1 00:01:00,168 --> 00:01:01,933 .اگه میخوای زنده بمونی باهام بیا 2 00:01:01,951 --> 00:01:05,647 @Esiforooz:مترجم 3 00:01:05,772 --> 00:01:06,807 ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر @Movie_Empire & DC_EMPIRE 4 00:01:06,831 --> 00:01:07,830 ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر @Movie_Empire &DC_EMPIRE 5 00:01:08,852 --> 00:01:09,851 ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر @Movie_Empire & DC_EMPIRE 6 00:01:10,874 --> 00:01:11,933 ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر @Movie_Empire &DC_EMPIRE 7 00:01:12,833 --> 00:01:14,766 !تا-دا 8 00:01:14,768 --> 00:01:16,067 .اوه حالت خوبه؟ 9 00:01:16,069 --> 00:01:17,669 .سینیه آبنباتتون آمادست بانوی من 10 00:01:17,671 --> 00:01:20,738 .باشه بچه ها،من بابت صبحونه ممنونم اما من خوبم 11 00:01:20,740 --> 00:01:23,840 و یه شب شکلات خوریه بدون احساس گناهو ازمون بگیری؟ .فکر نکنم بزارم 12 00:01:23,842 --> 00:01:26,475 .واقعا،بنظرم خوبه منو برینی بهم زدیم 13 00:01:26,776 --> 00:01:27,843 .صحیح 14 00:01:27,845 --> 00:01:29,944 .ببین من دارم سعی میکنم روراست باشم 15 00:01:29,946 --> 00:01:31,813 ...برینی مطمئنا یه مقداری 16 00:01:31,815 --> 00:01:34,014 .احساسات پیچیده ای داره،که من ازشون خبر نداشتم 17 00:01:34,016 --> 00:01:37,650 .و چه به خاطر اون محافظ های شخصیتی باشه یا نباشه 18 00:01:37,652 --> 00:01:39,151 .الان که میدونم بهتره 19 00:01:39,153 --> 00:01:42,387 .خب،راستشو بخوای.من الان یکم نگران برینیم 20 00:01:42,389 --> 00:01:44,321 آره حتما،باید خیلی عجیب باشه 21 00:01:44,323 --> 00:01:47,056 .که کله وجودت یهویی اینطور تغییر کنه 22 00:01:47,958 --> 00:01:51,193 خب از دی ای او چه خبر؟ 23 00:01:51,195 --> 00:01:53,327 .باورم نمیشه تو این دنیا لکس صاحبشه 24 00:01:53,329 --> 00:01:57,464 کارمندا اجازه خرید سهام دارن و 4 هفته .تعطیلات با حقوق 25 00:01:57,466 --> 00:01:59,866 اما هیچ تعظیلات ساحلی نمیتونه شرارتو .مخفی کنه 26 00:02:00,867 --> 00:02:02,968 .فقط کاش میدونستیم چیکار داره میکنه 27 00:02:08,873 --> 00:02:11,006 اوه،خواهش میکنم. 28 00:02:11,008 --> 00:02:12,541 .بابت فراری دادنت 29 00:02:12,543 --> 00:02:13,676 .به هرحال 30 00:02:16,345 --> 00:02:17,812 .میدونی گفتم باید تشکرمو نگه دارم 31 00:02:17,814 --> 00:02:19,513 .تا بعد از شنیدن پیشنهادت 32 00:02:20,482 --> 00:02:23,249 .همم،چه موضع جسورانه ای 33 00:02:23,251 --> 00:02:25,591 اونم از کسی که خودشو گیر انداخته،چی؟ 34 00:02:25,593 --> 00:02:28,936 شونزده ساعت بعد ازاومدن از یه زمین دیگه؟ 35 00:02:28,938 --> 00:02:31,078 .خب،بهت اچازه میدم که شک کنی 36 00:02:31,080 --> 00:02:32,985 .اوه،خیلی لطف میکنی 37 00:02:32,987 --> 00:02:35,394 و ازونجایی که تو خیلی درباره من .میدونی 38 00:02:35,396 --> 00:02:38,337 چرا بهم نمیگی تو دیگه کدوم خری هستی؟ 39 00:02:38,340 --> 00:02:40,144 .اسمم لکس لوتره 40 00:02:40,146 --> 00:02:41,550 .اسم عجیبیه 41 00:02:41,552 --> 00:02:43,691 .از تویمان که عجیب تر نیست 42 00:02:43,693 --> 00:02:45,933 اسم پدرت بود نبود؟ 43 00:02:45,935 --> 00:02:48,107 .تو باید بزرگتر فکر کنی 44 00:02:48,109 --> 00:02:50,248 .مثله پدرت 45 00:02:50,250 --> 00:02:52,691 اون میخواست بزرگترین اسباب بازی ساز .دنیا بشه 46 00:02:52,693 --> 00:02:54,999 .اخیرا به واقعیت مجازی رسیده بود ،اما 47 00:02:55,001 --> 00:02:58,178 شریکش امتیاز ثبتشو دزدید،درسته؟ 48 00:02:58,180 --> 00:03:00,353 .درسته،بعدش،بهم ریخت 49 00:03:00,355 --> 00:03:02,728 .مردم میگن دیوونه شد 50 00:03:04,334 --> 00:03:09,720 .من که میگم حق داشت اینطوری شه 51 00:03:09,722 --> 00:03:12,999 .بعدشم خودشو کشت 52 00:03:15,910 --> 00:03:18,285 نمیخوای نشونشون بدی چقدر اشتباه میکردن؟ 53 00:03:20,929 --> 00:03:23,236 .هیمنکارو داشتم میکردم 54 00:03:23,238 --> 00:03:25,645 .کاری که تو میکردی اسیر شدن بود 55 00:03:26,550 --> 00:03:28,355 .اما با منابع من 56 00:03:28,357 --> 00:03:30,898 میتونی اسم اسکاتو با نابغه هم معنی .کنی 57 00:03:30,900 --> 00:03:34,712 و به جای شکست به هرج و مرج تبدیل کنی.و...کی؟ 58 00:03:34,714 --> 00:03:36,050 .یه چیزی برات دارم 59 00:03:40,167 --> 00:03:42,240 .قرار داد اسباب بازی نشنال سیتی 60 00:03:42,242 --> 00:03:47,425 و یه امتیاز اضافه،فکر کنم یکی از دوستای .قدیمیت 61 00:03:47,427 --> 00:03:48,964 .چستر دانهولتز اونجا خواهد بود 62 00:03:50,472 --> 00:03:53,481 خب،کار کاردن با تو باعث افتخاره .وینسلاو 63 00:03:53,483 --> 00:03:54,685 .اوه،و یه چیز دیگه 64 00:03:55,590 --> 00:03:56,826 .هرکاری میکنی 65 00:03:57,731 --> 00:03:59,737 .کثیف کاریش کن 66 00:03:59,739 --> 00:04:01,854 اگه قرار باشه برات یه میراث بسازیم،نیازه که 67 00:04:01,878 --> 00:04:03,189 .خیلی خوب تو آینده به یاد بیاد 68 00:04:11,121 --> 00:04:12,917 .لینا 69 00:04:12,919 --> 00:04:15,080 .همون لوتری که سعیم میکردم پیدا کنم 70 00:04:15,082 --> 00:04:17,310 تو دفترم دنبالم گشتی؟ 71 00:04:17,312 --> 00:04:20,238 همون جایی گفتم ،قراره روی نون نوچر .کار کنم و منتظرتم 72 00:04:20,240 --> 00:04:22,435 اوه،راست میگی متاسفم یه چیزی پیش .اومد 73 00:04:22,437 --> 00:04:26,463 این جهان جدید شکل فکانس های موج .کیو رو تغییر داده 74 00:04:26,465 --> 00:04:28,659 برگشتم به خونه اول.به کمکت نیاز .داشتم 75 00:04:28,661 --> 00:04:31,188 .میفهمم،اما مشکلات بزرگتری داریم 76 00:04:31,190 --> 00:04:35,215 مثه لوایتان.دست کمشون گرفتی،لینای .عزیز 77 00:04:35,217 --> 00:04:36,480 .راست میگه 78 00:04:38,811 --> 00:04:41,372 .لوایتان بزرگترین تحدید تمام زمانه 79 00:04:41,374 --> 00:04:42,190 .برینی 80 00:04:42,214 --> 00:04:44,634 مامور داکس داره روی یه پروژه بهم کمک .میکنه 81 00:04:44,636 --> 00:04:46,531 میدونی که از دوستای سوپرگرله،درسته؟ 82 00:04:46,533 --> 00:04:48,195 .نیازی به نگرانی نیست 83 00:04:48,197 --> 00:04:51,723 از وقتی که من محافظ های شخصیتیمو .برداشتم فقط از روی منطق عمل میکنم 84 00:04:51,725 --> 00:04:55,550 و محاسباتم بهم میگن که در این زمان ،لکس لوتر 85 00:04:55,552 --> 00:04:58,512 .در جای درستی از تاریخ قرار داره 86 00:04:58,514 --> 00:05:00,542 قول میدی کسی صدمه نبینه؟ 87 00:05:00,544 --> 00:05:02,839 .من قول میدم که کسی آسیبی نمیبینه 88 00:05:02,841 --> 00:05:05,002 .خصوصا اگه شما کمکون کنی 89 00:05:05,004 --> 00:05:06,699 .درمورد موج های کیو 90 00:05:06,701 --> 00:05:09,329 تغییرات اخیر دنیا ممکنه،چیزایی که 91 00:05:09,331 --> 00:05:12,025 اندریا روهاس درباره لوایتان میدونه رو .تغییر داده باشه 92 00:05:12,027 --> 00:05:13,456 اگه راهی باشه که 93 00:05:13,458 --> 00:05:16,551 ...بفهمیم میخوای با اندریا صحبت کنم؟ 94 00:05:16,553 --> 00:05:19,063 .تاثیری نداره.اون چیزی بهم نمیگه 95 00:05:19,581 --> 00:05:21,044 .