00:17:02,029 --> 00:17:03,673 کجا میتونم خانه فرارشون رو پیدا کنم؟ 334 00:17:03,697 --> 00:17:05,541 .با کاربر های داخل صحبت کن 335 00:17:05,565 --> 00:17:07,510 .یکی باید بدونه کجاست 336 00:17:07,534 --> 00:17:10,213 .ولی از افرادی که ۳ تا .خط روی گردنشونه دور بمون 337 00:17:10,237 --> 00:17:12,548 اونا ب-غ-ا هستن- ب-غ-ا ها چین؟- 338 00:17:12,572 --> 00:17:14,684 .بازیکنان غیر انسان 339 00:17:14,708 --> 00:17:16,352 .هوش مصنوعی هایی که جهان رو پرجمعیت میکنن 340 00:17:16,376 --> 00:17:17,920 .کاربر های واقعی نیستن 341 00:17:17,944 --> 00:17:19,812 اونا خیلی نمیدونن- باشه- 342 00:17:25,852 --> 00:17:27,470 اون گفت داشته 343 00:17:27,494 --> 00:17:28,998 با یه سری دوست مجازی .تو وی آر ملاقات میکرده 344 00:17:29,022 --> 00:17:30,933 .آره،اما من نمیدونن اونا کین 345 00:17:30,957 --> 00:17:33,269 .حتی اسم شخصیتشونم نمیدونم 346 00:17:33,293 --> 00:17:34,894 .خب،بذار ببینیم چی‌میتونیم پیدا کنیم 347 00:17:37,831 --> 00:17:39,841 فقط نمیفهمم کی ترور و 348 00:17:39,865 --> 00:17:41,744 .من باهم به این سیاره اومدیم 349 00:17:41,768 --> 00:17:43,579 .ما جدا نشدنی بودیم 350 00:17:43,603 --> 00:17:45,415 ،ولی،برای چند ماه آخر 351 00:17:45,439 --> 00:17:47,450 .اون فقط به وی آر پناه میبره 352 00:17:48,842 --> 00:17:50,687 این چیه؟ 353 00:17:50,711 --> 00:17:52,776 .تونستم اسم کاربری دوتا 354 00:17:52,800 --> 00:17:54,724 .از دوستای مجازی ترور رو پیدا کنم 355 00:17:54,748 --> 00:17:56,626 .میتونیم اینارو بدیم به کلی تو ابسیدان 356 00:17:56,650 --> 00:17:58,594 .شاید بتونه کمکمون کنه بفهمیم کی هستن 357 00:17:58,618 --> 00:18:00,830 .اونجوری شاید،شاید بتونیم ترور رو پیدا کنیم 358 00:18:00,854 --> 00:18:04,267 ببین،ال تو چیزی داری که .به ترور تعلق داشته باشه؟ 359 00:18:04,291 --> 00:18:07,070 یه چیزی با یه ارتباط احساسی که ،شاید بتونم برای 360 00:18:07,094 --> 00:18:08,627 .اینکه به طور ذهنی ردشو بزنم استفاده کنم 361 00:18:14,301 --> 00:18:16,735 من اینو به ترور دادم تا اولین .سالمون تو زمینو علامت بزنه 362 00:18:18,238 --> 00:18:19,705 .هر روز میپوشیدش 363 00:18:20,941 --> 00:18:22,775 .تا روزی که با یه ساعت هوشمند عوضش کرد 364 00:18:23,844 --> 00:18:25,421 .ممنونم پسر 365 00:18:25,445 --> 00:18:27,813 .هی،ببین ما پیداش میکنیم 366 00:18:39,126 --> 00:18:40,470 .اوه 367 00:18:40,494 --> 00:18:42,438 هی فکر میکنی .رستوران های واقعی وگاس خفنن؟ 368 00:18:42,462 --> 00:18:44,155 تو باید هرچیزی میخوای بخوری تا 369 00:18:44,179 --> 00:18:45,975 به حس واقعی سیر بودن برسی 370 00:18:45,999 --> 00:18:47,844 .مهم نیست چقدر بخوری،همش احساس خوبی داری 371 00:18:47,868 --> 00:18:50,413 .برای بار بعد توذهنم میمونه ممنون 372 00:18:50,437 --> 00:18:53,149 ...تو نمیدونی من کجا میتونم مکانی به اسم 373 00:18:53,173 --> 00:18:54,550 کاخ فرارو پیدا کنم،میدونی؟ 374 00:18:54,574 --> 00:18:56,018 کاخ فرار؟ 375 00:18:56,042 --> 00:18:58,454 منظور اون چیز عجیب غریب بالای تپست؟ 376 00:18:58,478 --> 00:19:00,523 .رقت انگیزم بهش اضاف کن اگه از‌من میپرسی 377 00:19:00,547 --> 00:19:02,825 .توی صحرا چنین تپه هایی ندارن 378 00:19:02,849 --> 00:19:05,461 .صحیح،اوه...پسر 379 00:19:05,485 --> 00:19:07,797 البته بچه جون- هی.چشم آبی خرچنگ منو بیار- 380 00:19:07,821 --> 00:19:09,165 .چقدر کالری 381 00:19:09,189 --> 00:19:11,134 .درست میگه اون خونه تازه اضاف شده 382 00:19:11,158 --> 00:19:12,435 .که توسط یه کاربر شخصی سازی شده 383 00:19:12,459 --> 00:19:13,836 باشه،خب معنیش چیه؟ 384 00:19:13,860 --> 00:19:16,205 کاربر های پیشرفته میتونن .محیط مجازیو تغییر بدن 385 00:19:16,229 --> 00:19:19,842 اما برای فهرست بندی این کاتالوگ های .اضافی تو سیستممون زمن لازمه 386 00:19:19,866 --> 00:19:21,911 .پس،نمیدونم باید انتظار چیو داشته باشیم 387 00:19:21,935 --> 00:19:24,937 .