1 00:00:01,000 --> 00:00:02,390 ....."في الموسم السابق من "سوبرجيرل 2 00:00:02,420 --> 00:00:04,719 الآن، لقد حان الوقت، لتنتقم لنفسك 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,940 .ضد الأخ الذي ظلمك 4 00:00:06,980 --> 00:00:08,830 .أنت - .أسفة، لعدم الأسف - 5 00:00:08,860 --> 00:00:11,940 هل تصدقا بأن السلطة الرابعة أنفذت الموقف؟ 6 00:00:12,340 --> 00:00:15,940 ."كارا دانفرز) هي "سوبرجيرل) 7 00:00:16,060 --> 00:00:19,320 .لقد كان أصدقاؤك يكذبون عليك 8 00:00:26,070 --> 00:00:27,660 .اللعنة. الفرامل 9 00:00:31,550 --> 00:00:33,230 !ساعدوني! ساعدوني 10 00:00:43,220 --> 00:00:44,670 ."شكراً، "سوبرجيرل 11 00:00:44,690 --> 00:00:47,270 عندما أكبر، أريد .أن أكون مثلك تمامًا 12 00:00:47,300 --> 00:00:49,610 هذا سهل، عليك فقط أن تقاتل من أجل ما هو صائب 13 00:00:49,630 --> 00:00:51,480 .وقل دائماً الحقيقة 14 00:00:51,500 --> 00:00:54,160 .قل دائمًا الحقيقة، يا لها من دعابة 15 00:00:54,270 --> 00:00:55,520 ،)السيدة (لوثر 16 00:00:56,180 --> 00:00:57,480 هل كل شيء بخير؟ 17 00:00:57,510 --> 00:00:58,720 لماذا الرسميات؟ 18 00:00:59,570 --> 00:01:00,960 .أعتقد أننا كنا أفضل الأصدقاء 19 00:01:01,600 --> 00:01:02,680 .(كارا) 20 00:01:04,310 --> 00:01:05,700 أنت تعرفي هويتي؟ - اعرف ماذا؟ - 21 00:01:05,740 --> 00:01:07,690 أنكِ منافقة تكذبي علي لسنوات؟ 22 00:01:07,720 --> 00:01:09,190 ...لا، (لينا)، لم أستطيع 23 00:01:14,460 --> 00:01:15,610 .انهي البرنامج 24 00:01:16,960 --> 00:01:19,910 .محاكاة الواقع الافتراضي تم إنهائه 25 00:01:22,800 --> 00:01:25,380 هل لي أن أسألك شيئًا، يا سيدة (لوثر)؟ 26 00:01:25,400 --> 00:01:27,040 .(نعم، يا (هوب 27 00:01:27,070 --> 00:01:30,180 هذه المحاكاة التي كانت .تعمل في واقعك الافتراضي 28 00:01:30,260 --> 00:01:32,020 حساباتي تظهر أنه يمكن 29 00:01:32,040 --> 00:01:34,550 .تحقيقها في العالم الحقيقي 30 00:01:34,580 --> 00:01:36,790 هل تعرضي علي المساعدة في قتل "سوبرجيرل"؟ 31 00:01:36,810 --> 00:01:39,990 نعم. هل تريدين مني أن أُيَسر؟ 32 00:01:40,010 --> 00:01:42,190 .(أنا أقدر هذا العرض، يا (هوب 33 00:01:42,220 --> 00:01:45,660 أنت تزدادين ذكاءً .ويوم ما ستمتلكي المقدرة 34 00:01:45,690 --> 00:01:49,170 ومساعدتك تأتي بدون .طموح أو دراما أو غرور 35 00:01:49,190 --> 00:01:51,940 .لهذا السبب قمتِ ببنائي - .نعم - 36 00:01:51,960 --> 00:01:54,680 لأنني أثق في التكنولوجيا .وليس الناس 37 00:01:55,600 --> 00:01:57,640 .الناس تحكمهم المشاعر 38 00:01:57,670 --> 00:02:01,750 ،الغضب والأذى والحزن .وأنا كذلك أيضا 39 00:02:03,100 --> 00:02:05,280 هذا هو السبب في أنني ،أشاركك في هذه المحاكاة 40 00:02:05,310 --> 00:02:07,490 .لاستئصال هذه المشاعر 41 00:02:09,310 --> 00:02:11,160 .أنا لست شريرة 42 00:02:11,180 --> 00:02:14,490 "أنا لا أريد قتل "سوبرجيرل أنا فقط أريدها أن تجرب 43 00:02:14,520 --> 00:02:17,060 ،نفس الألم الذي ألحقته بي 44 00:02:17,080 --> 00:02:18,900 .وقريبًا سوف تفعل ذلك 45 00:02:21,660 --> 00:02:28,450 ترجـــــــــــــــــــمة KILLERSHARK سوبرجيرل - الموسم الخامس الحلقة 1 - الثقب 46 00:02:29,200 --> 00:02:31,820 شركة السبج الشمالي (السَّبَج حجر من الأحجار الكريمة. وهو حجر بركاني) 47 00:02:38,070 --> 00:02:39,350 !اعذريني - .تمهلي - 48 00:02:40,780 --> 00:02:42,879 ،ظننت أنني سأكون متأخراً لكن يبدو أنني وصلت 49 00:02:42,880 --> 00:02:43,890 .في الوقت المناسب 50 00:02:43,910 --> 00:02:44,980 ما الذي يحدث مع هؤلاء الناس؟ 51 00:02:45,000 --> 00:02:47,720 .إنهم غافلين تماما - ،مما أرى - 52 00:02:47,740 --> 00:02:50,230 ."أود أن أقول أنهم كانوا في "سلاتوريين 53 00:02:50,250 --> 00:02:52,800 .سباق الفضائيين لقد صادفته خلال التحقيق 54 00:02:52,820 --> 00:02:57,300 قوتك التحقيقية الخاصة بالاستنتاج .(تخذلك، يا (جون جونز 55 00:02:57,330 --> 00:02:59,400 العيون الفضية مجاملة من .حجر السَّبَج الشمالي 56 00:02:59,430 --> 00:03:00,970 أليس هذه الشركة التي تعملي بها، يا (كيلي)؟ 57 00:03:01,000 --> 00:03:03,510 .اليوم هو أول يوم عمل لي 58 00:03:03,530 --> 00:03:05,640 تلك هي العدسات اللاصقة التي تعزز الواقع الإفتراضي 59 00:03:05,670 --> 00:03:07,940 .أننا نقوم بالمعاينة البرمجية الناس مع عيون الفضية 60 00:03:07,970 --> 00:03:10,040 إنهم يحدقون في الفراغ أعلى المحاسب؟ 61 00:03:10,070 --> 00:03:11,780 إنهم يبحثون حقاً في .القائمة الافتراضية 62 00:03:11,810 --> 00:03:12,950 .سأريكم 63 00:03:12,970 --> 00:03:14,440 ،وبالتالي عند ارتداء العدسات اللاصقة 64 00:03:14,470 --> 00:03:17,020 أنت مرتبط بأطنان من الناس ،على منصة التواصل الاجتماعي 65 00:03:17,040 --> 00:03:19,190 ويمكنهم الاتصال .دون قول كلمة واحدة 66 00:03:19,210 --> 00:03:20,760 .نوع ما مثلنا 67 00:03:20,780 --> 00:03:22,330 .أنتما يا فتيات لطفاء 68 00:03:22,350 --> 00:03:25,530 .لكن تلك العدسات اللاصقة ترعبني 69 00:03:25,550 --> 00:03:27,760 فقط اتصلوا بي عندما يمكنكم التسجيل للتصويت 70 00:03:27,790 --> 00:03:29,360 .بسهولة 71 00:03:29,420 --> 00:03:30,470 لأن، انظروا، هناك 72 00:03:30,490 --> 00:03:31,500 ،انتخابات خاصة قادمة 73 00:03:31,520 --> 00:03:33,970 وهل تعلمون أن تسجيل الناخبين قد توقف؟ 74 00:03:33,990 --> 00:03:35,340 الناس لا تريد لأن تنتبه 75 00:03:35,360 --> 00:03:36,700 .إلى ما يحدث في العالم الحقيقي 76 00:03:36,760 --> 00:03:38,600 نعم، ولكن، كما تعلمون حدثت بعض الأشياء الجيدة 77 00:03:38,670 --> 00:03:41,310 منذ خروج مقالك ،)والإطاحة بالرئيس (بيكر 78 00:03:41,340 --> 00:03:42,739 (وكشف (ليكس لوثر 79 00:03:42,740 --> 00:03:44,250 ...وشخص ما 80 00:03:44,270 --> 00:03:47,550 سيتم تقديمه مع "بليتزر" غداً 81 00:03:47,580 --> 00:03:49,290 لأنك أنت الشخص الذي .ساعد في تحقيق ذلك 82 00:03:49,310 --> 00:03:52,320 إنه يشعرني بتحسن ،أن يتم الاعتراف بعملي 83 00:03:52,350 --> 00:03:54,190 لكنني كنت أفكر فقط ،)بعد الإطاحة بـ (بيكر 84 00:03:54,220 --> 00:03:56,060 سوف يجوع المزيد من الناس 85 00:03:56,080 --> 00:03:58,930 وسيكونوا على استعداد للقتال من .أجل التغيير الاجتماعي 86 00:03:58,950 --> 00:04:00,160 والآن يبدو فقط وكأنَّ 87 00:04:00,190 --> 00:04:02,000 .الجميع يختبئون خلف أدواتهم 88 00:04:02,020 --> 00:04:03,830 التكنولوجيا تفعل الكثير .(من الخير أيضا، يا (كارا 89 00:04:03,860 --> 00:04:06,800 في وظيفتي الجديدة، سوف أستخدم تقنية حجر السَّبَج للواقع الافتراضي 90 00:04:06,820 --> 00:04:09,980 للشفاء من أدمغة الخرف ومرضى .اضطرابات ما بعد الصدمة 91 00:04:10,000 --> 00:04:13,680 أحسنت، أنا حادة الطباع ،وظيفتك الجديدة تبدو مذهلة 92 00:04:13,700 --> 00:04:16,250 وأنا سعيدة جدًا لأننا .نعمل في نفس المبنى 93 00:04:16,270 --> 00:04:17,880 .الغداء بيلي بورجر 94 00:04:17,910 --> 00:04:19,980 .أوه، انظري إلى الوقت .يجب أن أذهب يا رفاق 95 00:04:20,010 --> 00:04:21,890 "أنا أدرس فصل "تاي تشي .لمجموعة من الأطفال 96 00:04:21,910 --> 00:04:23,020 ."هذا رائع، "جون 97 00:04:23,050 --> 00:04:25,320 .نعم، أنا أعيش بوضوح وهدف 98 00:04:25,350 --> 00:04:27,390 .سيكون رائعا - .أتعرفون ما الأمر المزعج - 99 00:04:27,420 --> 00:04:28,930 هو أن أتأخر عن أول يوم لي؟ 100 00:04:28,950 --> 00:04:30,690 .لا - .يجب أن أذهب، إلى اللقاء - 101 00:04:30,720 --> 00:04:32,560 .ًوداعا - .وداعاً - 102 00:04:32,590 --> 00:04:35,300 كيف صار الأمر مع لينا) الليلة الماضية؟) 103 00:04:35,320 --> 00:04:36,670 .أعني أنا متلهفة لأعرف 104 00:04:36,690 --> 00:04:39,140 .لا، أنا أعرف ذلك الوجه 105 00:04:39,160 --> 00:04:41,540 ...هل أنتِ أنت لم تقولي أي شيء؟ أنت لم تخبريها؟ 106 00:04:41,560 --> 00:04:44,210 لم يكن خطأي، اضطررت إلى أخذ .الكلب إلى الطبيب البيطري 107 00:04:44,230 --> 00:04:46,080 .(ليس لديك كلب، يا (كارا 108 00:04:46,100 --> 00:04:48,010 .(كلب جاري. السيدة (شتاين 109 00:04:48,040 --> 00:04:50,150 .بربك - .كانت بحاجة لمساعدتي - 110 00:04:50,170 --> 00:04:52,350 (عليك أن تخبري (لينا ،"أنك "سوبرجيرل 111 00:04:52,370 --> 00:04:54,020 ...لكن - ،عندما أخبرتك أن تتوقفي - 112 00:04:54,040 --> 00:04:55,490 .أنا فقط عنيت ليلة واحدة 113 00:04:55,510 --> 00:04:57,690 .ولكن كان هناك الكثير يحدث 114 00:04:57,710 --> 00:04:59,660 ،أنا أغطي الانتخابات الخاصة 115 00:04:59,680 --> 00:05:02,130 ومع الكلب، وأنا أساعدك 116 00:05:02,150 --> 00:05:04,800 باستعادة كل هؤلاء السَّبَجناء ."من منشأة الصحراء "دي. إي. أو 117 00:05:04,820 --> 00:05:08,130 .و"دي. إي. أو" وأنا نقدر ذلك كثيراً 118 00:05:08,160 --> 00:05:09,630 لكنكِ تفعلي كل هذه الأشياء الأخرى 119 00:05:09,660 --> 00:05:12,310 عندما يكون هناك شيء .واحد فقط عليك القيام به 120 00:05:14,400 --> 00:05:15,550 .أنا أعلم 121 00:05:16,730 --> 00:05:18,580 ، أنا فقط قمت بتأجيل الأمر لفترة طويلة 122 00:05:18,600 --> 00:05:21,240 ...والآن 123 00:05:21,270 --> 00:05:22,910 تم منحي جائزة 124 00:05:22,940 --> 00:05:25,380 ،لجهدي الدؤوب لكشف الحقيقة 125 00:05:25,410 --> 00:05:26,790 .وأنا كاذبة 126 00:05:28,340 --> 00:05:30,750 .أنا سيئة - .أنت لست سيئة - 127 00:05:30,780 --> 00:05:32,090 .أنتِ خائفة فقط 128 00:05:32,110 --> 00:05:34,220 .أنا مرعوبة 129 00:05:34,250 --> 00:05:37,930 أنا مرعوبة من أنها (لن تغفر لي يا (أليكس 130 00:05:37,950 --> 00:05:40,130 أعني ما هو نوع الشخص الذي يكذب على أفضل صديق له 131 00:05:40,150 --> 00:05:41,300 لهذا الوقت الطويل؟ 132 00:05:42,160 --> 00:05:43,300 ...انصتِ، أنا 133 00:05:43,320 --> 00:05:45,200 ،أخبرتك مليون مرة 134 00:05:45,230 --> 00:05:47,740 .أنت أشجع شخص أعرفه 135 00:05:47,760 --> 00:05:50,970 .حسنا؟ لذا كوني شجاعة وأخبريها 136 00:05:51,000 --> 00:05:52,380 .أنت محقة 137 00:05:52,400 --> 00:05:54,210 ،نعم، سنتناول الغداء اليوم 138 00:05:54,240 --> 00:05:55,910 .سأخبرها اليوم - .حسناً - 139 00:05:55,940 --> 00:05:58,080 .إنني أثق بكِ 140 00:05:58,110 --> 00:06:01,260 .لا، (هانيبال ليكتر)، إنه يأكل الناس - .(ميراندا بريستلي) - 141 00:06:01,280 --> 00:06:03,290 ميراندا بريستلي)؟ هل أنت جاد؟) 142 00:06:03,310 --> 00:06:06,860 أنا جاد مثل شفاه .(ميراندا بريستلي) 143 00:06:06,880 --> 00:06:08,760 حسنًا، حسنًا، يا رفاق، يمكنكما .مساعدتي في إثبات وجهه النظر هذه 144 00:06:08,780 --> 00:06:10,590 ما هو أعظم فيلم مرعب على مر العصور؟ 145 00:06:10,620 --> 00:06:12,430 ."فولد مورت" "هانز جروبر" - 146 00:06:12,450 --> 00:06:14,900 مذهل ولكن لا يساعد 147 00:06:14,920 --> 00:06:17,970 حسنًا، أعتقد أنه سيتعين عليك .فقط أن تقبل أنني على صواب 148 00:06:17,990 --> 00:06:19,540 هذه عرف الأرض 149 00:06:19,560 --> 00:06:21,270 أنَّ العشيقة دائما على حق 150 00:06:21,300 --> 00:06:24,310 ،غير منطقي ومحبط 151 00:06:25,170 --> 00:06:27,540 .ولكن يمكنني فهم الأمر 152 00:06:27,570 --> 00:06:29,410 هل أنت مستعد للعمل أيها العميل (دوكس)؟ 153 00:06:29,440 --> 00:06:31,580 .(بجوارك، أيتها المديرة (دانفرز - .عظيم - 154 00:06:31,610 --> 00:06:33,280 .(وداعا، يا (برايني (وداعاً، يا (نِيا - 155 00:06:37,080 --> 00:06:38,920 .آسفة 156 00:06:38,950 --> 00:06:41,280 .(دعينا نذهب، يا (نِيا - .لنذهب - 157 00:06:41,300 --> 00:06:44,630 الآن، استمعوا يا رفاق، لا يهمني ،إذا كانت 500 أو 5000 كلمة 158 00:06:44,650 --> 00:06:46,400 أهم شيء يمكننا القيام به 159 00:06:46,420 --> 00:06:48,160 هو الإبلاغ عن كل شيء 160 00:06:48,190 --> 00:06:49,800 .يمكننا أن نجده في كل مرشح 161 00:06:49,820 --> 00:06:52,380 بهذه الطريقة يمكن لقرائنا .اتخاذ قرار مستنير 162 00:06:53,590 --> 00:06:56,240 وإذا كان يمكنكم الغوص بعمق، وربما أنتم أيضاً 163 00:06:56,260 --> 00:06:57,580 ."يمكنك الفوز بجائزة "بوليتزر 164 00:07:12,310 --> 00:07:13,860 .مرحبا - .مرحبا - 165 00:07:13,900 --> 00:07:16,330 مرحباً هل يمكنني مساعدتك؟ 166 00:07:16,350 --> 00:07:18,900 .ليس إلا إذا أحضرت مقياس ضوء 167 00:07:18,920 --> 00:07:21,240 هذا المكتب في حاجة ماسة .إلى ستائر النوافذ 168 00:07:22,050 --> 00:07:23,070 .أنا أسفة، من أنتِ 169 00:07:23,090 --> 00:07:24,900 .يا إلهي، أنا في غاية الوقاحة 170 00:07:24,930 --> 00:07:26,500 أندريا روخاس). وأنت؟) 171 00:07:26,530 --> 00:07:27,540 .(كارا دانفرز) 172 00:07:27,560 --> 00:07:29,140 .كارا)؟ هذا من دواعي سروري) 173 00:07:29,160 --> 00:07:32,610 .أنا من أشد المعجبين - .هذا لطف منك - 174 00:07:32,630 --> 00:07:36,650 وهل قلت روخاس، كما في "السَّبَج الشمالي"؟ 175 00:07:36,670 --> 00:07:37,710 .الوحيد والفريد 176 00:07:37,740 --> 00:07:40,120 ،)حسنًا، أنا آسفة، يا سيدة (روخاس 177 00:07:40,140 --> 00:07:42,190 أعتقد أن المصعد أوصلك .للدور الخطأ 178 00:07:42,210 --> 00:07:43,830 .السَّبَج" في الطابق الأسفل" 179 00:07:45,050 --> 00:07:46,890 .رباه 180 00:07:46,910 --> 00:07:48,190 لينا) لم تخبرك، أليس كذلك؟) 181 00:07:48,220 --> 00:07:50,130 لم تخبرها بماذا؟ - .(جيمس أولسن) - 182 00:07:50,150 --> 00:07:53,500 .أنا سعيدة أنك هنا .أنا من أشد المعجبين بك 183 00:07:53,520 --> 00:07:56,390 لذلك لا تفكر للحظة واحدة .أنني لن أجد لك مكانًا هنا 184 00:07:57,630 --> 00:08:01,100 !تعثري لي على مكان هنا؟ 185 00:08:01,130 --> 00:08:03,040 ."لقد اشتريت "كاتكو 186 00:08:03,060 --> 00:08:04,900 ،في الواقع، لقد اشتريت المبنى بأكمله 187 00:08:04,930 --> 00:08:07,440 .لكن "كاتكو" هو الاستحواذ الرئيسي 188 00:08:07,470 --> 00:08:09,690 .وأنا سأتولى منصب رئيس التحرير 189 00:08:12,470 --> 00:08:15,520 مرحبًا بك في معرض .العالم الضائع من كريبتون 190 00:08:15,540 --> 00:08:17,920 .تفضلوا القوا نظرة 191 00:08:17,950 --> 00:08:19,860 الآن، قد تم التبرع بسخاء بالعديد من هذه العناصر 192 00:08:19,880 --> 00:08:21,590 ،"بواسطة "سوبرجيرل" و"سوبرمان 193 00:08:21,620 --> 00:08:24,660 "بما في ذلك جراب "سوبرمان .الذي هبط به على الأرض في طفولته 194 00:08:24,690 --> 00:08:26,700 أليس هذا رائعًا؟ 195 00:08:26,720 --> 00:08:29,870 حسناً، الآن من يريد أن يختبر 196 00:08:29,890 --> 00:08:32,640 فانتوم زون"؟" 197 00:08:32,660 --> 00:08:34,800 حيث لا يمر الوقت؟ 198 00:08:34,830 --> 00:08:37,310 .حسناً، هياً، الجميع، اتبعوني 199 00:08:40,600 --> 00:08:41,750 .يا عزيزتي 200 00:08:42,670 --> 00:08:44,120 .تعالي وانضمي إلينا 201 00:08:45,270 --> 00:08:46,560 ماذا تفعل؟ 202 00:08:54,650 --> 00:08:55,690 ماذا؟ 203 00:08:59,720 --> 00:09:00,760 .(كارا) 204 00:09:00,790 --> 00:09:03,000 .أخيراً. لقد مر وقت طويل 205 00:09:03,020 --> 00:09:05,200 هل كل شيء على ما يرام في "كاتكو"؟ 206 00:09:05,220 --> 00:09:06,970 .(لدي ست مكالمات لم يرد عليها من (جيمس 207 00:09:06,990 --> 00:09:08,540 ...في الواقع 208 00:09:08,560 --> 00:09:11,240 أندريا روخاس) ظهرت في مكتبه) 209 00:09:11,270 --> 00:09:14,780 منذ حوالي نصف ساعة قائلة بأنها اشترت "كاتكو"؟ 210 00:09:14,800 --> 00:09:17,180 لماذا تريد أن تفعل ذلك؟ - .أحمد الله - 211 00:09:17,200 --> 00:09:20,480 قلت لـ (جيمس) و(نِيا) يجب أن .يكون هناك خطأ فادح 212 00:09:20,510 --> 00:09:22,230 ...ليس خطأ، يا (كارا)، أنا 213 00:09:23,080 --> 00:09:24,820 .(بعت "كاتكو" إلى (أندريا 214 00:09:24,850 --> 00:09:26,720 لم يكن من المفترض أن تظهر حتى يوم غد 215 00:09:26,750 --> 00:09:28,560 .بعد أن نتناول الطعام الغداء سوياً 216 00:09:30,550 --> 00:09:33,680 لقد بعت "كاتكو" دون إخبار أي منا؟ 217 00:09:33,740 --> 00:09:35,600 (لنكون صادقين، يا (كارا لقد اشتريت الشركة فقط 218 00:09:35,620 --> 00:09:37,530 لأنني كنت أعرف أن الشركة .مهم جداً لكِ 219 00:09:37,560 --> 00:09:40,540 وبصراحة تركتني ،مقيدة برأس المال 220 00:09:40,560 --> 00:09:42,440 الذي احتاجه بشدة لمشروعي الجديد 221 00:09:42,460 --> 00:09:43,640 .الذي أعمل عليه 222 00:09:43,720 --> 00:09:46,610 ،)عندما اتصلت (أندريا .كان العرض جيدًا للغاية 223 00:09:46,630 --> 00:09:49,410 ...أنا لم يكن لدي أي فكرة 224 00:09:49,440 --> 00:09:52,520 .أنا أفهم تماما - .أندريا) وأنا علاقتنا تعود إلى عدة سنوات ماضية) - 225 00:09:52,540 --> 00:09:54,420 .أعني، منذ المدرسة الداخلية 226 00:09:54,440 --> 00:09:56,250 .وهي سيدة أعمال رائعة 227 00:09:56,280 --> 00:09:57,540 لن أبيع لها (كاتكو) إذا كُنتُ 228 00:09:57,570 --> 00:09:58,990 .لا أعتقد أنها ستقوم بعمل رائع 229 00:09:59,010 --> 00:10:00,560 .بالتأكيد 230 00:10:02,020 --> 00:10:03,490 لماذا لم تخبريني مسبقاً؟ 231 00:10:03,520 --> 00:10:04,870 .كنت جبانة 232 00:10:06,320 --> 00:10:08,060 وآمل ألا تشعري بأني 233 00:10:08,080 --> 00:10:09,530 جعلتك خارج الأمر حتى أظهرك بأنكِ حمقاء 234 00:10:09,560 --> 00:10:11,070 .لأني لم أخبرك 235 00:10:11,990 --> 00:10:13,980 ،لا - .أنت أفضل صديقة لي - 236 00:10:14,000 --> 00:10:15,510 وهنا ذا مرة أخرى 237 00:10:15,530 --> 00:10:17,910 اثبت أنكِ أكثر فطنة .مما أنا عليه الآن 238 00:10:17,930 --> 00:10:20,550 .لكنني لم أزعم أبداً أن أكون قديسة 239 00:10:22,840 --> 00:10:24,630 .لقد طلبت بعض الغداء الداخلي .يجب أن تصل قريبًا 240 00:10:24,660 --> 00:10:27,220 لماذا لا تطلعيني على الأخبار؟ اقصد كيف حالك؟ 241 00:10:27,240 --> 00:10:30,030 كيف كنت تبلين؟ - ....أنا - 242 00:10:32,910 --> 00:10:34,060 أتعرفي ماذا، في الواقع ...هناك شيء ما 243 00:10:34,080 --> 00:10:37,130 ...أردتُ أن أتحدث إليكِ بخصوصه، أنا 244 00:10:38,680 --> 00:10:40,560 ،كارا)، هناك حادثة في المتحف) 245 00:10:40,590 --> 00:10:41,920 هل تستطيعي الوصول إلى هناك؟ - أتعرفي ماذا يا (لينا)؟ - 246 00:10:41,940 --> 00:10:44,380 أنا آسف للغاية، هناك مصدر مهم 247 00:10:44,400 --> 00:10:46,670 ،لأحد مقالاتي يحاول لقائي 248 00:10:46,690 --> 00:10:49,440 ...من الصعب أن يتم تأخيره .يجب أن أذهب بسرعة 249 00:10:49,460 --> 00:10:50,670 .أنا أسفة - .سوف أراك غداً - 250 00:10:50,700 --> 00:10:52,950 ."في حفلة "بوليتزر صحيح، نعم - 251 00:11:02,410 --> 00:11:03,860 .حسنًا، هذا جديد ورهيب 252 00:11:10,020 --> 00:11:11,930 أين هو الكويكب عندما تحتاج إلى واحد؟ (المقصد هنا الكويكب الذي أفنى الديناصورات) 254 00:11:25,270 --> 00:11:26,540 .قالت (أليكس) أنك قد تحتاجي لمساعدتي 255 00:11:26,570 --> 00:11:28,050 .دعنا ننال من الديناصور 256 00:11:34,070 --> 00:11:36,850 (جون)، (جون) 257 00:11:36,880 --> 00:11:38,030 أيمكنك سماعي؟ 258 00:11:47,860 --> 00:11:49,830 .لم أشهدت أبداً أي شيء بهذا الشكل 259 00:11:49,850 --> 00:11:53,400 تي. ريكس" لابد أنه" .يسبب نوع من الشلل النفسي 260 00:11:53,420 --> 00:11:54,930 أي معلومات عن "تي. ريكس"؟ 261 00:11:54,960 --> 00:11:56,070 .إنه متحول 262 00:11:56,090 --> 00:11:58,070 مريخي أبيض؟ - .لا، كنت قد عرفت - 263 00:11:58,090 --> 00:12:01,380 أنا أظن أن هذا الفضائي .لا يريد فقط رحلة أخرى 264 00:12:02,570 --> 00:12:04,310 الجراب الكريبتوني يستخدم المادة المضادة 265 00:12:04,330 --> 00:12:05,710 ،لدفعهم عبر الفضاء 266 00:12:05,740 --> 00:12:07,880 ...وأنا أعلم أنه احتمال بعيد، ولكن 267 00:12:07,900 --> 00:12:09,750 ...هل يمكن استخدام المحرك 268 00:12:09,780 --> 00:12:10,860 لصنع قنبلة؟ 269 00:12:12,240 --> 00:12:14,120 سوف يتطلب مهارة كبيرة 270 00:12:14,140 --> 00:12:17,890 .وموارد هائلة. لكن هذا ممكن 271 00:12:17,910 --> 00:12:19,640 ما مقدار التدمير؟ - قوي بما يكفي لتدمير - 272 00:12:19,680 --> 00:12:21,460 .جميع أشكال الحياة عبر ثلاثة أنظمة شمسية 273 00:12:21,480 --> 00:12:23,260 ...حسناً 274 00:12:23,290 --> 00:12:25,140 ،نحن نواجه مشكلة أكثر خطورة 275 00:12:26,260 --> 00:12:28,400 "وقد دمرت عباءة "سوبرجيرل 276 00:12:28,420 --> 00:12:30,770 ...نعم 277 00:12:30,890 --> 00:12:32,630 لقد نسيت تماما الخطر على الحياة 278 00:12:32,660 --> 00:12:33,970 .عبر ثلاثة أنظمة شمسية 279 00:12:34,000 --> 00:12:35,710 ،هذا ليس وقت السخرية 280 00:12:35,730 --> 00:12:38,540 رغم أنني أتفهم الأمر 281 00:12:38,570 --> 00:12:41,200 عباءه "سوبرجيرل" مناسبة بشكل فريد لتلبية الاحتياجات 282 00:12:41,220 --> 00:12:43,520 .لمناورات خارقة عالية السرعة 283 00:12:43,540 --> 00:12:45,020 "وصدقيني، عندما كان "فارفارنيفلتش 284 00:12:45,040 --> 00:12:48,020 يطاردك عبر حفر السجن ،"السامة في "تكرون غالتوس 285 00:12:48,040 --> 00:12:50,020 سوف ترغبي في تلك الأيام القديمة 286 00:12:50,040 --> 00:12:52,160 عندما سمحت لك العباءة .بالحصول على منعطف حاد سهل 287 00:12:52,180 --> 00:12:53,330 .نعم 288 00:12:53,720 --> 00:12:55,700 ...أنا 289 00:12:55,740 --> 00:12:58,060 .سوف أصلح عباءتك 290 00:12:58,090 --> 00:13:01,970 .وسوف ننسى هذه الكارثة وكأنها لم تحدث 291 00:13:01,990 --> 00:13:03,640 .سوف ننال مِن مَن يقف وراء هذا 292 00:13:07,560 --> 00:13:10,280 يدير والدي مقر حجر ."السَّبَج في "بوينس آيرس 293 00:13:10,300 --> 00:13:12,710 إنه مهووس مع أشياء الفضاء 294 00:13:12,740 --> 00:13:14,110 .(مع العم (أيلون 295 00:13:14,140 --> 00:13:16,760 المسك؟ - الذي يعمل لصالحي - 296 00:13:16,800 --> 00:13:18,120 لأن أبي قام بتسليم 297 00:13:18,140 --> 00:13:21,090 أعمال الواقع الافتراضي .بالكامل لي 298 00:13:21,110 --> 00:13:24,720 هذا هي الصالة الرياضية للواقع الافتراضي الذي لدينا حيث عملائنا المهمين 299 00:13:24,740 --> 00:13:27,790 يمكنهم القيام بالكثير وهم أمنين 300 00:13:27,820 --> 00:13:30,230 ،أو إذا كانوا مثلي يمكنهم القيام 301 00:13:30,250 --> 00:13:32,800 بأمرين الجلوس على ..."شاطئ "ساو باولو 302 00:13:32,820 --> 00:13:34,530 .وتفحص انستجرام 303 00:13:34,560 --> 00:13:36,500 .على هواتفهم 304 00:13:36,530 --> 00:13:37,980 .هذا هو جناحنا الطبي الجديد 305 00:13:39,700 --> 00:13:42,810 أنا متحمسة جداً لهذه .(الفرصة، يا سيدة (روخاس 306 00:13:42,820 --> 00:13:44,210 .كما يجب أن تكوني 307 00:13:44,230 --> 00:13:46,880 .هذه لحظة خاصة في الوقت المناسب 308 00:13:46,900 --> 00:13:49,540 أنا مصممة على أن يكون لدى كل أسرة حجر السَّبَج 309 00:13:49,620 --> 00:13:51,150 .خلال السنة 310 00:13:51,170 --> 00:13:53,020 .حسنًا، عوالمي تصطدم 311 00:13:53,040 --> 00:13:55,920 .(لينا) - .أرى أن لديك خبرة في التوظيف - 312 00:13:55,950 --> 00:13:58,420 حسنًا، أنت تعرفي أنني .فقط أتعامل مع الأفضل 313 00:13:58,450 --> 00:14:00,200 هل تستمتعي بجهات الاتصال التي أعطيتها لك؟ 314 00:14:00,550 --> 00:14:02,070 هل يمكن أن نتحدث على انفراد؟ 315 00:14:04,350 --> 00:14:06,630 .لقد كان بيننا اتفاق - هذا صحيح - 316 00:14:06,660 --> 00:14:11,200 صحيفة "كاتكو" للدعاية والإعلام .مقابل 1.3 مليار دولار 317 00:14:11,230 --> 00:14:13,040 أكثر مما ظننت أنها تستحق 318 00:14:13,060 --> 00:14:15,270 ولكنني عاطفية .لصديقتي القديمة 319 00:14:15,300 --> 00:14:18,740 أنا أتحدث عن الاتفاق بخصوص .سرية بيع "كاتكو" حتى يوم غد 320 00:14:18,770 --> 00:14:21,380 بدلاً من ذلك كنت في الطابق .العلوي لقياس الستائر 321 00:14:21,400 --> 00:14:23,550 حسنًا، أنا آسفة .لأني كشفت سرك قبل أوانه 322 00:14:23,570 --> 00:14:25,550 لم أكن أعتقد أن بضع .ساعات ستحدث فرقًا 323 00:14:25,580 --> 00:14:27,290 ...انصتِ 324 00:14:27,310 --> 00:14:30,390 .أريد أن نبدأ هنا بشكل جيد 325 00:14:30,410 --> 00:14:32,460 كاتكو" ليست نهاية ما يمكن " .أن نقدمه لبعضنا البعض 326 00:14:32,640 --> 00:14:33,830 .أنا اتفق معكِ 327 00:14:33,850 --> 00:14:35,640 ،إذا أردنا إقامة علاقة عمل مرة أخرى 328 00:14:35,680 --> 00:14:38,360 وأطلب منك إبقاء سرِ ما لفترة من الوقت 329 00:14:38,390 --> 00:14:40,240 .أتوقع منك أن تلتزمي بالوعد 330 00:14:41,090 --> 00:14:43,180 .كل ما أفعله له هدف 331 00:14:43,860 --> 00:14:46,600 .افهم ذلك - .فقط لا مزيد من المفاجآت - 332 00:14:47,100 --> 00:14:48,740 ،وهذه القصة الكبيرة التي وعدتني بها 333 00:14:48,770 --> 00:14:50,840 القصة التي من شأنها أن توجهه عيون العالم 334 00:14:50,870 --> 00:14:52,410 إلى موقع "كاتكو"؟ 335 00:14:52,440 --> 00:14:54,550 .لفترة طويلة كانت يديك نظيفة 336 00:14:55,810 --> 00:14:58,260 سوف تحصلي عليه ليلة الغد في .الساعة 9:00 مساءً. كما وعدت 337 00:14:59,110 --> 00:15:00,530 .أنا أفي بكلمتي 338 00:15:31,020 --> 00:15:34,770 .هذه الغرفة، انظروا إلى هذه الغرفة 339 00:15:34,790 --> 00:15:37,470 .إنها تفيض عملياً بالمواهب 340 00:15:37,500 --> 00:15:40,180 .أفضل وألمع الصحافة 341 00:15:40,300 --> 00:15:41,810 وغداً، سينضم إلينا 342 00:15:41,840 --> 00:15:43,250 .ويليام داي" الشهير" 343 00:15:43,270 --> 00:15:46,020 من "تايمز" لندن؟ - .نعم - 344 00:15:46,040 --> 00:15:48,950 ،لأننا مكدسين بالعمل كما يبدو 345 00:15:48,980 --> 00:15:51,090 .يمكننا دائما أن نكون أكبر 346 00:15:51,110 --> 00:15:54,490 .يمكننا أن نكون دائما أقوى .يمكننا أن نكون دائما أفضل 347 00:15:54,510 --> 00:15:55,960 ،ومعا 348 00:15:55,980 --> 00:15:58,890 سنعمل على إنشاء منظمة إخبارية عالمية المستوى 349 00:15:58,920 --> 00:16:02,600 الذي يدفع مشاركة المستهلك .عبر النظام الأساسي 350 00:16:02,620 --> 00:16:04,330 ...أنا أسف 351 00:16:04,360 --> 00:16:07,140 ...المستهلك عبر المنصة - .المشاركة - 352 00:16:07,160 --> 00:16:09,470 ،العيون والإيرادات 353 00:16:09,500 --> 00:16:12,380 سوف نأخذ عملك الرائع بالفعل 354 00:16:12,400 --> 00:16:14,740 ،وسنشحذها حتى تصبح مميتة 355 00:16:14,770 --> 00:16:16,210 .ونحن سوف نقدر قيمتها النقدية 356 00:16:16,240 --> 00:16:17,720 ،)مع كل الاحترام، يا سيدة (روجاس 357 00:16:17,740 --> 00:16:18,960 نحن لا نسمح بالإيرادات 358 00:16:18,980 --> 00:16:20,820 .أن تقود القرارات التحريرية هنا 359 00:16:20,840 --> 00:16:22,280 .على ما يبدو هذا 360 00:16:24,110 --> 00:16:25,620 .(لقد كنت تدير السفينة، يا (جيمس 361 00:16:25,690 --> 00:16:27,100 كيف كان حال الاشتراك؟ 362 00:16:28,520 --> 00:16:29,670 .إنه ينخفض 363 00:16:29,690 --> 00:16:31,730 من يريد ذلك؟ 364 00:16:31,760 --> 00:16:33,940 ،"عندما فازت السيدة (دانفرز) بجائزة "بوليتزر 365 00:16:33,960 --> 00:16:35,400 .قل القراء 366 00:16:35,430 --> 00:16:38,310 إنه يعطي نوعا من الانطباع بأن 367 00:16:38,330 --> 00:16:40,240 .الورق مدقق 368 00:16:40,270 --> 00:16:42,980 .إنه ثقيل، ممل، مثل الواجبات المنزلية 369 00:16:43,000 --> 00:16:44,150 .هذا جنون 370 00:16:45,000 --> 00:16:46,820 ...(لا، يا (كارا 371 00:16:46,840 --> 00:16:49,260 الجنون هو العلامة التجارية للشركة 372 00:16:49,280 --> 00:16:51,650 بطريقة ما تجعل الناس .ينقرون لمواقع أخرى 373 00:16:51,680 --> 00:16:53,860 .الأخبار ليست حول النقرات 374 00:16:53,880 --> 00:16:57,390 .كل شيء عن النقرات 375 00:16:57,420 --> 00:17:00,530 من شركات فورتشن 500 التي تبيع منتجاتها 376 00:17:00,550 --> 00:17:03,730 إلى أم جديدة تنشر ،عيد ميلاد طفلها 377 00:17:03,760 --> 00:17:08,600 .اليوم هو مقياس القيمة للنقرة 378 00:17:08,630 --> 00:17:11,870 .للبقاء في عالم الصحافة، تحتاج "كاتكو" إلى الدوران المحوري 379 00:17:11,900 --> 00:17:15,850 يجب الإنتباه إلى الإهتمام المنخفض .بجانب الإيرادات 380 00:17:15,870 --> 00:17:18,850 القراء يريدون الأخبار الرائعة التي تثلج صدرهم 381 00:17:18,870 --> 00:17:22,050 هذه هي متعة القراءة .وشيء يسهل استيعابه 382 00:17:22,080 --> 00:17:23,530 ....هذا 383 00:17:24,780 --> 00:17:26,720 أنا متأكد من أنني أستطيع التحدث نيابة عن الجميع في الغرفة 384 00:17:26,750 --> 00:17:29,290 عندما أقول أنه إذا كان هذا هو نوع المحتوى 385 00:17:29,320 --> 00:17:31,360 ،التي تريدين تقديمه هنا 386 00:17:31,380 --> 00:17:32,700 .سنرحل 387 00:17:33,850 --> 00:17:35,360 .هذا ليس ما قمنا بالتوقيع له 388 00:17:36,890 --> 00:17:38,610 .ًلكنه كذلك حرفيا 389 00:17:40,030 --> 00:17:44,680 أنتم جميعًا وقعتم على عقد .جديد مدته ثلاث سنوات 390 00:17:46,430 --> 00:17:49,150 إذا لم تكونوا مهتمين بمساعدتي ،في قيادة "كاتكو" إلى المستقبل 391 00:17:49,170 --> 00:17:52,750 فأنتم مرحب بكم للخروج من هنا 392 00:17:53,840 --> 00:17:54,880 تماما كما أنا مرحبة 393 00:17:54,910 --> 00:17:57,650 بتنفيذ بند عدم المنافسة 394 00:17:57,680 --> 00:17:59,260 كما أكره أن أرى مثل هذه الموهبة 395 00:17:59,280 --> 00:18:01,620 تدفن خارج عمل الصحافة 396 00:18:01,650 --> 00:18:03,000 ،ولكن إذا قررتم ذلك 397 00:18:04,250 --> 00:18:05,500 .دعوني أعرف 398 00:18:06,490 --> 00:18:07,840 .حسناً، هذا هو 399 00:18:09,420 --> 00:18:10,870 .في صحة المستقبل 400 00:18:13,360 --> 00:18:16,380 ."كارا)، وجدنا جراب "سوبرمان) 401 00:18:21,200 --> 00:18:22,660 اللعنة 402 00:18:22,700 --> 00:18:24,650 (كنت على حق، (برايني ضرر العباءة هذا 403 00:18:24,670 --> 00:18:26,350 .إنه فظيع للحركة الهوائية 404 00:18:26,370 --> 00:18:28,180 ،أواصل السقوط إلى اليمين 405 00:18:28,210 --> 00:18:29,600 .لقد هبطت تقريبًا في بحيرة 406 00:18:29,630 --> 00:18:33,360 حسنًا، لا تقلقي، أنا منخرط .بعمق في إيجاد حل 407 00:18:33,380 --> 00:18:35,520 .ومع ذلك، هذا هو أقل مشاكلنا 408 00:18:35,550 --> 00:18:37,890 التقطت (دي. إي. أو) للتو ،إشارة لطاقة هائلة 409 00:18:37,920 --> 00:18:39,230 .وهي ليست قنبلة كما كنا نظن 410 00:18:39,250 --> 00:18:40,760 إنه جهاز عرض "فانتوم زون" محلي الصنع 411 00:18:40,790 --> 00:18:42,970 من بنى هذا يبدو أنه كان 412 00:18:42,990 --> 00:18:45,470 يسرق المواد النادرة تحت الحراسة مشددة لمدة أسابيع 413 00:18:45,490 --> 00:18:48,670 من مختلف الأسلحة والمختبرات .والهيئات الحكومية 414 00:18:48,700 --> 00:18:49,800 .لكن ليس منا 415 00:18:49,860 --> 00:18:52,610 كان محرك المادة المضادة للجراب .هو الجزء الأخير من اللغز 416 00:18:52,630 --> 00:18:55,540 لذلك أمضوا أسابيع في بناء "جهاز عرض "فانتوم زون 417 00:18:55,570 --> 00:18:56,910 ،وتشغيله 418 00:18:56,940 --> 00:18:58,650 وتركت فقط على الأرض؟ 419 00:18:58,670 --> 00:19:00,920 يبدو الأمر كما لو كانوا .يريدون منا أن نجده 420 00:19:00,940 --> 00:19:02,560 السؤال الوحيد هو، لماذا؟ 421 00:19:03,410 --> 00:19:04,560 .فخ 422 00:19:16,060 --> 00:19:18,260 ..."لا يوجد مكان للاختفاء من "ميت نايت 423 00:19:18,280 --> 00:19:21,000 ....قاتلة الحشود 424 00:19:21,030 --> 00:19:23,210 .(أنا (كارا زور إل 425 00:19:23,230 --> 00:19:26,110 وضعت أمي العديد من ،"السجناء في "فانتوم زون 426 00:19:26,130 --> 00:19:28,210 .أفترض أنكِ هنا من أجلي 427 00:19:28,230 --> 00:19:30,080 ولكن لا تصبي غضبك على هذا الكوكب 428 00:19:30,100 --> 00:19:31,480 .فقط لأنها حبستك 429 00:19:31,500 --> 00:19:33,590 .أمك لم تحبسها 430 00:19:36,140 --> 00:19:37,790 .أنا من حبسها - .(جون جونز) - 431 00:19:50,760 --> 00:19:52,430 .تلك هي فراغات الطاقة 432 00:19:52,460 --> 00:19:54,140 .إنهم يدمرون كل شيء يلمسونه 433 00:19:54,160 --> 00:19:55,540 أيمكنك العبور من خلالهم؟ 434 00:19:55,560 --> 00:19:57,080 .أنا سوف أحاول 435 00:20:10,740 --> 00:20:13,260 .سوبرجيرل"، العارض" 436 00:20:33,070 --> 00:20:34,410 .لقد ذهبت 437 00:20:34,430 --> 00:20:35,820 .سوف تعود 438 00:20:39,360 --> 00:20:41,050 ."لا أحد يعرف من تكون "ميت نايت 439 00:20:41,140 --> 00:20:42,430 أو من أي كوكب أتت 440 00:20:43,280 --> 00:20:45,360 يوم واحد ظهرت فيه على المريخ 441 00:20:45,390 --> 00:20:47,400 .للقتال إلى جانب المريخين البيض 442 00:20:47,440 --> 00:20:51,080 لكن لماذا؟ - .لأن الموت هو غذائها - 443 00:20:51,160 --> 00:20:54,640 وكان المريخين البيض سعداء .جدًا لإطلاقها على شعبي 444 00:20:54,670 --> 00:20:55,980 كيف هزمتها؟ 445 00:20:56,840 --> 00:20:58,080 لا استطيع التذكر 446 00:20:58,100 --> 00:20:59,600 أنت لا تزال تتعافى من الصدمة النفسية 447 00:20:59,630 --> 00:21:01,820 .التي واجهتها في المتحف 448 00:21:01,970 --> 00:21:03,280 .يمكن أن تؤثر على ذاكرتك 449 00:21:03,310 --> 00:21:04,820 .(هذا شعور شخصي، (جون 450 00:21:04,840 --> 00:21:06,120 مانشستر بلاك) قضى سنة) 451 00:21:06,150 --> 00:21:08,490 .يشن هجمات شخصية ضدي 452 00:21:08,510 --> 00:21:10,530 ،إذا تمكنت من النجاة منه .فبإمكاني البقاء على قيد الحياة 453 00:21:10,550 --> 00:21:11,880 ."لا يزال يتعين علينا العثور على "ميت نايت 454 00:21:11,920 --> 00:21:13,800 ونحن لا نعرف من أحضرها .إلى هنا أو لماذا 455 00:21:13,820 --> 00:21:17,430 وإليكم البشرى هي أن معركة .كهذه يجب أن تكون استنفدت قوتها 456 00:21:17,460 --> 00:21:19,100 أعتقد أننا وفرنا لأنفسنا بعض الوقت 457 00:21:19,120 --> 00:21:20,440 .قبل أن تتمكن من الهجوم مرة أخرى 458 00:21:20,460 --> 00:21:22,100 حسناً، جيد، سأطوف البلاد 459 00:21:22,120 --> 00:21:23,940 ومعرفة ما إذا كان بإمكاني .العثور عليها وهي لا تزال ضعيفة 460 00:21:23,960 --> 00:21:26,540 جون)، هل يمكنك أن تتغير) وتستلم جائزتي الليلة؟ 461 00:21:26,570 --> 00:21:27,640 ،نعم. من فضلك 462 00:21:27,670 --> 00:21:29,240 .إنها متعة كبيرة مشاهدتك وأنت تفعل ذلك 463 00:21:29,270 --> 00:21:31,250 .كارا)، لا) 464 00:21:31,270 --> 00:21:33,410 .أنت سوف تستلمي الجائزة 465 00:21:33,440 --> 00:21:35,180 .ونحن جميعا سنكون هناك لمشاهدة 466 00:21:35,210 --> 00:21:37,000 سنجد "ميت نايت"، وسنواجهها 467 00:21:37,020 --> 00:21:39,230 بنفس الطريقة الدقيقة التي .نواجه بها كل شيء آخر 468 00:21:39,880 --> 00:21:40,960 .سويًا 469 00:21:42,600 --> 00:21:45,460 .هذا لطيف، كونك في مكتبي 470 00:21:45,540 --> 00:21:48,230 حسنًا، لست متأكدًا مما .إذا كان لديّ مكتب بالفعل 471 00:21:48,250 --> 00:21:51,330 ،نعم ، قابلت (كارا) في المصعد 472 00:21:51,360 --> 00:21:53,540 وكان علي أن أخبرها أنني لا أستطيع الانضمام إلى حملتها 473 00:21:53,560 --> 00:21:55,140 ضد مديري الجديد 474 00:21:55,160 --> 00:21:57,410 في اليوم الثاني 475 00:21:57,430 --> 00:21:58,640 .أجل 476 00:21:58,660 --> 00:22:00,880 .سأدعم كل ما تقررون القيام به يا رِفاق 477 00:22:00,900 --> 00:22:03,340 .في الغالب في الموجز 478 00:22:03,370 --> 00:22:05,480 أنا فخورة حقًا بالشركة 479 00:22:05,500 --> 00:22:07,020 .التي بنيناها على مدى السنوات القليلة الماضية 480 00:22:07,040 --> 00:22:10,720 إنها مؤسسة إخبارية قوية وخطيرة ومضنية 481 00:22:10,740 --> 00:22:12,290 .التي تؤثر في الواقع على حياة الناس 482 00:22:12,310 --> 00:22:15,260 مهما كانت هذه الرؤية التي ،"لدى (أندريا) لـ "كاتكو 483 00:22:15,280 --> 00:22:16,720 .أنا لا أعترف بها 484 00:22:16,750 --> 00:22:18,730 ولا أعتقد أنني أستطيع .لعب هذه اللعبة 485 00:22:18,750 --> 00:22:20,360 إذاً، لا تلعبها 486 00:22:20,390 --> 00:22:21,400 ماذا تقصدي بذلك؟ 487 00:22:21,420 --> 00:22:23,900 كاتكو" والصحافة ليست" .كل ما أنت عليه 488 00:22:24,790 --> 00:22:26,070 لقد بدأت بمساعدة الناس 489 00:22:26,090 --> 00:22:29,100 قبل فترة طويلة من وضع .أبينا تلك الكاميرا في يدك 490 00:22:29,130 --> 00:22:32,370 وانصت، أنا أعلم أنك تعتقد أن عليك أن تستخدم 491 00:22:32,400 --> 00:22:35,380 .القوة في طريقك من خلال كل شيء 492 00:22:35,400 --> 00:22:39,600 لكن لمرة واحدة، فقط خذ خطوة إلى الوراء 493 00:22:39,620 --> 00:22:40,920 ...و اسأل 494 00:22:42,670 --> 00:22:44,830 "ماذا يريد (جيمس أولسن)؟" 495 00:22:47,810 --> 00:22:49,890 أردتِ رؤيتي؟ - .(كارا) - 496 00:22:49,920 --> 00:22:52,130 .(أعتقد أنك على دراية بـ (وليام داي 497 00:22:53,250 --> 00:22:54,530 .نعم. نعم 498 00:22:54,550 --> 00:22:56,430 .حسب السمعة 499 00:22:56,460 --> 00:22:58,100 .أنا من أشد المعجبين بعملك 500 00:22:58,120 --> 00:23:00,840 كشفك في المجال البارز 501 00:23:00,860 --> 00:23:03,470 .في "هارت- إل- بول"، كان رائعاً 502 00:23:03,500 --> 00:23:05,250 ."إنه "هارتِ لِبول 503 00:23:06,920 --> 00:23:08,140 .أوافقك 504 00:23:08,170 --> 00:23:09,720 يجب أن تحضري ستائر النوافذ للتغطية الشبابيك 505 00:23:09,740 --> 00:23:13,210 كارا)، طلبت من (ويليام) إلقاء) نظرة على المقالات القليلة 506 00:23:13,240 --> 00:23:15,320 التي قال (جيمس) أننا مستعدون لنشرها 507 00:23:15,340 --> 00:23:18,550 مقالتك بشأن الحاكم وضريبة الماء المقترحة 508 00:23:18,580 --> 00:23:20,520 .هي بحث دقيق للغاية 509 00:23:20,550 --> 00:23:22,260 .طلبت من (وليام) إعادة كتابتها 510 00:23:23,750 --> 00:23:25,690 ،لقد دفنت تصريح الفقرة الرابعة 511 00:23:25,720 --> 00:23:28,660 العاطفة الغامضة مع الحقائق غير .الضرورية وقصة الخلفية 512 00:23:28,690 --> 00:23:30,840 .مليئة بالتفاصيل الغير الضرورية 513 00:23:32,860 --> 00:23:36,910 هذه القصة هي كل شيء .متألق بالقضية 514 00:23:36,930 --> 00:23:40,040 استبعاد الحقائق، وعدم ،الكشف عن كل جانب 515 00:23:40,070 --> 00:23:42,080 يضع تحيز في المقال 516 00:23:42,120 --> 00:23:44,250 كل قصة لها تحيز .إلى حد ما 517 00:23:45,270 --> 00:23:46,510 أعتقد أنك 518 00:23:46,540 --> 00:23:48,080 .من بين كل الناس سوف تتفق معي 519 00:23:48,110 --> 00:23:51,190 التقارير الخاصة .بك شاملة ومتعمقة 520 00:23:51,210 --> 00:23:52,590 ،عندما كتبت لصحيفة التايمز 521 00:23:52,610 --> 00:23:55,020 كتبت القصص بالطريقة .التي أرادتها التايمز 522 00:23:55,050 --> 00:23:59,490 فعلت الشيء نفسه بالنسبة لوموند، باللغة ،الفرنسية لا أقل أي يكن 523 00:23:59,520 --> 00:24:01,400 .كتبت أسهم للصحف الصفراء - ،)كارا) - 524 00:24:01,420 --> 00:24:05,650 إذا كنت تواجهي مشكلة في ،الأسلوب الذي أبحث عنه 525 00:24:05,680 --> 00:24:07,340 .وليام) يمكنه دائماً إعادة كتابتك) 526 00:24:07,360 --> 00:24:08,990 أنا لا أمانع، طالما .أشارك اسم الكاتب 527 00:24:09,020 --> 00:24:12,150 .بالتأكيد 528 00:24:13,370 --> 00:24:16,510 لا يمكنك فقط الاستيلاء على منفذ الأخبار 529 00:24:16,540 --> 00:24:19,450 وتحويلها إلى صحف صفراء .لأغراض معينه 530 00:24:19,470 --> 00:24:21,050 ...في الواقع، أستطيع 531 00:24:21,070 --> 00:24:22,780 ،وهنا حيث تهددني إذا استقلت 532 00:24:22,810 --> 00:24:25,090 .سوف تمنعيني من المهنة كلها - .أنت محقة - 533 00:24:25,110 --> 00:24:26,790 .وأنا لن أفصلك 534 00:24:26,810 --> 00:24:28,040 ،حسناً، أنا لن أترك الصحافة 535 00:24:28,070 --> 00:24:30,690 لذا إذا بقيت هنا، يجب أن تعتادي على الحقيقة 536 00:24:30,720 --> 00:24:32,380 أنني سوف أقدم التقارير عن ما أريده 537 00:24:32,400 --> 00:24:34,130 .والكتابة بالطريقة التي أريدها 538 00:24:34,150 --> 00:24:37,400 .سأحاول أن أجعلها مختصرة، لأنني مرنة 539 00:24:37,420 --> 00:24:38,800 لكنني سوف أحاربك 540 00:24:38,820 --> 00:24:41,200 في كل مرة في كل قصة 541 00:24:41,230 --> 00:24:43,870 للحرص على المقال بالطريقة .التي يستحق أن يقال بها 542 00:24:43,900 --> 00:24:46,240 ،لن أتسامح مع إعادة كتابته 543 00:24:46,260 --> 00:24:48,320 .ولن اسمح لصوتي أن يسكت 544 00:24:49,170 --> 00:24:52,490 لم يكن لدي أي نية .(لإسكاتك، يا (كارا 545 00:24:53,640 --> 00:24:56,020 .أنا سعيدة لأننا عملنا على ذلك - .مناسب لي - 546 00:24:57,040 --> 00:24:58,330 .جيد 547 00:25:12,520 --> 00:25:14,700 .(ثم ذهبت فقط لـ (أندريا 548 00:25:14,730 --> 00:25:16,240 قلت لها كيف أشعر حقاً 549 00:25:16,260 --> 00:25:18,570 ،"عن رؤيتها الجديدة لـ "كاتكو 550 00:25:18,600 --> 00:25:20,780 ،وقلت لها ما أريده ولن أتسامح 551 00:25:20,800 --> 00:25:22,340 .وفعلت كل ذلك أمام الرجل الجديد 552 00:25:22,370 --> 00:25:24,910 .أحسنتِ 553 00:25:24,940 --> 00:25:27,620 نعم، أعني، يمكنني ،الوقوف أمام مديري الجديد 554 00:25:27,650 --> 00:25:30,340 ولكن مع (لينا)، عندما يتعلق ،الأمر بإخبارها بالحقيقة 555 00:25:30,360 --> 00:25:32,390 .أنا أقف مشلولة فقط 556 00:25:32,410 --> 00:25:33,760 لماذا لا أستطيع أن أفعل ذلك؟ 557 00:25:33,780 --> 00:25:35,920 .انصتِ، أنا أعلم أنني كنت قاسية عليك 558 00:25:35,950 --> 00:25:40,360 ولكن أتعلمي؟ الليلة .هذه هي ليلتك 559 00:25:40,390 --> 00:25:45,330 لذلك أنا أعطيك إذن بالتوقف عن لوم نفسك 560 00:25:45,360 --> 00:25:46,920 والاستمتاع بليلتك، حسنا؟ 561 00:25:46,930 --> 00:25:49,340 يمكنك القلق بشأن .إخبار (لينا) لاحقاً 562 00:25:49,360 --> 00:25:50,870 .أظن أنكِ محقة 563 00:25:50,900 --> 00:25:52,480 .ابتسامة 564 00:25:52,490 --> 00:25:53,940 .مرحبا - .مرحبا - 565 00:25:53,970 --> 00:25:55,760 .مرحبا - .(مبروك، يا (كارا - 566 00:25:55,820 --> 00:25:56,949 .شكرًا 567 00:25:56,950 --> 00:25:58,980 هل تمانع إذا سرقت أختك للرقص؟ 568 00:25:59,000 --> 00:26:00,850 .لا بالطبع. إنها تحب الرقص 569 00:26:00,870 --> 00:26:04,190 .أنا فظيعة - .المعذرة - 570 00:26:04,210 --> 00:26:06,190 كارا)، أحضرت لك هدية) 571 00:26:06,210 --> 00:26:08,660 .للاحتفال بهذه المناسبة الهامة 572 00:26:08,680 --> 00:26:10,280 .برايني)، هذا لطف منك) 573 00:26:10,300 --> 00:26:11,560 .لم يكن عليك القيام بذلك 574 00:26:11,580 --> 00:26:12,860 أنا متحمس لذلك 575 00:26:12,880 --> 00:26:14,300 .انتظري فقط 576 00:26:15,350 --> 00:26:17,970 .إنه منشط للحركة المجهرية 577 00:26:17,990 --> 00:26:19,330 هل نسيته؟ 578 00:26:19,360 --> 00:26:22,840 إنه ببساطة صغير جدًا ،بحيث لا يمكن إدراكه 579 00:26:22,860 --> 00:26:24,040 ،ولكن لا تنخدعي 580 00:26:24,060 --> 00:26:28,580 الجهاز الضئيل .يحتوي على الكثير 581 00:26:28,600 --> 00:26:31,550 .بشكل أكثر تحديداً، بدلتك الخارقة الجديدة 582 00:26:31,570 --> 00:26:34,080 برايني)، أعتقد أنك) .كنت فقط ستصلح عباءتي 583 00:26:34,110 --> 00:26:35,990 ،حسنًا، امنحي فنانًا قماشًا 584 00:26:37,240 --> 00:26:38,420 .إذا سمحت لي 585 00:26:38,440 --> 00:26:40,930 .حسناً، هل يمكنك. أن لا تكسرهم 586 00:26:43,420 --> 00:26:45,830 الآن، من فضلك توخي الحذر 587 00:26:45,850 --> 00:26:47,730 ،عند إزالة نظارتك في الأماكن العامة 588 00:26:47,750 --> 00:26:50,330 ،في المرة القادمة التي تخلعيهم فيها بسرعة 589 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 بدلتك الجديدة سوف تتجسد عليك 590 00:26:52,820 --> 00:26:54,780 .أو تختفي، حسب الحاجة 591 00:27:13,350 --> 00:27:14,700 .(لينا) 592 00:27:15,610 --> 00:27:16,920 ماذا تفعلي هنا؟ 593 00:27:17,750 --> 00:27:19,260 .حسناً، لقد أمسكت بي 594 00:27:19,280 --> 00:27:20,630 ،كان من المفترض أن تكون مفاجأة 595 00:27:20,650 --> 00:27:23,060 .لكنني الشخص الذي سيقدمك 596 00:27:23,090 --> 00:27:24,400 لم أستطع تفويت الفرصة 597 00:27:24,420 --> 00:27:26,030 .