1 00:00:00,110 --> 00:00:03,010 اسم من جان دیگان‌‍ه و اهل گاتهام هستم 2 00:00:03,340 --> 00:00:06,410 شهری که سخت به قهرمان‌ها نیاز داره 3 00:00:06,420 --> 00:00:09,830 به عنوان یک دکتر در تیمارستان آرکهام، من نقش خودم رو 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,530 برای حفاظت از این شهر در برابر جنایتکارهای دیوانه، انجام دادم 5 00:00:13,560 --> 00:00:16,640 دنیا روش های من رو درک نمیکرد 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,610 بنابراین مخفیانه کارم میکردم تا این که، یک روز 7 00:00:18,620 --> 00:00:22,270 یک موجود فضایی ... متوجه پتانسیل من شد 8 00:00:22,280 --> 00:00:25,250 و این فرصت رو به من داد تا چیزی بیشتر از یک انسان عادی بشم 9 00:00:26,470 --> 00:00:27,900 آدم بزرگتری بشم 10 00:00:28,810 --> 00:00:32,770 حالا، من سوپرمن هستم 11 00:00:32,780 --> 00:00:34,700 ...آنچه در سریال‌های اَرو و فلش گذشت 12 00:00:34,710 --> 00:00:35,970 دنیا فکر میکنه 13 00:00:35,980 --> 00:00:38,070 تو اولیور کویینی و من بری آلن 14 00:00:38,080 --> 00:00:40,220 و من واقعا دوست دارم بدونم چرا 15 00:00:41,550 --> 00:00:43,150 خب حرکت بعدیمون چیه؟ 16 00:00:43,160 --> 00:00:44,510 میریم گاتهام سیتی 17 00:00:44,570 --> 00:00:46,570 تو کی هستی و چرا بهمون کمک میکنی؟ 18 00:00:46,580 --> 00:00:48,480 کین . کیت کین 19 00:00:51,410 --> 00:00:53,170 خودش رو مانیتور خطاب میکنه 20 00:00:53,180 --> 00:00:56,080 و کتاب سرنوشت رو در سرتاسر 21 00:00:56,100 --> 00:00:59,280 مولتی‌ورس آزاد کرده تا زمین‌ها مختلف رو آزمایش کنه 22 00:00:59,290 --> 00:01:02,050 بحران قریب‌الوقوعی در انتظاره یه نفر داره میاد 23 00:01:02,060 --> 00:01:04,820 کسی که به مراتب از من قویتره 24 00:01:05,760 --> 00:01:06,860 من به منظور آمادگی اومدم 25 00:01:11,180 --> 00:01:12,980 دوباره اون کار رو کرد . هستی رو از نو نوشت 26 00:01:18,660 --> 00:01:20,160 سوپرمن 27 00:01:30,230 --> 00:01:32,470 جایی نیست که بتونید فرار کنید و من نتونم پیداتون کنم 28 00:01:33,740 --> 00:01:34,930 همه چیز تموم شد 29 00:01:34,940 --> 00:01:36,030 درباره چی حرف میزنی؟ 30 00:01:36,040 --> 00:01:38,370 کلارک، ماییم. بری و اولیور 31 00:01:38,380 --> 00:01:40,170 خوب میدونم کی هستید 32 00:01:40,180 --> 00:01:41,850 گیج شدنتون به خاطر منه 33 00:01:43,080 --> 00:01:44,180 دیگان 34 00:01:45,420 --> 00:01:46,910 مانیتور دوباره کتاب رو به تو داد؟ 35 00:01:46,920 --> 00:01:49,010 و یادم داد چطور درست ازش استفاده کنم 36 00:01:49,020 --> 00:01:51,070 نمیتونی خودت رو به عنوان یک قهرمان جا بزنی 37 00:01:51,090 --> 00:01:52,380 اینطوری که نمیشه 38 00:01:52,390 --> 00:01:53,450 واقعاً؟ 39 00:01:53,460 --> 00:01:55,080 تو مورد اصابت آذرخش قرار گرفتی 40 00:01:55,090 --> 00:01:58,620 و من این کتاب رو از یک قدرت ماورایی گرفتم 41 00:01:58,630 --> 00:02:01,060 هردوش اتفاقات تصادفیه 42 00:02:01,070 --> 00:02:06,060 ولی این، سرنوشت منه 43 00:02:06,070 --> 00:02:08,760 بیشتر از اون که فلش بودن سرنوشت تو بود 44 00:02:08,770 --> 00:02:12,200 شرایط از آدم‌ها قهرمان نمیسازه 45 00:02:12,210 --> 00:02:14,580 اون‌ها برخلاف شرایط، قهرمان میشن 46 00:02:15,880 --> 00:02:17,770 تو فقط یک متقلب پستی 47 00:02:17,780 --> 00:02:19,080 اتفاقاً در اشتباهی 48 00:02:26,820 --> 00:02:29,280 صبر کنین تا ببینین چه تغییرات جالب دیگه‌ای 49 00:02:29,290 --> 00:02:31,450 سر خونواده و دوستانتون، دادم 50 00:02:31,460 --> 00:02:33,590 دیگه هیچ‌جا برای شما امن نیست 51 00:02:33,600 --> 00:02:37,270 اینجا دیگه دنیای شما نیست مال منه 52 00:02:47,850 --> 00:02:49,450 یه فکری دارم 53 00:02:53,450 --> 00:02:55,310 احمق من ضد گلوله‌ام 54 00:02:55,320 --> 00:02:56,420 میدونم 55 00:03:03,960 --> 00:03:05,520 میخوای قهرمان زمین باشی؟ 56 00:03:05,530 --> 00:03:07,690 نجات بچه‌ها یا متوقف کردن ما 57 00:03:07,700 --> 00:03:10,700 .تصمیمش با خودته، سوپرمن 58 00:03:10,724 --> 00:03:12,004 59 00:03:12,005 --> 00:03:21,005 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 60 00:03:21,029 --> 00:03:28,529 :مترجمین « کیانوش جهانگیری » « AbG سـروش » 61 00:03:29,029 --> 00:03:31,029 « سـوپـرگـرل » 62 00:03:32,505 --> 00:03:35,005 « دگـر دنـیـاهـا » 63 00:03:37,060 --> 00:03:39,070 بد بودن باعث میشه احساس بدی داشته باشم 64 00:03:39,090 --> 00:03:40,260 کاری که با جرثقیل کردم بی‌خطر بود 65 00:03:40,270 --> 00:03:41,620 می‌افتاد روی یک پارکینگ خالی 66 00:03:41,630 --> 00:03:42,640 به هر حال، نمیدونم 67 00:03:42,650 --> 00:03:43,830 ... انجام همچین کاری به عمد 68 00:03:43,850 --> 00:03:46,230 ... فکر کنم الان بالا بیارم 69 00:03:46,240 --> 00:03:48,230 نه خوبم. حالم خوبه 70 00:03:48,240 --> 00:03:50,890 باید بفهمیم این تغییر واقعیت در چه حد گسترده‌ست 71 00:03:50,900 --> 00:03:52,150 و نباید توی خیابون دیده بشیم 72 00:03:53,220 --> 00:03:55,540 ... نفسم بالا نمیاد. نمیتونم 73 00:03:55,550 --> 00:03:56,850 وایستا، من یک نقشه دارم 74 00:03:59,480 --> 00:04:02,010 تبریک میگم قربان - ... جوری که اون جرثقیل رو گرفتین - 75 00:04:02,020 --> 00:04:03,410 انگار پر کاه بود 76 00:04:03,420 --> 00:04:04,850 خیلی تاثیرگذار بود 77 00:04:06,990 --> 00:04:10,750 فراری‌ها در رفتن 78 00:04:10,760 --> 00:04:13,760 قربان، ما مطمئنیم که اون‌ها رو به سزای کارشون خواهید رسوند 79 00:04:13,770 --> 00:04:15,630 هیچ کس نمیتونه از دست سوپرمن فرار کنه 80 00:04:16,670 --> 00:04:18,590 واقعا اینطوری فکر میکنی؟ 81 00:04:18,600 --> 00:04:20,540 قربان بیش از حد قدرتمندید 82 00:04:22,610 --> 00:04:23,970 درسته. حق با شماست 83 00:04:27,010 --> 00:04:28,310 قربان، خط لوله 84 00:04:28,330 --> 00:04:30,570 باید نمونه یک باشه . کل صبح داشت سر و صدا میکرد 85 00:04:30,580 --> 00:04:32,540 ردیفش میکنم - نه - 86 00:04:32,550 --> 00:04:34,880 شما مراقب آلن و کویین باشین خودم به اون رسیدگی میکنم 87 00:04:51,070 --> 00:04:53,170 من صاحب واقعی اون لباس رو میشناسم 88 00:04:54,610 --> 00:04:55,840 و تو، اون نیستی 89 00:04:57,980 --> 00:04:59,300 تو سوپرمن نیستی 90 00:04:59,310 --> 00:05:03,210 و با این حال من تمام چیزی هستم که تو یک زمانی بودی 91 00:05:03,220 --> 00:05:07,310 نمیخوام به بری آلن توهین کنم، ولی به عنوان یک قهرمان 92 00:05:07,320 --> 00:05:11,050 تو خیلی قویتر از اینی که فقط از یک گلوله سریعتر باشی 93 00:05:11,060 --> 00:05:13,750 پس تو داری قدرت من و خانواده‌ام رو کپی میکنی 94 00:05:13,760 --> 00:05:15,880 ولی جنسیتم رو نه؟ 