1 00:00:00,000 --> 00:00:01,275 آنچه در "سوپرگرل"گذشت 2 00:00:01,299 --> 00:00:02,871 نمیتونم به این فکر‌نکنم که 3 00:00:02,872 --> 00:00:04,305 اگه توی‌ دوستیم با لینا 4 00:00:04,307 --> 00:00:05,639 متفاوت عمل میکردم 5 00:00:05,641 --> 00:00:07,241 .شاید شرایط طور دیگه ای بود 6 00:00:07,243 --> 00:00:08,642 نمیشه اینو گفت 7 00:00:09,642 --> 00:00:14,642 رسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکند @Movie_Empire @DC_EMPIRE 8 00:00:16,585 --> 00:00:18,486 .باشه،ببخشید من گیج شدم 9 00:00:18,488 --> 00:00:21,922 کلاه بردار قدرتمند‌پنج بعدیت اینه؟ 10 00:00:21,924 --> 00:00:23,524 .نه،نمیدونم این کیه 11 00:00:23,526 --> 00:00:26,160 .من آقای میکسز پیتلیکم 12 00:00:26,162 --> 00:00:28,329 و مطمئنم شما کار دنورز 13 00:00:28,331 --> 00:00:30,331 ...سوپر 14 00:00:30,333 --> 00:00:32,032 .بیا تو بینم 15 00:00:32,034 --> 00:00:34,902 .خیلی ممنونم 16 00:00:34,904 --> 00:00:36,403 دیگه نمیتونم همینطور سرمو .بندازم بیام تو،باید دعوت شم 17 00:00:36,405 --> 00:00:38,239 .بگو کی هستی و چی‌میخوای،همین الان 18 00:00:38,241 --> 00:00:40,374 .من عشق‌حقیقی توام،نیمه گمشدت 19 00:00:40,376 --> 00:00:42,009 .همتای حقیقی تو،همونطو که بچه ها میگن 20 00:00:42,011 --> 00:00:44,845 .اسم من میسکز پیتلیکه و عاشقتم 21 00:00:44,847 --> 00:00:47,181 ...باشه،اگر تو 22 00:00:47,183 --> 00:00:48,682 اه،زودباش 23 00:00:48,684 --> 00:00:51,018 اگه‌تو میکسز پتلیکی پس چرا این شکلی هستی؟ 24 00:00:51,020 --> 00:00:53,087 باشه،من فقط به این خاطر اون شکلو لهجرو گرفتم که 25 00:00:53,089 --> 00:00:55,556 .که تورو تحت تاثیر قرار بدم 26 00:00:55,558 --> 00:00:56,891 ‌اما جواب داد 27 00:00:56,893 --> 00:00:57,958 .تو منو گرفتی 28 00:00:57,960 --> 00:00:59,293 .گولم زدی 29 00:00:59,295 --> 00:01:00,761 .نه،من از قوانین پیروی کردم 30 00:01:00,763 --> 00:01:02,429 اسمتو برعکس بگی 31 00:01:02,431 --> 00:01:05,099 بدون پرسیدن هیچ سوالی وارد بعد پنجم میشی 32 00:01:05,101 --> 00:01:06,800 .اه،دلم برای اون مو تنگ شده 33 00:01:06,802 --> 00:01:07,935 .واقعنه واقعا 34 00:01:07,937 --> 00:01:11,272 اما الان نمیتونم از هیچ کدوم از قدرتام استفاده کنم 35 00:01:11,274 --> 00:01:15,042 به جز در راه کمک به کسایی که .اشتباهی درحقشون مرتکب شدم 36 00:01:15,044 --> 00:01:16,544 .آخی،چقدر بدبختی تو 37 00:01:16,546 --> 00:01:17,565 .آره 38 00:01:17,566 --> 00:01:20,915 قبول دارم،مثل یه تراژدیه شکسپیریه متناسبه 39 00:01:20,917 --> 00:01:22,616 اما خبر خوب 40 00:01:22,618 --> 00:01:23,984 .تو آخریشونی 41 00:01:23,986 --> 00:01:26,820 من برای چی باید به کمکت نیاز داشته باشم؟ 42 00:01:26,822 --> 00:01:28,923 .من برادرمو بخاطرت کشتم 43 00:01:28,925 --> 00:01:31,592 برای دوستامون،نمیفهمی چیکار کردی؟ 44 00:01:35,664 --> 00:01:39,233 .بهترین دوستت فکر‌میکنه تو دشمنشی 45 00:01:39,235 --> 00:01:40,734 ...و بدترین قسمتش 46 00:01:40,736 --> 00:01:42,570 .اینه که تقصیر خودته 47 00:01:42,572 --> 00:01:43,804 .تو حقیقتو ازش مخفی کردی 48 00:01:43,806 --> 00:01:46,407 .گذاشتی از زبون اون لکسه روانی بفهمه 49 00:01:46,409 --> 00:01:47,741 و حالام فکر میکنی 50 00:01:47,743 --> 00:01:49,109 .ممکنه هرکاری ازش سر بزنه 51 00:01:49,111 --> 00:01:52,880 منظورت چیه؟ .منظورم اینه که عزیزکم 52 00:01:54,149 --> 00:01:56,083 .مواظب باش 53 00:01:56,085 --> 00:01:59,820 .دارم بهت پیشنهاد یه شروع دوباره میدم 54 00:01:59,822 --> 00:02:01,155 همم؟ 55 00:02:01,157 --> 00:02:02,856 میتونم بفرستمت به زمان گذشته 56 00:02:02,858 --> 00:02:05,326 دوست نداشتی به لینا بگی تو سوپرگرلی؟ 57 00:02:05,328 --> 00:02:07,161 تحت شرایط‌خودت؟ 58 00:02:07,163 --> 00:02:10,264 نمیخواستی ببینی که 59 00:02:10,266 --> 00:02:12,933 جهان چطور بنظر‌میرسید 60 00:02:12,935 --> 00:02:14,601 اگه تو داستانو کنترل میکردی؟ 61 00:02:15,837 --> 00:02:18,272 به اندازه کافی اذیت نشدی؟ 62 00:02:18,274 --> 00:02:19,540 همم؟ 63 00:02:20,709 --> 00:02:22,042 .متوجه ام 64 00:02:22,044 --> 00:02:23,477 .تو بهم اعتماد‌نداری 65 00:02:23,479 --> 00:02:26,046 .باشه،اما این چطوره 66 00:02:26,048 --> 00:02:28,482 آماده؟و حالا طبق قانون بعد‌پنجم 67 00:02:28,484 --> 00:02:31,285 از من خواسته شده تا این ضبط رو انجام بدم 68 00:02:31,287 --> 00:02:32,853 .که توش اسممو برعکس میگم 69 00:02:32,855 --> 00:02:35,689 که اگر هرزمانی نیاز داشتی .منو به بعد پنجم تبعید کنی 70 00:02:35,691 --> 00:02:37,391 ...که میدونم تو ‌.کلپزمتکس 71 00:02:40,695 --> 00:02:41,962 .من یه شرور نیستم 72 00:02:43,131 --> 00:02:45,065 .توهم نباید مثل یکیشون باهام رفتار میکردی 73 00:02:49,337 --> 00:02:50,437 .سلام،دخترا 74 00:02:52,874 --> 00:02:53,974 چه خبرا؟ 75 00:02:57,659 --> 00:03:03,039 @Esiforoozمترجم: 76 00:03:05,720 --> 00:03:08,022 واقعا به انجامش فکر نمیکنی؛میکنی؟ 77 00:03:08,024 --> 00:03:10,391 اگه میتونستم اوضاعو عوض کنم چی 78 00:03:10,393 --> 00:03:13,227 .اگر قبل از لکس به لینا میگفتم سوپرگرلم 79 00:03:13,229 --> 00:03:14,862 .شاید طور دیگه ای رفتار‌ میکرد 80 00:03:14,864 --> 00:03:16,864 یعنی،ارزش امتحان کردنو نداره؟ 81 00:03:16,866 --> 00:03:19,266 عوض کردن تاریخ برای حفظ یه رابطه دوستی؟ 82 00:03:19,268 --> 00:03:20,734 کارا من...من نمیدونم .نه 83 00:03:20,736 --> 00:03:23,270 .این تغییر تاریخ برای نجاتشه 84 00:03:23,272 --> 00:03:25,839 .چون لکس و لینا دارن نقشه یه چیز افتضاحو میکشن 85 00:03:25,841 --> 00:03:27,741 .و حتی نزدیک اینکه بفهمیم چیه هم نیستیم 86 00:03:27,743 --> 00:03:29,910 .و وقتی زمان نبرد برسه 87 00:03:29,912 --> 00:03:32,413 نمیدونم اون چیزی که لازمه رو .دارم که بتونم جلوشو بگیرم 88 00:03:32,415 --> 00:03:33,747 ...کارا 89 00:03:33,749 --> 00:03:35,682 مطمئنی میتونی به میکسز اعتماد کنی؟ 90 00:03:36,584 --> 00:03:37,851 .نه 91 00:03:39,120 --> 00:03:40,754 .اما نوار ضبط کار کرد 92 00:03:40,756 --> 00:03:43,557 من،من میتونم راحت ازش .استفاده کنم تا بفرستمش بره 93 00:03:43,559 --> 00:03:44,925 .خیله خب،گوش کن ببین چی‌میگم 94 00:03:44,927 --> 00:03:47,227 .اگه واقعا فکر‌میکنی این بهتری فرصتته 95 00:03:47,229 --> 00:03:49,863 که اوضاعو با لینا درست کنی،قبل از اینکه به کسی صدمه بزنه 96 00:03:51,700 --> 00:03:53,100 .پس انجامش بده 97 00:03:53,102 --> 00:03:54,201 .باشه 98 00:03:55,603 --> 00:03:57,404 اوه...چطور انجامش بدم؟ 99 00:03:57,406 --> 00:03:59,206 ...امم 100 00:04:00,543 --> 00:04:02,443 !اوه اوه،خدا 101 00:04:02,445 --> 00:04:04,878 .زوک را شکر که نظرت عوض شد 102 00:04:04,880 --> 00:04:07,214 آره،هنوز دارم روی فالگوش وایسادن .کار‌میکنم،یه مشکله 103 00:04:07,216 --> 00:04:10,451 باشه،قبل اینکه اینکارو بکنیم به قولت نیاز دارم 104 00:04:10,453 --> 00:04:11,785 که اگه اوضاع قاراشمیش شد 105 00:04:11,787 --> 00:04:12,920 .همشو به حالت عادی برگردونی 106 00:04:12,922 --> 00:04:15,122 ...من حکم دادگاهی دارم که انجامش بدم پس 107 00:04:15,124 --> 00:04:16,824 .