لأقول للعالم كم أنتِ رائع 598 00:27:26,060 --> 00:27:28,040 ...لا، لا، أنا 599 00:27:28,060 --> 00:27:30,000 ،لينا)، لا أستطيع السماح لك بذلك) 600 00:27:30,030 --> 00:27:32,610 .أنا لا أستحقه - هل تمزحي معي؟ - 601 00:27:32,630 --> 00:27:35,210 أنا أكثر الأشخاص الذي .يعرف مقدار ما تستحقيه 602 00:27:35,230 --> 00:27:37,950 رأيت كيف خاطرت بحياتك .(في كشف جرائم (ليكس 603 00:27:37,970 --> 00:27:39,350 ."أنا "سوبرجيرل 604 00:27:53,620 --> 00:27:55,370 ."لقد كنت دائماً "سوبرجيرل 605 00:27:58,120 --> 00:28:01,170 كان يجب أن أخبرك بهذا منذ وقت .طويل، أنا أعلم هذا 606 00:28:01,190 --> 00:28:02,800 لكني ظللت أختلق أعذارًا 607 00:28:02,830 --> 00:28:04,710 لأنك قد تأذيت مرات عديدة 608 00:28:04,730 --> 00:28:06,640 ...و 609 00:28:06,670 --> 00:28:10,320 .أقنعت نفسي أنني كنت أحميك 610 00:28:12,100 --> 00:28:14,820 ،ثم في أحد الأيام ،كنت غاضبة جدًا مني 611 00:28:14,840 --> 00:28:16,420 ."من "سوبرجيرل 612 00:28:17,280 --> 00:28:18,830 .(لكنك ما زلت تحبين (كارا 613 00:28:20,510 --> 00:28:22,690 ...ظللت أفكر فقط 614 00:28:22,710 --> 00:28:25,700 ..(إذا كان يمكنني أن أكون (كارا)، فقط (كارا 615 00:28:27,190 --> 00:28:29,730 .أستطيع أن أبقيك كصديقة 616 00:28:31,990 --> 00:28:35,470 ،كنت أنانية وخائفة 617 00:28:35,490 --> 00:28:37,380 ،ولم أرغب في خسارتك 618 00:28:38,630 --> 00:28:40,280 ،لذا ظللت أتظاهر فقط 619 00:28:41,830 --> 00:28:43,680 .ولم أتوقف أبدا 620 00:28:46,440 --> 00:28:49,420 في كل مرة احتفظت ...بسري بعيداً عنك، لم أكن 621 00:28:49,440 --> 00:28:51,420 ،أحميك، كنت أؤذيك 622 00:28:51,440 --> 00:28:55,760 تماما مثل أي شخص آخر .وأنا آسفة للغاية 623 00:28:58,020 --> 00:28:59,900 .أنا آسفة للغاية 624 00:29:05,020 --> 00:29:06,540 .قولي شيئا لو سمحت 625 00:29:08,490 --> 00:29:10,540 .يا سيدة (لوثر)، أنت على المنصة خلال دقيقتين 626 00:29:12,160 --> 00:29:13,380 ...(لينا) 627 00:29:29,160 --> 00:29:30,830 .حسنًا 628 00:29:40,990 --> 00:29:43,870 يا سيدة (لوثر)، إنها 9:00 مساءً 629 00:29:43,990 --> 00:29:46,910 هل يجب عليّ تحميل الملف على خوادم "كاتكو"؟ 630 00:29:58,540 --> 00:29:59,990 يا سيدة (لوثر)؟ 631 00:30:02,210 --> 00:30:04,060 .العالم مليء بالكذابين 632 00:30:06,050 --> 00:30:08,220 .الناس الذين يخفون الأشياء عنا 633 00:30:08,250 --> 00:30:11,260 .الناس الذين يتلاعبون ويسيطرون علينا 634 00:30:11,280 --> 00:30:12,820 .يجب أن أعرف هذا 635 00:30:12,940 --> 00:30:14,180 بعض من أفضل الكذابين في العالم 636 00:30:14,200 --> 00:30:16,170 .هم أفراد عائلتي 637 00:30:16,190 --> 00:30:18,230 ،لكن في حياتي 638 00:30:18,260 --> 00:30:19,880 كان هناك شخص ما ذكرني دائمًا 639 00:30:19,900 --> 00:30:22,870 .الحقيقة هي أفضل طريقة 640 00:30:22,900 --> 00:30:25,380 وهي الشخص الذي نحن هنا .الليلة للاحتفال بها 641 00:30:26,230 --> 00:30:27,510 .(كارا دانفرز) 642 00:30:32,770 --> 00:30:34,220 .الحقيقة ليست سهلة 643 00:30:34,240 --> 00:30:36,420 .إنها بالتأكيد ليست لضعاف القلوب 644 00:30:36,440 --> 00:30:39,290 ،ولكن هناك شيء في (كارا) هذه، كصحفية 645 00:30:39,310 --> 00:30:42,260 .تتابع الأمور بلا هوادة كل يوم 646 00:30:42,280 --> 00:30:45,080 ،ولأنها ممتازه في ذلك 647 00:30:45,250 --> 00:30:47,600 .إنها تجعلها تبدو سهلة 648 00:30:47,620 --> 00:30:49,740 .ننسى أحيانًا أنها مثلنا تمامًا 649 00:30:51,420 --> 00:30:53,900 لكن صياغة الطريق إلى الحقيقة 650 00:30:53,930 --> 00:30:55,440 .ليس سهلاً 651 00:30:56,400 --> 00:30:58,400 .هو أشبه بتسلق الجبال 652 00:30:59,470 --> 00:31:01,180 ،إنها شاقة ومؤلمة في بعض الأحيان 653 00:31:01,200 --> 00:31:03,080 ،ومثلنا تمامًا 654 00:31:03,470 --> 00:31:05,220 .كارا) يمكن أن تنزلق في بعض الأحيان) 655 00:31:06,840 --> 00:31:08,720 لكنها دائما تحصل على الدعم 656 00:31:08,740 --> 00:31:10,490 .وتتعافى في النهاية 657 00:31:12,710 --> 00:31:15,000 .ونحن دائماً نقدر جهودها 658 00:31:16,350 --> 00:31:18,430 شكراً لك، (كارا)، لتذكيرنا 659 00:31:18,450 --> 00:31:20,630 .بأنْ الحقيقة مهمة 660 00:31:20,650 --> 00:31:23,000 حتى عندما لا يكون من .السهل قبولها دائمًا 661 00:31:28,900 --> 00:31:31,310 .عميل (دوكس)، لدينا تحديث 662 00:31:33,730 --> 00:31:35,540 .(كارا) 663 00:31:35,570 --> 00:31:37,650 .ستظلي دائماً أعز أصدقائي 664 00:31:39,010 --> 00:31:41,520 ."تلقيت للتو تنبيهًا من "دي. إي. أو 665 00:31:41,540 --> 00:31:44,150 ميت نايت" مشحونة" .بالكامل وتتحرك 666 00:31:44,180 --> 00:31:45,790 أين هي؟ - .هنا - 667 00:31:56,960 --> 00:31:59,070 جون)، قودها) .بعيداً عن المدنيين 668 00:31:59,090 --> 00:32:00,280 .سنتبعك 669 00:32:08,230 --> 00:32:09,750 .أعتقد أنَّ هذه هي إشارتك 670 00:32:09,770 --> 00:32:10,920 ."سوبرجيرل" 671 00:32:31,590 --> 00:32:33,010 .بنطال 672 00:32:48,370 --> 00:32:50,830 كيف يا رفاق تغيرون الملابس بسرعة؟ 673 00:33:09,300 --> 00:33:10,750 .حسناً، هذا ليس رائعاً 674 00:33:28,050 --> 00:33:29,460 ما الذي تفعله؟ 675 00:33:29,480 --> 00:33:31,290 .إنها تخلق ثقب أسود 676 00:33:31,320 --> 00:33:34,300 ،برايني)، إذا قمت بضرب الثقب بالأشعة) 677 00:33:34,320 --> 00:33:35,930 هل يمكنني إغلاقه؟ 678 00:33:35,960 --> 00:33:38,470 .قوة الجاذبية تأتي من الجوهر 679 00:33:38,490 --> 00:33:41,500 علينا أن نذهب داخل .الفراغ للقيام بذلك 680 00:33:41,530 --> 00:33:43,270 ولكن لماذا الأشياء تعمل بالطريقة الصعبة؟ 681 00:33:43,300 --> 00:33:44,450 .(جون) 682 00:33:55,540 --> 00:33:56,730 !(جون) 683 00:34:05,690 --> 00:34:07,470 .أعتقد أننا نفعل الأشياء بالطريقة الصعبة 684 00:34:07,480 --> 00:34:10,080 لا ، لا ، لا ، لا يمكنك إنقاذ (جون) من الثقب الأسود 685 00:34:10,120 --> 00:34:11,300 .وتدمير الفراغ 686 00:34:11,310 --> 00:34:12,320 ...الاحتمالات 687 00:34:12,350 --> 00:34:14,770 لا يمكننا أن ندع الاحتمالات السيئة أو ما نخاف منه 688 00:34:14,790 --> 00:34:16,910 .يمنعنا من القيام بما نعرفه أنه صائب 689 00:34:27,170 --> 00:34:28,920 .سوبرجيرل"، لا" 690 00:34:28,940 --> 00:34:30,840 .لا ينبغي لكلانا أن يموت هنا 691 00:34:30,880 --> 00:34:32,430 .لن نموت هنا 692 00:34:52,130 --> 00:34:54,480 أرايت؟ 693 00:34:54,500 --> 00:34:56,380 .الأمر سهل 694 00:35:10,860 --> 00:35:13,140 وأنت متأكد من أن الخادم لم يتوقف؟ 695 00:35:13,160 --> 00:35:17,140 .لأنني كنت أنتظر ملفًا لم يأتِ 696 00:35:17,170 --> 00:35:18,680 .حسناً، تحقق منه مرة أخرى 697 00:35:21,170 --> 00:35:23,220 أعتقد أنك كان من المفترض بكِ .أن تكوني خبير التكنولوجيا 698 00:35:23,970 --> 00:35:25,120 .ها أنت ذا 699 00:35:26,040 --> 00:35:27,150 كنت في الحفل 700 00:35:27,180 --> 00:35:29,360 عندما فتحت تلك الحفرة الكبيرة الغريبة، صحيح؟ 701 00:35:30,220 --> 00:35:31,520 أين هي الصور؟ 702 00:35:31,540 --> 00:35:34,530 أعتقد أن "داردين" في .