1
00:00:59,811 --> 00:01:02,564
Följ med mig om du vill leva.
2
00:01:12,990 --> 00:01:18,871
-Ta-da! Ett godisfat till damen.
-Tack för dumpningsfesten.
3
00:01:19,037 --> 00:01:23,250
-Men jag mår bra.
-Förneka oss inte den här chokladen.
4
00:01:23,416 --> 00:01:29,172
Det var bra att Brainy och jag
gjorde slut. Helt ärligt.
5
00:01:29,339 --> 00:01:33,551
Brainy har känslomässiga problem
som jag inte kände till.
6
00:01:33,718 --> 00:01:38,180
Även om det beror på personlighets-
hämmarna, så var det bra att få veta.
7
00:01:38,347 --> 00:01:41,642
Helt ärligt,
så är jag orolig för honom.
8
00:01:41,809 --> 00:01:47,522
Det måste kännas konstigt
att förändras på det sättet.
9
00:01:47,689 --> 00:01:52,736
Hur är det på DEO? Helt otroligt
att Lex äger det på den här jorden.
10
00:01:52,902 --> 00:01:57,365
Anställda får aktieoptioner
och fyra veckors betald semester.
11
00:01:57,532 --> 00:02:03,371
Men det förklär inte ondskan.
Jag vill veta vad han planerar.
12
00:02:09,418 --> 00:02:13,964
Varsågod för fritagningen.
13
00:02:16,007 --> 00:02:20,553
Jag väntar med att tacka
tills jag har fått höra dina villkor.
14
00:02:20,720 --> 00:02:25,141
Modig inställning för nån
som blev gripen-
15
00:02:25,308 --> 00:02:29,145
-16 timmar efter att ha anlänt
från en annan jord.
16
00:02:29,312 --> 00:02:32,398
-Men jag är villig att tro på dig.
-Så snällt.
17
00:02:32,565 --> 00:02:37,528
När du vet så mycket om mig
kan du väl berätta vem fan du är?
18
00:02:37,694 --> 00:02:41,239
-Jag heter Lex Luthor.
-Knäppt namn.
19
00:02:41,406 --> 00:02:45,744
Inte knäppare än "Toyman".
Så hette väl din pappa?
20
00:02:45,910 --> 00:02:49,664
Du måste tänka större.
Precis som din pappa.
21
00:02:49,831 --> 00:02:54,460
Tidernas största leksakstillverkare
som började satsa på VR.
22
00:02:54,627 --> 00:02:59,632
-Men hans partner stal patentet.
-Och det gjorde honom galen.
23
00:02:59,798 --> 00:03:02,801
Folk sa att han gick bärsärkagång.
24
00:03:03,844 --> 00:03:09,057
Jag tycker att de fick
vad de förtjänade.
25
00:03:09,224 --> 00:03:12,936
Sen tog han livet av sig.
26
00:03:15,480 --> 00:03:18,691
Vill du inte visa hur fel de hade?
27
00:03:20,443 --> 00:03:25,864
-Det höll jag på med.
-Men du åkte bara fast.
28
00:03:26,031 --> 00:03:31,370
Med mina resurser kan Schott
bli synonymt med "geni" och "kaos"-
29
00:03:31,536 --> 00:03:36,499
-istället för "fiasko" och "vem".
Jag har nåt till dig.
30
00:03:39,669 --> 00:03:43,756
-National Citys leksakskonvent.
-Och som en bonus...
31
00:03:43,923 --> 00:03:48,219
...så kommer din vän
Chester Dunholtz att vara där.
32
00:03:49,387 --> 00:03:54,808
Trevligt att göra affärer med dig,
Winslow. En sista sak...
33
00:03:54,975 --> 00:03:58,979
Vad du än gör,
se till att det blir sensationellt.
34
00:03:59,146 --> 00:04:03,441
Skapa ett arv som lever vidare
långt in i framtiden.
35
00:04:10,573 --> 00:04:14,201
Lena?
Precis den Luthor jag ville träffa.
36
00:04:14,368 --> 00:04:19,540
Letade du på kontoret där vi skulle
jobba på Non Nocere tillsammans?
37
00:04:19,707 --> 00:04:25,754
-Nåt kom emellan.
-Q-vågornas frekvens har förändrats.
38
00:04:25,921 --> 00:04:31,968
-Jag är på ruta ett igen.
-Vi har större problem med Leviathan.
39
00:04:32,135 --> 00:04:36,139
-Du underskattade dem, Lena.
-Han har rätt.
40
00:04:38,307 --> 00:04:43,771
-Leviathan är vår tids största hot.
-Agent Dox bistår i mitt projekt.
41
00:04:43,938 --> 00:04:47,316
-Han är ju Supergirls vän.
-Ingen fara.
42
00:04:47,483 --> 00:04:51,069
Utan personlighetshämmarna
agerar jag rent logiskt.
43
00:04:51,236 --> 00:04:57,784
Enligt mina beräkningar är Lex Luthor
på rätt sida i historieskrivningen.
44
00:04:57,951 --> 00:05:02,080
-Lovar du att ingen skadas?
-Jag lovar att ingen råkar illa ut.
45
00:05:02,246 --> 00:05:07,960
Särskilt med din hjälp. Som Q-vågorna
kan multiversums sammanslagning-
46
00:05:08,127 --> 00:05:11,422
-ha förändrat vad Andrea Rojas
vet om Leviathan.
47
00:05:11,589 --> 00:05:15,926
-Om nån tog reda på det...
-Du vill att jag pratar med Andrea.
48
00:05:16,093 --> 00:05:20,388
Hon skulle aldrig berätta nåt.
Vi är inte vänner.
49
00:05:20,555 --> 00:05:25,768
Lena jag känner skulle inte låta det
stå i vägen för att rädda världen.
