1
00:00:00,011 --> 00:00:01,510
Previously, on "Supergirl"...
2
00:00:01,567 --> 00:00:03,407
"To all
true Children of Liberty,
3
00:00:03,485 --> 00:00:05,196
who believe
this country is ours.
4
00:00:05,283 --> 00:00:07,949
We must resist
the alien scourge."
5
00:00:08,036 --> 00:00:09,363
If people feeling
inferior is
6
00:00:09,450 --> 00:00:10,844
what makes them
join these hate groups,
7
00:00:10,931 --> 00:00:13,214
then we could just
level the playing field.
8
00:00:13,851 --> 00:00:15,099
Did the Harun-El do this?
9
00:00:15,186 --> 00:00:16,456
It made the heart invincible.
10
00:00:16,543 --> 00:00:18,274
I want to move forward
with the Harun-El protocol.
11
00:00:18,361 --> 00:00:20,117
We're gonna
need a human subject.
12
00:00:20,960 --> 00:00:22,730
They took my baby, man.
13
00:00:22,817 --> 00:00:25,094
Sorry, Fi.
I've got to do it my way.
14
00:00:25,791 --> 00:00:27,712
I got connected with
some Children of Liberty.
15
00:00:27,799 --> 00:00:29,364
- Tom, nice to meet you, bro.
- I don't have
16
00:00:29,451 --> 00:00:31,149
direct access
to Agent Liberty.
17
00:00:31,236 --> 00:00:33,422
But I can connect you
with people who do.
18
00:00:34,783 --> 00:00:36,719
All units
respond to a hostage situation
19
00:00:36,806 --> 00:00:38,784
at the alien fission rod factory.
20
00:00:43,869 --> 00:00:46,450
Lower your gun
and get down on the ground.
21
00:00:47,017 --> 00:00:49,666
Or I can't promise
you'll walk out of here.
22
00:00:58,131 --> 00:00:59,651
You're safe now.
23
00:01:01,911 --> 00:01:03,184
Good job.
24
00:01:04,262 --> 00:01:05,264
So what did
your partners
25
00:01:05,351 --> 00:01:06,481
want with the fission rods?
26
00:01:06,568 --> 00:01:08,379
Go ahead,
tell her what you told me.
27
00:01:08,466 --> 00:01:09,645
I don't know anything.
28
00:01:09,732 --> 00:01:12,040
Hey, hey, that is not
how we do things.
29
00:01:13,057 --> 00:01:15,170
Look, you're getting in the
back of a police car anyway
30
00:01:15,257 --> 00:01:16,498
so just tell us
the truth.
31
00:01:16,585 --> 00:01:18,360
I swear
I don't know any more.
32
00:01:18,533 --> 00:01:19,740
I said I wanted to help
33
00:01:19,827 --> 00:01:21,766
and... they gave me
two options.
34
00:01:22,006 --> 00:01:24,360
I could show up here
and steal some fission rods,
35
00:01:24,447 --> 00:01:26,969
or hang out, waiting
for some cargo shipment.
36
00:01:30,039 --> 00:01:31,321
We're done here.
37
00:01:32,817 --> 00:01:34,579
Hey, partner.
38
00:01:34,714 --> 00:01:35,940
Wait up.
39
00:01:36,688 --> 00:01:38,017
Look, I-I appreciate
40
00:01:38,104 --> 00:01:39,943
what you're doing,
but I can take it from here.
41
00:01:40,030 --> 00:01:42,399
Look, Agent Liberty
took everything from me.
42
00:01:42,694 --> 00:01:45,602
I will do anything to see him
brought to justice. Anything.
43
00:01:45,856 --> 00:01:48,337
Just let me help. I'm resourceful.
44
00:01:48,424 --> 00:01:49,977
I tracked them here, didn't I?
45
00:01:50,236 --> 00:01:51,876
I'll call you if I find anything.
46
00:02:04,559 --> 00:02:06,451
I apologize
for the blindfold.
47
00:02:06,538 --> 00:02:09,178
A necessary precaution,
you understand.
48
00:02:09,265 --> 00:02:10,602
Yeah, I get it.
49
00:02:12,061 --> 00:02:13,962
But I'm no threat to you.
50
00:02:14,627 --> 00:02:16,913
I came here on my own accord.
51
00:02:18,492 --> 00:02:19,912
To talk to you.
52
00:02:19,999 --> 00:02:22,992
To listen. I'm prepared to
hear your side of the story.
53
00:02:23,079 --> 00:02:25,670
I mean, obviously, you
have an agenda, but why?
54
00:02:26,105 --> 00:02:27,795
There has to be something.
55
00:02:28,341 --> 00:02:31,373
The core of your anger, something
that's happened to you.
56
00:02:31,663 --> 00:02:34,684
Something did
happen to me, Mr. Olsen.
57
00:02:34,771 --> 00:02:36,866
I saw men
struggling to
58
00:02:36,999 --> 00:02:39,379
remain relevant, to provide
for their family,
59
00:02:39,466 --> 00:02:40,723
I saw human beings
60
00:02:40,810 --> 00:02:43,499
being treated
less than they deserve.
61
00:02:43,586 --> 00:02:45,834
Less than exceptional.
62
00:02:45,983 --> 00:02:48,254
Surely, there has to be
a part of you that can find
63
00:02:48,341 --> 00:02:50,379
a commonality between
aliens and humans.
64
00:02:50,466 --> 00:02:52,477
We just want good,
65
00:02:52,564 --> 00:02:55,413
safe lives
for our loved ones.
66
00:02:55,500 --> 00:02:57,223
No, we're not here
to talk about my
67
00:02:57,310 --> 00:02:59,481
empathy, or lack thereof,
for aliens.
68
00:02:59,568 --> 00:03:01,045
Okay, you tell me.
69
00:03:01,908 --> 00:03:03,101
What am I writing?
70
00:03:03,188 --> 00:03:05,098
You won't be
writing anything.
71
00:03:05,185 --> 00:03:07,100
I'm giving you an opportunity
72
00:03:07,203 --> 00:03:09,448
to step in front
of the camera for once,
73
00:03:09,535 --> 00:03:10,793
to be the story,
74
00:03:10,880 --> 00:03:13,202
to galvanize
and to inspire.
75
00:03:13,304 --> 00:03:14,749
Because Guardian
76
00:03:14,836 --> 00:03:17,952
stands for everything
that my followers strive for.
77
00:03:18,093 --> 00:03:20,592
Human exceptionalism.
78
00:03:20,793 --> 00:03:22,280
You want me
79
00:03:22,367 --> 00:03:24,163
to inspire
your followers?
80
00:03:24,250 --> 00:03:27,045
And how exactly
do you want me to do that?
81
00:03:27,132 --> 00:03:29,225
I want you
to destroy something.
82
00:03:29,520 --> 00:03:31,677
A monument,
something that stands against
83
00:03:31,764 --> 00:03:33,071
everything
we believe in.
84
00:03:33,158 --> 00:03:34,936
I don't tear things down.
85
00:03:35,608 --> 00:03:37,397
That's not my style.
86
00:03:38,778 --> 00:03:41,806
I get it, you're not
a willing participant yet.
87
00:03:41,893 --> 00:03:43,329
But you will be.
88
00:03:43,416 --> 00:03:45,264
I believe in you, Mr. Olsen.
89
00:03:53,492 --> 00:03:55,104
The fission rods were just delivered.
90
00:03:55,191 --> 00:03:56,972
What about the rest? It's set?
91
00:03:57,059 --> 00:03:58,491
- Yeah.
- Good.
92
00:03:58,578 --> 00:04:01,506
Then the men we lost on
Thanksgiving will be avenged.
93
00:04:01,868 --> 00:04:03,529
And by tomorrow night,
94
00:04:03,616 --> 00:04:05,819
Supergirl will be dead.
