1
00:00:01,188 --> 00:00:04,490
.(أنا (كارا زور إيل
."أنا من "كريبتون
2
00:00:04,491 --> 00:00:06,759
.أنا لاجئة هنا على كوكب الأرض
3
00:00:06,760 --> 00:00:09,462
تم إرسالي إلى الأرض لحماية
.إبن عمي
4
00:00:09,463 --> 00:00:11,364
.لكن جرابي أنحرف عن مساره
5
00:00:11,365 --> 00:00:12,899
،وبوقت وصولي إلى هنا
6
00:00:12,900 --> 00:00:17,603
كان إبن عمي قد نضج بالفعل
."وأصبح "سوبرمان
7
00:00:17,604 --> 00:00:20,039
فأخفيت هويتي الحقيقية
،حتى جاء يوم
8
00:00:20,040 --> 00:00:23,643
عندما وقعت حادثة أجبرتني
.على كشف نفسي للعالم
9
00:00:23,644 --> 00:00:27,179
لأغلب الناس أنا مراسلة لدى
شركة (كاتكو) للصحافة والإعلام العالمية
10
00:00:27,180 --> 00:00:29,849
لكن سراً أعمل مع أختي بالتبني
11
00:00:29,850 --> 00:00:32,718
لدى (دي.إي.أو) لحماية
،الكوكب الذي أطلق عليه وطني
12
00:00:32,719 --> 00:00:35,053
من أي شخص يريد أن يسبب ضرراً
13
00:00:35,822 --> 00:00:38,123
"أنا "سوبرجيرل
14
00:00:39,359 --> 00:00:40,993
...."سابقاً في "سوبرجيرل
15
00:00:40,994 --> 00:00:43,529
.(أنا (نِيا -
.نِيا) سررت لمقابلتك) -
16
00:00:43,530 --> 00:00:44,730
أل) هل (فيونا) هنا؟)
17
00:00:44,731 --> 00:00:46,566
.لا, لم تظهر في نوبتها
18
00:00:46,567 --> 00:00:48,100
من أنت
19
00:00:49,202 --> 00:00:51,437
.عميل الحرية
20
00:00:51,438 --> 00:00:54,106
(أُتيس) و(مرسي جرايفز)
.فريق من أخ وأخت
21
00:00:54,107 --> 00:00:55,241
.نحن الأخيار
22
00:00:55,242 --> 00:00:57,510
.نقاتل لإنقاذ هذه الدولة
23
00:00:57,511 --> 00:01:00,546
،تعتقدين أنك أوقفتينا الليلة
.لكن تم إشعال الفتيل
24
00:01:00,547 --> 00:01:02,548
هل نلتِ منهما؟ -
.واحد فقط -
25
00:01:02,549 --> 00:01:04,317
محاولة الإغتيال كشفت
26
00:01:04,318 --> 00:01:06,317
.أنَّ الرئيسة فضائية
27
00:01:14,294 --> 00:01:15,461
!السلام للكل
28
00:01:15,462 --> 00:01:16,596
!أخرجوا المتطفلين الأن
29
00:01:31,345 --> 00:01:33,746
سيدتي الرئيسة؟ -
."سوبرغيرل" -
30
00:01:33,747 --> 00:01:35,313
.شكراً لحضورك
31
00:01:37,435 --> 00:01:39,169
.أنا أسفة للغاية
32
00:01:39,170 --> 00:01:41,071
أأنتِ متأكدة بأنْ الإستقالة ضرورية؟
33
00:01:41,072 --> 00:01:42,940
.لابد وأن هناك طريقة أخرى
34
00:01:42,941 --> 00:01:46,677
رئاستي أنتهكت بواسطة المادة الثانية من الدستور
35
00:01:46,678 --> 00:01:49,380
،إذا بقيت وحاربت التقصير
36
00:01:49,381 --> 00:01:53,684
.لن يسبب إلا المزيد من المتاعب
37
00:01:53,685 --> 00:01:57,221
لقد أنهيت أموراً رائعة
.على الشعب تذكر هذا
38
00:01:57,222 --> 00:01:59,656
كل خطوة رئاسية عززت
39
00:01:59,657 --> 00:02:02,326
...الرحمة والمساواة لحقوق للجميع
40
00:02:02,327 --> 00:02:06,662
لأكون صادقة هناك جزء مني مرتاح
41
00:02:06,665 --> 00:02:10,434
.إخفاء حقيقتي، تسببت بخسائر فادحة
42
00:02:10,435 --> 00:02:11,935
بإمكاني تفهم هذا
43
00:02:11,936 --> 00:02:14,772
مرسي جرايفز) قامت بفضحك لأنها تريد)
44
00:02:14,773 --> 00:02:17,874
،تأجيج لهيب الكراهية والخوف
45
00:02:19,577 --> 00:02:22,346
وأنا سوف أوقفها
،أعدكِ بذلك
46
00:02:22,347 --> 00:02:27,117
ولحظة كشف حقيقتها,الشعب سوف يدرك أنهم
.لم يكن عليهم الخوف منك
47
00:02:27,118 --> 00:02:31,722
الخوف بإمكانه صنع وحوش
.لم تكن موجودة من قبل
48
00:02:31,723 --> 00:02:34,958
.تذكير العالم بأنه مازال يوجد خير هنا
49
00:02:34,959 --> 00:02:39,496
كوني منارة الأمل التي مازلنا نريدها
50
00:02:39,497 --> 00:02:41,631
لن أخذلكِ سيدتي الرئيسة
51
00:02:43,401 --> 00:02:46,469
!خائن, خائن،خائن
52
00:02:48,306 --> 00:02:51,742
عود لكوكبك. لا نريدك هنا
!أيتها الحشرة القبيحة
53
00:02:51,743 --> 00:02:54,945
القبح هو قبح الأفعال
.هذا يجعلك القبيح
54
00:02:54,946 --> 00:02:56,679
.المساواة والسلام
55
00:03:25,009 --> 00:03:27,376
حان الوقت للتحدث إلى بعضكم البعض
56
00:03:28,913 --> 00:03:30,413
.لا للتشاجر
57
00:03:30,415 --> 00:03:32,413
58
00:03:30,415--> 00:03:35,180
سوبرغيرل - الموسم الرابع
الحلقة 2 - تداعيات
ترجـــــــــــــــمة
klller shark & Seraj Alomari
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs38}2fun{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs36}تعديل التوقيت
59
00:03:35,704 --> 00:03:37,071
،كما تقدمت باستقالتي
60
00:03:37,072 --> 00:03:39,473
.(أضع ثقتي في نائب الرئيس (بيكر
61
00:03:39,474 --> 00:03:41,141
.كالقائد الأعلى
62
00:03:41,142 --> 00:03:44,712
{\pos(190,230)}
.إنها خائنة, إنها تنتمي إلى أحد أقفاصنا
63
00:03:44,713 --> 00:03:47,915
{\pos(190,230)}
عدم الإفصاح عن هويتها
.لا يجعلها مجرمة
64
00:03:47,916 --> 00:03:49,817
{\pos(190,230)}
.نعم يجعلها مجرمة
65
00:03:49,818 --> 00:03:52,106
{\pos(190,230)}
اختطفت ديمقراطيتنا
.ليست أهل للثقة
66
00:03:52,107 --> 00:03:55,521
{\pos(190,230)}
أنتما, توقفا عن الجدل
67
00:03:56,424 --> 00:03:58,292
{\pos(190,230)}
.إنه مكان للعمل
68
00:03:58,293 --> 00:04:02,730
{\pos(190,230)}
اذا كنتم تريدون التحدث في السياسة
.إذا إفعلوها أثناء راحتكم
69
00:04:02,731 --> 00:04:05,266
{\pos(190,230)}
،مهمتنا هنا هي الدفاع عن كل المواطنين
70
00:04:05,267 --> 00:04:07,834
{\pos(190,230)}
.هذا يعني البشر والفضائيين على حد سواء
71
00:04:09,070 --> 00:04:10,803
{\pos(190,230)}
.الأن عودوا إلى مواقعكم
72
00:04:12,240 --> 00:04:13,907
{\pos(190,230)}
،)المديرة (دانفرز
73
00:04:13,908 --> 00:04:16,377
نقلت (أُتيس) إلى غرفة الأستجواب كما طلبتِ
74
00:04:16,378 --> 00:04:18,277
{\pos(190,230)}
شكراً (جينسن) سوف أكون هناك
75
00:04:19,281 --> 00:04:20,414
{\pos(190,230)}
مرحباً -
مرحباً -
76
00:04:20,415 --> 00:04:21,548
{\pos(190,230)}
كيف حال الرئيسة؟
77
00:04:21,549 --> 00:04:23,250
{\pos(190,230)}
.رأيتها لم تقبل الإعتذار
78
00:04:23,251 --> 00:04:25,819
{\pos(190,230)}
لم تكن تريد أن تسبب
.المزيد من الفوضى
79
00:04:25,820 --> 00:04:28,756
{\pos(190,230)}
هل تحدث شقيق (مرسي)؟
هل لدينا دليل على موقعها؟
80
00:04:28,757 --> 00:04:31,659
{\pos(190,230)}
أُتيس) يتصرف بحماقة)
.لكنه يقوم بحمايتها
81
00:04:31,660 --> 00:04:34,460
{\pos(190,230)}
كل ما أخبرني به هو أن
الرئيسة كانت المرحلى الأولى
82
00:04:35,430 --> 00:04:38,232
{\pos(190,230)}
حسناً لن ندع الأمر يصل إلى
.المرحلة الثانية
83
00:04:38,233 --> 00:04:42,703
{\pos(190,230)}
هذه الدولة ما زال لديها التراحم والتعاطف
. ما زال بإمكاني الوصول إليهم
84
00:04:42,704 --> 00:04:44,605
أمس كنت لإصدقك
85
00:04:44,606 --> 00:04:47,975
{\pos(190,230)}
لكن الأن اخشى بأن الأساس قد تحول
86
00:04:47,976 --> 00:04:51,045
{\pos(190,230)}
لماذا دائما تصرين إلى إجبارنا إلى
النظر إلى نصف الكوب الفارغ؟
87