بوپ 108 00:04:16,826 --> 00:04:19,093 .حالا،هیچ اختلافی بین ابر دوستان نیست 109 00:04:19,095 --> 00:04:21,795 ولی وقتی فقط من و شخص مورد نظریم .بهتر جواب میده 110 00:04:21,797 --> 00:04:23,964 خب،شما دوتا برنامه ای دارید؟ 111 00:04:23,966 --> 00:04:26,126 نه،فکرنکنم ...نه ما فقط‌ میخواستیم 112 00:04:26,468 --> 00:04:27,501 ...چی 113 00:04:27,503 --> 00:04:28,802 کجا رفتن؟ 114 00:04:28,804 --> 00:04:30,604 .اوه...اونا جاشون خوبه 115 00:04:35,076 --> 00:04:36,643 .قوانین جاوعه 116 00:04:36,645 --> 00:04:38,479 !وقته بازیه دنورز 117 00:04:38,481 --> 00:04:39,780 خیله خب،پس 118 00:04:39,782 --> 00:04:40,713 چطور کار‌میکنه؟ 119 00:04:40,714 --> 00:04:42,847 .من بخش های مناسبی از‌ زندگیتو نشونت میدم 120 00:04:42,849 --> 00:04:44,182 .تو بهم میگی چه لحظه ای متوقفش کنم 121 00:04:44,184 --> 00:04:45,716 .بشکن میزنم 122 00:04:45,718 --> 00:04:47,318 .اینطوری 123 00:04:47,320 --> 00:04:48,853 و میفرستم به اون موقع 124 00:04:48,855 --> 00:04:50,321 .و تو تاریخو عوض میکنی 125 00:04:50,323 --> 00:04:52,438 و وقتی با لینا مواجه شدی،برمیگردی 126 00:04:52,439 --> 00:04:54,539 و ماهم از دید تو و مربی امنیتت بهش نگاه میکنیم 127 00:04:54,541 --> 00:04:56,541 ...اگر با شرایطی که بوجود میاره راحت بودی 128 00:04:58,144 --> 00:04:59,877 دوباره بشکن میزنم 129 00:04:59,879 --> 00:05:01,279 و از نظر جادوگری 130 00:05:01,281 --> 00:05:03,448 .تبدیل به واقعیت میشه 131 00:05:03,450 --> 00:05:04,949 باشه؟ باشه 132 00:05:04,951 --> 00:05:07,752 خب،سه سال دوستی کجاش به مشکل خورد؟ 133 00:05:11,824 --> 00:05:12,957 ...خب 134 00:05:12,959 --> 00:05:14,625 اوه-هاه 135 00:05:14,627 --> 00:05:18,129 ...وقتی لینا بهم گفت که میدونه سوپرگرلم 136 00:05:18,131 --> 00:05:19,597 خشمگین بود آره 137 00:05:19,599 --> 00:05:21,766 گفت من احمق فرضش کردم اوه-اوه 138 00:05:21,768 --> 00:05:23,601 .اینکه تحقیر شده 139 00:05:23,603 --> 00:05:26,971 باشه،پس داریم دنبال نقطه ای .میگردیم که بهترین دوستت 140 00:05:26,973 --> 00:05:28,940 احساس اینو پیدا کرد که یه .احمقه،کودنه به تمام معناست آره؟ 141 00:05:28,942 --> 00:05:30,575 توی کلی کلمه باشه 142 00:05:30,577 --> 00:05:33,778 خب، قراره یه عالمه خجالت داشته باشیم 143 00:05:36,489 --> 00:05:38,416 .کمربندتو ببند،قراره اینجا توقف کنیم 144 00:05:38,418 --> 00:05:40,738 اوه،آره این یه جای خوبشه .اوه 145 00:05:42,087 --> 00:05:43,154 .ممم 146 00:05:43,156 --> 00:05:45,223 کارا؟کارا؟ 147 00:05:46,859 --> 00:05:48,025 .خدایا،از پرواز متنفرم 148 00:05:48,027 --> 00:05:49,327 !اوه،اوه افتضاحه 149 00:05:49,329 --> 00:05:50,928 !من افتضاحم !تو افتضاحی 150 00:05:52,598 --> 00:05:54,632 فقط داشتم باهات موافقت میکردم .هرگز‌همچین حرفی نمیزنم 151 00:05:54,634 --> 00:05:55,933 اوه-هاه .خب 152 00:05:57,669 --> 00:05:59,003 اوه،خب اه 153 00:05:59,005 --> 00:06:01,172 .بریم قبل اینکه گرسی حمله کنه 154 00:06:01,174 --> 00:06:02,273 اونجا؟ مممم-ممم 155 00:06:02,275 --> 00:06:03,274 مطمئنی؟ .آره 156 00:06:03,276 --> 00:06:04,375 .خرابش نکن 157 00:06:08,847 --> 00:06:10,059 راستش هیچ سیاست مداری رو قبول نداشتم که 158 00:06:10,083 --> 00:06:11,149 .بخوام شروعش کنم 159 00:06:11,151 --> 00:06:13,117 .فقط فکر‌ نمیکنم بشه به هیچکدوم اعتماد کرد 160 00:06:14,887 --> 00:06:16,320 انقدر بد قیافه نگیر‌کارا 161 00:06:16,322 --> 00:06:17,788 .میدونی‌که من چقد‌ر میتونم بدگمان باشم 162 00:06:20,627 --> 00:06:21,826 همه چیز خوبه؟ 163 00:06:25,197 --> 00:06:27,965 تو نباید مجبور باشی انقدر بدگمان باشی 164 00:06:27,967 --> 00:06:29,801 .تو خوب و درستکاری 165 00:06:29,803 --> 00:06:31,702 و...و تراژدی اینه 166 00:06:31,704 --> 00:06:33,805 .که دنیا تورو بد کرده 167 00:06:33,807 --> 00:06:36,741 .چون بارها مورد خیانت واقع شدی 168 00:06:36,743 --> 00:06:39,076 ...توسط مادرت،توسط برادرت 169 00:06:40,746 --> 00:06:42,480 .و حالام توسط من 170 00:06:43,382 --> 00:06:44,849 درباره چی‌حرف میزنی؟ 171 00:06:52,424 --> 00:06:54,125 .من اونی که فکر میکنی نیستم 172 00:06:56,361 --> 00:06:57,595 .من سوپرگرلم 173 00:07:03,735 --> 00:07:05,636 .هرگز قصد نداشتم فریبت بدم 174 00:07:07,072 --> 00:07:08,673 .فقط نمیدونستم چطور بهت بگم 175 00:07:12,010 --> 00:07:13,544 .تواینجا بمون،من حسابشو میرسم 176 00:07:20,786 --> 00:07:21,953 لینا؟ 177 00:07:23,889 --> 00:07:25,456 چیشد؟کجارفت؟ 178 00:07:25,458 --> 00:07:28,526 .اه،حالا لحظات طور دیگه‌ای رقم میخورن 179 00:07:28,528 --> 00:07:30,928 .اوه،پسر باید همینجاها باشه 180 00:07:30,930 --> 00:07:32,797 .اها،اوناهاش 181 00:07:32,799 --> 00:07:34,699 .اون رفته‌به متروپلیس 182 00:07:34,701 --> 00:07:35,766 .اوه،خدای من 183 00:07:35,768 --> 00:07:37,301 .رفته سمو ببینه 184 00:07:37,303 --> 00:07:40,771 پس،کارا سوپرگرله؟ 185 00:07:40,773 --> 00:07:43,307 .آره،میدونم،دارم دیوونه‌میشم 186 00:07:43,309 --> 00:07:48,112 وقتی تو رین بودی و من .کریپتونایت ساختم تا متوقفت کنم 187 00:07:48,114 --> 00:07:52,583 میدونی،نسبت به این قضیه .سوپرگرل خیلی افتضاح برخورد‌کرد 188 00:07:52,585 --> 00:07:54,652 و بعد،کارا مثل همیشه 189 00:07:54,654 --> 00:07:56,787 .خیلی مهربون و حمایت کننده بود 190 00:07:56,789 --> 00:08:00,524 اما این باعث شد به این فکر‌کنم .که کدوم کارای واقعی بود 191 00:08:01,760 --> 00:08:04,228 .و اگر کارای واقعی فکر‌میکرد من شرورم 192 00:08:06,965 --> 00:08:10,001 .پس شاید من واقعا همینم 193 00:08:10,003 --> 00:08:13,104 نه،لینا،نه چطور میتونی همچین فکری بکنی؟ 194 00:08:13,106 --> 00:08:16,440 لینا،تو کریپتونایت ساختی تا منو از رین جدا کنی 195 00:08:16,442 --> 00:08:18,943 .و زندگیمو نجات بدی 196 00:08:18,945 --> 00:08:20,978 .تو هرگز شرور نبودی 197 00:08:20,980 --> 00:08:23,614 .همیشه قهرمان بودی 198 00:08:26,084 --> 00:08:27,184 .ممنون 199 00:08:28,854 --> 00:08:31,756 .واقعا نیاز داشتم اونو بشنوم 200 00:08:31,758 --> 00:08:34,692 .لینای این خط زمانی ممکنه هرگز منو نبخشه 201 00:08:34,694 --> 00:08:35,793 .حتی ممکنه ازم متنفر شه 202 00:08:36,695 --> 00:08:39,330 میدونی چیه؟میدونی چیه؟ 203 00:08:39,332 --> 00:08:42,133 اگر سم میتونه جلوشو بگیره .که یه مسیر تاریکو پیش بگیره 204 00:08:42,135 --> 00:08:43,200 .من میتونم باهاش کنار بیام 205 00:08:43,202 --> 00:08:44,802 .بجز اینکه،در واقع نمیتونی 206 00:08:44,804 --> 00:08:46,437 منظورت چیه؟ 207 00:08:47,707 --> 00:08:49,373 .اوه،خدای من 208 00:08:49,375 --> 00:08:52,143 این شبیه که ایجنت لیبرتی(پیشکار آزادی)هوارو .با کریپتونایت آلوده کرد 209 00:08:57,649 --> 00:08:58,849 اوه،میدونی چیه؟ 210 00:08:58,851 --> 00:09:00,184 .شاید بهتر باشه خاموشش کنیم 211 00:09:00,186 --> 00:09:01,185 هاه؟ نه،نه،نه 212 00:09:01,187 --> 00:09:02,486 .لینا بار اول منو نجات داد 213 00:09:02,488 --> 00:09:04,121 .شاید ازم متنفر باشه،اما بازم نجاتم میده 214 00:09:04,123 --> 00:09:06,223 .