95 00:05:15,890 --> 00:05:19,920 میترسی زن باشی؟ - من از هیچی نمیترسم - 96 00:05:19,930 --> 00:05:22,290 کتاب سرنوشت هر چیزی را که باید درباره 97 00:05:22,300 --> 00:05:26,540 بری آلن و اولیور کویین میدونستم برام آشکار کرد اما در مورد تو و این مرد فولادی 98 00:05:27,670 --> 00:05:29,500 هیچی نبود 99 00:05:29,510 --> 00:05:32,240 به جز اون رباتی که توی سنترال سیتی باهاش مبارزه کردین 100 00:05:33,840 --> 00:05:36,270 انگار توی در این دنیا وجود نداشتین 101 00:05:36,280 --> 00:05:39,410 پس برای همین زندانیم کردی و قدرت‌هام رو گرفتی 102 00:05:39,420 --> 00:05:40,750 نمیدونم تو کی هستی 103 00:05:41,790 --> 00:05:43,080 نمیدونم چطور اومدی روی زمین 104 00:05:43,090 --> 00:05:45,560 ولی هیچکدوم مهم نیست، چون من الان، تو هستم 105 00:05:46,460 --> 00:05:48,420 جدید و پیشرفته 106 00:05:48,430 --> 00:05:51,960 و تو دیگه روشنایی روز رو نخواهی دید 107 00:05:53,130 --> 00:05:54,330 جلوت رو میگیرم 108 00:05:54,350 --> 00:05:58,440 چیزی برای متوقف کردن نیست من قهرمانی هستم که این سیاره نیاز داره 109 00:06:07,880 --> 00:06:09,380 ممنونم، مامور دنورز 110 00:06:15,390 --> 00:06:20,850 تمام مدت از این سلول‌ها مراقبت میشه فکری به سرت نزنه 111 00:06:20,860 --> 00:06:24,620 وگرنه بدجوری بهت آسیب میرسه 112 00:06:24,630 --> 00:06:27,230 تنها راه بیرون اومدن از اینجا، مردنته 113 00:06:35,240 --> 00:06:37,470 صبر کن، الکس 114 00:06:37,840 --> 00:06:38,940 115 00:06:40,480 --> 00:06:42,970 فکر میکنی اون مامور رو میشناسی 116 00:06:42,980 --> 00:06:45,870 من زندگی همه آدم‌های زمین رو دستکاری کردم 117 00:06:45,880 --> 00:06:47,810 هیچ کس اون آدم سابق نیست 118 00:06:47,820 --> 00:06:50,340 ولی حدس میزنم حتی 119 00:06:50,350 --> 00:06:52,530 سرنوشت بازنویسی شده هم میتونه کنایه آمیز باشه 120 00:06:54,230 --> 00:06:55,590 زندانی خوبی باش 121 00:06:56,860 --> 00:06:58,160 وگرنه میکشمش 122 00:06:59,060 --> 00:07:01,200 تو یک هیولایی - نه - 123 00:07:02,530 --> 00:07:03,830 من سوپرمنم 124 00:07:14,210 --> 00:07:16,600 خب، به سیسکو میگیم یک دریچه به زمین 38 باز کنه 125 00:07:16,610 --> 00:07:17,610 و سوپرمن واقعی رو پیدا میکنیم 126 00:07:17,620 --> 00:07:18,630 نقشه همینه 127 00:07:18,640 --> 00:07:20,350 البته اگه سیسکو حاضر باشه کمک کنه 128 00:07:20,370 --> 00:07:24,610 آخرین بار که ورژن دیگه‌ای از سیسکو دیدیم چندان آدم مفیدی نبود 129 00:07:24,620 --> 00:07:26,660 کی میدونه این بار ممکنه چطور آدمی باشه 130 00:07:32,090 --> 00:07:33,470 آقایون 131 00:07:36,870 --> 00:07:39,500 وقتشه درباره سرنوشتتون صحبت کنیم 132 00:07:42,920 --> 00:07:44,210 باید اقرار کنم 133 00:07:44,830 --> 00:07:46,940 توجهم رو جلب کردین 134 00:07:46,990 --> 00:07:49,390 شما هیچ قدرت یا مهارتی ندارید 135 00:07:49,400 --> 00:07:51,900 با این حال تونستین از دست دشمنی 136 00:07:51,910 --> 00:07:54,770 با قدرت‌های یک سوپر انسان، قسر در برین 137 00:07:54,780 --> 00:07:56,510 یک کلمه‌ست، سوپرمن 138 00:07:57,830 --> 00:07:59,720 قضیه چیه؟ 139 00:07:59,730 --> 00:08:02,720 اگه داری آزمایشمون میکنی بذار برگردیم و ادامه‌ش بدیم 140 00:08:02,730 --> 00:08:05,130 اولیور کویین 141 00:08:05,140 --> 00:08:08,500 کسی که به خشم و غرورش میگه قدرت 142 00:08:09,370 --> 00:08:11,980 اینقدر مشتاقی بمیری؟ 143 00:08:14,250 --> 00:08:16,350 نه، مشتاق نیستی 144 00:08:17,250 --> 00:08:18,550 ولی حاضری بمیری 145 00:08:19,750 --> 00:08:21,580 آماده‌ای 146 00:08:21,590 --> 00:08:23,080 خوبه 147 00:08:23,090 --> 00:08:25,310 ممکنه هنوز برای این دنیا امیدی باشه 148 00:08:25,320 --> 00:08:27,720 اگه قراره این صحبت‌ها باعث ایجاد انگیزه بشه بهتر از این زیاد دیدم 149 00:08:27,730 --> 00:08:31,690 با فداکاری تنها، نمیتونین از این آزمایش موفق بیرون بیاین 150 00:08:31,700 --> 00:08:35,000 فقط با شناخت خودتون میتونین زنده بمونین 151 00:08:36,030 --> 00:08:37,830 وگرنه این دنیا هم محکوم به نابودیه 152 00:08:39,600 --> 00:08:41,060 مثل دنیاهای دیگه 153 00:08:41,070 --> 00:08:42,470 خب، دیگه بسه 154 00:08:46,340 --> 00:08:48,440 خب، چه بدبینانه حرف زد 155 00:08:48,450 --> 00:08:49,640 باید سیسکو رو پیدا کنیم 156 00:08:49,650 --> 00:08:52,040 خب، اگه ما آدم خوب‌ها، شدیم آدم بدها 157 00:08:52,050 --> 00:08:55,880 در نتیجه، دوستمون هم که خوب بوده الان آدم بدی شده 158 00:08:55,890 --> 00:08:58,750 آره، تو مامور پلیسی 159 00:08:58,760 --> 00:09:00,520 پاتوق خلاف‌کارها کجاست؟ 160 00:09:10,580 --> 00:09:13,680 همه‌شون از ما میترسن - نقشت رو بازی کن - 161 00:09:13,690 --> 00:09:16,150 خیلی فکر بدیه - مدام این حرف رو میزنی - 162 00:09:16,160 --> 00:09:17,850 و با این حال، تا اینجاش خوب اومدیم 163 00:09:17,860 --> 00:09:20,690 به چندتا متحد و یک سری منابع نیاز داریم 164 00:09:22,500 --> 00:09:24,930 خدای من، دوقلوهای هفت‌تیرکش 165 00:09:26,500 --> 00:09:28,970 ببخشید، من طرفدار پر و پا قرص پیشینه مجرمانه‌تون هستم 166 00:09:30,170 --> 00:09:31,600 شما قهرمان‌های من هستید 167 00:09:31,610 --> 00:09:34,030 البته قهرمان که نه ،افسانه 168 00:09:34,040 --> 00:09:36,170 چیزی میل دارین؟ 169 00:09:36,180 --> 00:09:38,010 ظاهراً به چندتا متحد و یک سری منابع نیاز داریم 170 00:09:40,750 --> 00:09:42,320 دنبال سیسکو رامون میگردیم 171 00:09:43,620 --> 00:09:45,210 منظورتون رئیسه؟ 172 00:09:45,220 --> 00:09:46,320 آره 173 00:10:04,740 --> 00:10:06,160 خب، از هیچی بهتره 174 00:10:11,150 --> 00:10:12,310 الکس 175 00:10:15,150 --> 00:10:16,470 اسم منو از کجا میدونی؟ 