ما دوست نیستیم 96 00:05:21,046 --> 00:05:24,006 لینایی که من میشناسم نمیذاره یه چیز کوچولو مثه دوستی 97 00:05:24,008 --> 00:05:26,536 .جلوی نجات دنیا قرار بگیره 98 00:05:26,538 --> 00:05:31,228 و بعنوان یه تشکر من میتونم یه منبع موج .کیو بهت قول بدم 99 00:05:31,230 --> 00:05:33,025 .اونم تا آخر فردا 100 00:05:34,224 --> 00:05:36,225 خب،اگه اجازه بدید 101 00:05:37,261 --> 00:05:38,829 .باید به خوابه نازم برسم 102 00:05:38,831 --> 00:05:40,564 .دارن نحوه عملکردمو توی 103 00:05:40,566 --> 00:05:42,533 توی نشنال سیتی تویکن قردا آشکار .میکنن 104 00:05:42,535 --> 00:05:44,568 من مورد های بیشتری برای عکاسی .پیش بینی کرده بودم 105 00:05:56,950 --> 00:05:58,417 .خیلی هست 106 00:05:58,419 --> 00:06:00,519 انتظار داشتم یه مورد جمع اوری کننده .باشه 107 00:06:00,521 --> 00:06:02,254 کارا دنورز؟ .اینجاست 108 00:06:02,256 --> 00:06:05,191 چطور من انقدر خوششانسم که کتکو .برنده پالتیزرشونو میفرسته 109 00:06:05,193 --> 00:06:07,527 که دزدی کوچولوی منو پوشش بده؟ 110 00:06:07,529 --> 00:06:09,696 .ما خوش شانسیم خانم لوتر 111 00:06:09,698 --> 00:06:11,665 و این بچه گزارشگر جدید کیه؟ 112 00:06:11,667 --> 00:06:13,066 ویلیام دی ممم 113 00:06:13,068 --> 00:06:14,869 من پیروزی کازنیای شما رو برای مجله .تایمز لندن پوشش دادم 114 00:06:14,871 --> 00:06:17,605 .اون تکشو یادمه که بهم گفتی چاقال 115 00:06:17,607 --> 00:06:19,273 .خود شاخ پنداری در نظر میگیرمش 116 00:06:19,275 --> 00:06:21,209 .و با توجه به پیروزی شکوه مندانتون 117 00:06:21,211 --> 00:06:22,744 .اوه اره!خیلی شکوهمندانه بود 118 00:06:22,746 --> 00:06:24,379 .اوه،حیف که سوپرگرل نتونست بیاد 119 00:06:24,381 --> 00:06:25,237 ...اه 120 00:06:25,238 --> 00:06:26,949 شرط میبندم ویرایشگرتون غاشق دو نشون با یه تیر میشد 121 00:06:26,951 --> 00:06:28,784 بگیم،اون یه دوستته،نیست؟ 122 00:06:28,786 --> 00:06:31,245 خانم دنورز؟ منظورم اینه سوپرگرل 123 00:06:31,269 --> 00:06:33,223 در رابطه با اینطور اعمال چه حسی پیدا .میکرد 124 00:06:33,225 --> 00:06:36,793 .دو قهرمان دنیا رو نجات میدن 125 00:06:36,795 --> 00:06:40,964 میدونی چیه؟من بیشتر دوست دارم .بدونم شما چه حسی داری،آقا 126 00:06:40,966 --> 00:06:42,366 .اوه،در یه کلمه 127 00:06:42,368 --> 00:06:43,567 شجاع 128 00:06:43,569 --> 00:06:45,669 آقای لوتر درسته شما قصد دارید 129 00:06:45,671 --> 00:06:48,072 جزیره شلی رو به عنوان یه منبع انرژی رشد بدید؟ 130 00:06:48,074 --> 00:06:50,407 .این سیاره در بحران انرژی قرار داره 131 00:06:50,409 --> 00:06:51,943 من فقط سعی دارم نقش خودمو انجام .بدم 132 00:06:51,945 --> 00:06:55,347 واسه همینه شما سعی داشتین،مهندسی راجرزو بدست بگیرین؟ 133 00:06:55,349 --> 00:06:57,082 میخواستین به مکانیک زیستی دست .پیدا کنید 134 00:06:57,084 --> 00:07:00,684 اما راسل راجرز قبول نکرد بفروشه و ناپدید .شد 135 00:07:00,686 --> 00:07:02,887 شما که نمیدونید چه اتفاقی براش افتاده میدونید؟ 136 00:07:03,789 --> 00:07:05,022 .نه 137 00:07:05,024 --> 00:07:06,890 .و این باعث خوشحالیم بود 138 00:07:06,892 --> 00:07:10,226 من امروز خیلی مشغولم،چرا تو راه خونه .یکی ازینا برنمیداری 139 00:07:10,228 --> 00:07:13,161 اوه،خانم دنورز میشه یه صحبت کوچیک داشته باشیم لطفا؟ .یله،من برمیگردم 140 00:07:15,431 --> 00:07:17,866 .این قرار بود برای بهتر نشون دادن باشه 141 00:07:17,868 --> 00:07:20,535 چرا فقط توسط یه بچه دیدبان سوال پیچ شدم؟ 142 00:07:20,537 --> 00:07:22,328 از وقتی روی این زمین بودم،من هیچ 143 00:07:22,352 --> 00:07:23,938 .کاری به جز محافظت و اطاعت نکردم 144 00:07:23,940 --> 00:07:25,897 قضاوت من بر اساس جرایم لکس لوتره یه زمین دیگه،خب 145 00:07:25,921 --> 00:07:26,907 عدلانه نیست هست؟ 146 00:07:26,909 --> 00:07:29,276 من بالاخره میفهمم تو دی ای او چیکار .داری میکنی 147 00:07:29,278 --> 00:07:31,912 !چه جربزه ای 148 00:07:31,914 --> 00:07:35,404 بزار روشنش کنم.اگه اون کاراگاه جوون .تصمیم بگیره که 149 00:07:35,428 --> 00:07:37,416 .به افشاگری در مورد کلس بپردازه 150 00:07:37,418 --> 00:07:40,819 ثابت میکنه که خیلی خیلی سلامتش .توی خطره 151 00:07:40,821 --> 00:07:42,754 .روز خوش 152 00:07:42,756 --> 00:07:44,556 .کارا دنورز سوپر گرله 153 00:07:44,558 --> 00:07:45,823 .بدش من 154 00:07:48,845 --> 00:07:49,573 ،سوپرگرل یه 155 00:07:49,574 --> 00:07:50,894 تک تیر انداز مسلح توی همایش اسباب .بازیه 156 00:07:50,896 --> 00:07:52,963 .من رسیدم .عالیه مام تقریبا رسیدیم 157 00:07:52,965 --> 00:07:54,064 .دنبالش میگردم 158 00:08:00,469 --> 00:08:02,862 .این مکان باید تخلیه و مهرموم بشه 159 00:08:02,886 --> 00:08:04,596 ما نمیخوایم باعث یه ترس همگانی .بشیم 160 00:08:14,315 --> 00:08:16,216 ...اینطور به نظر میاد که 161 00:08:16,218 --> 00:08:17,984 .مثله تویمان 162 00:08:19,788 --> 00:08:21,720 .اونا بمبن 163 00:08:23,756 --> 00:08:24,857 !اسلحه داره 164 00:08:29,261 --> 00:08:30,995 !اون بالا!اون بالا 165 00:08:32,364 --> 00:08:35,332 ...صب کن،اون دقیقا شبیه وینه!اما چطور؟ 166 00:08:37,668 --> 00:08:38,959 !اوه،نه 167 00:08:42,603 --> 00:08:43,826 چی؟ 168 00:08:59,559 --> 00:09:01,015 وین؟ 169 00:09:01,017 --> 00:09:02,273 اینجا چیکار میکنی؟ 170 00:09:02,275 --> 00:09:04,591 .چستر دانهولتز و آیندمو نجات میدم 171 00:09:04,593 --> 00:09:06,148 تویمانو دیدی؟ 172 00:09:06,150 --> 00:09:09,062 ...اوه !تیرانداز!همونی که صورت منو پوشیده 173 00:09:14,395 --> 00:09:16,148 .دارمش 174 00:09:29,754 --> 00:09:31,606 !اوه،زودباش،زودباش 175 00:09:31,608 --> 00:09:33,229 .لعنت بهش.برینی 176 00:09:33,628 --> 00:09:36,296 میخوام تمام دوربین های ترافیکی توی .نشنال سیتیو چک کنی 177 00:09:36,694 --> 00:09:38,560 .و لطفا،لطفا این یارئ رئ پیدا کن 178 00:09:38,562 --> 00:09:41,077 .وین،وایسا.باشه،نفس بکش 179 00:09:41,476 --> 00:09:43,924 یه دقیقه باشه؟ .ما اونیکیتو پیدا میکنیم 180 00:09:44,323 --> 00:09:46,012 و بعد قبل از اینکه به کسی صدمه ای بزنه .دستگیرش میکنیم 181 00:09:46,035 --> 00:09:47,333 .همیشه همینطوره .آره 182 00:09:47,731 --> 00:09:49,720 .من برگشتم به این لحظه که بگیرمش 183 00:09:49,722 --> 00:09:50,779 .بایدم میومدی 184 00:09:50,781 --> 00:09:51,872 .برینی 185 00:09:51,874 --> 00:09:53,561 .راست میگه.من باید میگرفتمش 186 00:09:53,563 --> 00:09:55,130 .تا الان ممکنه به کسی صدمه زده باشه 187 00:09:55,131 --> 00:09:57,745 و اگه به کسی صدمه بزنه فکر نکنم .متوجه شی 188 00:09:57,747 --> 00:10:01,122 .زندگیم تمومه 189 00:10:01,124 --> 00:10:05,428 همهچیز!من همه چیزو از دست .میدم،دختر،همسرم 190 00:10:05,430 --> 00:10:06,918 .صبر کن 191 00:10:06,920 --> 00:10:09,335 تو یه زن و یه بچه داری؟ 192 00:10:10,628 --> 00:10:12,945 اوه،خدا،آره.