1 00:00:00,000 --> 00:00:01,871 ..."سابقًا في "سوبرجيرل 2 00:00:01,895 --> 00:00:05,498 لقد ساعدت (ليكس) في .إعادتك من أجل المستقبل 3 00:00:05,500 --> 00:00:09,168 (أخبرني (برينياك آخر أنه من المهم للغاية 4 00:00:09,170 --> 00:00:12,071 .أن أساعد (ليكس) في سرية تامة 5 00:00:12,073 --> 00:00:14,407 نعم، قد يكون الأوان قد فات بالنسبة لك يا أبي 6 00:00:14,409 --> 00:00:16,909 .ولكن سرعان ما سأحقق ما لم تستطع تحقيقه 7 00:00:16,911 --> 00:00:18,478 .سوف أعيش إلى الأبد 8 00:00:20,848 --> 00:00:22,282 !اثنان وأربعون 9 00:00:22,284 --> 00:00:24,917 .ماذا؟ ليس لديهم هذا في القرن 30 10 00:00:24,919 --> 00:00:26,886 يمكنني الخروج واقوم باعداد مجموعة منها لك 11 00:00:26,888 --> 00:00:28,321 .لتأخذها معك إلى المستقبل 12 00:00:28,323 --> 00:00:30,757 أو يمكنك الاستمرار في .تناولها حتى ينفد الطعام من المطبخ 13 00:00:31,993 --> 00:00:33,459 ثم ستكون قادرًا على .البقاء لأغنية أخرى 14 00:00:33,461 --> 00:00:35,261 .بمجرد وجود الطاقة في سفينة الفيلق سأذهب 15 00:00:35,263 --> 00:00:38,264 بالمناسبة، لم تخبرنا .أبدًا ما هو لقبك في الفيلق 16 00:00:38,266 --> 00:00:39,532 .لم أخبركم - .لا، لم تفعل - 17 00:00:40,434 --> 00:00:41,434 إنه ليس أمر مهم 18 00:00:41,436 --> 00:00:42,535 أتمزح؟ 19 00:00:42,537 --> 00:00:43,803 ،)وفقا لـ (برايني 20 00:00:43,805 --> 00:00:46,105 قبل أن يضع كل عضو ،في الفيلق ثيابه 21 00:00:46,107 --> 00:00:48,207 .يجب أن يكون لديه علامة نداء 22 00:00:48,209 --> 00:00:49,742 ."كمبيوتر لاد" 23 00:00:51,713 --> 00:00:53,980 ماذا؟ - أنت تعرف، إنه مشابه - 24 00:00:53,982 --> 00:00:55,682 "لإختيار (كات جرانت) فتى "الأي تي 25 00:00:55,684 --> 00:00:58,151 عجبًا - لماذا" كمبيوتر لاد" هو اسمك؟ - 26 00:00:58,153 --> 00:01:01,020 "إنها ليس " مارشن مانهانتر ،أو أيا كان، بالتأكيد 27 00:01:01,022 --> 00:01:03,489 لكن أسماء الفيلق تنسب إلى من هم، أليس كذلك؟ 28 00:01:03,491 --> 00:01:06,025 لذا، الملك الكيميائي ،لديه قوة للمواد الكيميائية 29 00:01:06,027 --> 00:01:07,760 .لايتنج لاس" يتحكم بالكهرباء" 30 00:01:07,762 --> 00:01:09,962 في أحد الأيام، يقرر صهر زوجتي "أن يطلق علي "كمبيوتر لاد 31 00:01:09,964 --> 00:01:11,164 وعلق بي نوعًا ما 32 00:01:11,166 --> 00:01:12,865 .وأنا لا أعرف، لقد أحببته 33 00:01:12,867 --> 00:01:14,167 .حسنًا - هذا لطيف - 34 00:01:14,169 --> 00:01:15,501 .(كارا) - .أجل - 35 00:01:15,503 --> 00:01:17,804 .(لقد دعوت (ويليام 36 00:01:17,806 --> 00:01:19,439 .إنه... لا شيء 37 00:01:19,441 --> 00:01:21,074 .بعد اللعبة المسائية، لم أستطع الرفض 38 00:01:21,076 --> 00:01:22,975 كاريوكي" طوال الليل" .لذا هيا رفاق 39 00:01:22,977 --> 00:01:24,444 مرحبا - مرحبا - 40 00:01:24,446 --> 00:01:26,479 كارا)، أنت لم تقولي لي) .أنها كانت ليلة كاريوكي 41 00:01:26,481 --> 00:01:28,548 هل "الكاريوكي" اختصاصك؟ 42 00:01:28,550 --> 00:01:32,018 من الواضح أنك لم تسمعي أبداً عن ."عرضي "لأفريقيا" بواسطة "توتو 43 00:01:32,020 --> 00:01:36,089 كانت (كارا) تهدد بالقيام .بذلك لفترة طويلة 44 00:01:36,091 --> 00:01:38,191 .لم أقرر - إذًا، سنقوم بذلك سويًا؟ - 45 00:02:06,054 --> 00:02:07,687 !(نعم، (كارا 46 00:02:16,230 --> 00:02:17,330 .هذا صحيح 47 00:02:18,665 --> 00:02:20,066 !نعم 48 00:02:30,945 --> 00:02:32,945 (سمعت عن (ليكس أنه كان يتسلل عبر أمن الحكومة 49 00:02:32,947 --> 00:02:34,313 .للفحص سفينة الفيلق 50 00:02:34,315 --> 00:02:35,982 .لابد أن هذا يدفعك للجنون 51 00:02:35,984 --> 00:02:39,585 أعني، حتى (وين) لم يتمكن من العثور على أي شيء على السفينة 52 00:02:39,587 --> 00:02:41,721 .وأنا أعلم أنه بصدد شيء ما 53 00:02:41,723 --> 00:02:46,092 لهذا السبب قمت بتحميل بعض برامج .التجسس على أنترنت (دي. إي. أو) الخاص بي 54 00:02:46,094 --> 00:02:48,995 بهذه الطريقة، كل .ما يفعله، سوف أعرفه 55 00:02:48,997 --> 00:02:51,330 أليكس)، أنا فخور بك لأنك) ،بقيت لخوض معركة جيدة 56 00:02:51,332 --> 00:02:53,232 .لكنني قلق 57 00:02:53,234 --> 00:02:54,634 حسنًا، ليس عليك أن تقلق 58 00:02:54,636 --> 00:02:56,636 .لأنني أستطيع الإهتمام بنفسي 59 00:02:56,638 --> 00:02:59,405 .بالإضافة إلى ذلك، لدي (برايني) يحمي ظهري 60 00:03:01,208 --> 00:03:03,309 (يا سيد (لوثر 61 00:03:03,311 --> 00:03:05,912 لقد حمّلت لك ملف .(جيما كوبر) 62 00:03:05,914 --> 00:03:09,382 ممتاز. أنت الآن حر في مساعدة .(في مشكلة (أليكس دانفرز 63 00:03:09,384 --> 00:03:10,383 مشكلة؟ 64 00:03:10,385 --> 00:03:11,551 .كانت تتجسس علي 65 00:03:11,553 --> 00:03:13,219 ،لم تتدخل في عملنا 66 00:03:13,221 --> 00:03:15,054 ،ولكن إذا فعلت 67 00:03:15,056 --> 00:03:18,024 قد يتطلب المزيد .من الإجراءات الدائمة 68 00:03:18,026 --> 00:03:19,592 .ساعدها في السيطرة على نفسها 69 00:03:19,594 --> 00:03:21,060 الآن، هل كل شيء هادئ هناك؟ 70 00:03:21,962 --> 00:03:23,362 .بكل تأكيد 71 00:03:23,364 --> 00:03:25,932 لا اضطرابات أو صعوبات فنية؟ 72 00:03:26,834 --> 00:03:28,034 .لا 73 00:03:28,036 --> 00:03:29,735 .جيد 74 00:03:29,737 --> 00:03:30,837 .أبقني على اطلاع بالمستجدات 75 00:03:59,733 --> 00:04:01,167 .أنا في طريقي 76 00:04:01,169 --> 00:04:02,635 (النجدة في (دي. إي. أو 77 00:04:02,637 --> 00:04:04,904 .سوف أتتبع ذلك - .أنا سوف أنضم إليك - 78 00:04:04,906 --> 00:04:06,205 .أنا أعتقد أنك سوف تغادر 79 00:04:06,207 --> 00:04:07,607 يا رفاق لقد قمتم بإنقاذي 80 00:04:07,609 --> 00:04:09,876 لا، أنا لن أغادر هذا .المركز دون رد الجميل 81 00:04:09,878 --> 00:04:10,877 .ما الذي لا تفعليه بشكل جيد 82 00:04:10,879 --> 00:04:12,111 هل تمزح معي؟ 83 00:04:12,113 --> 00:04:14,213 مع تلك التجانس؟ من أين جاء هذا؟ 84 00:04:14,215 --> 00:04:16,182 .مع شريك مثلك، فهذا سهل 85 00:04:17,084 --> 00:04:18,751 ...هل ترغبي 86 00:04:18,753 --> 00:04:20,213 هل ترغبي في الخروج في وقت ما؟ 87 00:04:20,854 --> 00:04:21,888 .نحن فقط 88 00:04:21,890 --> 00:04:23,055 مثل موعد؟ 89 00:04:23,057 --> 00:04:24,056 .موعد 90 00:04:24,058 --> 00:04:25,658 بماذا كنت تفكر؟ 91 00:04:25,660 --> 00:04:26,692 ...مرحبًا، سوبر 92 00:04:26,694 --> 00:04:27,693 .(كارا) 93 00:04:27,695 --> 00:04:28,694 .إنها سوبر 94 00:04:28,696 --> 00:04:29,896 بالتأكيد 95 00:04:29,898 --> 00:04:33,466 .اليكس) تحتاجك في... منزل جدتك) 96 00:04:33,468 --> 00:04:36,536 ...أنت تعرفي، دي إي 97 00:04:36,538 --> 00:04:39,505 منزل الجدة .على الفور 98 00:04:39,507 --> 00:04:40,740 هل كل شيء بخير؟ 99 00:04:40,742 --> 00:04:42,141 .أجل. كانت تشعر فقط بأنها ليست على ما يرام 100 00:04:42,143 --> 00:04:43,175 .يجب أن أذهب حقًا 101 00:04:43,177 --> 00:04:44,310 .أجل - أنا آسفة جدًا - 102 00:04:44,312 --> 00:04:45,412 أجل 103 00:05:10,537 --> 00:05:12,271 كيف وصلت إلى وسائل اتصالاتنا؟ 104 00:05:12,273 --> 00:05:15,307 اعتدت على الاستماع إلى هذه ...الأغنية في المتجر عندما كنت طفلاً 105 00:05:16,343 --> 00:05:17,710 .