50
00:05:25,935 --> 00:05:32,441
Som tack garanterar jag dig
en källa med Q-vågor i morgon kväll.
51
00:05:34,068 --> 00:05:38,238
Ursäkta, men jag behöver
min skönhetssömn.
52
00:05:38,405 --> 00:05:45,037
De lanserar min nya actionfigur
på Toycon och vill säkert ta bilder.
53
00:05:56,672 --> 00:05:59,884
Så många.
Jag trodde att det var samlarfigurer.
54
00:06:00,051 --> 00:06:06,682
Kara Danvers. Tänk att en
Pulitzer-vinnare ska skriva om mig.
55
00:06:06,849 --> 00:06:11,061
-Det gör vi så gärna.
-Vem är din nya lärling?
56
00:06:11,228 --> 00:06:17,108
-William Dey som skrev om er i Times.
-Jag minns att du kallade mig fet.
57
00:06:17,275 --> 00:06:20,611
Jag skrev om ert "uppblåsta ego"
under er parad.
58
00:06:20,778 --> 00:06:26,283
Det var en fin parad. Vad synd
att Supergirl inte kunde komma.
59
00:06:26,450 --> 00:06:32,539
Du känner väl henne? Vad skulle
Supergirl tycka om en actionfigur?
60
00:06:32,706 --> 00:06:36,126
Två hjältar som räddar världen?
61
00:06:36,293 --> 00:06:40,297
Jag är mer intresserad av
hur ni känner, sir.
62
00:06:40,463 --> 00:06:42,924
Med ett ord: "Modig."
63
00:06:43,091 --> 00:06:47,887
Tänker ni utveckla Shelley Island
som en kraftkälla?
64
00:06:48,054 --> 00:06:54,810
-Det råder ju energikris.
-Så ni tog över Rogers Engineering?
65
00:06:54,977 --> 00:07:00,107
Ni satsade på biomekanik, men Russell
Rogers vägrade sälja och försvann.
66
00:07:00,274 --> 00:07:04,486
-Vet ni vad som hände med honom?
-Nej.
67
00:07:04,653 --> 00:07:09,824
Det här var trevligt, men jag har en
fullbokad dag. Jag bjuder på den här.
68
00:07:09,991 --> 00:07:13,411
-Får jag byta några ord?
-Kommer snart.
69
00:07:15,037 --> 00:07:19,875
Du skulle skriva en smörartikel
så varför blir jag grillad?
70
00:07:20,042 --> 00:07:26,340
Jag sköter mig och ska inte anklagas
för brotten en annan Lex begick.
71
00:07:26,507 --> 00:07:31,344
-Jag tänker avslöja dina planer.
-Vilken gåpåaranda.
72
00:07:31,511 --> 00:07:36,933
Bara så du vet. Om den där murveln
fortsätter att granska mig-
73
00:07:37,100 --> 00:07:41,229
-så blir det farligt för hans hälsa.
74
00:07:41,396 --> 00:07:44,940
Ha en fin dag.
Kara Danvers är Supergirl.
75
00:07:48,068 --> 00:07:53,991
-Det finns en krypskytt på Toycon.
-Jag är där och kan leta efter honom.
76
00:08:00,163 --> 00:08:04,876
Vi måste evakuera byggnaden
utan att orsaka panik.
77
00:08:13,843 --> 00:08:17,429
-Verkar det här vara...?
-Toyman.
78
00:08:19,431 --> 00:08:21,224
Det är bomber.
79
00:08:23,435 --> 00:08:25,395
Han har ett gevär!
80
00:08:28,773 --> 00:08:30,441
Där uppe!
81
00:08:31,985 --> 00:08:35,821
-Det ser ut som...
-Winn. Men hur?
82
00:08:37,365 --> 00:08:39,158
Herregud!
83
00:08:59,385 --> 00:09:01,804
Winn? Vad gör du här?
84
00:09:01,971 --> 00:09:06,767
Räddar Chester Dunholtz
och min framtid. Har ni sett Toyman?
85
00:09:06,934 --> 00:09:09,687
Skytten med mitt ansikte!
86
00:09:14,358 --> 00:09:16,318
Jag tar honom.
87
00:09:31,582 --> 00:09:33,834
Kom igen! Fan också!
88
00:09:34,001 --> 00:09:39,381
Kolla alla trafikkameror
i National City och hitta killen.
89
00:09:39,548 --> 00:09:42,717
Winn, ta ett djupt andetag.
90
00:09:42,884 --> 00:09:47,055
Vi hittar ditt andra jag
och stoppar honom.
91
00:09:47,222 --> 00:09:51,517
-Jag kom hit för att gripa honom.
-Det borde du ha gjort.
92
00:09:51,684 --> 00:09:57,356
Ja, det borde jag
för om han skadar nån-
93
00:09:57,523 --> 00:10:00,734
-så kommer mitt liv att vara över.
94
00:10:00,901 --> 00:10:05,405
Jag kommer att förlora allt.
Min fru och min dotter.
95
00:10:05,572 --> 00:10:08,992
Vänta... Har du fru och barn?
96
00:10:10,535 --> 00:10:13,496
Gud, ja.
97
00:10:14,998 --> 00:10:18,418
Här är min fru Ayla
och Mary som snart fyller två.
98
00:10:18,584 --> 00:10:20,586
De är jättefina.
99
00:10:23,381 --> 00:10:26,800
Vad skönt att se dig igen.
100
00:10:26,967 --> 00:10:30,471
-Jag kanske har saknat dig lite.
-Jag med.
101
00:10:30,637 --> 00:10:36,184
Jag har saknat er jättemycket.
Det var jobbigt att lämna er.
102
00:10:36,351 --> 00:10:38,436
Vad hände?