میخواد نجاتت بده،اما‌هرگز به موقع نمیتونه 215 00:09:15,802 --> 00:09:17,201 .هی،کارا 216 00:09:17,203 --> 00:09:19,704 .متاسفم عید شکر‌گزاریو فراموش کردم 217 00:09:19,706 --> 00:09:23,140 .ما فقط...بدون تو خیلی احساس سردگمی‌میکردیم 218 00:09:25,243 --> 00:09:26,343 ...من 219 00:09:27,546 --> 00:09:30,314 .بدون تو خیلی سردرگمم 220 00:09:34,646 --> 00:09:36,580 .عید شکرگزاری پساپس‌ مبارک 221 00:09:39,617 --> 00:09:41,285 اوه،میتونی لطفا خاموشش کنی؟ 222 00:09:41,287 --> 00:09:44,054 .نمیتونم بیشتر‌ نگاش کنم .تمومش کن 223 00:09:46,292 --> 00:09:47,424 .افتضاح بود 224 00:09:47,426 --> 00:09:48,959 .مشخصا،تو نمیخوای مرده باقی بمونی 225 00:09:48,961 --> 00:09:50,694 !نه !نه 226 00:09:54,132 --> 00:09:55,732 .نه،باید به عقب تر برگردم 227 00:09:58,603 --> 00:09:59,803 .حالا‌میفهمم 228 00:09:59,805 --> 00:10:01,572 حالا میفهمم 229 00:10:01,574 --> 00:10:03,807 هویت دوگانم کاری کرده که لینا فکر‌کنه 230 00:10:03,809 --> 00:10:05,509 .نمیتونه به هیچ وجه من اعتماد کنه 231 00:10:05,511 --> 00:10:07,344 .من یه آدم ریاکار بودم 232 00:10:07,346 --> 00:10:09,045 Okay, so, when exactly did this 233 00:10:09,069 --> 00:10:11,181 خب این مخفی‌کاریایه کیپتونایتی کی شروع میشه؟ 234 00:10:11,183 --> 00:10:13,563 اه...دقیقا بعده...بعده 235 00:10:13,587 --> 00:10:15,943 .اینکه فهمیدیم لینا رینو زندانی کرده 236 00:10:18,490 --> 00:10:20,090 .لینا،جهان کش‌ها دارن میان 237 00:10:20,092 --> 00:10:21,325 ...باید ببریمت یه جای همم 238 00:10:21,327 --> 00:10:22,426 این تکشو رد کن .رد میکنیم 239 00:10:23,862 --> 00:10:26,964 .تو هرگز دوباره کریپتونایت نخواهی ساخت 240 00:10:28,666 --> 00:10:32,436 تو واقعا یه احساس پیچیده خدا بودن داری ببین،اونجا 241 00:10:32,438 --> 00:10:35,272 این دعواییه که میخوام ازش دوری کنم .همم،باشه 242 00:10:35,274 --> 00:10:36,607 .پس،برو عقب تر 243 00:10:38,510 --> 00:10:41,678 .من باید بدونم که واقعا کریپتونایتی نمونده باشه 244 00:10:41,680 --> 00:10:45,182 کارا،تو داری ازم میخوای به کسی که .واقعا براش ارزش قائلم خیانت کنم 245 00:10:45,184 --> 00:10:46,850 .هرگز‌نباید اونکارو میکردم 246 00:10:46,852 --> 00:10:48,519 اوه،آره بید قبل این باشه نگه دار،نگه دار قبل اینکه 247 00:10:48,521 --> 00:10:49,720 بخوایم بیشتر بریم عقب 248 00:10:50,723 --> 00:10:51,722 اینجا آره 249 00:10:51,724 --> 00:10:53,190 دوستم اومد‌پیشم 250 00:10:53,192 --> 00:10:55,659 .ترسیده و تنها بود باید یه کاری‌میکردم 251 00:10:56,694 --> 00:10:58,161 باید باهام روراست باشی 252 00:10:59,464 --> 00:11:01,031 کریپتونایت دیگه ای داری؟ 253 00:11:01,033 --> 00:11:02,633 خودشه همم 254 00:11:02,635 --> 00:11:04,701 اینجا جاییه که لینا شروع به .عدم اعتماد به سوپرگرل کرد 255 00:11:04,703 --> 00:11:06,703 اینجا جاییه که باید بهش بگم ...‌باشه 256 00:11:06,705 --> 00:11:08,071 ...مم 257 00:11:09,074 --> 00:11:11,074 .بفرستم برم میکسی 258 00:11:11,076 --> 00:11:12,236 تو تیکه‌کلام نداری؟ 259 00:11:13,511 --> 00:11:14,611 .روش کار میکنیم 260 00:11:17,182 --> 00:11:18,482 .قدرت دختر!نه 261 00:11:19,384 --> 00:11:20,817 دوستم اومد پیشم 262 00:11:20,819 --> 00:11:22,653 .اون ترسیده بود و تنها،باید یه کاری‌ میکردم 263 00:11:22,655 --> 00:11:25,222 حس نیاز به محافظت از دوستات 264 00:11:25,224 --> 00:11:26,790 بدون در نظر‌گرفتن اینکه جهان چه فکری میکنه 265 00:11:28,560 --> 00:11:30,294 ‌.خیلی بیشتر از اونی که بدونی درکش میکنم 266 00:11:31,930 --> 00:11:33,397 .یه بار بهم گفتی 267 00:11:33,399 --> 00:11:35,432 .کارا دنورز‌ قهرمانت بود 268 00:11:35,434 --> 00:11:37,034 ...من هرگز اینو به تو نگفتم،اینو به 269 00:11:40,772 --> 00:11:41,872 ‌.این منم لینا 270 00:11:43,708 --> 00:11:45,108 .من همیشه کارا بودم 271 00:11:47,111 --> 00:11:48,445 کارا،توچطور تونستی؟ 272 00:11:48,447 --> 00:11:50,247 .متاسفم که زودتربهت نگفتم 273 00:11:50,249 --> 00:11:53,417 سه هفته پیش متوجه شدم که سم یکی از بهترین دوستام 274 00:11:53,419 --> 00:11:55,185 .یه قاتل کریپتونی بود 275 00:11:56,554 --> 00:11:58,455 .من تنهایی با چنین ترسی‌روبرو شدم 276 00:11:58,457 --> 00:12:01,358 من زندگیمو هرروز به خطر انداختم 277 00:12:01,360 --> 00:12:03,026 چون فکر میکردم من تنها کسی بودم که 278 00:12:03,028 --> 00:12:05,462 میتونه برای محافظت ازش مورد اعتماد‌باشه.برای نجاتش 279 00:12:06,364 --> 00:12:07,598 .میتونستم از از کمکت استفاده کنم 280 00:12:07,600 --> 00:12:09,700 .از کمکت استفاده میکردم 281 00:12:09,702 --> 00:12:11,802 اگر به خودت زحمت میدادی و حقیقتو بهم میگفتی 282 00:12:11,804 --> 00:12:13,237 اگر اون موقع بهم اعتماد میکردی 283 00:12:13,239 --> 00:12:14,771 .لازم نبود تنهایی با اون خطر روبرو بشم 284 00:12:14,773 --> 00:12:15,973 .من خیلی متاسفم 285 00:12:15,975 --> 00:12:19,409 .اما فکر‌ کردم دارم ازت محافظت میکنم 286 00:12:19,411 --> 00:12:22,980 اما الان،میتونیم فراموشش کنیم .و به عنوان همکار باهم کار کنیم 287 00:12:22,982 --> 00:12:25,649 تو انتظار داری بعد این همکارت بشم؟ 288 00:12:26,818 --> 00:12:28,385 اونم وقتیکه تمام کاری که کردی این بوده که 289 00:12:28,387 --> 00:12:30,153 بهم ثابت کنی تو قابل اعتماد نیستی؟ 290 00:12:34,225 --> 00:12:35,325 اوه،نه 291 00:12:35,500 --> 00:12:41,325 فروش اکانت قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، اپل موزیک و نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت با ایمیل شما شروع قیمت ها از 8 هزار تومن !!!! T.me/king_Of_Nord_VPN 292 00:12:41,800 --> 00:12:43,233 ...من 293 00:12:43,235 --> 00:12:44,668 من فراموش کره بودم آره 294 00:12:44,670 --> 00:12:46,937 .جهان کش اونروز یه کسوف درست کرد 295 00:12:46,939 --> 00:12:48,672 .پس تو چیزو فراموش کردی...کسوف رو 296 00:12:48,674 --> 00:12:50,340 .بعد،بمب کریپتونیم فراموش کردی 297 00:12:50,342 --> 00:12:51,575 میدونی دیگه قرار نیست چیکار نکنیم؟ 298 00:12:51,577 --> 00:12:53,610 .دیگه‌به حافظت اعتماد نمیکنیم 299 00:12:53,612 --> 00:12:55,312 .میدونی،برای جزئیات مهمه بزرگ 300 00:12:55,314 --> 00:12:57,114 همینطوری گفتم 301 00:12:57,116 --> 00:12:58,649 .باید یه چیز دیگه‌رو امتحان کنیم 302 00:12:58,651 --> 00:13:00,183 اینجا چطوره؟ .نه فقط بذار ببینم این چطور میشه 303 00:13:00,185 --> 00:13:02,252 چون توی نسخه اصلی 304 00:13:02,254 --> 00:13:04,688 لینا به من و دی ای او کمک کرد .تا جهان کش هارو شکست بدیم 305 00:13:04,690 --> 00:13:06,290 باشه میدونم الان ناراحته 306 00:13:06,292 --> 00:13:07,291 .اما کمکمون میکنه 307 00:13:07,293 --> 00:13:08,625 به ورژن بیزارو خوشومدی 308 00:13:08,627 --> 00:13:10,093 .جایی که به دی ای او کمک نمیکنه 309 00:13:10,095 --> 00:13:11,294 همین...همینجا چی؟ 310 00:13:12,297 --> 00:13:13,930 اوه،خدا،نه 311 00:13:13,932 --> 00:13:15,833 اگه لینا‌ کمک نکنه جهان کش هارو ...شکست بدیم اونوقت 312 00:13:15,857 --> 00:13:18,001 اره .