1 00:00:59,811 --> 00:01:02,564 Följ med mig om du vill leva. 2 00:01:12,990 --> 00:01:18,871 -Ta-da! Ett godisfat till damen. -Tack för dumpningsfesten. 3 00:01:19,037 --> 00:01:23,250 -Men jag mår bra. -Förneka oss inte den här chokladen. 4 00:01:23,416 --> 00:01:29,172 Det var bra att Brainy och jag gjorde slut. Helt ärligt. 5 00:01:29,339 --> 00:01:33,551 Brainy har känslomässiga problem som jag inte kände till. 6 00:01:33,718 --> 00:01:38,180 Även om det beror på personlighets- hämmarna, så var det bra att få veta. 7 00:01:38,347 --> 00:01:41,642 Helt ärligt, så är jag orolig för honom. 8 00:01:41,809 --> 00:01:47,522 Det måste kännas konstigt att förändras på det sättet. 9 00:01:47,689 --> 00:01:52,736 Hur är det på DEO? Helt otroligt att Lex äger det på den här jorden. 10 00:01:52,902 --> 00:01:57,365 Anställda får aktieoptioner och fyra veckors betald semester. 11 00:01:57,532 --> 00:02:03,371 Men det förklär inte ondskan. Jag vill veta vad han planerar. 12 00:02:09,418 --> 00:02:13,964 Varsågod för fritagningen. 13 00:02:16,007 --> 00:02:20,553 Jag väntar med att tacka tills jag har fått höra dina villkor. 14 00:02:20,720 --> 00:02:25,141 Modig inställning för nån som blev gripen- 15 00:02:25,308 --> 00:02:29,145 -16 timmar efter att ha anlänt från en annan jord. 16 00:02:29,312 --> 00:02:32,398 -Men jag är villig att tro på dig. -Så snällt. 17 00:02:32,565 --> 00:02:37,528 När du vet så mycket om mig kan du väl berätta vem fan du är? 18 00:02:37,694 --> 00:02:41,239 -Jag heter Lex Luthor. -Knäppt namn. 19 00:02:41,406 --> 00:02:45,744 Inte knäppare än "Toyman". Så hette väl din pappa? 20 00:02:45,910 --> 00:02:49,664 Du måste tänka större. Precis som din pappa. 21 00:02:49,831 --> 00:02:54,460 Tidernas största leksakstillverkare som började satsa på VR. 22 00:02:54,627 --> 00:02:59,632 -Men hans partner stal patentet. -Och det gjorde honom galen. 23 00:02:59,798 --> 00:03:02,801 Folk sa att han gick bärsärkagång. 24 00:03:03,844 --> 00:03:09,057 Jag tycker att de fick vad de förtjänade. 25 00:03:09,224 --> 00:03:12,936 Sen tog han livet av sig. 26 00:03:15,480 --> 00:03:18,691 Vill du inte visa hur fel de hade? 27 00:03:20,443 --> 00:03:25,864 -Det höll jag på med. -Men du åkte bara fast. 28 00:03:26,031 --> 00:03:31,370 Med mina resurser kan Schott bli synonymt med "geni" och "kaos"- 29 00:03:31,536 --> 00:03:36,499 -istället för "fiasko" och "vem". Jag har nåt till dig. 30 00:03:39,669 --> 00:03:43,756 -National Citys leksakskonvent. -Och som en bonus... 31 00:03:43,923 --> 00:03:48,219 ...så kommer din vän Chester Dunholtz att vara där. 32 00:03:49,387 --> 00:03:54,808 Trevligt att göra affärer med dig, Winslow. En sista sak... 33 00:03:54,975 --> 00:03:58,979 Vad du än gör, se till att det blir sensationellt. 34 00:03:59,146 --> 00:04:03,441 Skapa ett arv som lever vidare långt in i framtiden. 35 00:04:10,573 --> 00:04:14,201 Lena? Precis den Luthor jag ville träffa. 36 00:04:14,368 --> 00:04:19,540 Letade du på kontoret där vi skulle jobba på Non Nocere tillsammans? 37 00:04:19,707 --> 00:04:25,754 -Nåt kom emellan. -Q-vågornas frekvens har förändrats. 38 00:04:25,921 --> 00:04:31,968 -Jag är på ruta ett igen. -Vi har större problem med Leviathan. 39 00:04:32,135 --> 00:04:36,139 -Du underskattade dem, Lena. -Han har rätt. 40 00:04:38,307 --> 00:04:43,771 -Leviathan är vår tids största hot. -Agent Dox bistår i mitt projekt. 41 00:04:43,938 --> 00:04:47,316 -Han är ju Supergirls vän. -Ingen fara. 42 00:04:47,483 --> 00:04:51,069 Utan personlighetshämmarna agerar jag rent logiskt. 43 00:04:51,236 --> 00:04:57,784 Enligt mina beräkningar är Lex Luthor på rätt sida i historieskrivningen. 44 00:04:57,951 --> 00:05:02,080 -Lovar du att ingen skadas? -Jag lovar att ingen råkar illa ut. 45 00:05:02,246 --> 00:05:07,960 Särskilt med din hjälp. Som Q-vågorna kan multiversums sammanslagning- 46 00:05:08,127 --> 00:05:11,422 -ha förändrat vad Andrea Rojas vet om Leviathan. 47 00:05:11,589 --> 00:05:15,926 -Om nån tog reda på det... -Du vill att jag pratar med Andrea. 48 00:05:16,093 --> 00:05:20,388 Hon skulle aldrig berätta nåt. Vi är inte vänner. 