مع والدي 106 00:05:17,712 --> 00:05:19,579 ...حسنًا، انتظر، لذا أنت تقول 107 00:05:19,581 --> 00:05:21,514 .أعتقد أن "تويمان" قد عاد 108 00:05:25,712 --> 00:05:30,906 ترجــــــــــمة killershark سوبرجيرل - الموسم الخامس الحلقة 12 او 99 - العودة من المستقبل الجزء الثاني 109 00:05:31,358 --> 00:05:33,593 ماذا تقصد، أن جهاز التصنت ليس من "تويمان"؟ 110 00:05:33,595 --> 00:05:34,727 ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟ 111 00:05:34,729 --> 00:05:36,095 في البداية، اعتقدت أن الطائرة بدون طيار 112 00:05:36,097 --> 00:05:38,030 كان مجرد بعض الرموز السيئة ،في برنامج المراقبة لدينا 113 00:05:38,032 --> 00:05:39,131 ،لكن هذا 114 00:05:39,133 --> 00:05:40,733 .هذا في نظامنا كله 115 00:05:40,735 --> 00:05:42,435 لذا، هذا فيروس؟ 116 00:05:42,437 --> 00:05:44,704 .أشبه بالذكاء الاصطناعي 117 00:05:44,706 --> 00:05:46,505 عجبًا، لهذا السبب .كان يعزف الأغنية 118 00:05:46,507 --> 00:05:48,074 .هذا هو والدي 119 00:05:48,076 --> 00:05:51,210 آخر شيء كان يعمل .عليه كان نسخة من هذا 120 00:05:51,212 --> 00:05:53,913 طريقة لوضع عقله .كله في الفضاء الرقمي 121 00:05:53,915 --> 00:05:56,649 .لقد أراد أن يصبح شديد الوعي 122 00:05:56,651 --> 00:05:59,285 إذا كان يمكن أن يصبح ،خالدًا في الشبكة العالمية 123 00:05:59,287 --> 00:06:01,754 سيكون اللاعب الأفضل .في الملعب النهائي 124 00:06:01,756 --> 00:06:04,256 بمجرد وصوله، يمكنه .ارتكاب أي عمل عنيف 125 00:06:04,258 --> 00:06:08,661 في أي وقت، في أي مكان، الحركة الجوية .المستشفيات، القيادة النووية الأمريكية 126 00:06:08,663 --> 00:06:11,130 ولكن قلت أنّ والدك ما زال ...يعمل على ذلك، لذا 127 00:06:11,132 --> 00:06:13,099 ،وبالإضافة إلى ذلك، هذا "التويمان" ليس هو 128 00:06:13,101 --> 00:06:15,701 حسنًا، إذن كيف يمكن أن يفعل ما كان والدك يحاول القيام به؟ 129 00:06:15,703 --> 00:06:19,372 العدسات. هذه اللعبة تحتوي .على عدسات "سبج" البلاتينية 130 00:06:19,374 --> 00:06:23,309 .قبو التخزين. احضر البند 906016 131 00:06:23,311 --> 00:06:26,912 لقد لاحظت شيئًا على هذا "الفيديو في لقائنا الأخير مع "تويمان 132 00:06:26,914 --> 00:06:28,014 .هناك 133 00:06:28,016 --> 00:06:29,415 انظر، استخدم "تويمان" عدسات السبج 134 00:06:29,417 --> 00:06:31,150 .لتنزيل نفسه على جهاز الكمبيوتر محمول 135 00:06:31,152 --> 00:06:33,786 ألم نقم بمصادرة الكمبيوتر المحمول وإعادته إلى هنا؟ 136 00:06:40,293 --> 00:06:42,728 الأجهزة نظيفة ولكن .هناك محرك مجزأ 137 00:06:42,730 --> 00:06:44,630 من شأنه أن يجعله .يبدو مغلقًا أثناء العمل 138 00:06:44,632 --> 00:06:46,499 وجد "تويمان" وسيلة للقفز إلى الإنترنت الخاص بنا 139 00:06:46,501 --> 00:06:48,701 وتجاوز جدار الحماية الخاص .بـ (دي. إي. أو) إلى الخارج 140 00:06:48,703 --> 00:06:51,437 حسنًا، إذًا هل لدينا حل لهذا؟ 141 00:06:51,439 --> 00:06:53,139 .أجل. كود والدي 142 00:06:53,141 --> 00:06:55,808 أعتقد أنني يمكن أن أعكس .هندسة ذلك إلى رمز القتل 143 00:06:55,810 --> 00:06:57,043 .تأمين 144 00:06:57,045 --> 00:06:58,477 .تأمين 145 00:06:58,479 --> 00:06:59,879 .تأمين 146 00:06:59,881 --> 00:07:01,113 .تأمين 147 00:07:01,115 --> 00:07:02,248 .تأمين 148 00:07:04,252 --> 00:07:06,419 ألا تعلمون يا رفاق أنه من الوقاحة التحدث عن شخص ما من وراء ظهره؟ 149 00:07:06,421 --> 00:07:07,520 تويمان"؟" 150 00:07:07,522 --> 00:07:09,155 .حسنًا، أخبروني أن هذا فيديو يا رفاق 151 00:07:09,157 --> 00:07:11,924 ،لا، أنا كل ما اعتدت أن أكونه 152 00:07:11,926 --> 00:07:14,393 إلكتروني وخالد 153 00:07:14,395 --> 00:07:17,663 الآن ، قوموا بقفل جدار الحماية الخاص بـ (دي. إي. أو) إلى شبكة الويب العالمية 154 00:07:17,665 --> 00:07:21,267 .أو سأستخدم كل ألعابكم لقتلكم 155 00:07:30,545 --> 00:07:32,645 .إنه يتحكم في دفاعاتنا الليزرية 156 00:07:54,234 --> 00:07:55,534 هل قتلته؟ 157 00:07:55,536 --> 00:07:57,403 لا، لقد أخرجته .فقط من مركز القيادة 158 00:07:57,405 --> 00:07:58,671 حتى يتمكن من العودة؟ 159 00:07:58,673 --> 00:08:00,906 .يستطيع، وسوف يفعل 160 00:08:04,419 --> 00:08:06,037 .حسنًا 161 00:08:06,038 --> 00:08:08,639 أريدنا أن نجمع كل عنصر يمكن ،أن يستخدمه هذا الشيء ضدنا 162 00:08:08,641 --> 00:08:10,374 ،البنادق وصلات الاتصالات 163 00:08:10,376 --> 00:08:13,277 "أي شيء باستخدام "البلوتوث ،يمكنه الاتصال بالإنترنت لدينا 164 00:08:13,279 --> 00:08:14,878 .وأريد إخلائه 165 00:08:14,880 --> 00:08:17,181 طالما أن هناك تقنية هنا يمكن ،للذكاء الاصطناعي الوصول إليها 166 00:08:17,183 --> 00:08:18,382 .فنحن صيد سهل 167 00:08:18,384 --> 00:08:19,484 .اذهبوا 168 00:08:20,952 --> 00:08:22,720 .سوف أجمع العتاد أيضًا 169 00:08:22,722 --> 00:08:25,289 بمجرد حصولنا على كل شيء، يمكنني الطيران ."خارج نطاق إشارة "تويمان 170 00:08:25,291 --> 00:08:26,391 .حسنا 171 00:08:27,325 --> 00:08:29,159 برايني)، أيمكنك عزل الذكاء الاصطناعي؟) 172 00:08:29,161 --> 00:08:30,427 دفعته خارج مركز القيادة 173 00:08:30,429 --> 00:08:31,989 إلى مستوى الخادم .تحت الغطاء الافتراضي 174 00:08:32,781 --> 00:08:33,998 لكنه لا يزال يقاتل .من أجل العودة لهنا 175 00:08:34,000 --> 00:08:35,165 .أنصت 176 00:08:35,167 --> 00:08:36,834 حسنًا، ماذا لو كسر الغطاء؟ 177 00:08:36,836 --> 00:08:40,571 %هناك فرصة بنسبة 92.6 .للوصول إلى شبكة الويب العالمية 178 00:08:40,573 --> 00:08:43,340 ،عندما يكون هناك .يمكنه الهجوم...على كل شيء 179 00:08:43,342 --> 00:08:45,743 حسنًا، حسنًا، ماذا لو هبطت سوبرجيرل" إلى مستوى الخادم" 180 00:08:45,745 --> 00:08:47,177 وتقضي على كل شيء؟ 181 00:08:47,179 --> 00:08:49,313 تم تأمين الخوادم في الجزء العلوي ."من مركز الطاقة الخاص بـ "دي إي أو 182 00:08:49,315 --> 00:08:51,115 .إذا ذابت، وكذلك جوهر 183 00:08:51,117 --> 00:08:53,517 سوف تبخر جمع انواع الحياة داخل .دائرة نصف قطرها ثلاثة أميال 184 00:08:59,457 --> 00:09:00,557 هل تسمع هذا؟ 185 00:09:00,559 --> 00:09:01,959 هل هذا هاتف قديم؟ 186 00:09:07,866 --> 00:09:09,133 ...أم 187 00:09:10,035 --> 00:09:11,135 .حسنًا 188 00:09:13,271 --> 00:09:16,473 مديرة "دانفرز" لماذا دي. إي. أو) الخاصة بي تحت التأمين الليلة؟) 189 00:09:16,475 --> 00:09:17,741 .إنه "تويمان" يا سيدي 190 00:09:17,743 --> 00:09:18,742 تويمان"؟" 191 00:09:18,744 --> 00:09:20,377 .اعتقدت أنه مات 192 00:09:20,379 --> 00:09:22,713 ،نعم، حسنًا، على ما يبدو .قام بتحميل نفسه في نظامنا 193 00:09:22,715 --> 00:09:24,815 .أخذنا جميعًا على حين غرة 194 00:09:24,817 --> 00:09:25,916 .هذا واضح 195 00:09:25,918 --> 00:09:27,618 أيمكنك عزل الذكاء الاصطناعي؟ 196 00:09:27,620 --> 00:09:30,421 آخر شيء يحتاجه هذا العالم هو .لعبة "تويمان" مارقة على الويب 197 00:09:30,423 --> 00:09:31,488 .نحن نحاول ذلك 198 00:09:31,490 --> 00:09:33,424 ،وفي الوقت نفسه، وتحسبًا 199 00:09:33,426 --> 00:09:34,858 نحن نجمع كل التكنولوجيا الذكية التي لدينا 200 00:09:34,860 --> 00:09:37,227 "وسنجعل "سوبرجيرل .