صبر کن،صبرکن،صبرکن 313 00:13:18,003 --> 00:13:19,536 .داری خیلیشو رد‌میکنی 314 00:13:19,538 --> 00:13:21,171 همش شرح حاله .چقدر‌شرح حال 315 00:13:21,173 --> 00:13:22,606 صبرکن!اون مان-ال بود؟ 316 00:13:22,608 --> 00:13:23,840 آره 317 00:13:23,842 --> 00:13:25,575 پس،اون به آینده برنگشت؟ .نه 318 00:13:27,211 --> 00:13:28,645 .هاه،البته 319 00:13:28,647 --> 00:13:30,847 اگه پستیلنس‌رو شکست ندادیم 320 00:13:30,849 --> 00:13:32,182 .پس اونجا باهامون بوده 321 00:13:32,184 --> 00:13:33,517 .وقتی که رفتیم خونه مادر سم 322 00:13:33,519 --> 00:13:35,352 میتونی‌ببریم اونجا؟ 323 00:13:35,354 --> 00:13:36,586 .میخوام نظر اونو بدونم 324 00:13:37,655 --> 00:13:39,175 .هیچوقت نفهمیدم از چیش خوشت اومد 325 00:13:45,963 --> 00:13:47,531 .باید برای امنیتت ازینجا بری 326 00:13:47,533 --> 00:13:49,299 .من...من دخترمو تنها نمیذارم 327 00:13:50,201 --> 00:13:51,802 .وقتی دختر بچه بود نا امیدش کردم 328 00:13:51,804 --> 00:13:53,303 .نمیخوام دوباره نا امیدش کنم 329 00:13:53,305 --> 00:13:55,005 خب،حداقل یه جای امن هست که مخفی شی؟ 330 00:13:55,007 --> 00:13:56,306 .یه اتاق امن هست 331 00:13:57,475 --> 00:13:58,575 .اونجا صبر میکنم 332 00:14:01,847 --> 00:14:04,147 باید موضع دفاعی بگیریم ...صبر‌کن،من آه 333 00:14:05,049 --> 00:14:06,249 .به مشاورت نیاز دارم 334 00:14:08,586 --> 00:14:10,153 .بالاخره به لینا گفتم سوپرگرلم 335 00:14:11,055 --> 00:14:12,522 .واو 336 00:14:12,524 --> 00:14:13,890 چطور واکنش نشون داد؟ 337 00:14:13,892 --> 00:14:15,692 .خوب نبود 338 00:14:15,694 --> 00:14:18,261 منم سرزنشش نمیکنم،آخه من قراره بهترین دوستش باشم 339 00:14:18,263 --> 00:14:19,863 .و من...دروغ‌گفتم 340 00:14:19,865 --> 00:14:22,599 .و مثل هر کس دیگه ای تو زندگیش بهش خیانت کردم 341 00:14:22,601 --> 00:14:24,768 خب،من چیکار‌کنم؟ 342 00:14:27,238 --> 00:14:29,172 میدونی،منو لینا‌خیلی وجه مشترک داریم 343 00:14:30,508 --> 00:14:34,244 هردومون توسط خانوادمون مورد خیانت واقع شدیم 344 00:14:34,246 --> 00:14:37,047 و وقتی آدمایی که باید بیشتر از همه دوست داشته باشن 345 00:14:37,049 --> 00:14:39,282 نا امیدت کنن،باعث میشه حس کنی 346 00:14:40,251 --> 00:14:41,685 خیلی آسیب پذیری 347 00:14:42,587 --> 00:14:44,121 اما مادر من و لوتر ها 348 00:14:44,123 --> 00:14:47,057 .اونا به خاطر خودخواهی به لینا خیانت کردن 349 00:14:47,059 --> 00:14:48,191 ...اونا 350 00:14:48,193 --> 00:14:50,060 .میخواستن بهش مسلط‌ بشن 351 00:14:51,429 --> 00:14:53,463 .تو دروغ گفتی تا...ازش محافظت کنی 352 00:14:54,632 --> 00:14:55,899 .چون اون دوستته 353 00:14:58,070 --> 00:15:00,303 ...حالام میدونم لینا ناراحته اما 354 00:15:00,305 --> 00:15:02,005 وقتی این موضوعو متوجه بشه 355 00:15:03,441 --> 00:15:04,641 .میبخشتت 356 00:15:04,643 --> 00:15:07,043 .امیدوارم تو درست بگی 357 00:15:07,045 --> 00:15:09,513 .اما فکر نکنم هرگز بتونم خودمو ببخشم 358 00:15:10,548 --> 00:15:13,950 .میدونی،خرابکاری کردن اشکالی نداره 359 00:15:13,952 --> 00:15:17,187 .مهم نبود من چقدر اشتباه کردم تو همیشه منو بخشیدی 360 00:15:19,824 --> 00:15:23,126 باید بدونی توهم لیاقت چنین ترحمی‌رو داری 361 00:15:23,128 --> 00:15:24,394 .که نسبت به بقیه نشون میدی 362 00:15:27,064 --> 00:15:28,899 رین الاناست که‌برسه باید‌ سریع‌بریم 363 00:15:34,172 --> 00:15:35,705 دلت برام تنگ شده بود؟ 364 00:16:01,499 --> 00:16:05,469 .سم!سم نه این تو نیستی 365 00:16:05,471 --> 00:16:08,204 !میدونم اونجایی،میدونم هستی 366 00:16:10,174 --> 00:16:11,475 .نه 367 00:16:11,477 --> 00:16:14,177 تو واقعا فکر‌کردی میتونی جلوی‌منو بگیری سوپرگرل؟ 368 00:16:14,179 --> 00:16:17,647 .تو حتی نمیتونی ازین انسان رقت انگیز محافظت کنی 369 00:16:17,649 --> 00:16:19,449 ...اوه،سم 370 00:16:24,021 --> 00:16:25,722 .نه،اما من میتونم 371 00:16:25,724 --> 00:16:27,543 چون این ابزاریه که من استفاده میکنم تا 372 00:16:27,567 --> 00:16:29,526 .رینو بیرون بکشم و به زانو در بیارم 373 00:16:29,528 --> 00:16:31,127 .برگرد پیشمون سم 374 00:16:31,129 --> 00:16:34,464 ...میکشم 375 00:16:35,366 --> 00:16:37,534 .همتونو 376 00:16:37,536 --> 00:16:38,536 .نه،نمیکشی 377 00:16:42,875 --> 00:16:44,574 !سم!سم 378 00:16:45,543 --> 00:16:47,210 .لینا 379 00:16:47,212 --> 00:16:49,913 چی شد؟ 380 00:16:49,915 --> 00:16:52,716 .سم،چیزی نیست،چیزی‌ نیست،تو حالت خوب میشه 381 00:16:52,718 --> 00:16:54,718 .اوه،سم خیلی متاسفم 382 00:16:54,720 --> 00:16:56,519 .خیلی متاسفم 383 00:16:57,421 --> 00:16:58,989 .تو انجامش دادی 384 00:16:58,991 --> 00:17:00,323 .سمو نجات دادی 385 00:17:00,325 --> 00:17:02,859 .آره،و بدون کریپتونایت انجامش دادم 386 00:17:05,731 --> 00:17:06,830 !نه 387 00:17:10,034 --> 00:17:11,501 !احمق 388 00:17:11,503 --> 00:17:13,737 .من یه جهان کش هستم 389 00:17:13,739 --> 00:17:15,505 .و متوقف نمیشم 390 00:17:16,407 --> 00:17:17,707 !نه 391 00:17:28,920 --> 00:17:32,689 !سم!نه!نه!نه 392 00:17:34,425 --> 00:17:36,259 !نه،لطفا 393 00:17:36,261 --> 00:17:37,560 .برگرد پیشم،سم 394 00:17:40,398 --> 00:17:41,758 .میکس،همشون مردن 395 00:17:42,600 --> 00:17:43,967 .لطفا منو ازینجا‌بیار بیرون 396 00:17:46,970 --> 00:17:49,199 .اون هرگز بخاطر دورویی من ناراحت نبود 397 00:17:49,223 --> 00:17:51,140 ناراحت بود‌چون من هرگز 398 00:17:51,164 --> 00:17:52,959 .از همون اول هویتمو باهاش در میون نذاشتم 399 00:17:52,961 --> 00:17:54,827 پس،میدونی این یعنی چی؟ 400 00:17:54,829 --> 00:17:56,662 .برمیگردیم به اول اولش 401 00:17:56,664 --> 00:17:59,265 .یه تاریخو زمان بهم بده تا حلش‌کنم 402 00:17:59,267 --> 00:18:00,700 ام،بذار‌فکر کنم ام 403 00:18:00,702 --> 00:18:01,701 .یه لحظه صبر‌کن 404 00:18:01,703 --> 00:18:03,202 یکم گیر‌داره 405 00:18:03,204 --> 00:18:04,370 .بعضی‌وقتا پیش میاد 406 00:18:04,372 --> 00:18:06,372 .مشکل از وایفای بین بعدیه 407 00:18:06,374 --> 00:18:08,140 .میدونی چیه؟اصلا مهم نیست 408 00:18:08,142 --> 00:18:10,443 کل‌ دوستیتونو روی بتا میکس ذخیره دارم 409 00:18:11,845 --> 00:18:15,681 خب،کی شما دوتا دوست شدید؟ 410 00:18:15,683 --> 00:18:17,984 ...آه...اونموقع بود‌که 411 00:18:17,986 --> 00:18:19,952 .دقیقا بعد از اومدن لینا به نشنال سیتی 412 00:18:19,954 --> 00:18:21,620 .خیلی ماجراجویی ها داشتی 413 00:18:22,522 --> 00:18:24,190 .لینا،لطفا 414 00:18:24,192 --> 00:18:25,691 .خوبه که دوباره میبینمت خانم دنورز 415 00:18:25,693 --> 00:18:27,360 ...اگر‌ دارم لینا صدات میکنم ...کارا 416 00:18:27,362 --> 00:18:28,394 ...اوه،خیلی نبود؟ 417 00:18:28,396 --> 00:18:29,829 خیلی زوده خیلی زوده 418 00:18:31,365 --> 00:18:34,367 .یه مقاله تازه درباره دستگاه جدیدتون نوشتم 419 00:18:34,369 --> 00:18:37,837 ممم...داریم بهش نزدیک تر میشیم 420 00:18:37,839 --> 00:18:39,872 .خیلی ناراحت میشم این ایمیل هارو از روی 421 00:18:39,874 --> 00:18:41,841 یه حس غلط دوستپنداری بهم بدی 422 00:18:41,843 --> 00:18:44,510 .