49 00:05:20,555 --> 00:05:25,768 Lena jag känner skulle inte låta det stå i vägen för att rädda världen. 50 00:05:25,935 --> 00:05:32,441 Som tack garanterar jag dig en källa med Q-vågor i morgon kväll. 51 00:05:34,068 --> 00:05:38,238 Ursäkta, men jag behöver min skönhetssömn. 52 00:05:38,405 --> 00:05:45,037 De lanserar min nya actionfigur på Toycon och vill säkert ta bilder. 53 00:05:56,672 --> 00:05:59,884 Så många. Jag trodde att det var samlarfigurer. 54 00:06:00,051 --> 00:06:06,682 Kara Danvers. Tänk att en Pulitzer-vinnare ska skriva om mig. 55 00:06:06,849 --> 00:06:11,061 -Det gör vi så gärna. -Vem är din nya lärling? 56 00:06:11,228 --> 00:06:17,108 -William Dey som skrev om er i Times. -Jag minns att du kallade mig fet. 57 00:06:17,275 --> 00:06:20,611 Jag skrev om ert "uppblåsta ego" under er parad. 58 00:06:20,778 --> 00:06:26,283 Det var en fin parad. Vad synd att Supergirl inte kunde komma. 59 00:06:26,450 --> 00:06:32,539 Du känner väl henne? Vad skulle Supergirl tycka om en actionfigur? 60 00:06:32,706 --> 00:06:36,126 Två hjältar som räddar världen? 61 00:06:36,293 --> 00:06:40,297 Jag är mer intresserad av hur ni känner, sir. 62 00:06:40,463 --> 00:06:42,924 Med ett ord: "Modig." 63 00:06:43,091 --> 00:06:47,887 Tänker ni utveckla Shelley Island som en kraftkälla? 64 00:06:48,054 --> 00:06:54,810 -Det råder ju energikris. -Så ni tog över Rogers Engineering? 65 00:06:54,977 --> 00:07:00,107 Ni satsade på biomekanik, men Russell Rogers vägrade sälja och försvann. 66 00:07:00,274 --> 00:07:04,486 -Vet ni vad som hände med honom? -Nej. 67 00:07:04,653 --> 00:07:09,824 Det här var trevligt, men jag har en fullbokad dag. Jag bjuder på den här. 68 00:07:09,991 --> 00:07:13,411 -Får jag byta några ord? -Kommer snart. 69 00:07:15,037 --> 00:07:19,875 Du skulle skriva en smörartikel så varför blir jag grillad? 70 00:07:20,042 --> 00:07:26,340 Jag sköter mig och ska inte anklagas för brotten en annan Lex begick. 71 00:07:26,507 --> 00:07:31,344 -Jag tänker avslöja dina planer. -Vilken gåpåaranda. 72 00:07:31,511 --> 00:07:36,933 Bara så du vet. Om den där murveln fortsätter att granska mig- 73 00:07:37,100 --> 00:07:41,229 -så blir det farligt för hans hälsa. 74 00:07:41,396 --> 00:07:44,940 Ha en fin dag. Kara Danvers är Supergirl. 75 00:07:48,068 --> 00:07:53,991 -Det finns en krypskytt på Toycon. -Jag är där och kan leta efter honom. 76 00:08:00,163 --> 00:08:04,876 Vi måste evakuera byggnaden utan att orsaka panik. 77 00:08:13,843 --> 00:08:17,429 -Verkar det här vara...? -Toyman. 78 00:08:19,431 --> 00:08:21,224 Det är bomber. 79 00:08:23,435 --> 00:08:25,395 Han har ett gevär! 80 00:08:28,773 --> 00:08:30,441 Där uppe! 81 00:08:31,985 --> 00:08:35,821 -Det ser ut som... -Winn. Men hur? 82 00:08:37,365 --> 00:08:39,158 Herregud! 83 00:08:59,385 --> 00:09:01,804 Winn? Vad gör du här? 84 00:09:01,971 --> 00:09:06,767 Räddar Chester Dunholtz och min framtid. Har ni sett Toyman? 85 00:09:06,934 --> 00:09:09,687 Skytten med mitt ansikte! 86 00:09:14,358 --> 00:09:16,318 Jag tar honom. 87 00:09:31,582 --> 00:09:33,834 Kom igen! Fan också! 88 00:09:34,001 --> 00:09:39,381 Kolla alla trafikkameror i National City och hitta killen. 89 00:09:39,548 --> 00:09:42,717 Winn, ta ett djupt andetag. 90 00:09:42,884 --> 00:09:47,055 Vi hittar ditt andra jag och stoppar honom. 91 00:09:47,222 --> 00:09:51,517 -Jag kom hit för att gripa honom. -Det borde du ha gjort. 92 00:09:51,684 --> 00:09:57,356 Ja, det borde jag för om han skadar nån- 93 00:09:57,523 --> 00:10:00,734 -så kommer mitt liv att vara över. 94 00:10:00,901 --> 00:10:05,405 Jag kommer att förlora allt. Min fru och min dotter. 95 00:10:05,572 --> 00:10:08,992 Vänta... Har du fru och barn? 96 00:10:10,535 --> 00:10:13,496 Gud, ja. 97 00:10:14,998 --> 00:10:18,418 Här är min fru Ayla och Mary som snart fyller två. 98 00:10:18,584 --> 00:10:20,586 De är jättefina. 99 00:10:23,381 --> 00:10:26,800 Vad skönt att se dig igen. 100 00:10:26,967 --> 00:10:30,471 -Jag kanske har saknat dig lite. -Jag med. 101 00:10:30,637 --> 00:10:36,184 Jag har saknat er jättemycket. Det var jobbigt att lämna er. 102 00:10:36,351 --> 00:10:38,436 Vad hände? 103 00:10:39,688 --> 00:10:44,901 Jag hade precis nattat Mary när det knackade på dörren. 