00:04:51,046 --> 00:04:55,349
{\pos(190,230)}
قمت للتو بفصل شجار بين
(الأشخاص هنا في (دي.إي.أو
88
00:04:55,350 --> 00:04:59,119
{\pos(190,230)}
ودعيني أريك شيء
89
00:04:59,120 --> 00:05:01,555
برايني) قام بفحص التهديدات ضد الفضائيين)
90
00:05:01,556 --> 00:05:03,624
"التي عثرتِ عليها على "الشبكة السوداء
91
00:05:03,625 --> 00:05:07,760
{\pos(190,225)}
كان هذا بالأمس قبل أن يكتشف العالم
(بأن رئيستنا كانت (دورلين
92
00:05:08,596 --> 00:05:10,096
هذا كان اليوم
93
00:05:21,009 --> 00:05:22,341
أمسكة
94
00:05:25,113 --> 00:05:28,615
{\pos(190,225)}
أسف كنت وقح
أنا على عجله من أمري
95
00:05:28,616 --> 00:05:31,050
{\pos(190,225)}
لم أعتبر الأمر شخصي
96
00:05:46,735 --> 00:05:49,136
ماذا تعتقد أنهم يقولون عنا في الأخبار؟
97
00:05:49,137 --> 00:05:51,004
يقولون أننا نغزو الكوكب
98
00:05:51,005 --> 00:05:54,907
{\pos(190,225)}
تعرف الأمر سينخفضون ونحن سنعلوا
سوف نجتاز ذلك
99
00:05:57,712 --> 00:05:59,480
(مرحباً (ال
100
00:05:59,481 --> 00:06:01,048
هل جاءت (فيونا) إلى هنا اليوم؟
101
00:06:01,049 --> 00:06:03,417
{\pos(190,225)}
لا, لقد فوتت ثلاث نوبات
102
00:06:03,418 --> 00:06:04,651
{\pos(190,225)}
.لا يبدو هذا من طبعها
103
00:06:04,652 --> 00:06:06,520
{\pos(190,225)}
هل هناك أحد تحدث إلى خطيبها؟
104
00:06:06,521 --> 00:06:08,856
{\pos(190,217)}
(هو في (إنجلترا
105
00:06:08,857 --> 00:06:11,325
{\pos(190,217)}
لا يصادف اذا كنت تعرف ما اذا كانت
على قيد الحياة, أليس كذلك؟
106
00:06:11,326 --> 00:06:12,825
.اعطيني ثانية
107
00:06:15,230 --> 00:06:17,931
سارة), أريدك في (ميترو) تحري ما)
إذا كان يمكنكِ الوصول إلى مكتب العمدة
108
00:06:17,932 --> 00:06:20,267
.(أقوم بتحقيق في تاريخ جرائم (مرسي جرايفز
109
00:06:20,268 --> 00:06:22,002
.(بدأً بشركة (لوثر
110
00:06:22,003 --> 00:06:24,138
فقط الحقائق لا يوجد لف -
فهمت, نظيفة وثابتة -
111
00:06:24,139 --> 00:06:26,273
حسناً الأخبار لن تُحَضِّر نفسها
112
00:06:26,274 --> 00:06:27,573
لنعود إلى العمل
113
00:06:29,711 --> 00:06:32,012
يا سيد (أولسن) هل لديك دقيقة؟
114
00:06:32,013 --> 00:06:33,480
(بالطبع يا (نِيا
ما الأمر؟
115
00:06:33,481 --> 00:06:36,383
{\pos(190,215)}
كنت أتسائل هل رئيس التحرير
116
00:06:36,384 --> 00:06:37,951
{\pos(190,230)}
سيكتب الإفتتاحية
117
00:06:37,952 --> 00:06:40,421
{\pos(190,230)}
بملف مستقل في هذه القضية
118
00:06:40,422 --> 00:06:42,256
{\pos(190,230)}
كون الرئيسة فضائية
119
00:06:42,257 --> 00:06:46,026
{\pos(190,230)}
.الأن نريد التركيز على الحقائق
.هذا ما نحتاجه
120
00:06:46,027 --> 00:06:47,394
حسناً
121
00:06:47,395 --> 00:06:49,662
سأعمل عليه -
شكراً لك -
122
00:06:53,435 --> 00:06:56,303
حسناً لنحاول ذلك مجدداً
123
00:06:56,304 --> 00:06:58,705
(عادة أين تحب أن تذهب (مرسي
124
00:06:58,706 --> 00:07:02,008
بعد قتلها لعدد من عملاء الخدمة السريين؟
125
00:07:03,511 --> 00:07:06,180
.المطعم الإيطالي في الشارع السادس
126
00:07:06,181 --> 00:07:07,448
.هذه ليست مزحة
127
00:07:07,449 --> 00:07:09,448
ولا هم أيضاً حساء
128
00:07:10,518 --> 00:07:13,687
حسناً أفهم ذلك
129
00:07:13,688 --> 00:07:17,123
بالخارج شقيقتك هي الزعيمة؟
130
00:07:18,159 --> 00:07:20,761
لكن هنا أنا الزعيمة
131
00:07:20,762 --> 00:07:24,264
وبإمكاني جعل حياتك مزرية للغاية
132
00:07:24,265 --> 00:07:26,533
أعرف ذلك جيداً
133
00:07:26,534 --> 00:07:29,837
(أسمع قصص بشأن (دي.إي.أو
134
00:07:29,838 --> 00:07:32,306
(قاموا بتسميم حمولة سفينة (دكسميت
135
00:07:32,307 --> 00:07:34,475
بجعل الجو حافزاً للمغادرة؟
136
00:07:34,476 --> 00:07:36,175
!حمولة سفينة
137
00:07:38,313 --> 00:07:40,247
أنتِ قاسية للغاية
138
00:07:40,248 --> 00:07:43,417
أراهنكِ أنك تحتفظين بجهاز الإنتشار
.بالجوار مثل الجائزة
139
00:07:43,418 --> 00:07:45,285
أتعرف ماذا؟
140
00:07:45,286 --> 00:07:48,154
مرسي) ذكية جداً حتى تخبرك بخطة مثل هذه)
141
00:07:52,660 --> 00:07:55,227
لماذا عليكِ أن تكوني لئيمة للغاية؟
142
00:07:57,999 --> 00:08:01,735
جينسن) خذ هذا الذكي إلى زنزانته)
143
00:08:01,736 --> 00:08:03,704
واصلي البحث أيتها الزعيمة
144
00:08:03,705 --> 00:08:07,206
هذان الأثنان ربما يكونا قد أبتعدا جداً الأن
من الأرجح أنهم في الصين
145
00:08:10,850 --> 00:08:13,206
(أليكس)
146
00:08:14,115 --> 00:08:15,949
.(مرحباً , لقد تحدث (أُتيس
147
00:08:15,950 --> 00:08:18,185
"عندما كان يتحدث عن (مرسي) ذكر "هذان الإثنان
148
00:08:18,186 --> 00:08:21,054
إذا هي تعمل مع شخص أخر
.علينا إكتشاف من يكون
149
00:08:21,055 --> 00:08:23,257
(ربما شخص تعرفه في شركة (لوثر
150
00:08:23,258 --> 00:08:25,691
أنا سوف أتوجه إلى (لينا) الأن
لأحاول معرفة ذلك
151
00:08:27,896 --> 00:08:30,719
إندلعت أعمال شغب في الخارج
بين المحتجين اليوم
152
00:08:30,720 --> 00:08:31,899
عند المنزل الرئاسي
153
00:08:31,900 --> 00:08:34,356
من حسن الحظ أن (سوبرغيرل) كانت هناك
لتعزيز السلام بين مواطنينا في تلك الاوقات العصيبة
154
00:08:34,357 --> 00:08:37,337
الناس التي تظن أنه بإمكانهم
أخذ الحلوى من الاطفال سهلاً
155
00:08:37,338 --> 00:08:42,409
لم يأخذوا أبداً اللابتوب من
فتى عبقري في الكمبيوتر
156
00:08:42,410 --> 00:08:44,478
يبدو أن (سوبرغيرل) تنشر المساعدة
157
00:08:44,479 --> 00:08:46,914
يبدو أنها ستسبب المتاعب أليس كذلك؟
158
00:08:46,915 --> 00:08:49,782
نعم. لكن يمكننا تغيير ذلك
159
00:08:52,120 --> 00:08:53,287
من أين حصلتِ على ذلك
160
00:08:53,288 --> 00:08:56,156
الشبكه المظلمة
ملئية بالأشياء المرحة
161
00:08:56,157 --> 00:08:58,859
أصغي لي, عليك أن تكوني
حذرة بهذا الشأن
162
00:08:58,860 --> 00:09:00,961
لا نريد أن نجعلها شهيدة
163
00:09:00,962 --> 00:09:03,996
الأمر الوحيد الذي سوف نصنعة
هو خلق الفوضى
164
00:09:05,333 --> 00:09:06,766
....هذا
165
00:09:07,602 --> 00:09:09,802
إنه فقط غطاء أمنياً
166
00:09:14,269 --> 00:09:15,930
طق طق
167
00:09:15,931 --> 00:09:17,478
كارا) , أنا سعيدة جداً برؤيتك)
168
00:09:17,479 --> 00:09:18,959
أنتِ, انتظري,انتظري
169
00:09:18,960 --> 00:09:20,360
هل هذا "بيج بيلي برجر"؟
170
00:09:21,829 --> 00:09:23,864
هل سبق وأن أخبرتك أنك
الشخص المفضل لدي؟
171
00:09:23,865 --> 00:09:26,166
قال (جيمس) أنك كنت تعملين
طوال فترة الغذاء والعشاء
172
00:09:26,167 --> 00:09:29,803
مبيعات محفز تغير الشكل
أخذت في الإرتفاع
173
00:09:29,804 --> 00:09:32,372
منذ الثورة على الرئيسة الفضائية
174
00:09:32,373 --> 00:09:34,274
نعم, ما هو شعورك بشأن ذلك؟
175
00:09:34,275 --> 00:09:37,322
إنه وكأن العالم تغيير بين ليلة وضحاها
176
00:09:37,323 --> 00:09:39,958
لأكون صادقة. لم يكن لدي