103
00:10:39,688 --> 00:10:44,901
Jag hade precis nattat Mary
när det knackade på dörren.
104
00:10:45,068 --> 00:10:49,780
Jag hörde hur Ayla höjde rösten
och verkade försvara mig.
105
00:10:49,947 --> 00:10:54,535
Jag gick för att se efter
och det var tidspolisen.
106
00:10:54,702 --> 00:11:00,374
De anklagade mig för att ha dödat
Chester Dunholtz, här och nu.
107
00:11:00,540 --> 00:11:04,252
-Men du har ju inte gjort det.
-Det sa jag också.
108
00:11:04,419 --> 00:11:08,173
Men de hade mitt DNA som bevis.
109
00:11:08,339 --> 00:11:14,720
Det var troligen en dubbelgångare
med min pappas störda psyke.
110
00:11:14,887 --> 00:11:19,600
Om Toyman dödar nån
så får jag aldrig se min familj igen.
111
00:11:19,767 --> 00:11:23,479
Jag hamnar i fängelse
och det kan påverka tidslinjen.
112
00:11:23,645 --> 00:11:28,733
Då jag varken träffar Ayla
eller får nån dotter.
113
00:11:28,900 --> 00:11:33,154
Okej, men det måste finnas nåt
vi kan göra.
114
00:11:33,321 --> 00:11:39,202
Den här personen strök omkring runt
Dunholtz och kan vara en medhjälpare.
115
00:11:39,368 --> 00:11:43,497
Kan vi identifiera ansiktet, Brainy?
116
00:11:44,748 --> 00:11:51,004
Jag åker till DEO och försöker
förbättra bilden för identifiering.
117
00:11:51,171 --> 00:11:54,716
Jag kan sätta Winns skepp
i DEO:s hangar.
118
00:11:54,883 --> 00:12:00,138
Nej, inte i närheten av Lex.
Jag kan ta hand om det.
119
00:12:00,305 --> 00:12:04,017
Hjälten Lex Luthor?
Varför får inte han se skeppet?
120
00:12:04,183 --> 00:12:06,978
Lex är ingen hjälte.
121
00:12:07,144 --> 00:12:11,607
J'onn får visa dig allt som har hänt.
122
00:12:12,942 --> 00:12:14,568
Tack för att du kom.
123
00:12:14,735 --> 00:12:21,116
Jag vill be om ursäkt för hur jag
reagerade över mammas medaljong.
124
00:12:21,283 --> 00:12:24,953
Efter så många år? Varför nu?
125
00:12:26,538 --> 00:12:29,666
Jag känner till Leviathan.
126
00:12:35,046 --> 00:12:41,218
Lena... Jag har velat förklara
för dig så länge.
127
00:12:41,385 --> 00:12:45,931
Jag vet hur farliga Leviathan är
och hur rädd du måste ha varit.
128
00:12:46,098 --> 00:12:50,685
-Du ville aldrig svika mig.
-Det har varit så jobbigt.
129
00:12:50,852 --> 00:12:55,106
Jag ville skydda dig. Jag är
lättad över att du vet sanningen.
130
00:12:55,273 --> 00:13:01,487
Jag med. Vad Leviathan än kräver
av dig, så kan vi ta hand om det.
131
00:13:02,530 --> 00:13:06,659
-De har aldrig bett mig om nåt.
-Under alla dessa år?
132
00:13:06,825 --> 00:13:10,704
De sa att de skulle ta kontakt
men gjorde aldrig det.
133
00:13:10,871 --> 00:13:12,831
Jag är hemskt ledsen.
134
00:13:12,998 --> 00:13:18,002
Det är du och jag igen.
Hoppar du så hoppar jag.
135
00:13:18,169 --> 00:13:22,173
Om Leviathan hör av sig
så vill jag inte förlora dig igen.
136
00:13:29,305 --> 00:13:35,477
Andrea vet inget. På den här jorden
har Leviathan inte kontaktat henne.
137
00:13:35,644 --> 00:13:41,775
Men om de gör det,
så hör hon av sig till mig först.
138
00:13:44,736 --> 00:13:49,991
-J'onn? Vi är här.
-Vilket tjusigt deckarkontor.
139
00:13:50,158 --> 00:13:54,829
-Oväntat att han läser så mycket.
-Jag är här uppe.
140
00:13:56,372 --> 00:13:58,499
Är det där en hemlig hiss?
141
00:14:00,250 --> 00:14:02,377
Knuffas inte.
142
00:14:15,681 --> 00:14:18,726
Vad är det här?
143
00:14:18,893 --> 00:14:21,812
Om en stund, men först...
144
00:14:21,979 --> 00:14:26,775
Jag är ledsen. Vi ska hitta
ditt andra jag och stoppa honom.
145
00:14:26,942 --> 00:14:30,320
Du är bäst på att kramas.
146
00:14:30,487 --> 00:14:34,324
Berätta vad allt det här är.
147
00:14:34,491 --> 00:14:39,537
Efter krisen så byggde hjältarna
ett högkvarter för brottsbekämpning.
148
00:14:39,704 --> 00:14:42,749
I framtiden kallas det för
"Hall of Justice".
149
00:14:42,915 --> 00:14:49,547
När Luthor Corp äger DEO behöver
National City ett eget kollektiv.
150
00:14:49,713 --> 00:14:54,843
Där vi kan värna om allas säkerhet
och arbeta utan statlig översyn.
151
00:14:55,010 --> 00:14:59,389
-Mot alla som hindrar rättvisan.
-Ungefär som S.T.A.R. Labs.
152
00:14:59,556 --> 00:15:02,976
Där mina supervänner kan arbeta.
153
00:15:03,143 --> 00:15:06,562
-Vad ska det kallas?
-Jag tänkte... "Tornet."
154
00:15:06,729 --> 00:15:09,732
-Häftigt!
-Absolut.
155
00:15:09,899 --> 00:15:13,569
Vad missade jag av den där krisen?
156
00:15:13,736 --> 00:15:17,323
Hellre än att berätta,
så tänker jag visa dig.
157
00:15:17,489 --> 00:15:22,494
Men sanningen om den gamla jorden
kan vara rätt skakande.
158
00:15:22,661 --> 00:15:27,082
Det kan inte vara värre än
det jag redan behöver hantera.
159
00:15:29,376 --> 00:15:32,879
Ut med det. Ingen fara.
160
00:15:34,339 --> 00:15:38,259
Så Lena dödade Lex
men han återvände igen?
161
00:15:38,426 --> 00:15:42,972
Och James har en lokaltidning
och är mentor för barnen? Så gulligt!
162
00:15:43,138 --> 00:15:48,060
-Och du var ryss?
-Kaznian, men det var inte jag.
163
00:15:48,227 --> 00:15:52,189
-Och den onde Lex äger DEO nu?
-Ja.
164
00:15:52,355 --> 00:15:56,693
Du ska få höra om dubbelgångarna
som kom genom ett maskhål.
165
00:16:03,407 --> 00:16:06,327
-Ingen dålig bild på dig.
-Jag förstår inte.
166
00:16:06,494 --> 00:16:10,998
I varje simulering så grep vi alltid
Toyman. Han kom inte undan.
167
00:16:11,165 --> 00:16:16,003
Jag förstår inte vad du gör här
utan legionärsskeppet.
168
00:16:18,839 --> 00:16:24,677
Danvers ville säkra skeppet
på en bas utanför National City.
169
00:16:24,844 --> 00:16:29,348
Hur får jag tillgång till
vad skeppet vet om Leviathan?
170
00:16:29,515 --> 00:16:35,563
Det finns en panel som aktiveras
med DNA från Winn Schotts hår.
171
00:16:35,729 --> 00:16:39,316
Uppdraget är slutfört. Stoppa Toyman.
172
00:16:39,483 --> 00:16:44,154
Som om han vore min vakthund?
Han är smartare än vi ville inse.
173
00:16:47,407 --> 00:16:52,620
-Toyman tänker slå till igen.
-Då får dina hjältar ta hand om det.
174
00:16:55,039 --> 00:16:58,167
Hej, National City!
175
00:16:58,334 --> 00:17:05,090
Ni har säkert hört om hur jag dök upp
på Toycon och orsakade tumult.
176
00:17:05,257 --> 00:17:10,429
-Kan du spåra honom, J'onn?
-Han har blockerat IP-adressen.
177
00:17:10,595 --> 00:17:14,057
Teknologin han använder
är okänd för mig.
178
00:17:14,224 --> 00:17:17,560
Jag har en större smäll planerad.
179
00:17:17,727 --> 00:17:22,899
Han ni nånsin blivit
så orättvist behandlade-
180
00:17:23,065 --> 00:17:27,403
-att det får er
att vilja bränna allt till marken?
181
00:17:27,570 --> 00:17:30,698
Det har jag. Och jag är arg.
182
00:17:30,864 --> 00:17:36,953
Nån sårade min familj
och smutskastade min pappa.
183
00:17:38,038 --> 00:17:42,417
-Folk uppmuntrar honom.
-Han samlar följare.
184
00:17:42,584 --> 00:17:48,839
Jag har ett mål och en metod.
Nu behöver jag bara er.
185
00:17:49,006 --> 00:17:53,719
Ge mig viljan. Gilla, prenumerera,
dela och följ mig.
186
00:17:53,886 --> 00:17:57,973
När jag har en miljon följare...
187
00:17:58,140 --> 00:18:02,936
...så väntar ett fyrverkeri
som saknar motstycke.
188
00:18:03,103 --> 00:18:06,856
Nu spelar vi för att vinna!
189
00:18:07,023 --> 00:18:12,570
Till nästa gång...
Jag är hashtag Toyman.
190
00:18:16,240 --> 00:18:18,743
Hörni...
191
00:18:20,411 --> 00:18:22,204
EFTERLYST
192
00:18:22,371 --> 00:18:24,665
Om han vinner så är jag dödens.
193
00:18:31,922 --> 00:18:37,844
-Hur kan folk uppmuntra till våld?
-Internet tar fram ens värsta sidor.
194
00:18:38,011 --> 00:18:43,766
-Tänk om de själva vore målet?
-Det här är ett 2000-talsprobem.
195
00:18:43,933 --> 00:18:49,772
2126 stiftades antitroll-lagar
som stoppade ett tredje världskrig.
196
00:18:49,938 --> 00:18:52,274
Jag borde inte berätta sånt.
197
00:18:52,441 --> 00:18:56,570
Jag kollar vad jag kan ta reda på
i den verkliga världen.
198
00:18:56,736 --> 00:19:00,407
Om ni behöver hjälp
så kallar ni på mig.
199
00:19:00,573 --> 00:19:03,368
Det är ju briljant.
200
00:19:04,702 --> 00:19:10,583
Jag fick ert meddelande.
Och ja, det här är briljant.
201
00:19:10,750 --> 00:19:13,294
Skönt att du kom, Brainy.
202
00:19:13,460 --> 00:19:18,090
Toyman har en IP-adressblockerare
från sin värld.
203
00:19:18,257 --> 00:19:24,679
-Jag försökte spåra honom på DEO.
-Har du identifierat medhjälparen?
204
00:19:25,889 --> 00:19:30,435
-Bilden var för dålig.
-Jag kan förbättra den på skeppet.
205
00:19:30,601 --> 00:19:33,688
Jag lovade att göra det.
206
00:19:33,855 --> 00:19:36,607
Och tänker göra det.