176 00:10:17,150 --> 00:10:18,580 من اهل این زمین نیستم 177 00:10:20,220 --> 00:10:22,580 جایی که من ازش میام، ما خواهر هستیم 178 00:10:24,230 --> 00:10:29,090 تو واقعاً پستی 179 00:10:29,100 --> 00:10:32,160 ... داستان‌هایی درباره کارهایی که کردی میگن 180 00:10:32,170 --> 00:10:34,360 الکس، میدونم اوضاع واست چه طور به نظر میرسه 181 00:10:34,370 --> 00:10:35,760 و درباره من چه فکری میکنی 182 00:10:35,770 --> 00:10:39,010 ولی این واقعیت نیست 183 00:10:39,860 --> 00:10:40,910 حقیقت نداره 184 00:10:40,920 --> 00:10:43,240 ... و اگه اجازه بدی توضیح بدم، میتونم بگم 185 00:10:43,250 --> 00:10:46,610 تو هم خطرناکی هم مشخصاً دیوانه 186 00:10:46,620 --> 00:10:48,270 من هم باید به کارم برسم 187 00:10:48,280 --> 00:10:51,750 نه، وایستا، بذار توضیح بدم میتونم همه چیز رو بهت بگم 188 00:10:58,930 --> 00:11:00,650 باید صحبت کنیم 189 00:11:00,660 --> 00:11:02,920 از دستیارم وقت بگیرین 190 00:11:02,930 --> 00:11:06,630 "فکر میکنم حول و حوش "برین کونتون رو بدین وقت داشته باشم 191 00:11:06,640 --> 00:11:09,400 سیسکو، ما به کمکت نیاز داریم 192 00:11:10,540 --> 00:11:11,700 گوش بده 193 00:11:12,810 --> 00:11:14,830 نمیدونم فکر میکنی کی هستی 194 00:11:14,840 --> 00:11:18,100 ولی این طرف‌ها به من میگن آقای رامون 195 00:11:18,110 --> 00:11:19,780 مشکلی پیش اومده، آقای رامون؟ 196 00:11:21,320 --> 00:11:23,640 بفرمایید 197 00:11:23,650 --> 00:11:27,780 جیمی، فکر کنم این رفقامون باید یاد بگیرن 198 00:11:27,790 --> 00:11:29,850 اینجا روال کار چطوره 199 00:11:29,860 --> 00:11:31,950 فکر نمیکنم مشکلی باشه 200 00:11:31,960 --> 00:11:34,290 الکی که به من نمیگن بدترین دوست سوپرمن 201 00:11:39,680 --> 00:11:41,310 خب، ببین ما دنبال دردسر نیستیم 202 00:11:41,320 --> 00:11:43,840 فقط یک پیشنهاد کاری برای آقای رامون داریم 203 00:11:43,850 --> 00:11:47,310 پیشنهاد کاری ! قبول نمیکنم 204 00:11:47,320 --> 00:11:49,700 می‌دونی، دوست دارم ببینم افرادم 205 00:11:49,710 --> 00:11:52,350 بقیه رو به بار کتک بگیرن 206 00:11:52,360 --> 00:11:54,070 گمونم، این وجه مشترکمونه 207 00:11:54,700 --> 00:11:55,800 میزنیشون، مگه نه؟ 208 00:11:56,700 --> 00:11:57,800 صد در صد 209 00:12:05,210 --> 00:12:07,010 الان وقت خوبی برای سلفی گرفتن نیست؟ 210 00:12:10,000 --> 00:12:12,220 وایستا، وایستا 211 00:12:12,230 --> 00:12:14,020 جیمی، چی فکر کردی؟ 212 00:12:14,030 --> 00:12:16,260 میخوای اینجا بکشیشون؟ 213 00:12:16,270 --> 00:12:17,710 گری هنوز آخرین گندی که زدی 214 00:12:17,720 --> 00:12:19,520 رو تمیز نکرده، آقای خشن 215 00:12:20,710 --> 00:12:22,170 توی کوچه کارشون رو بساز 216 00:12:23,710 --> 00:12:25,400 خیلی‌خب، راه بیوفتین 217 00:12:25,410 --> 00:12:27,830 صبر کن، من برادرت رو میشناسم، دانته 218 00:12:28,310 --> 00:12:29,670 وایستا 219 00:12:32,220 --> 00:12:33,420 از کجا میشناسیش؟ 220 00:12:34,320 --> 00:12:36,250 داستانش طولانیه 221 00:12:36,260 --> 00:12:39,080 اگه اینجا بود، میگفت به پیشنهادمون گوش بدی 222 00:12:39,090 --> 00:12:40,430 پیشنهادمون چیه؟ 223 00:12:42,490 --> 00:12:44,230 دوست داری از شر سوپرمن خلاص بشی؟ 224 00:12:47,030 --> 00:12:50,930 خیلی‌خب، قبل از این که بخواب، کلی کار دارم 225 00:12:50,940 --> 00:12:52,460 زود حرف‌هاتون رو بزنین 226 00:12:52,470 --> 00:12:54,810 باشه، ولی قبل از هر چیز باید بدونیم که میتونی وایب کنی یا نه 227 00:12:55,740 --> 00:12:57,630 وایب کنم؟ - تلپورت - 228 00:12:57,640 --> 00:12:59,470 پنجره باز کنی هنوز میتونی انجامش بدی، نه؟ 229 00:12:59,480 --> 00:13:00,670 استفهام انکاری 230 00:13:00,690 --> 00:13:02,910 فکر کردی چطوری صندوق اون همه بانک رو خالی کردم؟ 231 00:13:05,350 --> 00:13:06,520 ولی شما 232 00:13:07,450 --> 00:13:09,010 که این رو نمیدونستین 233 00:13:09,020 --> 00:13:10,650 اومدین اینجا و نمیدونستین 234 00:13:10,670 --> 00:13:12,550 میتونم کاری که فکر میکردین رو انجام بدم یا نه 235 00:13:12,560 --> 00:13:14,480 خیلی ریسک کردین 236 00:13:14,490 --> 00:13:15,630 راستش چاره دیگه‌ای نداریم 237 00:13:15,650 --> 00:13:17,920 باز هم به دلایلی که نباید بهتون کار کنم اضافه کن 238 00:13:17,930 --> 00:13:19,580 خیلی‌خب، گوش بده تو میتونی از قدرت‌هات 239 00:13:19,590 --> 00:13:22,590 برای کارهای خیلی بزرگتری از سرقت بانک استفاده کنی 240 00:13:22,600 --> 00:13:25,660 برو سر بحث نابود کردن سوپرعن 241 00:13:25,670 --> 00:13:27,060 اونجا رو دوست دارم بشنوم 242 00:13:27,070 --> 00:13:29,100 به اون هم میرسیم 243 00:13:29,110 --> 00:13:31,700 فعلاً میتونم یادت بدم از قدرت‌هات استفاده کنی 244 00:13:31,710 --> 00:13:33,310 تا به یک زمین کاملاً متفاوت بری 245 00:13:34,780 --> 00:13:35,880 یک زمین متفاوت 246 00:13:39,750 --> 00:13:41,380 بیشتر بگو 247 00:13:41,390 --> 00:13:42,550 دنورز 248 00:13:43,460 --> 00:13:44,710 رئیس رفت بیرون 249 00:13:44,720 --> 00:13:47,550 دنبال سرنخی که از دوقلوها به دست آوردیم 250 00:13:47,560 --> 00:13:50,790 میدونی، دیگل میتونه از بالا مراقب این بدبخت‌ها باشه 251 00:13:50,800 --> 00:13:52,890 چطوره شب بری خونه؟ - نه مشکلی نیست - 252 00:13:52,900 --> 00:13:55,420 هنوز یک کمی کار دارم 253 00:13:55,430 --> 00:13:58,360 میدونی، سه هفته‌ست که من میگم بری خونه 254 00:13:58,370 --> 00:14:01,900 و تو مخالفت میکنی 255 00:14:01,910 --> 00:14:05,300 و این کارت واقعاً حالم رو خراب میکنه 256 00:14:05,310 --> 00:14:06,900 خب، چرا نمیخوای بری خونه؟ 257 00:14:06,910 --> 00:14:08,340 با دوست پسرت به مشکل خوردی؟ 258 00:14:08,350 --> 00:14:11,570 نه، در حال حاضر با کسی نیستم - دوست پسر؟ - 259 00:14:11,580 --> 00:14:14,880 فکر میکردم با اون اسکله از بخش آی‌تی هستی 260 00:14:14,890 --> 00:14:15,980 البته که باید بگم مالی نبود 261 00:14:15,990 --> 00:14:17,980 خب، چند بار باهم رفتیم بیرون 262 00:14:17,990 --> 00:14:20,720 و الان با پم از مرکز فرماندهی دوست شده 263 00:14:20,730 --> 00:14:23,590 اوه، پس سلیقه‌ش همچین دختراییه البته اون هم مالی نیست 264 00:14:24,500 --> 00:14:26,420 باید از اینجا بری 265 00:14:26,430 --> 00:14:27,890 باید زندگیت رو بسازی 266 00:14:27,900 --> 00:14:29,860 ببین، من عاشق کارم هستم 267 00:14:29,870 --> 00:14:31,260 کار ما مهمه 268 00:14:31,270 --> 00:14:33,100 مثل سوپرمن صحبت میکنی 269 00:14:33,110 --> 00:14:36,870 و هردومون میدونیم که این حرف رو به عنوان تعریف نگفتم 270 00:14:36,880 --> 00:14:39,870 ببین، میدونم کاری که ما میکنیم برای شهر خیلی خوبه 271 00:14:39,880 --> 00:14:43,710 ولی نصف کارمون اینجا توی این‌ که نذاریم غرورش شکسته شه خلاصه میشه 272 00:14:43,720 --> 00:14:46,940 حقیقت، عدالت، و روش آمریکایی 273 00:14:46,950 --> 00:14:49,080 همه‌ش یکیه 274 00:14:49,090 --> 00:14:51,080 همم، آره 275 00:14:51,090 --> 00:14:53,980 کار مطلق بدون سرگرمی، دختر رو بی‌احساس میکنه 276 00:14:53,990 --> 00:14:56,220 قلبت میشه از یخ 277 00:14:56,230 --> 00:14:58,500 به حرف من اعتماد کن، اصلاً جالب نیست 278 00:15:00,200 --> 00:15:02,120 ممنون بابت پیشنهادت 279 00:15:02,130 --> 00:15:03,970 ولی من همینطوری می‌مونم 280 00:15:05,440 --> 00:15:07,330 هرطور راحتی 281 00:15:17,280 --> 00:15:20,280 خدا رو شکر رسیدیم - آره - 282 00:15:20,290 --> 00:15:22,110 فقط 17 بار تلاش کردیم - آره - 283 00:15:22,120 --> 00:15:23,680 بامزه هم که هستی 284 00:15:23,690 --> 00:15:25,210 رفیقت واقعاً بامزه‌ست 285 00:15:25,220 --> 00:15:26,280 هنوز بری‌ای؟ 286 00:15:26,290 --> 00:15:28,150 ... نه، ما - آره - 287 00:15:28,160 --> 00:15:30,050 خب، پس درست شده خیلی خوبه 288 00:15:30,060 --> 00:15:31,160 289 00:15:32,900 --> 00:15:34,000 اوه، نه 290 00:15:35,870 --> 00:15:37,030 کارا؟ 291 00:15:37,060 --> 00:15:40,310 آقای رامون، باید باور کنم این سوپرمنه؟ 292 00:15:40,330 --> 00:15:42,670 توی خیابون پیداش کردین؟ تو که اصلاً شبیه‌ش هم نیستی 293 00:15:42,680 --> 00:15:44,340 این چیه؟ 294 00:15:47,650 --> 00:15:50,210 آره، نباید به اون دست بزنی 295 00:15:50,220 --> 00:15:51,770 با این میشه یه مهمونی ردیف راه انداخت 296 00:15:51,780 --> 00:15:53,980 .مواد پواد هم بیاری من یکی رو میشناسم 297 00:15:53,990 --> 00:15:55,810 ببینید، همه‌چیز برگشته به حالت عادی 298 00:15:55,820 --> 00:15:57,090 البته نه همه چی 299 00:15:58,760 --> 00:16:00,020 کارا کجاست؟ 300 00:16:08,300 --> 00:16:10,630 الکس، وایستا 301 00:16:10,640 --> 00:16:11,790 اون بهت هشدار داد 302 00:16:11,800 --> 00:16:14,830 قول میدم دیگه سعی نکنم فرار کنم 303 00:16:20,610 --> 00:16:21,750 اینُ از کجا یاد گرفتی؟ 304 00:16:24,120 --> 00:16:25,950 الکس دنورز یادم داد 305 00:16:31,560 --> 00:16:34,620 .بهت گفتم که من اهل این زمین نیستم 306 00:16:34,630 --> 00:16:38,690 الکس زمین ما شش سالش که بود با جرمیا و الایزا 307 00:16:38,700 --> 00:16:40,920 .یه تابستونی رو توی نیگانو گذروند 308 00:16:40,930 --> 00:16:42,130 .دلش برای خونه تنگ شده بود 309 00:16:43,030 --> 00:16:44,930 یه دختری از روستا 310 00:16:44,940 --> 00:16:48,300 یه‌شب بهش کمک کرد که .دزدکی بره تو یکی از معبدها 311 00:16:48,310 --> 00:16:50,470 ،یه نامه‌ای نوشت ،و گذاشتش توی شکاف دیوار 312 00:16:50,480 --> 00:16:51,910 .به امید این‌که به حقیقت بپیونده 313 00:16:53,580 --> 00:16:55,750 .هفت سالم بود، نه شش 314 00:16:57,620 --> 00:17:01,520 و اون دختر کوچولوی روستایی .اون شعر رو یادم داد 315 00:17:02,820 --> 00:17:04,850 ...یعنی - ".قسم انگشتی" - 316 00:17:06,760 --> 00:17:08,620 و الکس منم اون شعره رو 317 00:17:08,630 --> 00:17:11,430 شب اولی که با هم پیچیدیم بیرون .بریم پرواز بهم یادش داد 318 00:17:15,170 --> 00:17:17,960 الکس من همیشه .عشقِ خدمات نظامی بود 319 00:17:17,970 --> 00:17:20,000 پس تعجبی نداره که تو 320 00:17:20,010 --> 00:17:23,200 انقدر، انقدر زیاد 321 00:17:23,210 --> 00:17:25,610 .به این دنیا و آدمای توش اهمیت می‌دی 322 00:17:26,980 --> 00:17:29,240 ولی تو زمین من؟ 323 00:17:29,250 --> 00:17:31,970 .الکس صرفاً یه کارمند نیست 324 00:17:31,980 --> 00:17:34,450 .اون رئیس همچین جایی‌‍ه 325 00:17:36,720 --> 00:17:37,920 رئیس‌‍ه؟ 326 00:17:40,590 --> 00:17:44,590 .الکس رهبری عادل و سربلنده 327 00:17:44,600 --> 00:17:46,980 وقتی کسی بهش می‌گه یه‌کاری ،که می‌دونه درست نیست رو انجام بده 328 00:17:47,770 --> 00:17:49,170 .می‌زنه بدبختش می‌کنه 329 00:17:50,200 --> 00:17:51,540 .و همیشه حق رو انجام می‌ده 330 00:17:53,470 --> 00:17:56,210 ،اون مثل من همچین قدرت‌هایی نداره 331 00:17:57,180 --> 00:17:58,280 .ولی یه قهرمان‌‍ه 332 00:17:59,580 --> 00:18:01,800 ،و مهربون‌ترین آدمی‌‍ه که می‌شناسم 333 00:18:01,810 --> 00:18:03,950 حتی با این‌که همیشه .دوست نداره مهربونیشُ نشون بده 334 00:18:06,120 --> 00:18:08,110 .و دوستان خوبی هم داره 335 00:18:08,120 --> 00:18:11,660 یه خانوادۀ حامی واقعی .که واسه خودش درست کرده 336 00:18:14,590 --> 00:18:17,330 .و شخصیتشُ از کسی پنهون نمی‌کنه 337 00:18:20,230 --> 00:18:21,360 .زن می‌خواد 338 00:18:22,970 --> 00:18:24,170 .بچه می‌خواد 339 00:18:25,770 --> 00:18:28,310 خوش‌بینه که می‌تونه .یه روزی همه‌شُ به دست بیاره 340 00:18:29,710 --> 00:18:32,640 .اگه" نداره، فقط دیر یا زود داره" 341 00:18:35,310 --> 00:18:38,410 .به‌نظر آدم خیلی باحالیه - .آره - 342 00:18:38,420 --> 00:18:40,710 .و می‌دونم من توی این دنیا خواهرت نیستم 343 00:18:40,720 --> 00:18:43,650 ...به گمونم سفینه‌م اینجا فرود نیومد، ولی 344 00:18:46,620 --> 00:18:48,090 .تو هنوزم همون آدمی 345 00:18:49,830 --> 00:18:51,060 .مشخصه 346 00:18:52,430 --> 00:18:53,560 .مطمئنم 347 00:18:55,230 --> 00:18:59,060 سوپرمن این سیر هستی رو .نوشت که همه‌مونُ زندانی خودش بکنه 348 00:18:59,070 --> 00:19:01,710 فکر کنم به‌قدری باهوش باشی .که بفهمی اونی که می‌گه نیست 349 00:19:06,180 --> 00:19:08,180 ،اگه من مثلاً از اون سلول آزادت کنم 350 00:19:09,480 --> 00:19:11,550 ،می‌ری چی‌کار می‌کنی جلوشُ می‌گیری؟ 351 00:19:14,150 --> 00:19:15,350 .قسم می‌خورم 352 00:19:19,790 --> 00:19:21,980 اون سنترال‌سیتی رو .از این‌رو به اون‌رو کرد 353 00:19:21,990 --> 00:19:23,550 .