إيمان في السياسة كونها معهم
177
00:09:39,959 --> 00:09:42,327
لا أعتقد أنهم أهل للثقة . شكرا لكِ
178
00:09:42,328 --> 00:09:44,295
لم يكن لدي أدنى فكرة انكِ ساخرة
179
00:09:44,296 --> 00:09:46,431
بالطبع لديكِ
180
00:09:46,432 --> 00:09:49,000
لأكون صادقة كان يجب أن
أثني على إستقالتها
181
00:09:49,001 --> 00:09:52,236
أتعرفين؟ أخر شيء نريده الان
سوق الأسهم
182
00:09:52,237 --> 00:09:55,073
أو الحظر التجاري أو أيا تكن الفوضى
التي ستظهر من ذلك
183
00:09:55,074 --> 00:09:56,941
حسناً, في الواقع
أخر شيء نريده
184
00:09:56,942 --> 00:09:59,043
هو وصول الدِيـمُقْرَاطِيَّة إلى الفوضى
185
00:09:59,044 --> 00:10:01,980
أنتِ محقة, كلانا لا يريد ذلك
186
00:10:01,981 --> 00:10:03,581
كيف حالك؟
187
00:10:03,582 --> 00:10:06,484
من الصعب رؤية كل هؤلاء يتعاركون
188
00:10:06,485 --> 00:10:10,088
(لكن (جيمس) يحاول بأقصى جهدة إدارة (كاتكو
189
00:10:10,089 --> 00:10:12,390
تعرفين إخبار القصة من الجانبين
190
00:10:12,391 --> 00:10:16,327
وهو في الواقع السبب الثاني لمجيئي
191
00:10:16,328 --> 00:10:19,230
كنت أتسائل إذا كان بإمكانك مساعدتي
في المقال الذي أكتبه
192
00:10:19,231 --> 00:10:20,731
(عن (مرسي جرايفز
193
00:10:22,968 --> 00:10:24,802
مرسي) وضعها معقد)
194
00:10:24,803 --> 00:10:27,472
(لكنها عملت لدى شركة (لوثر
وهذا مؤثق في المستندات
195
00:10:27,473 --> 00:10:29,474
سوف أحضر لكِ الملفات -
رائع -
196
00:10:29,475 --> 00:10:33,176
لكن البرجر أولاً -
نعم البرجر دائماً أولاً -
197
00:10:35,347 --> 00:10:37,515
حسناً إصغوا
أريد تشغيل برنامج التعرف على الوجوه
198
00:10:37,516 --> 00:10:41,219
(مَشِّطوا جميع الأماكن بحثاً عن (مرسي جرايفز
لنفعل ذلك
199
00:10:41,220 --> 00:10:42,687
القيادة رائعة عليك
200
00:10:42,688 --> 00:10:45,556
أيمكنك قول ذلك على شارة الزوار
201
00:10:47,993 --> 00:10:50,193
إنها أوقات عصيبة
202
00:10:50,929 --> 00:10:52,630
أنت المدير الأول
203
00:10:52,631 --> 00:10:54,832
وكنت أعتقد أنه يجب علي المرور بكِ
.لأرى كيف تبلين
204
00:10:54,833 --> 00:10:56,466
أي نصيحة بإمكاني عرضها؟
205
00:10:57,136 --> 00:10:59,402
شكراً لك أنا مهتمة بالأمر
206
00:11:00,005 --> 00:11:01,439
ماذا عنك؟
207
00:11:01,440 --> 00:11:03,441
أعني هناك في الشارع
مع أعمال الشغب
208
00:11:03,442 --> 00:11:05,543
نعم الشعب خائف كما تعرفين؟
209
00:11:05,544 --> 00:11:07,410
ليس مختلف كثيراً عن هنا
210
00:11:08,814 --> 00:11:11,282
أتعرفين صديقة لي قد تكون واقعة في المتاعب
211
00:11:11,283 --> 00:11:13,618
(فيونا بيم) إنها تعمل في بار (أل)
212
00:11:13,619 --> 00:11:15,119
(مرحباً يا (جون
213
00:11:15,120 --> 00:11:17,188
(مرحباً يا (برايني
214
00:11:17,189 --> 00:11:20,113
فحصت كل الكاميرات في الشوارع بدأً من
الشارع الثالث إلى الشارع السادس والثمانون
215
00:11:20,114 --> 00:11:22,082
(لتحديد مكان (مرسي -
...و -
216
00:11:22,083 --> 00:11:23,917
لا يوجد أي أثر عليها
217
00:11:23,918 --> 00:11:26,574
أتعرفين ماذا؟ يبدو أن الكل مشغول هنا
218
00:11:26,575 --> 00:11:28,374
ساتبع (فيونا) لوحدي
219
00:11:29,411 --> 00:11:30,844
.ساخرج بنفسي
220
00:11:31,480 --> 00:11:32,879
خذ حذركِ
221
00:11:35,684 --> 00:11:37,150
،أنا أفتقده
222
00:11:38,954 --> 00:11:41,756
.ليس لأني لا أستمتع بالقيادة
223
00:11:41,757 --> 00:11:45,292
أستطيع الإستشعار بإستيائك
.بشأن الوضع الحالي للأمة
224
00:11:45,293 --> 00:11:47,261
أود أن أؤكد لك أنه
.طبقاً لتقديراتي
225
00:11:47,262 --> 00:11:49,930
في هذه اللحظة من الأزمة
ليست عميقة لتؤثر على كوكبنا
226
00:11:49,931 --> 00:11:53,501
(لا اعرف ما إذا كنت لاحظت يا (برايني
لكننا لسنا في المستقبل
227
00:11:53,502 --> 00:11:54,969
.والمستقبل بإمكانه ان يتغير
228
00:11:54,970 --> 00:11:57,104
"هذه كانت "سخرية
229
00:11:57,105 --> 00:11:58,906
وأنت تسخرين عندما
،ينخفض السكر في دمك
230
00:11:58,907 --> 00:12:00,406
.أعرف كيف أساعدك
231
00:12:00,776 --> 00:12:02,343
.بيتزا
232
00:12:02,344 --> 00:12:05,546
،يبدو أن البشر يميلون إلى الهدوء
.عندما يستهلكون الطعام
233
00:12:05,547 --> 00:12:08,549
،تقديراتي تقودني إلى البيتزا
234
00:12:08,550 --> 00:12:12,453
ربما يكون الأمر الصائب
،في هذه اللحظة بالنسبة للجميع
235
00:12:12,454 --> 00:12:13,953
.اذهب -
.حسناً -
236
00:12:22,063 --> 00:12:24,031
تعملين بجهد؟
237
00:12:24,032 --> 00:12:25,933
.أسفة القهوة
238
00:12:25,934 --> 00:12:29,136
القهوة. سأذهب لأحضر بعض القهوة
،أتريد بعض القهوة
239
00:12:29,137 --> 00:12:31,739
.نعم تريد, سوف أعود مباشرة
240
00:12:31,740 --> 00:12:33,039
.أسفة
241
00:12:40,682 --> 00:12:44,418
صديقي. ماذا تريد اليوم
بيروني, أناناس؟
242
00:12:44,419 --> 00:12:46,420
،لدي العشرات من البيتزا الكبيرة
243
00:12:46,421 --> 00:12:50,189
الحادية عشر بكل شيء
.وواحدة بالتفاح والزيتون
244
00:12:53,895 --> 00:12:55,328
.من بعدك
245
00:12:56,565 --> 00:12:59,467
هل تصنع قهوة إسبرسو؟
246
00:12:59,468 --> 00:13:03,069
.لم يكن لدي فكرة عن علاقة أخيك بـ (مرسي) تعود لفترة كبيرة
247
00:13:03,705 --> 00:13:05,039
نعم
248
00:13:05,040 --> 00:13:07,007
مرسي) كانت على رأس جهاز الأمن)
249
00:13:07,008 --> 00:13:08,983
بعد مرور الوقت أصبحت مقربة له
250
00:13:08,984 --> 00:13:11,156
.واثقة من نفسها كضيفة عشاء
251
00:13:13,348 --> 00:13:16,116
،أعرف أن (ليكس) كان على علاقة بها
252
00:13:16,117 --> 00:13:17,918
.لم تكن لدّي أدنى فكرة بأنِّك على علاقة بها
253
00:13:17,919 --> 00:13:22,189
.النمو مع انتقادات أمي لي كما تعرفين
254
00:13:22,190 --> 00:13:24,758
.لم تكن ذات فائدة بأمور الحياة
255
00:13:24,759 --> 00:13:26,288
،ثم دخلت (مرسي) إلى حياتنا
256
00:13:26,289 --> 00:13:27,995
.أخذتني تحت جناحيها
257
00:13:27,996 --> 00:13:30,531
،علمتني كيف أتصرف, كيف أرتدي
258
00:13:30,532 --> 00:13:32,699
.كيفية الحصول على سلاح كبير
259
00:13:34,970 --> 00:13:38,037
،كانت تقريباً مثل أخت كبيرة, تقريباً
260
00:13:39,241 --> 00:13:41,809
.(كان الأمر صعب عليكِ بعد تركها (ليكس
261
00:13:41,810 --> 00:13:45,111
.نعم عشت منبوذة
262
00:13:47,716 --> 00:13:49,884
.لكي حقاً لا الومها
263
00:13:49,885 --> 00:13:51,952
.بصراحة أنا الوم (ليكس) بالكامل
264
00:13:51,953 --> 00:13:53,888
ماذا حدث بينهم؟
265
00:13:53,889 --> 00:13:57,291
مرسي) نشأت محبطة لان (ليكس) كان)
.(تركيزه كله على (سوبرمان
266
00:13:57,292 --> 00:13:59,293
. فقد البصيرة على الصورة الكبيرة
267
00:13:59,294 --> 00:14:00,673
.شعرت بأن الذكاء ليس كافياً
268
00:14:00,674 --> 00:14:02,096
،أن البشر يحتاجون إلى التطور وأن يصلوا
269
00:14:02,097 --> 00:14:04,530
.إلى القوة العظمى والقدرات اكثر من الفضائيين