این دقیقا قبل از موقعیه که منو لینا دوست شدیم 423 00:18:44,512 --> 00:18:45,678 ببین،داره میگه 424 00:18:45,680 --> 00:18:47,546 من نیومدم اینجا تا دوست پیدا کنم 425 00:18:47,548 --> 00:18:48,814 .نمیخواست کسیو در‌جریان بذاره 426 00:18:48,816 --> 00:18:50,049 و بعد،وقتی گذاشت 427 00:18:50,051 --> 00:18:52,518 .من اشتباه کردم که اونو هم در جریان نذاشتم 428 00:18:54,054 --> 00:18:55,821 .اینبار،قراره درست انجامش بدم 429 00:18:57,224 --> 00:18:58,357 !خدافظ 430 00:19:05,065 --> 00:19:06,532 .من نیومدم اینجا تا دوست پیدا کنم 431 00:19:09,703 --> 00:19:10,936 .میخوام یه چیزی‌نشونتون بدم 432 00:19:10,938 --> 00:19:12,818 ...گوش کن،من واقعا سرم شلوغه پس اگه فقط 433 00:19:21,082 --> 00:19:22,181 .تویی 434 00:19:24,351 --> 00:19:27,086 کارا دنورز سوپرگرله .آره 435 00:19:27,088 --> 00:19:29,255 .باورم نمیشه با یه عینک گول‌خوردم 436 00:19:29,257 --> 00:19:31,590 .نگرانش نباش،خیلی از افراد گول خوردن 437 00:19:31,592 --> 00:19:34,260 اوه،خدا باید اون دستگاه های .بیگانه شناسو دوباره بسازم 438 00:19:34,262 --> 00:19:35,502 .چون واضحا کار نمیکنن 439 00:19:36,263 --> 00:19:37,396 عصبانی نیستی؟ 440 00:19:37,398 --> 00:19:38,631 .نه،این عالیه 441 00:19:38,633 --> 00:19:40,199 .منظورم اینه،تو عالی هستی 442 00:19:40,201 --> 00:19:41,300 ...اما 443 00:19:42,602 --> 00:19:44,737 چرا داری چنین راز بزرگیو باهام درمیون میذاری؟ 444 00:19:44,739 --> 00:19:46,205 .تو خیلی کم منو میشناسی 445 00:19:46,207 --> 00:19:48,074 چون میدونم چیزی‌که‌بیشتر از هرچیزی‌میخوای 446 00:19:48,076 --> 00:19:49,608 .اینه که کار خوب بکنی 447 00:19:49,610 --> 00:19:51,544 .و میدونم سختته به مردم اعتماد‌کنی 448 00:19:51,546 --> 00:19:54,447 اما الان میخوام بدون هیچ شکی بدونی 449 00:19:54,449 --> 00:19:56,649 .که‌من بهت اعتماد دارم 450 00:19:56,651 --> 00:20:00,786 پسرعموی‌من،برادرتو،اونا اشتباه فهمیدن 451 00:20:00,788 --> 00:20:02,788 .تصور کن باهم چه کارهایی میتونیم بکنیم 452 00:20:02,790 --> 00:20:06,325 .یه لوتر و یه سوپر تیمی باهم کارکنن 453 00:20:06,327 --> 00:20:08,727 .اگه همکار بااشیم میتونیم دنیارو عوض‌کنیم 454 00:20:14,635 --> 00:20:16,068 فقط چند ماه پس از اظهار همکاریشون 455 00:20:16,070 --> 00:20:18,804 زوج قدرتمند سوپرگرل و لینا‌لوتر 456 00:20:18,806 --> 00:20:21,307 عنصر جنایت نشنال سیتیو پاک کردن 457 00:20:21,309 --> 00:20:24,009 .این جفت،فوق العاده ان 458 00:20:24,011 --> 00:20:25,811 .نیازی نیست بگم که شیک هم هستن 459 00:20:25,813 --> 00:20:29,315 پس از اینکه لینا سوپرگرلو .راضی کرد تا موی فولادین رو بچینه 460 00:20:29,317 --> 00:20:31,817 .بهش لباس جدیدی برای پوشیدن داد 461 00:20:31,819 --> 00:20:34,787 .اما دشمن بعدیشون خود لیلیان لوتره 462 00:20:34,789 --> 00:20:37,623 .و اینبار زمین نبردشون یه دادگاهه 463 00:20:37,625 --> 00:20:40,025 احساسات،درام 464 00:20:40,027 --> 00:20:42,294 آیا اونها موفق میشن؟ 465 00:20:42,296 --> 00:20:44,497 میکسی میشه لطفا جدیش بگیری؟ 466 00:20:44,499 --> 00:20:47,466 جدی بگیرش چون هرجشنی یه جشن خراب کنم داره 467 00:20:47,468 --> 00:20:50,135 .و واسه همینه که ما‌کارا رو دعوت کردیم 468 00:20:51,037 --> 00:20:52,772 واقعا؟ 469 00:20:52,774 --> 00:20:55,174 اگه‌قرار باشه حالشو ازش بگیریم بیا واقعا انجامش بدیم 470 00:20:55,510 --> 00:20:57,643 و اسم واقعی سوپرگرل چیه؟ 471 00:20:57,645 --> 00:20:59,545 نمیفهمم این چطور مربوطه؟ 472 00:20:59,547 --> 00:21:01,447 شهروندان حق دارن که بدونن 473 00:21:01,471 --> 00:21:03,616 اسم افسری که دستگیرشون میکنه چیه 474 00:21:03,618 --> 00:21:06,018 اگه سوپرگرل قرار باشه ادای ‌.قاضی و هیئت منصفه رو دربیاره 475 00:21:06,020 --> 00:21:07,419 .ما هم باید اسمشو بدونیم 476 00:21:08,822 --> 00:21:10,322 .من از پاسخ به این سوال امتناع میکنم 477 00:21:10,324 --> 00:21:11,524 شواهد قدرتمندی امروز 478 00:21:11,526 --> 00:21:13,793 .برای محاکمه لیلیان لوتر وجود داره 479 00:21:13,795 --> 00:21:16,529 ولی آیا با امتناع پاسخ لینا لوتر برای فاش کردن 480 00:21:16,531 --> 00:21:18,664 هویت سوپرگرل از بین میرن؟ 481 00:21:18,666 --> 00:21:21,667 .خب،هیچ چیز‌ مثله قانون مداران ریز بین 482 00:21:21,669 --> 00:21:23,636 .نمیتونه جلوی سوپرگرل ایستادگی‌کنه 483 00:21:23,638 --> 00:21:26,205 و همینطور پیروزی های ابدی لینا لوتر 484 00:21:27,308 --> 00:21:28,841 تا جایی که من حتی فکر کردم 485 00:21:28,843 --> 00:21:31,710 قدرت واقعی،کریپتونی ای بود که در میان ما قدم میزد 486 00:21:31,712 --> 00:21:35,047 اما اون قدرت در‌مقایسه با قدرت 487 00:21:35,049 --> 00:21:38,517 یک کریپتونی پیوند خورده با یک لوتر هیچی نیست 488 00:21:39,520 --> 00:21:40,886 .این عالیه 489 00:21:40,888 --> 00:21:42,888 آخرین باری‌که لیلیان توی محاکمه بود 490 00:21:42,890 --> 00:21:45,224 .تمام دنیا به لینا تهمت همکاری باهاش رو زدن 491 00:21:45,226 --> 00:21:47,827 ولی داشتن سوپرگرل به عنوان همکار 492 00:21:47,829 --> 00:21:51,196 .به لینا اعتباری میده که فامیلش هرگز‌نمیتونه 493 00:21:52,098 --> 00:21:53,666 خودشه آره 494 00:21:53,668 --> 00:21:57,169 این خط زمانییه که من هیچ آسیبی به لینا نمیزنم 495 00:21:57,171 --> 00:21:59,738 .و جهان اونو به عنوان قهرمانی که هست میشناسه 496 00:21:59,740 --> 00:22:01,774 .البته،من خیلی خوشحال میشم کمک کنم 497 00:22:01,776 --> 00:22:02,875 .باشه 498 00:22:02,877 --> 00:22:04,910 خانم لوتر اوه،نه 499 00:22:04,912 --> 00:22:06,378 اون لاک ووده؟ 500 00:22:06,380 --> 00:22:08,247 شنا پدرم پیک لاک وودو میشناختید؟ 501 00:22:08,249 --> 00:22:09,481 .شما بنی 502 00:22:11,017 --> 00:22:13,686 ما از کارخونش فولادمونو تهیه میکردیم 503 00:22:13,688 --> 00:22:15,087 .بعد اون ناگهانی بستش 504 00:22:15,089 --> 00:22:17,523 .نه،نبستش،تبدیلش کرد به کلیسا 505 00:22:18,425 --> 00:22:19,658 .پرستشگاه رائو 506 00:22:20,560 --> 00:22:22,228 .من خیلی متاسفم بن 507 00:22:22,230 --> 00:22:24,597 .اگر منو سوپرگرل بتونیم کمکی به پدرتون بکنیم 508 00:22:24,599 --> 00:22:25,698 .نمیتونید 509 00:22:27,067 --> 00:22:28,701 .چون اون مرده 510 00:22:28,703 --> 00:22:30,970 پدرم،همسرم 511 00:22:30,972 --> 00:22:33,739 تنها پسرم جورج،از یه سقف پریدن پایین 512 00:22:33,741 --> 00:22:36,909 چون فکر میکردن 513 00:22:37,878 --> 00:22:39,244 .که اون نجاتشون میده 514 00:22:40,647 --> 00:22:41,747 .و نداد 515 00:22:43,783 --> 00:22:45,050 .من خیلی متاسفم بن 516 00:22:46,119 --> 00:22:47,653 .اگه هر کمکی باسه که من بتونم بکنم 517 00:22:47,655 --> 00:22:49,388 .خب شما میتونید بهم بگید سوپر‌گرل کیه 518 00:22:50,624 --> 00:22:52,725 .اون مثله یه خدا این اطراف پرسه میزنه 519 00:22:52,727 --> 00:22:56,328 .ولی صاف صاف به عنوان یه آدم راه میره 520 00:22:58,932 --> 00:23:02,134 .خانم لوتر...اگر‌مردم بدونن اون واقعا کیه 521 00:23:02,136 --> 00:23:04,937 اگر بفهمن که صبح یه کافه خریده 522 00:23:04,939 --> 00:23:06,741 یا اتوبوس سوار شده یا 523 00:23:06,765 --> 00:23:08,741 مثله همه سر‌ یه کاری بوده 524 00:23:08,743 --> 00:23:11,043 .