تطير بها على الفور 201 00:09:37,229 --> 00:09:38,329 ،أنا أعلم أنه خطر 202 00:09:38,331 --> 00:09:39,730 ولكن إذا كان أي شخص يستطيع "القيام بهذه المهمة، فهي "سوبرجيرل 203 00:09:39,732 --> 00:09:41,565 .لكنها لا تستطيع ذلك 204 00:09:41,567 --> 00:09:45,169 في حال نسيت فإن الكريبتونيين المارقين قاموا بمهاجمة كوكبنا من قبل 205 00:09:45,171 --> 00:09:47,371 ،لدى (دي. إي. أو) الكريبتونيت كتدابير احترازية 206 00:09:47,373 --> 00:09:49,440 .ولا يمكن تعطيلهم 207 00:09:49,442 --> 00:09:52,710 حسنًا، لدينا تكنولوجيا .مضادة للكريبتونيت لحمايتها 208 00:09:52,712 --> 00:09:55,012 .أعتقد أنك تتذكري ذلك من زمن آخر 209 00:09:55,014 --> 00:09:56,480 .أرض أخرى، ربما 210 00:09:56,482 --> 00:09:58,615 .لدي طاقم منقسم 211 00:09:58,617 --> 00:10:01,485 تريد أن يقوم 12 منا بالالتفاف حول (دي. إي. أو) بأكمله 212 00:10:01,487 --> 00:10:03,320 لتفكيك جميع انواع التكنولوجيا التي لدينا 213 00:10:03,322 --> 00:10:06,590 "ونأمل ألا يستعيد "تويمان السيطرة أثناء قيامنا بذلك؟ 214 00:10:06,592 --> 00:10:09,426 أمن "نشونال سيتي" هي ،مسؤوليتنا الأساسية 215 00:10:09,428 --> 00:10:11,729 ولهذا السبب عليك أن تفعلي كل ما في وسعك 216 00:10:11,731 --> 00:10:14,064 لتحيد هذا الشيء .وعدم السماح له بالخروج 217 00:10:14,066 --> 00:10:15,199 هل فهمتي؟ 218 00:10:15,201 --> 00:10:16,400 .نعم، سيدي 219 00:10:16,402 --> 00:10:18,168 .جيد. أبقني على اطلاع بالمستجدات 220 00:10:22,974 --> 00:10:24,074 .(وين) 221 00:10:36,454 --> 00:10:39,256 عميل (دوكس). كنت .أتساءل متى ستتصل 222 00:10:39,258 --> 00:10:41,792 "كنت تعلم أن "تويمان (سوف يحمّل نفسه في (دي. إي. أو 223 00:10:41,794 --> 00:10:43,727 .قد توقعت ذلك، نعم 224 00:10:43,729 --> 00:10:44,795 .وأنت لم تخبرني 225 00:10:44,797 --> 00:10:45,896 كانت معلومات سرية للغاية 226 00:10:45,898 --> 00:10:47,331 ،والآن بعد أن عرفت 227 00:10:47,333 --> 00:10:49,833 عليك أن تضع في حسبانك أنني أريدك "أن تعطيني كود "تويمان 228 00:10:49,835 --> 00:10:52,035 الذي اعتاد "تويمان" وضعه .بنفسه في الكمبيوتر 229 00:10:53,071 --> 00:10:54,204 لماذا؟ 230 00:10:54,206 --> 00:10:56,140 حتى نتمكن من التغلب .على "ليڨايثان" في لعبتهم 231 00:10:56,142 --> 00:10:58,308 إنه أكبر تهديد .يواجهه هذا الكوكب 232 00:10:59,477 --> 00:11:01,145 .وتريد خلودهم 233 00:11:01,147 --> 00:11:03,580 .إنها ميزة واحدة لديهم أكثر مني 234 00:11:03,582 --> 00:11:05,649 مع هذا الكود، أستطيع .أن أقوم بتسوية الملعب 235 00:11:05,651 --> 00:11:07,751 بمجرد التأكد من عدم ،مشاهدة أي شخص 236 00:11:07,753 --> 00:11:10,020 .اذهب إلى رمز "تويمان" وانسخه 237 00:11:10,022 --> 00:11:13,223 ،بمجرد الانتهاء من ذلك ستكون قد اقتربنا خطوة واحدة 238 00:11:13,225 --> 00:11:14,425 .لإنقاذ العالم 239 00:11:50,195 --> 00:11:52,362 ماذا كان هذا؟ 240 00:11:52,364 --> 00:11:54,698 لم أكن أبدًا لدي حساسية .من سرطان البحر من قبل 241 00:11:54,700 --> 00:11:57,067 الرابط الحيوي على .العدسات لا تزال لا تعمل 242 00:11:57,069 --> 00:11:59,870 انصت، الأكل تقريبا لا يزال ،يوفر الطاقة للجسم مع المواد الغذائية 243 00:11:59,872 --> 00:12:04,208 لكن الواجهة تحفز بشكل مفرط رد فعل مستشعر الجسم 244 00:12:04,210 --> 00:12:06,310 .في نوع ما من الصدمة السامة 245 00:12:08,781 --> 00:12:12,416 في الأسبوع الماضي، كنا على .مقربة من إتقان حجر "السج" البلاتيني 246 00:12:13,486 --> 00:12:14,818 .نحن بحاجة إلى إصلاح هذا 247 00:12:14,820 --> 00:12:15,986 ،)سيدة (روجاس 248 00:12:15,988 --> 00:12:17,854 .لينا لوثر) تنتظر في مكتبك) 249 00:12:24,195 --> 00:12:26,063 (لينا) 250 00:12:26,065 --> 00:12:27,965 .مرتين في أسبوع واحد 251 00:12:27,967 --> 00:12:29,500 .لقد أصبح مثل الايام الخوالي 252 00:12:29,502 --> 00:12:31,301 حسنًا، أعلم أنك تستعدين لإطلاق السج" البلاتيني 253 00:12:31,303 --> 00:12:34,037 .وكنت آمل أن أتمكن من المعاينة 254 00:12:34,039 --> 00:12:36,306 .أحببت عدسات الجيل الأول 255 00:12:36,308 --> 00:12:38,809 .لقد كانت مفيدة لي بطرق عديدة 256 00:12:38,811 --> 00:12:40,177 لذا ربما يمكنني القاء نظرة خاطفة؟ 257 00:12:40,179 --> 00:12:41,345 .بالطبع 258 00:12:41,347 --> 00:12:43,981 .باستثناء، نحن لسنا جاهزين بعد 259 00:12:47,118 --> 00:12:48,485 هل كل شيء بخير؟ 260 00:12:48,487 --> 00:12:50,654 ...نعم، ليست مشكلة. فقط 261 00:12:50,656 --> 00:12:53,156 مشكلة صغيرة مع .خوارزمية الرابط الحيوي 262 00:12:54,058 --> 00:12:55,559 .هذا لا يبدو جيدًا 263 00:12:56,895 --> 00:12:59,196 .أتعرفي، ربما يمكنني المساعدة 264 00:12:59,198 --> 00:13:02,733 لوثر كورب" كان تعمل مع" .البنتاغون على واجهة عصبية جديدة 265 00:13:02,735 --> 00:13:04,468 لقد قمنا بتطوير معالج خاص 266 00:13:04,470 --> 00:13:06,904 الذي ينظم الارتباط .الحيوي عبر مجال واسع 267 00:13:06,906 --> 00:13:10,440 يتم القضاء تماما على ردود الفعل في أغلب ملاحظات .الآثار الجانبية 268 00:13:10,442 --> 00:13:12,809 حسنًا، هذا مثير للإعجاب .لكننا لسنا البنتاغون 269 00:13:12,811 --> 00:13:15,279 .وهذا أمر جيد ،البنتاغون خرج للتو 270 00:13:15,281 --> 00:13:18,015 قد ترك لنا ربما شيء مثالي لك 271 00:13:18,017 --> 00:13:19,383 فما رأيك؟ 272 00:13:19,385 --> 00:13:22,252 نحن سنساعد "سبج" الشمالي في ثورة الواقع الافتراضي؟ 273 00:13:23,154 --> 00:13:24,254 أنا اقدر العرض 274 00:13:25,290 --> 00:13:26,990 لكن محاولتنا الأخيرة للتعاون 275 00:13:26,992 --> 00:13:28,659 .دمرت تقريبا كل شيء بيننا 276 00:13:30,295 --> 00:13:31,762 .أنا لا أريد أن أخاطر بهذا 277 00:13:32,664 --> 00:13:33,764 .أنت محقة 278 00:13:35,366 --> 00:13:37,334 ولكن اسمحي لي أن .أعرف إذا غيرت رأيك 279 00:13:37,336 --> 00:13:38,835 .العرض لا يزال قائما 280 00:13:38,837 --> 00:13:39,937 سوف أفعل 281 00:13:45,643 --> 00:13:47,945 هناك مكان واحد فقط أعتقد أن .الذكاء الاصطناعى يمكن أن يكون فيه 282 00:13:47,947 --> 00:13:51,181 في برج الخادم الرئيسي أسفل .ممر الطابق السفلي 283 00:13:51,183 --> 00:13:53,884 الآن، الطريقة التي سنجد بها ،"الخادم الذي يعمل عليه "تويمان 284 00:13:53,886 --> 00:13:58,255 هو الذهاب جسديا إلى .الممرات والبحث عنه 285 00:13:58,257 --> 00:14:00,090 .لحسن الحظ، كان لدينا هذا في المخزن 286 00:14:00,092 --> 00:14:02,392 .فان ايك" الماسح الضوئي للإشعاع " 287 00:14:02,394 --> 00:14:04,361 تم فصله من الإنترنت الذي لدينا 288 00:14:04,363 --> 00:14:07,164 وقادر على التمييز بين إشعاع الخادم الطبيعي ،والإشعاع غير الطبيعي 289 00:14:07,166 --> 00:14:09,399 "مما يسمح لنا بتحديد موقع "تويمان 290 00:14:09,401 --> 00:14:11,635 وفقا لذلك، يجب أن .أتوجه إلى الممرات 291 00:14:11,637 --> 00:14:13,070 لا، (برايني)، نحن بحاجة إليك هنا 292 00:14:13,072 --> 00:14:15,439 "في حالة محاولة "تويمان .الدخول إلى مركز القيادة مرة أخرى 293 00:14:15,441 --> 00:14:16,440 .سأذهب 294 00:14:16,442 --> 00:14:18,275 .ليس بدوني 295 00:14:18,277 --> 00:14:19,676 هل أنت متأكد من أنك مستعد لهذا؟ 