270
00:14:05,500 --> 00:14:07,400
.هذا يبدو جنوناً -
.نعم -
271
00:14:08,670 --> 00:14:10,670
.ولكني لا اختلف مع وجهة نظرها
272
00:14:13,008 --> 00:14:15,676
حسناً لماذا لا يستطيع البشر
أن يكونوا بنفس قوة الفضائيين؟
273
00:14:15,677 --> 00:14:16,976
.حسناً
274
00:14:17,612 --> 00:14:19,013
,(ما الأمر يا (إيف
275
00:14:19,014 --> 00:14:20,881
(انتِ تعرفين (كيفن -
بالطبع أعرفه -
276
00:14:20,882 --> 00:14:22,819
هو رئيس قسم البرامج
.لمحفز تغيير الشكل
277
00:14:22,820 --> 00:14:23,629
.لقد مات
278
00:14:23,630 --> 00:14:26,020
تم العثور على جثته عند شقته
.هذا الصباح وعنقه مكسور
279
00:14:26,021 --> 00:14:27,621
.يا إلهي هذا فظيع
280
00:14:27,622 --> 00:14:29,423
اللابتوب الخاص به مفقود
،والأمن الإلكتروني أتصل للتو
281
00:14:29,424 --> 00:14:31,425
قائلين أنه أستخدم
.للدخول الى الحاسب الرئيسي
282
00:14:31,426 --> 00:14:34,006
اذا يجب علي صد هذه القرصنة قبل
.أن يخترقونا
283
00:14:44,439 --> 00:14:47,040
بكم أنا مدين لك يا صديقي؟
284
00:14:48,877 --> 00:14:50,309
...من أجل
285
00:14:52,847 --> 00:14:55,548
إنه محطم, لحظة واحدة
286
00:14:59,554 --> 00:15:01,455
شخص ما وضع حصان طروادة داخل النظام
(هو أحد البرمجيات الخبيثة تقوم باضعاف)
(نظام الدفاع لدى الضحية لسرقة بياناته)
287
00:15:01,456 --> 00:15:03,457
إنه يحاول أن يقضي على
.منصة محفز تغير الشكل
288
00:15:03,458 --> 00:15:04,924
تم بالفعل إختراق المستخدم الأول
289
00:15:04,925 --> 00:15:05,859
(براينياك -5)
290
00:15:05,860 --> 00:15:09,330
اذ لم أقم بحذف الفيرس سيتم فضح
.كل مستخدم في جميع أنحاء العالم
291
00:15:09,331 --> 00:15:11,599
ماذا تكون؟ -
أنت تعرفني -
292
00:15:11,600 --> 00:15:14,234
.أشترى منك البيتزا كثيراً
293
00:15:14,235 --> 00:15:17,470
أنت خائن, يا رفاق يوجد فضائي هنا
294
00:15:21,042 --> 00:15:22,576
.(هذا من أفعال (مرسي
295
00:15:22,577 --> 00:15:24,411
.سأضع رهان ضخم على ذلك
296
00:15:24,412 --> 00:15:26,947
العنف هو العاطفة الإنسانية الأساسية
297
00:15:26,948 --> 00:15:29,248
،ويجب أن يكون الملجأ الأخير
298
00:15:32,187 --> 00:15:33,753
.بعد فشل التواصل
299
00:15:35,590 --> 00:15:38,224
اللعنة! إنها تقوم بقرصنة النظام أسرع من
.إصلاحي له
300
00:15:40,895 --> 00:15:42,796
.عليك بالتراجع
301
00:15:42,797 --> 00:15:45,765
هل كلامي غير مفهوم؟ قلت تراجع
302
00:15:50,605 --> 00:15:52,105
فعلتها
303
00:15:55,150 --> 00:15:56,350
"تم قطع الأتصال"
304
00:16:03,939 --> 00:16:05,656
حسناً سأضع بعض الأقفال على التطبيق
305
00:16:05,657 --> 00:16:07,474
حتى لا يستطيع أحد الدخول الى النظام
،من خلال جهاز كمبيوتر
306
00:16:07,475 --> 00:16:10,477
.مرسي جرايفز) لن تدخل الى هنا مطلقاً)
307
00:16:10,478 --> 00:16:12,813
كمراسلة لشركة (كاتكو) للصحافة والإعلام العالمية
308
00:16:12,814 --> 00:16:16,550
سوف أتاكد أن الجميع يعرف بشأن العنف
309
00:16:16,551 --> 00:16:19,886
.والأعمال الوحشية المرتكبة اليوم
310
00:16:19,887 --> 00:16:21,754
،أنت يا سيدي الخائن
311
00:16:22,657 --> 00:16:26,792
.والأن قم بإعطائة البيتزا
312
00:16:33,201 --> 00:16:35,569
كنت أعتقد أنه كان صديقي
313
00:16:35,570 --> 00:16:39,338
.الصديق الحقيقي كان ليقبل حقيقتك
314
00:16:40,508 --> 00:16:42,474
.تبدين مالوفة
315
00:16:43,845 --> 00:16:45,645
هل أعرفك
316
00:16:45,646 --> 00:16:47,647
لا أعتقد ذلك
317
00:16:47,648 --> 00:16:49,214
هل تسمحي لي
318
00:16:49,984 --> 00:16:52,151
بالتعرف إليكِ
319
00:16:53,221 --> 00:16:55,388
.أعتقد أنه يمكننا ذلك
320
00:16:55,389 --> 00:16:57,524
حسناً كيف؟
321
00:16:57,525 --> 00:16:59,091
.(أسمي (نِيا نال
322
00:17:01,128 --> 00:17:03,662
إذا كنت تريد حقاً العثور علي
.ستفعل
323
00:18:01,555 --> 00:18:05,857
حسناً (فيونا) دعينا نحاول 11347
324
00:18:19,240 --> 00:18:21,241
،نِيا) هل كل شيء بخير)
325
00:18:21,242 --> 00:18:25,511
.لقد شاهد صاحب عمل يرفض خدمة فضائي
326
00:18:25,512 --> 00:18:27,380
.ومن ثم هاجمه
327
00:18:27,381 --> 00:18:29,614
،نعم
328
00:18:30,751 --> 00:18:33,119
نتلقى الكثير من المكالمات
.من هذا القبيل مؤخراً
329
00:18:33,120 --> 00:18:36,889
،ومن الجيد لنا متابعة مثل هذه القصص
330
00:18:36,890 --> 00:18:39,459
حتى يعرف الناس كيف أن اصحاب العمل
.تعامل الفضائيين
331
00:18:39,460 --> 00:18:42,894
.بالتأكيد, لكن الأمر أكبر من ذلك
332
00:18:44,531 --> 00:18:49,535
يا سيد (أولسن) اعتقد أننا حقاً نحتاج
.تصريح من رئيس التحرير
333
00:18:49,536 --> 00:18:53,106
الفضائيين أصبحوا يتعرضوا
،للعنف كما لم يحدث من قبل
334
00:18:53,107 --> 00:18:55,141
.هذا فظيع
335
00:18:55,142 --> 00:18:58,543
ولهذا السبب نقوم باعداد تقارير لهذا
.النوع من الأمور
336
00:18:59,513 --> 00:19:02,482
...لكن
337
00:19:02,483 --> 00:19:04,651
لكن يجب أن أفكر من الناحية الاستراتيجية
338
00:19:04,652 --> 00:19:08,955
.وهذا ليس الوقت المناسب لي لأكتب الإفتتاحية
339
00:19:08,956 --> 00:19:11,624
أعرف أنك كنت تحت المراقبة الشديدة
340
00:19:11,625 --> 00:19:13,660
منذ الكشف بأنك الحارس
341
00:19:13,661 --> 00:19:17,863
لديك الأن فرصة للقتال من أجل العدالة
342
00:19:20,534 --> 00:19:21,967
حسناً
343
00:19:23,237 --> 00:19:24,669
من فضلك, أجلسي
344
00:19:27,675 --> 00:19:29,274
بماذا تفكرين؟
345
00:19:31,178 --> 00:19:36,816
،ربما لا تعرف ذلك عني ولكنني امرأة متحولة جنسياً
346
00:19:36,817 --> 00:19:41,987
.أعرف كيف تكون عرضة للهجوم والإنكار
347
00:19:42,723 --> 00:19:44,222
بسبب حقيقتي
348
00:19:46,260 --> 00:19:50,862
عندما رأيت ذلك الفضائي يهاجم
،لم أستطيع أن أدع ذلك يمر
349
00:19:52,166 --> 00:19:53,565
....أنا
350
00:19:54,401 --> 00:19:56,936
.كان علي أن أقف
351
00:19:56,937 --> 00:20:00,872
.كان علي مواجهة هذا المتنمر
352
00:20:03,210 --> 00:20:04,576
،ولقد أحدثت فارقاً
353
00:20:06,447 --> 00:20:07,980
.وكان هذا شخص واحد
354
00:20:07,981 --> 00:20:13,953
أنت رئيس تحرير شركة (كاتكو) للصحافة
.والإعلام العالمية
355
00:20:13,954 --> 00:20:17,223
يمكنك مواجهة
.المدينة بأكملها
356
00:20:17,224 --> 00:20:22,862
يجب أن تُظهر للشعب أن العنف
ضد الفضائيين ليس جيداً
357
00:20:22,863 --> 00:20:25,865
وهذه هي الطريقة الوحيدة للنجاة
358
00:20:25,866 --> 00:20:29,201
إذا بدأنا برؤية بعضنا البعض
359
00:20:33,240 --> 00:20:34,773
أشكركِ
360
00:20:36,510 --> 00:20:37,843
لمشاركة حقيقتك
361
00:20:39,613 --> 00:20:41,046
وأنتِ عطوفة
362
00:20:43,117 --> 00:20:45,251
لكن هناك شيء أخر أريدك أن تفهميه أيضاً
363
00:20:45,252 --> 00:20:48,788
،هو أن القراء الذين يشاطرونا قيمنا
364
00:20:48,789 --> 00:20:51,156
.يعرفون بالفعل أننا ندعم الفضائيين
365