95
00:04:07,007 --> 00:04:09,014
*SUPERGIRL*
Season 04 Episode 07
96
00:04:09,101 --> 00:04:11,233
*SUPERGIRL*
Episode Title: "Rather the Fallen Angel
97
00:04:16,472 --> 00:04:19,677
Miss Luthor,
the subject's here.
98
00:04:20,258 --> 00:04:22,564
- He's early.
- Well, he's eager to get started.
99
00:04:22,651 --> 00:04:24,912
He's a real nice guy.
He's got nice
100
00:04:24,999 --> 00:04:26,721
green eyes, like yours.
101
00:04:26,808 --> 00:04:28,772
Eve, doing experiments
of this nature on
102
00:04:28,859 --> 00:04:30,790
a human subject
is extremely serious.
103
00:04:30,877 --> 00:04:32,307
I've had qualms
about even proceeding.
104
00:04:32,394 --> 00:04:34,030
You are not making
this any easier.
105
00:04:34,117 --> 00:04:36,782
I'm so sorry. Of course.
106
00:04:36,870 --> 00:04:38,399
You have to proceed.
107
00:04:38,924 --> 00:04:40,428
My cousin's in hospice.
108
00:04:40,515 --> 00:04:43,446
Metastasized cancer,
she's got two little girls.
109
00:04:44,110 --> 00:04:46,258
You give those kids
their mother back
110
00:04:46,345 --> 00:04:48,155
and just imagine
all the other families
111
00:04:48,242 --> 00:04:49,414
that you'd rescue.
112
00:04:49,501 --> 00:04:51,650
Not to mention
saving our country.
113
00:04:51,737 --> 00:04:54,829
If you level the playing field
and make humans super,
114
00:04:55,127 --> 00:04:57,821
you could be preventing
another civil war.
115
00:04:58,090 --> 00:04:59,667
Have you prepared the subject?
116
00:04:59,793 --> 00:05:01,167
Yes. His name...
117
00:05:01,254 --> 00:05:03,550
No. No, don't tell me
his name.
118
00:05:04,010 --> 00:05:06,667
We'll refer to him
as subject 0331.
119
00:05:20,326 --> 00:05:22,535
Well, you must be the lab tech.
120
00:05:24,536 --> 00:05:26,461
I'm your rat. Name's...
121
00:05:26,548 --> 00:05:31,886
Subject 0331, male, brown hair,
green eyes, approximately 5'9".
122
00:05:38,244 --> 00:05:40,189
Three-inch scar
on the left rear flank.
123
00:05:40,276 --> 00:05:41,918
Hockey injury.
124
00:05:42,348 --> 00:05:44,864
Buffalo boys.
Can't trust us on the ice.
125
00:05:44,951 --> 00:05:47,259
I assume you've read and considered
the conditions of the experiment
126
00:05:47,346 --> 00:05:48,665
before you signed
the contract.
127
00:05:48,752 --> 00:05:50,418
Feel free to look it over,
but I will
128
00:05:50,505 --> 00:05:52,137
need your thumbprint
to make it binding.
129
00:05:52,224 --> 00:05:54,431
Yeah, wait, by conditions,
you mean this part, right?
130
00:05:54,518 --> 00:05:55,996
"I, the subject, understand
131
00:05:56,083 --> 00:05:57,900
and acknowledge the
full range of risks
132
00:05:57,987 --> 00:05:59,618
including, but not limited to
133
00:05:59,705 --> 00:06:02,551
a 15%
chance of expiration."
134
00:06:04,203 --> 00:06:07,324
"Expiration" as in death,
right, lab tech?
135
00:06:07,807 --> 00:06:09,254
That makes me sound
like a carton of milk.
136
00:06:09,341 --> 00:06:10,368
If you're uncomfortable
with the terms,
137
00:06:10,455 --> 00:06:11,423
you can just get
dressed and leave.
138
00:06:11,510 --> 00:06:13,449
No, no, no.
I'm just messing with you.
139
00:06:13,536 --> 00:06:15,972
Of course, I understand
the terms. It's just...
140
00:06:16,521 --> 00:06:18,308
Why the soft-pedaling?
141
00:06:18,417 --> 00:06:20,313
I mean, it's kind of like
when everyone would say,
142
00:06:20,400 --> 00:06:22,581
"I'm so sorry
your brother passed."
143
00:06:22,922 --> 00:06:24,903
Passed what, gas?
144
00:06:24,990 --> 00:06:26,384
Passed his driver's test?
145
00:06:26,471 --> 00:06:29,707
No, he didn't pass, lady.
He freaking died.
146
00:06:29,800 --> 00:06:32,574
Dead, as in a doornail.
147
00:06:34,442 --> 00:06:36,416
Anyways, I digress.
It's a thing I do.
148
00:06:36,503 --> 00:06:39,590
I'm totally in.
Here is my thumbprint.
149
00:06:42,975 --> 00:06:44,319
Can I see your arm, please?
150
00:06:44,406 --> 00:06:45,902
I suggest my left.
151
00:06:46,412 --> 00:06:48,359
The ad for this gig
made a pretty big
152
00:06:48,446 --> 00:06:50,238
deal of secrecy of the whole thing.
153
00:06:50,402 --> 00:06:53,707
But, uh, seeing as
how I'm putting my life on the line,
154
00:06:53,794 --> 00:06:55,590
well, I'd love to know
what it's for.
155
00:06:55,754 --> 00:06:58,092
Well, you must know the
scientist pretty well, right?
156
00:06:58,179 --> 00:06:59,615
Can you tell me what he's up to?
157
00:07:00,226 --> 00:07:01,970
It's the advancement of science.
158
00:07:02,057 --> 00:07:03,418
You're tough.
159
00:07:04,797 --> 00:07:06,840
But under all that ice,
there's a heart.
160
00:07:07,633 --> 00:07:09,090
I can tell.
161
00:07:09,602 --> 00:07:12,527
So will I ever get to meet
the man behind all this?
162
00:07:12,767 --> 00:07:16,051
You have met him.
I'm the scientist.
163
00:07:20,255 --> 00:07:22,098
Hey, I have to show you
something.
164
00:07:22,185 --> 00:07:23,356
Okay, in a minute.
Brainy,
165
00:07:23,443 --> 00:07:24,465
I need you to track...
166
00:07:24,552 --> 00:07:26,267
Missing alien fission rods?
Already on it.
167
00:07:26,354 --> 00:07:28,621
Great. And I need to track
any rogue cargo ship...
168
00:07:28,708 --> 00:07:31,384
Gentlemen, you are watching
the Lockdown with Ben Lockwood.
169
00:07:31,471 --> 00:07:33,081
What is that man doing
on TV?
170
00:07:33,168 --> 00:07:35,511
I told you I needed
to show you something.
171
00:07:36,255 --> 00:07:38,259
And I'm sorry to say
we're going to start
172
00:07:38,346 --> 00:07:40,074
tonight's show
on a very somber note.
173
00:07:40,161 --> 00:07:41,770
Because on Thanksgiving night,
174
00:07:41,857 --> 00:07:44,017
five men peacefully protesting
175
00:07:44,104 --> 00:07:47,611
the alien takeover of their
home planet went missing.
176
00:07:47,698 --> 00:07:50,410
Roaches think they can blow us out
of the water whenever they want.
177
00:07:50,497 --> 00:07:52,020
They see Supergirl
flying around,
178
00:07:52,107 --> 00:07:53,345
rounding up
innocent people.
179
00:07:53,432 --> 00:07:54,287
They're blaming me!
180
00:07:54,374 --> 00:07:56,384
Is Supergirl a hero,
181
00:07:56,471 --> 00:07:59,459
or... is she the seed
that may very well
182
00:07:59,546 --> 00:08:02,130
'cause the eradication
of the human race?
183
00:08:02,217 --> 00:08:03,670
- What?
- Hey.
184
00:08:03,843 --> 00:08:06,738
Hey, you saved hundreds
of people on Thanksgiving.
185
00:08:06,825 --> 00:08:08,253
And we don't even know
if aliens
186
00:08:08,340 --> 00:08:10,083
were involved in the
disappearances.