شاید حتی تمام دنیا رو 354 00:19:23,560 --> 00:19:25,820 ،همه فکر می‌کنن اون تویی .و ما آدم بدهاییم 355 00:19:25,830 --> 00:19:28,160 .یعنی خب، من که آدم بدی‌ام دیگه 356 00:19:28,170 --> 00:19:30,860 لُب کلام این‌که .الان کارا غیبش زده 357 00:19:30,870 --> 00:19:32,490 ،اگه کتاب‌‍ه رو پس بگیریم 358 00:19:32,500 --> 00:19:34,860 احتمالاً بتونیم دوباره سیرِ .هستی رو از اول بنویسیم 359 00:19:34,870 --> 00:19:36,700 نه بابا؟ بعد چطوری می‌خوای این‌کار بکنی؟ 360 00:19:36,710 --> 00:19:40,070 مگه این‌طرف این دیوارهای یخی قلم جادویی‌ای چیزی داری؟ 361 00:19:40,080 --> 00:19:42,240 .قلمی در کار نیست .فقط کار ذهن‌‍ه 362 00:19:42,250 --> 00:19:43,790 .قبلاً هم همچین کتاب‌هایی دیدم 363 00:19:43,810 --> 00:19:45,470 نویسنده صرفاً با قدرت اراده‌ش 364 00:19:45,480 --> 00:19:47,380 .سیر دنیا رو عوض می‌کنه 365 00:19:47,390 --> 00:19:50,050 ولی عوض‌کردن سیر داستان .یه هزینه‌ای هم داره 366 00:19:50,060 --> 00:19:52,150 نمی‌دونید کتاب کجاست؟ 367 00:19:52,160 --> 00:19:54,350 ،اگه من بودم جایی نگه‌ش می‌داشتم که امنیت کافی 368 00:19:54,360 --> 00:19:55,920 .برای نگه‌داشتن یه کریپتونی رو هم داشته باشه 369 00:19:55,930 --> 00:19:57,550 .ساده‌ست. آزمایشگاه استار 370 00:19:57,570 --> 00:19:59,210 .اونجا که مهر و موم شده‌ست 371 00:19:59,730 --> 00:20:00,920 .من یه بار اونجا حبس کشیدم 372 00:20:00,930 --> 00:20:02,390 .عه. ما هم همین‌طور - .آره - 373 00:20:02,400 --> 00:20:03,790 چی‌کار کردی؟ 374 00:20:03,800 --> 00:20:05,730 مگه گفتم که می‌تونی بهم دست بزنی؟ 375 00:20:05,740 --> 00:20:07,360 بهش گفتم که دستش می‌تونه بخوره بهم؟ 376 00:20:07,370 --> 00:20:09,230 .یادم رفت همچین حرفی زده باشم 377 00:20:09,240 --> 00:20:10,620 .باید برم - .باید بری - 378 00:20:16,880 --> 00:20:18,710 .به، به، به 379 00:20:18,720 --> 00:20:20,680 .خائنی داریم در بین‌مون 380 00:20:20,690 --> 00:20:22,310 می‌دونی، وقتی گفتم باید بری 381 00:20:22,330 --> 00:20:23,680 ،سر دو تا قرار، دنورز 382 00:20:23,690 --> 00:20:25,490 .منظورم دقیقاً همچین چیزی نبود 383 00:20:27,020 --> 00:20:28,030 .بهت هشدار دادم 384 00:20:28,050 --> 00:20:29,950 نه، گولش زدم که .در سلولم رو باز کنه 385 00:20:29,970 --> 00:20:31,990 .ما همدیگه رو نمی‌شناسیم - .چرا، می‌شناسیم - 386 00:20:32,000 --> 00:20:33,230 .اون خواهرمه 387 00:20:34,730 --> 00:20:36,130 .وایی 388 00:20:36,140 --> 00:20:37,700 .خب، می‌تونید دوتایی بسوزید 389 00:20:39,940 --> 00:20:41,040 .سلام 390 00:20:42,310 --> 00:20:43,440 .چه لباس قشنگی 391 00:20:49,330 --> 00:20:51,630 دکتر، می‌شه لطفاً یه صحبتی با هم بکنیم؟ 392 00:20:53,680 --> 00:20:55,100 .خب، الانم که وقت رفتن ماست 393 00:20:55,110 --> 00:20:57,550 .ما رفتیم. شما خانم‌ها خوش بگذرونید 394 00:21:02,350 --> 00:21:04,290 .برید کتابه رو بردارید - !باشه - 395 00:21:06,870 --> 00:21:08,930 .الکس، اینجایی تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 396 00:21:08,940 --> 00:21:11,640 .تو تمام هستی‌ها بزن بهادری .حله 397 00:21:11,650 --> 00:21:13,870 .نه، نه، نه. چیزی نیست .اون واقعاً آدم بدی نیست 398 00:21:13,880 --> 00:21:14,970 نیست؟ - .نه، آدم خوبیه - 399 00:21:14,980 --> 00:21:16,040 ...نه - .نه، خوبم بابا - 400 00:21:16,050 --> 00:21:17,480 .ببخشید - .نه، عیب نداره - 401 00:21:17,490 --> 00:21:18,540 .بزن بهادری بابا. عیب نداره - .ببخشید - 402 00:21:18,550 --> 00:21:20,880 ...چیزی نیست. اگه دیگان بود کجا 403 00:21:20,890 --> 00:21:23,010 یعنی سوپرمن چیز باارزشی داره؟ 404 00:21:23,020 --> 00:21:24,320 ،تمام چیزهای مهمش رو 405 00:21:24,330 --> 00:21:26,380 توی جایی به اسم .قلعۀ تنهایی نگه می‌داره 406 00:21:26,390 --> 00:21:27,920 .می‌برم‌تون اونجا 407 00:21:27,930 --> 00:21:30,660 بابا من‌که همین‌الان .از قلعۀ تنهایی برگشتم 408 00:21:41,040 --> 00:21:43,030 وضعیت اضطراری! کنترل .هلی‌کوپتر رو از دست دادیم 409 00:21:43,040 --> 00:21:44,720 .نمی‌تونم تعادلشُ نگه دارم !داریم سقوط می‌کنیم 410 00:22:14,940 --> 00:22:16,210 "!بیزارو" [ ابر شروری با ظاهر سوپرمن ] 411 00:22:18,980 --> 00:22:20,080 چه حس و حالی داره 412 00:22:20,980 --> 00:22:22,380 یه بارم که شده خودت شرورِ قصه باشی؟ 413 00:22:31,190 --> 00:22:34,530 .اینجا قلعه‌ی هیچی نیست .این همون اتاقک زمان خودمونه 414 00:22:35,960 --> 00:22:37,060 .قفل نیست 415 00:22:41,700 --> 00:22:43,190 ،باشه، خب 416 00:22:43,200 --> 00:22:45,940 آدم چطوری می‌تونه سیر هستی رو از اول بنویسه؟ 417 00:22:47,770 --> 00:22:48,870 ...خب 418 00:22:55,980 --> 00:22:58,110 .حتماً هنوزم به‌خاطر زندان خط‌لوله ضعیفی 419 00:22:58,120 --> 00:22:59,310 حالت خوبه؟ 420 00:22:59,320 --> 00:23:01,150 .نمی‌دونم دیگان چطوری این‌کارو کرده 421 00:23:01,160 --> 00:23:02,710 خب، می‌شه پیشنهاد بدم این موضوعی که باید 422 00:23:02,720 --> 00:23:04,890 ،کشفش کنی رو یه‌جایی دور از اینجا کشف کنی؟ 423 00:23:04,900 --> 00:23:07,181 .کلارک بلد بود چی‌کار کنه - .می‌برم می‌دم بهش - 424 00:23:20,310 --> 00:23:21,770 .سوپرمن 425 00:23:28,250 --> 00:23:30,840 .کلارک، باید اینُ برامون باز کنی 426 00:23:30,850 --> 00:23:32,050 .همه‌چیز رو درست کن 427 00:24:24,600 --> 00:24:25,760 .داره درست می‌شه 428 00:24:25,770 --> 00:24:26,910 .آره 429 00:24:30,880 --> 00:24:32,010 .هی 430 00:24:40,720 --> 00:24:42,480 .بگو ببندتش، و گرنه گردنشُ می‌شکونم 431 00:24:42,490 --> 00:24:44,420 !نه 432 00:24:44,430 --> 00:24:46,290 .پس رفیق‌تون می‌میره 433 00:24:48,500 --> 00:24:51,290 .نه اگه من قبلش بکشمت - .اولیور، نکن - 434 00:24:51,300 --> 00:24:52,560 .برای نجات‌دادن من این‌کارو نکن 435 00:24:52,570 --> 00:24:53,690 .مجبور نیستی این‌کارو بکنی 436 00:24:53,700 --> 00:24:55,360 .نیازی نیست اون‌روی تاریکت رو بیاری بالا 437 00:24:57,400 --> 00:24:59,230 .می‌تونی بهش غلبه کنی 438 00:24:59,240 --> 00:25:01,210 .می‌تونی آدم متفاوتی باشی .می‌تونی آدم بهتری باشی 439 00:25:02,480 --> 00:25:04,400 .شاید همین باشه 440 00:25:04,410 --> 00:25:06,250 .