آره،آهه 193 00:10:15,462 --> 00:10:19,071 اون همسرم آیلاست.ماری آپریل دوسالش .میشه 194 00:10:19,073 --> 00:10:20,694 ...خوشکلن.من 195 00:10:22,980 --> 00:10:26,622 .اوه .خیلی خوبه که میبینمت 196 00:10:26,624 --> 00:10:29,355 منظورم اینه ممکنه یکم دلم برات شده باشه.یه کوچولو 197 00:10:29,379 --> 00:10:30,264 .آره منم هیمنطور 198 00:10:30,266 --> 00:10:33,344 ...اما فقط آره ،خب من یه عالمه دلم برات تنگ .شده 199 00:10:33,346 --> 00:10:36,524 .ترک شما خیلی سخت بود 200 00:10:36,526 --> 00:10:39,259 خب چیشد؟ 201 00:10:39,261 --> 00:10:42,194 .خب،من داشتم ماریو میخوابوندم که 202 00:10:42,196 --> 00:10:43,928 .دیدم یکی داره در میزنه 203 00:10:43,930 --> 00:10:45,813 .و منم به این فکر بودم که لطفا بچه رو 204 00:10:45,837 --> 00:10:47,963 بیدار نکن،فهمیدم همسرم داره بحث میکنه 205 00:10:47,965 --> 00:10:50,331 با هر کی که پشته در بود،و داره از من .دفاع میکنه 206 00:10:50,333 --> 00:10:53,700 ...پس رفتم پایین ببینم چیه که 207 00:10:53,702 --> 00:10:55,434 اون موقع بود که پلیسا 208 00:10:55,436 --> 00:11:00,704 منو به قتل چستر دانهولتز توی این تاریخ .در این زمان متهم میکنن 209 00:11:00,706 --> 00:11:02,472 .اما تو این کارو نکردی 210 00:11:02,474 --> 00:11:04,573 .بهشون اینو گفتم 211 00:11:04,575 --> 00:11:06,440 اما دی ان منو داشتن تا 212 00:11:06,442 --> 00:11:09,776 ثابتش کنن،فکر کنم یه جور 213 00:11:09,778 --> 00:11:15,513 میدونی،شخص همزاده که مثله پدرم .مغزه مریضی داره 214 00:11:15,515 --> 00:11:18,062 .و حالا اگه این تویمان کسیو بکشه 215 00:11:18,086 --> 00:11:20,283 .دیگه هرگز خانوادمو نمیبینم 216 00:11:20,285 --> 00:11:23,884 منو میندازن زندان یا بدتر،روی خط زمانی .اثر میگذاره 217 00:11:23,886 --> 00:11:25,551 .و هرگز آیلا رو ملاقات نخواهم کرد 218 00:11:27,388 --> 00:11:28,854 .یا دخترمو 219 00:11:28,856 --> 00:11:30,688 .باشه،خیله خب.ما فقط...باشه 220 00:11:30,690 --> 00:11:32,789 خب باید یه چیزی وجود داشته باشه ...نه؟منظورم اینه 221 00:11:33,691 --> 00:11:35,524 باشه،این شخص 222 00:11:35,526 --> 00:11:37,525 این شخص در حال کمین کنار دانهولتز پیدا .شده بود 223 00:11:37,527 --> 00:11:39,593 .پس شاید دارن باهم کار میکنن 224 00:11:39,595 --> 00:11:42,862 میدونی؟یعنی ما یه چهره داریم میتونیم یه هویتشو بفهمیم برینی؟ 225 00:11:45,064 --> 00:11:47,932 .آره،من میرم به دی ای او 226 00:11:47,934 --> 00:11:51,234 و شروع میکنم به شفاف سازی عکس .برای ردیابیش 227 00:11:51,236 --> 00:11:54,936 منم سفینه وینو میزارم توی دی ای او .برای امنیتش 228 00:11:54,938 --> 00:11:57,938 نه،نه،نه من نمیخوام سفینه لیجن جایی .نزدیک لکس باشه 229 00:11:57,940 --> 00:11:58,976 .میدونی چیه؟من یه ایده دارم 230 00:11:59,000 --> 00:12:00,239 .فقط باید به یه دوست قدیمی زنگ بزنم 231 00:12:00,241 --> 00:12:02,351 لکس؟منظورت لکس لوتره قهرمانه؟ 232 00:12:02,375 --> 00:12:04,308 چرا نباید بخوای سفینه نزدیک اون باشه؟ 233 00:12:04,310 --> 00:12:07,269 .اوه،لکس قهرمان نیست 234 00:12:07,271 --> 00:12:09,126 ما فقط بایدجانو گیر بیاریم تا بتو بفهمونه 235 00:12:09,150 --> 00:12:10,888 .که دقیقا چه اتفاقی افتاده 236 00:12:13,228 --> 00:12:15,256 .ممنون که امروز ملاقاتم میکنی 237 00:12:15,258 --> 00:12:16,854 .میخواستم ازت عذر بخوام 238 00:12:18,452 --> 00:12:21,547 بابت رفتارم بعداز اینکه مدال مادرمو .برداشتی 239 00:12:21,549 --> 00:12:23,111 بعد این همه سال؟ 240 00:12:24,309 --> 00:12:25,406 چرا الان؟ 241 00:12:26,806 --> 00:12:28,142 .اندریا من درباره لوایتان میدونم 242 00:12:33,494 --> 00:12:35,258 .اوه 243 00:12:35,260 --> 00:12:36,357 ...لینا 244 00:12:38,919 --> 00:12:41,580 برای مدت زیادی میخواستم برات توضیح .بدم 245 00:12:41,582 --> 00:12:46,173 میدونم لوایتان چقدر خطرناکه و اینکه تو .چقدر ممکن بود ترسیده باشی 246 00:12:46,175 --> 00:12:48,869 و میفهمم تو هرگز نمیخواستی به من .خیانت کنی 247 00:12:48,871 --> 00:12:51,198 .نه این خیلی سخت بوده 248 00:12:51,599 --> 00:12:55,624 میدونستم باید ازت محافظت میکردم،خیالم خیلی راحت شده که تو .حقیقتو میدونی 249 00:12:55,626 --> 00:12:56,723 .منم هیمنطور 250 00:12:58,454 --> 00:13:00,645 و هرچیزی که لوایتان ازت خواسته تا 251 00:13:00,669 --> 00:13:03,078 .تا انجام بدی،باهم ازش سر در میاریم 252 00:13:03,080 --> 00:13:05,175 .هیچوقت ازم نخواستن کاری بکنم 253 00:13:05,177 --> 00:13:07,371 تمام این سال ها،و حتی نه یه کلمه؟ 254 00:13:07,373 --> 00:13:09,767 .اونا گفتن احضارم میکنن اما هرگز نیومدن 255 00:13:11,998 --> 00:13:13,628 .خیلی متاسفم 256 00:13:13,630 --> 00:13:17,122 هی،دوباره منو توییم،باشه؟ 257 00:13:17,124 --> 00:13:18,919 .تو بپری منم میپرم 258 00:13:18,921 --> 00:13:23,146 اگه لوایتان اومد سراغت اول به من بگو .باشه؟نمیتونم دوباره از دستت بدم 259 00:13:23,148 --> 00:13:26,207 .باشه 260 00:13:29,769 --> 00:13:31,731 .اندریا هیچی نمیدونه 261 00:13:31,733 --> 00:13:34,959 به نظر میاد از حواشیه بحرانه که روی این .زمین لوایتان هنوز کاری انجام نداده 262 00:13:36,125 --> 00:13:38,288 .اما نگران نباش اگه بکنن 263 00:13:39,586 --> 00:13:41,415 .من اولین نفریم که اون بهش زنگ میزنه 264 00:13:45,044 --> 00:13:46,507 جان؟ 265 00:13:46,509 --> 00:13:47,672 .ما اینجاییم 266 00:13:47,674 --> 00:13:50,606 اوه،این خیلی خوبه!چقدر شبیه سم .اسپید 267 00:13:50,608 --> 00:13:52,282 هیچ وقت فکرشم نمیکردم جان انقدر .مشتاق کتاب خوندن باشه 268 00:13:52,306 --> 00:13:53,186 خودش کجاست؟ 269 00:13:53,187 --> 00:13:54,806 .این بالام 270 00:13:56,908 --> 00:13:59,074 اون یه آسانسور مخفیه؟ 271 00:14:01,176 --> 00:14:02,441 .فشار نده 272 00:14:14,812 --> 00:14:17,478 اینجا کجاست؟ 273 00:14:19,279 --> 00:14:21,179 ...یه دقه.اول 274 00:14:22,413 --> 00:14:24,345 .من خیلی متاسفم 275 00:14:24,347 --> 00:14:26,879 اما ما اونیکیتو پیدا میکنیم و متوقفش .میکنیم 276 00:14:26,881 --> 00:14:29,480 آره تو همیشه بهترین بغلارو میدی بابا .خرسه 277 00:14:31,315 --> 00:14:32,580 ...باشه،جان.فقط 278 00:14:32,582 --> 00:14:34,680 .باید درمورد اینجا بهمون بگی !آره 279 00:14:34,682 --> 00:14:37,781 خب توی اوایل بحران کارا،کل ال،بری،کیت 280 00:14:37,783 --> 00:14:40,082 ما یه مرکز فرماندهی درست کردیم برای .مبارزه با جرم و جنایت 281 00:14:40,084 --> 00:14:42,148 .اوه،توی آینده بهش میگن سالن عدالت 282 00:14:42,150 --> 00:14:43,348 .دوسش دارم 283 00:14:43,350 --> 00:14:45,949 فکر کردم حالا که لوتر کورپ دی ای اورو .داره 284 00:14:45,951 --> 00:14:48,716 نشنال سیتی میتونه یکی از خودش .داشته باشه 285 00:14:50,051 --> 00:14:52,484 .یه مرکز فرماندهی برای امنیت شهر 286 00:14:52,486 --> 00:14:54,635 که بدور از چشم عموم و دولت کارشو .انجام بده 287 00:14:54,659 --> 00:14:55,749 .