104 00:10:45,068 --> 00:10:49,780 Jag hörde hur Ayla höjde rösten och verkade försvara mig. 105 00:10:49,947 --> 00:10:54,535 Jag gick för att se efter och det var tidspolisen. 106 00:10:54,702 --> 00:11:00,374 De anklagade mig för att ha dödat Chester Dunholtz, här och nu. 107 00:11:00,540 --> 00:11:04,252 -Men du har ju inte gjort det. -Det sa jag också. 108 00:11:04,419 --> 00:11:08,173 Men de hade mitt DNA som bevis. 109 00:11:08,339 --> 00:11:14,720 Det var troligen en dubbelgångare med min pappas störda psyke. 110 00:11:14,887 --> 00:11:19,600 Om Toyman dödar nån så får jag aldrig se min familj igen. 111 00:11:19,767 --> 00:11:23,479 Jag hamnar i fängelse och det kan påverka tidslinjen. 112 00:11:23,645 --> 00:11:28,733 Då jag varken träffar Ayla eller får nån dotter. 113 00:11:28,900 --> 00:11:33,154 Okej, men det måste finnas nåt vi kan göra. 114 00:11:33,321 --> 00:11:39,202 Den här personen strök omkring runt Dunholtz och kan vara en medhjälpare. 115 00:11:39,368 --> 00:11:43,497 Kan vi identifiera ansiktet, Brainy? 116 00:11:44,748 --> 00:11:51,004 Jag åker till DEO och försöker förbättra bilden för identifiering. 117 00:11:51,171 --> 00:11:54,716 Jag kan sätta Winns skepp i DEO:s hangar. 118 00:11:54,883 --> 00:12:00,138 Nej, inte i närheten av Lex. Jag kan ta hand om det. 119 00:12:00,305 --> 00:12:04,017 Hjälten Lex Luthor? Varför får inte han se skeppet? 120 00:12:04,183 --> 00:12:06,978 Lex är ingen hjälte. 121 00:12:07,144 --> 00:12:11,607 J'onn får visa dig allt som har hänt. 122 00:12:12,942 --> 00:12:14,568 Tack för att du kom. 123 00:12:14,735 --> 00:12:21,116 Jag vill be om ursäkt för hur jag reagerade över mammas medaljong. 124 00:12:21,283 --> 00:12:24,953 Efter så många år? Varför nu? 125 00:12:26,538 --> 00:12:29,666 Jag känner till Leviathan. 126 00:12:35,046 --> 00:12:41,218 Lena... Jag har velat förklara för dig så länge. 127 00:12:41,385 --> 00:12:45,931 Jag vet hur farliga Leviathan är och hur rädd du måste ha varit. 128 00:12:46,098 --> 00:12:50,685 -Du ville aldrig svika mig. -Det har varit så jobbigt. 129 00:12:50,852 --> 00:12:55,106 Jag ville skydda dig. Jag är lättad över att du vet sanningen. 130 00:12:55,273 --> 00:13:01,487 Jag med. Vad Leviathan än kräver av dig, så kan vi ta hand om det. 131 00:13:02,530 --> 00:13:06,659 -De har aldrig bett mig om nåt. -Under alla dessa år? 132 00:13:06,825 --> 00:13:10,704 De sa att de skulle ta kontakt men gjorde aldrig det. 133 00:13:10,871 --> 00:13:12,831 Jag är hemskt ledsen. 134 00:13:12,998 --> 00:13:18,002 Det är du och jag igen. Hoppar du så hoppar jag. 135 00:13:18,169 --> 00:13:22,173 Om Leviathan hör av sig så vill jag inte förlora dig igen. 136 00:13:29,305 --> 00:13:35,477 Andrea vet inget. På den här jorden har Leviathan inte kontaktat henne. 137 00:13:35,644 --> 00:13:41,775 Men om de gör det, så hör hon av sig till mig först. 138 00:13:44,736 --> 00:13:49,991 -J'onn? Vi är här. -Vilket tjusigt deckarkontor. 139 00:13:50,158 --> 00:13:54,829 -Oväntat att han läser så mycket. -Jag är här uppe. 140 00:13:56,372 --> 00:13:58,499 Är det där en hemlig hiss? 141 00:14:00,250 --> 00:14:02,377 Knuffas inte. 142 00:14:15,681 --> 00:14:18,726 Vad är det här? 143 00:14:18,893 --> 00:14:21,812 Om en stund, men först... 144 00:14:21,979 --> 00:14:26,775 Jag är ledsen. Vi ska hitta ditt andra jag och stoppa honom. 145 00:14:26,942 --> 00:14:30,320 Du är bäst på att kramas. 146 00:14:30,487 --> 00:14:34,324 Berätta vad allt det här är. 147 00:14:34,491 --> 00:14:39,537 Efter krisen så byggde hjältarna ett högkvarter för brottsbekämpning. 148 00:14:39,704 --> 00:14:42,749 I framtiden kallas det för "Hall of Justice". 149 00:14:42,915 --> 00:14:49,547 När Luthor Corp äger DEO behöver National City ett eget kollektiv. 150 00:14:49,713 --> 00:14:54,843 Där vi kan värna om allas säkerhet och arbeta utan statlig översyn. 151 00:14:55,010 --> 00:14:59,389 -Mot alla som hindrar rättvisan. -Ungefär som S.T.A.R. Labs. 152 00:14:59,556 --> 00:15:02,976 Där mina supervänner kan arbeta. 153 00:15:03,143 --> 00:15:06,562 -Vad ska det kallas? -Jag tänkte... "Tornet." 154 00:15:06,729 --> 00:15:09,732 -Häftigt! -Absolut. 