شاید آزمون مانیتور همین باشه 441 00:25:28,950 --> 00:25:30,640 .واقعاً خیلی شبیه‌شی 442 00:25:30,650 --> 00:25:32,870 امیدوارم شباهت‌مون فقط .توی همین ظاهرمون باشه 443 00:25:32,880 --> 00:25:35,840 پس واقعاً سیر دنیا رو با اون کتاب از اول نوشت؟ 444 00:25:35,850 --> 00:25:37,380 سیر زندگی منُ از اول نوشت؟ 445 00:25:37,390 --> 00:25:38,490 .آره 446 00:25:39,390 --> 00:25:40,750 .خنده‌داره 447 00:25:40,760 --> 00:25:43,680 .چون حس می‌کنم همیشه همین بودم 448 00:25:43,750 --> 00:25:45,370 ولی به گمونم همه همین فکرو می‌کنن، نه؟ 449 00:25:45,380 --> 00:25:46,740 .تو همین‌طوری هستی 450 00:25:46,750 --> 00:25:50,110 .کسی که حاضره پشت حق در بیاد 451 00:25:50,120 --> 00:25:52,410 یعنی می‌گم، بعد از این‌که ،همه‌چیز برگرده به حالت عادی خودش 452 00:25:52,420 --> 00:25:54,320 .تو هنوزم همون آدم می‌مونی 453 00:25:55,740 --> 00:25:58,470 .خواهرت آدم خیلی خوش‌شانسی‌‍ه 454 00:26:00,310 --> 00:26:02,300 .منم خواهر خیلی خوش‌شانسی‌ام 455 00:26:04,550 --> 00:26:06,410 .باشه. برو 456 00:26:06,420 --> 00:26:07,820 .دنیا رو نجات بده 457 00:26:16,460 --> 00:26:17,560 چه اتفاقی داره میفته؟ 458 00:26:18,660 --> 00:26:20,590 دیگان حتماً داره دوباره .سیر هستی رو از اول می‌نویسه 459 00:26:20,600 --> 00:26:21,820 .یا که داره نابودش می‌کنه 460 00:26:21,830 --> 00:26:23,830 شاید یه‌راهی باشه که .بشه کارشُ عقب بندازیم 461 00:26:23,840 --> 00:26:26,760 به معنای واقعی کلمه .می‌ریم سیر زمانُ کُند می‌کنیم 462 00:26:26,770 --> 00:26:29,500 بی‌خیال دیگه، این باید چهارمین مسخره‌ترین حرفی باشه 463 00:26:29,510 --> 00:26:30,706 .که تو این سه ساعت گذشته شنیدید 464 00:26:30,730 --> 00:26:32,280 چطوری سیر زمان رو کُند کنیم، بری؟ 465 00:26:32,290 --> 00:26:34,520 اگه من و سوپرگرل بر خلاف همدیگه 466 00:26:34,530 --> 00:26:36,620 با سرعت بالای 7 ماخ ،دور زمین بدوئیم 467 00:26:36,630 --> 00:26:38,760 احتمالاً بتونیم نیروی گریز از مرکز کافی‌ای 468 00:26:38,770 --> 00:26:40,790 .برای کند کردن سرعت چرخش زمین ایجاد کنیم 469 00:26:40,800 --> 00:26:42,090 .و همین‌طور بقیۀ چیزا 470 00:26:42,100 --> 00:26:43,530 ،کتاب رو از چنگ دیگان در میاریم 471 00:26:43,540 --> 00:26:45,730 .و همه‌چیز برمی‌گرده به حالت عادی خودش 472 00:26:45,740 --> 00:26:47,050 .از پس این‌کار بر میایم 473 00:26:48,340 --> 00:26:49,810 .جفت‌تون می‌میرید 474 00:26:54,080 --> 00:26:55,710 ،کتاب رو که باز کردم 475 00:26:55,720 --> 00:26:56,910 ،مرگ جفت‌تونُ دیدم 476 00:26:56,920 --> 00:26:58,540 .در حال انجام همین کاری که الان گفتید 477 00:26:59,990 --> 00:27:01,150 ...اگه توی کتاب بوده 478 00:27:01,160 --> 00:27:02,450 .یعنی سرنوشت‌‍ه 479 00:27:03,420 --> 00:27:04,750 .من حرف کلارکُ باور می‌کنم 480 00:27:04,760 --> 00:27:06,130 .نمی‌شه که دست رو دست بذاریم 481 00:27:07,890 --> 00:27:09,260 حاضری؟ - .آره - 482 00:27:10,160 --> 00:27:11,430 .کارا 483 00:27:14,030 --> 00:27:15,530 کجا می‌ری؟ 484 00:27:15,540 --> 00:27:19,200 .یه فکری داریم .تو برو کتاب رو بگیر 485 00:27:19,210 --> 00:27:20,370 بری و کارا چی؟ 486 00:27:21,910 --> 00:27:24,010 باید امیدوار باشیم که .سرنوشت رو می‌شه از اول نوشت 487 00:27:54,570 --> 00:27:55,980 !نُوو 488 00:27:57,280 --> 00:27:59,470 .می‌دونم اون‌تویی، مرتیکۀ عوضی 489 00:28:00,050 --> 00:28:01,310 .ازت نمی‌ترسم 490 00:28:02,220 --> 00:28:05,080 !فکرم نمی‌کنم که آدم خاصی هستی 491 00:28:05,090 --> 00:28:07,650 ،این بازی‌هاتُ تموم کن !و خودتُ نشون بده 492 00:28:13,090 --> 00:28:15,030 .چه‌قدر پرشور 493 00:28:15,930 --> 00:28:17,400 .و مغرور 494 00:28:18,600 --> 00:28:20,760 ،که فکر می‌کنی 495 00:28:20,770 --> 00:28:24,730 اگه با صدای بلند داد بکشی .می‌تونی به یه خدا دستور بدی 496 00:28:24,740 --> 00:28:26,230 .تو خدا نیستی 497 00:28:26,240 --> 00:28:28,160 بااین‌حال، هنوز اسمی برای ،موجودی که من هستم وجود نداره 498 00:28:28,170 --> 00:28:30,480 ".پس به گمونم مجبوریم همون بگیم "خدا 499 00:28:31,680 --> 00:28:34,140 .وقتت محدوده 500 00:28:34,150 --> 00:28:37,740 فکر نکنم بهترین کار این باشه که تو .این زمان باقی‌موندۀ کمت بیای از من تقاضا کنی 501 00:28:37,750 --> 00:28:39,980 .بهت که گفتم باید چی‌‌کار کنی 502 00:28:39,990 --> 00:28:42,210 .می‌دونم چه بلایی سر بری و کارا میاد 503 00:28:42,220 --> 00:28:44,080 504 00:28:44,090 --> 00:28:47,020 حالا هم با مثقالی امید اومدی اینجا .که شاید من بتونم تقدیرشونُ عوض کنم 505 00:28:47,030 --> 00:28:48,950 .خب، خودت الان گفتی که خدایی 506 00:28:48,960 --> 00:28:52,760 منم فکر نمی‌کنم که تو محک‌مون می‌زنی .که ببینی قدرت کافی رو داریم یا نه 507 00:28:52,770 --> 00:28:55,740 فکر می‌کنم داری محک‌مون می‌زنی که .ببینی خوبیِ کافی رو درون‌مون داریم یا نه 508 00:28:56,540 --> 00:28:58,360 و فکر هم نمی‌کنم که 509 00:28:58,370 --> 00:29:00,970 توی هیچ‌کدوم از دنیاهایی ،که رفتی محک‌شون زدی 510 00:29:00,980 --> 00:29:05,800 هیچ‌کس این‌طوری جلوت .مقاومت و ایستادگی کرده باشه 511 00:29:05,810 --> 00:29:07,810 .آره 512 00:29:07,820 --> 00:29:09,710 بین جماعت کثیری .شما اولین نفرها بودید 513 00:29:09,720 --> 00:29:12,380 !اونی که بهش نیاز داری من نیستم 514 00:29:12,390 --> 00:29:15,320 گفتی اگه خودِ حقیقی‌ام رو بشناسم .توی آزمونت قبول می‌شم 515 00:29:17,820 --> 00:29:20,130 .خود حقیقیِ من مملوء از تاریکی‌‍ه 516 00:29:21,260 --> 00:29:24,900 .ولی بری و کارا فرق دارن 517 00:29:25,830 --> 00:29:27,690 .اون‌ها نماد امیدن 518 00:29:27,700 --> 00:29:30,800 مایۀ الهام‌بخشی مردمن .چون بهترین‌های ما هستن 519 00:29:30,810 --> 00:29:32,830 و اگه این آزمون تو 520 00:29:32,840 --> 00:29:36,140 قراره بهترین فرصت‌مونُ برای ،جلوگیری از این بحران بُکشه 521 00:29:41,010 --> 00:29:42,820 ،خب، مثل همۀ خدایان 522 00:29:44,320 --> 00:29:47,140 .تو خدای خیلی باهوشی نیستی 523 00:29:47,150 --> 00:29:49,750 ،هستی یک قطعه ماشین پیچیده‌ایه 524 00:29:49,760 --> 00:29:52,120 .و باید تعادل نگه داشته بشه 525 00:29:53,260 --> 00:29:55,230 .