اون موقعست که دست از تحسین کردنش بدمیدارن 525 00:23:14,447 --> 00:23:17,116 .پس،باید بدونم اون کیه 526 00:23:18,485 --> 00:23:21,754 .و شما،قراره بهم بگی 527 00:23:22,656 --> 00:23:23,922 .هرگز‌چنین اتفاقی نمیافته 528 00:23:25,325 --> 00:23:26,992 .و اگر‌مشکلی با پرستشگاه رائو داری 529 00:23:26,994 --> 00:23:28,994 .پیشنهاد میدم با کوویل مطرحش کنی 530 00:23:28,996 --> 00:23:31,063 .اوه...قبلا کردم 531 00:23:36,671 --> 00:23:38,003 .سلللااامم 532 00:23:43,441 --> 00:23:46,105 توماس کوویل میخواد شما باور کنید 533 00:23:46,106 --> 00:23:47,258 که‌ کریپتونی مقیم نشنال سیتی 534 00:23:47,282 --> 00:23:49,269 .ارزش ستایش شدنو داره 535 00:23:49,271 --> 00:23:50,671 .همینطور ارزش جان فدایی 536 00:23:50,673 --> 00:23:52,773 سوپرگرل خداست؟ 537 00:23:54,509 --> 00:23:55,976 .من که مطمئنم نیستم 538 00:23:55,978 --> 00:23:57,377 مطمئن نیستم 539 00:23:57,379 --> 00:23:58,779 وقتی شب میره خونه 540 00:23:58,781 --> 00:24:02,549 میدونستید‌به طور مخفیانه یه زندگی انسان گونه میکنه؟ 541 00:24:02,551 --> 00:24:04,518 تا امروز 542 00:24:04,520 --> 00:24:07,374 تا امروز،چون امروز سوپرگرل 543 00:24:07,398 --> 00:24:10,457 .هویتشو برای جهان فاش میکنه 544 00:24:10,459 --> 00:24:13,360 .یا کوویل و خانم لوتر میمیرن 545 00:24:13,362 --> 00:24:14,995 .نه،سوپرگرل اینکارو نکن 546 00:24:14,997 --> 00:24:18,532 خب،سوپرگرل یک ساعت اکسیژن قابل تنفس باقیمونده 547 00:24:18,534 --> 00:24:19,566 .که ازالان شروع‌میشه 548 00:24:23,638 --> 00:24:26,039 چیکار قراره بکنی؟اسپویل نکن 549 00:24:26,041 --> 00:24:28,542 داره خوشم میاد،یعنی آمم 550 00:24:28,544 --> 00:24:30,677 .نمیتونم رد سیگنالو بگیرم 551 00:24:30,679 --> 00:24:32,649 ببین یه گرگ بیابونی‌نباید منابعی داشته باشه تا 552 00:24:32,669 --> 00:24:33,513 .ردیاب های مارو خنثی‌کنه 553 00:24:33,515 --> 00:24:34,881 حتما کمک قدرتمندی داره 554 00:24:34,883 --> 00:24:36,516 آره،کمکی با حروف ل-ک-س 555 00:24:36,518 --> 00:24:39,152 .اگه اینطوره هرگز پیداش نمیکنیم 556 00:24:43,057 --> 00:24:44,291 .همینجا بمونید،دارمش 557 00:24:49,063 --> 00:24:51,131 ..‌هر روز صبح وقتی بیدار میشم 558 00:24:52,033 --> 00:24:53,533 .این لحظرو تصور میکنم 559 00:24:55,536 --> 00:24:59,239 لحظه ای که سوپرگرل بودنم باعث کشته .شدن کسی که دوستش دارم شه 560 00:24:59,241 --> 00:25:01,174 و یا باید خیلی به این ترس بیتوجهی کنم 561 00:25:03,412 --> 00:25:05,512 .یا حتی نمیتونم از تخت بلند شم 562 00:25:06,781 --> 00:25:08,615 اما حالا،اینجاست 563 00:25:09,917 --> 00:25:12,719 .بزرگترین ترسم دقیقا روبروم قرار گرفته 564 00:25:15,557 --> 00:25:16,957 .باید لینارو نجات بدم 565 00:25:16,959 --> 00:25:20,527 من...من مجبورم اما اگه به دنیا بگم که کی هستم 566 00:25:20,529 --> 00:25:23,597 اونوقت تمام کسایی که دوست دارم .رو حتی تو خطر بزرگتری میندازم 567 00:25:23,599 --> 00:25:26,800 الکس،جان،جیمز،تو 568 00:25:26,802 --> 00:25:28,535 اگه یکی از شما‌صدمه ببینه چی؟ 569 00:25:28,537 --> 00:25:31,104 نگران بقیمون نباش باشه؟ 570 00:25:31,106 --> 00:25:32,572 .ما چیزیمون نمیشه 571 00:25:32,574 --> 00:25:34,641 .نه،لینا کسیه که‌الان به کمکمون نیاز داره 572 00:25:34,643 --> 00:25:36,476 .ما‌میتونم از‌خودمون مراقبت کنیم 573 00:25:37,478 --> 00:25:39,079 .چون تو بهمون یاد دادی چطوری 574 00:25:40,882 --> 00:25:42,482 ما در میدان نشنال‌سیتی هستیم جایی‌که 575 00:25:42,484 --> 00:25:45,085 سوپرگرل‌قراره هر لحظه برسه 576 00:25:45,087 --> 00:25:48,221 .و هویتشو به دنیا اعلام کنه 577 00:25:53,394 --> 00:25:56,062 اوه،ببخشید .یا خدا،قوی هستی 578 00:25:59,133 --> 00:26:00,834 .سلام 579 00:26:00,836 --> 00:26:02,068 .سلام 580 00:26:03,471 --> 00:26:04,905 .من کارا دنورزم 581 00:26:06,741 --> 00:26:11,912 بعضیاتون ممکنه منو به عنوان .گزارشگر رسانه جهانی کتکو بشناسید 582 00:26:11,914 --> 00:26:14,247 ...اما من همچنین 583 00:26:14,249 --> 00:26:16,449 .کارا زور-ال از کریپتونم 584 00:26:17,820 --> 00:26:19,619 .من سوپرگرلم 585 00:26:22,924 --> 00:26:25,025 .کارت خوب بود،رفیق 586 00:26:27,328 --> 00:26:29,262 اما به هرحال‌باید گروگان هارو بکشیم درسته؟ 587 00:26:30,164 --> 00:26:31,665 .نه 588 00:26:31,667 --> 00:26:33,333 .نه،ما سرقولمون هستیم 589 00:26:33,335 --> 00:26:34,968 .براشون موقعیتو بفرست 590 00:26:41,442 --> 00:26:42,843 حالت خوبه؟ 591 00:26:45,313 --> 00:26:47,047 .فقط‌نفس‌بکش لینا،چیزی‌نیست 592 00:26:48,716 --> 00:26:50,750 .شاید وقتشه که‌دنیا بدونه 593 00:26:53,855 --> 00:26:57,224 .من همیشه خیلی میترسیدم هویتمو به دنیا فاش کنم 594 00:26:57,226 --> 00:26:59,726 .اما ببین،لینارو نجات داد 595 00:27:00,995 --> 00:27:02,095 ...شاید 596 00:27:03,564 --> 00:27:05,065 ..‌فقط شاید این 597 00:27:05,067 --> 00:27:07,767 .خط زمانی باشه که باید باهاش موند 598 00:27:09,871 --> 00:27:11,371 .میفهمم چرا این فکرو میکنی 599 00:27:11,373 --> 00:27:13,874 اما،شاید باید بگذریم بریم به آخرش؟ 600 00:27:13,876 --> 00:27:15,709 اوه،نه.چی‌میشه؟ 601 00:27:15,711 --> 00:27:18,211 پس از اینکه هویت سوپرگرل به دنیا فاش شد 602 00:27:18,213 --> 00:27:19,824 پیشکار آزادی و افرادش 603 00:27:19,848 --> 00:27:21,848 .تک تک دوستان سوپرگرلو مورد هدف قرار دادن 604 00:27:21,850 --> 00:27:23,850 .که شامل مدیر سابقش کت گرنت هم میشه 605 00:27:23,852 --> 00:27:24,885 نه یک یکیشون :D 606 00:27:24,887 --> 00:27:26,720 .هیج بازمانده ای نمونده 607 00:27:26,722 --> 00:27:28,755 خیله خب،خیله خب،کافیه. تمومش کن الکس دنورز،وین اسکات 608 00:27:28,757 --> 00:27:29,771 .دیگه نمیخوام ببینم،لطفا خاموشش کن 609 00:27:29,795 --> 00:27:31,257 ...جان جونز... 610 00:27:34,596 --> 00:27:37,397 مهم نیست کی به لینا حقیقتو میگم 611 00:27:37,399 --> 00:27:39,366 .همیشه اوضاعو بدتر‌میکنه 612 00:27:41,936 --> 00:27:45,305 ...فکر‌کنم خیلی میترسیدم خودم اعترافش کنم اما 613 00:27:47,775 --> 00:27:51,644 .فکر‌کنم اگه‌منو لینا هرگز دوست نبودیم بهتر بود 614 00:27:52,747 --> 00:27:54,080 اون دنیاییه که میخوای ببینی؟ 615 00:27:54,082 --> 00:27:55,181 .نه 616 00:27:58,753 --> 00:28:00,353 لطفا،به هرحال نشونم بده 617 00:28:05,026 --> 00:28:06,126 چی شد؟ 618 00:28:08,062 --> 00:28:09,429 ما کجاییم؟ 619 00:28:09,431 --> 00:28:12,432 .جایی که اتاقت قرار بوده باشه 620 00:28:13,568 --> 00:28:14,667 ...اوه 621 00:28:18,272 --> 00:28:20,240 .میدونی چیه؟نه ممنون 622 00:28:20,242 --> 00:28:21,775 نمیخوام ببینمش .آره 623 00:28:21,777 --> 00:28:24,017 میتونی فقط بشکن بزنی ببریمون بیرون؟ .البته با کمال‌میل 624 00:28:30,151 --> 00:28:31,251 چه اتفاقی داره میافته؟ 625 00:28:34,221 --> 00:28:35,781 .اصلا نمیتونم بعد پنجم رو حس کنم 626 00:28:37,325 --> 00:28:38,325 ...بدون قدرتام 627 00:28:38,327 --> 00:28:39,426 اینجا گیر افتادیم؟ 628 00:28:48,873 --> 00:28:49,873 .باید ازینجا‌بریم بیرون 629 00:28:49,875 --> 00:28:50,974 اینطور فکر میکنی؟ 630 00:28:54,078 --> 00:28:56,242 .شهروندان،شما در اعتراض به قانون لوتر 631 00:28:56,266 --> 00:28:58,639 .در ساعت خاموشی بیرونید 632 00:29:05,189 --> 00:29:06,456 .این دنیا افتضاحه 633 00:29:14,932 --> 00:29:16,366 .نصفشو نمیدونی 634 00:29:18,936 --> 00:29:20,036 .ببینید کیو پیدا کردم 635 00:29:21,072 --> 00:29:23,406 .اوه،کارا،خداروشکر که اینجایی 636 00:29:23,408 --> 00:29:24,741 این کیه؟ 637 00:29:24,743 --> 00:29:27,177 .اوه،این دوستم میکسزپتلیکه 638 00:29:27,179 --> 00:29:28,879 میکسزپتلیک؟ .آره 639 00:29:28,881 --> 00:29:30,013 چیه،توفکر کردی با قیافه جدید 640 00:29:30,015 --> 00:29:32,382 خوده قدیمیتو نمیشناسیم؟ 641 00:29:32,384 --> 00:29:34,518 این همون آدیمه که کارا رو مجبور کرد باهاش ازدواج کنه 642 00:29:34,520 --> 00:29:37,020 .مشگلی‌نیست مان-ال چون اون عوض شده 643 00:29:37,022 --> 00:29:38,755 .و واقعا داره بهم کمک میکنه 644 00:29:38,757 --> 00:29:41,958 اوه،نه،میدونی چیه؟ نه.مان-ال راست میگه 645 00:29:41,960 --> 00:29:44,427 .این پستیه من بود که یک خانم رو دنبال کنم 646 00:29:44,429 --> 00:29:47,364 با وجود اینکه واضحا از همون اول .هیچ علاقه ای به من نداشت 647 00:29:47,366 --> 00:29:50,033 ‌.من شرایطو بد متوجه شدم و قراره بهتر باشم 648 00:29:51,102 --> 00:29:52,802 .خیلی سخته بخوای وصله کسی باشی 649 00:29:52,804 --> 00:29:55,739 و من میخوام برای بقیه عمرم سعی‌کنم 650 00:29:55,741 --> 00:29:57,581 تا شاید بتونیم گذشترو بذاریم تو گذشته بمونه 651 00:29:58,276 --> 00:29:59,376 .زودباش 652 00:29:59,378 --> 00:30:01,811 .واو،باشه،توبردی 653 00:30:01,813 --> 00:30:03,079 .هرکمکی که‌ بتونیم بگیریمو نیاز داریم 654 00:30:03,081 --> 00:30:04,781 خیله خب،خب 655 00:30:04,783 --> 00:30:08,118 ببینید...اوضاع اونطوری‌که بنظر‌میان .نیستن و من توضیح میدم اما فعلا 656 00:30:08,120 --> 00:30:10,554 اول یکی‌به من میگه اینجا‌چه خبره؟ 657 00:30:12,057 --> 00:30:14,424 مردم نشنال سیتی 658 00:30:14,426 --> 00:30:17,127 متاسفانه باید بهتون گزارش بدم که .تروریست شناخته شده به عنوان سوپرگرل 659 00:30:17,129 --> 00:30:19,162 اون بیرونه تروریست؟ 660 00:30:19,164 --> 00:30:21,107 و داره با یک موجود بعد پنجمی با توانایی 661 00:30:21,131 --> 00:30:22,899 نابودی عظیم همکاری میکنه 662 00:30:22,901 --> 00:30:24,035 .روبات های اچ-او-پی-ای رهاسازی شدن 663 00:30:24,059 --> 00:30:25,435 .و در اطراف شهر‌ برای محافظت از شما گشت میزنن 664 00:30:25,437 --> 00:30:28,905 .لطفا هرگونه مورد‌مشکوکی رو بهشون گزارش بدید 665 00:30:30,074 --> 00:30:31,841 ‌...و یادتون باشه 666 00:30:31,843 --> 00:30:34,411 ...هدف من مثل‌همیشست 667 00:30:35,313 --> 00:30:37,180 .تا شمارو از آسیب در امان نگه‌دارم 668 00:30:37,182 --> 00:30:38,815 .نه 669 00:30:38,817 --> 00:30:40,950 .وقتی لینا اولش اومد نشنال سیتی 670 00:30:42,286 --> 00:30:43,853 .تا ال -کورپو بدست بگیره 671 00:30:43,855 --> 00:30:45,789 .لکس سعی کرد بکشتش 672 00:30:45,791 --> 00:30:47,257 .اون شکست خورد 673 00:30:47,259 --> 00:30:49,693 .ولی اون به طور جدی طی حمله آسیب دید 674 00:30:49,695 --> 00:30:52,329 .برای دوسال ناپدید شد 675 00:30:52,331 --> 00:30:54,698 .وقتی برگشت همه گفتن 676 00:30:54,700 --> 00:30:56,099 .که اون متفاوت شده 677 00:30:56,101 --> 00:30:57,801 ضربه روحی،تنهایی 678 00:30:58,836 --> 00:31:00,136 .دیوونش کرده 679 00:31:00,138 --> 00:31:02,839 .اون به لکس پشت کرد‌و کشتش 680 00:31:02,841 --> 00:31:05,342 .و نصف نشنال‌سیتیم باهاش نابود کرد 681 00:31:05,344 --> 00:31:07,844 حالا، با یه مشت سرباز آهنی به بقیش حکومت میکه 682 00:31:07,846 --> 00:31:10,347 .رین و برینی‌ هم تحت فرمانشن 683 00:31:10,349 --> 00:31:12,182 اون دزدیدش،همترازش‌کرد 684 00:31:12,184 --> 00:31:14,284 حالا،هیچ احساسی نداره 685 00:31:15,486 --> 00:31:17,220 .و هرکاری‌لینا‌بگه‌میکه 686 00:31:17,222 --> 00:31:18,488 .اوه،نه 687 00:31:18,490 --> 00:31:20,523 .این،این...من یه اشتباه خیلی بزرگ مرتکب شدم 688 00:31:20,525 --> 00:31:23,493 .این دنیا مسئولیت منه 689 00:31:23,495 --> 00:31:25,662 .باشه،باشه،هنوزم میتونیم درستش کنیم 690 00:31:25,664 --> 00:31:26,863 من به قدرتام نیاز‌دارم .اهوم 691 00:31:26,865 --> 00:31:28,164 اما از وقتی اینجا بودیم 692 00:31:28,166 --> 00:31:29,866 از بین رفتن 693 00:31:29,868 --> 00:31:32,902 باید به این خاطر باشه که لینا داره از انرژی بعد پنجم برای 694 00:31:32,904 --> 00:31:34,904 .نیرو دادن به پلیس روبات هاش استفاده میکنه 695 00:31:34,906 --> 00:31:36,538 و تا وقتی که بعد پنجمو سرکوب کنه 696 00:31:36,562 --> 00:31:37,974 .تو نمیتونی بهش دسترسی داشته باشی 697 00:31:37,976 --> 00:31:40,477 من حدود دوسال دو ال-کورپ کار‌میکردم تا فهمیدن 698 00:31:40,479 --> 00:31:42,012 اوه،یه مجرمو گرفتیم،اسم نداشت 699 00:31:42,014 --> 00:31:43,480 اما‌ یه کلاه داشت 700 00:31:43,482 --> 00:31:44,514 .که میتونست هرچیزیو ازش بکشه بیرون 701 00:31:44,516 --> 00:31:46,049 .رفیق قدیمی هم شربم بود 702 00:31:46,051 --> 00:31:47,884 .توی یه بازی پوکر اون کلاهو بهش باختم 703 00:31:47,886 --> 00:31:51,521 .اون کلاه شامل قدرت زیادی از بعد پنجم میشه 704 00:31:51,523 --> 00:31:52,756 .پس اگر اون کلاهو برات گیر‌بیاریم 705 00:31:52,758 --> 00:31:55,592 .کلاهو برام بیارید،همشو از بین میبرم 706 00:31:56,494 --> 00:31:57,894 .بای-بای 707 00:32:12,777 --> 00:32:15,378 .شرور رو تحویل بدید یا بمیرید 708 00:32:22,520 --> 00:32:23,620 !کلاهو بگیر 709 00:32:25,690 --> 00:32:26,690 .ما معطلش میکنیم 710 00:32:26,692 --> 00:32:28,425 .بجنب،من راهو نشونت میدم 711 00:32:28,427 --> 00:32:30,026 .منم هواتو دارم 712 00:32:41,739 --> 00:32:43,640 .برینی این منم 713 00:32:45,943 --> 00:32:47,076 .نیا 714 00:32:48,112 --> 00:32:49,546 .مجبور نیستی اینکارو بکنی 715 00:32:49,548 --> 00:32:51,881 .میدونم مجبور‌نیستم 716 00:32:54,318 --> 00:32:56,252 .اما فکر‌کنم ازش لذت ببرم 717 00:33:10,768 --> 00:33:12,602 .برو سراغ لینا،من میرم دنبال رین 718 00:33:26,917 --> 00:33:28,818 لینا؟ 719 00:33:28,820 --> 00:33:29,919 .این منم 720 00:33:31,489 --> 00:33:32,789 .سوپرگرل 721 00:33:35,860 --> 00:33:36,960 .کارا 722 00:33:38,329 --> 00:33:39,429 کارا کیه؟ 723 00:33:45,002 --> 00:33:46,102 .فقط یه دوسته 724 00:33:48,672 --> 00:33:50,640 .تو منو نمیشناسی 725 00:33:50,642 --> 00:33:51,741 .نه واقعا 726 00:33:53,277 --> 00:33:55,211 .اما منو تو هردو یه چیزو میخوایم 727 00:33:57,481 --> 00:33:58,982 .که آسیبی‌نزنیم 728 00:33:58,984 --> 00:34:01,217 .سوپرگرل جهانی بدون آسیب‌میخواد 729 00:34:02,153 --> 00:34:04,921 .باحاله 730 00:34:04,923 --> 00:34:08,591 کدوم گوری بودی وقتی برادرم .هلکوپترمو تو آسمون منفجر‌کرد 731 00:34:10,661 --> 00:34:14,497 وقتی مادرم بدن شکستمو به آزمایشگاه برد 732 00:34:14,499 --> 00:34:16,900 .