155 00:15:09,899 --> 00:15:13,569 Vad missade jag av den där krisen? 156 00:15:13,736 --> 00:15:17,323 Hellre än att berätta, så tänker jag visa dig. 157 00:15:17,489 --> 00:15:22,494 Men sanningen om den gamla jorden kan vara rätt skakande. 158 00:15:22,661 --> 00:15:27,082 Det kan inte vara värre än det jag redan behöver hantera. 159 00:15:29,376 --> 00:15:32,879 Ut med det. Ingen fara. 160 00:15:34,339 --> 00:15:38,259 Så Lena dödade Lex men han återvände igen? 161 00:15:38,426 --> 00:15:42,972 Och James har en lokaltidning och är mentor för barnen? Så gulligt! 162 00:15:43,138 --> 00:15:48,060 -Och du var ryss? -Kaznian, men det var inte jag. 163 00:15:48,227 --> 00:15:52,189 -Och den onde Lex äger DEO nu? -Ja. 164 00:15:52,355 --> 00:15:56,693 Du ska få höra om dubbelgångarna som kom genom ett maskhål. 165 00:16:03,407 --> 00:16:06,327 -Ingen dålig bild på dig. -Jag förstår inte. 166 00:16:06,494 --> 00:16:10,998 I varje simulering så grep vi alltid Toyman. Han kom inte undan. 167 00:16:11,165 --> 00:16:16,003 Jag förstår inte vad du gör här utan legionärsskeppet. 168 00:16:18,839 --> 00:16:24,677 Danvers ville säkra skeppet på en bas utanför National City. 169 00:16:24,844 --> 00:16:29,348 Hur får jag tillgång till vad skeppet vet om Leviathan? 170 00:16:29,515 --> 00:16:35,563 Det finns en panel som aktiveras med DNA från Winn Schotts hår. 171 00:16:35,729 --> 00:16:39,316 Uppdraget är slutfört. Stoppa Toyman. 172 00:16:39,483 --> 00:16:44,154 Som om han vore min vakthund? Han är smartare än vi ville inse. 173 00:16:47,407 --> 00:16:52,620 -Toyman tänker slå till igen. -Då får dina hjältar ta hand om det. 174 00:16:55,039 --> 00:16:58,167 Hej, National City! 175 00:16:58,334 --> 00:17:05,090 Ni har säkert hört om hur jag dök upp på Toycon och orsakade tumult. 176 00:17:05,257 --> 00:17:10,429 -Kan du spåra honom, J'onn? -Han har blockerat IP-adressen. 177 00:17:10,595 --> 00:17:14,057 Teknologin han använder är okänd för mig. 178 00:17:14,224 --> 00:17:17,560 Jag har en större smäll planerad. 179 00:17:17,727 --> 00:17:22,899 Han ni nånsin blivit så orättvist behandlade- 180 00:17:23,065 --> 00:17:27,403 -att det får er att vilja bränna allt till marken? 181 00:17:27,570 --> 00:17:30,698 Det har jag. Och jag är arg. 182 00:17:30,864 --> 00:17:36,953 Nån sårade min familj och smutskastade min pappa. 183 00:17:38,038 --> 00:17:42,417 -Folk uppmuntrar honom. -Han samlar följare. 184 00:17:42,584 --> 00:17:48,839 Jag har ett mål och en metod. Nu behöver jag bara er. 185 00:17:49,006 --> 00:17:53,719 Ge mig viljan. Gilla, prenumerera, dela och följ mig. 186 00:17:53,886 --> 00:17:57,973 När jag har en miljon följare... 187 00:17:58,140 --> 00:18:02,936 ...så väntar ett fyrverkeri som saknar motstycke. 188 00:18:03,103 --> 00:18:06,856 Nu spelar vi för att vinna! 189 00:18:07,023 --> 00:18:12,570 Till nästa gång... Jag är hashtag Toyman. 190 00:18:16,240 --> 00:18:18,743 Hörni... 191 00:18:20,411 --> 00:18:22,204 EFTERLYST 192 00:18:22,371 --> 00:18:24,665 Om han vinner så är jag dödens. 193 00:18:31,922 --> 00:18:37,844 -Hur kan folk uppmuntra till våld? -Internet tar fram ens värsta sidor. 194 00:18:38,011 --> 00:18:43,766 -Tänk om de själva vore målet? -Det här är ett 2000-talsprobem. 195 00:18:43,933 --> 00:18:49,772 2126 stiftades antitroll-lagar som stoppade ett tredje världskrig. 196 00:18:49,938 --> 00:18:52,274 Jag borde inte berätta sånt. 197 00:18:52,441 --> 00:18:56,570 Jag kollar vad jag kan ta reda på i den verkliga världen. 198 00:18:56,736 --> 00:19:00,407 Om ni behöver hjälp så kallar ni på mig. 199 00:19:00,573 --> 00:19:03,368 Det är ju briljant. 200 00:19:04,702 --> 00:19:10,583 Jag fick ert meddelande. Och ja, det här är briljant. 201 00:19:10,750 --> 00:19:13,294 Skönt att du kom, Brainy. 202 00:19:13,460 --> 00:19:18,090 Toyman har en IP-adressblockerare från sin värld. 203 00:19:18,257 --> 00:19:24,679 -Jag försökte spåra honom på DEO. -Har du identifierat medhjälparen? 204 00:19:25,889 --> 00:19:30,435 -Bilden var för dålig. -Jag kan förbättra den på skeppet. 