187
00:08:10,170 --> 00:08:11,919
We're still investigating.
188
00:08:12,007 --> 00:08:13,054
Hang on.
189
00:08:13,832 --> 00:08:15,529
J'onn, what's happening?
190
00:08:15,616 --> 00:08:17,651
Hi, I just got a call
from Manchester Black,
191
00:08:17,738 --> 00:08:19,639
said you two were
working on something?
192
00:08:19,726 --> 00:08:21,212
He wanted me
to give you a message.
193
00:08:21,299 --> 00:08:22,718
Something about
a cargo shipment?
194
00:08:22,805 --> 00:08:25,420
Really?
Send me the details.
195
00:08:25,507 --> 00:08:26,777
Will do.
196
00:08:33,953 --> 00:08:34,990
Tom?
197
00:08:35,077 --> 00:08:37,446
I'm so sorry I got you
involved in all this.
198
00:08:37,533 --> 00:08:38,609
They lied to me.
199
00:08:38,696 --> 00:08:39,898
I thought they were
gonna give you an interview.
200
00:08:39,985 --> 00:08:41,588
I didn't know they were gonna use you.
201
00:08:45,731 --> 00:08:47,193
My gauntlet.
202
00:08:55,053 --> 00:08:58,107
Come on,
we don't have a lot of time.
203
00:09:14,400 --> 00:09:15,707
Welcome to Earth.
204
00:09:15,794 --> 00:09:18,056
You are about to be
processed for immigration.
205
00:09:18,143 --> 00:09:19,709
The island will dampen
your powers,
206
00:09:19,796 --> 00:09:22,641
but rest assured,
they'll return as soon as you leave.
207
00:09:22,868 --> 00:09:24,335
Earth is a friendly place,
208
00:09:24,422 --> 00:09:26,219
you are safe here.
209
00:09:26,488 --> 00:09:28,438
Welcome to Shelley Island.
210
00:09:34,424 --> 00:09:35,729
Shelley Island?
211
00:09:35,840 --> 00:09:37,265
I thought
this place was shut down
212
00:09:37,352 --> 00:09:38,834
after President Marsdin
resigned.
213
00:09:38,921 --> 00:09:40,806
Yeah. It was.
That's why it's the perfect place
214
00:09:40,893 --> 00:09:42,469
for the Children of Liberty to gather.
215
00:09:42,629 --> 00:09:45,564
James Olsen has escaped.
Search the island.
216
00:09:45,651 --> 00:09:46,948
No boats on or off.
217
00:09:47,035 --> 00:09:48,901
Come on,
the boat's this way.
218
00:09:57,313 --> 00:09:59,125
Go! James, go!
219
00:09:59,212 --> 00:10:00,426
Go!
220
00:10:03,506 --> 00:10:04,903
Earth traitor.
221
00:10:05,839 --> 00:10:07,893
Stop, stop, stop.
Wait, wait, wait!
222
00:10:10,158 --> 00:10:11,799
I'll do
whatever you want.
223
00:10:12,480 --> 00:10:14,088
Just don't hurt him.
224
00:10:17,158 --> 00:10:18,840
You see?
225
00:10:19,194 --> 00:10:22,635
I knew
you'd heed the call.
226
00:10:31,402 --> 00:10:32,457
Psst.
227
00:10:32,753 --> 00:10:33,823
- Hey.
- Hey.
228
00:10:33,910 --> 00:10:35,299
Thanks for the tip.
229
00:10:35,535 --> 00:10:37,682
So what's this code you've cracked?
230
00:10:37,815 --> 00:10:39,027
Follow me.
231
00:10:40,650 --> 00:10:43,359
Once I realized that little
weasel in the energy factory
232
00:10:43,446 --> 00:10:44,880
gave us everything we needed,
233
00:10:44,967 --> 00:10:46,533
the rest was easy.
234
00:10:48,227 --> 00:10:49,867
DISL label.
235
00:10:49,954 --> 00:10:53,099
International standard codes
for ID and freight containers.
236
00:10:53,186 --> 00:10:54,547
I nicked the logs
from the shipyard
237
00:10:54,634 --> 00:10:56,166
foreman, did a little
cross-referencing
238
00:10:56,253 --> 00:10:57,736
and found our prize.
239
00:10:57,860 --> 00:11:01,111
So, shall we see
what's behind door number one?
240
00:11:05,699 --> 00:11:06,810
It's empty.
241
00:11:06,897 --> 00:11:08,393
And freezing.
242
00:11:08,480 --> 00:11:11,379
Whatever was shipped in here
was kept at sub-zero.
243
00:11:11,466 --> 00:11:13,257
Yeah,
now it's gone without a trace.
244
00:11:13,344 --> 00:11:14,681
Maybe not.
245
00:11:38,071 --> 00:11:40,283
It's part of a shipping label.
246
00:11:42,336 --> 00:11:43,775
Manchester?
247
00:11:43,937 --> 00:11:45,799
You better tell me
what I need to know.
248
00:11:46,679 --> 00:11:49,875
Hey, hey! Hey!
Whoa! What are you doing?
249
00:11:49,962 --> 00:11:51,416
He's the supervisor.
250
00:11:51,535 --> 00:11:53,632
He must know
where that shipment was headed.
251
00:11:53,719 --> 00:11:55,171
- Where did it go?
- Stop!
252
00:11:55,258 --> 00:11:57,650
Stop, he can't speak
through your fist.
253
00:11:58,121 --> 00:11:59,921
Well done.
Now he's gonna go call the cops.
254
00:12:00,008 --> 00:12:01,134
I don't care.
255
00:12:01,221 --> 00:12:03,039
You could've broken
his jaw.
256
00:12:03,126 --> 00:12:06,659
We don't hurt innocent people.
What is wrong with you?
257
00:12:06,746 --> 00:12:09,592
Okay, look, sorry.
Sometimes I just get a little...
258
00:12:10,497 --> 00:12:11,889
I had a rough
couple of months.
259
00:12:11,976 --> 00:12:14,579
Yeah, well, maybe you should
take a few more and cool down.
260
00:12:14,666 --> 00:12:16,279
I said I was sorry.
261
00:12:16,577 --> 00:12:18,592
This was a mistake.
262
00:12:18,946 --> 00:12:20,296
What?
263
00:12:26,842 --> 00:12:29,662
I've gotta say I'm surprised
you haven't kicked me out yet.
264
00:12:30,040 --> 00:12:31,097
For what?
265
00:12:31,184 --> 00:12:33,410
Assuming
the scientist was a man.
266
00:12:33,497 --> 00:12:36,240
I was raised
better than that. Sorry.
267
00:12:36,957 --> 00:12:38,104
Apology accepted.
268
00:12:38,191 --> 00:12:39,792
Can you at least tell me
your name?
269
00:12:41,336 --> 00:12:42,671
Doctor...
270
00:12:43,413 --> 00:12:44,763
Kieran.
271
00:12:45,866 --> 00:12:47,279
Dr. Kieran.
272
00:12:49,965 --> 00:12:51,308
I'll bet your other lab rats haven't
273
00:12:51,395 --> 00:12:53,118
offended you this much, Dr. Kieran.
274
00:12:53,205 --> 00:12:55,099
I don't offend easily.
275
00:12:55,242 --> 00:12:56,761
And there are
no other subjects.
276
00:12:56,848 --> 00:12:58,062
What?
277
00:12:59,216 --> 00:13:00,689
I'm the only one?
278
00:13:00,776 --> 00:13:01,865
That's right.
279
00:13:01,952 --> 00:13:03,316
What, was I the only one
crazy enough
280
00:13:03,403 --> 00:13:05,618
to risk my life
for something unknown?
281
00:13:05,705 --> 00:13:09,065
Out of over 100 applicants, all but
12 were acceptably risk-tolerant.
282
00:13:09,152 --> 00:13:11,920
Okay.
But why did you pick me?
283
00:13:12,492 --> 00:13:14,146
I have my reasons.