296 00:14:19,678 --> 00:14:21,378 .هذا عدوي 297 00:14:21,380 --> 00:14:22,579 .إنها مشكلتي 298 00:14:23,815 --> 00:14:25,916 بالإضافة إلى ذلك، أنا الوحيد .الذي يعرف الرمز 299 00:14:25,918 --> 00:14:27,017 حسناً، لا بأس 300 00:14:27,019 --> 00:14:29,219 ،وين)، "سوبرجيرل"، اذهبا للخوادم) 301 00:14:29,221 --> 00:14:31,455 برايني"، يمكنك ابقائه بعيدًا" 302 00:14:31,457 --> 00:14:34,191 للتأكد من أنه .لا يتقبل أي من تقنياتنا 303 00:14:34,193 --> 00:14:38,195 أتعرفوا، إنه أمر غريب للغاية لأنه لدينا كل أدوات التجسس هناك 304 00:14:38,197 --> 00:14:41,331 تبحث وتستمع ...طوال وقت، ولكن 305 00:14:41,333 --> 00:14:42,733 من يراقب من؟ 306 00:14:48,406 --> 00:14:49,506 (برايني) 307 00:14:51,876 --> 00:14:53,877 .أحتاج أن أعرف 308 00:14:53,879 --> 00:14:56,012 هل هذه خطوة أخرى في إحدى خطط (ليكس)؟ 309 00:14:59,150 --> 00:15:03,220 ساعد (ليكس) في معالجة عودة "تويمان" الرقمية 310 00:15:03,222 --> 00:15:04,855 .ولكن لم يكن لدي أي شيء لافعله حيال ذلك 311 00:15:04,857 --> 00:15:08,258 إن مساعدة (ليكس) هي ما يجب .علي فعله من أجل المستقبل 312 00:15:08,260 --> 00:15:09,459 .أنت تعلم ذلك 313 00:15:10,928 --> 00:15:12,729 لا زالت، أعدك 314 00:15:12,731 --> 00:15:13,997 .لدي كل شيء تحت السيطرة 315 00:15:13,999 --> 00:15:15,866 .حسنًا 316 00:15:15,868 --> 00:15:17,501 .أنا أثق بك 317 00:15:24,442 --> 00:15:26,376 .دوبيو إسبرسو 318 00:15:26,378 --> 00:15:27,744 يشجعك؟ 319 00:15:27,746 --> 00:15:29,880 ما الذي يجعلك تعتقد أنني بحاجة إلى التشجيع؟ 320 00:15:29,882 --> 00:15:33,717 حسنًا، أنت تحاولي .النهوض بمشروعك الكبير 321 00:15:33,719 --> 00:15:36,053 كيو ويفز"، من مكعب الأرشيف" قد قدمت المساعدة لك 322 00:15:36,055 --> 00:15:38,789 ...ولكن الخطوة التالية لا تزال 323 00:15:39,691 --> 00:15:41,058 .صعبة المنال 324 00:15:41,060 --> 00:15:43,393 ليكس) الذي يهتم) .بالحالة العاطفية للآخرين 325 00:15:44,762 --> 00:15:46,496 .هذا هو حقًا عالم جديد كليًا 326 00:15:46,498 --> 00:15:49,399 .يهمني لأن أهدافك هي أهدافي 327 00:15:49,401 --> 00:15:51,935 إنها دائما تعود إليك، أليس كذلك؟ 328 00:15:53,471 --> 00:15:56,273 ولكن، نعم، باستثناء ،الاختبار الميداني 329 00:15:56,275 --> 00:15:58,875 خوارزمية "نن نتاري" جاهزة تقريبًا 330 00:15:58,877 --> 00:16:00,010 ...إنها فقط 331 00:16:00,012 --> 00:16:01,578 بحاجة الى جهاز التوزيع 332 00:16:01,580 --> 00:16:03,961 حتى أتمكن من إيصالها إلى أكبر .عدد ممكن من الناس في وقت واحد 333 00:16:05,550 --> 00:16:08,185 ظننت أنني قد توصلت إلى اتفاق ...مع (أندريا) هذا المساء، لكن 334 00:16:08,187 --> 00:16:10,520 .قالت لا 335 00:16:10,522 --> 00:16:13,957 يجب أن أقول، (أندريا) كانت .دائما قصيرة النظر قليلاً 336 00:16:13,959 --> 00:16:16,660 ربما هناك شيء يمكنني القيام به؟ 337 00:16:16,662 --> 00:16:18,395 .(أنا لست بحاجة إلى قتل أي شخص، (ليكس 338 00:16:18,397 --> 00:16:20,630 .لدي مجموعات مهارات أخرى 339 00:16:20,632 --> 00:16:21,832 .بالاضافة الى ذلك، نحن شركاء 340 00:16:22,734 --> 00:16:24,568 .دعيني أساعد 341 00:16:24,570 --> 00:16:26,770 انتظر، هل تطلب الاذن مني؟ 342 00:16:26,772 --> 00:16:28,271 .إنه عالم جديد بالكامل 343 00:16:33,678 --> 00:16:34,778 .لا بأس 344 00:16:42,587 --> 00:16:43,920 .هذا لطيف 345 00:16:43,922 --> 00:16:44,988 .حسنا، أنا أحاول 346 00:16:44,990 --> 00:16:46,656 أنا فقط أتمنى لو لم يكن عليك أن 347 00:16:46,658 --> 00:16:49,025 بسبب حلم والدي ...الجنوني العالمي 348 00:16:49,027 --> 00:16:51,161 .إنها ليست غلطتك 349 00:16:51,163 --> 00:16:53,430 .في الواقع هي كذلك نوعًا ما 350 00:16:54,732 --> 00:16:57,467 عندما أخبرتكم يا رفاق ،أنني تذكرت رمز والدي 351 00:16:59,137 --> 00:17:00,537 .أنا الشخص الذي اخبرته به 352 00:17:00,539 --> 00:17:02,239 .انصت، اعتقدت انه سيكون رائعًا 353 00:17:02,241 --> 00:17:04,908 ،لماذا تلعب لعبة فيديو، تعلمين عندما يمكنك أن تكوني داخل اللعبة؟ 354 00:17:04,910 --> 00:17:07,310 سأظل مستيقظًا في منتصف الليل وأنا أحاول التفكير بطرق مختلفة 355 00:17:07,312 --> 00:17:11,148 للتعبير عن نظرية "بريماك" للعقل .في هذا دفتر الأزرق الصغير 356 00:17:11,150 --> 00:17:13,683 والدي أمسكني به .أخيرًا وسألني عن ماهية الأمر 357 00:17:13,685 --> 00:17:15,585 اعتقدت أنه كان ...مجنونًا، لكنه بدا 358 00:17:16,154 --> 00:17:18,455 .بدا فخوراً 359 00:17:18,457 --> 00:17:20,524 بالطبع، الآن أعلم أنه لم .يكن فخرًا، لقد كان جشعًا 360 00:17:20,526 --> 00:17:22,592 في الليلة التي جاءت ،فيها الشرطة وأخذته أخيراً 361 00:17:22,594 --> 00:17:23,627 .ذهبت للبحث عن دفتر الملاحظات 362 00:17:23,629 --> 00:17:24,628 لكنه كان أختفى 363 00:17:24,630 --> 00:17:26,163 تبين أنه أخذها 364 00:17:26,165 --> 00:17:28,999 .وترك في مكانها لعبة قرد صغير 365 00:17:29,001 --> 00:17:30,433 .أنا أسفة 366 00:17:30,435 --> 00:17:32,335 .لا بأس لنتحدث عن شيء آخر 367 00:17:32,337 --> 00:17:34,538 .(مهلا. أنت و(ويليام 368 00:17:34,540 --> 00:17:35,639 ما الأمر؟ - ماذا؟ - 369 00:17:35,641 --> 00:17:36,973 .أنا افسدت تمامًا طلبه للخروج معك 370 00:17:36,975 --> 00:17:38,809 ...ماذا؟ لا لا. لم يكن ذلك - .لقد افسدت الأمر - 371 00:17:38,811 --> 00:17:40,110 ...حسنًا، لم يكن 372 00:17:40,112 --> 00:17:42,479 .هناك... لا يوجد شيء هناك - ماذا؟ - 373 00:17:42,481 --> 00:17:44,381 أنا آسف، ولكن حتى ،في القرن الثلاثين 374 00:17:44,383 --> 00:17:48,185 موائمة ذلك بشكل رائع مع شخص ما تدل على أن شيء هناك 375 00:17:48,187 --> 00:17:51,454 ربما أنا معجبة به. أنا لا أعرف 376 00:17:51,456 --> 00:17:53,156 ،الحقيقة هي 377 00:17:53,158 --> 00:17:55,559 بالنظر إلى من أنا ،والأسرار التي أحتفظ بها 378 00:17:55,561 --> 00:17:57,828 لست متأكدة من أنني .يمكن أن أحظى بعلاقة 379 00:17:57,830 --> 00:18:00,397 أفسدت حياتي المزدوجة (صداقتي مع (لينا 380 00:18:00,399 --> 00:18:01,631 فكيف من المفترض أن أخرج مع شخص ما؟ 381 00:18:01,633 --> 00:18:04,100 ليس لمجرد تفاعل (لينا) بالطريقة التي فعلتها 382 00:18:04,102 --> 00:18:05,569 أن يعني هذا أن الآخرين .سوف يكونوا مثلها 383 00:18:05,571 --> 00:18:08,805 ربما أنت محق، لكنني أرفض .بدء أي علاقة بالكذب 384 00:18:08,807 --> 00:18:12,409 طلب (وليام) منك (الخروج لموعد واحد، يا (كارا 385 00:18:12,411 --> 00:18:14,644 أنت لا تعرفي حتى ما سوف يئول إليه الأمر 386 00:18:14,646 --> 00:18:16,880 .لكنك لن تكتشفي هذا ما لم تحاولي 387 00:18:16,882 --> 00:18:19,316 ،ثم إذا كان كذلك ...كما تعلم، فقط 388 00:18:19,318 --> 00:18:20,650 خذيها خطوة واحدة بكل مرة 389 00:18:21,854 --> 00:18:23,253 خطوة واحدة بكل مرة أليس كذلك؟ 390 00:18:23,255 --> 00:18:24,454 .هذا صحيح 391 00:18:24,456 --> 00:18:25,676 توقف 392 00:18:30,795 --> 00:18:33,029 .لذا علينا تطهير مركز القيادة 393 00:18:33,031 --> 00:18:34,531 ،"ولكن إذا عاد "تويمان 394 00:18:34,533 --> 00:18:36,900 لا يمكننا أن ندعه يده .