205 00:19:30,601 --> 00:19:33,688 Jag lovade att göra det. 206 00:19:33,855 --> 00:19:36,607 Och tänker göra det. 207 00:19:37,650 --> 00:19:42,863 -Andrea vill träffas på CatCo. -Jag hör av mig om vi får veta nåt. 208 00:19:47,617 --> 00:19:49,244 Kara. 209 00:19:50,662 --> 00:19:55,792 Jag tror att det finns en koppling mellan Lex och Toyman. 210 00:19:55,959 --> 00:19:59,378 När DEO spärrade av Toycon hade Lex redan smitit ut. 211 00:19:59,545 --> 00:20:05,926 Lex är inte den han utger sig för att vara, men vi måste vara smarta. 212 00:20:06,093 --> 00:20:10,514 -Det duger inte med lösa anklagelser. -Vi är reportrar. 213 00:20:10,681 --> 00:20:14,726 Vi följer magkänslan även om det är farligt. 214 00:20:14,893 --> 00:20:19,898 När jag kallar till möte så vill jag att du kommer omedelbart. 215 00:20:20,064 --> 00:20:22,650 William, du följer med mig i dag. 216 00:20:22,817 --> 00:20:27,780 Pappas universitet hedrar familjen för våra vetenskapliga framsteg. 217 00:20:27,947 --> 00:20:31,200 Jag tänker presentera nästa fas av Obsidian VR. 218 00:20:31,367 --> 00:20:36,246 Obsidian Platinum är nydanande. Jag vill att du skriver om det. 219 00:20:36,413 --> 00:20:40,792 -Jättebra idé. -Tack...Kara. 220 00:20:40,959 --> 00:20:45,964 Jag har ett specialuppdrag åt dig. Du kände Winn Schott från CatCo- 221 00:20:46,131 --> 00:20:50,051 -innan han försvann för två år sen. 222 00:20:50,218 --> 00:20:55,306 Nu är han tillbaka med onda planer. Ordna en exklusiv intervju. 223 00:20:55,473 --> 00:20:58,100 Nej. 224 00:20:58,267 --> 00:21:01,895 Förlåt, men nej. Det är inte Winn Schott jag känner. 225 00:21:02,062 --> 00:21:06,691 -Jag ger honom ingen uppmärksamhet. -Toyman får redan uppmärksamhet. 226 00:21:06,858 --> 00:21:12,739 Han blev viral på fem kontinenter på en timme. Vi måste dra fördel av det. 227 00:21:12,906 --> 00:21:17,452 Vi profiterar inte på ett blodbad för tidningens skull. 228 00:21:17,618 --> 00:21:22,665 Enligt era anställningskontrakt så måste ni det. 229 00:21:22,832 --> 00:21:27,294 Var redo om en timme, William. Ordna intervjun, Kara. 230 00:21:33,592 --> 00:21:36,011 Du skulle se mig nu, pappa. 231 00:21:36,177 --> 00:21:42,266 På vår jord kallades du för psykopat men här jublar de för mig. 232 00:21:44,393 --> 00:21:48,272 Det må vara för sent för dig, pappa- 233 00:21:48,439 --> 00:21:53,736 -men jag tänker åstadkomma det du alltid drömde om. 234 00:21:55,654 --> 00:21:57,614 Jag ska leva för evigt. 235 00:22:05,663 --> 00:22:10,668 Det här är superhjältegrejer som jag har väntat på. 236 00:22:10,835 --> 00:22:16,090 Kom hit, Nia. Winn, det här är Nia. 237 00:22:16,257 --> 00:22:20,427 -Nia? Menar du Nia Nal? -Ja. 238 00:22:20,594 --> 00:22:23,889 Helt troligt! 239 00:22:24,056 --> 00:22:27,976 Ditt barnbarns barnbarns barnbarns... En lång rad med dem. 240 00:22:28,143 --> 00:22:33,273 Nura Nal är min bästa vän och en av de bästa legionärerna. 241 00:22:33,439 --> 00:22:37,527 Otroligt! Berätta mer. Liknar hon mig? 242 00:22:37,693 --> 00:22:41,447 Vi får ta det när vi har fångat skurken. 243 00:22:41,614 --> 00:22:44,033 Det är nog bäst. 244 00:22:44,199 --> 00:22:49,788 Vid en miljon följare tänker han attackera, så vi får skynda oss. 245 00:22:52,040 --> 00:22:54,459 Hon klarar det. 246 00:22:54,626 --> 00:23:00,256 Finns det nåt speciellt jag ska hålla utkik efter? 247 00:23:00,423 --> 00:23:04,218 Vi vet bara att han suktar efter uppmärksamhet. 248 00:23:15,270 --> 00:23:20,233 Inte du. Ut ur mitt huvud. 249 00:23:24,737 --> 00:23:28,825 -Det är ingen fara. -Vad såg du? 250 00:23:33,371 --> 00:23:38,334 -Inget. -Inget alls? Det verkar osannolikt. 251 00:23:38,500 --> 00:23:42,879 Okej då. Jag såg en tiger. 252 00:23:43,046 --> 00:23:45,465 En vildkatt. 253 00:23:50,095 --> 00:23:51,596 Låt mig. 254 00:23:59,645 --> 00:24:03,649 Ledsen att jag inte kunde hjälpa. 255 00:24:03,816 --> 00:24:07,361 -Jag har känt mig rätt disträ. -Ingen fara. 256 00:24:07,528 --> 00:24:11,907 Kan du berätta exakt vad du såg? 257 00:24:12,073 --> 00:24:16,911 Nura har lärt mig att tolka drömmar. Jag är hennes Watson. 258 00:24:18,580 --> 00:24:23,793 Jag såg min gamla pojkvän förvandlas till en tiger som attackerade mig. 259 00:24:26,379 --> 00:24:31,300 Jag brukade kalla Brainy för "vildkatt". Dubbeltydigt, eller hur? 260 00:24:33,051 --> 00:24:39,057 Jag trodde att jag kunde hålla mig från att ha honom i huvudet. 