284
00:13:14,494 --> 00:13:15,608
Oh, come on.
285
00:13:15,695 --> 00:13:18,878
Dr. K, I have never been
picked for anything.
286
00:13:18,965 --> 00:13:20,631
So you have to tell me.
287
00:13:23,493 --> 00:13:25,828
Nagel's spider in
the shower conundrum.
288
00:13:25,925 --> 00:13:27,459
The spider thing?
289
00:13:28,387 --> 00:13:30,490
That was
a multiple choice question.
290
00:13:30,796 --> 00:13:32,599
There's a spider in a shower,
291
00:13:32,813 --> 00:13:35,162
and it's been there for days,
trapped.
292
00:13:35,515 --> 00:13:37,393
And every time you turn the water on,
293
00:13:37,480 --> 00:13:39,464
it tries to run
for its life to escape,
294
00:13:39,551 --> 00:13:42,599
but it can't get out.
So what do you do?
295
00:13:42,801 --> 00:13:45,177
Do you move it
to safety, do you kill it?
296
00:13:45,459 --> 00:13:47,534
Nothing. You don't know
what the spider wants.
297
00:13:47,621 --> 00:13:49,006
You leave it the hell alone.
298
00:13:49,148 --> 00:13:50,390
Yeah.
299
00:13:50,574 --> 00:13:52,541
Was I the only one who picked C?
300
00:13:52,676 --> 00:13:54,185
Other than me.
301
00:13:55,942 --> 00:13:59,576
Okay. So you picked me because
302
00:13:59,873 --> 00:14:03,209
I don't care whether a
spider lives or dies.
303
00:14:03,339 --> 00:14:05,967
If this thing works,
the last thing I want is a hero.
304
00:14:06,054 --> 00:14:07,880
Then you have nothing
to worry about.
305
00:14:10,317 --> 00:14:11,943
My brother,
306
00:14:12,586 --> 00:14:14,412
the one who passed,
307
00:14:14,540 --> 00:14:16,224
he was a hero.
308
00:14:16,423 --> 00:14:18,967
He was so perfect
it could be nauseating.
309
00:14:20,861 --> 00:14:23,271
Believe me,
I've never been a hero.
310
00:14:23,997 --> 00:14:25,381
Neither have I.
311
00:14:25,599 --> 00:14:27,654
You ever lost someone,
Dr. K?
312
00:14:28,353 --> 00:14:29,753
Yeah.
313
00:14:30,961 --> 00:14:33,287
She was the only hero
I ever had.
314
00:14:40,720 --> 00:14:42,163
Oh!
315
00:14:45,955 --> 00:14:47,244
Hey.
316
00:14:47,721 --> 00:14:49,269
Oh, my.
317
00:14:49,432 --> 00:14:52,001
Um, I don't think you can cook a
turkey four different times.
318
00:14:52,088 --> 00:14:53,903
It's accumulating flavor.
319
00:14:53,990 --> 00:14:56,157
Yeah. Uh...
320
00:14:56,278 --> 00:14:58,753
Listen, Brainy called
on my way over here.
321
00:14:58,840 --> 00:15:00,619
He's still running tests
on the label
322
00:15:00,706 --> 00:15:01,911
that you brought back
from the shipyard.
323
00:15:01,998 --> 00:15:05,142
But they did find the missing
bodies of the Children of Liberty.
324
00:15:05,300 --> 00:15:08,040
And there was no evidence
they were killed by aliens.
325
00:15:08,174 --> 00:15:09,956
Aaah! But,
326
00:15:10,043 --> 00:15:11,634
this was personal.
327
00:15:11,878 --> 00:15:15,793
Busted skulls, broke jaws,
in addition to gunshot wounds.
328
00:15:15,880 --> 00:15:17,271
Broken jaws.
329
00:15:19,345 --> 00:15:22,157
Do you think brass knuckles
could cause that much damage?
330
00:15:22,291 --> 00:15:25,007
If they're paired with
a strong enough arm, yeah.
331
00:15:25,144 --> 00:15:26,315
Huh.
332
00:15:29,327 --> 00:15:32,650
I, uh, thought you might be
re-heating, so I brought wings.
333
00:15:32,742 --> 00:15:34,327
- Oh, come on.
- Thank God.
334
00:15:34,414 --> 00:15:35,517
Uh, no offense.
335
00:15:35,621 --> 00:15:37,587
Offense taken.
336
00:15:37,737 --> 00:15:41,053
I, uh, saw Manchester at the bar
when I was grabbing dinner.
337
00:15:41,140 --> 00:15:43,493
He wanted me to tell you
how sorry he was.
338
00:15:43,677 --> 00:15:47,134
J'onn, you told me Manchester was
on the path of peace, like you.
339
00:15:47,345 --> 00:15:49,591
We share a similar struggle,
yeah.
340
00:15:49,678 --> 00:15:51,088
So I understand
how
341
00:15:51,175 --> 00:15:53,169
much he wantsto feel like
he's doing something.
342
00:15:53,339 --> 00:15:55,962
And how hard it is
for him to resist his more
343
00:15:56,323 --> 00:15:57,673
violent urges.
344
00:15:57,760 --> 00:15:59,490
You don't think
he's capable of killing
345
00:15:59,577 --> 00:16:01,200
five Children of Liberty, do you?
346
00:16:01,287 --> 00:16:03,111
He is angry.
347
00:16:03,386 --> 00:16:05,512
But under that anger
is just a lot of pain.
348
00:16:05,599 --> 00:16:07,236
Fiona's death just rocked him.
349
00:16:07,787 --> 00:16:09,479
Manchester has
a good heart.
350
00:16:09,566 --> 00:16:11,720
I'm not ready to give up
on him just yet.
351
00:16:12,105 --> 00:16:14,317
I mean, he's been on my side
every step of the fight.
352
00:16:14,404 --> 00:16:16,789
He's resourceful and stubborn.
353
00:16:16,876 --> 00:16:19,355
And if he wants something
he'll go after it.
354
00:16:19,442 --> 00:16:20,846
He could be useful.
355
00:16:22,152 --> 00:16:23,552
Okay.
356
00:16:28,341 --> 00:16:29,708
Supergirl.
357
00:16:31,958 --> 00:16:33,896
I thought you wanted
nothing to do with me.
358
00:16:33,983 --> 00:16:35,226
Yeah.
359
00:16:35,332 --> 00:16:39,044
But I spoke to J'onn and he said I
should give you another chance.
360
00:16:40,219 --> 00:16:41,989
It's a pot pie.
361
00:16:42,076 --> 00:16:44,215
It comes in peace.
362
00:16:46,220 --> 00:16:47,547
Thank you.
363
00:16:53,688 --> 00:16:56,006
I never got the chance
to meet Fiona.
364
00:16:56,816 --> 00:16:59,834
But J'onn tells me she was remarkable.
365
00:17:00,457 --> 00:17:01,857
She was.
366
00:17:03,731 --> 00:17:06,311
I know
you want justice for her.
367
00:17:07,127 --> 00:17:08,983
I wanna help you
find that.
368
00:17:10,158 --> 00:17:12,086
- Supergirl.
- Just a second.
369
00:17:12,173 --> 00:17:13,446
Brainy, what is it?
370
00:17:13,533 --> 00:17:15,511
Did we get a hit on the
contents of the container?
371
00:17:15,598 --> 00:17:17,908
The label itself was too
destroyed to interpret.
372
00:17:17,995 --> 00:17:20,975
But I found the residue
on it to be 80% glue
373
00:17:21,062 --> 00:17:22,913
and 9.73% ink.
374
00:17:23,000 --> 00:17:24,983
The rest was Nalcyite.
375
00:17:25,070 --> 00:17:26,912
What is that?
Is it dangerous?
376
00:17:26,999 --> 00:17:28,494
It's Nalcian table salt.
377
00:17:28,581 --> 00:17:31,064
However, on Earth,
it could be quite volatile.