هاه 288 00:14:55,750 --> 00:14:57,585 .که ممکنه از عدالت خوششون نیاد 289 00:14:57,587 --> 00:14:59,852 پس مثل آزمایشگاه استار؟ .یا مخفیگاه ارو 290 00:14:59,854 --> 00:15:03,586 جایی که ابر دوستام میتونن کار .کنن،هروقتی که لازم داشتن 291 00:15:03,588 --> 00:15:04,719 قراره بهش چی بگی؟ 292 00:15:04,721 --> 00:15:07,153 .داشتم به "برج"فکر میکردم 293 00:15:07,155 --> 00:15:10,020 !عالیه .قطعا 294 00:15:10,022 --> 00:15:14,054 خب بهم بگو من توی کل این بحران چیشو از دست دادم؟ 295 00:15:14,056 --> 00:15:15,388 .بهت نمیگم 296 00:15:16,355 --> 00:15:17,888 .نشونت میدم .اوه 297 00:15:17,890 --> 00:15:19,822 .اما باید بهت هشدار بدم 298 00:15:19,824 --> 00:15:23,389 حقیقته زمین پیشین ممکنه خیلی .ناراحت کننده باشه 299 00:15:23,391 --> 00:15:24,887 .اوه،نه بیشتر از ناراحتی که من الان 300 00:15:24,911 --> 00:15:26,423 دارم باهاش سر کله میزنم،پس 301 00:15:26,425 --> 00:15:27,924 چقدر بد میتونه باشه؟ 302 00:15:29,692 --> 00:15:31,291 .باشه،درش بیار 303 00:15:31,293 --> 00:15:33,158 .همشو در بیار .مشکلی نیست 304 00:15:33,160 --> 00:15:37,192 !واو اوه پس لینا لکسو کشته؟ 305 00:15:37,194 --> 00:15:39,093 بعد اون به زندگی برگشته؟ 306 00:15:39,095 --> 00:15:41,065 و جیمز یه روزنامه توی شهر کوچیکو هدایت میکنه؟ 307 00:15:41,089 --> 00:15:43,193 و استاده بچه ها میشه؟این خیلی دوست !داشتنیه 308 00:15:43,195 --> 00:15:44,427 !و تو 309 00:15:44,429 --> 00:15:46,495 تو چی بودی؟روسی؟ آره 310 00:15:46,497 --> 00:15:48,795 .کازنیایی.اما اون واقعا من نبودم 311 00:15:48,797 --> 00:15:51,662 و پس لکسه شرور ضاحب دی ای او هست؟ 312 00:15:51,664 --> 00:15:53,596 .آره 313 00:15:53,598 --> 00:15:54,731 .اوه،اما بزار راجع به همزادا بهت بگم 314 00:15:54,755 --> 00:15:55,955 .که از طریف یه کرم چاله اومدن 315 00:16:03,999 --> 00:16:05,264 .تصویر بدی ازت نیست 316 00:16:05,266 --> 00:16:06,932 .نمیفهمم 317 00:16:06,934 --> 00:16:10,699 توی هر شبیه سازی که انجام دادم .ماتویمانو دستگیر میکردیم 318 00:16:10,701 --> 00:16:11,537 .هرگز فرار نکرد 319 00:16:11,561 --> 00:16:13,667 چیزی که نمیفهمم اینه که چرا اینجایی؟ 320 00:16:13,669 --> 00:16:15,501 و سفینه لیجن نیست؟ 321 00:16:19,704 --> 00:16:21,502 مامور دنورز فکر میکرد بهتره که سفینرو .امن نگه داریم 322 00:16:21,504 --> 00:16:23,384 اونم توی مکان غیر دولتی که 323 00:16:23,408 --> 00:16:25,069 .تو جنوب نشنال سیتی قرار داره 324 00:16:25,071 --> 00:16:27,636 ممنونم،و وقتی رسیدم اونجا چطور به 325 00:16:27,638 --> 00:16:29,736 چیزایی که سفینه در مورد لوایتان میدونه،دسترسی پیدا کنم؟ 326 00:16:29,738 --> 00:16:32,104 .توی بخش سمت راست یه پنل هست 327 00:16:32,106 --> 00:16:36,038 شما دی ان ای وین اسکاترو از موهاش .داری،همه چیزی که لازم داری همونه 328 00:16:36,040 --> 00:16:38,172 .حالا،ماموریتمون به پایان رسید 329 00:16:38,174 --> 00:16:39,972 .تویمانو از رده خارج کن 330 00:16:39,974 --> 00:16:41,973 اون شبیه سگ کتک خور شخصی منه؟ 331 00:16:41,975 --> 00:16:44,968 اون ناپدید شده.باهوش تر از چیزیه که انتظارشو داشتیم 332 00:16:47,575 --> 00:16:48,648 .تویمان دوباره حمله میکنه 333 00:16:48,672 --> 00:16:50,875 بعدش با اون گروهه درست کارت برو 334 00:16:50,877 --> 00:16:52,108 .و به حسابش برس 335 00:16:55,076 --> 00:16:57,944 !سلام،نشنال سیتی 336 00:16:57,946 --> 00:17:00,087 .خب تا الان،تو باید 337 00:17:00,111 --> 00:17:02,345 در مورد نمایش قشنگم توی تویکن .شنیده باشی 338 00:17:02,347 --> 00:17:05,713 .که خب میدونی،یکم هیاهو به پا کرده 339 00:17:05,715 --> 00:17:07,347 جان میتونی،جاشو ردیابی کنی؟ 340 00:17:08,517 --> 00:17:10,615 .اون سیگنال و آدرس آیپیشو بلوکه کرده 341 00:17:10,617 --> 00:17:12,449 .هر تکنولوژی که داره استفاده میکنه 342 00:17:12,473 --> 00:17:14,483 .چیزیه که من تاحالا ندیدم 343 00:17:14,485 --> 00:17:17,651 .و یه ایده ی بزرگتر توی ذهنمه 344 00:17:17,653 --> 00:17:20,652 حالا،بهم بگو که تو تاحالا 345 00:17:20,654 --> 00:17:25,187 طوری اشتباه کردی،که فقط آرزو میکردی ای کاش 346 00:17:25,189 --> 00:17:26,888 همشو میسوزوندی؟ 347 00:17:27,790 --> 00:17:28,922 .خب آره 348 00:17:29,824 --> 00:17:31,190 .و عصبانیم 349 00:17:31,192 --> 00:17:34,424 .یکی به خانوادم صدمه زده 350 00:17:34,426 --> 00:17:37,693 .و اسم خوب پدرمو خراب کردن 351 00:17:37,695 --> 00:17:39,727 .ببینش 352 00:17:39,728 --> 00:17:41,294 .مردم دارن پشتیبانیش میکنن 353 00:17:41,296 --> 00:17:43,661 .اون داره طرفدار جمع میکنه پس 354 00:17:43,663 --> 00:17:48,196 هم هدف و هم روشو دارم،چیزی که الان ...لازم دارم 355 00:17:48,198 --> 00:17:49,364 .تویی 356 00:17:49,366 --> 00:17:51,564 به من توصیه کن 357 00:17:51,566 --> 00:17:55,532 لایکم کن،سابسکرایب کن،به اشتراک بزار،دنبالم کنو وقتی به 358 00:17:55,534 --> 00:17:58,267 .یه میلیون فالوور رسیدم 359 00:17:58,269 --> 00:18:01,935 .تو یه نمایش آتیش بازی خواهی دید 360 00:18:01,937 --> 00:18:05,303 که تاحالا ندیدی،پس بیاین بازی کنیم تا !برنده شیم 361 00:18:05,305 --> 00:18:07,170 !هاه 362 00:18:07,172 --> 00:18:08,937 .تا سری بعد 363 00:18:08,939 --> 00:18:11,038 .من هشتگم 364 00:18:11,940 --> 00:18:13,052 .تویمان 365 00:18:16,429 --> 00:18:19,126 اوه،بچه ها؟ 366 00:18:23,514 --> 00:18:25,529 .اگه اون ببره من کارم تمومه 367 00:18:32,045 --> 00:18:34,386 باورم نمیشه این همه آدم مشتاق .خشونتن 368 00:18:34,388 --> 00:18:35,860 خب،ناشناس بودن اینترنت 369 00:18:35,862 --> 00:18:37,667 هدف واقعی هرکسی رو پایه گذاری .میکنه 370 00:18:37,668 --> 00:18:40,880 البته،اما اون مردم چه حسی داشتن اگه خودشون هدف بودن؟/ 371 00:18:40,882 --> 00:18:44,093 متاسفانه این یه مشکل حاده قرن بیستو .یکی هست 372 00:18:44,095 --> 00:18:46,609 با چیزی که قوانین ضد به سخره گرفتن توی سال 2126 میگن 373 00:18:46,633 --> 00:18:48,477 و توی تمام دنیا وضع میشن 374 00:18:48,479 --> 00:18:50,051 جلوی جنگ جهانی سوم رو میگیره هاه؟ 375 00:18:50,053 --> 00:18:52,393 نباید اونو بهت میگفتم.واو 376 00:18:52,395 --> 00:18:54,200 .من میرم شهرو زیرو رو کنم 377 00:18:54,203 --> 00:18:55,841 تا ببینم توی دنیای واقعی چی میتونم .پیدا کنم 378 00:18:56,745 --> 00:18:59,523 .اگه نیاز داشتی زنگ بزن 379 00:19:01,030 --> 00:19:02,705 جان،هوشمندانست 380 00:19:04,775 --> 00:19:07,337 .مامور دنورز،تماستونو دریافت کردم 381 00:19:08,225 --> 00:19:10,457 .آره این مکان ،هوشمندانست 382 00:19:10,459 --> 00:19:13,414 .برینی خوشحالم اینجایی 383 00:19:13,416 --> 00:19:15,219 ببین تویمون داره از یه جور 384 00:19:15,243 --> 00:19:17,226 بلوکر آیپی استفاده میکنه که از جهانه .خودشه 385 00:19:17,228 --> 00:19:18,114 .و ما نمیتونیم 386 00:19:18,138 --> 00:19:20,676 میدونم.من سعی میکردم از دی ای او .