یک تغییر باعث تغییر دیگه‌ای می‌شه 526 00:29:56,860 --> 00:29:59,930 تو می‌گی من چطوری تعادل رو نگه دارم؟ 527 00:30:34,700 --> 00:30:36,740 همین‌طوری نمی‌شه اون نماد رو بزنی روی سینه‌ت 528 00:30:36,750 --> 00:30:38,260 .رو به خودت بگی قهرمان، دیگان 529 00:30:38,270 --> 00:30:40,500 .قدرت‌هامون به ما بسط می‌بخشن 530 00:30:40,510 --> 00:30:43,500 و طوری که تو این چند وقت ،از قدرت‌هات استفاده کردی 531 00:30:43,510 --> 00:30:45,240 معلوم می‌کنه که تو .جربزه‌ی این‌کار رو نداری 532 00:30:45,250 --> 00:30:46,470 .نه. نه، اشتباه می‌کنی 533 00:30:46,480 --> 00:30:48,740 .افکارم به‌قدر کافی بزرگ نبودن 534 00:30:50,020 --> 00:30:51,750 .دوباره همچین اشتباهی نمی‌کنم 535 00:31:01,600 --> 00:31:04,760 !دیدی؟ هیچ‌جوره نمی‌شه جلوی منُ گرفت 536 00:31:04,770 --> 00:31:09,200 !من ارباب این دنیا هستم 537 00:31:10,800 --> 00:31:13,430 .ور ور ور به‌نظرت یه‌کمی زیادی زر نمی‌زنی؟ 538 00:31:13,440 --> 00:31:15,170 عزیزم؟ 539 00:31:15,180 --> 00:31:16,280 جونِ دلم؟ 540 00:31:17,280 --> 00:31:19,280 یه ربات غول‌آسا 541 00:31:23,720 --> 00:31:25,420 .با قدرت‌های سوپرمن 542 00:31:26,320 --> 00:31:28,810 .خیلی هیجان‌انگیزه 543 00:31:28,820 --> 00:31:30,890 .مرسی منم آوردین 544 00:31:43,570 --> 00:31:46,000 .من از مردم عادی محافظت می‌کنم .اینُ تمومش کنید 545 00:31:53,510 --> 00:31:55,240 .دیگه تموم شد، دیگان - !نه - 546 00:31:55,250 --> 00:31:57,310 من تصمیم می‌گیرم !پایان قصه کِی باشه 547 00:31:57,320 --> 00:31:59,070 .لباس آبی‌اتُ بیشتر دوست داشتم 548 00:32:28,380 --> 00:32:29,480 .لوئیس 549 00:33:36,410 --> 00:33:38,950 .گفتم که می‌گیریم 550 00:34:13,520 --> 00:34:14,950 ،بری و کارا 551 00:34:17,920 --> 00:34:19,180 .تو بیشتر از من بهشون ایمان داشتی 552 00:34:19,190 --> 00:34:22,180 ،خب، من کارا رو به‌خوبیِ بری نمی‌شناسم 553 00:34:22,190 --> 00:34:24,260 ،ولی وقتی اوضاع سخت می‌شه .بری ترمز نمی‌گیره 554 00:34:25,660 --> 00:34:27,360 ته‌توی ماجرا رو در میاره .و باسرعت می‌دوئه 555 00:34:28,270 --> 00:34:29,830 .دخترعموی منم دقیقاً همینه 556 00:34:35,270 --> 00:34:37,110 پس می‌دونی که چرا .بهشون ایمان داشتم 557 00:34:41,610 --> 00:34:44,180 توی کتاب درمورد این‌که باید با این چی‌کار کنم چیزی ننوشته؟ 558 00:34:45,080 --> 00:34:46,880 .مادربوردِ "اِمیزو"ئه 559 00:34:58,030 --> 00:35:00,360 پس این داره کم‌کم یه داستان سالانه می‌شه، ها؟ 560 00:35:00,370 --> 00:35:01,990 .ای خدا، امیدوارم که این‌طور نباشه 561 00:35:02,000 --> 00:35:05,190 وایسا ببینم... داری لبخند می‌زنی؟ 562 00:35:05,200 --> 00:35:07,630 .من همچین خوشم میاد ازتون بچه‌ها 563 00:35:07,640 --> 00:35:09,700 .به کسی نگید 564 00:35:09,710 --> 00:35:11,570 .امیدوارم همه‌تونُ دوباره خیلی زود ببینم 565 00:35:11,580 --> 00:35:12,990 ترجیحاً بدون این‌که دلیلی به لوئیس بدیم 566 00:35:13,010 --> 00:35:14,940 .که باکله بره سراغ خطر 567 00:35:14,950 --> 00:35:16,610 .تو سراغ هر چی بری منم دنبالت میام، عزیزم - .هوم - 568 00:35:16,620 --> 00:35:19,240 سیسکو، افتخار می‌دی؟ 569 00:35:19,250 --> 00:35:21,210 .هر کاری برای کریپتونی موردعلاقه‌م می‌کنم 570 00:35:21,220 --> 00:35:23,610 .درست شنیدید .من کریپتونی موردعلاقه دارم 571 00:35:24,120 --> 00:35:26,220 .آره. انتخاب خوبی‌‍ه 572 00:35:28,590 --> 00:35:30,450 ...خب 573 00:35:31,600 --> 00:35:33,860 .تا بعد 574 00:35:33,870 --> 00:35:36,550 ،ما رفتیم .از طرف کریپتونی موردعلاقه‌تون 575 00:35:36,574 --> 00:35:38,574 576 00:35:41,323 --> 00:35:42,823 [ اسمال‌ویل، زمین 38 ] 577 00:35:43,270 --> 00:35:45,970 عجب، من که نبودم .خیلی کارا کردی 578 00:35:45,980 --> 00:35:47,200 .اینجا خیلی قشنگ شده 579 00:35:47,220 --> 00:35:50,070 آره، خب، می‌خواستم واسه .مامان حاضر و آماده باشه 580 00:35:50,080 --> 00:35:51,180 .وایی 581 00:35:53,450 --> 00:35:56,810 پس، ژان و برینی برگشتن نشنال‌سیتی؟ 582 00:35:56,820 --> 00:35:58,190 .کار داشتن 583 00:35:59,090 --> 00:36:00,480 ،خب 584 00:36:00,490 --> 00:36:02,380 امیدوارم بدونی که 585 00:36:02,390 --> 00:36:05,920 عضو دپارتمان باشی ،یا عضو دپارتمان نباشی 586 00:36:05,930 --> 00:36:09,090 برای صحیح و سالم نگه‌داشتن دنیا .حتماً نیازی به یه سازمان نیست 587 00:36:09,100 --> 00:36:10,990 ،و هر دنیایی هم باشه 588 00:36:11,000 --> 00:36:14,260 تو و الکس، یه راهی پیدا می‌کنید .که هوای همدیگه رو داشته باشید 589 00:36:14,270 --> 00:36:15,640 .آره، راست میگی 590 00:36:17,110 --> 00:36:19,570 .یعنی، تو خیلی قوی‌تر از منی، کارا 591 00:36:19,580 --> 00:36:22,000 .هر دفعه که میام پیشت، اینُ به چشم می‌بینم 592 00:36:22,010 --> 00:36:23,210 ...هوم - به همین خاطرم هست که - 593 00:36:23,220 --> 00:36:25,150 .می‌دونم کاری که می‌کنم درسته 594 00:36:26,050 --> 00:36:28,180 چی‌کار می‌خوای بکنی، کلارک؟ 595 00:36:28,190 --> 00:36:31,010 .این صغری‌کبری گفتن‌هاتُ باید بذاری کنار 596 00:36:31,020 --> 00:36:34,290 .مردم از آدمای صریح خوش‌شون میاد 597 00:36:35,430 --> 00:36:36,550 موضوع چیه؟ 598 00:36:36,560 --> 00:36:38,890 بهت گفتم که توی آرگو .خیلی بهمون خوش گذشت 599 00:36:38,900 --> 00:36:41,200 ...لوئیس. لوئیس - .بچه که نیستیم - 600 00:36:43,630 --> 00:36:44,830 دارید بچه‌دار می‌شید؟ 601 00:36:46,170 --> 00:36:48,760 !وای، خدا! وای، خدا 602 00:36:48,770 --> 00:36:50,170 !ایول 603 00:36:50,180 --> 00:36:52,830 !تبریک می‌گم! واقعاً حرف نداره 604 00:36:52,840 --> 00:36:54,170 .خیلی براتون خوشحالم 605 00:36:54,230 --> 00:36:57,770 و الان امن‌ترین جا .برای لوئیس شهر آرگوئه 606 00:36:57,780 --> 00:36:59,210 ...وقتی بچه لگد زدن‌هاشُ شروع کنه 607 00:36:59,220 --> 00:37:01,040 .آره بابا، خیلی بد می‌شه 608 00:37:03,390 --> 00:37:05,190 پس، می‌ری تا نُه ماه دیگه؟ 609 00:37:06,260 --> 00:37:07,380 ...والا 610 00:37:07,390 --> 00:37:09,130 .یکم بیشتر از این حرفا 611 00:37:10,030 --> 00:37:12,320 ...ببین، این مبارزه 612 00:37:12,330 --> 00:37:16,390 یادم انداخت ممکنه چه .