خب،اگه ترور اون تو باشه باید چکش کنم 388 00:19:26,139 --> 00:19:27,706 .دارم میرم تو 389 00:19:29,409 --> 00:19:31,010 .اینو دوست ندارم 390 00:19:34,848 --> 00:19:36,282 .اوه،خدای من 391 00:19:37,851 --> 00:19:40,819 درست مثل وقتیه که ریک مالور .سعی کرد منو غرق کنه 392 00:19:44,960 --> 00:19:48,952 خب،کاربری که این محیطو ساخته 393 00:19:48,953 --> 00:19:51,201 طوری طرحش کرده که به .بدترین ترس افراد اشاره کنه 394 00:19:51,225 --> 00:19:53,670 این باعث میشه که تجربه .برای هرکسی متفاوت باشه 395 00:19:53,694 --> 00:19:55,271 .و برای فرارم سخت ترش میکنه 396 00:19:55,295 --> 00:19:57,640 .اما،واقعی‌نیست 397 00:19:57,664 --> 00:19:59,275 .چیزی برای ترس وجود نداره 398 00:19:59,299 --> 00:20:01,311 .کمک،ما روزهاست گیر افتادیم 399 00:20:01,335 --> 00:20:02,779 صبر کن،تو میتونی حرف بزنی؟ 400 00:20:02,803 --> 00:20:04,437 .شبیه سازیتو پایان بده 401 00:20:05,339 --> 00:20:06,749 .نمیتونم 402 00:20:06,773 --> 00:20:08,284 .بخشی از بازیه 403 00:20:08,308 --> 00:20:10,119 .بعدشم خودایمن ناپدید شد 404 00:20:10,143 --> 00:20:12,322 .چی؟من اون مشکلو چند ماه پیش رفع کردم 405 00:20:12,346 --> 00:20:13,756 .حتما یکی هکش کرده 406 00:20:13,780 --> 00:20:15,692 .الکس،باید ازینجا ببریشون 407 00:20:15,716 --> 00:20:17,084 اگر ماه هاست شکنجه شده باشن 408 00:20:17,108 --> 00:20:18,695 .ممکنه پیامد های جدی داشته باشه 409 00:20:18,719 --> 00:20:20,530 .فکر‌کردم گفتی واقعی‌نیست 410 00:20:20,554 --> 00:20:23,166 ولی اونا فکر‌میکنن هست و با لنز های ابسیدان پلاتنیوم 411 00:20:23,190 --> 00:20:26,002 بنظر واقعی‌ میاد .واسه همینه که دکمه خودایمن داریم 412 00:20:26,026 --> 00:20:28,037 بایکی از علائم حیاتی کدگذاری شده- باشه کلی- 413 00:20:28,061 --> 00:20:30,106 لطفا انگلیسی بگو.چی میگی؟ 414 00:20:30,130 --> 00:20:32,241 ...اگه همین الان اون تانکرهارو نشکنی 415 00:20:32,265 --> 00:20:33,676 .ممکنه آسیب مغزی ببینن 416 00:20:33,700 --> 00:20:34,800 .باشه 417 00:20:38,839 --> 00:20:40,172 .خیله خب 418 00:20:48,081 --> 00:20:50,026 .تو انجامش دادی 419 00:20:50,050 --> 00:20:52,300 خب،حالا اسم و مکانشونو بهم بگو تا 420 00:20:52,324 --> 00:20:53,329 .بتونم تیم هاموبفرستم برای جداسازیشون 421 00:20:53,353 --> 00:20:55,031 .به تیم هات بگو عجله کنن 422 00:20:55,055 --> 00:20:58,001 دارم روش‌کار میکنم،میخوان بفهمم .چرا خود ایمن کار نکرده 423 00:20:58,025 --> 00:21:00,203 .گوش کنید،من شما بچه هارو از اینجا‌ میارم بیرون 424 00:21:00,227 --> 00:21:02,705 .ولی ما دنبال آدمی به اسم ترور کِرِین هستیم 425 00:21:02,729 --> 00:21:04,707 اینجا دیدیش؟ 426 00:21:04,731 --> 00:21:07,176 .ترور چندتا اسکیپ روم با ما اومد 427 00:21:07,200 --> 00:21:09,979 .اون و یارو جدیده ریکارد 428 00:21:10,003 --> 00:21:12,015 .سریع‌معمارو حل کردن و داخل شدن 429 00:21:12,039 --> 00:21:13,706 .ولی اون در بسته شد 430 00:21:15,642 --> 00:21:17,223 ما میخواستیم دنبالشون بریم که عنکبوتا 431 00:21:17,247 --> 00:21:19,022 .یهویی شروع کردن به بالارفتن از ما 432 00:21:19,046 --> 00:21:20,323 .و منم از عنکبوت ها متنفرم 433 00:21:20,347 --> 00:21:22,681 فکر‌کی بود که به این تجربه ی فرار بیاید؟ 434 00:21:23,583 --> 00:21:25,528 .ایده ی ریچارد 435 00:21:25,552 --> 00:21:27,030 چقدر خوب میشناسیش؟ 436 00:21:27,054 --> 00:21:28,998 .تو گروه جدید بود 437 00:21:29,022 --> 00:21:32,402 .باید قبل اینکه خیلی دیر‌شه پیداش کنم 438 00:21:32,426 --> 00:21:34,511 خب،پس داری میگی این یارو ریچارد 439 00:21:34,535 --> 00:21:36,639 عمدا ترورو تو این تله ی وی آر انداخته؟ 440 00:21:36,663 --> 00:21:37,940 .اینطور بنظر‌میاد 441 00:21:37,964 --> 00:21:39,709 اون متوجه یه مشکل تو سیستم شد که 442 00:21:39,733 --> 00:21:41,711 .جلوی ایمن خارج کردن مردمو میگیره 443 00:21:41,735 --> 00:21:44,098 خب،من رد ذهنی ترور رو از ساعتش به یه 444 00:21:44,122 --> 00:21:45,361 .