على أي من هذا 395 00:18:36,902 --> 00:18:40,470 لذا، "فرقة 1"، أريدك أن تخرجي .الرقائق من كل بندقية ذكية 396 00:18:40,472 --> 00:18:42,739 فرقة 2" افعلوا الشيء" .نفسه مع تكنولوجيا الاتصالات 397 00:18:42,741 --> 00:18:45,709 .فرقة 3"، فصل كل شيء آخر" 398 00:18:45,711 --> 00:18:47,811 لقد تغلبنا حقًا على أنفسنا هنا، أليس كذلك؟ 399 00:18:48,579 --> 00:18:49,746 .حسنًا، انطلقوا إلى العمل 400 00:18:54,018 --> 00:18:55,352 .الجميع، واصلوا العمل 401 00:18:55,354 --> 00:18:56,454 .سوف اتحقق من ذلك 402 00:19:07,733 --> 00:19:08,833 !لدينا خرق 403 00:19:13,938 --> 00:19:15,518 .أعتقد أن "تويمان" في هذا الاتجاه 404 00:19:21,779 --> 00:19:22,879 تويمان"؟" 405 00:19:24,315 --> 00:19:25,582 (وينسلو) 406 00:19:25,584 --> 00:19:26,816 .في النهاية جئت لهنا 407 00:19:27,985 --> 00:19:29,085 .أبي 408 00:19:31,395 --> 00:19:33,427 .هذه الأغنية، كنت أعرف أنها لك 409 00:19:33,511 --> 00:19:35,545 .وين)، اضطررت إلى جذب انتباهك) 410 00:19:35,547 --> 00:19:36,880 .لقد جذب انتباهي 411 00:19:36,882 --> 00:19:38,507 .لا لا. أنا هنا للمساعدة - .لا، لا - 412 00:19:38,508 --> 00:19:40,241 أفصح عن ما لديك 413 00:19:40,243 --> 00:19:43,010 .وين) يعرف. رقمية وعيي أنها كانت حلمي) 414 00:19:43,012 --> 00:19:44,479 .أجل. حلمي الذي سرقته 415 00:19:44,481 --> 00:19:47,181 لا بأس. ولكن عندما قام ،وين) الاخر بترقيم نفسه) 416 00:19:47,183 --> 00:19:50,751 استخدم الكود الأساسي .الذي كتبته، بالإضافة إلى أجهزتي 417 00:19:50,753 --> 00:19:53,254 الآن، تمكنت من ،ترجمة 80 ٪ من نفسي 418 00:19:53,256 --> 00:19:55,656 لكنه يجب أن يقترن ذلك بنوع ،من التكنولوجيا المستقبلية 419 00:19:55,658 --> 00:19:57,758 لأنه عندما جاء عبر .الإنترنت، فعلت ذلك أيضًا 420 00:19:57,760 --> 00:19:59,060 والآن تريد أن تساعدنا؟ 421 00:19:59,062 --> 00:20:01,629 ،نعم. أنا محاصر في محرك أقراص النسخ الاحتياطية 422 00:20:01,631 --> 00:20:03,898 والطريقة الوحيدة التي يمكنني .أن أفعل بها هي أن تطلق سراحي 423 00:20:03,900 --> 00:20:05,333 أنا أسف. هل أنت مجنون؟ 424 00:20:05,335 --> 00:20:06,801 انتظر، نعم 425 00:20:06,803 --> 00:20:08,402 .طبيًا، أنت كذلك 426 00:20:08,404 --> 00:20:10,338 ،إذا سمحنا له بالرحيل فسوف يفعل ما يفعله دائمًا 427 00:20:10,340 --> 00:20:11,939 .يعيث الفوضى في كل مكان 428 00:20:11,941 --> 00:20:13,040 !هذا ليس صحيحًا 429 00:20:13,042 --> 00:20:14,976 ،أقصد، كانت خطتي الأصلية 430 00:20:14,978 --> 00:20:18,713 ولكن هذا (وين) الآخر يخطط .للقيام بأشياء تتجاوز الحدود 431 00:20:18,715 --> 00:20:20,248 .لقد رأيته في شفرته 432 00:20:20,250 --> 00:20:22,216 نعم، حسنًا، لهذا .سأقوم بحذف كلاكما 433 00:20:22,218 --> 00:20:23,251 .ولكني أريد المساعدة 434 00:20:23,253 --> 00:20:25,219 .ولا يمكنك التغلب عليه وحدك 435 00:20:26,121 --> 00:20:27,889 ،"سوبرجيرل"، "وين" 436 00:20:27,891 --> 00:20:30,091 على ما يبدو، تتجه ثلاثة من .حراس "تويمان" إليكما أثناء التحدث 437 00:20:30,093 --> 00:20:31,559 أي نوع من الحراس؟ 438 00:20:31,561 --> 00:20:33,494 يبدو أنه قبل دخول الذكاء الاصطناعي ،الخاص بـ "تويمان" إلى شبكتنا 439 00:20:33,496 --> 00:20:35,830 .أدخل بعض القرود الطائرة 440 00:20:38,200 --> 00:20:39,834 .سوبرجيرل"، اذهبي بهذه الإتجاه" 441 00:20:39,836 --> 00:20:41,235 .سوف تكوني آمنة 442 00:20:41,237 --> 00:20:44,939 .لا، لا، أنت لن تخدعنا .ليس الآن، وليس مستقبلاً 443 00:20:44,941 --> 00:20:47,642 .يوجد ممر خدمة خلف هذا الجدار 444 00:20:47,644 --> 00:20:48,744 !وينسلو)، لا) 445 00:21:06,295 --> 00:21:08,596 .اغفري لي الجرأة في هذه الساعة 446 00:21:08,598 --> 00:21:11,966 فقط رأيتك في جميع أنحاء .الغرفة وعرفت أنه كان يجب أن أنقض 447 00:21:11,968 --> 00:21:13,801 (ليكس لوثر) 448 00:21:13,803 --> 00:21:16,103 .يجب أن تكون حذرًا عندما تنقض 449 00:21:16,105 --> 00:21:17,705 .أنت لا تعرف أبدا ما قد تجد 450 00:21:19,207 --> 00:21:21,542 .لكنني أعرف من أنت 451 00:21:22,444 --> 00:21:23,544 (جيما كوبر) 452 00:21:23,546 --> 00:21:25,246 ،رئيسة مجلس إدارة شركة حجر "السج" الشمالي 453 00:21:25,248 --> 00:21:28,683 عالمة الكمبيوتر الشهيرة مع ،ذوق ممتاز في النبيذ والخيول 454 00:21:28,685 --> 00:21:30,317 .وفرص العمل 455 00:21:32,588 --> 00:21:34,522 أي نوع من الفرص؟ 456 00:21:34,524 --> 00:21:38,059 النوع الذي يمكن أن يرضي كل "من حجر "السج" الشمالي و"لوثر كورب 457 00:21:38,061 --> 00:21:40,962 غريب. لا أعتقد أن هناك .الكثير من الأمور المشتركة بيننا 458 00:21:40,964 --> 00:21:44,198 أعتقد امرأة برؤيتك وبصيرتك 459 00:21:44,200 --> 00:21:46,400 ستكون قادرة على .رؤية الماضي 460 00:21:46,402 --> 00:21:50,905 لديك مشكلة في واجهة نظام حجر "السج" البلاتيني والرابط الحيوي 461 00:21:50,907 --> 00:21:53,441 اليوم، عرضت أختي .المساعدة في إصلاحه 462 00:21:53,443 --> 00:21:56,043 رئيسك التنفيذي رفض عرضها 463 00:21:56,045 --> 00:21:58,212 لأنها سمحت لمشاعرها ،بتحديد تحركات أعمالها 464 00:21:58,214 --> 00:21:59,981 .وأعتقد أنك أكثر ذكاءً من ذلك 465 00:21:59,983 --> 00:22:02,783 أنت تقترح أن نتشارك مع " لوثر كورب"؟ 466 00:22:04,086 --> 00:22:05,720 منذ متى كان هذا ذكاءً؟ 467 00:22:05,722 --> 00:22:08,756 عندما يتعلق الأمر بممارسة الأعمال .التجارية في أي مكان على هذا الكوكب 468 00:22:08,758 --> 00:22:10,625 ...لديك التقنية المذهلة 469 00:22:10,627 --> 00:22:12,693 .على الأقل كذلك 470 00:22:12,695 --> 00:22:15,162 ،لدينا حلفاء وأصول 471 00:22:15,164 --> 00:22:18,699 رجال الحكومة وأنصارها في .كل ركن من أركان المعمورة 472 00:22:18,701 --> 00:22:21,549 هذا هو نوع من المعارف لا يمكنك .الحصول عليه فقط بإشارة من أصابعك 473 00:22:22,371 --> 00:22:24,171 ،لذا لديك القدرة 474 00:22:24,173 --> 00:22:26,040 .ولكن يمكننا مساعدتك في تحقيق ذلك 475 00:22:26,042 --> 00:22:29,343 وماذا تتوقع المنفعة مقابل هذه "المساعدة"؟ 476 00:22:29,345 --> 00:22:32,980 مجال التكنولوجيا يمكن أن .يتحمل الكثير من اللاعبين 477 00:22:32,982 --> 00:22:36,651 عاجلاً أم آجلاً، قد لا .يكون هناك مجال لكلينا 478 00:22:36,653 --> 00:22:39,720 لماذا نعادي بعض بينما يمكننا أن نعمل سويًا؟ 479 00:22:40,622 --> 00:22:41,956 ،من يعرف 480 00:22:41,958 --> 00:22:43,491 .قد تحبين ذلك 481 00:22:43,493 --> 00:22:45,860 يمكن أن أكون صديقًا ممتازًا 482 00:22:45,862 --> 00:22:47,228 عندما أريد أن أكون 483 00:22:47,230 --> 00:22:49,463 ...وأنا أريد أن أكون صديقك 484 00:22:50,599 --> 00:22:51,732 .لمدة طويلة 485 00:22:57,039 --> 00:22:58,673 أنت بخير؟ 486 00:22:58,675 --> 00:23:00,341 أعرف أن آخر مرة رأيت فيها .والدك كانت مروعة للغاية 487 00:23:00,343 --> 00:23:02,543 الثقة به لا تؤدي أبدا .إلى أي شيء جيد 488 00:23:02,545 --> 00:23:05,413 لقد فهمت ذلك، لكن .كلمة "أبدًا" هي كلمة كبيرة 489 00:23:05,415 --> 00:23:08,382 وجد (جون) مؤخرًا نفسه في نزاع دموي مع شقيقه 490 00:23:08,384 --> 00:23:10,685 ،حيث قال إنهم لن يتفقوا أبدًا 491 00:23:10,687 --> 00:23:12,607 والآن هم إخوة .