ردشو بزنم 387 00:19:20,678 --> 00:19:22,250 تونستی همدست های؟ 388 00:19:22,274 --> 00:19:24,181 تویمانو از اون عکس شناسایی کنی؟ 389 00:19:25,769 --> 00:19:27,838 تصویر خیلی برای شفاف سازی مبهم بود .که بشه ازش هویتی فهمید 390 00:19:27,840 --> 00:19:29,088 خب ما شاید یه چیزی توی سفینه لیجن داشته باشیم که 391 00:19:29,111 --> 00:19:30,145 .بتونه کمک کنه تصویرو تقویت کنیم 392 00:19:30,146 --> 00:19:31,874 .گفتم که انجامش میدم 393 00:19:33,700 --> 00:19:35,055 .و میدم 394 00:19:37,430 --> 00:19:40,143 .اندریا کارم داره.باید برم کتکو 395 00:19:40,145 --> 00:19:41,942 .اگه خبری شد باهات تماس میگیرم 396 00:19:47,640 --> 00:19:49,504 .کارا هاه؟ 397 00:19:51,033 --> 00:19:54,457 فکر کنم یه ارتباطی بین لکس و تویمان .باشه 398 00:19:54,459 --> 00:19:56,017 راستش آره،آم 399 00:19:56,019 --> 00:19:57,747 .باید درمئردش باهات حرف بزنم وقتی دی ای او تویکن رو 400 00:19:57,749 --> 00:19:59,783 .گیر انداخت،لکس خودشو گمو گور کرد 401 00:19:59,785 --> 00:20:02,786 باشه،من باور دارم که لکس کسی که .میگه نیست 402 00:20:02,788 --> 00:20:03,186 ...اما 403 00:20:04,006 --> 00:20:06,137 معنیش اینه ما باید باهوش عمل کنیم،چونکه 404 00:20:06,139 --> 00:20:07,529 اگه اون خطرناک باشه،ما نمیتونیم هیمنطوری 405 00:20:07,552 --> 00:20:09,036 ...راه بریم و تهمت های بی دلیل بزنیم 406 00:20:09,038 --> 00:20:13,199 کارا ما خبرنگاریم.میریم سراغه شکار ،بدون توجه به ریسکش 407 00:20:13,201 --> 00:20:15,498 .کارا 408 00:20:15,499 --> 00:20:19,295 وقتی تورو برای یه ملاقات دعوت میکنم،امیدوارم مستقیما بیای پیش .خودم 409 00:20:19,297 --> 00:20:22,826 ممم_ممم .ویلیلام،امروز تورو با خودم لازم دارم 410 00:20:22,828 --> 00:20:25,325 دانشگاه پدرم داره خونوادرو مفتخر میکنه 411 00:20:25,327 --> 00:20:28,056 برای پیشرفتمون توی تکنولوژی و .سرگرمی 412 00:20:28,058 --> 00:20:31,820 من میخوام توی رویداد بعدی فاز جدید .واقعیت مجازیه ابسیدان رو معرفی کنم 413 00:20:31,822 --> 00:20:34,818 پلاتنیومه ابسیدیان چیزی میشه که هرگز .کسی به چشم ندیده 414 00:20:34,820 --> 00:20:36,596 .ویلیام،میخوام تو پوشش بدی 415 00:20:36,598 --> 00:20:38,339 .ترجیح میدم ندم .ایده خیلی خوبیه 416 00:20:38,341 --> 00:20:41,087 .ممنون کارا .ایده خوبیه 417 00:20:41,089 --> 00:20:42,697 .برای توهم یه چیز خیلی مخصوص دارم 418 00:20:42,699 --> 00:20:44,239 .باشه 419 00:20:44,240 --> 00:20:46,318 تو موقعی که وین اسکات برای کتکو کار .میکرد باهاش دوست بودی 420 00:20:46,320 --> 00:20:48,832 قبل از اینکه دوسال پیش ناپدید شه،درسته؟ 421 00:20:48,834 --> 00:20:50,532 آوه،آره 422 00:20:50,534 --> 00:20:52,932 اما هرگز فکر نمیکردی با چنین خرابکاری .شرورانه ای دوباره پیداش شه 423 00:20:52,934 --> 00:20:55,766 خیلی سریع یه گزارش اختصاصی .میخوام 424 00:20:55,768 --> 00:20:57,166 !نه 425 00:20:57,168 --> 00:20:58,667 ،آم 426 00:20:58,669 --> 00:21:01,933 متاسفم.نه!اون وین اسکاتی که من .میشناسم نیست 427 00:21:01,935 --> 00:21:04,100 .و منم به یه روانی یه سکوی پرتاب نمیدم 428 00:21:04,102 --> 00:21:07,066 .تویمان قبلا هم سکوی پرتابشو داره 429 00:21:07,068 --> 00:21:11,265 فیلمش توی قبلا توی پنج قاره توی کمتر .از یه ساعت پخش شده 430 00:21:11,267 --> 00:21:13,299 ما باید توی چنین ترافیکی بزرگنمایی .ایجاد کنیم 431 00:21:13,301 --> 00:21:16,666 ما مجبور نیستیم برای هدف شما به خون .ریزی بها بدیم 432 00:21:16,668 --> 00:21:19,432 راستش،با توجه به حقوقی که میگیری 433 00:21:20,333 --> 00:21:21,998 .چرا مجبوری 434 00:21:23,133 --> 00:21:24,998 .ویلیام،تا یه ساعت دیگه آماده باش 435 00:21:25,000 --> 00:21:26,256 .کارا 436 00:21:26,258 --> 00:21:27,680 .اون مقاله اختصاصیو برام آماده کن 437 00:21:33,972 --> 00:21:35,824 .باید همین الان منو ببینی پدر 438 00:21:35,826 --> 00:21:39,433 ها!روی زمین خودت بهت میگفتن روانی اما اینجا 439 00:21:39,435 --> 00:21:42,049 .به سلامتیم مینوشن 440 00:21:44,400 --> 00:21:48,770 و آره ممکنه برات خیلی دیر باشه پدر،اما بزودی 441 00:21:48,772 --> 00:21:51,551 .من چیزی که تو نتونستیو بدست میارم 442 00:21:51,553 --> 00:21:53,140 .چیزی که همیشه آرزوشو داشتی 443 00:21:55,789 --> 00:21:57,245 .برای همیشه زندگیش میکنم 444 00:22:05,693 --> 00:22:10,537 صبرکن،این همون سطح از ابر قهرمانی .هست که من منتظرش بودم 445 00:22:10,539 --> 00:22:11,928 .صب کن،نیا،نیا،صبرکن،بیا اینجا 446 00:22:11,930 --> 00:22:13,120 .متاسفم 447 00:22:13,122 --> 00:22:15,007 .وین این نیاست 448 00:22:15,009 --> 00:22:17,093 سلام .واو،نیا 449 00:22:17,095 --> 00:22:18,187 یعنی نیا نال؟ 450 00:22:19,081 --> 00:22:20,370 آره؟ 451 00:22:20,372 --> 00:22:23,251 ...واو.واو،این عالیه،یا 452 00:22:23,253 --> 00:22:24,172 .سلام 453 00:22:24,196 --> 00:22:26,926 ببخشید،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه ،نوه 454 00:22:26,928 --> 00:22:28,525 تو 455 00:22:28,549 --> 00:22:30,303 .نورا نال یکی از بهترین دوستامه 456 00:22:30,305 --> 00:22:32,157 .و یکی از باخال ترین لیجن هاست 457 00:22:33,268 --> 00:22:36,495 .دیوونه کنندس،همشو برام بگو 458 00:22:36,496 --> 00:22:37,472 قیافش شبیه منه؟ 459 00:22:37,473 --> 00:22:41,049 خب بیاید داستان گفتنو بزاریم برای بعد از گرفتن آدم بده باشه؟ 460 00:22:41,050 --> 00:22:42,604 .باشه،خب هر کمکی که بتونم میکنم 461 00:22:42,606 --> 00:22:43,822 .باشه 462 00:22:43,823 --> 00:22:46,676 وقتی به یه میلیون فالوِر برسه قول داده .حمله کنه 463 00:22:47,174 --> 00:22:48,562 .پس باید سریع کار کنی 464 00:22:52,305 --> 00:22:53,567 .اون میتونه 465 00:22:55,562 --> 00:22:58,619 ام،آره خب نشونه ای دارید؟ 466 00:22:58,621 --> 00:23:01,113 .یه خاصش که بتونم دنبالش بگردم 467 00:23:01,115 --> 00:23:03,108 تمام چیزی که میدونیم اینه که اون توجه .میخواد 468 00:23:03,110 --> 00:23:05,468 .توجه.باشه 469 00:23:16,439 --> 00:23:20,161 .تونه.از ذهنم برو بیرون عوضی 470 00:23:24,882 --> 00:23:26,444 .مشکلی نیست 471 00:23:26,446 --> 00:23:27,541 .چیزی نیست .متاسفم 472 00:23:27,543 --> 00:23:28,638 چی دیدی؟ 473 00:23:33,858 --> 00:23:35,984 .هیچی کاملا هیچی؟ 474 00:23:36,982 --> 00:23:38,677 .اینطور به نظر نمیاد 475 00:23:38,679 --> 00:23:39,807 .باشه 476 00:23:40,739 --> 00:23:42,101 .یه ببر دیدم 477 00:23:43,831 --> 00:23:45,026 .گربه وحشی 478 00:23:49,681 --> 00:23:51,376 .ام،بزار من 479 00:23:57,228 --> 00:23:58,324 .سلام 480 00:23:59,853 --> 00:24:01,614 .متاسفم نتونستم کمکت کنم 481 00:24:01,616 --> 00:24:02,844 ...این فقط 482 00:24:04,474 --> 00:24:06,102 .اخیرا ذهنم یکم درگیره 483 00:24:06,801 --> 00:24:08,628 .مشکلی نیست 484 00:24:08,630 --> 00:24:12,385 میتونی بگی دقیقا چی دیدی؟ 485 00:24:12,387 --> 00:24:15,310 .نورا بهم یاد داده چطور خواب تفسیر کنم 486 00:24:15,312 --> 00:24:17,072 .یه جورایی من واتسونشم 487 00:24:18,868 --> 00:24:22,889 من دیدم که دوست پسر سابقم تبدیل به .یه ببر شد و به من حمله کرد 488 00:24:26,614 --> 00:24:28,973 گربه وحشی اسمی بود که من روی .برینی گذاشته بودم 489 00:24:28,975 --> 00:24:30,668 .اه،میدونم 490 00:24:33,096 --> 00:24:36,852 فقط فکر کردم من بهتره 491 00:24:36,854 --> 00:24:38,447 .بزارم اون وارد ذهنم بشه 492 00:24:41,141 --> 00:24:42,613 .میدونی من نمیتونم 493 00:24:42,637 --> 00:24:44,521 .خیلی درمورد آینده بهت بگم 494 00:24:45,762 --> 00:24:47,124 .اما میتونم بهت بگم 495 00:24:48,022 --> 00:24:49,816 .که تو 496 00:24:49,818 --> 00:24:51,080 نیا 497 00:24:51,082 --> 00:24:54,038 .یه زنه قدرتمندی 498 00:24:55,036 --> 00:24:56,970 میبینیش؟ 499 00:24:56,972 --> 00:24:59,205 .پس من تنها انسانه لیجنرم 500 00:24:59,207 --> 00:25:01,284 پس وقتی من حلقه لیجنمو گرفتم،اونا .مجبور شدن 501 00:25:01,308 --> 00:25:03,433 .با همون قدرتای خفن تقویتش کنن 502 00:25:08,881 --> 00:25:12,716 اون انرژِیه رویاست؟ .آره 503 00:25:12,718 --> 00:25:16,754 پس نورا و من قدرت هاش روطوری قرار دادیم بر اساس قدرت های اون 504 00:25:16,756 --> 00:25:18,889 .و قدرت های تو باشه 505 00:25:20,558 --> 00:25:23,726 .هیچ وقت نگذار کسی 506 00:25:23,728 --> 00:25:26,095 .باعث شه ارزشه خودتو دست کم بگیری 507 00:25:27,031 --> 00:25:28,998 .باشه 508 00:25:29,000 --> 00:25:30,882 .و این بود گفته ی نورا نال 509 00:25:30,883 --> 00:25:32,783 اگه نمیگفتم این جمله از اونه منو .میکشت 510 00:25:37,773 --> 00:25:39,407 .ممنون وین 511 00:25:39,409 --> 00:25:40,808 .تو راست میگی .میدونم 512 00:25:40,810 --> 00:25:42,410 .دوباره امتحان میکنم 513 00:25:46,914 --> 00:25:48,948 .تو باید پدره فوق العاده ای باشی 514 00:25:50,083 --> 00:25:51,151 .سعیمو میکنم 515 00:25:51,153 --> 00:25:53,052 .اوه 516 00:25:53,054 --> 00:25:56,921 .سختترین کاریه که تاحالا انجام دادم 517 00:25:56,923 --> 00:25:58,957 .شرط میبندم .شوخی نمیکنم 518 00:25:58,959 --> 00:26:03,428 ...مثله اینه که یهو پدر شدم و قلبم 519 00:26:03,430 --> 00:26:06,964 یهو از بدنم خارج شد.میدونی؟ 520 00:26:06,966 --> 00:26:11,033 همینطور اون بزرگترین دستاوردمه،ماری .کوچولوی من 521 00:26:12,836 --> 00:26:14,036 .اون میراث منه 522 00:26:14,038 --> 00:26:16,005 از روی مادرت اسمشو انتخاب کردی؟ 523 00:26:16,007 --> 00:26:17,487 .خب یا اون بود یا وینفرد 524 00:26:19,077 --> 00:26:20,142 .کارا هم یه انتخاب بود 525 00:26:20,144 --> 00:26:22,511 چی؟ .آره،آلیا خیلی بهم فشار آورد براش 526 00:26:22,513 --> 00:26:24,311 اما اگه بخوام روراست باشم،آم 527 00:26:24,313 --> 00:26:28,250 توی آینده،نمیشه گفت کارا دقیقا 528 00:26:28,252 --> 00:26:30,151 .انتخاب یه اسم اصلیه (منظورش اینه خیلی زیاده این اسم) 529 00:26:30,153 --> 00:26:31,552 درمورد چی حرف میزنی؟ 530 00:26:31,554 --> 00:26:32,952 والدین بچه هاشونو به افتخار 531 00:26:32,954 --> 00:26:35,255 کارا زور اله افسانه ای انتخاب میکنن .اوه،خدای من 532 00:26:37,491 --> 00:26:39,625 .نه،من ماریو دوست دارم 533 00:26:39,627 --> 00:26:40,968 .آره منم هیمنطور 534 00:26:42,062 --> 00:26:45,897 .به علاوه الان همچینم افسانه ای نیستم 535 00:26:47,700 --> 00:26:50,535 لکس تحدید کرده که یکی از همکارامو .میکشه 536 00:26:50,537 --> 00:26:53,005 .اگه جلوی تحقیقش درباره لکسو نگیرم 537 00:26:55,341 --> 00:26:59,310 پس یا باید خلاف اعتقادات خبرنگاریم قرار ...بگیرم یا 538 00:26:59,312 --> 00:27:01,279 .ویلیامو تو خطر بندازم 539 00:27:02,181 --> 00:27:03,814 .نمیدونم چطور اینو بهت بگم 540 00:27:04,982 --> 00:27:08,886 .اما تو هرروز منو تو خطر میندازی 541 00:27:08,888 --> 00:27:09,845 .نه،نهاینو نگو 542 00:27:09,869 --> 00:27:12,255 نه،همینطوره نه،گوش کن،مهم نیست 543 00:27:12,257 --> 00:27:13,957 .به هر حال مهم نیست 544 00:27:13,959 --> 00:27:16,059 چون من همیشه میدونستم تو اونجایی .که ازم مراقبت کنی 545 00:27:16,061 --> 00:27:17,395 .تو سوپرگرلی 546 00:27:18,696 --> 00:27:20,964 .دوروبر تو بودن 547 00:27:20,966 --> 00:27:22,232 .الهام بخشی 548 00:27:26,603 --> 00:27:28,003 .اوه،اوه 549 00:27:28,005 --> 00:27:29,873 چرا قبلا بهش فکر نکرده بودم؟ 550 00:27:29,875 --> 00:27:31,208 !تویمان 551 00:27:31,210 --> 00:27:33,609 او.ن گفت هرکاری برای پدرش میکنه 552 00:27:33,611 --> 00:27:35,444 .اما پدرش توی این زمین وجود نداره 553 00:27:35,446 --> 00:27:37,146 .اما پدر من داره 554 00:27:37,148 --> 00:27:38,981 .و،همینطورم اگه من قرار بود الهام بگیرم 555 00:27:39,005 --> 00:27:40,715 اونم توسط پدرم،کجا باید کار میکردم؟ 556 00:27:40,717 --> 00:27:43,319 دیر رسیدیم.اگه تویمان اینجا بود،الان دیگه .رفته 557 00:27:44,221 --> 00:27:45,487 .بچه ها 558 00:27:45,489 --> 00:27:47,088 .یه چی پیدا کردم 559 00:27:47,990 --> 00:27:50,024 اندریا و پدرش؟ 560 00:27:50,026 --> 00:27:52,260 پدر منم دقیقا یه تخته مثل مال .دانهولتزداشت 561 00:27:52,262 --> 00:27:54,161 ،پس توی زمین تویمان 562 00:27:54,163 --> 00:27:55,771 روهاس ها یه دخالتی توی 563 00:27:55,795 --> 00:27:57,599 .شکست پدره این ویسلاو اسکات داشتن 564 00:28:02,170 --> 00:28:04,471 .باید بریم کتکو .باید به اندریا هشدار بدیم 565 00:28:04,473 --> 00:28:06,440 ...اون تو کتکو نیست.اون توی 566 00:28:06,442 --> 00:28:08,742 .دانشگاه نشنال سیتیه.همراه ویلیام 567 00:28:10,378 --> 00:28:11,708 .خانه ی ببرها 568 00:28:46,591 --> 00:28:48,776 واو!خوشتیپ نیستی؟ 569 00:28:50,167 --> 00:28:51,491 .الان بهم متصلیم 570 00:28:51,493 --> 00:28:52,584 نیستیم؟ 571 00:28:52,586 --> 00:28:53,876 .دقیقا 572 00:28:53,878 --> 00:28:56,725 .من الان مستقیما به ذهن تو وصلم 573 00:28:56,727 --> 00:28:58,215 میدونی چی میخوام؟ 574 00:28:58,217 --> 00:28:59,309 .بدش من 575 00:29:05,205 --> 00:29:06,827 .بگیر 576 00:29:06,829 --> 00:29:08,217 .تقویت کن 577 00:29:09,776 --> 00:29:11,067 .تورو میشناسم 578 00:29:11,962 --> 00:29:14,445 چطور میشناسمت؟ 579 00:29:14,447 --> 00:29:15,836 .دنبال این زن بگرد 580 00:29:18,321 --> 00:29:19,943 .اوه 581 00:29:19,945 --> 00:29:21,401 .البته 582 00:29:27,695 --> 00:29:29,250 .در ابسیدیان 583 00:29:29,252 --> 00:29:32,330 ما شهرتمون رو مدیون کم کردن .محدودیت های تکنولوژی هستیم 584 00:29:32,829 --> 00:29:34,914 .دنیایی رو تصور کنید که 585 00:29:34,916 --> 00:29:37,265 .وقتی از کار برمیگردید 586 00:29:37,267 --> 00:29:41,836 لنزهای ابسیدانتونو میذارید و ناگهان شما 587 00:29:41,838 --> 00:29:46,209 توی ویلای توسکان و احاطه شده توسط .