خونه خارج از اوپال سیتی گرفتم 445 00:21:46,239 --> 00:21:48,040 .هر چی پیدا کنم بهتون خبر‌میدم 446 00:21:52,145 --> 00:21:53,345 .ببخشید 447 00:21:55,115 --> 00:21:57,216 میتونم کمکتون کنم؟- امیدوارم بتونی- 448 00:21:57,216 --> 00:21:57,216 تیم ترجمه امپایر esiforooz:مترجم 449 00:22:15,369 --> 00:22:18,514 .سلام کاراگاه ریورز،نیا نال هستم 450 00:22:18,538 --> 00:22:20,817 میخواستم ببینم که پرونده خشونت .علیه یوت به کجا رسید 451 00:22:20,841 --> 00:22:22,842 هنوز داریم فیلم دوربین امنیتی رو 452 00:22:22,866 --> 00:22:24,153 .از کلاب و اطرافش جمع آوری‌میکنیم 453 00:22:24,177 --> 00:22:26,689 .و مدارک فیزیکی رو بررسی میکنیم 454 00:22:26,713 --> 00:22:28,825 پس،میگید به هیچ جا نرسیدید؟ 455 00:22:28,849 --> 00:22:32,618 میتونم بهتون اطمینان بدم که .هرچی در توانم باشه انجام میدم 456 00:22:33,854 --> 00:22:35,454 .بابتش ممنونم 457 00:22:39,359 --> 00:22:41,060 .فرصتتونو بهتون دادم 458 00:22:42,796 --> 00:22:44,196 .متاسفم کارا 459 00:22:45,932 --> 00:22:49,134 .حالا وقتشه که من هرکاری میتونم بکنم 460 00:22:54,307 --> 00:22:55,641 .بیا منو بگیر 461 00:22:57,843 --> 00:23:01,408 خانم بیتس مطمئنید ترور کین رو نمیشناسید؟ 462 00:23:02,322 --> 00:23:04,634 .یه سری سرنخ منو به این آدرس‌رسونده 463 00:23:04,658 --> 00:23:06,436 احتمالا اون از یه اسم مستعار استفاده میکنه؟ 464 00:23:06,460 --> 00:23:09,105 .نه،متاسفم 465 00:23:09,129 --> 00:23:10,607 ممکنه از دوستای همسرتون باشه؟ 466 00:23:10,631 --> 00:23:13,710 .نه،فکر نکنم ریچارد تاحالا اسمشو آورده باشه 467 00:23:13,734 --> 00:23:16,035 اسم همسرتون ریچارده؟- آره- 468 00:23:18,805 --> 00:23:22,285 .جنیفر،باید دروغ گفتنو تموم کنی 469 00:23:22,309 --> 00:23:23,670 الان ترور توی یه 470 00:23:23,694 --> 00:23:25,321 تجربه ی سطح بالای واقعیت مجازی توسط 471 00:23:25,345 --> 00:23:26,990 .مردی به اسم ریچارد‌گیر‌افتاده 472 00:23:27,014 --> 00:23:29,759 و احتمالا داره شکنجه میشه- اما این ممکن نیست- 473 00:23:29,783 --> 00:23:32,084 پس میشناسیش؟- آره- 474 00:23:33,020 --> 00:23:34,330 .یه جورایی 475 00:23:34,354 --> 00:23:36,733 .ما‌ تو وی آر یکم باهم وقت گذروندیم 476 00:23:36,757 --> 00:23:38,334 مثل یه قرار؟- نه- 477 00:23:38,358 --> 00:23:40,059 .من هرگز تو زندگی واقعی ندیدمش 478 00:23:40,961 --> 00:23:43,740 .فقط تفریح بی دردسر 479 00:23:43,764 --> 00:23:46,342 ...همسرتون درباره این 480 00:23:46,366 --> 00:23:47,767 تفریح بی دردسرتون میدونه؟ 481 00:23:50,837 --> 00:23:54,240 ...شوهرم ممکنه یکم 482 00:23:57,377 --> 00:23:58,921 .شکاک باشه (زیادی زنشو تحت نظر‌میگیره) 483 00:23:58,945 --> 00:24:01,557 پس،من کارم خودمو تو وی آر میکنم .اونم کار خودشو 484 00:24:01,581 --> 00:24:04,027 اون یه مهدنس کامپیوتر و عاشق جزئیاته 485 00:24:04,051 --> 00:24:05,818 ...و من،من فقط‌ میخوام 486 00:24:06,720 --> 00:24:08,865 .برای چند ساعتی فرار‌کنم 487 00:24:08,889 --> 00:24:10,801 .با این حال،من باید ترورو همسرتونو 488 00:24:10,825 --> 00:24:13,102 .توی سریع ترین زمان ممکن پیدا کنم 489 00:24:13,126 --> 00:24:15,361 .وگرنه هردوشون ممکنه آسیب مغزی‌جدی ببینن 490 00:24:21,068 --> 00:24:22,368 رئیس داکس؟ 491 00:24:24,404 --> 00:24:27,016 من بیش از ۲۰۰ گروه و تابلو های پیام که همگی 492 00:24:27,040 --> 00:24:28,651 .به تنفر از جامعه ترنس هاست 493 00:24:28,675 --> 00:24:30,215 همشون توی این درایون- ممنون- 494 00:24:34,348 --> 00:24:35,714 .کافیه 495 00:24:52,933 --> 00:24:56,012 بدرد نمیخوره- .جان جای زنه ریچاردو پیدا کرده- 496 00:24:56,036 --> 00:24:57,880 .ریچارد یه مهندس کامپیوتره 497 00:24:57,904 --> 00:25:01,617 ،ما فکر‌میکنیم اون تجربه فرارو طوری طراحی کرده .تا ترورو تو دام بندازه 498 00:25:01,641 --> 00:25:04,587 .چون ترور با زن ریچارد سر قرار مجازی میرفته 499 00:25:04,611 --> 00:25:05,988 .