التوسعة 506 لديه ما تحتاجه 703 00:35:35,100 --> 00:35:36,360 .لم أحصل على شيء 704 00:35:37,350 --> 00:35:38,930 الآن، يمكنني أن أذهب إلى الخطبة الكاملة 705 00:35:38,950 --> 00:35:41,430 حول سبب ذلك، لكنني أعلم أنك تحبين الاحتفاظ بالأشياء 706 00:35:41,460 --> 00:35:42,940 ...قصيرة ولذيذة، لذا 707 00:35:44,230 --> 00:35:45,380 .أنا أستقيل 708 00:35:46,760 --> 00:35:47,970 هل أنت متأكد من ذلك؟ 709 00:35:49,160 --> 00:35:51,380 .لن تعمل كصحفي مرة أخرى 710 00:35:52,870 --> 00:35:54,480 .هذا جزء من المغامرة 711 00:35:57,570 --> 00:35:58,980 ،)حسنًا، لا، يا (كيلي 712 00:35:58,990 --> 00:36:00,999 يجب عليكِ فعل شيء .لنا مرة واحدة وإلى الأبد 713 00:36:02,010 --> 00:36:04,260 من هو أعظم فيلم رعب على مر العصور؟ 714 00:36:04,280 --> 00:36:05,960 .ذلك سهل 715 00:36:05,980 --> 00:36:07,360 ."هانز جروبر" 716 00:36:08,220 --> 00:36:10,000 .حبيبتي - ....ماذا - 717 00:36:11,550 --> 00:36:12,900 .نعم. أخبرتك 718 00:36:14,390 --> 00:36:15,470 .وداعاً يا رفاق - .وداعاً - 719 00:36:15,490 --> 00:36:16,870 .أراكِ غدا 720 00:36:21,600 --> 00:36:22,750 .حسناً 721 00:36:23,900 --> 00:36:26,850 .نحن بحاجة للحديث عن هذا 722 00:36:32,510 --> 00:36:35,990 لقد كنا معا أو شيء من هذا القبيل 723 00:36:36,000 --> 00:36:37,660 .لمدة شهر تقريباً 724 00:36:37,680 --> 00:36:40,060 .ًتقريبا - ...و - 725 00:36:40,080 --> 00:36:43,500 .ما زلنا لن نتجاوز المصافحة 726 00:36:44,750 --> 00:36:46,300 ...أنا 727 00:36:46,320 --> 00:36:48,390 أنا فقط بحاجة .لمعرفة ما الذي يريحك 728 00:36:49,620 --> 00:36:53,700 ...لأنني أشعر أنه ربما أنك لم 729 00:36:53,730 --> 00:36:55,270 .تفعل هذا من قبل 730 00:36:55,300 --> 00:36:57,510 .وهو لا بأس إذا لم تفعل 731 00:36:57,530 --> 00:36:59,880 ...َّأنا أفهم تماما أن - ...أنتِ تعتقدين أنَّ - 732 00:36:59,900 --> 00:37:02,010 هل قمت بـ؟ . لا - 733 00:37:02,040 --> 00:37:05,120 .لقد كان لدي الكثير من الخبرة الرومانسية 734 00:37:05,140 --> 00:37:08,290 .أقصد، كثيرا، في الواقع - .حسناً - 735 00:37:08,310 --> 00:37:09,460 ...الحقيقة هي 736 00:37:11,180 --> 00:37:15,670 .أنت أول شخص أحببته على الإطلاق 737 00:37:17,420 --> 00:37:18,700 .(برايني) - أتريدين أن تعرفي لماذا؟ - 738 00:37:18,720 --> 00:37:21,770 أجد (ميراندا بريستلي) مرعبة للغاية؟ 739 00:37:21,790 --> 00:37:23,420 ،ذلك لأنها باردة 740 00:37:23,440 --> 00:37:25,140 ،هي غير مكترثة 741 00:37:25,160 --> 00:37:27,940 إنها تخون الناس الذين .تهتم بهم أكثر من غيرهم 742 00:37:29,560 --> 00:37:31,620 ،)وفي الشهر الماضي في معسكر (ليكس لوثر 743 00:37:32,830 --> 00:37:36,110 .هذا هو بالضبط سبب تصرفي تجاهك 744 00:37:36,140 --> 00:37:38,150 .(برايني) - .رغم أنني أحبك - 745 00:37:38,170 --> 00:37:40,080 .قمت بأذيتك 746 00:37:40,110 --> 00:37:43,090 إذا حافظت على مسافة بيننا فذلك لأنني أجد نفسي 747 00:37:43,110 --> 00:37:45,890 أتساءل هل يمكنني أن أتخلي عن حذري 748 00:37:45,910 --> 00:37:48,460 ...معك مرة أخرى، أنا - (كيرل دوكس) - 749 00:37:48,480 --> 00:37:50,400 .أنا أعرفك 750 00:37:52,420 --> 00:37:55,040 هذا الشخص الذي تركني .في المخيم لم يكن أنت 751 00:37:56,090 --> 00:37:59,170 ،أنت تهتم بالآخرين 752 00:37:59,190 --> 00:38:01,010 ،ولست أناني 753 00:38:01,860 --> 00:38:03,280 .وجيد 754 00:38:06,770 --> 00:38:09,650 .أريد أن أكون الشخص الذي تتخلى عن حذرك معه 755 00:38:11,040 --> 00:38:13,350 ...أريدك أن تكون قادرًا على 756 00:38:13,370 --> 00:38:15,160 .أن تكون على سيجتك معي 757 00:38:16,680 --> 00:38:18,060 هل تريد ذلك أيضا؟ 758 00:38:19,410 --> 00:38:20,900 .أكثر من أي شيء 759 00:38:23,020 --> 00:38:24,470 إذاً قَبِّلْني؟ 760 00:38:45,410 --> 00:38:46,560 هل أنت تائهه؟ 761 00:38:49,980 --> 00:38:52,120 .(لا، (جون جونز 762 00:38:52,150 --> 00:38:54,000 .أنا بالضبط حيث يجب أن أكون 763 00:39:00,190 --> 00:39:02,930 أنت المتحول ."الذي حرر "ميت نايت 764 00:39:02,960 --> 00:39:04,230 ماذا تريد مني؟ 765 00:39:04,260 --> 00:39:06,700 .أن أعاقبك على جرائمك 766 00:39:06,730 --> 00:39:09,340 "ربما تكون قد هزمت "ميت نايت لكنني سوف أتأكد 767 00:39:09,360 --> 00:39:11,210 .أنك ستنال ما تستحقه 768 00:39:11,230 --> 00:39:12,560 لماذا؟ من أنت؟ 769 00:39:12,590 --> 00:39:15,750 .لا تدعي أنك لا تعرفني 770 00:39:16,600 --> 00:39:17,890 .يا أخي 771 00:39:22,340 --> 00:39:23,420 .ليس لدي أخ 772 00:39:23,440 --> 00:39:24,470 أنت تكذب 773 00:39:24,490 --> 00:39:27,600 أنت وأبينا الأكثر شراً .أكثر الذين عرفتهم شراً 774 00:39:27,620 --> 00:39:29,760 .لكن العدالة ستسود 775 00:39:29,780 --> 00:39:32,440 .سأفعل بك كما فعلت بي 776 00:39:32,470 --> 00:39:34,040 ...أنت تقول أنك أخي 777 00:39:35,720 --> 00:39:36,900 !اثبت ذلك 778 00:39:57,110 --> 00:40:00,320 لينا)، لا أستطيع أن أخبرك) كم يعنيه ذلك لي 779 00:40:00,350 --> 00:40:01,660 ،أنكِ كنت هناك الليلة 780 00:40:01,680 --> 00:40:04,760 وأنك حتى على استعداد .للتحدث معي 781 00:40:04,790 --> 00:40:07,130 ،شكراً لإخباري الحقيقة 782 00:40:07,150 --> 00:40:08,300 ،)لكن (كارا 783 00:40:09,390 --> 00:40:12,040 .لا يمكن أن تكون الأمور كما كانت من قبل 784 00:40:12,060 --> 00:40:15,010 هل تفهمي؟ لا يمكن أن يكون هناك ،المزيد من الأسرار بيننا 785 00:40:15,030 --> 00:40:17,080 .يجب أن أشارك في كل شيء - .ستفعلي - 786 00:40:18,220 --> 00:40:20,150 .هذا هو السبب في أنني هنا 787 00:40:21,870 --> 00:40:23,020 .أنت تعرفي كل شيء الآن 788 00:40:33,180 --> 00:40:35,030 ،وإذا كنت بحاجة لي 789 00:40:35,050 --> 00:40:36,630 .كل ما عليك القيام به هو الإستدعاء 790 00:40:48,820 --> 00:40:50,870 .الملف جاهز للتحميل 791 00:40:50,900 --> 00:40:52,080 ،لماذا لم ترسليه 792 00:40:52,100 --> 00:40:54,980 لفضح هوية "سوبرجيرل" للعالم؟ 793 00:40:55,000 --> 00:40:56,850 هل سامحت (كارا دانفرز)؟ 794 00:40:56,870 --> 00:40:58,120 .لقد خانتني 795 00:40:59,470 --> 00:41:00,860 .لقد فطرت قلبي 796 00:41:02,410 --> 00:41:03,820 .لا أستطع أن أسامحها أبداً 797 00:41:03,840 --> 00:41:05,820 .أنا لا أفهم - كيف يمكنك أن تفهمي؟ - 798 00:41:05,850 --> 00:41:07,390 .(أنت لست من عائلة (لوثر 799 00:41:07,420 --> 00:41:09,090 .نحن العقارب 800 00:41:09,120 --> 00:41:10,770 .عندما يخوننا شخص ما، نقوم بلسعه 801 00:41:12,590 --> 00:41:14,260 ،)ولكن لدي رسالة، يا (هوب 802 00:41:14,290 --> 00:41:16,570 .وهي إصلاح الجنس البشري 803 00:41:16,590 --> 00:41:18,940 "لم اعتقد أبداً أنَّ "سوبرجيرل ،سوف تخبرني من هي 804 00:41:18,960 --> 00:41:21,970 ولكن الآن بعد أن ،فعلت، لدي الفرصة المناسبة 805 00:41:22,000 --> 00:41:24,360 ويمكنني استخدام .سوبرجيرل" لتحقيق غايتي" 806 00:41:24,380 --> 00:41:27,650 يكون ذلك أسهل إذا .اعتقدت أن هناك ثقة 807 00:41:30,640 --> 00:41:32,350 .تحميل المحاكاة 808 00:41:32,370 --> 00:41:33,720 .(نعم، يا سيدة (لوثر 809 00:41:36,660 --> 00:41:38,420