تاکستان های زیبایید 588 00:29:46,211 --> 00:29:49,620 روی ایوانتون یه لست بزرگ از خانواده ای بزرگ دارید 589 00:29:49,622 --> 00:29:53,197 جایی که میتونیذ شرابتونو به پرواز دربیارید 590 00:29:53,199 --> 00:29:56,473 و سپس شما میتونیذ آبجو رو از 591 00:29:56,497 --> 00:29:59,548 تاکستانتون پرکنید و به پول واقعی تبدیل .کنید 592 00:30:00,419 --> 00:30:02,835 همه و همه با پلاتنیوم ابسیدیان 593 00:30:02,837 --> 00:30:07,538 شما هرگز لازم نیست که دوباره بین .زندگی و رویاتون یکی رو انتخاب کنید 594 00:30:08,864 --> 00:30:12,408 .همیشه میتونید هردورو داشته باشید 595 00:30:17,013 --> 00:30:18,668 !بخندید 596 00:30:37,484 --> 00:30:39,071 !کیتی شماره دو 597 00:30:48,810 --> 00:30:50,304 ویل کجایی؟ 598 00:30:53,960 --> 00:30:55,055 !دارمش 599 00:31:04,490 --> 00:31:06,183 قدرتای من میتونن اونکارو کنن؟ 600 00:31:20,801 --> 00:31:23,558 .برو دنبال تویمان.دارمش 601 00:31:25,252 --> 00:31:27,476 .بیا اینجا گربه کوچولو 602 00:31:30,234 --> 00:31:32,194 داری سعی میکنی یه ببر رباتیو گول بزنی؟ 603 00:31:32,196 --> 00:31:34,786 .اگه صندلی بزاره 604 00:31:40,666 --> 00:31:41,827 !تمومش کن 605 00:31:41,829 --> 00:31:42,957 کی میگه؟ 606 00:31:48,905 --> 00:31:50,764 واو،تودیگه از کجا پیدات شد؟ 607 00:31:50,766 --> 00:31:52,325 هنوز زمین دیگه ایم هست؟ 608 00:31:52,327 --> 00:31:53,720 .راستش نه 609 00:31:53,722 --> 00:31:55,281 .این زمین منه 610 00:31:55,283 --> 00:31:58,240 این زندگی منه و تو واقعا داری خرابش ...میکنی 611 00:31:58,241 --> 00:31:59,941 !واو 612 00:32:01,904 --> 00:32:03,000 .شاسیرو بده من 613 00:32:03,002 --> 00:32:05,125 .اوه،خب اینطور که حال نمیده 614 00:32:06,023 --> 00:32:07,783 بمب توی ونه؟ 615 00:32:07,785 --> 00:32:08,964 .هممم .گوش بده 616 00:32:08,965 --> 00:32:10,104 میدونم چه حسی داره که بخوای 617 00:32:10,105 --> 00:32:12,184 از خانوادت مراقبت کنی،باور کن میفهمم 618 00:32:12,185 --> 00:32:15,205 .اما همینطورم باید میراثه خودتو بسازی 619 00:32:15,207 --> 00:32:19,192 .و این میراثه منه 620 00:32:19,194 --> 00:32:20,786 .تو مردمو دیدی،اونا منو ستایش میکنن 621 00:32:20,788 --> 00:32:22,114 .دادا،این عشق نیست 622 00:32:22,116 --> 00:32:24,739 نه،تو فقط براشون یه مهره سوخته ای باشه؟ 623 00:32:24,741 --> 00:32:26,168 .شاسی رو بده من 624 00:32:26,170 --> 00:32:29,856 نمیتونم،این یه سوییچ مرد مردست برای .یه مرد مرده مثل من 625 00:32:29,858 --> 00:32:32,081 فقط تمومش کن،هنوزم میتونی عوض .شی 626 00:32:32,083 --> 00:32:34,605 .خیله خب؟تو تویمان نیستی 627 00:32:34,607 --> 00:32:36,499 تو اون اسم تویمانو با 628 00:32:36,501 --> 00:32:40,851 با حالت تحقیر کننده ای میگی اما تو .متوجه نیستی 629 00:32:45,437 --> 00:32:47,029 .تویمان ابدیه 630 00:33:23,257 --> 00:33:24,817 ویلیامو دیدی؟ 631 00:33:24,819 --> 00:33:26,212 .قرار بود اینجا باشه 632 00:33:27,275 --> 00:33:29,334 .من عیب یابیو انجام دادم 633 00:33:29,336 --> 00:33:31,594 ما هیچ تلفاتی طی حمله های تویمان .نداشتیم 634 00:33:31,596 --> 00:33:33,189 .خب،این خبر خوبیه 635 00:33:33,191 --> 00:33:35,758 صحبته خبر شد،میخواستم بدونم اخبار .توی آینده به چه شکلین 636 00:33:38,836 --> 00:33:40,603 !هی 637 00:33:40,605 --> 00:33:42,105 .همش تموم شد 638 00:33:43,475 --> 00:33:45,055 به پوستر تحت تعقیب نگاه کردی؟ 639 00:33:55,389 --> 00:33:56,588 .از بین رفته 640 00:33:59,360 --> 00:34:01,061 .میدونم 641 00:34:04,632 --> 00:34:06,267 ویل،کجایی؟ 642 00:34:06,269 --> 00:34:07,869 .باورت نمیشه چی دیدم 643 00:34:07,871 --> 00:34:10,973 .تو قرار بود توی دانشگاه باشی،اما نبودی 644 00:34:10,975 --> 00:34:12,874 .میدونم این داستان چقدر برات مهمه 645 00:34:12,876 --> 00:34:14,496 و نمیذاری هیچ چیز بین تو 646 00:34:14,520 --> 00:34:16,246 و فهمیدنش قرار بگیره حتی من 647 00:34:16,248 --> 00:34:18,915 اما میدونم لکس ترجیح میده یکیو سریع تر سر به نیست کنه 648 00:34:18,917 --> 00:34:21,284 .تا اینکه بذاره اعتبارش خراب شه 649 00:34:21,286 --> 00:34:23,987 ...و منم نی واسه همین داشتم به این فکر میکردم 650 00:34:25,491 --> 00:34:27,526 .باید در مورد لکس نحقیق کنیم 651 00:34:27,528 --> 00:34:30,095 ...امنیت توی تعداده و 652 00:34:30,097 --> 00:34:33,299 .و اگه ما اطلاعاتمونو به اشتراک بگذاریم 653 00:34:33,301 --> 00:34:35,916 فرصت بهتری برای برملا کردنش خواهیم .داشت،یکبار برای همیشه 654 00:34:36,637 --> 00:34:37,971 ...یعنی میگی ما مثل 655 00:34:38,874 --> 00:34:40,173 همکار باشیم؟ !دقیقا 656 00:34:40,175 --> 00:34:42,109 آره،که پشت همو دارن 657 00:34:43,278 --> 00:34:44,479 .پس خب 658 00:34:44,481 --> 00:34:45,846 .همکار 659 00:34:45,848 --> 00:34:48,817 .فکرکنم باید اینو ببینی 660 00:34:51,721 --> 00:34:54,557 خواهرم قبلا این پناهگاهو نشونم داده،این 661 00:34:54,559 --> 00:34:57,895 ...فوق امنیتیه دولته.اون چطور لکس چطور رفته داخل؟ 662 00:34:57,897 --> 00:34:59,763 .اون به نگهبانا رشوه داد 663 00:34:59,765 --> 00:35:00,436 .یه نقشه داره 664 00:35:00,460 --> 00:35:01,832 .و باید بفهمیم چیه 665 00:35:01,834 --> 00:35:03,234 خب،اونکه ندیدت دید؟ 666 00:35:03,236 --> 00:35:04,469 .البته که نه .خوبه 667 00:35:04,471 --> 00:35:05,571 من مواظب بودم 668 00:35:06,871 --> 00:35:09,540 خب میخوای یه نگاهی به بقیه یادداشت هام بندازی؟ 669 00:35:13,778 --> 00:35:16,980 اوه،خدا،متاسفم،کاملا فراموش کردم .ساعت چنده 670 00:35:16,982 --> 00:35:18,148 .باید برم 671 00:35:18,150 --> 00:35:20,416 قراره بزرگی داری؟ .بزرگترینش!شبه بازیه 672 00:35:23,854 --> 00:35:25,121 .باید بیای 673 00:35:25,123 --> 00:35:26,789 اوه،نه 674 00:35:26,791 --> 00:35:28,991 میدونی من خیلی تو بازی خوب نیستم ...مهم نیست،این 675 00:35:28,993 --> 00:35:32,621 .همینطورم من غذام حاضره منتظرمه 676 00:35:32,645 --> 00:35:33,829 !نه 677 00:35:33,831 --> 00:35:35,731 ممم_مم؟ اوه_اوه 678 00:35:35,733 --> 00:35:41,503 طبق هیچ شرایطی نمیذارم اینجا بمونی و اون چیزو بخوری 679 00:35:41,505 --> 00:35:43,265 خب اون بدترین ساندویچیه که به عمرم .دیدم 680 00:35:43,289 --> 00:35:45,072 .زودباش 681 00:35:45,074 --> 00:35:46,607 .نه!اون میمونه .باشه 682 00:35:48,778 --> 00:35:52,046 مگه نگفتی بازی شبانه داری که باید بهش بپیوندی؟ 683 00:35:52,048 --> 00:35:53,419 .آوه،هست 684 00:35:53,420 --> 00:35:55,538 .اما من خیلی شانسی ندارم 685 00:35:55,562 --> 00:35:57,474 .نه بدون همکاره کاردرستم 686 00:36:00,020 --> 00:36:02,222 .متاسفانه من نمیتونم بپیوندم 687 00:36:02,224 --> 00:36:05,024 جان ازم خواسته سیستم عیب یابی رو .ارتقا بدم 688 00:36:05,026 --> 00:36:06,458 .نه نخواسته 689 00:36:07,360 --> 00:36:08,860 .برینی 690 00:36:08,862 --> 00:36:10,795 چیشده؟هممم؟ 691 00:36:10,797 --> 00:36:14,364 رفیق،من ذیذم چطور نیارو نگاه میکردی .موقعی که ببرها حمله کردن 692 00:36:14,366 --> 00:36:16,217 ترس از دست دادن کسی که دوست .