207
00:19:37,650 --> 00:19:42,863
-Andrea vill träffas på CatCo.
-Jag hör av mig om vi får veta nåt.
208
00:19:47,617 --> 00:19:49,244
Kara.
209
00:19:50,662 --> 00:19:55,792
Jag tror att det finns en koppling
mellan Lex och Toyman.
210
00:19:55,959 --> 00:19:59,378
När DEO spärrade av Toycon
hade Lex redan smitit ut.
211
00:19:59,545 --> 00:20:05,926
Lex är inte den han utger sig för
att vara, men vi måste vara smarta.
212
00:20:06,093 --> 00:20:10,514
-Det duger inte med lösa anklagelser.
-Vi är reportrar.
213
00:20:10,681 --> 00:20:14,726
Vi följer magkänslan
även om det är farligt.
214
00:20:14,893 --> 00:20:19,898
När jag kallar till möte
så vill jag att du kommer omedelbart.
215
00:20:20,064 --> 00:20:22,650
William, du följer med mig i dag.
216
00:20:22,817 --> 00:20:27,780
Pappas universitet hedrar familjen
för våra vetenskapliga framsteg.
217
00:20:27,947 --> 00:20:31,200
Jag tänker presentera nästa fas
av Obsidian VR.
218
00:20:31,367 --> 00:20:36,246
Obsidian Platinum är nydanande.
Jag vill att du skriver om det.
219
00:20:36,413 --> 00:20:40,792
-Jättebra idé.
-Tack...Kara.
220
00:20:40,959 --> 00:20:45,964
Jag har ett specialuppdrag åt dig.
Du kände Winn Schott från CatCo-
221
00:20:46,131 --> 00:20:50,051
-innan han försvann för två år sen.
222
00:20:50,218 --> 00:20:55,306
Nu är han tillbaka med onda planer.
Ordna en exklusiv intervju.
223
00:20:55,473 --> 00:20:58,100
Nej.
224
00:20:58,267 --> 00:21:01,895
Förlåt, men nej.
Det är inte Winn Schott jag känner.
225
00:21:02,062 --> 00:21:06,691
-Jag ger honom ingen uppmärksamhet.
-Toyman får redan uppmärksamhet.
226
00:21:06,858 --> 00:21:12,739
Han blev viral på fem kontinenter på
en timme. Vi måste dra fördel av det.
227
00:21:12,906 --> 00:21:17,452
Vi profiterar inte på ett blodbad
för tidningens skull.
228
00:21:17,618 --> 00:21:22,665
Enligt era anställningskontrakt
så måste ni det.
229
00:21:22,832 --> 00:21:27,294
Var redo om en timme, William.
Ordna intervjun, Kara.
230
00:21:33,592 --> 00:21:36,011
Du skulle se mig nu, pappa.
231
00:21:36,177 --> 00:21:42,266
På vår jord kallades du för psykopat
men här jublar de för mig.
232
00:21:44,393 --> 00:21:48,272
Det må vara för sent för dig, pappa-
233
00:21:48,439 --> 00:21:53,736
-men jag tänker åstadkomma
det du alltid drömde om.
234
00:21:55,654 --> 00:21:57,614
Jag ska leva för evigt.
235
00:22:05,663 --> 00:22:10,668
Det här är superhjältegrejer
som jag har väntat på.
236
00:22:10,835 --> 00:22:16,090
Kom hit, Nia.
Winn, det här är Nia.
237
00:22:16,257 --> 00:22:20,427
-Nia? Menar du Nia Nal?
-Ja.
238
00:22:20,594 --> 00:22:23,889
Helt troligt!
239
00:22:24,056 --> 00:22:27,976
Ditt barnbarns barnbarns barnbarns...
En lång rad med dem.
240
00:22:28,143 --> 00:22:33,273
Nura Nal är min bästa vän
och en av de bästa legionärerna.
241
00:22:33,439 --> 00:22:37,527
Otroligt! Berätta mer.
Liknar hon mig?
242
00:22:37,693 --> 00:22:41,447
Vi får ta det
när vi har fångat skurken.
243
00:22:41,614 --> 00:22:44,033
Det är nog bäst.
244
00:22:44,199 --> 00:22:49,788
Vid en miljon följare tänker han
attackera, så vi får skynda oss.
245
00:22:52,040 --> 00:22:54,459
Hon klarar det.
246
00:22:54,626 --> 00:23:00,256
Finns det nåt speciellt
jag ska hålla utkik efter?
247
00:23:00,423 --> 00:23:04,218
Vi vet bara
att han suktar efter uppmärksamhet.
248
00:23:15,270 --> 00:23:20,233
Inte du. Ut ur mitt huvud.
249
00:23:24,737 --> 00:23:28,825
-Det är ingen fara.
-Vad såg du?
250
00:23:33,371 --> 00:23:38,334
-Inget.
-Inget alls? Det verkar osannolikt.
251
00:23:38,500 --> 00:23:42,879
Okej då. Jag såg en tiger.
252
00:23:43,046 --> 00:23:45,465
En vildkatt.
253
00:23:50,095 --> 00:23:51,596
Låt mig.
254
00:23:59,645 --> 00:24:03,649
Ledsen att jag inte kunde hjälpa.
255
00:24:03,816 --> 00:24:07,361
-Jag har känt mig rätt disträ.
-Ingen fara.
256
00:24:07,528 --> 00:24:11,907
Kan du berätta exakt vad du såg?
257
00:24:12,073 --> 00:24:16,911
Nura har lärt mig att tolka drömmar.
Jag är hennes Watson.
258
00:24:18,580 --> 00:24:23,793
Jag såg min gamla pojkvän förvandlas
till en tiger som attackerade mig.
259
00:24:26,379 --> 00:24:31,300
Jag brukade kalla Brainy för
"vildkatt". Dubbeltydigt, eller hur?