يدعمون بعضهم البعض 492 00:23:13,322 --> 00:23:15,022 ،)نعم، هذا جيد، لمصلحة (جون 493 00:23:15,024 --> 00:23:17,804 "لكنني لا أثق في "تويمان .رقم 1 أو 2 حتى يتم حذفهما 494 00:23:20,696 --> 00:23:21,996 ،)مديرة (دانفرز 495 00:23:21,998 --> 00:23:23,831 .تم فصل بقية الأجهزة اللوحية 496 00:23:23,833 --> 00:23:25,299 .ربما يجب فصل جهازك 497 00:23:25,301 --> 00:23:27,835 لا ، أنا سأهتم .بذلك، شكرًا لك 498 00:23:39,614 --> 00:23:40,748 ...أيها الوغ 499 00:23:53,614 --> 00:23:55,748 نسخ الكود إلى القرص؟ نعم / لا نعم انسخ 499 00:23:58,800 --> 00:23:59,934 (برايني) 500 00:24:01,369 --> 00:24:03,149 ماذا بحق الجحيم كنت تفعل في حسابي؟ 501 00:24:07,333 --> 00:24:09,922 .لقد وثقت بك في برنامج التجسس هذا 502 00:24:09,977 --> 00:24:11,644 وأنت تخترق جهازي اللوحي 503 00:24:11,646 --> 00:24:15,114 .وقمت بإلغاء أوامري وحذفتها 504 00:24:16,016 --> 00:24:17,349 !أخبرني فقط أنا مخطئة 505 00:24:17,351 --> 00:24:18,451 .أنت لست مخطئة 506 00:24:19,786 --> 00:24:20,786 .لقد فعلتها 507 00:24:20,788 --> 00:24:22,621 .كنت أعرف 508 00:24:22,623 --> 00:24:24,290 أتعلم؟ 509 00:24:24,292 --> 00:24:26,625 منذ أن جعلك ،برايني) الأخر تزيل مثبطاتك) 510 00:24:26,627 --> 00:24:28,327 ،كنت تتصرف بأسلوب مختلف 511 00:24:28,329 --> 00:24:31,030 .وليس بعض السمات مختلفة 512 00:24:31,965 --> 00:24:33,799 .وكأنك تخفي شيء ما 513 00:24:33,801 --> 00:24:35,834 .كما لو كان لديك خطة سرية ما 514 00:24:37,470 --> 00:24:39,071 (أنا فعلت هذا لحمايتك، يا (أليكس 515 00:24:39,073 --> 00:24:40,539 .بحقك 516 00:24:40,541 --> 00:24:42,441 عاجلاً أم آجلاً، كان (ليكس) ليعثر ،على برامج التجسس الخاصة بك 517 00:24:42,443 --> 00:24:43,776 ...لقد كان سوف يتتبعها إلى حسابك 518 00:24:43,778 --> 00:24:44,944 .كنت أعرف الخطر 519 00:24:44,946 --> 00:24:46,879 .إنها ليست مخاطرة، إنها حقيقة 520 00:24:46,881 --> 00:24:48,614 انصت، إذا كان الإخفاق ،في لعبة "تويمان" علمنا أي شيء 521 00:24:48,616 --> 00:24:51,383 فإنَّ التكنولوجيا ،مهما كانت متطورة 522 00:24:51,385 --> 00:24:53,519 .يمكن استخدامها ضدنا 523 00:24:53,521 --> 00:24:54,887 .إنها فقط مسألة وقت 524 00:24:57,424 --> 00:24:58,824 .كان يجب أن أخبرك أولاً 525 00:24:59,960 --> 00:25:02,628 .لكنني أرفض السماح لـ (ليكس) بأن يسعى خلفك 526 00:25:16,910 --> 00:25:18,010 .(جيما) 527 00:25:18,012 --> 00:25:19,011 هل كل شيء بخير؟ 528 00:25:19,013 --> 00:25:21,013 .على ما يبدو لا 529 00:25:21,015 --> 00:25:24,049 ،)وفقًا لـ (ليكس لوثر ،فإن واجهتنا لا تعمل 530 00:25:24,051 --> 00:25:26,118 .وهو يولد نتائج كارثية 531 00:25:26,120 --> 00:25:28,053 .أنصت، هذا مبالغة 532 00:25:28,055 --> 00:25:30,522 وعندما تم إعطائك الفرصة للانضمام إليهم 533 00:25:30,524 --> 00:25:32,391 ،لإصلاح هذه المشكلة 534 00:25:32,393 --> 00:25:34,526 رفضت الأمر 535 00:25:34,528 --> 00:25:38,764 (قد يكون لدى (لوثر ...ميزة علمية طفيفة، ولكن 536 00:25:38,766 --> 00:25:41,934 لم تكن لي و(لينا) أفضل .علاقة في الماضي 537 00:25:41,936 --> 00:25:44,737 (هذا ليس عن صداقتك مع (لينا 538 00:25:44,739 --> 00:25:46,572 إنه يتعلق بالبقاء مركزة في الأعمال 539 00:25:46,574 --> 00:25:48,974 ،في الذي قضى والدك حياته يبنيه 540 00:25:48,976 --> 00:25:51,210 لقد دمرتي 541 00:25:51,212 --> 00:25:53,846 واحدة من أكبر التطورات .التقنية في التاريخ 542 00:25:53,848 --> 00:25:55,781 .أنا أعرف أين نقف 543 00:25:55,783 --> 00:25:57,783 إذًا أنا لست بحاجة لتذكيرك بكل العلاقات الأخرى التي تخليت عنها 544 00:25:57,785 --> 00:25:59,385 لجعله هذا في المكانه التي يستحقها 545 00:26:01,388 --> 00:26:02,921 .يمكن لعائلة (لوثر) مساعدتنا 546 00:26:07,027 --> 00:26:09,161 ،في الكلية 547 00:26:09,163 --> 00:26:11,563 ،عندما وافقت على أن أكون معلمتك 548 00:26:11,565 --> 00:26:14,233 كان ذلك لأنني اعتقدت .أنك لن تتراجعي أبدًا 549 00:26:16,369 --> 00:26:17,703 .ربما كنت على خطأ 550 00:26:38,191 --> 00:26:39,325 لينا)؟) 551 00:26:39,327 --> 00:26:40,427 (إنها (أندريا 552 00:26:42,162 --> 00:26:44,029 .أعتقد أنني غيرت رأيي 553 00:26:44,031 --> 00:26:45,264 .هذه هو 554 00:26:45,266 --> 00:26:46,832 .خادم "تويمان" الرئيسي 555 00:26:46,834 --> 00:26:48,254 اذًا ماذا يحدث الان؟ 556 00:26:48,935 --> 00:26:50,269 ببضعة نقرات 557 00:26:50,271 --> 00:26:52,304 .سوف ينتهي هذا 558 00:26:53,239 --> 00:26:54,373 هل كل شيء على ما يرام؟ 559 00:26:55,376 --> 00:26:57,643 .الرمز لا يدخل 560 00:26:58,878 --> 00:27:00,412 (برايني) 561 00:27:00,414 --> 00:27:01,413 هل وجدت الخادم؟ - ،نعم، لقد فعلنا - 562 00:27:01,415 --> 00:27:02,881 .لكننا نواجه مشكلة 563 00:27:02,883 --> 00:27:04,650 ما الأمر؟ 564 00:27:04,652 --> 00:27:07,319 في كل مرة أحاول أن أدخل رمز القتل . يظل يقوم بالإرتداد مرة أخرى 565 00:27:11,325 --> 00:27:13,359 "يبدو أن لعبة الذكاء الاصطناعي الخاصة "بتويمان قوية جدًا عليك 566 00:27:13,361 --> 00:27:15,294 لتمكنك من الدخول إليها في أي .مكان خارج الخادم 567 00:27:15,296 --> 00:27:17,596 ولكن كيف يمكننا الوصول إليها؟ 568 00:27:17,598 --> 00:27:18,831 .يجب أن أذهب داخله 569 00:27:21,268 --> 00:27:23,068 .لدي هذا في سفينة الفيلق 570 00:27:23,070 --> 00:27:26,071 يسمح لي بدخول .الفضاء الرقمي مؤقتا 571 00:27:26,073 --> 00:27:28,273 إذا ذهبت داخلها، لا يمكنك ... التصادم مع 572 00:27:28,275 --> 00:27:31,844 .والدي، أو "تويمان"، أو... كليهما 573 00:27:31,846 --> 00:27:33,078 .أجل 574 00:27:34,982 --> 00:27:36,082 ماذا كان هذا؟ 575 00:27:46,960 --> 00:27:48,627 لدينا بدلة (ليكس)؟ 576 00:27:48,629 --> 00:27:50,769 "الذكاء الاصطناعي الخاصة "بتويمان بداخلها. اهربي الان 577 00:28:13,248 --> 00:28:14,448 .إنهم يحاولون التسلل 578 00:28:14,450 --> 00:28:16,417 .تكنولوجيا "تويمان" تحاول الهرب 579 00:28:16,419 --> 00:28:17,484 ،إذا نجحت 580 00:28:17,486 --> 00:28:19,253 %هناك فرصة بنسبة 100 581 00:28:19,255 --> 00:28:22,356 أن "تويمان" سوف يكون قادر .على تسليح الإنترنت بأكمله 582 00:28:22,358 --> 00:28:24,124 .اذهبي. أستطيع أن أفعل ذلك 583 00:28:24,126 --> 00:28:26,160 ...لكن والدك - إنه رمز فقط، حسناً؟ - 584 00:28:26,162 --> 00:28:27,728 ،وهذا بسيط. يجب أن أذهب إليه 585 00:28:27,730 --> 00:28:30,464 أدخل رمز الاغلاق، ثم .أخرج. أستطيع أن أفعلها 586 00:28:30,466 --> 00:28:32,032 .أقصد، علي أن أفعل هذا 587 00:28:32,034 --> 00:28:33,767 ...لا تنسي 588 00:28:33,769 --> 00:28:35,069 "أنا "كمبيوتر لاد 589 00:28:52,454 --> 00:28:54,254 حسنًا، ما الذي لا ينتمي؟ 590 00:29:05,767 --> 00:29:07,234 .امسكتك 591 00:29:07,236 --> 00:29:09,303 !(وين) 592 00:29:09,305 --> 00:29:11,672 يجب أن لا تكون .هنا بنفسك 593 00:29:11,674 --> 00:29:14,308 .لن تكون قادرًا على كبحه لوحدك 594 00:29:14,310 --> 00:29:15,476 !أنت تحتاجني 595 00:29:15,478 --> 00:29:17,277 !