378
00:17:31,151 --> 00:17:33,896
Under the right conditions,
it has an explosive factor
379
00:17:33,983 --> 00:17:36,183
of 8,000 joules per gram,
380
00:17:36,270 --> 00:17:41,084
or... that of a tiny, precise
nuclear explosion.
381
00:17:45,587 --> 00:17:47,145
I should get back to the DEO.
382
00:17:47,232 --> 00:17:50,583
No, wait. The DEO is already
on it looking for that bomb.
383
00:17:50,718 --> 00:17:53,286
So maybe you and I
can crack something here.
384
00:17:54,440 --> 00:17:57,205
Your friend said he'll call
if he finds something, right?
385
00:17:57,886 --> 00:17:59,874
Right. Yeah.
386
00:18:02,238 --> 00:18:03,645
Here.
387
00:18:04,133 --> 00:18:05,524
Whoa.
388
00:18:10,576 --> 00:18:11,915
Want some?
389
00:18:15,736 --> 00:18:17,003
Thank you.
390
00:18:20,079 --> 00:18:22,820
So are you ever actually gonna tell
me what it is we're doing here?
391
00:18:27,751 --> 00:18:31,726
In success, which I'm counting
on, you'll need to know.
392
00:18:34,123 --> 00:18:35,849
We're attempting to cure everything.
393
00:18:35,936 --> 00:18:38,375
Like cancer?
394
00:18:38,462 --> 00:18:40,016
Everything
that makes men weak.
395
00:18:42,249 --> 00:18:44,326
Are you telling me
if this had happened a year ago,
396
00:18:44,413 --> 00:18:45,714
that my brother might
still be here?
397
00:18:45,801 --> 00:18:47,004
Not only that,
398
00:18:47,325 --> 00:18:48,764
but if this works,
399
00:18:48,851 --> 00:18:52,068
we'll cure not only all human
ailments, but you'll get...
400
00:18:53,664 --> 00:18:54,737
Abilities.
401
00:18:54,824 --> 00:18:56,358
What, like superpowers?
402
00:18:56,445 --> 00:18:57,514
Something like that.
403
00:18:57,601 --> 00:18:58,660
But you didn't want a hero.
404
00:18:58,747 --> 00:19:00,392
I wanted someone responsible.
405
00:19:00,479 --> 00:19:02,072
Somebody who wouldn't
think that they knew
406
00:19:02,159 --> 00:19:04,162
what was best just
because they had powers.
407
00:19:04,928 --> 00:19:07,678
Whoa. Um...
408
00:19:09,464 --> 00:19:12,295
I... I don't think this is a good idea.
409
00:19:13,304 --> 00:19:15,170
I'm not a good person.
410
00:19:15,624 --> 00:19:17,717
You know,
I lied to you about my scar?
411
00:19:17,804 --> 00:19:19,600
Yeah, it's not from a hockey stick.
412
00:19:19,687 --> 00:19:22,827
Looks like a surgical incision.
Maybe from a kidney transplant?
413
00:19:22,914 --> 00:19:26,146
That kidney is the reason my
perfect selfless brother is dead.
414
00:19:26,234 --> 00:19:28,741
I needed a kidney
and he volunteered.
415
00:19:28,828 --> 00:19:30,644
And the whole thing
was supposed to be routine,
416
00:19:30,731 --> 00:19:33,724
but he died on the operating
table to save me.
417
00:19:38,209 --> 00:19:39,811
You know what the worst part is?
418
00:19:39,898 --> 00:19:41,194
If the roles had been reversed,
419
00:19:41,281 --> 00:19:43,042
I wouldn't have given him
my freaking kidney!
420
00:19:43,129 --> 00:19:46,162
No way! I was too selfish.
421
00:19:46,937 --> 00:19:48,843
I was the one
dying,
422
00:19:48,930 --> 00:19:51,263
I am the one
who's supposed to be dead!
423
00:19:51,773 --> 00:19:53,724
Is that why you signed up?
424
00:19:54,507 --> 00:19:56,464
Because you don't care
if you're gonna live or die?
425
00:19:56,551 --> 00:19:58,420
Um, look, Dr. K,
426
00:19:58,507 --> 00:20:00,991
you're obviously doing
something great here,
427
00:20:01,078 --> 00:20:02,561
and I don't wanna
mess this up for you.
428
00:20:02,648 --> 00:20:04,730
I mean, you said that this
could save, what, millions?
429
00:20:04,817 --> 00:20:07,280
Hundreds. Hundreds of millions.
430
00:20:07,367 --> 00:20:10,030
Yeah, well,
everything I touch is cursed.
431
00:20:10,117 --> 00:20:12,980
If you've had a change of heart and
you wanna drop back, that's...
432
00:20:13,067 --> 00:20:14,777
- That's okay.
- That's not it at all.
433
00:20:14,864 --> 00:20:17,769
You deserve someone way better
than me to help you achieve this.
434
00:20:17,856 --> 00:20:19,576
Out of 100 applicants, I chose you.
435
00:20:19,663 --> 00:20:20,719
What if you chose wrong?
436
00:20:20,806 --> 00:20:22,709
Well,
I'm a very smart woman.
437
00:20:25,835 --> 00:20:27,732
I stand by my choice.
438
00:20:32,665 --> 00:20:34,131
I was so wrong.
439
00:20:34,218 --> 00:20:36,943
I thought if I joined
the Children of Liberty
440
00:20:37,538 --> 00:20:39,639
- I wouldn't feel so...
- Helpless?
441
00:20:39,726 --> 00:20:42,388
I guess this is what happens
when we let fear guide us.
442
00:20:43,247 --> 00:20:44,514
Yeah.
443
00:20:46,562 --> 00:20:49,412
We both made choices
that got us here, right?
444
00:20:49,554 --> 00:20:51,881
I mean, I asked you for help.
445
00:20:52,601 --> 00:20:55,232
No. If you stay,
446
00:20:55,531 --> 00:20:56,897
if you blow up
that monument then
447
00:20:56,984 --> 00:20:58,636
everyone's gonna think
you're with them.
448
00:20:58,723 --> 00:21:00,070
That you're a Child of Liberty.
449
00:21:00,157 --> 00:21:01,292
You're gonna give
them the face they've
450
00:21:01,379 --> 00:21:02,844
been dying for, the legitimacy.
451
00:21:02,931 --> 00:21:04,274
So what?
452
00:21:04,609 --> 00:21:06,074
That's what happens if I stay.
453
00:21:06,161 --> 00:21:08,753
But if I go
and I preserve my reputation,
454
00:21:08,840 --> 00:21:09,937
you die.
455
00:21:10,101 --> 00:21:12,146
And then what, Tom?
I'm lost.
456
00:21:12,546 --> 00:21:13,936
And you're dead.
457
00:21:14,023 --> 00:21:15,701
And then
I am no better than him.
458
00:21:15,788 --> 00:21:16,980
And I'm stronger than
that.
459
00:21:17,067 --> 00:21:18,847
I have spent
my entire life building
460
00:21:18,934 --> 00:21:20,816
myself up into the man
that I am today
461
00:21:20,903 --> 00:21:24,396
and I have not given society
one reason to doubt me.
462
00:21:27,296 --> 00:21:28,951
But what is reputation?
463
00:21:29,393 --> 00:21:31,943
I mean, what is it? It's nothing.
464
00:21:32,976 --> 00:21:34,553
It's not who you are.
465
00:21:34,710 --> 00:21:37,922
So if the latest fringe group
wants to tear that monument down,
466
00:21:38,009 --> 00:21:40,271
we will build it right back up.
467
00:21:42,702 --> 00:21:46,373
Agent Liberty can do whatever
he wants with my reputation.
468
00:21:47,222 --> 00:21:48,822
I know who I am.
469
00:21:50,734 --> 00:21:52,811
I keep coming across this problem.
470
00:21:52,898 --> 00:21:54,834
The container was empty
when we got to it,
471
00:21:54,921 --> 00:21:57,480
which means they had to get
rid of the cargo somewhere.
472
00:21:57,640 --> 00:21:59,930
But the logs say
the shipment just arrived.