260
00:24:33,051 --> 00:24:39,057
Jag trodde att jag kunde hålla mig
från att ha honom i huvudet.
261
00:24:41,685 --> 00:24:45,355
Jag kan inte berätta för mycket
om framtiden.
262
00:24:45,521 --> 00:24:50,526
Men jag kan berätta att du, Nia...
263
00:24:50,693 --> 00:24:56,448
...är en kraftfull kvinna.
Har du sett den här?
264
00:24:56,615 --> 00:24:59,243
Jag är den enda mänskliga legionären-
265
00:24:59,409 --> 00:25:03,955
-och fick en legionärsring
med speciella krafter.
266
00:25:08,793 --> 00:25:12,255
-Är det där drömenergi?
-Ja.
267
00:25:12,422 --> 00:25:18,594
Nura och jag anpassade ringen
efter hennes och dina krafter.
268
00:25:20,179 --> 00:25:26,351
Låt aldrig nån får dig
att ifrågasätta ditt värde.
269
00:25:28,520 --> 00:25:32,774
Det är ett råd
jag måste tillskriva Nura Nal.
270
00:25:37,737 --> 00:25:41,949
Tack, Winn. Du har rätt.
Jag ska försöka igen.
271
00:25:46,745 --> 00:25:51,834
-Du är säkert en jättebra pappa.
-Jag försöker.
272
00:25:52,876 --> 00:25:58,381
Det är det jobbigaste
jag nånsin har tagit mig an.
273
00:25:58,548 --> 00:26:01,176
När jag blev pappa-
274
00:26:01,342 --> 00:26:06,014
-så hamnade mitt hjärta
utanför kroppen.
275
00:26:06,180 --> 00:26:12,186
Hon är det bästa jag har åstadkommit,
min lilla Mary.
276
00:26:12,353 --> 00:26:15,356
-Hon är mitt arv.
-Heter hon som din mamma?
277
00:26:15,522 --> 00:26:20,360
Det var antingen det eller Winnifred.
Kara var ett alternativ.
278
00:26:20,527 --> 00:26:24,656
Ayla ville det, men om jag ska vara
helt ärlig om framtiden...
279
00:26:24,823 --> 00:26:30,703
-...så är Kara inget originellt namn.
-Vad pratar du om?
280
00:26:30,870 --> 00:26:34,916
Alla barn får samma namn
som den legendariska Kara Zor-El.
281
00:26:37,918 --> 00:26:41,589
-Jag tycker om Mary.
-Jag med.
282
00:26:41,755 --> 00:26:46,635
Jag tror inte riktigt på
legenden om mig själv just nu.
283
00:26:48,303 --> 00:26:54,350
Lex hotar att döda min kollega
om han fortsätter granska honom.
284
00:26:54,517 --> 00:26:58,730
Så om jag inte bortser
från journalistetiken-
285
00:26:58,896 --> 00:27:01,899
-så utsätter jag William för fara.
286
00:27:02,066 --> 00:27:08,572
Hur ska jag säga? Du brukade
utsätta mig för fara varenda dag.
287
00:27:08,739 --> 00:27:13,201
-Nej!
-Men det spelar ingen roll.
288
00:27:13,368 --> 00:27:18,290
Jag visste att du alltid
skulle skydda mig som Supergirl.
289
00:27:18,456 --> 00:27:22,001
Att vara nära dig är inspirerande.
290
00:27:24,253 --> 00:27:26,297
Tack.
291
00:27:26,464 --> 00:27:30,634
Oj! Varför tänkte jag inte på det?
Toyman.
292
00:27:30,801 --> 00:27:35,431
-Han gör ju det här för sin far.
-Som inte finns på vår jord.
293
00:27:35,597 --> 00:27:40,352
Om jag skulle inspireras av min far
var skulle jag då arbeta?
294
00:27:40,519 --> 00:27:43,647
För sent. Toyman har redan stuckit.
295
00:27:43,813 --> 00:27:47,525
Hörni... Det här kan vara nåt.
296
00:27:47,692 --> 00:27:51,738
-Andrea och hennes pappa.
-Pappa gjorde så här med Dunholtz.
297
00:27:51,904 --> 00:27:58,410
Rojas måste ha haft nåt att göra med
Winslow Schott seniors fall.
298
00:28:01,872 --> 00:28:05,667
-Vi måste varna Andrea på CatCo.
-Hon är inte på CatCo.
299
00:28:05,834 --> 00:28:10,088
Hon är på National Citys universitet
med William.
300
00:28:10,255 --> 00:28:12,549
Tigrarnas hemmaplan.
301
00:28:46,414 --> 00:28:51,836
Vilken tjusig karl.
Vi är väl sammanlänkade nu?
302
00:28:52,002 --> 00:28:55,923
Jag är kopplad till ditt medvetande.
303
00:28:56,090 --> 00:28:59,718
Då vet du vad jag vill ha.
Ge mig det.
304
00:29:04,848 --> 00:29:08,101
Stanna. Förstora.
305
00:29:09,394 --> 00:29:13,731
Jag känner igen dig.
Varför känner jag igen dig?
306
00:29:13,898 --> 00:29:16,525
Sök efter den här kvinnan.
307
00:29:18,027 --> 00:29:21,405
Naturligtvis.
308
00:29:27,119 --> 00:29:32,165
Obsidian har satsat på
att utmana teknikens gränser.
309
00:29:32,332 --> 00:29:36,544
Föreställ er en värld
då ni kommer hem efter arbetet-
310
00:29:36,711 --> 00:29:40,715
-tar på er Obsidian
Platinum-linserna och plötsligt-
311
00:29:40,881 --> 00:29:45,386
-så är ni i er toskanska villa
omgiven av er vackra vingård.