261 00:24:41,685 --> 00:24:45,355 Jag kan inte berätta för mycket om framtiden. 262 00:24:45,521 --> 00:24:50,526 Men jag kan berätta att du, Nia... 263 00:24:50,693 --> 00:24:56,448 ...är en kraftfull kvinna. Har du sett den här? 264 00:24:56,615 --> 00:24:59,243 Jag är den enda mänskliga legionären- 265 00:24:59,409 --> 00:25:03,955 -och fick en legionärsring med speciella krafter. 266 00:25:08,793 --> 00:25:12,255 -Är det där drömenergi? -Ja. 267 00:25:12,422 --> 00:25:18,594 Nura och jag anpassade ringen efter hennes och dina krafter. 268 00:25:20,179 --> 00:25:26,351 Låt aldrig nån får dig att ifrågasätta ditt värde. 269 00:25:28,520 --> 00:25:32,774 Det är ett råd jag måste tillskriva Nura Nal. 270 00:25:37,737 --> 00:25:41,949 Tack, Winn. Du har rätt. Jag ska försöka igen. 271 00:25:46,745 --> 00:25:51,834 -Du är säkert en jättebra pappa. -Jag försöker. 272 00:25:52,876 --> 00:25:58,381 Det är det jobbigaste jag nånsin har tagit mig an. 273 00:25:58,548 --> 00:26:01,176 När jag blev pappa- 274 00:26:01,342 --> 00:26:06,014 -så hamnade mitt hjärta utanför kroppen. 275 00:26:06,180 --> 00:26:12,186 Hon är det bästa jag har åstadkommit, min lilla Mary. 276 00:26:12,353 --> 00:26:15,356 -Hon är mitt arv. -Heter hon som din mamma? 277 00:26:15,522 --> 00:26:20,360 Det var antingen det eller Winnifred. Kara var ett alternativ. 278 00:26:20,527 --> 00:26:24,656 Ayla ville det, men om jag ska vara helt ärlig om framtiden... 279 00:26:24,823 --> 00:26:30,703 -...så är Kara inget originellt namn. -Vad pratar du om? 280 00:26:30,870 --> 00:26:34,916 Alla barn får samma namn som den legendariska Kara Zor-El. 281 00:26:37,918 --> 00:26:41,589 -Jag tycker om Mary. -Jag med. 282 00:26:41,755 --> 00:26:46,635 Jag tror inte riktigt på legenden om mig själv just nu. 283 00:26:48,303 --> 00:26:54,350 Lex hotar att döda min kollega om han fortsätter granska honom. 284 00:26:54,517 --> 00:26:58,730 Så om jag inte bortser från journalistetiken- 285 00:26:58,896 --> 00:27:01,899 -så utsätter jag William för fara. 286 00:27:02,066 --> 00:27:08,572 Hur ska jag säga? Du brukade utsätta mig för fara varenda dag. 287 00:27:08,739 --> 00:27:13,201 -Nej! -Men det spelar ingen roll. 288 00:27:13,368 --> 00:27:18,290 Jag visste att du alltid skulle skydda mig som Supergirl. 289 00:27:18,456 --> 00:27:22,001 Att vara nära dig är inspirerande. 290 00:27:24,253 --> 00:27:26,297 Tack. 291 00:27:26,464 --> 00:27:30,634 Oj! Varför tänkte jag inte på det? Toyman. 292 00:27:30,801 --> 00:27:35,431 -Han gör ju det här för sin far. -Som inte finns på vår jord. 293 00:27:35,597 --> 00:27:40,352 Om jag skulle inspireras av min far var skulle jag då arbeta? 294 00:27:40,519 --> 00:27:43,647 För sent. Toyman har redan stuckit. 295 00:27:43,813 --> 00:27:47,525 Hörni... Det här kan vara nåt. 296 00:27:47,692 --> 00:27:51,738 -Andrea och hennes pappa. -Pappa gjorde så här med Dunholtz. 297 00:27:51,904 --> 00:27:58,410 Rojas måste ha haft nåt att göra med Winslow Schott seniors fall. 298 00:28:01,872 --> 00:28:05,667 -Vi måste varna Andrea på CatCo. -Hon är inte på CatCo. 299 00:28:05,834 --> 00:28:10,088 Hon är på National Citys universitet med William. 300 00:28:10,255 --> 00:28:12,549 Tigrarnas hemmaplan. 301 00:28:46,414 --> 00:28:51,836 Vilken tjusig karl. Vi är väl sammanlänkade nu? 302 00:28:52,002 --> 00:28:55,923 Jag är kopplad till ditt medvetande. 303 00:28:56,090 --> 00:28:59,718 Då vet du vad jag vill ha. Ge mig det. 304 00:29:04,848 --> 00:29:08,101 Stanna. Förstora. 305 00:29:09,394 --> 00:29:13,731 Jag känner igen dig. Varför känner jag igen dig? 306 00:29:13,898 --> 00:29:16,525 Sök efter den här kvinnan. 307 00:29:18,027 --> 00:29:21,405 Naturligtvis. 308 00:29:27,119 --> 00:29:32,165 Obsidian har satsat på att utmana teknikens gränser. 309 00:29:32,332 --> 00:29:36,544 Föreställ er en värld då ni kommer hem efter arbetet- 310 00:29:36,711 --> 00:29:40,715 -tar på er Obsidian Platinum-linserna och plötsligt- 311 00:29:40,881 --> 00:29:45,386 -så är ni i er toskanska villa omgiven av er vackra vingård. 312 00:29:45,553 --> 00:29:52,267 Ni sitter vid bordet på verandan där ni låter ert eget vin flöda. 313 00:29:52,434 --> 00:29:59,065 Ni kan sen buteljera vinet och sälja det för riktiga pengar. 314 00:30:00,066 --> 00:30:04,487 Med Obsidian Platinum så behöver ni aldrig mer välja- 315 00:30:04,654 --> 00:30:08,115 -mellan ert liv och era drömmar. 316 00:30:08,282 --> 00:30:11,243 Ni kan alltid uppleva båda. 317 00:30:16,498 --> 00:30:18,083 Le! 318 00:30:48,653 --> 00:30:50,739 Var är du, Will? 319 00:30:53,867 --> 00:30:55,994 Jag ser honom! 320 00:31:04,251 --> 00:31:07,337 Har jag såna krafter? 321 00:31:20,642 --> 00:31:25,021 Fånga Toyman! Jag grejar det här. 322 00:31:25,188 --> 00:31:27,356 Kom, kissen. 323 00:31:30,234 --> 00:31:35,572 -Ska du tämja en robottiger? -Om stolen duger, så. 324 00:31:40,368 --> 00:31:43,580 -Stanna! -Säger vem? 325 00:31:49,001 --> 00:31:54,965 -Kommer du från en annan jord? -Nej, det här är min jord. 326 00:31:55,132 --> 00:31:59,428 Och det är mitt liv du förstör. 327 00:32:01,513 --> 00:32:05,725 -Ge mig utlösaren. -Det vore väl inget kul? 328 00:32:05,892 --> 00:32:08,436 Är bomben i bilen? 329 00:32:08,603 --> 00:32:14,859 Du försöker skydda din familj men du måste skapa ett eget arv. 330 00:32:15,026 --> 00:32:20,406 Det här är mitt arv. Människor älskar mig. 331 00:32:20,573 --> 00:32:25,744 Det är inte kärlek. Du är bara billig underhållning. Ge mig utlösaren. 332 00:32:25,911 --> 00:32:29,998 Det är ett dödmansgrepp för en död man, som jag. 333 00:32:30,165 --> 00:32:34,586 Sluta! Du kan förändras. Du är inte Toyman. 334 00:32:34,753 --> 00:32:40,591 Du säger Toyman med sån avsmak men du förstår inte. 335 00:32:45,221 --> 00:32:47,640 Toyman är evig. 336 00:33:23,006 --> 00:33:26,885 Har du sett William? Han skulle vara här. 337 00:33:27,052 --> 00:33:31,264 Enligt diagnostiken omkom inga civila vid Toymans attack. 338 00:33:31,431 --> 00:33:36,102 -Goda nyheter. -Undrar vad framtidens nyheter är. 339 00:33:38,729 --> 00:33:43,108 Hej. Det är över. 340 00:33:43,275 --> 00:33:46,111 Har du tittat på efterlysningen? 341 00:33:55,370 --> 00:33:58,206 Den är borta. 342 00:33:59,290 --> 00:34:01,834 Jag kan åka hem. 343 00:34:04,295 --> 00:34:05,963 Var är du, Will? 344 00:34:06,130 --> 00:34:10,843 -Du kommer inte att tro mig. -Du var inte på universitetet. 345 00:34:11,010 --> 00:34:16,056 Jag vet hur viktig storyn är för dig och att inget står i vägen för den- 346 00:34:16,223 --> 00:34:21,102 -men Lex räds inte att döda nån som hotar att förstöra hans rykte. 347 00:34:21,269 --> 00:34:25,231 Så därför tycker jag... 348 00:34:25,398 --> 00:34:29,819 ...att vi borde granska Lex tillsammans. Det känns tryggare. 349 00:34:29,986 --> 00:34:36,367 Om vi delar våra uppgifter, så har vi större chans att avslöja Lex. 350 00:34:36,533 --> 00:34:43,081 -Så vi ska vara partners? -Precis, och ta hand om varandra. 351 00:34:43,248 --> 00:34:48,211 Dåså, partner. Då måste du få se det här. 352 00:34:51,547 --> 00:34:56,552 Min syster har visat den hangaren. Säkerheten är statlig och skyhög. 353 00:34:56,719 --> 00:35:01,515 Lex mutade vakterna. Vi måste ta reda på vad han gjorde. 354 00:35:01,682 --> 00:35:06,520 -Han såg dig väl inte? -Så klart inte. Jag var försiktig. 355 00:35:06,687 --> 00:35:10,315 Vill du titta på resten av mina anteckningar? 356 00:35:13,652 --> 00:35:17,655 Men oj! Jag glömmer vad klockan är. Jag måste rusa. 357 00:35:17,822 --> 00:35:22,243 -Viktig dejt? -Den viktigaste. Det är spelkväll. 358 00:35:23,703 --> 00:35:28,832 -Du borde följa med. -Jag är inte så bra på sällskapsspel. 359 00:35:28,999 --> 00:35:34,129 Dessutom så har jag en middag som väntar. 360 00:35:34,296 --> 00:35:41,261 Inte under några omständigheter får du stanna för att äta- 361 00:35:41,428 --> 00:35:47,517 -den sorgligaste macka jag har sett. Kom nu. Men den stannar. 362 00:35:48,976 --> 00:35:52,062 Har du inte en spelkväll som väntar? 363 00:35:52,229 --> 00:35:58,068 Jo, men jag är chanslös utan min Trivial Pursuit-partner. 364 00:35:59,945 --> 00:36:04,699 Jag kan inte delta. J'onn bad mig uppgradera diagnosticeringssystemet. 365 00:36:04,866 --> 00:36:10,705 Det gjorde han inte alls. Vad är det frågan om, Brainy? 366 00:36:10,872 --> 00:36:15,835 Jag såg dig och Nia med tigrarna. Du var livrädd att förlora henne. 367 00:36:16,002 --> 00:36:21,840 Jag kände likadant i den här tiden. Berätta sanningen. 368 00:36:22,007 --> 00:36:29,014 Jag har ljugit för alla. 369 00:36:30,640 --> 00:36:33,059 För jag har... 370 00:36:35,687 --> 00:36:42,485 Jag hjälpte Lex att få hit dig för att rädda framtiden. 371 00:36:44,320 --> 00:36:50,492 Var det du? Nej... Du satte mitt liv och min familjs liv på spel! 372 00:36:50,659 --> 00:36:54,830 Jag var tvungen! Det var absolut nödvändigt- 373 00:36:54,996 --> 00:37:00,418 -att Lex fick tag i informationen från Minneskuben på ditt skepp. 374 00:37:00,585 --> 00:37:05,006 Jag beräknade att ingen skulle dö och att vi skulle fånga Toyman. 375 00:37:05,173 --> 00:37:10,386 Men jag tog inte med Lex i beräkningarna. Han är levande kaos. 376 00:37:10,553 --> 00:37:12,638 Han är helt oförutsägbar. 377 00:37:14,431 --> 00:37:17,518 Jag vet inte om jag kan kontrollera honom. 378 00:37:17,684 --> 00:37:23,857 Winn... Jag är hemskt ledsen. 379 00:37:24,024 --> 00:37:30,947 En annan Brainiac sa åt mig att hjälpa Lex i lönndom. 380 00:37:31,114 --> 00:37:34,533 Men jag hatar det. 381 00:37:35,576 --> 00:37:37,995 Jag sårar Nia. 382 00:37:40,247 --> 00:37:47,045 Jag vill bara vara nära henne igen men måste vara känslokall. 383 00:37:49,506 --> 00:37:53,009 Och jag är livrädd- 384 00:37:53,176 --> 00:37:56,804 -att jag ska bli en ond skurk. 385 00:37:57,972 --> 00:38:02,226 -Du hatar mig säkert. -Du har rätt. 386 00:38:04,520 --> 00:38:07,940 Jag borde hata dig, men... 387 00:38:08,107 --> 00:38:11,610 Allt gick ju bra, så... 388 00:38:13,528 --> 00:38:16,489 Jag gör nog inte det. 389 00:38:19,284 --> 00:38:21,286 Det är nog så... 390 00:38:23,496 --> 00:38:25,498 ...att du hjälpte mig. 391 00:38:25,665 --> 00:38:30,002 Jag fick alltid bära bördan för min pappas brott. 392 00:38:30,169 --> 00:38:35,382 Jag var son till en galning, och försökte hela tiden vara motsatsen. 393 00:38:35,549 --> 00:38:42,055 Därför gick jag med i Legionärerna för att stoppa din kusin. 394 00:38:44,432 --> 00:38:50,688 Men allt bleknar i jämförelse med att ha räddat min egen framtid. 395 00:38:50,855 --> 00:38:55,484 Dessutom fick jag träffa mina gamla vänner. 396 00:38:55,651 --> 00:38:58,904 Betraktar du mig som en gammal vän? 397 00:38:59,071 --> 00:39:02,908 Ja, Brainy, det gör jag. 398 00:39:07,829 --> 00:39:12,834 Tusan, nu blir jag sen. Säkert att du inte följer med? 399 00:39:14,085 --> 00:39:16,963 Jag måste jobba. 400 00:39:31,101 --> 00:39:34,521 Plocka upp den och tryck på knappen. 401 00:39:43,821 --> 00:39:46,824 Tänk på det du vill ha. 402 00:39:51,662 --> 00:39:56,917 -Q-vågor, som utlovat. -De existerar på vår jord. 403 00:39:57,084 --> 00:40:01,880 Vi tog dem bara till vår tid. Grattis och god jul, syrran. 404 00:40:02,047 --> 00:40:07,552 -Tack för att du pratade med Andrea. -Det är väl sånt en partner gör? 405 00:40:07,719 --> 00:40:11,389 Tänk om mamma fick se oss samsas så här. 406 00:40:12,473 --> 00:40:15,142 Förstör inte det vi påbörjat. 407 00:40:27,571 --> 00:40:32,075 -Jag förstår inte hur hon fuskar. -Kolla ärmarna. Jag såg nåt. 408 00:40:32,242 --> 00:40:35,745 Hon verkar må bättre på riktigt den här gången. 409 00:40:35,912 --> 00:40:38,664 Jag är bättre än du är på Jenga. 410 00:40:38,831 --> 00:40:44,461 Vänta bara, för det är min tur. Klara, färdiga... Gå! 411 00:40:52,552 --> 00:40:57,849 Tornet ska väl inte välta? Spelar ni så här i Metropolis? 412 00:40:58,016 --> 00:41:02,145 -Snygga glasögon. -Tack, de är specialslipade. 413 00:41:02,311 --> 00:41:08,400 Såna är reglerna, men vi dricker varje gång tornet faller, så... 414 00:41:10,694 --> 00:41:14,114 Vänta! Skål för nya vänner. 415 00:41:17,200 --> 00:41:20,829 Och för gamla vänner som vi hoppas alltid hittar hem. 416 00:41:20,996 --> 00:41:23,039 -Skål! -Skål! 417 00:41:30,421 --> 00:41:34,258 -Här är bevismaterialen efter Toyman. -Då låser vi. 418 00:41:44,184 --> 00:41:47,437 Nu spelar vi för att vinna! 419 00:42:14,504 --> 00:42:17,465 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com