اوه،حتما‌شوخی میکنی 500 00:25:06,012 --> 00:25:08,458 ‌.میدونم و من لازمه یه صحبتی با اندریا درباره 501 00:25:08,482 --> 00:25:10,959 استفاده های نا صحیح از ابسیدان پلاتنیوم داشته باشم 502 00:25:10,983 --> 00:25:11,828 .خیله خب 503 00:25:11,852 --> 00:25:14,364 حالا،ایده ای داری چطور ازین در‌ رد‌شم؟ 504 00:25:14,388 --> 00:25:17,900 اگر‌به اندازه کافی تمرکز‌کنی‌ .میتونی به برنامه ریچارد غلبه کنی 505 00:25:17,924 --> 00:25:20,359 .و طبق خواسته خودت درش بیاری،نه اون 506 00:25:25,565 --> 00:25:27,066 .تونستم 507 00:25:38,078 --> 00:25:39,655 کلی؟ 508 00:25:39,679 --> 00:25:42,248 .این تو کاملا متفاوته 509 00:25:43,583 --> 00:25:45,395 کلی؟ 510 00:25:45,419 --> 00:25:47,897 میتونی صدامو بشنوی؟- الکس- 511 00:25:47,921 --> 00:25:49,522 الکس،اونجایی؟ 512 00:25:50,624 --> 00:25:52,368 .این غیر ممکنه 513 00:25:52,392 --> 00:25:53,674 ولی انگار ریچارد اتاقو طوری‌برنامه ریزی کرده که 514 00:25:53,698 --> 00:25:55,071 .جلوی کنترل از راه دور رو بگیره 515 00:25:55,095 --> 00:25:56,395 سلام؟ 516 00:25:57,931 --> 00:25:59,642 ترور؟ 517 00:25:59,666 --> 00:26:01,233 .خب 518 00:26:02,135 --> 00:26:03,736 .دارم میرم تو 519 00:26:08,642 --> 00:26:11,577 شاید بهتر باشه گفته ی یوت رو .بالای پاراگراف سوم قرار بدی 520 00:26:12,479 --> 00:26:13,712 .هوشمندانست 521 00:26:15,715 --> 00:26:17,930 بیش از ۲۴ ترنس 522 00:26:17,954 --> 00:26:19,943 .طی سال گذشته تو کشور به قتل رسیدن 523 00:26:20,887 --> 00:26:23,266 .عدد واقعی به نظر خیلی بالاتر میاد 524 00:26:23,290 --> 00:26:25,234 .خیلی ازین حمله ها حتی گزارش هم نمیشن 525 00:26:25,258 --> 00:26:27,426 چون قربانیا توی گزارس پلیس .جنسیت مشخصی ندارن 526 00:26:28,328 --> 00:26:30,706 .نیا خیلی عصبانی بود 527 00:26:30,730 --> 00:26:33,409 .من درک میکنم،این خیلی نا امید کنندس 528 00:26:33,433 --> 00:26:35,545 .کاش میتونستیم بیشتر کمک کنیم 529 00:26:38,104 --> 00:26:39,672 .صبر کن 530 00:26:40,674 --> 00:26:41,951 برینی،چه خبر؟ 531 00:26:41,975 --> 00:26:45,188 دارم برات یه پروفایل آپسویپز که .نیا ساخته رو ارسال میکنم 532 00:26:45,212 --> 00:26:47,323 به نظر‌ میاد سعی داره با استفاده از خودش به عنوان طعمه 533 00:26:47,347 --> 00:26:48,914 .سعی داره مهاجم یوت رو به دام بندازه 534 00:26:52,052 --> 00:26:54,430 من باهاش حرف‌میزنم و برینی 535 00:26:54,454 --> 00:26:55,788 .ممنونم 536 00:26:59,559 --> 00:27:01,370 خب،یه چیزی پیش اومده 537 00:27:01,394 --> 00:27:03,573 ...میتونی برام- جاتو پر‌کنم؟- 538 00:27:03,597 --> 00:27:04,697 .البته 539 00:27:13,406 --> 00:27:15,107 .تو دریمرو میخواستی 540 00:27:16,409 --> 00:27:18,143 خب،حالا داریش 541 00:27:28,348 --> 00:27:29,582 ترور کین؟ 542 00:27:32,285 --> 00:27:33,819 من الکس دنورزم 543 00:27:35,088 --> 00:27:36,632 برادرت منو فرستاده 544 00:27:36,656 --> 00:27:38,891 اوه،خداروشکر 545 00:27:40,093 --> 00:27:41,293 دوباره داره اتفاق میافته 546 00:27:42,195 --> 00:27:43,773 !عقب وایسا 547 00:27:43,797 --> 00:27:44,897 چی؟ 548 00:27:46,600 --> 00:27:48,478 .لطفا کاری کن تموم شه 549 00:27:48,502 --> 00:27:50,847 .خب،من نمیفهمم.فقط با من حرف بزن 550 00:27:50,871 --> 00:27:52,137 ترور؟ 551 00:27:55,442 --> 00:27:57,387 الان چه کسشری اتفاق افتاد؟ 552 00:27:57,411 --> 00:27:58,988 .نمیدونم 553 00:27:59,012 --> 00:28:02,492 اولش،من انگار روی یه جور‌ .مین زیرزمینی ایستاده بودم 554 00:28:02,516 --> 00:28:04,293 و اگر قدم برمیداشتم منفجر میشدم،اما 555 00:28:04,317 --> 00:28:06,763 ثابت ایستادنم کمکی نمیکرد،بازم منفجر میشدم 556 00:28:06,787 --> 00:28:08,398 .تصادفیه 557 00:28:08,422 --> 00:28:09,802 ...و دردش 558 00:28:10,891 --> 00:28:14,203 افتضاحه- خب فقط تمرکز کن- 559 00:28:14,227 --> 00:28:15,605 باشه،ریچارد کجاست؟ 560 00:28:15,629 --> 00:28:17,273 .نمیدونم 561 00:28:17,297 --> 00:28:19,809 .