لا أحتاجك 596 00:29:20,281 --> 00:29:21,381 !الشارة 597 00:29:23,585 --> 00:29:24,852 عرفت ذلك 598 00:29:24,854 --> 00:29:27,488 افتح الباب. أعطني .رمز القفل يا بني 599 00:29:27,490 --> 00:29:30,391 فقط عليك الوصول إلى هناك وقم بذلك 600 00:29:30,393 --> 00:29:32,459 !ثق بي، لقد... لقد تغيرت 601 00:29:32,461 --> 00:29:34,595 .لا يمكنك الوثوق به 602 00:29:34,597 --> 00:29:37,197 ،فعلت كل هذا من أجله 603 00:29:37,199 --> 00:29:39,066 .وانظر كيف يعاملني 604 00:29:39,068 --> 00:29:40,801 !ذلك لأنك مختل 605 00:30:13,102 --> 00:30:14,434 أنا معك، أنا معك 606 00:30:28,216 --> 00:30:30,517 .سوبرجيرل"، عليك أن تهربي من هنا" 607 00:30:30,519 --> 00:30:32,119 .أنا لن أترك هذه المعركة 608 00:30:32,121 --> 00:30:34,541 لا تكوني مجنونة. هذا ليس .الوقت المناسب للتمسك ببعض المبادئ 609 00:30:38,693 --> 00:30:40,728 .إلا إذا كنت منهم 610 00:30:40,730 --> 00:30:42,563 تويمان" قد يكون المسيطر" ،على التكنولوجيا التي لدينا 611 00:30:42,565 --> 00:30:45,399 ولكن هذه التكنولوجيا لا تزال .مفاتيح للصوت والحركة والسطوع 612 00:30:45,401 --> 00:30:49,937 تبعا لذلك، إذا أصبحت ألمع ،وأعلى الأصوات في الغرفة 613 00:30:49,939 --> 00:30:51,505 .إذًا سأكون الهدف الوحيد للتكنولوجيا 614 00:30:51,507 --> 00:30:54,274 ،وإذا كان يركز عليك .فيمكننا التركيز عليه 615 00:30:57,145 --> 00:30:58,779 .الفراشة إلى النار 616 00:30:58,781 --> 00:31:01,849 !وين)! فقط... فقط دعه) 617 00:31:01,851 --> 00:31:03,417 .إنه على حق 618 00:31:03,419 --> 00:31:05,352 .فقط دعه 619 00:31:05,354 --> 00:31:07,588 .السقوط سوف يقتلك 620 00:31:10,024 --> 00:31:11,592 .فقط دعه 621 00:31:11,594 --> 00:31:13,026 ...لأنه هنا 622 00:31:16,631 --> 00:31:18,198 !تستطيع فعلها 623 00:31:33,348 --> 00:31:36,383 !"جينكنز ليروي" 624 00:31:50,632 --> 00:31:53,534 وين)، من فضلك، فقط اسمح لي بالخروج) 625 00:31:53,536 --> 00:31:55,135 !ويمكننا وقفه معًا 626 00:31:55,137 --> 00:31:56,137 !مستحيل 627 00:31:57,973 --> 00:32:00,874 حتى هذه الدمية .تعرف أنك تكذب يا أبي 628 00:32:00,876 --> 00:32:02,009 .هو يعرف 629 00:32:02,011 --> 00:32:04,511 .إذا تم حذفي، فكذلك أنت 630 00:32:04,513 --> 00:32:07,114 حسنًا. عندما قلت .أنني تغيرت، كذبت 631 00:32:07,116 --> 00:32:09,550 ،لم أتغير هنا 632 00:32:09,552 --> 00:32:14,388 لكنني تعلمت النظر من خلال ملفات (دي. إي. او) هنا 633 00:32:14,390 --> 00:32:18,025 وجميع الأشياء الجيدة التي قمت بها .لأصدقائك والعالم 634 00:32:18,027 --> 00:32:20,928 .جعلتني فخورًا جدًا يا بني 635 00:32:20,930 --> 00:32:24,832 أعني، لقد قلت دائمًا أنك وأنا متشابهين ولكن .هذا غير صحيح 636 00:32:24,834 --> 00:32:27,968 لأننا لسنا متشابهين 637 00:32:29,437 --> 00:32:33,574 .أنت ببساطة أفضل جزء مني 638 00:32:33,576 --> 00:32:37,211 إذا كان هناك وقت لتصحيح أي شيء 639 00:32:37,213 --> 00:32:38,812 .هو الآن 640 00:32:38,814 --> 00:32:40,247 ،وكما قلت 641 00:32:40,249 --> 00:32:42,816 هنا، يمكنك أن تفعل !أي شيء. انتبه 642 00:32:50,024 --> 00:32:51,558 !هيا يا بني 643 00:32:51,560 --> 00:32:53,360 .انتهي من إدخال الرمز 644 00:33:20,255 --> 00:33:21,388 .انتهت اللعبة 645 00:33:24,425 --> 00:33:26,226 !سوبرجيرل"، إنه يحاول الهرب" 646 00:33:30,165 --> 00:33:31,365 .ليس اليوم 647 00:33:38,806 --> 00:33:40,874 !لا! لا توقف 648 00:33:44,112 --> 00:33:45,479 أبي؟ 649 00:33:45,481 --> 00:33:47,281 !انهي الأمر، يا بني 650 00:33:47,283 --> 00:33:48,715 !إنها الطريقة الوحيدة 651 00:34:01,562 --> 00:34:03,063 وين)؟) 652 00:34:03,065 --> 00:34:04,264 .أنا هنا 653 00:34:04,266 --> 00:34:05,366 أأنت بخير؟ 654 00:34:08,836 --> 00:34:10,437 .والدي انقذني 655 00:34:12,240 --> 00:34:13,840 .وكان يقول الحقيقة 656 00:34:17,512 --> 00:34:19,446 .في بعض الأحيان، يمكن للناس أن تفاجئك 657 00:34:36,055 --> 00:34:37,955 .جميل أن أراك مرة أخرى في العمل 658 00:34:39,926 --> 00:34:42,961 كيف وصلت إلى هاتفي؟ غرفتي هذه محمية 659 00:34:42,963 --> 00:34:45,464 فقط القليل من التكنولوجيا .التي كنت أعمل عليها 660 00:34:45,466 --> 00:34:48,567 ولكن، في الحقيقة، أردت فقط معرفة ما (إذا كنت ستقومي بتصنيف الأشياء مع (أندريا 661 00:34:48,569 --> 00:34:50,035 من الواضح أنك فعلت 662 00:34:50,037 --> 00:34:52,014 أنت تعرف الكلمات التي تريد ."أن تسمعني اقولها، "شكرًا لك 663 00:34:52,038 --> 00:34:53,872 .حسناً شكرًا لك 664 00:34:53,874 --> 00:34:55,841 .قلت إنك ستجعل (أندريا) توافق، وقد فعلت 665 00:34:55,843 --> 00:34:57,142 كان من دواعي سروري 666 00:34:57,144 --> 00:34:58,877 رغم ذلك، ما زال هناك لغزًا 667 00:34:58,879 --> 00:35:02,014 لماذا تعطلت تكنولوجيا .سبج" في المقام الأول" 668 00:35:02,016 --> 00:35:03,949 أفترض أنه كان مجرد حظ سيء 669 00:35:03,951 --> 00:35:06,118 أنك كنت في المكان المناسب .لاتخاذ الخطوة الصحيحة 670 00:35:06,120 --> 00:35:07,119 حقًا؟ 671 00:35:07,121 --> 00:35:09,054 .(لينا) 672 00:35:09,056 --> 00:35:10,856 .أنا منبهر 673 00:35:10,858 --> 00:35:12,924 .إفساد صديقتك للحصول على ما تريدينه 674 00:35:12,926 --> 00:35:14,860 ليس للحصول على ما .أريده. لكن من أجل مصلحة الإنسانية 675 00:35:14,862 --> 00:35:16,962 .بالطبع 676 00:35:16,964 --> 00:35:18,664 ولكن هذا هو بالضبط نوعية التفكير 677 00:35:18,666 --> 00:35:20,932 "الذي سنحتاجه حتى نهزم "ليڨايثان 678 00:35:20,934 --> 00:35:22,934 .أخوك الكبير فخور بك 679 00:35:22,936 --> 00:35:25,904 لا أفترض أن أخي الكبير يريد أن يخبرني بما فعله لجعل (أندريا) توافق 680 00:35:25,906 --> 00:35:29,541 لقد أصبحت صديق رئيسة "مجلس إدارة "سبج"، "جيما كوبر 681 00:35:29,543 --> 00:35:32,310 إذا سألتيني، فسوف تكون صديقة .لنا لفترة طويلة 682 00:35:42,422 --> 00:35:46,658 من فضلك أخبري المبارك أن .عائلة (لوثر) موجودة في المكان الذي نريده 683 00:35:49,862 --> 00:35:51,997 .سوف تكون سعيدة للغاية 684 00:35:51,999 --> 00:35:54,633 "هذا كل الكريبتونيت من "دي. إي. أو 685 00:35:54,635 --> 00:35:57,402 .من بدلة (لوثر) والدروع المؤمنة 686 00:35:57,404 --> 00:35:59,137 وكل ما وجدناه 687 00:35:59,139 --> 00:36:02,741 لا يزال بإمكاني إرسال .كل ذلك إلى الشمس 688 00:36:02,743 --> 00:36:06,144 بالمناسبة، يا (أليكس)، قد يكون لدي بعض التكنولوجيا التصنت المريخي 689 00:36:06,146 --> 00:36:08,714 قد يجد (ليكس) صعوبة في .كشفها، إذا كنت مهتمة بذلك 690 00:36:08,716 --> 00:36:10,549 ..(حسنًا، يجب أن تعطيها لـ (برايني 691 00:36:11,484 --> 00:36:13,218 .(لأنني أستقيل من (دي. إي. أو 692 00:36:13,220 --> 00:36:14,352 أليكس)، هل أنت جادة؟) 693 00:36:14,354 --> 00:36:16,354 ،ليكس) في كل مكان هناك) 694 00:36:16,356 --> 00:36:19,057 وأنا لا أستطيع الاستمرار ،في الظهور والابتسام في وجهه 695 00:36:19,059 --> 00:36:21,393 .حتى لو كنت فقط اتظاهر 696 00:36:21,395 --> 00:36:23,562 بالإضافة الآن يمكنك .