473
00:22:00,088 --> 00:22:03,817
They didn't have time to unload there
or to make land at any other docks.
474
00:22:03,904 --> 00:22:06,990
At least not on the mainland.
475
00:22:07,157 --> 00:22:10,893
They had to have stopped at an island.
That's the only way.
476
00:22:11,609 --> 00:22:14,287
The missing alien
fission rods...
477
00:22:16,940 --> 00:22:18,584
They're on Shelley Island.
478
00:22:19,225 --> 00:22:20,892
That's where Fi came through.
479
00:22:21,569 --> 00:22:22,640
I thought it was defunct.
480
00:22:22,727 --> 00:22:25,217
It was, but it runs
on alien fission rods,
481
00:22:25,304 --> 00:22:26,688
just like the ones
that were stolen.
482
00:22:26,775 --> 00:22:28,232
They turned the island back on.
483
00:22:28,413 --> 00:22:30,373
I have to alert the DEO.
484
00:22:30,514 --> 00:22:32,935
Wait. Hey, look,
if this is their home base,
485
00:22:33,194 --> 00:22:35,511
and they're planning something,
Agent Liberty will be there.
486
00:22:35,598 --> 00:22:37,003
Exactly.
That's why we need backup.
487
00:22:37,090 --> 00:22:38,731
No, it's why
we need to be smart.
488
00:22:38,818 --> 00:22:41,134
A guy like that can smell
the DEO a mile away.
489
00:22:41,221 --> 00:22:44,107
If we go in blazing, he'll
hit the trigger, or worse.
490
00:22:44,414 --> 00:22:46,841
We need to sneak in
on the hush.
491
00:22:46,928 --> 00:22:49,091
No big guns.
You know,
492
00:22:49,632 --> 00:22:50,890
your way.
493
00:22:54,561 --> 00:22:56,156
Okay.
494
00:22:56,258 --> 00:22:58,745
But there are power-dampening
pylons on the island.
495
00:22:58,832 --> 00:23:00,637
We have to be careful.
But luckily,
496
00:23:00,724 --> 00:23:02,257
I always come prepared.
497
00:23:02,344 --> 00:23:04,269
It's a yellow sun grenade
to boost my powers.
498
00:23:04,356 --> 00:23:06,503
Think of it like
a Kryptonian multivitamin.
499
00:23:06,590 --> 00:23:08,615
Hmm. Can I see that?
500
00:23:09,179 --> 00:23:10,351
Yeah.
501
00:23:12,790 --> 00:23:14,281
Brilliant.
502
00:23:15,306 --> 00:23:17,701
I knew I'd do right
teaming up with you.
503
00:23:27,247 --> 00:23:29,504
Wow. It's beautiful.
504
00:23:29,591 --> 00:23:33,066
Yeah. You should've seen this place
when it was fully operational.
505
00:23:33,343 --> 00:23:35,258
There's the power dampeners.
506
00:23:51,007 --> 00:23:52,727
Stay where you are!
507
00:23:57,318 --> 00:24:00,409
Sorry, Supergirl.
I saw an opportunity.
508
00:24:00,527 --> 00:24:03,963
My new mates here promised me
an audience with their king.
509
00:24:04,438 --> 00:24:06,039
So I delivered.
510
00:24:11,891 --> 00:24:13,274
You set me up?
511
00:24:13,373 --> 00:24:14,536
All this time,
512
00:24:14,623 --> 00:24:16,718
you were playing me?
Why?
513
00:24:16,823 --> 00:24:18,924
Pain is a great motivator.
514
00:24:19,661 --> 00:24:21,139
I told you I'd do anything.
515
00:24:21,226 --> 00:24:22,570
You must be Caldwell.
516
00:24:22,657 --> 00:24:24,631
Petrocelli said
I could trust you.
517
00:24:24,718 --> 00:24:26,503
You get us Supergirl
518
00:24:26,696 --> 00:24:28,038
and you get to meet the boss.
519
00:24:28,125 --> 00:24:29,528
All right, gentlemen,
you know the deal.
520
00:24:29,615 --> 00:24:31,028
This has to look legit.
521
00:24:31,115 --> 00:24:34,491
And, you, don't pull the
trigger until we're near her.
522
00:24:49,762 --> 00:24:53,238
All right then,
as the roaches say,
523
00:24:53,927 --> 00:24:55,489
"Take me to your leader."
524
00:24:55,576 --> 00:24:58,456
Have patience.
He'll be here soon.
525
00:25:02,665 --> 00:25:06,132
Alex. Alex,
can you hear me?
526
00:25:20,783 --> 00:25:22,293
Left arm.
527
00:25:24,479 --> 00:25:26,158
Back to treating me
like a number.
528
00:25:26,245 --> 00:25:28,317
I guess you've finally
seen the error of your ways.
529
00:25:28,404 --> 00:25:29,912
I don't deserve to be here.
530
00:25:29,999 --> 00:25:31,845
You're not a bad person,
Adam.
531
00:25:34,699 --> 00:25:36,212
You called me "Adam."
532
00:25:36,346 --> 00:25:38,985
You're also not responsible
for your brother's death.
533
00:25:39,814 --> 00:25:41,389
There are hundreds of things
that could've caused
534
00:25:41,476 --> 00:25:42,717
what happened
on that operating table.
535
00:25:42,804 --> 00:25:45,301
We know one thing that wasn't
responsible, and that's you.
536
00:25:45,443 --> 00:25:47,978
You didn't cause it,
you couldn't have stopped it.
537
00:25:48,065 --> 00:25:50,645
It was just bad luck.
538
00:25:50,732 --> 00:25:52,711
Bad luck doesn't
make you a bad person.
539
00:25:52,798 --> 00:25:53,998
Bad choices do.
540
00:25:54,107 --> 00:25:57,219
And I would know because
I'm a much worse person than you.
541
00:25:57,326 --> 00:25:59,371
Is this about the person
you lost?
542
00:26:01,618 --> 00:26:03,185
Who was she?
543
00:26:10,834 --> 00:26:12,240
My mother.
544
00:26:13,552 --> 00:26:17,053
My real one, not my adoptive, who
is very much alive and kicking.
545
00:26:17,271 --> 00:26:18,629
How old were you?
546
00:26:19,037 --> 00:26:20,256
Four.
547
00:26:20,804 --> 00:26:23,753
You don't have to
tell me what happened.
548
00:26:23,865 --> 00:26:26,910
No, I know. It's fine.
I want to.
549
00:26:28,945 --> 00:26:31,950
We were visiting family
she said.
550
00:26:33,381 --> 00:26:36,965
Somewhere by the water,
a lake I think.
551
00:26:38,377 --> 00:26:39,910
It was...
552
00:26:41,207 --> 00:26:42,757
It was so green.
553
00:26:43,540 --> 00:26:46,270
It wasn't a very bright day,
it was overcast,
554
00:26:46,357 --> 00:26:48,989
but... my mom said
that's where the magic was.
555
00:26:49,076 --> 00:26:51,043
It was the rain
that made the green.
556
00:26:51,303 --> 00:26:53,114
So of course,
she went swimming.
557
00:26:54,968 --> 00:26:56,602
She didn't come back.
558
00:26:57,740 --> 00:26:59,473
- I'm sorry.
- No.
559
00:27:00,909 --> 00:27:02,610
See, I was there.
560
00:27:03,478 --> 00:27:05,346
I was with her on the shore,
561
00:27:06,490 --> 00:27:07,825
when she went in,
562
00:27:07,951 --> 00:27:10,770
and when she went under
and I did nothing.
563
00:27:11,545 --> 00:27:14,973
I didn't run, I didn't cry.
564
00:27:15,740 --> 00:27:17,395
I just stood there.
565
00:27:17,902 --> 00:27:19,395
You were four.
566
00:27:19,482 --> 00:27:21,346
What kind of child
doesn't run to their mother
567
00:27:21,433 --> 00:27:22,744
or doesn't scream for help?