فکر کنم اون کل این جریانو برنامه ریزی کرده 562 00:28:19,833 --> 00:28:23,212 .بعضی وقتا پیداش میشه تا منفجر شدن منو ببینه 563 00:28:23,236 --> 00:28:25,314 داره دوباره اتفاق میافته- نه تو میتونی باهاش مبارزه کنی- 564 00:28:25,338 --> 00:28:26,939 تو فقط باید- بپا- 565 00:28:27,000 --> 00:28:31,939 چنل های مارا در‌تلگرام دنبال کنید @Movie_Empire @Dc_Empire 566 00:28:34,247 --> 00:28:36,426 .شبیه سازیتو تموم کن 567 00:28:36,450 --> 00:28:39,018 من اینجارو بدون ترور ترک نمیکنم- اینطوریاس؟- 568 00:28:39,953 --> 00:28:42,131 باشه،خب پس من نشونت میدم که 569 00:28:42,155 --> 00:28:43,522 این چقدر میتونه واقعی باشه 570 00:28:44,424 --> 00:28:46,191 .چون اینجا خونه منه 571 00:28:47,093 --> 00:28:49,461 .و اینم اسلحه منه 572 00:28:56,436 --> 00:28:58,203 .تو به این سادگیا از شر من خلاص نمیشی 573 00:29:04,678 --> 00:29:06,011 .آروم باش ببر کوچولو 574 00:29:08,849 --> 00:29:09,949 حالت خوبه؟ 575 00:29:16,423 --> 00:29:18,067 .برگرد،نمیتونم کنترلش کنم 576 00:29:18,091 --> 00:29:20,002 .نه،نه من جایی نمیرم 577 00:29:20,026 --> 00:29:23,639 و تو میتونی اینو کنترل کنی،تو فقط .باید بخوای که متوقفش کنی 578 00:29:23,663 --> 00:29:25,331 .خیله خب،حالا تویی که قوانینو میذاره 579 00:29:26,366 --> 00:29:27,700 .بجنب 580 00:29:29,236 --> 00:29:30,813 .خودشه 581 00:29:30,837 --> 00:29:32,938 .خودشه،تو میتونی 582 00:29:37,244 --> 00:29:39,755 .کار کرد .آره 583 00:29:39,779 --> 00:29:42,725 تو درست میگفتی- میدونستم تو میتونی انجامش بدی- 584 00:29:42,749 --> 00:29:45,061 .خیله خب،مکانتو بهم بگو 585 00:29:45,085 --> 00:29:46,529 .میرم بیرون و کمک میارم 586 00:29:46,553 --> 00:29:48,698 .من توی نشنال سیتی گرندم 587 00:29:48,722 --> 00:29:49,640 اتاق ۳۱۵ 588 00:29:49,664 --> 00:29:52,435 .باشه،فقط صبر کن و سعی کن آروم بمونی 589 00:29:52,459 --> 00:29:54,126 .پایان شبیه سازی 590 00:29:57,397 --> 00:29:59,242 الکس،نتونستم باهات ارتباط بگیرم،اون تو چیشد؟ 591 00:29:59,266 --> 00:30:02,011 من فقط با ریچارد‌ مبارزه کردم و .از وی آر پرتش کردم بیرون 592 00:30:02,035 --> 00:30:04,146 .اما چطور؟نباید ممکن باشه 593 00:30:04,170 --> 00:30:05,948 .بعدا یکاریش میکنیم 594 00:30:05,972 --> 00:30:07,383 .ترورو پیدا کردم 595 00:30:07,407 --> 00:30:09,307 .من به جان زنگ میزنم تا آدرسشو بهش بدم 596 00:30:10,176 --> 00:30:13,956 .نه،من میرم 597 00:30:13,980 --> 00:30:16,715 اما لازمه که یه پیراپزشک رو .به Motel Coastline بفرستید 598 00:30:17,651 --> 00:30:18,917 اتاق ۱۰ 599 00:30:27,260 --> 00:30:29,261 دنبال من میگردی؟ 600 00:30:30,497 --> 00:30:32,231 تو قرار نبود اینجا باشی 601 00:30:35,835 --> 00:30:37,813 چیزی میخواستی بگی؟ 602 00:30:37,837 --> 00:30:39,104 .آره 603 00:30:41,675 --> 00:30:43,786 فک نکنم تو 604 00:30:43,810 --> 00:30:45,922 .مدل خوبی برای الگو قرار گرفتن باشی 605 00:30:45,946 --> 00:30:48,624 اون انتخاب تو نیست- خب- 606 00:30:48,648 --> 00:30:50,793 .یکی باید برای شما مردم قیام کنه 607 00:30:50,817 --> 00:30:54,630 تو اینجوری با قایم کردن خودت پشت یه اسم ساختگی قیام میکنی؟ 608 00:30:54,654 --> 00:30:56,555 و با حمله به مردم بیگناه؟ 609 00:30:58,959 --> 00:31:00,259 کار‌کرد.نکرد؟ 610 00:31:16,676 --> 00:31:19,355 حالمو بهم میزنی- نه تو حالمو بهم میزنی- 611 00:31:19,379 --> 00:31:20,790 .عجیب غریبِ پیچیده 612 00:31:20,814 --> 00:31:22,825 تو یه روز رو صحنه حاضر میشی 613 00:31:22,849 --> 00:31:25,094 تا این یاروها رو گول بزنی که فکر کنن ‌.تو این ابر قهرمان جذاب جدیدی 614 00:31:25,118 --> 00:31:26,662 .دختر همسایه 615 00:31:26,686 --> 00:31:29,732 ولی قهرمانا باید بهتر باشن 616 00:31:29,756 --> 00:31:31,867 .و راستگو،و بفرما؛تو 617 00:31:31,891 --> 00:31:33,703 !درحال دروغ گفتنی 618 00:31:33,727 --> 00:31:36,138 .میفهمم 619 00:31:36,162 --> 00:31:40,109 .اعتبار شکنندت همین الان تکه‌تکه شد 620 00:31:40,133 --> 00:31:42,578 .اعتماد بنفست خیلی سسته 621 00:31:42,602 --> 00:31:46,472 تا حدی که هرچیزی توی دنیای .کم پهنات مورد تهدید قرارش میده 622 00:31:47,374 --> 00:31:49,719 .دریمر،نکن 623 00:31:49,743 --> 00:31:52,188 .ازین جریان بیرون وایسا،این نبرد منه 624 00:31:52,212 --> 00:31:54,346 و تو بردی،نگاش کن 625 00:31:55,915 --> 00:31:58,828 .نذار به چیزی که نیستی تبدیلت کنه 626 00:31:58,852 --> 00:32:00,796 چرا باید اجازه زندگی داشته باشه؟ 627 00:32:00,820 --> 00:32:03,656 اگر،اینکارو بکنی بخشی از تاریکی .وجودشو تو خودت فرو میبری 628 00:32:03,680 --> 00:32:05,067 .و تا ابد با خودت حمل میکنی 629 00:32:05,091 --> 00:32:08,337 وقتی تو اون لباسو میپوشی تبدیل به یه نماد‌میشی 630 00:32:08,361 --> 00:32:11,540 تو به مردم امید‌میدی و نمیذاری با پایین آوردن 631 00:32:11,564 --> 00:32:14,076 .سطحت به سطح اون ارت نا امید شن 632 00:32:14,100 --> 00:32:16,312 .حالا،لطفا بذار تحویلش بدیم 633 00:32:16,336 --> 00:32:17,980 .و مطمئن شیم با عدالت روبرو میشه 634 00:32:18,004 --> 00:32:19,682 .نمیتونی قول بدی چنین اتفاقی بیافته 635 00:32:19,706 --> 00:32:21,039 .نه نمیتونم 636 00:32:22,776 --> 00:32:25,621 ...و میفهمم 637 00:32:25,645 --> 00:32:28,324 حس میکنی تو تنها کسی هستی که .داره از هم نوعات مراقبت میکنه 638 00:32:28,348 --> 00:32:29,915 .ولی تو تنها نیستی 639 00:32:31,217 --> 00:32:32,551 .منو داری 640 00:32:34,254 --> 00:32:37,166 .و الکس و جان و آره 641 00:32:37,190 --> 00:32:39,368 .حتی برینی در قلبی از قلبهاش 642 00:32:39,392 --> 00:32:42,204 و شاید ما هممون باید واقعیتی که 643 00:32:42,228 --> 00:32:44,173 .تو و هم نوعات هرروز باهاش مواجهیدقبول میکردیم 644 00:32:44,197 --> 00:32:46,342 .ولی حالا داریم 645 00:32:46,366 --> 00:32:48,944 و حالا هممون چشمامونو برای 646 00:32:48,968 --> 00:32:50,402 .مردمی مثل‌اونا باز‌نگه میداریم 647 00:33:00,613 --> 00:33:03,125 .تو میری‌زندان 648 00:33:03,149 --> 00:33:06,429 .برای یه مدت طولانی 649 00:33:06,453 --> 00:33:08,264 و وقتی بیای بیرون 650 00:33:08,288 --> 00:33:10,766 من حواسم بهت هست 651 00:33:10,790 --> 00:33:13,102 و اگه بار دیگه ای 652 00:33:13,126 --> 00:33:17,139 حرکتی در مقابل هم نوعای من بکنی 653 00:33:17,163 --> 00:33:18,908 برات یه کابوس میسازم 654 00:33:18,932 --> 00:33:22,734 .که هرگز ازش بیدار نشی 655 00:33:40,336 --> 00:33:41,847 نیا؟ 656 00:33:43,139 --> 00:33:45,918 هی،هی،چیزی نیست 657 00:33:45,942 --> 00:33:48,877 .کارا،من امشب تقریبا یکیو کشتم 658 00:33:50,446 --> 00:33:52,758 .و یه جورایی هنوزم دلم میخواد 659 00:33:52,782 --> 00:33:54,159 .میدونم 660 00:33:54,183 --> 00:33:56,251 ...من نمیخوام یه قاتل باشم اما 661 00:33:59,255 --> 00:34:01,222 .کارا،من حالم خوب نیست 662 00:34:03,159 --> 00:34:06,271 .خیلی منقلب شدم 663 00:34:06,295 --> 00:34:09,164 .و این یارو تقریبا کاری کرد کارو تموم کنم 664 00:34:11,934 --> 00:34:13,802 من یه تصویر رویا رو دقیقا 665 00:34:15,638 --> 00:34:20,486 قبل از اینکه یوت مورد حمله قرار بگیره .دیدم و نتونستم جلوشو بگیرم 666 00:34:20,510 --> 00:34:23,755 نتونستم یوت رو نجات بدم،همونطور که .نتونستم مادرمو نجات بدم 667 00:34:23,779 --> 00:34:26,958 نتونستم جلوی اون یارو رو بگیرم و قدرتام 668 00:34:26,982 --> 00:34:28,093 قرو غاتی و 669 00:34:28,117 --> 00:34:30,429 .غیر قابل پیش بینی شدن 670 00:34:30,453 --> 00:34:32,087 و تنها کسی که 671 00:34:33,089 --> 00:34:35,100 از روز اول منو پشتیبانی میکرد 672 00:34:35,124 --> 00:34:37,803 و همیشه کنارم بود 673 00:34:37,827 --> 00:34:39,928 و منو به خاطر کسی که بودم میدید 674 00:34:42,865 --> 00:34:45,911 و طوری منو میدید انگار که زیبام 675 00:34:45,935 --> 00:34:47,602 .فقط قلبمو شکست 676 00:34:49,171 --> 00:34:51,106 و حتی نمیدونم چرا 677 00:34:52,008 --> 00:34:54,453 کاش جوابی برات داشتم 678 00:34:54,477 --> 00:34:56,411 .خیلی‌متاسفم 679 00:35:06,889 --> 00:35:10,859 وقتی اون حرومزاده به هم نوعام هجوم برد 680 00:35:12,428 --> 00:35:15,330 تنها چیزی که حس کردم برام باقی مونده 681 00:35:16,966 --> 00:35:18,710 رو ناگهان از دست دادم 682 00:35:18,734 --> 00:35:21,680 .حداقل این چیزی بود که میتونستم کنترلش کنم 683 00:35:21,704 --> 00:35:25,684 .میتونستم این یارو رو پیدا کنم و متوقفش کنم 684 00:35:25,708 --> 00:35:27,553 .اونم به طور دائم 685 00:35:27,577 --> 00:35:29,811 میتونستم کاری کنم تا 686 00:35:30,713 --> 00:35:32,958 .از کسی محافظت کنم 687 00:35:32,982 --> 00:35:34,616 من قبلا چنین فشاری روم بوده 688 00:35:35,518 --> 00:35:37,152 ...اون خشم 689 00:35:38,988 --> 00:35:41,733 .ولی به اوضاع از دید تو نگاه نمیکردم 690 00:35:41,757 --> 00:35:43,558 و همچنین تجربه تو 691 00:35:45,027 --> 00:35:46,494 .و خیلی متاسفم 692 00:35:47,930 --> 00:35:50,208 و میدونم،میدونم 693 00:35:50,232 --> 00:35:55,180 .بعضی وقتا آدم خوبه بودن افتضاحه 694 00:35:55,204 --> 00:35:58,617 به خصوص وقتی میدونی چقدر میتونست .ساده باشه که از شرش خلاص شی 695 00:35:58,641 --> 00:36:01,476 .از شر یه آدم پست و پر از نفرت 696 00:36:03,045 --> 00:36:04,312 ولی،هی 697 00:36:05,448 --> 00:36:07,926 ...این کارو نکردن 698 00:36:07,950 --> 00:36:11,219 .این چیزیه که مارو با اونا متفاوت میکنه 699 00:36:12,588 --> 00:36:14,900 اون چیزیه که اجازه میده از مردم مراقبت کنیم 700 00:36:14,924 --> 00:36:17,769 .و هم نوعات به تو نیاز دارن 701 00:36:17,793 --> 00:36:19,594 .اونا به دریمر نیاز دارن 702 00:36:21,631 --> 00:36:25,700 و من خیلی متاسفم،نمیدونستم .تو چقدر داری عذاب میکشی 703 00:36:27,403 --> 00:36:29,037 !اوه 704 00:36:33,309 --> 00:36:35,654 خب،وقت حرف درباره روابطه 705 00:36:35,678 --> 00:36:38,924 بیا همین الان بگیم که هر رابطه مجازی .خیانت به حساب‌میاد 706 00:36:38,948 --> 00:36:40,459 قبول- آره- 707 00:36:40,483 --> 00:36:43,095 .همچنین،شکنجه مجازی 708 00:36:43,119 --> 00:36:45,597 .که کاملا تلاش برای قتل محسوب میشه 709 00:36:45,621 --> 00:36:49,234 آره،کلی سوال بی جواب درباره 710 00:36:49,258 --> 00:36:52,894 .درباره اخلاق و اخلاقیات توی واقعیت مجازی داریم 711 00:36:53,796 --> 00:36:55,196 حالت خوبه؟ 712 00:36:56,298 --> 00:36:59,845 ...واقعا باور دارم که که کاری که ما داریم 713 00:36:59,869 --> 00:37:03,104 چیزی که توی ابسیدان نورث دارم انجام میدم .میتونه به مردم کمک کنه 714 00:37:04,273 --> 00:37:06,818 .من فقط،خیلی احساس گناه میکنم 715 00:37:06,842 --> 00:37:09,196 و عصبانیم که یه نفر میتونست 716 00:37:09,220 --> 00:37:12,090 از تکنلوژیت به اون صورت سو استفاده کنه 717 00:37:12,114 --> 00:37:13,892 از ابزارمون به عنوان سلاح استفاده کنه؟ 718 00:37:13,916 --> 00:37:15,467 .شاید باید یه تعدیل سازی روی 719 00:37:15,491 --> 00:37:16,862 کسایی که میتونن از ابسیدان .نورث استفاده کنن بشه 720 00:37:16,886 --> 00:37:18,597 .قبول دارم 721 00:37:18,621 --> 00:37:21,967 .ولی من اون مشکلو ماه ها پیش‌گزارش دادم 722 00:37:21,991 --> 00:37:24,225 .و بهم قول داده شد که بهش رسیدگی میشه 723 00:37:29,365 --> 00:37:30,765 الکس؟ 724 00:37:32,268 --> 00:37:34,146 .ترور 725 00:37:34,170 --> 00:37:35,947 هی.خیلی 726 00:37:35,971 --> 00:37:37,582 .خیلی خوبه که میبینمت 727 00:37:37,606 --> 00:37:40,052 .من خیلی خوشحالم که تو حالت خوبه 728 00:37:40,076 --> 00:37:42,287 .واقعا میخواستم ببینمت 729 00:37:42,311 --> 00:37:44,913 .تو دنیای واقعی،تا ازت تشکر کنم 730 00:37:46,382 --> 00:37:47,916 .تو جونمو نجات دادی 731 00:37:49,618 --> 00:37:51,496 میخوای یه نوشیدنی بخوریم؟ 732 00:37:51,520 --> 00:37:52,964 آره- آره- 733 00:37:52,988 --> 00:37:54,099 این کلیه- سلام- 734 00:37:54,123 --> 00:37:55,957 سلام- .یه جورایی اونم بخشی ازشه 735 00:38:07,002 --> 00:38:09,448 .