00:20:52,860 --> 00:20:54,293
،وماذا عن الأخرون
366
00:20:54,294 --> 00:20:56,396
.نحن نحاول التواصل مع الجانبين
367
00:20:56,397 --> 00:20:58,830
.إذا قمت بالإفتتاحية مبكراً
368
00:21:00,134 --> 00:21:02,335
،سوف يطلقون علينا فقط منحازين
369
00:21:02,336 --> 00:21:04,369
.وسوف يتخطوا الافتتاحية
370
00:21:05,873 --> 00:21:07,673
.استمعي لقد كنت أقوم بذلك لفترة طويلة
371
00:21:07,674 --> 00:21:11,911
والطريقة الوحيدة للتواصل مع الناس
.هو بتمرير تقارير متوازنة
372
00:21:11,912 --> 00:21:16,181
عندما يتم مهاجمة ناس أبرياء
.لا يتعلق الأمر بالموازنة
373
00:21:17,885 --> 00:21:19,651
.إنه يتعلق بالعدالة
374
00:21:33,033 --> 00:21:36,068
هل ستسمح للموظفين أن
يتناولوا البيتزا؟
375
00:21:36,069 --> 00:21:38,037
أو، سنتناولها أنا وأنت فقط؟
376
00:21:38,038 --> 00:21:40,105
.لأنني سأقبل التحدي
377
00:21:40,774 --> 00:21:43,643
.نعم، تفضلي رجاء
378
00:21:43,644 --> 00:21:47,145
.هذه البيتزا تحتوي على التفاح والزيتون
.إنها المفضلة لدي
379
00:21:48,916 --> 00:21:52,084
كارا) أتصلت بي للتو)
380
00:21:52,085 --> 00:21:54,787
قالت إنه تم إختراق
.محفز تغير الشكل خاصتك
381
00:21:54,788 --> 00:21:58,191
.نعم. حدث ذلك للحظة فقط
382
00:21:58,192 --> 00:22:00,492
كنت أحاول إيجاد مصدر الخلل
383
00:22:00,494 --> 00:22:03,729
تبين إنها أوامر أصدرت من
حاسب شركة (لوثر) رفيع المستوى
384
00:22:03,730 --> 00:22:06,332
(هي و(لينا) تعتقدان أن (مرسي
.هي المسؤولة عن ذلك
385
00:22:06,333 --> 00:22:09,234
لهذا وضعت (لينا) جدار حماية
.لا يمكن لأحد أن يخترق النظام
386
00:22:14,408 --> 00:22:17,109
مما يعني أن الطريقة الوحيدة التي تمكن
مرسي) من الإختراق هي محفز تغير الشكل)
387
00:22:17,110 --> 00:22:18,878
(من خلال الحاسب المركزي لشركة (لوثر
388
00:22:18,879 --> 00:22:20,746
.وبناء على المحاكاة التي أنشئتها للتو
389
00:22:20,747 --> 00:22:25,250
%هنالك إحتمال 99
على أنها اخترقت النظام الآن
390
00:22:29,156 --> 00:22:30,789
ما هذا؟
391
00:22:31,859 --> 00:22:34,326
.المبنى مغلق -
.مرسي) هنا) -
392
00:22:47,367 --> 00:22:50,002
.لا يمكننا البقاء هنا -
.أعلم ذلك . لكن دعينا ننتظر -
393
00:22:50,003 --> 00:22:52,671
.هذه ليس أجهزة الإنذارات خاصتي
.ضعي هذه
394
00:22:52,672 --> 00:22:54,774
هل شعرتِ بذلك؟
.إنها هجوم للموجات الصوتي
395
00:22:54,775 --> 00:22:56,876
.مرسي) أخرجت فريق الأمن بأكمله)
396
00:22:56,877 --> 00:22:59,178
.وسيطرت على المبنى بأكمله
لكن الآن؟
397
00:22:59,179 --> 00:23:01,019
عندما كانت (مرسي) رئيسة
فريق "لكسي" للأمن
398
00:23:01,020 --> 00:23:02,615
.قامت بتصميم النظام بأكمله
399
00:23:02,616 --> 00:23:05,351
كارا)، أنتظري . لا يمكنكِ الخروج)
.تم إغلاق المكان
400
00:23:05,352 --> 00:23:07,520
.لا يمكنني الدخول أو الخروج
401
00:23:07,521 --> 00:23:09,125
هل من المفترض بي
أن أختبىء في مكان ما
402
00:23:09,126 --> 00:23:10,890
مثل الخزانة، أو أختفي
في مكان ما؟
403
00:23:10,891 --> 00:23:12,892
أأمن مكان لكِ هو
.البقاء هنا معي
404
00:23:12,893 --> 00:23:15,556
أعلم أن (مرسي) خطرة
.لكن يمكنني تولي أمرها
405
00:23:15,557 --> 00:23:16,495
.حسناً
406
00:23:16,496 --> 00:23:17,997
.مرسي) تحاول إغلاق الحاسوب المركزي)
407
00:23:17,998 --> 00:23:18,877
لكن منذ أن وضعت جدار الحماية
408
00:23:18,878 --> 00:23:20,876
الطريقة الوحيدة التي يمكنها
.فعل ذلك هو من خلال هو التحكم اليدوي
409
00:23:20,877 --> 00:23:23,378
كل ما علينا فعله هو إيقافها
.من الوصول إلى الخوادم
410
00:23:23,380 --> 00:23:26,081
حسناً
411
00:23:26,082 --> 00:23:28,150
(أعجبني ذلك يا (لينا
412
00:23:28,151 --> 00:23:30,152
ومع ذلك، أنا متفاجئة قليلاً
413
00:23:30,153 --> 00:23:32,388
.لقد جعلت المبنى بأكمله الكتروني
414
00:23:32,389 --> 00:23:34,290
.ليس من عادتك فعل هذا
415
00:23:34,291 --> 00:23:36,025
.حسناً، إنها مرحة
416
00:23:36,026 --> 00:23:38,694
حسناً، ما هي الخطة؟
...إذا تفرقنا
417
00:23:38,695 --> 00:23:41,095
.بالطبع لا . يكمن الأمان بالبقاء معاً
418
00:23:49,759 --> 00:23:51,192
.أحترسي
419
00:23:57,200 --> 00:23:58,500
كارا)، هل أنتِ بخير؟) -
.نعم -
420
00:23:58,501 --> 00:24:00,969
(قد تكون وظفت (مرسي
.أشخاص يجيدون التصويب
421
00:24:00,970 --> 00:24:02,603
لقد أخطئوني
422
00:24:08,044 --> 00:24:12,481
كنت دائماً أتسائل كيف
.(يبدو منزل (لينا
423
00:24:12,482 --> 00:24:16,718
لكنه أكثر إبداعاً وإبتكاراً
424
00:24:16,719 --> 00:24:20,122
.أكثر مما توقعته -
.أنتِ تستخفين بي -
425
00:24:20,123 --> 00:24:22,257
.هذا مهين -
لديكِ هدية -
426
00:24:22,258 --> 00:24:25,092
لكن ليست لي نية بتبديدها
427
00:24:27,357 --> 00:24:28,957
ما الذي تقصده؟
428
00:24:39,603 --> 00:24:42,204
خلل في النظام؟ -
.أنا لا أعلم -
429
00:24:42,205 --> 00:24:45,341
سوبر جيرل"؟"
.هل تسمعينني
430
00:24:45,342 --> 00:24:47,742
.انتظروا فحسب
431
00:24:47,744 --> 00:24:50,546
أليكس)، مرحباً)
.(أنا (كارا
432
00:24:50,547 --> 00:24:52,481
.(أنا هنا مع (لينا) و(ايف
433
00:24:52,482 --> 00:24:54,383
اذا لم تتمكني من الهروب؟
434
00:24:54,384 --> 00:24:58,087
نعم، هذا صحيح
.سوبر جيرل" لم تصل بعد"
435
00:24:58,088 --> 00:24:59,726
هل (دي.إي.أو) ستاتي؟
436
00:24:59,727 --> 00:25:01,705
سأرسل لكِ فريق خلال 4 دقائق
437
00:25:01,706 --> 00:25:03,120
بل خلال3 دقائق و26 ثانية
438
00:25:03,121 --> 00:25:06,290
هل رأيتِ (مرسي)؟ -
.على جميع الشاشات في المبنى -
439
00:25:06,291 --> 00:25:07,891
أين أنتِ الآن؟
440
00:25:07,892 --> 00:25:09,426
لينا)، أين نحن؟)
441
00:25:09,427 --> 00:25:11,562
"الجناح الشرقي، الطابق الثالث، الممر "بي
442
00:25:11,563 --> 00:25:13,124
بريني) سيجد لكِ مكان)
.لتُغيري به ملابسك
443
00:25:13,125 --> 00:25:13,899
.عظيم
444
00:25:13,900 --> 00:25:16,100
هنالك خزانة مكنسة
.على بعد 27 خطوة غرباً
445
00:25:16,101 --> 00:25:17,702
.انتظري، لا
446
00:25:17,703 --> 00:25:19,495
هنالك إحتمال 78% أن
(مرتزقة (مرسي
447
00:25:19,496 --> 00:25:20,904
.سيصلون إلى ذلك الإتجاه
448
00:25:20,905 --> 00:25:22,639
حسنأً، أيوجد خيارات أخرى؟
449
00:25:22,640 --> 00:25:25,808
مختبر، غير مأهول
.على بعد 40 خطوة خلفكِ
450
00:25:28,179 --> 00:25:30,347
.أنتظري -
ما الأمر؟ هل (مرسي) هنالك؟ -
451
00:25:30,348 --> 00:25:32,449
.نعم
452
00:25:32,450 --> 00:25:34,017
.أفضل عدم فعل ذلك
453
00:25:34,018 --> 00:25:37,187
هنالك إحتمال %76 أن
.تستخدم هي ذلك الممر
454
00:25:37,188 --> 00:25:40,724
%للوصول إلى غرفة الخوادم . 67
455
00:25:40,725 --> 00:25:41,925
برايني)، ما الأمر؟)
456
00:25:41,926 --> 00:25:44,627
...ذلك
457
00:25:47,399 --> 00:25:49,765
ليس لدينا وقت كافي
!أذهبوا