أن تأتي وتعملي معي 697 00:36:23,564 --> 00:36:25,130 ،ناشونال سيتي" قد تحتاج إلى البرج" 698 00:36:25,132 --> 00:36:26,731 .لكن البرج يحتاج إلى القادة 699 00:36:27,633 --> 00:36:29,101 .يمكن أن يكون ممتع 700 00:36:29,103 --> 00:36:30,602 .ممتع ومنطقي 701 00:36:31,504 --> 00:36:33,538 .برايني)، يجب أن تأتي أيضا) 702 00:36:33,540 --> 00:36:35,340 أقصد، ليس علينا الانتماء إلى هنا؟ 703 00:36:35,342 --> 00:36:38,310 ومن المفارقات، أن المنطق الذي يملي عليك بالرحيل 704 00:36:39,312 --> 00:36:41,446 يخبرني أيضًا أنه يجب علي الانتظار 705 00:36:42,982 --> 00:36:45,183 لنوفر لكم جميعًا (جواسيس حول (ليكس 706 00:36:45,185 --> 00:36:47,365 (أصدقاؤك سوف يساندوك دائما (برايني 707 00:36:48,287 --> 00:36:50,055 وأنت، يا (وين)، كيف حالك؟ 708 00:36:50,057 --> 00:36:51,289 .أتعلم 709 00:36:52,625 --> 00:36:53,725 .مستعد للعودة إلى المنزل 710 00:36:54,994 --> 00:36:56,528 أن أكون هنا معكم يا رفاق 711 00:36:56,530 --> 00:36:59,898 أعني لقد ساعدني 712 00:36:59,900 --> 00:37:02,200 أكثر بكثير مما يمكن .أن يحدث في المستقبل 713 00:37:02,202 --> 00:37:04,536 لقد ساعدني فقط 714 00:37:04,538 --> 00:37:07,305 ،لتغطي والدي ،كما تعلمون جرائمه 715 00:37:07,307 --> 00:37:10,709 ...الماضي الخاص بي، كل الماضي. وبالتالي 716 00:37:11,878 --> 00:37:12,878 .شكرًا لكم 717 00:37:12,880 --> 00:37:14,179 تعالى إلى هنا 718 00:37:16,917 --> 00:37:18,183 .سررنا برؤيتك 719 00:37:18,185 --> 00:37:19,317 .حسنًا. تعالي الى هنا. تعالي الى هنا 720 00:37:19,319 --> 00:37:20,786 "سنراك قريباً يا "كمبيوتر لاد 721 00:37:20,788 --> 00:37:23,822 .لا! حسنًا، حسنًا 722 00:37:23,824 --> 00:37:25,257 .استمعوا 723 00:37:25,259 --> 00:37:27,659 "لم يعد "كمبيوتر لاد بعد الأن, حسنًا؟ 724 00:37:27,661 --> 00:37:28,894 ...من الان فصاعدًا 725 00:37:30,530 --> 00:37:32,330 "إنه "تويمان 726 00:37:32,332 --> 00:37:34,266 وين)، جديًا؟) 727 00:37:34,268 --> 00:37:35,967 .أجل 728 00:37:35,969 --> 00:37:39,404 يا رفاق، عندما أخبرتكم أنني ،"بخير عندما نادوني "بكمبيوتر لاد 729 00:37:39,406 --> 00:37:42,274 هل تمزحون معي؟ لا، لقد كرهته ."كمبيوتر لاد" 730 00:37:42,276 --> 00:37:43,942 .لا 731 00:37:43,944 --> 00:37:45,310 ماذا؟ 732 00:37:45,312 --> 00:37:46,778 ..."لكن "تويمان 733 00:37:48,214 --> 00:37:49,954 أنتم تعرفون أن هذا .الاسم كان يطاردني دائمًا 734 00:37:51,050 --> 00:37:54,019 ...ولكن الآن بعد أن واجهت والدي 735 00:37:55,721 --> 00:37:57,301 .قال لي أنني كنت أفضل منه 736 00:37:58,157 --> 00:37:59,257 .وكان على حق 737 00:38:00,593 --> 00:38:02,227 .لذلك أنا سأسترد هذا الاسم 738 00:38:02,229 --> 00:38:04,162 .واجعله خالدًا 739 00:38:04,164 --> 00:38:06,198 ،كما قال الدكتور 740 00:38:06,200 --> 00:38:09,801 "المستقبل هو ما تصنعه، لذا اجعله أفضل ما يمكن" (مقولة الدكتور براون في فيلم العودة من المستقبل الجزء الثالث) 741 00:38:09,803 --> 00:38:11,603 (رائع، "دوك" (براون 742 00:38:11,605 --> 00:38:12,604 .شكرًا لكم 743 00:38:12,606 --> 00:38:14,005 .حسنًا يا رفاق 744 00:38:16,176 --> 00:38:18,109 .هذه هي رحلتي 745 00:38:18,111 --> 00:38:19,811 مهلا 746 00:38:19,813 --> 00:38:21,880 أعلم أنك لا تستطيعي فعل ،أي شيء حيال (لينا) الآن 747 00:38:21,882 --> 00:38:24,583 .ولكن فقط أعطي الأمر وقته 748 00:38:24,585 --> 00:38:28,486 ومع (وليام)، ليس عليك .أن تبدئي علاقتك معه بالكذب 749 00:38:30,423 --> 00:38:32,057 .فقط انتظري وانظري كيف يسير الأمر 750 00:38:32,059 --> 00:38:33,291 خطوة واحدة في كل مرة 751 00:38:36,429 --> 00:38:37,562 .أجل 752 00:38:37,564 --> 00:38:38,664 .سأفتقدك 753 00:38:39,699 --> 00:38:41,900 .حسنًا. هذا يكفي 754 00:39:02,855 --> 00:39:04,389 (مرحبا، يا (كارا 755 00:39:04,391 --> 00:39:05,391 .مرحبًا 756 00:39:06,493 --> 00:39:07,893 ،لذا، كنت أفكر 757 00:39:07,895 --> 00:39:09,794 .ثانية واحدة فقط. أنا أسف 758 00:39:12,765 --> 00:39:14,399 إنه من أجل جدتك 759 00:39:16,102 --> 00:39:17,936 .الشخص الذي كان مريضًا 760 00:39:17,938 --> 00:39:19,204 صحيح 761 00:39:20,473 --> 00:39:22,107 .جدتي 762 00:39:22,109 --> 00:39:24,689 جدتي تقسم أن اللغز الجيد .أفضل من المضادات الحيوية 763 00:39:25,378 --> 00:39:26,912 إذًا؟ 764 00:39:26,914 --> 00:39:28,079 ماذا كنت تقولي؟ 765 00:39:28,981 --> 00:39:30,582 .نعم 766 00:39:31,817 --> 00:39:33,284 ...كنت افكر 767 00:39:35,454 --> 00:39:39,024 أنا آسفة يا (ويليام)، أنا لا .أشعر بمشاعر الإعجاب تجاهك 768 00:39:43,396 --> 00:39:44,729 .أفهم 769 00:39:45,798 --> 00:39:48,500 .أنا آسف لفهم الأمر بشكل خاطئ 770 00:39:48,502 --> 00:39:50,035 .لا، لا، لا بأس 771 00:39:50,037 --> 00:39:51,670 .سأراك لاحقًا 772 00:39:51,672 --> 00:39:52,772 .أجل 773 00:40:02,581 --> 00:40:03,681 إليك الفلاشة 774 00:40:05,117 --> 00:40:07,619 "كود خلود "تويمان 775 00:40:07,621 --> 00:40:09,487 كنت قادرًا على سحب الأقسام ذات الصلة 776 00:40:09,489 --> 00:40:13,358 بينما كان الجميع مشتت 777 00:40:13,360 --> 00:40:17,662 أنت موظف مفيد .(للغاية، عميل (دوكس 778 00:40:17,664 --> 00:40:21,933 (أيضًا، أود أن أضيف مديرة (دانفرز لم تعد تشكل تهديدا لك 779 00:40:21,935 --> 00:40:23,134 .أو عمليتنا 780 00:40:24,036 --> 00:40:25,303 .ممتاز 781 00:40:25,305 --> 00:40:28,907 خصوصًا أنني استلمت .للتو استقالتها 782 00:40:28,909 --> 00:40:32,577 .لذا، يبدو أن التهاني في محله 783 00:40:33,579 --> 00:40:34,679 تهانينا لك - 784 00:40:36,115 --> 00:40:37,482 .بل لك أنت - 785 00:40:37,484 --> 00:40:39,551 (أيها المدير (دوكس "مدير "دي. إي. أو 786 00:40:43,956 --> 00:40:45,924 اذا، كيف جرى الامر؟ 787 00:40:45,926 --> 00:40:48,727 .سأل عن جدتي المريضة 788 00:40:48,729 --> 00:40:51,062 .واضطررت للتماشي مع الأمر 789 00:40:51,064 --> 00:40:53,631 كان أول شيء خرج .من فمي، وكان كذبة 790 00:40:53,633 --> 00:40:56,434 .وبعد ذلك انصرفت 791 00:40:57,536 --> 00:41:00,271 (يمكنني محاربة بدلة (ليكس ،التي تعمل بالكريبتونيت 792 00:41:00,273 --> 00:41:02,374 لكنني لا أستطيع حتى اتخاذ الخطوة الأولى في العلاقة 793 00:41:02,376 --> 00:41:04,976 .لأنه محكوم عليها بالخداع 794 00:41:04,978 --> 00:41:06,211 .أنت لا تعرفي ذلك يقينًا 795 00:41:06,213 --> 00:41:08,153 حسنًا، لقد حدث (مع صداقتي بـ (لينا 796 00:41:08,881 --> 00:41:11,182 ...ولا يسعني التفكير في ذلك 797 00:41:11,184 --> 00:41:13,051 ،لو كنت قد فعلت أشياء بطريقة مختلفة 798 00:41:13,053 --> 00:41:15,320 ربما كانت الأمور قد .تحولت بشكل مختلف 799 00:41:15,322 --> 00:41:17,222 .لا توجد وسيلة لمعرفة الأمر 800 00:41:19,693 --> 00:41:22,594 ،ربما (جون) مع البيتزا 801 00:41:22,596 --> 00:41:24,295 .وهو أمر عظيم 802 00:41:24,297 --> 00:41:25,397 !مرحبًا 803 00:41:27,333 --> 00:41:29,334 .يقول البعض أنه لا توجد وسيلة لمعرفة ذلك 804 00:41:29,336 --> 00:41:33,338 (لكنني أقول، أولا، عليك أن تسأل السيد (مكسيزبتلك 805 00:41:34,202 --> 00:41:40,349 إلى اللقاء مع الحلقة 13