568
00:27:22,831 --> 00:27:25,748
I... I knew.
569
00:27:25,896 --> 00:27:27,338
I knew something was wrong,
570
00:27:27,425 --> 00:27:31,489
but I did nothing.
I just watched her die.
571
00:27:36,037 --> 00:27:39,567
And afterward,
I was brought to this
572
00:27:40,006 --> 00:27:41,740
terrible family.
573
00:27:44,191 --> 00:27:46,207
And I have spent my life
574
00:27:47,131 --> 00:27:48,934
fighting their legacy,
575
00:27:49,756 --> 00:27:52,403
and their crimes
and their evil deeds,
576
00:27:53,714 --> 00:27:55,652
but I've always know that...
577
00:27:58,428 --> 00:28:00,496
That deep down inside,
578
00:28:03,092 --> 00:28:05,126
that I belonged with them.
579
00:28:10,599 --> 00:28:12,200
Get some rest.
580
00:28:21,644 --> 00:28:25,924
Tonight, the human hero Guardian
pledged his allegiance to humanity
581
00:28:26,011 --> 00:28:27,778
as he exterminated
582
00:28:27,951 --> 00:28:31,723
not only the symbol of alien pride,
but the greatest adversary...
583
00:28:35,901 --> 00:28:38,469
"But the greatest threat
584
00:28:38,556 --> 00:28:40,731
to our survival,
585
00:28:41,937 --> 00:28:43,754
Supergirl."
586
00:28:46,201 --> 00:28:48,909
Remember, if you say
anything off-book,
587
00:28:48,996 --> 00:28:51,734
if you so much as frown
at the camera,
588
00:28:51,892 --> 00:28:54,035
- I will not hesitate...
- I know the rules.
589
00:28:55,534 --> 00:28:58,146
And you're sure that there's
no one in that monument?
590
00:28:58,233 --> 00:28:59,651
Cross my heart.
591
00:28:59,811 --> 00:29:02,911
Now stand in front of the
detonator and say "cheese."
592
00:29:50,308 --> 00:29:53,617
Tiny,
precise nuclear explosion.
593
00:29:59,074 --> 00:30:02,344
So, I've been thinking about
starting a chapter across the pond.
594
00:30:02,458 --> 00:30:05,430
You know,
Children of Britain.
595
00:30:06,448 --> 00:30:07,915
Here we are.
596
00:30:10,970 --> 00:30:12,437
Come on in.
597
00:30:13,333 --> 00:30:14,967
Five minutes, Mr. Lockwood.
598
00:30:15,062 --> 00:30:16,477
You got it.
599
00:30:21,964 --> 00:30:23,197
Mr. Black.
600
00:30:25,134 --> 00:30:26,734
I've heard a lot about you.
601
00:30:28,203 --> 00:30:30,085
Please,
602
00:30:30,172 --> 00:30:31,750
let's talk.
603
00:30:31,837 --> 00:30:33,868
Yes, let's.
604
00:30:56,813 --> 00:30:58,555
My name is James Olsen.
605
00:31:00,669 --> 00:31:02,884
And I believe
in the Children of Liberty,
606
00:31:02,971 --> 00:31:04,563
and everything
they stand for.
607
00:31:05,040 --> 00:31:06,607
Only humans
608
00:31:07,609 --> 00:31:09,110
belong on Earth.
609
00:31:10,983 --> 00:31:12,317
James!
610
00:31:16,917 --> 00:31:18,735
Device online.
611
00:31:20,426 --> 00:31:21,926
James!
612
00:31:25,661 --> 00:31:27,395
Device activated.
613
00:31:29,832 --> 00:31:32,233
James!
614
00:31:39,490 --> 00:31:42,223
I hear you want to discuss
the possibility of expanding
615
00:31:42,310 --> 00:31:44,140
the Children of Liberty
to Europe.
616
00:31:44,328 --> 00:31:48,141
But I thought you made plans
to live here with Fiona.
617
00:31:50,638 --> 00:31:52,545
Of course
you're not Agent Liberty.
618
00:31:52,632 --> 00:31:54,357
Because if you've
connected me to Fiona,
619
00:31:54,444 --> 00:31:56,633
you know the only reason
I'm here is to avenge her.
620
00:31:56,720 --> 00:31:58,391
And he'd never risk that.
621
00:32:09,203 --> 00:32:11,216
I made a deal with our
dead friend over there
622
00:32:11,303 --> 00:32:12,657
and he did not deliver.
623
00:32:12,744 --> 00:32:13,943
Maybe you can.
624
00:32:14,030 --> 00:32:15,873
Who is Agent Liberty?
625
00:32:15,960 --> 00:32:18,509
If I tell you,
you'll let me live?
626
00:32:18,620 --> 00:32:21,586
I believe disloyalty
should be rewarded.
627
00:32:25,534 --> 00:32:27,625
James, come on,
see me!
628
00:32:32,199 --> 00:32:34,664
I do this
in the name of humanity.
629
00:32:42,278 --> 00:32:43,417
James!
630
00:32:43,504 --> 00:32:44,910
Supergirl?
631
00:32:44,997 --> 00:32:46,517
James!
632
00:32:47,007 --> 00:32:48,174
Get him!
633
00:32:59,920 --> 00:33:01,120
Come on!
634
00:33:01,547 --> 00:33:02,987
Take him down!
635
00:33:15,636 --> 00:33:17,036
Don't move!
636
00:33:23,353 --> 00:33:25,321
Countdown initiated.
637
00:33:25,441 --> 00:33:27,658
Twenty, 19...
638
00:33:27,745 --> 00:33:29,720
I honored
my end of the deal.
639
00:33:29,989 --> 00:33:31,663
I delivered the goods.
640
00:33:31,750 --> 00:33:33,551
But I think now
I'm gonna take it back.
641
00:33:33,685 --> 00:33:35,814
Time to let our caged bird
free.
642
00:33:43,362 --> 00:33:46,073
Ten, nine,
643
00:33:46,184 --> 00:33:48,683
eight, seven,
644
00:33:49,165 --> 00:33:52,183
six, five...
645
00:34:20,315 --> 00:34:22,020
What? What's this?
646
00:34:22,107 --> 00:34:24,476
It's your payment. We're
shutting down the experiment.
647
00:34:24,563 --> 00:34:25,867
You're free to go.
648
00:34:27,677 --> 00:34:29,358
Wait, why?
649
00:34:29,515 --> 00:34:31,800
- Was it something I did?
- No.
650
00:34:33,101 --> 00:34:34,841
No, we're just
651
00:34:34,928 --> 00:34:36,808
not moving forward, okay?
I've changed
652
00:34:36,895 --> 00:34:38,455
my mind.
It's not worth the risk.
653
00:34:38,542 --> 00:34:40,235
Of course there's risk.
654
00:34:40,355 --> 00:34:42,690
There's no progress
without risk.
655
00:34:43,348 --> 00:34:45,579
I just can't have another death on
my hands, okay?
656
00:34:45,666 --> 00:34:46,597
It's not worth it.
657
00:34:46,684 --> 00:34:49,001
I've never done anything
meaningful in my life.
658
00:34:49,088 --> 00:34:52,276
And what you're doing here
is... is miraculous.
659
00:34:52,363 --> 00:34:56,042
If I can be a part of this my
life will finally make sense.
660
00:34:57,101 --> 00:34:59,503
Good people don't let other
people take this kind of risk.
661
00:34:59,590 --> 00:35:02,723
I have a 15% chance of my
kidney transplant not working.
662
00:35:02,810 --> 00:35:04,972
I live with risk every day.
663
00:35:05,232 --> 00:35:06,886
I mean, people risk
their lives for the
664
00:35:06,973 --> 00:35:08,383
things they believe in
all the time.
665
00:35:08,470 --> 00:35:10,843
They enlist and go to war
to protect their country.
666
00:35:10,930 --> 00:35:13,236
They become firefighters
to save other people.
667
00:35:13,323 --> 00:35:16,429
The risk I'd be taking
is worth it to me.