و به جای اینکه درستم کنه روم آزمایش کرد 733 00:34:19,637 --> 00:34:22,338 کجا بودی وقتی این دنیا با تمام توانش بهم پشت کرد؟ 734 00:34:22,340 --> 00:34:24,007 کجا بودی؟ 735 00:34:24,009 --> 00:34:25,875 ‌.متاسفم که‌وقتی لازم بود اونجا‌نبودم 736 00:34:27,344 --> 00:34:28,444 .منم همینطور 737 00:34:56,173 --> 00:34:57,740 .کلاه تو این اتاقه،میتونم حسش کنم 738 00:35:10,888 --> 00:35:12,555 .اون جانه 739 00:35:12,557 --> 00:35:14,757 به کمکمون نیاز داره .نه به این نیاز داره 740 00:35:15,659 --> 00:35:18,094 .وقتشه با عدالت روبرو شی من هانتر 741 00:35:20,564 --> 00:35:22,865 !جان!بگیرش 742 00:35:28,339 --> 00:35:29,439 .دریمر،حالا 743 00:36:00,905 --> 00:36:03,439 .تو اولین چیز درباره دردو نمیدونی 744 00:36:03,441 --> 00:36:07,210 .اما من میدونم،میتونم احساسی که دارمو بهت بدم 745 00:36:08,145 --> 00:36:10,380 .من باهات نمیجنگم لینا 746 00:36:14,752 --> 00:36:16,019 .اونوقت درحال زجه زدن میمیری 747 00:36:25,329 --> 00:36:26,429 .پیداش کردم 748 00:36:36,841 --> 00:36:38,041 .ما خونه ایم 749 00:36:40,194 --> 00:36:42,121 واو .وهاو 750 00:36:42,122 --> 00:36:45,057 .اون بدترین احساس خشک کنه زندگیم بود 751 00:36:45,059 --> 00:36:47,860 و بذار بهت بگم من یه سری چیز‌معرکه از توش درآوردم 752 00:36:47,862 --> 00:36:50,996 .باشه،پس تا تموم نشه تموم نشده 753 00:36:50,998 --> 00:36:53,199 پس حالا باید یه زمانیو پیدا کنیم که 754 00:36:53,201 --> 00:36:56,302 .بری عقب و به لینا حقیقتو بگی 755 00:36:56,304 --> 00:36:57,770 برای یه رفتن دیگه‌آماده ای؟ .نه 756 00:36:58,672 --> 00:37:01,240 نه،قطعا نه 757 00:37:01,242 --> 00:37:05,544 .حالا میفهمم مهم نیست کی به لینا‌ حقیقتو میگم 758 00:37:05,546 --> 00:37:08,047 .همیشه عواقبی داره 759 00:37:08,049 --> 00:37:09,481 .ازون گنده هاش 760 00:37:09,483 --> 00:37:11,884 و اگر‌نتونم برگردم و اشتباهاتمو درست کنم 761 00:37:11,886 --> 00:37:13,586 .فقط مجبورم باهاشون زندگی‌کنم 762 00:37:13,588 --> 00:37:14,987 ...اوه 763 00:37:16,556 --> 00:37:17,923 ...اوه 764 00:37:17,925 --> 00:37:19,425 اوه،پسر 765 00:37:20,327 --> 00:37:21,894 .باشه 766 00:37:21,896 --> 00:37:24,463 میدونم،اونطوری که انتظار داشتیم پیش نرفت اما 767 00:37:25,365 --> 00:37:26,932 .بازم بهم کمک کردی‌میکسی 768 00:37:28,034 --> 00:37:30,936 .تو منو از بار گناهام رها کردی 769 00:37:33,406 --> 00:37:34,740 برو،آزاد باش اه 770 00:37:34,742 --> 00:37:38,344 ازجادوت برای انجام همون کاری که‌میکنی استفاده کن 771 00:37:38,346 --> 00:37:39,712 .ممنون 772 00:37:39,714 --> 00:37:41,547 ...ام 773 00:37:41,549 --> 00:37:43,949 ...و باید بگم،آا 774 00:37:43,951 --> 00:37:45,551 ...قبل از اینکع‌تورو ببینم،من 775 00:37:46,453 --> 00:37:48,420 .من خیلی تنها بودم 776 00:37:48,422 --> 00:37:50,298 میدونی،و توی اون درد 777 00:37:50,322 --> 00:37:52,758 میل داشتم خودمو به زور بین 778 00:37:52,760 --> 00:37:54,226 ...مردم جا کنم و 779 00:37:56,029 --> 00:37:58,364 ،امروز اون بیرون باتو 780 00:37:58,366 --> 00:38:00,065 ...نجات دنیا طوری بود انگار 781 00:38:01,534 --> 00:38:05,304 خودمو برای خودم دوست داشتم 782 00:38:05,306 --> 00:38:06,405 .حس کردم یه سری دوست دارم 783 00:38:07,440 --> 00:38:08,540 ...و،آا 784 00:38:09,442 --> 00:38:11,043 چیزی‌که‌گفتی درسته کارا 785 00:38:12,579 --> 00:38:14,480 ...اون جادو 786 00:38:14,482 --> 00:38:16,282 نمیتونه به زور استفاده بشه 787 00:38:16,284 --> 00:38:17,583 .باید پیدا بشه 788 00:38:20,820 --> 00:38:22,187 .بهت افتخار میکنم میکسی 789 00:38:23,790 --> 00:38:24,923 .ممنون بابت همه‌چیز 790 00:38:26,660 --> 00:38:27,893 .خواهش میکنم 791 00:38:31,231 --> 00:38:33,299 .حالا،اگه اجازه بدید 792 00:38:33,301 --> 00:38:35,734 میرم ماردی‌گراس دهه هشتاد 793 00:38:37,437 --> 00:38:39,071 ۱۷۸۰ 794 00:39:14,942 --> 00:39:17,343 .بذار حدس بزنم 795 00:39:17,345 --> 00:39:20,079 یه بار دیگه‌ اومدی‌بهم بگی باید ببخشمت 796 00:39:21,614 --> 00:39:24,683 .یا شاید نباید با برادرم همکاری کنم 797 00:39:24,685 --> 00:39:25,784 .اینبار نه 798 00:39:26,686 --> 00:39:28,520 .متوجه ام اشتباهاتی درباره 799 00:39:28,522 --> 00:39:30,723 مخفی‌کردن هویتم ازوتو برای مدت زیادی کردم 800 00:39:30,725 --> 00:39:33,759 .اما گذشته گذشته و من نمیتونم عوضش‌کنم 801 00:39:34,861 --> 00:39:37,830 اینکه منو ببخشی یا نه انتخاب خودته 802 00:39:37,832 --> 00:39:41,200 .همونطور که کار‌کردنت با لکسم انتخاب خودته 803 00:39:41,202 --> 00:39:43,769 من ازینکه خودمو برای انتخاب های .بد تو سرزنش کنم خسته شدم 804 00:39:46,373 --> 00:39:47,639 پس‌چرا اینجایی؟ 805 00:39:49,542 --> 00:39:51,710 .که‌بهت بگم از الان به بعد 806 00:39:51,712 --> 00:39:53,645 تو برای اعمال خودت مسئولی 807 00:39:55,048 --> 00:39:58,417 اگه‌ اصمیم بگیری‌منو ببخشی،منم هواتو دارم 808 00:39:58,419 --> 00:40:01,387 اما اگر انتخاب کنی ‌.که با لکس هنکاری کنی 809 00:40:01,389 --> 00:40:05,557 اگه دنبال اون چیزی‌که هرچیزی .که هستو دارید برنامشو میریزید بری 810 00:40:05,559 --> 00:40:07,659 .هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم تا متوقفت کنم 811 00:40:09,729 --> 00:40:11,430 .همونطور که هر شروریو متوقف‌میکنم 812 00:40:12,430 --> 00:40:16,430 @Esiforooz:مترجم 813 00:40:17,430 --> 00:40:21,430 کانال های ما را در تلگرام دنبال کنید @Movie_Empire ‌@DC_EMPIRE 814 00:40:21,530 --> 00:40:24,300 ربات دانلود زیرنویس فیلم و سریال ها از تلگرام @SubsearchsBot 815 00:40:24,344 --> 00:40:26,578 چقدر غذا 816 00:40:26,580 --> 00:40:28,947 .یه هدیه برای پایکوبی از میکسی 817 00:40:28,949 --> 00:40:31,517 .خب،فکر‌کنم باید میکسیو بیشتر‌دعوت کنیم 818 00:40:33,920 --> 00:40:36,121 مداخله بعد‌پنجمی‌میشنوم 819 00:40:36,123 --> 00:40:37,623 .که برای بقیه کنجکاوانس 820 00:40:37,625 --> 00:40:38,690 میدونی‌چیه؟ 821 00:40:38,692 --> 00:40:41,560 .راستش واقعا همینطوره 822 00:40:41,562 --> 00:40:45,264 دیدن تمام اون نسخه های .متناوب واقعیت باعث شد بفهمم 823 00:40:45,266 --> 00:40:48,133 .شک کردن به خودم کمکی نمیکنه 824 00:40:48,135 --> 00:40:49,635 .نه 825 00:40:49,637 --> 00:40:52,204 پس،اگر‌اشتباهی بکنم فقط‌باید ازش بگذرم 826 00:40:57,110 --> 00:40:59,244 اون خنده چیه؟ 827 00:41:00,280 --> 00:41:01,647 .به خاطر‌شماست 828 00:41:02,749 --> 00:41:05,217 شما،از اولش باهام بودید 829 00:41:06,119 --> 00:41:08,353 .از همون ثانیه ای که سوپرگرل شدم 830 00:41:11,458 --> 00:41:14,993 .توی بهترین و خصوصا بدترین لحظاتم 831 00:41:17,964 --> 00:41:20,466 .یه دنیا برام ارزش داره 832 00:41:20,468 --> 00:41:22,301 .برای مام همینطور 833 00:41:22,303 --> 00:41:23,402 .برگردیم به خودت 834 00:41:26,306 --> 00:41:27,306 ال-می-اراه 835 00:41:27,308 --> 00:41:29,141 .او 836 00:41:29,143 --> 00:41:30,476 .باهم قویتر 837 00:41:31,745 --> 00:41:34,113 دیب دمینی دیب-دَ-مینی 838 00:41:39,915 --> 00:41:43,100 زیرنویس از @Esiforooz for Dc_Empire