312
00:29:45,553 --> 00:29:52,267
Ni sitter vid bordet på verandan
där ni låter ert eget vin flöda.
313
00:29:52,434 --> 00:29:59,065
Ni kan sen buteljera vinet
och sälja det för riktiga pengar.
314
00:30:00,066 --> 00:30:04,487
Med Obsidian Platinum
så behöver ni aldrig mer välja-
315
00:30:04,654 --> 00:30:08,115
-mellan ert liv och era drömmar.
316
00:30:08,282 --> 00:30:11,243
Ni kan alltid uppleva båda.
317
00:30:16,498 --> 00:30:18,083
Le!
318
00:30:48,653 --> 00:30:50,739
Var är du, Will?
319
00:30:53,867 --> 00:30:55,994
Jag ser honom!
320
00:31:04,251 --> 00:31:07,337
Har jag såna krafter?
321
00:31:20,642 --> 00:31:25,021
Fånga Toyman! Jag grejar det här.
322
00:31:25,188 --> 00:31:27,356
Kom, kissen.
323
00:31:30,234 --> 00:31:35,572
-Ska du tämja en robottiger?
-Om stolen duger, så.
324
00:31:40,368 --> 00:31:43,580
-Stanna!
-Säger vem?
325
00:31:49,001 --> 00:31:54,965
-Kommer du från en annan jord?
-Nej, det här är min jord.
326
00:31:55,132 --> 00:31:59,428
Och det är mitt liv du förstör.
327
00:32:01,513 --> 00:32:05,725
-Ge mig utlösaren.
-Det vore väl inget kul?
328
00:32:05,892 --> 00:32:08,436
Är bomben i bilen?
329
00:32:08,603 --> 00:32:14,859
Du försöker skydda din familj
men du måste skapa ett eget arv.
330
00:32:15,026 --> 00:32:20,406
Det här är mitt arv.
Människor älskar mig.
331
00:32:20,573 --> 00:32:25,744
Det är inte kärlek. Du är bara billig
underhållning. Ge mig utlösaren.
332
00:32:25,911 --> 00:32:29,998
Det är ett dödmansgrepp
för en död man, som jag.
333
00:32:30,165 --> 00:32:34,586
Sluta! Du kan förändras.
Du är inte Toyman.
334
00:32:34,753 --> 00:32:40,591
Du säger Toyman med sån avsmak
men du förstår inte.
335
00:32:45,221 --> 00:32:47,640
Toyman är evig.
336
00:33:23,006 --> 00:33:26,885
Har du sett William?
Han skulle vara här.
337
00:33:27,052 --> 00:33:31,264
Enligt diagnostiken omkom inga civila
vid Toymans attack.
338
00:33:31,431 --> 00:33:36,102
-Goda nyheter.
-Undrar vad framtidens nyheter är.
339
00:33:38,729 --> 00:33:43,108
Hej. Det är över.
340
00:33:43,275 --> 00:33:46,111
Har du tittat på efterlysningen?
341
00:33:55,370 --> 00:33:58,206
Den är borta.
342
00:33:59,290 --> 00:34:01,834
Jag kan åka hem.
343
00:34:04,295 --> 00:34:05,963
Var är du, Will?
344
00:34:06,130 --> 00:34:10,843
-Du kommer inte att tro mig.
-Du var inte på universitetet.
345
00:34:11,010 --> 00:34:16,056
Jag vet hur viktig storyn är för dig
och att inget står i vägen för den-
346
00:34:16,223 --> 00:34:21,102
-men Lex räds inte att döda nån
som hotar att förstöra hans rykte.
347
00:34:21,269 --> 00:34:25,231
Så därför tycker jag...
348
00:34:25,398 --> 00:34:29,819
...att vi borde granska Lex
tillsammans. Det känns tryggare.
349
00:34:29,986 --> 00:34:36,367
Om vi delar våra uppgifter, så har vi
större chans att avslöja Lex.
350
00:34:36,533 --> 00:34:43,081
-Så vi ska vara partners?
-Precis, och ta hand om varandra.
351
00:34:43,248 --> 00:34:48,211
Dåså, partner.
Då måste du få se det här.
352
00:34:51,547 --> 00:34:56,552
Min syster har visat den hangaren.
Säkerheten är statlig och skyhög.
353
00:34:56,719 --> 00:35:01,515
Lex mutade vakterna.
Vi måste ta reda på vad han gjorde.
354
00:35:01,682 --> 00:35:06,520
-Han såg dig väl inte?
-Så klart inte. Jag var försiktig.
355
00:35:06,687 --> 00:35:10,315
Vill du titta på resten av
mina anteckningar?
356
00:35:13,652 --> 00:35:17,655
Men oj! Jag glömmer vad klockan är.
Jag måste rusa.
357
00:35:17,822 --> 00:35:22,243
-Viktig dejt?
-Den viktigaste. Det är spelkväll.
358
00:35:23,703 --> 00:35:28,832
-Du borde följa med.
-Jag är inte så bra på sällskapsspel.
359
00:35:28,999 --> 00:35:34,129
Dessutom så har jag
en middag som väntar.
360
00:35:34,296 --> 00:35:41,261
Inte under några omständigheter
får du stanna för att äta-
361
00:35:41,428 --> 00:35:47,517
-den sorgligaste macka jag har sett.
Kom nu. Men den stannar.
362
00:35:48,976 --> 00:35:52,062
Har du inte en spelkväll som väntar?
363
00:35:52,229 --> 00:35:58,068
Jo, men jag är chanslös
utan min Trivial Pursuit-partner.
364
00:35:59,945 --> 00:36:04,699
Jag kan inte delta. J'onn bad mig
uppgradera diagnosticeringssystemet.
365
00:36:04,866 --> 00:36:10,705
Det gjorde han inte alls.