دیگه لازم نیست نگران اون عوضی باشیم 736 00:38:09,472 --> 00:38:11,272 .برای یه مدت طولانی میره زندان 737 00:38:15,644 --> 00:38:17,355 چیکار‌میکنی؟ 738 00:38:17,379 --> 00:38:19,524 .اکانت آپسویزمو پاک میکنم 739 00:38:19,548 --> 00:38:21,560 .و همچنین تمام شبکه های اجتماعیمو 740 00:38:21,584 --> 00:38:23,061 .یوت،نمیتونی چنین کاری کنی 741 00:38:23,085 --> 00:38:26,398 من داشتمش بخاطر اینکه اون بیرون بودم 742 00:38:26,422 --> 00:38:28,834 .خودمو تبدیل به یه هدف ساده میکردم .دیگه خسته شدم 743 00:38:28,858 --> 00:38:30,669 .اون فقط یه آدم بد بود 744 00:38:30,693 --> 00:38:32,370 .تو میتونی اینو به خورت بگی نیا 745 00:38:32,394 --> 00:38:33,494 .همونطور‌که من گفتم 746 00:38:34,663 --> 00:38:36,431 ،ولی باید میدونستم 747 00:38:38,200 --> 00:38:40,045 .من یه زن ترنسم 748 00:38:40,069 --> 00:38:41,703 باشه،میدونم با چی سروکار داریم 749 00:38:45,708 --> 00:38:48,543 .من خیلی دلم میخواست انگوش واقعی باشه 750 00:38:50,679 --> 00:38:54,182 اینکه یکی باشه بهم اهمیت بده،ستایشم کنه،بهم برسه :/ 751 00:38:56,385 --> 00:38:59,598 هیچ وقت قرار نیست همچین چیزی درست باشه- ولی‌خواهد بود- 752 00:38:59,622 --> 00:39:02,724 تو چنین عشقیو پیدا میکنی یوت .ولی نه اگه دست نگه داری 753 00:39:08,097 --> 00:39:10,398 ...اونا میخوان ما نامرئی باشیم 754 00:39:12,468 --> 00:39:14,235 .به خاطر ترس خودشون 755 00:39:15,538 --> 00:39:17,249 .میخوان مارو پاک کنن 756 00:39:17,273 --> 00:39:20,108 .پس باید روشن تر بدرخشیم 757 00:39:22,545 --> 00:39:24,412 تو یه زن زیبایی :/ 758 00:39:26,148 --> 00:39:28,226 یه زندگی فوق زیبا داری 759 00:39:28,250 --> 00:39:32,287 و به اشتراک گذاشتن اون زندگی .چیزیه که دنیارو عوض میکنه 760 00:39:38,961 --> 00:39:41,106 آدم متعصب دستگیر شده گرگوری بائر 761 00:39:41,130 --> 00:39:43,489 به یه گروه تنفر از جامعه 762 00:39:43,513 --> 00:39:44,476 ترنس ها تعلق داره 763 00:39:44,500 --> 00:39:46,711 من مسئولیت هویت شناسی .کاربرهاشو به عهده گرفتم 764 00:39:46,735 --> 00:39:50,248 این گروه درباره آینده بلوف میزنه .و حمله میکنه و تقصیرو گردن بقیه میندازه 765 00:39:50,272 --> 00:39:53,618 باور دارم بین پرونده های بیرحمت یه جا براش پیدا میکنی 766 00:39:53,642 --> 00:39:56,121 .من...من نمیدونم چی بگم 767 00:39:56,145 --> 00:40:00,248 دی ای او تهدیداتی که بر علیه .خواهرهای ابر قهرمانمو میشه رو جدی میگیره 768 00:40:05,287 --> 00:40:06,955 برای یه دور دیگه آماده ای؟ 769 00:40:08,657 --> 00:40:10,802 !زوباش 770 00:40:10,826 --> 00:40:13,371 من میتونم کاری کنم هرکاری دلم ‌خواست توی دنیای مجازی بکنی 771 00:40:13,395 --> 00:40:15,015 .ولی اون اسلحه واقعیت نبود الکس 772 00:40:17,066 --> 00:40:19,500 .باید بهش زمان بدی تا باهات اخت شه 773 00:40:20,536 --> 00:40:22,136 .بیا فردا دوباره انجامش بدیم 774 00:40:23,405 --> 00:40:25,350 جان،واقعا؟ 775 00:40:30,079 --> 00:40:31,412 مامان،هی 776 00:40:32,348 --> 00:40:33,748 چیشده؟ 777 00:40:43,259 --> 00:40:44,459 الکس؟ 778 00:40:46,095 --> 00:40:47,328 این چیه؟ 779 00:40:49,565 --> 00:40:51,065 .مادر همین الان تماس‌گرفت 780 00:40:52,268 --> 00:40:53,434 .بابارو پیدا کردن 781 00:40:54,336 --> 00:40:55,914 جرمایه؟ 782 00:40:58,073 --> 00:40:59,474 .اون مرده 783 00:40:59,800 --> 00:41:04,474 فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت با ایمیل شما شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!! T.me/king_Of_Nord_VPN 784 00:41:05,474 --> 00:41:10,001 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کرد t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 785 00:41:11,921 --> 00:41:14,065 بفرما،خانم بیتس 786 00:41:14,089 --> 00:41:15,823 .شما فقط آروم استراحت کن 787 00:41:16,725 --> 00:41:18,292 .من مراقبتونم 788 00:41:35,314 --> 00:41:39,264 Esiforooz:مترجم