668
00:35:17,560 --> 00:35:19,667
And you are a good person.
669
00:35:19,760 --> 00:35:21,360
You said it yourself,
you could save
670
00:35:21,454 --> 00:35:23,248
hundreds of millions of people.
671
00:35:23,526 --> 00:35:26,701
How many people can say they
have the ability to do that?
672
00:35:26,788 --> 00:35:28,667
So you made
one very human mistake
673
00:35:28,754 --> 00:35:29,930
when you were
practically a baby.
674
00:35:30,017 --> 00:35:31,619
That was not your fault.
675
00:35:31,706 --> 00:35:33,792
And look at all the good
you're doing now.
676
00:35:33,971 --> 00:35:36,292
Please don't take
this gift away from me.
677
00:35:36,729 --> 00:35:38,730
Please let me do something good.
678
00:35:47,109 --> 00:35:49,073
Subject 0331,
679
00:35:49,950 --> 00:35:51,584
trial one commencement.
680
00:36:00,226 --> 00:36:01,419
Thank you.
681
00:36:45,184 --> 00:36:47,049
You betrayed Supergirl tonight.
682
00:36:47,543 --> 00:36:50,370
You betrayed me
and your promise to Fiona.
683
00:36:50,566 --> 00:36:52,298
No vengeance is worth
your soul.
684
00:36:52,385 --> 00:36:53,479
What soul, old man?
685
00:36:53,566 --> 00:36:56,471
I saw the love you had for
Fiona, how you fought for her.
686
00:36:56,606 --> 00:36:58,331
I also know
what you're gonna do,
687
00:36:58,426 --> 00:37:00,248
and I can't let you kill a man,
688
00:37:00,335 --> 00:37:02,259
even if that man is
Agent Liberty.
689
00:37:02,346 --> 00:37:04,768
Once you cross that line,
Manchester, there is no going back.
690
00:37:04,855 --> 00:37:07,237
You have no idea what lines
I've already crossed.
691
00:37:07,593 --> 00:37:09,143
See that there?
692
00:37:09,725 --> 00:37:13,151
That's your heart beating.
Mine is dead.
693
00:37:13,375 --> 00:37:15,573
And every time
I close my eyes
694
00:37:15,754 --> 00:37:18,299
and wait to hear Fi's voice,
695
00:37:18,729 --> 00:37:20,041
there's nothing.
696
00:37:20,149 --> 00:37:21,713
There's just silence.
697
00:37:21,866 --> 00:37:23,646
I'm empty, man.
698
00:37:23,733 --> 00:37:24,898
That is not true!
699
00:37:24,985 --> 00:37:26,615
You wanna know the truth?
700
00:37:27,819 --> 00:37:29,320
Look.
701
00:37:42,566 --> 00:37:44,269
Why won't it stop?
702
00:37:44,356 --> 00:37:46,402
It's an empathy amplifier.
703
00:37:46,489 --> 00:37:48,592
It was created to use against empaths,
704
00:37:48,679 --> 00:37:51,396
double the hurt
and keep everything in.
705
00:37:51,661 --> 00:37:55,091
If I can't escape this pain,
neither can you.
706
00:37:55,242 --> 00:37:57,365
You shouldn't have believed in me.
707
00:38:00,951 --> 00:38:03,427
We have concluded
our first human trial.
708
00:38:04,484 --> 00:38:07,597
Test subject 0331 exhibited
what could be considered
709
00:38:07,684 --> 00:38:11,599
extra-human powers for precisely
three minutes and 14 seconds.
710
00:38:13,158 --> 00:38:15,443
Time of death, 4:03 a.m.
711
00:38:17,864 --> 00:38:19,742
Despite the expiration of
the subject,
712
00:38:19,829 --> 00:38:23,396
the trial reaped new and critical
information on the human genome.
713
00:38:24,217 --> 00:38:27,656
Future trials run at
an 87% probability of success.
714
00:38:28,341 --> 00:38:30,766
Payment will be sent
to the subject's next of kin.
715
00:38:32,363 --> 00:38:34,364
I'm so sorry, Adam.
716
00:38:36,750 --> 00:38:38,584
I moved the spider.
717
00:38:42,822 --> 00:38:44,484
What you working on?
718
00:38:44,695 --> 00:38:46,705
Hey. Um...
719
00:38:48,677 --> 00:38:52,312
You know, they made me say a lot
of things in that camera today.
720
00:38:53,551 --> 00:38:56,000
Horrible things
that I don't believe in.
721
00:38:56,396 --> 00:38:58,789
So I just wanna tell
my side of the story
722
00:38:58,876 --> 00:39:00,859
about my time with
the Children of Liberty.
723
00:39:01,284 --> 00:39:04,250
Yeah, I've been thinking
a lot about that, too.
724
00:39:05,678 --> 00:39:07,017
Duality.
725
00:39:08,209 --> 00:39:10,937
How people can
surprise you.
726
00:39:12,986 --> 00:39:15,351
Manchester Black is...
727
00:39:16,251 --> 00:39:17,392
is bad.
728
00:39:17,479 --> 00:39:20,914
He killed people,
he betrayed me, but...
729
00:39:21,299 --> 00:39:23,276
But then he turned around
to help me. I...
730
00:39:23,363 --> 00:39:24,807
Well, maybe he wasn't
trying to help you.
731
00:39:24,894 --> 00:39:26,409
Maybe
that was just a consequence.
732
00:39:26,496 --> 00:39:29,805
Yeah, I guess people only show
you what they want you to see.
733
00:39:29,932 --> 00:39:31,759
And that's not always
who they are.
734
00:39:31,846 --> 00:39:32,921
Yeah.
735
00:39:33,450 --> 00:39:35,854
I mean, look at me, I...
736
00:39:37,077 --> 00:39:38,866
I compromised myself
today.
737
00:39:38,953 --> 00:39:40,372
You saved Tom's life.
738
00:39:40,459 --> 00:39:42,793
But I risked
everything I've worked for.
739
00:39:43,850 --> 00:39:47,519
Everything, my reputation, my life.
740
00:39:49,768 --> 00:39:51,168
Your life.
741
00:39:55,928 --> 00:39:56,986
You know, though,
742
00:39:57,073 --> 00:40:00,958
I... guess I kind of understand
743
00:40:02,302 --> 00:40:05,653
a little better why Lena
lied to me about the DA now.
744
00:40:06,206 --> 00:40:07,973
You should tell her
that.
745
00:40:18,108 --> 00:40:19,755
Pasta is in.
746
00:40:25,170 --> 00:40:26,286
Look, I-I know
747
00:40:26,373 --> 00:40:28,989
we didn't leave things off
on the best note,
748
00:40:30,196 --> 00:40:32,512
and I was just...
749
00:40:34,000 --> 00:40:36,201
I was thinking
we could try again.
750
00:40:38,680 --> 00:40:39,928
How was your day?
751
00:40:40,073 --> 00:40:42,427
You know what,
I'm pretty tired.
752
00:40:43,607 --> 00:40:45,575
Got a lot of work
to do.
753
00:40:47,247 --> 00:40:48,818
See you tomorrow?
754
00:40:51,068 --> 00:40:52,575
Tomorrow it is.
755
00:41:02,321 --> 00:41:05,856
What do we got, a
couple of wise guys over here?
756
00:41:09,702 --> 00:41:10,903
Hey.
757
00:41:12,769 --> 00:41:14,114
What's wrong?
758
00:41:17,310 --> 00:41:18,748
I failed.
759
00:41:21,461 --> 00:41:23,934
I was wrong.
I was wrong.
760
00:41:26,109 --> 00:41:27,900
Manchester, uh...
761
00:41:28,914 --> 00:41:30,574
He killed all of them.
762
00:41:32,163 --> 00:41:33,895
I'm so sorry.
763
00:41:34,367 --> 00:41:36,637
I'm so sorry.
764
00:41:55,025 --> 00:41:57,743
Sync corrections by srjanapala