Vad är det frågan om, Brainy?
366
00:36:10,872 --> 00:36:15,835
Jag såg dig och Nia med tigrarna.
Du var livrädd att förlora henne.
367
00:36:16,002 --> 00:36:21,840
Jag kände likadant i den här tiden.
Berätta sanningen.
368
00:36:22,007 --> 00:36:29,014
Jag har ljugit för alla.
369
00:36:30,640 --> 00:36:33,059
För jag har...
370
00:36:35,687 --> 00:36:42,485
Jag hjälpte Lex att få hit dig
för att rädda framtiden.
371
00:36:44,320 --> 00:36:50,492
Var det du? Nej... Du satte mitt liv
och min familjs liv på spel!
372
00:36:50,659 --> 00:36:54,830
Jag var tvungen!
Det var absolut nödvändigt-
373
00:36:54,996 --> 00:37:00,418
-att Lex fick tag i informationen
från Minneskuben på ditt skepp.
374
00:37:00,585 --> 00:37:05,006
Jag beräknade att ingen skulle dö
och att vi skulle fånga Toyman.
375
00:37:05,173 --> 00:37:10,386
Men jag tog inte med Lex
i beräkningarna. Han är levande kaos.
376
00:37:10,553 --> 00:37:12,638
Han är helt oförutsägbar.
377
00:37:14,431 --> 00:37:17,518
Jag vet inte
om jag kan kontrollera honom.
378
00:37:17,684 --> 00:37:23,857
Winn... Jag är hemskt ledsen.
379
00:37:24,024 --> 00:37:30,947
En annan Brainiac sa åt mig
att hjälpa Lex i lönndom.
380
00:37:31,114 --> 00:37:34,533
Men jag hatar det.
381
00:37:35,576 --> 00:37:37,995
Jag sårar Nia.
382
00:37:40,247 --> 00:37:47,045
Jag vill bara vara nära henne igen
men måste vara känslokall.
383
00:37:49,506 --> 00:37:53,009
Och jag är livrädd-
384
00:37:53,176 --> 00:37:56,804
-att jag ska bli en ond skurk.
385
00:37:57,972 --> 00:38:02,226
-Du hatar mig säkert.
-Du har rätt.
386
00:38:04,520 --> 00:38:07,940
Jag borde hata dig, men...
387
00:38:08,107 --> 00:38:11,610
Allt gick ju bra, så...
388
00:38:13,528 --> 00:38:16,489
Jag gör nog inte det.
389
00:38:19,284 --> 00:38:21,286
Det är nog så...
390
00:38:23,496 --> 00:38:25,498
...att du hjälpte mig.
391
00:38:25,665 --> 00:38:30,002
Jag fick alltid bära bördan
för min pappas brott.
392
00:38:30,169 --> 00:38:35,382
Jag var son till en galning, och
försökte hela tiden vara motsatsen.
393
00:38:35,549 --> 00:38:42,055
Därför gick jag med i Legionärerna
för att stoppa din kusin.
394
00:38:44,432 --> 00:38:50,688
Men allt bleknar i jämförelse med
att ha räddat min egen framtid.
395
00:38:50,855 --> 00:38:55,484
Dessutom fick jag träffa
mina gamla vänner.
396
00:38:55,651 --> 00:38:58,904
Betraktar du mig som en gammal vän?
397
00:38:59,071 --> 00:39:02,908
Ja, Brainy, det gör jag.
398
00:39:07,829 --> 00:39:12,834
Tusan, nu blir jag sen.
Säkert att du inte följer med?
399
00:39:14,085 --> 00:39:16,963
Jag måste jobba.
400
00:39:31,101 --> 00:39:34,521
Plocka upp den och tryck på knappen.
401
00:39:43,821 --> 00:39:46,824
Tänk på det du vill ha.
402
00:39:51,662 --> 00:39:56,917
-Q-vågor, som utlovat.
-De existerar på vår jord.
403
00:39:57,084 --> 00:40:01,880
Vi tog dem bara till vår tid.
Grattis och god jul, syrran.
404
00:40:02,047 --> 00:40:07,552
-Tack för att du pratade med Andrea.
-Det är väl sånt en partner gör?
405
00:40:07,719 --> 00:40:11,389
Tänk om mamma
fick se oss samsas så här.
406
00:40:12,473 --> 00:40:15,142
Förstör inte det vi påbörjat.
407
00:40:27,571 --> 00:40:32,075
-Jag förstår inte hur hon fuskar.
-Kolla ärmarna. Jag såg nåt.
408
00:40:32,242 --> 00:40:35,745
Hon verkar må bättre
på riktigt den här gången.
409
00:40:35,912 --> 00:40:38,664
Jag är bättre än du är på Jenga.
410
00:40:38,831 --> 00:40:44,461
Vänta bara, för det är min tur.
Klara, färdiga... Gå!
411
00:40:52,552 --> 00:40:57,849
Tornet ska väl inte välta?
Spelar ni så här i Metropolis?
412
00:40:58,016 --> 00:41:02,145
-Snygga glasögon.
-Tack, de är specialslipade.
413
00:41:02,311 --> 00:41:08,400
Såna är reglerna, men vi dricker
varje gång tornet faller, så...
414
00:41:10,694 --> 00:41:14,114
Vänta! Skål för nya vänner.
415
00:41:17,200 --> 00:41:20,829
Och för gamla vänner
som vi hoppas alltid hittar hem.
416
00:41:20,996 --> 00:41:23,039
-Skål!
-Skål!
417
00:41:30,421 --> 00:41:34,258
-Här är bevismaterialen efter Toyman.
-Då låser vi.
418
00:41:44,184 --> 00:41:47,437
Nu spelar vi för att vinna!
419
00:42:14,504 --> 00:42:17,465
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com