داری 693 00:36:16,218 --> 00:36:17,532 .منم همون نگاهو روی صورتم داشتم 694 00:36:17,534 --> 00:36:19,067 .از وقتی که اومدم به این زمان 695 00:36:19,069 --> 00:36:20,634 .پس حقیقتو بهم بگو 696 00:36:22,035 --> 00:36:23,201 ...من 697 00:36:24,104 --> 00:36:25,570 ...دروغ گفتم 698 00:36:27,205 --> 00:36:28,939 ...به همه 699 00:36:30,741 --> 00:36:32,174 ...چون من 700 00:36:35,744 --> 00:36:37,911 .مجبور بودم با لکس لوتر کار کنم 701 00:36:37,913 --> 00:36:39,211 .من به لکس کمک کردم 702 00:36:39,213 --> 00:36:40,478 .که تورو برگردونه 703 00:36:40,480 --> 00:36:42,614 .به خاطر آینده 704 00:36:44,384 --> 00:36:46,019 ...اون تو بودی؟تو ...وین 705 00:36:46,021 --> 00:36:50,158 .نه،نه،تو زندگی منو ریسک کردی ...من 706 00:36:50,160 --> 00:36:53,228 !برینی،خانوادمو ...من مجبور بودم،من 707 00:36:53,230 --> 00:36:56,633 ضروری بود که لکس اون اطلاعاتو بگیره 708 00:36:57,836 --> 00:36:59,270 از مکعب حافظه 709 00:36:59,273 --> 00:37:00,639 .توی سفیت 710 00:37:00,641 --> 00:37:01,874 .من محاسباتو انجام دادم 711 00:37:01,876 --> 00:37:03,342 .میدونستم امکان نداره کسی بمیره 712 00:37:03,344 --> 00:37:05,144 ...که ما میتونیم تویمانو بگیریم 713 00:37:05,146 --> 00:37:09,350 تنها چیزی که نتونستم حساب کنم خود ...لکس بود.اون،اون 714 00:37:09,352 --> 00:37:12,589 اون تجسمه هرجو مرجه ...اون کاملا غیر قابل پیش بینیه و من 715 00:37:14,525 --> 00:37:16,326 .نمیدونم بتونم کنترلش کنم 716 00:37:18,664 --> 00:37:19,798 ...وین من 717 00:37:21,034 --> 00:37:23,671 .من خیلی متاسفم 718 00:37:23,673 --> 00:37:27,875 یه برینیاک دیگه بهم گفت که این کاملا .حیاتیه 719 00:37:27,877 --> 00:37:30,211 .که با پنهان کاری تمام به لکس کمک کنم 720 00:37:31,114 --> 00:37:33,450 .اما ازش متنفرم 721 00:37:35,554 --> 00:37:37,122 .من به نیا صدمه زدم 722 00:37:38,991 --> 00:37:43,363 و تمام چیزی که میخوام اینه که دوباره با ...اون باشم،اما 723 00:37:44,266 --> 00:37:46,501 .باید سرد رفتار کنم 724 00:37:49,406 --> 00:37:51,140 ...و 725 00:37:51,142 --> 00:37:56,181 .وحشت کردم که آدم بده بشم 726 00:37:58,085 --> 00:37:59,486 .باید از من متنفر باشی 727 00:38:00,655 --> 00:38:01,988 .تو راست میگی 728 00:38:04,660 --> 00:38:05,794 .باید ازت متنفر باشم 729 00:38:06,696 --> 00:38:08,229 ...اما 730 00:38:08,231 --> 00:38:11,065 ...همه چیز خوب پیشرفت،پس 731 00:38:13,502 --> 00:38:14,969 .فکر کنم متنفر نیستم 732 00:38:18,807 --> 00:38:20,440 ...درواقع 733 00:38:23,712 --> 00:38:25,978 .یه جورایی کمکم کردی 734 00:38:25,980 --> 00:38:30,282 وقتی بزرگ میشدم همش به خاطر جرایم .پدرم مورد سرزنش بودم 735 00:38:30,284 --> 00:38:33,618 میدونی،پسر آدم روانی بودن اینطوریه که .همه بخاطرش قضاوتت کنن 736 00:38:33,620 --> 00:38:36,101 هرکاری تو زندگیم کردم در گروی اون بوده 737 00:38:36,125 --> 00:38:37,221 .پیوستن به ابر دوستان 738 00:38:37,223 --> 00:38:39,590 رفتن به آینده با لیجن ها برای 739 00:38:39,592 --> 00:38:41,257 ..مقابله با پسرعموت و متوقف کردنش 740 00:38:44,496 --> 00:38:45,596 ...اما همش یه طوری 741 00:38:46,829 --> 00:38:48,297 به نقطه ای ختم میشه 742 00:38:49,400 --> 00:38:50,832 .نجات آینده خودم 743 00:38:51,801 --> 00:38:54,302 به علاوه،من باید یه سری از دوستای .قدیمیمو ببینم 744 00:38:55,837 --> 00:38:57,938 ...تو هنوزم به مثل یه 745 00:38:57,940 --> 00:38:59,273 دوست قدیمی میدونی؟ 746 00:38:59,275 --> 00:39:00,707 .آره 747 00:39:00,709 --> 00:39:02,810 .برینی،هیمنطوره 748 00:39:07,281 --> 00:39:09,548 .اوه،لعنت 749 00:39:09,550 --> 00:39:11,984 داره دیرم میشه،مطمئنی نمیخوای بیای؟ 750 00:39:14,187 --> 00:39:15,553 .کاری دارم که باید انجام بدم 751 00:39:31,201 --> 00:39:32,768 .برش دار 752 00:39:32,770 --> 00:39:33,935 .دکمه رو فشار بده 753 00:39:43,945 --> 00:39:45,946 .حالا به چیزی که میخوای فکر کن 754 00:39:51,752 --> 00:39:53,352 .موج های کیو 755 00:39:53,354 --> 00:39:55,388 .هموطوری که قول داده بودم 756 00:39:55,390 --> 00:39:57,155 .اونا توی این زمین وجود دارن 757 00:39:57,157 --> 00:39:59,524 تمام کاری که لازم بود بکنیم این بود که به .این زمان بیاریمشون 758 00:39:59,526 --> 00:40:00,759 تولدت مبارک،کریسمس 759 00:40:00,761 --> 00:40:02,059 .و سال نو خواهر کوچولو 760 00:40:02,061 --> 00:40:05,229 ممنون بابت رفتن پیش اندریا 761 00:40:05,231 --> 00:40:06,430 امروز 762 00:40:06,432 --> 00:40:08,065 همکارا برای چین پس؟ 763 00:40:08,067 --> 00:40:11,470 اگر فقط مادر میتونست ببینه ما باهم .الان چقدر خوب داریم انجامش میدیم 764 00:40:12,405 --> 00:40:14,407 .بیا خرابش نکنیم 765 00:40:21,416 --> 00:40:23,852 !!اووه 766 00:40:28,226 --> 00:40:30,192 نمیدونم چطوری انجامش میده،اما داره .تقلب میکنه 767 00:40:30,194 --> 00:40:31,651 .آستین هاشو چک کن من یه چیزی دیدم 768 00:40:31,675 --> 00:40:32,593 .صبر کن 769 00:40:32,594 --> 00:40:34,364 .آها،دخترمونم اومدحالش بهتره 770 00:40:34,366 --> 00:40:35,765 .اما اینبار،واقعا خوبه 771 00:40:35,767 --> 00:40:37,166 .حالش خیلی بهتر از تو توی جنگاست 772 00:40:39,302 --> 00:40:41,391 باشه،خب،صبرکن .چون نوبیت منه 773 00:40:42,317 --> 00:40:44,070 ...آماده،تنظیم 774 00:40:44,072 --> 00:40:45,737 اون افتضاحه !برو 775 00:40:45,739 --> 00:40:47,338 .افتضاحه!افتضاحه 776 00:40:47,340 --> 00:40:49,105 ..اوهه 777 00:40:51,542 --> 00:40:53,308 !دادا 778 00:40:53,310 --> 00:40:55,611 هدفش اینه که برجک نیافته درست میگم؟ 779 00:40:55,613 --> 00:40:57,211 مارتی توی متروپلیش اینجوری بازی میکنید؟ 780 00:40:57,213 --> 00:40:59,479 !نه .به هرحال از عینکت خوشم میاد 781 00:40:59,481 --> 00:41:01,213 .ممنون!اونا نسخه پزشکن 782 00:41:01,215 --> 00:41:02,381 اره 783 00:41:02,383 --> 00:41:04,115 ،اونام قانونن،اما 784 00:41:04,117 --> 00:41:08,651 ما طوری بازی مکنیم که اگر بیافته یه پیک ...میزنیم،پس من فقط 785 00:41:10,888 --> 00:41:12,553 صب کن،صب کن،یه تست، یه تست 786 00:41:12,555 --> 00:41:15,021 .به سلامتی دوستای جدید 787 00:41:15,023 --> 00:41:17,322 .اوه .خوشومدی 788 00:41:17,324 --> 00:41:20,258 و به سلامتی دوستای قدیمی که همیشه راهشونو برای برگشتن پشمون .پیدا میکنن 789 00:41:20,260 --> 00:41:23,025 !اوه !به سلامتی 790 00:41:30,565 --> 00:41:32,097 .اون آخرین مدارک تویمانه 791 00:41:32,099 --> 00:41:33,765 .بیاید برای امشب بذاریمش کنار 792 00:41:44,305 --> 00:41:47,139 !بیا بازی کنیم تا ببریم 793 00:41:47,140 --> 00:41:48,350 @Esiforooz:مترجم 794 00:41:48,375 --> 00:41:51,361 ارائه ای ازرسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر @Movie_Empire &@DC_EMPIRE 795 00:41:51,409 --> 00:41:55,307 ربات دانلود زیرنویس از تلگرام @SubseachBot