458
00:25:56,478 --> 00:25:58,779
أسفة، نسيت أن أتناول
.دواء حساسيتي
459
00:25:58,780 --> 00:26:01,715
يجب أن نخرج من هنا، هيا -
ايف)، كفى . هيا) -
460
00:26:01,716 --> 00:26:03,282
.أنتظري
461
00:26:04,219 --> 00:26:05,652
.ذهبوا من ذلك الاتجاه
462
00:26:05,653 --> 00:26:07,593
أطلقوا النار عليهم، إنهم يهربون
463
00:26:15,263 --> 00:26:18,265
تم بناء هذه الأبواب
.مع طريقة فتح سريعة مخفية
464
00:26:18,266 --> 00:26:20,427
أمضيت الصيف في المدرسة الثانوية
أعمل على
465
00:26:20,428 --> 00:26:22,202
.حديقة ألعاب . كنت مثل الأرنب
466
00:26:22,203 --> 00:26:24,357
.رائع -
.حسناً، صحيح -
467
00:26:24,358 --> 00:26:25,777
ايف)، سيطري على الغرفة)
468
00:26:25,778 --> 00:26:27,386
(وحاولي أن تأخذي المبنى من (مرسي
469
00:26:27,387 --> 00:26:28,876
سنذهب إلى الخوادم، حسناً؟
470
00:26:28,877 --> 00:26:32,146
.أعتقد أنني بأمان هنا
.هذا الباب يبدو قوياً
471
00:26:32,147 --> 00:26:34,082
(حسناً يا (كارا
أعدكِ على إنكِ
472
00:26:34,083 --> 00:26:36,016
ستكونين بأمان معي، أتفقنا؟
سأتولى أمركِ
473
00:26:36,017 --> 00:26:38,451
حسناً؟ (ايف)، هيا -
.صحيح -
474
00:26:47,529 --> 00:26:49,496
.بالطبع ستأتي هنا
475
00:26:49,497 --> 00:26:51,598
أين هنا؟ ما هذا؟
476
00:26:51,599 --> 00:26:55,269
هذا هو المكان الذي أقوم بالإحتفاظ به
.بجميع النماذج الأولية خاصتي . لا تنشري هذا
477
00:26:55,270 --> 00:26:56,736
.لن أقوم بذلك
478
00:26:59,849 --> 00:27:01,216
.دروع بدلة "ليكسو" الخاصة بأمك
479
00:27:01,217 --> 00:27:02,716
نعم، إنه محطم
480
00:27:04,754 --> 00:27:06,720
أليس من المفترض أن يكون هنا درع أخر ؟
481
00:27:07,557 --> 00:27:09,289
.مرسي) أخذت السلاح الأكبر)
482
00:27:11,027 --> 00:27:12,761
.يجب أن أعطيكِ الفضل بذلك
483
00:27:12,762 --> 00:27:17,032
هذه البدلة إنها آلة الموت
484
00:27:17,033 --> 00:27:20,969
هذا النموذج يمكن أن يأحذ
.إلى مرحلة جديدة
485
00:27:20,970 --> 00:27:23,538
.من التفوق البدني
486
00:27:23,539 --> 00:27:26,174
.أعلم . لهذا صنعته
487
00:27:26,175 --> 00:27:27,475
.أنضمي إلي
488
00:27:27,476 --> 00:27:29,778
بمجرد أن نقوم بتدمير
محفز تغيير الشكل
489
00:27:29,779 --> 00:27:32,781
.الفضائيين سيزحفون ليلاً
490
00:27:32,782 --> 00:27:35,383
وبعد ذلك سنكون على علم تماماً
.بالذي نحاربه
491
00:27:35,384 --> 00:27:36,718
(أنا لا أريد أن أحاربهم يا (مرسي
492
00:27:36,719 --> 00:27:38,787
أليس هذا سبب انشاء شركة (لوثر)؟
493
00:27:38,788 --> 00:27:41,790
أنتِ تحاربين من أجل السيطرة والتفوق؟
494
00:27:41,791 --> 00:27:43,692
لا، من أجل خدمة العالم
495
00:27:43,693 --> 00:27:45,693
"وتبرئة أسم "لوثر
496
00:27:48,831 --> 00:27:51,733
هل تتذكرين عندما كنتِ خائفة
497
00:27:51,734 --> 00:27:54,936
من إظهار إختراعك لـ "لكس"؟
498
00:27:54,937 --> 00:27:59,541
ثم أخفيتيهم عنه
حتى يصبحوا مثاليين؟
499
00:27:59,542 --> 00:28:02,143
أتتذكرين ما الذي فعله؟
500
00:28:02,144 --> 00:28:03,878
.نعم
501
00:28:03,879 --> 00:28:06,050
قال إنهم ظرفاء ويجب أن أقوم
.بتلوينهم باللون الوردي
502
00:28:06,051 --> 00:28:08,315
.هذا بالضبط ما كان يخشاه
503
00:28:09,051 --> 00:28:10,619
.أن تتفوقي عليه
504
00:28:10,620 --> 00:28:12,619
.أعلم أنك أردتِ أن تقاومي
505
00:28:13,456 --> 00:28:15,557
.لكنكِ تشبهينني تماماً
506
00:28:15,558 --> 00:28:18,159
لا تريدين أن تكوني الأفضل
507
00:28:18,160 --> 00:28:20,362
.أنتِ الأفضل بالفعل
508
00:28:20,363 --> 00:28:21,862
.أنا أعلم إنني الأفضل
509
00:28:23,699 --> 00:28:26,234
أنتِ التي لا تعيشي
.بأقصى إمكانياتكِ
510
00:28:26,235 --> 00:28:28,036
.قمتِ بإختيار جانب
511
00:28:28,037 --> 00:28:29,371
.الذي لم أكن لأقوم بإختياره أبداً
512
00:28:29,372 --> 00:28:32,507
.كل ما تهتمين بشأنه هو تبطين جيوبك
513
00:28:32,508 --> 00:28:34,709
...نعم . وهي لست قاتلة أيضاً، لذا
514
00:28:34,710 --> 00:28:37,678
ربما لأنها لم تحاول فعل ذلك بعد
515
00:28:42,752 --> 00:28:44,752
.لقد أخفقتِ -
.لم أكن أصوب -
516
00:28:46,188 --> 00:28:48,256
.لا، أنتظري
517
00:28:48,257 --> 00:28:49,564
أعتقد أنكِ لم ترين التحسين
الذي فعلته عليها، لأن
518
00:28:49,565 --> 00:28:51,026
.اليد اليسرى أفضل الآن
519
00:28:52,194 --> 00:28:54,428
.كارا)، أخرجي) -
.حسناً -
520
00:29:11,147 --> 00:29:13,882
"لا تستحقين أسم "لوثر
521
00:29:13,883 --> 00:29:15,415
.أيتها الخائنة لكوكب الأرض
522
00:29:20,256 --> 00:29:21,923
.لقد فهمتِ ذلك بشكل خاطىء
523
00:29:21,924 --> 00:29:23,957
(أسم "لوثر" هو الذي لا يستحق (لينا
524
00:29:27,096 --> 00:29:28,663
(سوبرجيرل)
525
00:29:28,664 --> 00:29:30,498
هل يمكنني سؤالك عن كيفية
...دخولك إلى هذا المكان المغلق لكن
526
00:29:30,499 --> 00:29:32,699
لكنكِ تمرين بأزمة
وأنتِ سعيدة برؤيتي؟
527
00:29:33,502 --> 00:29:36,069
.نعم . شكراً لك
528
00:29:46,324 --> 00:29:50,194
(أتعلمين ماذا، يقولون أن توأم (جرايفز
.هي مواد للتجميع
529
00:29:50,195 --> 00:29:51,495
.عصر (ليكس) القديم
530
00:29:51,496 --> 00:29:53,397
.سمعت أنها تستحق أكثر من ذلك
531
00:29:53,398 --> 00:29:55,065
.إن كانت جديدة
532
00:29:55,066 --> 00:29:57,635
الناس غاضبين
533
00:29:57,636 --> 00:29:59,703
.(أيتها العميلة (دانفرز
534
00:29:59,704 --> 00:30:02,673
.الخوف ينتشر
535
00:30:02,674 --> 00:30:05,142
.ولا يمكنكِ إيقاف ذلك
536
00:30:05,143 --> 00:30:09,747
.أنتِ محقة . لا يمكنني
537
00:30:09,748 --> 00:30:14,084
تغيير القلوب والعقول
.هذا ليس من إختصاصي
538
00:30:14,085 --> 00:30:15,286
.إنه إختصاصي
539
00:30:15,287 --> 00:30:17,053
.وهي ممتازة بفعل ذلك
540
00:30:22,561 --> 00:30:24,128
أيعتقد أحدكم أن هذا مضحك؟
541
00:30:24,129 --> 00:30:26,929
.هذا ليس مضحكاً
.أنا أحاول العمل فحسب
542
00:30:27,465 --> 00:30:29,066
من فعل هذا؟
543
00:30:29,067 --> 00:30:31,368
من وضع قطعة خشبية في كوب القهوة خاصتي؟
544
00:30:33,305 --> 00:30:35,239
."أعتقد أن هذا ما يتناوله "داريدر
545
00:30:35,240 --> 00:30:36,640
الخشب والحجارة؟
546
00:30:39,411 --> 00:30:41,110
.أخبرتكِ بذلك حتى تبقيه سراً
547
00:30:42,447 --> 00:30:45,516
ما الذي يحدث هنا، (ماكنزي)؟
548
00:30:45,517 --> 00:30:47,050
.كان ذلك مقلب غبي فحسب
549
00:30:49,521 --> 00:30:50,953
.نحن نحترم الأشخاص هنا
550
00:30:54,125 --> 00:30:55,692
.(أنا أسفة، (فرانكلين
551
00:31:02,459 --> 00:31:05,627
أتعلمون ماذا يا رفاق؟
فقط انتظروا لحظة . أعلم أن الوقت تأخر
552
00:31:07,998 --> 00:31:11,099
أعلم أن بعضكم منزعجين
.عما فعلته الرئيسة
553
00:31:11,734 --> 00:31:13,437
لكن هذا لا يغير هويتنا
554
00:31:13,438 --> 00:31:15,477
.كبلد أو كناشرين
555
00:31:15,478 --> 00:31:21,450
كاتكو" لا تتسامح مع الغضب الموجه"
.إلى هذه الجدران أو على صفحاتنا
556
00:31:21,451 --> 00:31:25,953
.هذا هو واجبنا كصحفيين لكشف الحقيقة
557
00:31:27,423 --> 00:31:29,723
.والجهل هو عدونا
558
00:31:31,260 --> 00:31:32,860
.لكن ليس مع بعضنا بعضا
559
00:31:36,399 --> 00:31:37,765
.شكراً لك
560
00:31:39,335 --> 00:31:40,834
.تذكروا هذا
561
00:31:50,279 --> 00:31:52,980
يبدو هذا غريباً، صحيح يا (جينسن)؟
562
00:31:55,918 --> 00:31:57,184
كيف عرفتِ أسمي؟
563
00:31:59,722 --> 00:32:03,825
أراهن أنه عندما إنضممت
أنت إلى هذه المنظمة
564
00:32:03,826 --> 00:32:08,096
لم تكن تفكر على إنك
ستقوم بإلقاء البشر في هذه الأقفاص، صحيح؟
565
00:32:08,097 --> 00:32:12,300
عملي هو حفظ السلام ضمن
.البشر والفضائيين على حد سواء
566
00:32:12,301 --> 00:32:13,934
إنهم يهاجموننا
567
00:32:14,570 --> 00:32:17,472
ويخدعونا
568
00:32:17,473 --> 00:32:21,542
هذه الحشرات تريد أن
تكون نحن، أيها العميل (جينسن)؟
569
00:32:22,345 --> 00:32:24,179
.وهذا هو سبب وجودهم هنا
570
00:32:24,180 --> 00:32:26,381
.أتوا إلى كوكبنا
571
00:32:26,382 --> 00:32:28,717
.وعملك هو حماية الكوكب
572
00:32:28,718 --> 00:32:31,987
وها أنت ذا، تعمل جنباً لجنب
573
00:32:31,988 --> 00:32:35,724
.مع الخائنين لكوكب الأرض والمخلوقات الفضائية
574
00:32:35,725 --> 00:32:37,825
(لا، أنا أثق بالمدير (دانفرز
575
00:32:39,362 --> 00:32:40,761
.ولقد أقسمت
576
00:32:41,631 --> 00:32:43,197
.وهذا ما فعلته الرئيسة أيضاً
577
00:32:48,037 --> 00:32:50,038
لم يتبقى شخص لنثق به، صحيح؟
578
00:32:50,039 --> 00:32:53,475
أعني، إذا كذبت الرئيسة
من نصدق إذاً؟
579
00:32:53,476 --> 00:32:55,109
.الدولة تنهار
580
00:32:57,880 --> 00:33:01,416
.معذرة . أسفة على المقاطعة
.لكن هذا صحيح
581
00:33:01,417 --> 00:33:03,818
صحيح؟ إنه لا يشبه المكان
الذي ترعرعنا به، صحيح؟
582
00:33:03,819 --> 00:33:06,755
نعم أعني، إن العالم
.تغير كثيراً
583
00:33:06,756 --> 00:33:08,390
.لا يمكنني الإستمرار
584
00:33:08,391 --> 00:33:10,458
أعمل في الشوارع بصفتي شرطي دورية
585
00:33:10,459 --> 00:33:14,496
أشعر بأنني أكبر بالعمر
.وأقل أهمية مع كل يوم يمر
586
00:33:14,497 --> 00:33:16,264
أي حي؟
587
00:33:16,265 --> 00:33:17,120
"شورويد"
588
00:33:17,121 --> 00:33:18,633
.لدي صديقة هنالك
589
00:33:18,634 --> 00:33:21,036
لديها أعمال كثيرة في المجتمع
590
00:33:21,037 --> 00:33:23,838
فيونا بيم)، أتعرفها؟)
591
00:33:23,839 --> 00:33:25,941
.لا, كنت لأتذكر هذا الأسم
592
00:33:25,942 --> 00:33:28,510
أسم (فيونا) ليس منتشراً في العالم
.ربما يوماً ما
593
00:33:28,511 --> 00:33:29,978
.صحيح. نعم -
.سأغادر -
594
00:33:29,979 --> 00:33:31,945
.إعتني بنفسك -
.سعدت بالتحدث معك -
595
00:33:38,337 --> 00:33:42,607
.لقد كانت خزانة المكانس
.كنت أعلم ذلك
596
00:33:42,608 --> 00:33:46,144
حتى الأشخاص ذو الذكاء المتدني
.يعلمون إنها كانت خزانة المكانس
597
00:33:46,145 --> 00:33:47,978
لماذا لم أخبر "سوبر جيرل" بذلك؟
598
00:33:49,148 --> 00:33:50,414
هل أنت بخير؟
599
00:33:53,152 --> 00:33:55,185
.أخبرت "سوبر جيرل" أن تذهب في الأتجاه الخاطئ
600
00:33:56,088 --> 00:33:57,555
.كان سيتم الإمساك بها
601
00:33:57,556 --> 00:33:59,357
.(الجميع يخطىء، (برايني
602
00:33:59,358 --> 00:34:01,458
.لا، ليس أنا
603
00:34:03,229 --> 00:34:08,700
%أتوقع الإحتمالات بدقة 98
604
00:34:08,701 --> 00:34:12,971
%كانت 99
.قبل أن يحدث هذا
605
00:34:12,972 --> 00:34:15,772
هل هذا يتعلق بما حدث
معك في مطعم البيتزا اليوم؟
606
00:34:18,744 --> 00:34:22,380
عندما تعطل محفز تغيير الشكل خاصتي
607
00:34:22,381 --> 00:34:27,552
.(أكتشفت شيئاً بغيض عن (ماسيمو
608
00:34:27,553 --> 00:34:32,857
.تبين على إنه لا يقدر ملامحي الطبيعة
609
00:34:32,858 --> 00:34:34,926
لم يكن يعلم على إنك
.كنت فضائياً
610
00:34:34,927 --> 00:34:37,761
...لم يكن متفاجئاً، كان
611
00:34:38,631 --> 00:34:40,298
.كان غاضباً
612
00:34:40,299 --> 00:34:43,333
أعلم أن الأشخاص يخافون
من الشيء الذين لا يعلموه
613
00:34:44,270 --> 00:34:45,969
.لكن (ماسيمو) يعرفني
614
00:34:48,441 --> 00:34:51,709
"وكوني من "كوليو
هذا لا يغير شيئاً
615
00:34:51,710 --> 00:34:56,113
وأنا أيضاً (بارني) الذي يحب
.بيتزا التفاح والزيتون
616
00:34:57,483 --> 00:34:58,683
بارني)؟)
617
00:34:58,684 --> 00:35:03,353
بارني) هو أسم البيتزا والقهوة خاصتي)
618
00:35:05,558 --> 00:35:07,057
.انظر إلي
619
00:35:08,961 --> 00:35:10,928
.(ليس الجميع مثل (ماسيمو
620
00:35:12,465 --> 00:35:16,067
كنت أعلم أن الأرض ستواجه
فترة قصيرة من الإضطرابات
621
00:35:16,068 --> 00:35:18,169
بينما البشر يتكيفون
.مع المواطنين الفضائيين
622
00:35:18,170 --> 00:35:20,804
...لم أتوقع -
أن تشعر بالكثير من الأذى ؟ -
623
00:35:23,409 --> 00:35:24,676
.أسفة
624
00:35:26,045 --> 00:35:29,112
لكن في المرة القادمة عندما يحاول
شخص إيذائك
625
00:35:30,783 --> 00:35:32,382
.إرسلهم إلي
626
00:35:33,385 --> 00:35:34,818
.أنتِ صديقة حقيقية
627
00:35:36,188 --> 00:35:39,089
.(جميع الفضائيين يستحقون (أليكس دانفرز
628
00:35:39,658 --> 00:35:41,091
...حسناً
629
00:35:42,795 --> 00:35:45,997
جينسين) . هل هنالك شيئاً)
تريد أن تقوله لي؟
630
00:35:45,998 --> 00:35:48,933
.لا، سيدتي . كل شيء على ما يرام
631
00:35:48,934 --> 00:35:51,202
جيد . سأحب أن تطلعني على
المستجدات كل ساعة
632
00:35:51,203 --> 00:35:52,369
.نعم، سيدتي
633
00:35:54,540 --> 00:35:56,708
إخواني المواطنين الأمريكيين
634
00:35:56,709 --> 00:35:58,508
.إنها أوقات معقدة
635
00:36:00,012 --> 00:36:03,815
.بعضكم مرتبك
.الكثير منكم خائف
636
00:36:03,816 --> 00:36:06,484
لقد أكتشفتم للتو أن
رئيسة الولايات المتحدة
637
00:36:06,485 --> 00:36:08,887
."ليس من ولاية "أيوا الشمالية
.كما أعتقدتم
638
00:36:08,888 --> 00:36:12,223
إنها من كوكب ما
.في الكون الواسع
639
00:36:12,224 --> 00:36:15,360
الكثير منكم يشعر بالخيانة
.لأنه تم الكذب عليهم
640
00:36:15,361 --> 00:36:18,229
(الرئيسة (مارسدين
.ستتحمل مسؤولية ذلك
641
00:36:18,230 --> 00:36:20,832
.لقد أستقالت من منصبها
642
00:36:20,833 --> 00:36:24,235
لكن الخوف الذي ينتشر
.في الدولة مثل النار في الهشيم
643
00:36:24,236 --> 00:36:27,105
.إنه ليس بسبب كذب الرئيسة
644
00:36:27,106 --> 00:36:29,574
.هذا لأنها قدمت من مكان ما مختلف
645
00:36:29,575 --> 00:36:32,943
وكل ما تعرفونه بشأني
.أيضاً أنني من مكان مختلف
646
00:36:33,612 --> 00:36:35,113
.من كوكب أخر
647
00:36:35,114 --> 00:36:36,548
لكنني عشت فترة كافية لأعلم
648
00:36:36,549 --> 00:36:38,149
أن المكان الذي ولدنا فيه
لا يهم
649
00:36:38,150 --> 00:36:40,484
.لأننا جميعاً متشابهون
650
00:36:41,887 --> 00:36:45,456
شخصية الإنسان أو الفضائي
651
00:36:45,457 --> 00:36:47,759
.لا تحدد بالمكان الذي ننتمي اليه
652
00:36:47,760 --> 00:36:49,761
.لكن من خلال ما نفعله
653
00:36:49,762 --> 00:36:53,831
الأشخاص الذين فضحوا الرئيسة
.مارسدين) يريدون أن يفرقوا بيننا)
654
00:36:53,832 --> 00:36:56,234
.يريدون أن ننقلب على بعضنا بعضا
655
00:36:56,235 --> 00:36:59,871
.نعيش في الخوف، وتنمو الكراهية
656
00:36:59,872 --> 00:37:02,273
.لكنني أعلم أننا أفضل من هذا
657
00:37:02,274 --> 00:37:06,144
إنني أعلم إنه يمكننا أن
.نعيش معاً بحب وتقدير
658
00:37:06,145 --> 00:37:08,046
.نُعامل جيراننا بالود
659
00:37:08,047 --> 00:37:14,152
أنا فضائية وأنا أحب هذا الكوكب
.وأنا فخورة بأن أدعوه بالوطن
660
00:37:14,153 --> 00:37:17,722
.أنا أريد ما يريده جميعاً
.أن نكون أمريكيين صالحين
661
00:37:17,723 --> 00:37:20,161
.سأقف بجانب الإدارة الجديدة
662
00:37:20,162 --> 00:37:22,260
.حتى تبدأ هذه الأمة بالشفاء
663
00:37:22,261 --> 00:37:24,370
وسأواصل حماية أصدقائي
664
00:37:24,371 --> 00:37:26,408
.وجيراني كما كنت أفعل دائماً
665
00:37:27,766 --> 00:37:29,399
.أتمنى أن تفعلوا المثل
666
00:37:41,415 --> 00:37:43,748
أتعتقدين أن الكرافت الأزرق هو الخيار الصائب؟
667
00:37:45,352 --> 00:37:48,154
كنت سارتدي الكرافت الأحمر
لكنهم أخبروني أن
668
00:37:48,155 --> 00:37:50,356
.الأزرق أكثر ملائمة للرئاسة على التلفاز
669
00:37:50,357 --> 00:37:54,427
أعتقد إنك تبدو كرئيس سيدي
ستكون رائع
670
00:37:54,428 --> 00:37:56,761
.حصل هذا كله بسرعة
671
00:37:58,699 --> 00:38:02,702
(لكن أريد شكركِ لأسر (مرسي جرافز
672
00:38:02,703 --> 00:38:05,972
.مازلنا نترقب شركائها
673
00:38:05,973 --> 00:38:09,908
الخوف ينشر لكننا سنتجاوزه
674
00:38:13,013 --> 00:38:16,449
.كنت قلق من أنكِ لن تدعميني
675
00:38:16,450 --> 00:38:19,519
...(أعلم أنك مخلصة للرئيسة، (أوليفيا
676
00:38:19,520 --> 00:38:21,988
أنا مخلصة لهذه البلاد، سيدي
677
00:38:21,989 --> 00:38:24,590
.أياً كان من يديرها
678
00:38:24,591 --> 00:38:28,693
حسناً، يشرفني ويشجعني
.أن أحظى بمساعدتكِ
679
00:38:29,830 --> 00:38:30,997
.شكراً لكِ
680
00:38:30,998 --> 00:38:33,065
.بالطبع
681
00:38:33,066 --> 00:38:35,033
...أيها الرئيس (بيكر)؟ هل يمكنني أن
682
00:38:37,337 --> 00:38:39,205
.تفضل
683
00:38:39,206 --> 00:38:41,106
.أنت جاهز، سيدي -
.شكراً لكِ -
684
00:38:45,879 --> 00:38:48,481
أقبل بمسؤوليات المنصب
685
00:38:48,482 --> 00:38:50,750
التابعة لرئيس الولايات المتحدة
686
00:38:50,751 --> 00:38:53,352
...أقسم بجدية -
جينسن)، أنا فقط أتفقد) -
687
00:38:53,353 --> 00:38:55,053
إن كانت هنالك مستجدات بشأن
.(مرسي) و(أُتيس)
688
00:38:57,357 --> 00:38:59,292
أيها العميل (جينسن)، هل تسمعني؟
689
00:38:59,293 --> 00:39:01,494
...وحمايته والدفاع عنه
690
00:39:01,495 --> 00:39:04,663
وجه الكاميرا على الزنزانات
691
00:39:07,000 --> 00:39:08,801
.أُتيس) يبدو قلقاً)
692
00:39:08,802 --> 00:39:10,970
إنه يتجول في الزنزانة هكذا
.منذ ساعة
693
00:39:10,971 --> 00:39:12,437
.انتظر لحطة
694
00:39:12,973 --> 00:39:14,507
.انظر إلى هذا
695
00:39:14,508 --> 00:39:15,808
.هذه خطوة التعثر
696
00:39:15,809 --> 00:39:19,378
.هذا ليس تعثر, هذا خلل
697
00:39:19,379 --> 00:39:20,845
.تم إختراق كاميرات المراقبة
698
00:39:22,115 --> 00:39:23,548
.هذه صورة ثلاثية الأبعاد
699
00:39:31,959 --> 00:39:33,858
هذه جماهير، اليس كذلك؟
700
00:39:40,601 --> 00:39:43,835
كم منكم خسر عمله البارحة؟
701
00:39:44,438 --> 00:39:45,872
.أنا خسرته
702
00:39:45,873 --> 00:39:47,440
.أعلم أن هذه أيادي كثيرة
703
00:39:47,441 --> 00:39:50,309
أنا أسف جداً . سأكون صريحاً
704
00:39:50,310 --> 00:39:51,944
.أنا هنا معكم
705
00:39:51,945 --> 00:39:53,913
.دعوني أسألكم سؤال أخر
706
00:39:53,914 --> 00:39:57,483
كم منكم خسروا منازلهم
بسبب هجوم الفضائيين؟
707
00:39:57,484 --> 00:39:59,886
كم من أطفالكم مازلت
تراوده الكوابيس؟
708
00:39:59,887 --> 00:40:01,854
كم منكم خرج ليبحث عن عمل؟
709
00:40:01,855 --> 00:40:03,489
.عمل أنتم بأمس الحاجة له
710
00:40:03,490 --> 00:40:05,992
لكنكم لم تحصل على ذلك العمل . لماذا؟
711
00:40:05,993 --> 00:40:08,160
.لأنه لا يوجد لديكم قوة خارقة
712
00:40:09,563 --> 00:40:11,531
"القانون يقول، "دون تمييز
713
00:40:11,532 --> 00:40:14,634
لكن، بالطبع، إنه دائماً يقول
"حماية الفضائيين"
714
00:40:14,635 --> 00:40:17,102
من سيحمينا؟
715
00:40:18,639 --> 00:40:20,573
.بالتأكيد ليست الحكومة
716
00:40:20,574 --> 00:40:25,143
من سمح لفضائية أن يصبح
رئيسة الولايات المتحدة؟
717
00:40:26,313 --> 00:40:28,381
ألا يخيفكم هذا؟ -
.نعم -
718
00:40:28,382 --> 00:40:30,383
هذا غريب لابد إنه يخيفكم
719
00:40:30,384 --> 00:40:32,752
لأن "سوبر جيرل" قالت
.يجب أن تحظوا بالأمل
720
00:40:32,753 --> 00:40:34,921
من السهل أن تقول ذلك
إنها فضائية
721
00:40:34,922 --> 00:40:37,089
أتعرفون ما الشعور
الذي أريدكم أن تشعروا به؟
722
00:40:37,090 --> 00:40:39,792
.أريدكم أنا تشعروا بالخوف
723
00:40:39,793 --> 00:40:41,761
.قد ينشطكم هذا -
.نعم -
724
00:40:41,762 --> 00:40:44,597
لأنه عندما يكون المنصب الأعلى
من هذه البلاد
725
00:40:44,598 --> 00:40:48,034
يمكن أن يخترق ويشغل
.من قبل فضائي
726
00:40:48,035 --> 00:40:50,202
.لا أحد منا بأمان -
.لا -
727
00:40:50,203 --> 00:40:51,938
جميعهم لديهم قوة خارقة
728
00:40:51,939 --> 00:40:55,741
من منكم قوي كفاية
ليحمي نفسه
729
00:40:55,742 --> 00:40:58,978
إن الفضائيين يقررون
.من يهاجموا، وسيفعلون ذلك
730
00:40:58,979 --> 00:41:00,046
!نعم
731
00:41:00,047 --> 00:41:03,416
ما الذي سنفعله إذاً؟
732
00:41:03,417 --> 00:41:05,818
لأنه يمكننا أن نتحد معاً
733
00:41:05,819 --> 00:41:07,689
.ونمزق هولاء الفضائيين المريضين
734
00:41:07,690 --> 00:41:09,555
.الذين يهددون بتسميم عالمنا
735
00:41:09,556 --> 00:41:14,026
يمكننا دعوتهم أن يعودوا
.إلى الكوكب الذي جائوا منه
736
00:41:14,027 --> 00:41:20,366
يمكننا إستعادة الصحة والحيوية
.والأمن لهذه البلاد
737
00:41:20,367 --> 00:41:25,771
وأنا، بصفتي موظف من موظفي
الحرية، سأقف معكم
738
00:41:25,772 --> 00:41:30,409
أقصى ما نستطيع تقديمه
!وضع الأرض في المقام الأول
739
00:41:32,245 --> 00:41:33,713
.دعني أسمعكم تقولونها
740
00:41:33,714 --> 00:41:37,549
!الأرض في المقام الأول
740
00:41:47,553 --> 00:41:59,549
ترجـــــــــــــــمة
klller shark & Seraj Alomari
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs38}2fun{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs36}تعديل التوقيت
الى اللقاء في الحلقة الثالثة