چیزایی رو از دست بدم 613 00:37:16,400 --> 00:37:20,630 ولی تنها دلیلی که بابت این‌که شنلم رو ،چند وقت آویزون می‌کنم نگرانی ندارم 614 00:37:20,640 --> 00:37:22,530 .اینه که تو هستی 615 00:37:22,540 --> 00:37:25,070 دنیا اگه سوپرگرل باشه .دیگه نیازی به سوپرمن نداره 616 00:37:26,180 --> 00:37:28,470 .احتمالاً شاید یه‌خرده امن‌ترم بشه 617 00:37:28,480 --> 00:37:29,910 .عه - تحقیقی پارسال توی هاروارد نشون داده - 618 00:37:29,920 --> 00:37:31,370 که زن‌ها نسبت به مردها زیر فشار شدید 619 00:37:31,380 --> 00:37:32,740 .بهتر واکنش نشون می‌دن 620 00:37:32,750 --> 00:37:34,780 .ما توی بحران‌ها بهتریم 621 00:37:34,790 --> 00:37:37,610 معمولاً ما بیشتر اول سؤال می‌پرسیم .بعد با مشت می‌ریم تو دل خطر 622 00:37:37,620 --> 00:37:40,520 .هوم - .نه که تو بی‌نظیر نباشی‌ها - 623 00:37:40,530 --> 00:37:42,220 624 00:37:42,230 --> 00:37:43,490 ،لب مطلب این که 625 00:37:44,530 --> 00:37:45,860 .دنیا با تو جای امنی‌‍ه 626 00:37:46,760 --> 00:37:49,470 .وایی. دلم براتون خیلی تنگ می‌شه 627 00:37:55,870 --> 00:37:59,670 خداوکیلی، دنیا واقعاً ممکنه .با صرفاً کارا هم اوکی باشه 628 00:37:59,680 --> 00:38:01,670 .دخترعموت خیلی هم بد نیست 629 00:38:01,680 --> 00:38:03,200 .کلارک. کلارک 630 00:38:03,210 --> 00:38:04,840 چیه؟ - .چیه چیه... داره می‌سوزه - 631 00:38:04,850 --> 00:38:06,270 .وای! وای، نه، نه 632 00:38:07,690 --> 00:38:09,440 .دفعۀ بعدی، از دید اشعه‌ایت استفاده کن 633 00:38:09,450 --> 00:38:11,410 .راست می‌گی 634 00:38:11,420 --> 00:38:13,380 .ببخشید 635 00:38:13,390 --> 00:38:15,420 .فقط می‌خواستم امشب خاص باشه 636 00:38:15,430 --> 00:38:17,020 چرا؟ 637 00:38:17,030 --> 00:38:18,760 .چون می‌خوام هرشب خاص باشه 638 00:38:19,660 --> 00:38:21,820 .یعنی، با تو 639 00:38:21,830 --> 00:38:23,030 ...ولی خاص هم باشه 640 00:38:23,930 --> 00:38:26,390 .تا ابد... 641 00:38:26,400 --> 00:38:29,660 .با تو... اصلاً بلد نیستم این‌کارا رو 642 00:38:29,670 --> 00:38:32,340 توی کانزاس چی بهت گفتم؟ .طفره نرو 643 00:39:01,770 --> 00:39:03,070 ...لوئیس لین 644 00:39:05,840 --> 00:39:07,600 فقط باید همینُ می‌گفتم؟ - .آره - 645 00:39:07,610 --> 00:39:09,140 .از این طفره‌نرفتنه خوشم اومد 646 00:39:09,164 --> 00:39:11,164 647 00:39:12,299 --> 00:39:13,799 [ سنترال‌سیتی، زمین 1 ] 648 00:39:14,390 --> 00:39:16,710 .هوم 649 00:39:16,720 --> 00:39:19,280 خیلی حال می‌ده که دوباره بتونی .اثر الکل رو حس کنی 650 00:39:19,290 --> 00:39:23,750 .آره. ابر سرعت خوبی‌ها و بدی‌های خودشُ داره 651 00:39:23,760 --> 00:39:25,290 .همیشه آدم گرسنه‌شه 652 00:39:25,300 --> 00:39:27,560 .کفش‌هام همه‌ش داشت از گرما می‌سوخت 653 00:39:27,570 --> 00:39:29,230 یعنی دلت برای هیچی‌اش تنگ نمی‌شه؟ 654 00:39:30,130 --> 00:39:32,130 یه وقتایی بود که 655 00:39:32,140 --> 00:39:34,660 ،وقتی خیلی باسرعت می‌دوییدم 656 00:39:34,670 --> 00:39:36,670 انگاری 657 00:39:36,680 --> 00:39:38,210 ...همه‌چیز ثابت سرجاش می‌موند 658 00:39:39,480 --> 00:39:41,780 .همه‌چیز خیلی واضح می‌شد برام 659 00:39:43,150 --> 00:39:44,470 .دلم برای اینش تنگ می‌شه 660 00:39:44,480 --> 00:39:46,440 .فلش‌تایم - چی؟ - 661 00:39:46,450 --> 00:39:48,040 .من به این ویژگی‌اش می‌گم فلش‌تایم 662 00:39:48,050 --> 00:39:49,890 .جداً روی همه‌چیز یه اسمی گذاشتی 663 00:39:51,820 --> 00:39:55,260 خب حس می‌کنم که باید .یه تشکری ازت بکنم 664 00:39:57,090 --> 00:39:58,890 .به‌خاطر مانیتور 665 00:39:58,900 --> 00:40:01,260 باهاش حرف زدی، مگه نه؟ 666 00:40:01,270 --> 00:40:03,990 راضی‌اش کردی که یه‌طوری .سرنوشت‌مونُ عوض کنه 667 00:40:04,000 --> 00:40:06,130 ،تو و کارا سرنوشت‌هاتونُ عوض کردید، بری 668 00:40:06,140 --> 00:40:09,410 با انجام‌دادن کار قهرمانانه‌ای .که همیشه می‌کنید 669 00:40:11,310 --> 00:40:14,600 .هی، من جات بودم 670 00:40:14,610 --> 00:40:16,380 .زندگی‌اش کردم. احساسش کردم 671 00:40:17,980 --> 00:40:19,610 .تو مرد خوبی‌ای 672 00:40:19,620 --> 00:40:22,280 .تو هم همین‌طور 673 00:40:22,290 --> 00:40:24,410 حتی اگه نخوای مردم .باور کنن که آدم خوبی هستی 674 00:40:24,420 --> 00:40:26,160 من به اون خوبی‌ای که .فکر می‌کنی نیستم 675 00:40:27,060 --> 00:40:28,690 ،ولی به خاطر خودِ تو 676 00:40:30,560 --> 00:40:32,160 .فکر کنم یه‌روزی به اونجاها برسم 677 00:40:35,870 --> 00:40:38,530 بغل کنیم همدیگه رو تموم بشه بره؟ - .نه. نه - 678 00:40:38,540 --> 00:40:40,160 .و این‌دفعه جدی می‌گم 679 00:40:40,170 --> 00:40:42,600 .تا حالا دو بار مجبورم کردی که بغلت کنم 680 00:40:42,610 --> 00:40:44,270 .نه - .باشه بابا - 681 00:40:44,280 --> 00:40:45,880 باشه؟ .جدی می‌گم 682 00:40:47,180 --> 00:40:48,710 .می‌زنم به سلامتی یه چیز 683 00:40:51,080 --> 00:40:52,920 ،به سلامتیِ دونستن قدر داشته‌هات 684 00:40:55,450 --> 00:40:57,250 .حالا هر چه‌قدر که ممکنه برات بمونن 685 00:41:05,660 --> 00:41:06,860 .ببخشید 686 00:41:10,600 --> 00:41:11,990 فکر می‌کردم دیگه .کاری باهامون نداشتی 687 00:41:12,000 --> 00:41:13,670 .فکر کردی 688 00:41:15,570 --> 00:41:17,830 .همین‌الان از آرکهام برگشتم 689 00:41:17,840 --> 00:41:19,600 بگو که این دکتر دیوونه‌تون 690 00:41:19,610 --> 00:41:21,370 دیگه مشکل جدی‌تری .برامون درست نمی‌کنه 691 00:41:21,380 --> 00:41:22,840 دیگان؟ چرا؟ 692 00:41:22,850 --> 00:41:25,280 .چون که شنیدم یه دوستی پیدا کرده 693 00:41:30,220 --> 00:41:32,050 .نگران نباش، دکتر 694 00:41:32,960 --> 00:41:35,510 .همه‌چیز دقیقاً سر همون جاییه که باید باشه 695 00:41:36,060 --> 00:41:38,160 .صحنه چیده شده 696 00:41:39,100 --> 00:41:40,800 .چندین دنیا زنده می‌مونن 697 00:41:41,970 --> 00:41:44,600 .و چندین دنیا هم می‌میرن 698 00:41:46,200 --> 00:41:48,370 و هستی 699 00:41:48,530 --> 00:41:50,570 .دیگه مثل سابقش نمی‌شه 700 00:41:52,618 --> 00:41:58,618 :مترجمین « کیانوش جهانگیری » « AbG سـروش » 701 00:41:58,642 --> 00:42:04,642 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 702 00:42:04,666 --> 00:42:06,666 « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub