1
00:00:01,043 --> 00:00:06,256
Jag är Kara Zor-El från Krypton.
Jag är flykting på den här planeten.
2
00:00:06,423 --> 00:00:10,844
Jag skickades till jorden för att
skydda min kusin, men kom ur kurs.
3
00:00:11,011 --> 00:00:14,765
När jag väl kom hit hade
min kusin vuxit upp och blivit:
4
00:00:14,932 --> 00:00:17,434
Superman.
5
00:00:17,601 --> 00:00:23,941
Jag dolde mitt rätta jag tills en
olycka tvingade mig att träda fram.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,985
För de flesta är jag reporter-
7
00:00:27,152 --> 00:00:30,531
- men i hemlighet arbetar jag åt DEO
med min adoptivsyster-
8
00:00:30,697 --> 00:00:36,370
- för att skydda min stad
mot rymdvarelser och alla onda.
9
00:00:36,537 --> 00:00:40,123
Jag är Supergirl.
10
00:00:40,290 --> 00:00:41,959
Tidigare:
11
00:00:42,125 --> 00:00:44,002
Ruby!
12
00:00:48,173 --> 00:00:51,343
Jag kan se ett liv ihop med barn.
13
00:00:51,510 --> 00:00:54,179
Känner du likadant?
14
00:00:54,346 --> 00:00:56,807
Det gör jag.
15
00:01:03,605 --> 00:01:06,316
Din fru?
16
00:01:06,483 --> 00:01:08,902
Ja. Vi är gravida.
17
00:01:10,237 --> 00:01:13,407
Det var sött: "Vi är gravida."
18
00:01:13,574 --> 00:01:19,538
Som om du har nåt att göra med henne,
och livmodern ska vi inte tala om.
19
00:01:19,705 --> 00:01:23,792
- Ursäkta?
- Förlåt mig, men...
20
00:01:23,959 --> 00:01:27,379
Jag känner dig. Jag har varit dig.
21
00:01:27,546 --> 00:01:30,841
Snygg fru, fin bil...
Du kör säkert en BMW.
22
00:01:33,093 --> 00:01:39,099
Hör på, tro mig när jag säger
att allt det är värdelöst.
23
00:01:39,266 --> 00:01:43,896
Drömmen?
Du har ett bra jobb, bolån, familj...
24
00:01:44,062 --> 00:01:48,400
Du jobbar hårt. Du sliter.
Du tror att du bygger upp nåt.
25
00:01:48,567 --> 00:01:53,030
Samtidigt knullar din fru
sin personliga tränare.
26
00:01:55,824 --> 00:02:00,329
Då satsar allt på jobbet,
och här sitter du sen -
27
00:02:00,495 --> 00:02:02,748
- i turistklass.
28
00:02:19,223 --> 00:02:21,266
Kabinpersonal, redo för nedslag!
29
00:03:07,813 --> 00:03:10,566
Allt är under kontroll.
30
00:03:10,732 --> 00:03:13,360
Jag är FBI-agent. Allt ordnar sig.
31
00:03:37,638 --> 00:03:42,981
Team Wild Animals Only Released On:
www.HoundDawgs.org
32
00:03:50,522 --> 00:03:54,026
Kom igen, Ruby! Visa dem!
33
00:03:54,193 --> 00:03:55,944
Ja?
34
00:03:56,111 --> 00:04:02,242
Om JQB har problem med villkoren i
affären kan de ringa mig när de vill.
35
00:04:06,580 --> 00:04:08,790
Mamma, såg du det?
36
00:04:08,957 --> 00:04:12,711
Ja, otroligt! Bra jobbat!
37
00:04:12,878 --> 00:04:15,797
Ja, Paul. Nej, jag är kvar.
38
00:04:15,964 --> 00:04:19,885
Ja, du kan skicka det
till min assistent i eftermiddag.
39
00:04:20,052 --> 00:04:25,390
- Vilken är din?
- Hon är anfallaren där borta.
40
00:04:25,557 --> 00:04:30,020
Jag fattar det inte. Jag kunde inte
gå och tugga tuggummi samtidigt.
41
00:04:30,187 --> 00:04:32,814
Och du? Vilken är din?
42
00:04:32,981 --> 00:04:35,150
Ruby är speciell.
43
00:04:36,151 --> 00:04:38,946
Ja, det är hon.
44
00:04:39,112 --> 00:04:41,823
Jag tror inte att jag sa hennes namn.
45
00:04:41,990 --> 00:04:45,452
Hon är utvald. Det är du också.
46
00:04:48,789 --> 00:04:52,417
- Ursäkta, vem sa du att du var?
- En följeslagare.
47
00:04:52,584 --> 00:04:57,089
Ta med Ruby till vårt samfund
så att du hon får lära sig vägen.
48
00:04:58,715 --> 00:05:00,300
Tack.
49
00:05:07,140 --> 00:05:13,188
- Jag ska bara skriva på några papper.
- Min chef ogillar att jag är sen...
50
00:05:13,355 --> 00:05:19,194
Ursäkta. Ruby hade fotbollsmatch
och sen ville barnen fira med glass.
51
00:05:19,361 --> 00:05:23,448
- Ingen fara. Du minns väl Kara?
- Självklart. Roligt att se dig.
52
00:05:23,615 --> 00:05:27,077
JQB-fusionen bör vara klar
när som helst-
53
00:05:27,244 --> 00:05:30,831
- såvida inte Paul försöker med nåt,
vilket jag inte tillåter.
54
00:05:30,998 --> 00:05:34,334
Paul-typer är nåt jag inte saknar.
- Hala advokater.
55
00:05:34,501 --> 00:05:36,420
Jag fattar.
56
00:05:37,796 --> 00:05:43,010
Hur planerar du att fira din första
stora fusion som min finansdirektör?
57
00:05:43,177 --> 00:05:49,224
- Vi har tjejkväll hos mig ikväll.
- Jag vill inte tränga mig på.
58
00:05:49,391 --> 00:05:52,519
Du vet väl att Lena
inte godtar ett nej?
59
00:05:52,686 --> 00:05:54,771
Korrekt.
60
00:05:54,938 --> 00:05:59,860
Okej. Ja, jag kommer.
Vad ska jag ta med mig?
61
00:06:00,027 --> 00:06:02,863
Sprit. Men inte tequila, snälla du.
62
00:06:03,030 --> 00:06:08,493
- Var fick du tag på den här?
- Nån knäppis på Rubys fotbollsmatch.
63
00:06:08,660 --> 00:06:11,997
Hon försökte få med mig
på nåt självhjälpsmöte.
64
00:06:12,164 --> 00:06:16,210
Jag avskyr sånt där,
slöseri med träd och tid.
65
00:06:17,252 --> 00:06:19,713
- Kan jag ta den?
- Visst.
66
00:06:19,880 --> 00:06:21,715
Vi ses.
67
00:06:25,886 --> 00:06:29,431
- Ska vi bekämpa lite brottslighet?
- Inget att bekämpa.
68
00:06:29,598 --> 00:06:33,810
Jag har lyssnat på polisradion
hela dagen och... ingenting.
69
00:06:33,977 --> 00:06:38,106
- Bowling?
- Ja, sir. Ja, sir.
70
00:06:38,273 --> 00:06:42,236
Kara, vad gör du här?
Var du inte klar med sjukhusgrejen?
71
00:06:42,402 --> 00:06:45,197
Jo, det här är nåt privat.
72
00:06:45,364 --> 00:06:50,077
- Var fick du tag på den här?
- Det är en kryptonisk symbol för Rao.
73
00:06:50,244 --> 00:06:53,080
- En gud på Krypton.
- Vad gör den där?
74
00:06:53,247 --> 00:06:56,500
Det har jag försökt ta reda
på hela eftermiddagen.
75
00:06:56,667 --> 00:06:59,336
Bara tid och plats. Illavarslande.
76
00:06:59,503 --> 00:07:03,549
Jag ska ta reda på
hur illavarslande det är.
77
00:07:03,715 --> 00:07:07,636
- Tänker du åka dit?
- Vi följer med dig.
78
00:07:07,803 --> 00:07:12,266
- Jag behöver inte ert beskydd.
- Vi vet det.
79
00:07:30,409 --> 00:07:34,162
- Det ser ut som ett AA-möte.
- Anonyma Aliens.
80
00:07:36,039 --> 00:07:40,878
- Hej! Är ni nya här?
- Ja.
81
00:07:41,044 --> 00:07:43,755
Tur. Mitt första möte var omvälvande.
82
00:07:43,922 --> 00:07:48,093
Verkligen?
Exakt vad händer under mötena?
83
00:07:50,470 --> 00:07:55,601
Det är mycket mäktigare
om ni upplever det själva.
84
00:07:57,477 --> 00:08:00,147
Det börjar nu.
85
00:08:07,613 --> 00:08:09,698
Välkomna, Raos barn.
86
00:08:11,658 --> 00:08:15,412
- Jag börjar känna mig lite...
- ...kultig?
87
00:08:15,579 --> 00:08:19,124
Vi är alla här med Hennes nåd.
88
00:08:20,709 --> 00:08:27,591
Vi är här tillsammans
och står i ljuset av ett enda skäl:
89
00:08:27,758 --> 00:08:31,887
Vi är här...
för att Supergirl räddade oss.
90
00:08:40,228 --> 00:08:44,566
Låt oss börja med
att på nytt intyga vår tro.
91
00:08:44,733 --> 00:08:49,821
Fastän vi går framåt ensamma
förenas våra själar-
92
00:08:49,988 --> 00:08:53,950
- under Raos glädjerika strålar.
93
00:08:57,162 --> 00:09:03,543
Ty Rao ser allt och känner allt.
Hans kärlek är evig.
94
00:09:03,710 --> 00:09:10,216
Må Rao skydda oss
så att vi kan skydda andra.
95
00:09:11,426 --> 00:09:16,806
Många av oss får inte en andra chans.
Många av oss förblir vilsna.
96
00:09:16,973 --> 00:09:23,772
Jag talar inte om att köra runt
med lite bensin kvar och utan GPS.
97
00:09:24,773 --> 00:09:27,859
Jag talar om andlig vilsenhet-
98
00:09:28,026 --> 00:09:32,405
- och behovet av att hitta vägen hem.
99
00:09:32,572 --> 00:09:34,657
Som Olivia.
100
00:09:35,867 --> 00:09:38,787
Var inte blyg.
101
00:09:41,623 --> 00:09:44,209
Det är ingen fara.
102
00:09:46,461 --> 00:09:48,463
Hej.
103
00:09:50,507 --> 00:09:53,677
Det var...
104
00:09:53,843 --> 00:09:58,890
Det var på påsklovet som jag kom på
min pojkvän med min bästa vän.
105
00:09:59,057 --> 00:10:03,603
Jag tog det hårt
och smet in på en takfest.
106
00:10:03,770 --> 00:10:08,692
Jag blev aspackad
och stod på kanten på skämt.
107
00:10:11,486 --> 00:10:15,281
Innan jag visste ordet av föll jag.
108
00:10:17,367 --> 00:10:22,997
Medan jag föll hoppades jag
att det skulle gå fort.
109
00:10:23,164 --> 00:10:28,545
Men det gick inte fort
och det fallet varade i en evighet.
110
00:10:30,797 --> 00:10:36,219
Då fångade hon upp mig
och sa att allt skulle bli bra.
111
00:10:37,303 --> 00:10:40,098
Tack vare Supergirl -
112
00:10:40,265 --> 00:10:43,727
- insåg jag att jag fortfarande
förtjänade att bli älskad.
113
00:10:45,979 --> 00:10:48,273
Supergirl räddade mig.
114
00:10:51,651 --> 00:10:54,988
Minns du att du räddade henne?
115
00:10:55,155 --> 00:10:57,615
Jag minns alla.
116
00:10:57,782 --> 00:11:03,079
Nu lever vår syster Olivia
varje dag i ljuset-
117
00:11:03,246 --> 00:11:05,957
- från Raos närvaro på jorden.
118
00:11:06,124 --> 00:11:09,878
Ljuset som skiner genom Supergirl.
119
00:11:14,341 --> 00:11:18,178
I Supergirls, vår räddares, namn...
120
00:11:18,345 --> 00:11:21,306
I Supergirls, vår räddares, namn -
121
00:11:21,473 --> 00:11:24,017
- tackar vi Gud.
122
00:11:24,184 --> 00:11:28,104
Vänta lite. Vem ber de till?
123
00:11:28,271 --> 00:11:31,024
Mig.
124
00:11:31,191 --> 00:11:33,818
De ber till mig.
125
00:11:36,112 --> 00:11:40,825
Jag har kört ansiktsigenkänning.
Thomas Coville, 44 år.
126
00:11:40,992 --> 00:11:44,996
Född och uppvuxen i National City,
definitivt ingen rymdvarelse.
127
00:11:45,163 --> 00:11:47,707
Varningsflaggor? Brottslighet?
128
00:11:47,874 --> 00:11:53,421
Han var en pojkscout till för tre år
sen då hans fru begärde skilsmässa.
129
00:11:53,588 --> 00:11:56,299
Han uteslöts ur advokatsamfundet-
130
00:11:56,466 --> 00:12:00,679
- efter flera fall av fylleri
och förargelseväckande beteende.
131
00:12:00,845 --> 00:12:05,433
Jag förstår inte kopplingen till
Supergirl. Jag minns ingen räddning.
132
00:12:05,600 --> 00:12:08,770
Du räddade inte honom specifikt.
133
00:12:08,937 --> 00:12:15,193
Jag tittade på stora insatser som
eldsvådor, tågkollisioner och sånt.
134
00:12:15,360 --> 00:12:17,987
Jag grävde lite djupare.
135
00:12:18,154 --> 00:12:23,910
- Thomas Coville satt på flight 237.
- Vad är så viktigt med flight 237?
136
00:12:24,077 --> 00:12:29,249
Det var flyget Alex satt på och som
jag räddade. Jag blev Supergirl då.
137
00:12:29,416 --> 00:12:32,544
Nu vet vi
varför Coville leder religionen.
138
00:12:32,711 --> 00:12:38,133
Det är ingen religion, J'onn. Det är
en kult. Han förvrider Raos läror.
139
00:12:38,299 --> 00:12:41,261
Hur vet han så mycket om det?
140
00:12:41,428 --> 00:12:44,389
Det är symbolen, men även skrifterna.
141
00:12:44,556 --> 00:12:49,310
Coville ger ut broschyrer och värvar
folk som har räddats av Supergirl-
142
00:12:49,477 --> 00:12:52,022
- till kulten av Rao. Vad är motivet?
143
00:12:52,188 --> 00:12:56,860
- Winn, kan du fortsätta gräva?
- Det kan jag.
144
00:12:57,027 --> 00:12:58,945
Lägg av!
145
00:12:59,112 --> 00:13:05,160
Den snygga världsledaren, som jag
inte namnger, bjöd mig på middag.
146
00:13:05,326 --> 00:13:09,873
När vi kom till restaurangen
sa han att han hade en viktig fråga.
147
00:13:10,040 --> 00:13:12,375
Det gäller hans rum, tänkte jag.
148
00:13:12,542 --> 00:13:18,548
Jag övervägde svaret när han vände
sig om och frågade om jag var döpt.
149
00:13:18,715 --> 00:13:23,511
- Vad då?!
- Jag började skratta och sa nej.
150
00:13:23,678 --> 00:13:28,183
Han ligger tydligen bara
med goda katoliker.
151
00:13:28,350 --> 00:13:30,894
Det är vansinnigt.
152
00:13:31,061 --> 00:13:35,106
Jag tyckte att det var attraktivt
att han trodde på nåt.
153
00:13:35,273 --> 00:13:38,234
Och du, Kara? Har du sällskap?
154
00:13:39,778 --> 00:13:46,618
Jag försöker fortfarande komma över
en relation. Han flyttade härifrån.
155
00:13:48,953 --> 00:13:53,333
- Finns Rubys pappa kvar?
- Nej, det är bara Ruby och jag.
156
00:13:53,500 --> 00:13:58,630
Uppfostra din dotter helt själv...
Det är otroligt.
157
00:13:58,797 --> 00:14:04,344
- Hur lyckas du med det?
- Inte så bra. Jag är alltid sen.
158
00:14:04,511 --> 00:14:07,847
Ni får se när ni skaffar barn.
159
00:14:08,014 --> 00:14:12,435
Vi tänker inte skaffa barn, men...
160
00:14:12,602 --> 00:14:15,480
Vi blir de coola mostrarna.
161
00:14:15,647 --> 00:14:20,694
Toppen. Ruby skulle älska det.
Och förlåt för att jag antog...
162
00:14:20,860 --> 00:14:23,738
Nej, det är ingen fara.
163
00:14:24,698 --> 00:14:29,327
- Sätt även upp mig som cool moster.
- En lite nördigare moster.
164
00:14:31,079 --> 00:14:34,207
Ni är otroliga. Det är mycket coolt.
165
00:14:36,459 --> 00:14:40,839
Jag... tror att jag ska hämta lite is.
166
00:14:41,006 --> 00:14:43,299
Ja, helt klart.
167
00:14:43,466 --> 00:14:45,969
Jag kommer strax.
168
00:15:25,133 --> 00:15:28,636
Jag väntade på dig.
169
00:15:31,598 --> 00:15:33,933
Du grejade det.
170
00:15:34,100 --> 00:15:38,188
- Hon räddade dig.
- Jag visste det. Jag miste inte tron.
171
00:15:38,355 --> 00:15:42,359
Du är en av oss nu. Tacka Rao.
172
00:15:43,526 --> 00:15:46,946
- Tack, Supergirl.
- Tack.
173
00:15:59,466 --> 00:16:05,264
- Den mordbrännaren ville åka fast.
- Han fick en religiös upplevelse.
174
00:16:05,431 --> 00:16:09,518
Han anlade branden
för att gå med i en sekt -
175
00:16:09,685 --> 00:16:11,937
- som avgudar mig.
176
00:16:13,147 --> 00:16:17,026
Mannen som leder den,
en som heter Coville, tror-
177
00:16:17,193 --> 00:16:21,155
- att man blir invigd
av att räddas av Supergirl.
178
00:16:21,322 --> 00:16:26,577
- Och om du inte hade varit här?
- Coville är farlig. Grip honom.
179
00:16:26,744 --> 00:16:32,833
Om inte Coville sa åt honom att göra
det faller det under yttrandefrihet.
180
00:16:33,000 --> 00:16:36,295
Han har makt över dem som pastor.
181
00:16:36,462 --> 00:16:41,175
Folk får tillbe vad de vill.
Det heter religionsfrihet.
182
00:16:43,385 --> 00:16:47,515
Du måste kunna göra nåt
innan det här eskalerar.
183
00:16:47,681 --> 00:16:52,144
Jag kan inte göra nåt
förrän Coville bryter mot lagen.
184
00:16:58,567 --> 00:17:01,445
Jag är klar med läxan. Kan vi öva nu?
185
00:17:01,612 --> 00:17:05,991
Hur är det med ditt projekt
för högre betyg i franska?
186
00:17:06,158 --> 00:17:10,621
Okej, jag antar att det betyder
att du har gjort det också.
187
00:17:10,788 --> 00:17:14,917
Jag är ledsen, raring.
Jag har den här högen med jobb.
188
00:17:15,084 --> 00:17:17,211
Du sa att vi skulle öva på sången.
189
00:17:17,378 --> 00:17:21,882
Ms Arias, de ringde från JQB.
Det är problem med fusionen.
190
00:17:22,049 --> 00:17:26,679
- Vad då för problem?
- Morgan Edge har anmält affären.
191
00:17:26,846 --> 00:17:29,682
- Vad då?
- Mamma?
192
00:17:29,849 --> 00:17:34,854
Jag är ledsen. Jag måste lösa
det här. Det är mycket viktigt, Ruby.
193
00:17:35,020 --> 00:17:40,734
Vi ringer myndighetschefen. Jag
tänker inte låta fusionen spricka.
194
00:17:47,366 --> 00:17:51,078
- Kan jag hjälpa dig?
- Hej, jag heter Kara Danvers.
195
00:17:51,245 --> 00:17:54,081
Ja, jag minns dig från igår kväll.
196
00:17:54,248 --> 00:17:58,460
Ja. Jag är journalist
på CatCo Magazine.
197
00:17:58,627 --> 00:18:00,796
Jag älskar Cat Grant.
198
00:18:00,963 --> 00:18:07,887
Ja. Jag samlar in information
till en artikel om er... religion.
199
00:18:08,053 --> 00:18:13,476
- Får jag ställa några frågor?
- Jag talar gärna om vad vi gör.
200
00:18:13,642 --> 00:18:19,315
En av era troende var inblandad i en
brand igår kväll. Han var nära döden.
201
00:18:19,482 --> 00:18:25,321
Ja, han ville pröva sin tro och blev
belönad. Supergirl räddade honom.
202
00:18:25,488 --> 00:18:29,783
Han brände ner byggnaden.
Andra kunde ha blivit skadade.
203
00:18:29,950 --> 00:18:33,287
Det blev de inte. Det var Raos verk.
204
00:18:37,666 --> 00:18:42,922
Jag... tycker att det är beundransvärt
att ni vill hjälpa folk.
205
00:18:43,088 --> 00:18:47,843
Supergirl kan ju inte rädda alla.
Det finns bara en.
206
00:18:50,179 --> 00:18:53,891
- Är det här en prövning?
- Förlåt?
207
00:18:54,058 --> 00:18:59,855
Kom du hit
för att pröva min tro... Supergirl?
208
00:19:01,565 --> 00:19:03,651
Jag är inte hon.
209
00:19:06,070 --> 00:19:11,325
Jag såg dig i ögonen...
från min plats på det där planet.
210
00:19:12,785 --> 00:19:17,331
När man har sett Gud i ögonen
glömmer man det aldrig.
211
00:19:21,794 --> 00:19:25,881
Oroa dig inte.
Jag kan bevara din hemlighet.
212
00:19:26,882 --> 00:19:32,096
Som Rao säger: "Låt min gud
gå bland er och skydda henne."
213
00:19:32,263 --> 00:19:34,515
Jag är inte Gud. Rao är det.
214
00:19:34,682 --> 00:19:38,769
Rao säger
att även hans gudar kan gå vilse.
215
00:19:38,936 --> 00:19:42,189
Om du är vilse kan jag hjälpa dig.
216
00:19:51,198 --> 00:19:57,496
- Var har ni fått tag på den?
- Jag har hittat allt från Krypton.
217
00:19:57,663 --> 00:20:03,043
Den här bär på Raos ord.
Den kan påminna dig om vad Rao säger.
218
00:20:03,210 --> 00:20:07,047
Jag vet vad Rao säger.
Ni förvränger det.
219
00:20:09,091 --> 00:20:11,594
Ni ska sluta hålla möten.
220
00:20:11,760 --> 00:20:15,306
Ni ska sluta säga åt folk
att utsätta sig för fara.
221
00:20:17,099 --> 00:20:21,353
Om jag är en gud
måste ni göra som jag säger.
222
00:20:21,520 --> 00:20:25,608
- Ni måste lita på mig.
- Jag gör det.
223
00:20:50,799 --> 00:20:54,804
I hennes namn
lovar jag att tjäna henne.
224
00:20:54,970 --> 00:20:57,389
Jag ska rädda henne.
225
00:21:10,927 --> 00:21:14,472
Älskling, jag är äntligen...
226
00:21:31,573 --> 00:21:36,453
Jag älskar den soffan -
många tupplurar vid stress.
227
00:21:36,619 --> 00:21:42,834
Morgan Edge försökte få konkurrens-
myndigheten att stoppa fusionen.
228
00:21:43,001 --> 00:21:49,049
Jag fick anmälan avvisad.
Fusionen blir slutligen av.
229
00:21:49,215 --> 00:21:56,056
Grattis. Du räddade affären
och många jobb. Bra jobbat, Sam.
230
00:21:57,557 --> 00:22:01,853
- Sam?
- Förlåt mig.
231
00:22:02,020 --> 00:22:04,814
Det här är så oprofessionellt.
232
00:22:06,357 --> 00:22:08,943
- Vad är det?
- Jag misslyckas.
233
00:22:09,110 --> 00:22:12,197
Inte med jobbet, utan med Ruby.
234
00:22:13,656 --> 00:22:19,537
Hon ville bara öva på sin sång
och jag sa hela tiden senare.
235
00:22:21,122 --> 00:22:25,001
Titta på henne. Jag känner mig
som världens sämsta mor.
236
00:22:26,086 --> 00:22:29,714
- Varför ler du?
- För att jag hade världens sämsta.
237
00:22:29,881 --> 00:22:32,133
Det är objektivt.
238
00:22:32,300 --> 00:22:34,969
Din värdering är därför lite rolig.
239
00:22:35,136 --> 00:22:40,558
- Somna på mitt jobb är inte bra.
- Hon såg sin mamma jobba hårt.
240
00:22:40,725 --> 00:22:46,272
Hon förstår inte, men vet att det
är viktigt och att du kan fixa det.
241
00:22:46,439 --> 00:22:49,317
Det är så man lär flickor bli tuffa.
242
00:22:50,360 --> 00:22:53,238
Ja, hon är redan tuff.
243
00:22:53,405 --> 00:22:57,283
Ja, för att hon är älskad -
och hon vet det.
244
00:23:09,421 --> 00:23:11,756
Är allt som det ska?
245
00:23:13,508 --> 00:23:17,512
Vår religion var så viktig på Krypton.
246
00:23:17,679 --> 00:23:22,350
Inte bara andligt.
Det var vår gemenskap.
247
00:23:23,435 --> 00:23:25,645
Ja, jag kände så i kyrkan.
248
00:23:25,812 --> 00:23:30,400
Jag insåg hur mycket jag saknade det
när jag hörde bönerna igen.
249
00:23:30,567 --> 00:23:33,737
Men Covilles lära är så omdömeslös.
250
00:23:34,738 --> 00:23:38,533
Jag försökte säga det,
men han hör bara det han vill höra.
251
00:23:41,202 --> 00:23:43,747
Hur berättar jag för honom -
252
00:23:44,789 --> 00:23:49,377
- att min syster var på flygplanet
och att han bara hade tur?
253
00:23:52,338 --> 00:23:54,883
Han vet att jag är Supergirl.
254
00:23:56,426 --> 00:24:00,096
Hur...? Vänta. Det är inte bra.
255
00:24:00,263 --> 00:24:05,351
Jag kan kämpa mot så mycket,
men inte mot nåns tro.
256
00:24:05,518 --> 00:24:07,979
Han är förblindad av tron.
257
00:24:10,273 --> 00:24:13,485
Vad gör nån blind bara av att tro?
258
00:24:14,694 --> 00:24:17,405
- Vet du hur jag träffade Superman?
- På Daily Planet.
259
00:24:17,572 --> 00:24:20,200
Nej, det är din kusin Clark.
260
00:24:22,077 --> 00:24:26,664
En dag klättrade jag upp
på toppen av en bro -
261
00:24:26,831 --> 00:24:31,628
- för att få bra vinkel på
en tankbåt som brann. Det var fint.
262
00:24:31,795 --> 00:24:34,964
Det var mycket rök i luften.
263
00:24:35,131 --> 00:24:38,426
Jag blev yr i huvudet -
264
00:24:38,593 --> 00:24:43,598
- och jag tappade fotfästet...
och föll.
265
00:24:45,016 --> 00:24:47,519
Jag visste att jag skulle dö-
266
00:24:47,685 --> 00:24:53,775
- så jag bad, jag bad till allt
och alla som kunde lyssna-
267
00:24:53,942 --> 00:24:56,444
- om att bli räddad.
268
00:24:57,487 --> 00:25:01,491
Och ur röken kom en hand
och tog tag i min.
269
00:25:03,076 --> 00:25:07,664
Det var första gången Superman
räddade mig, som du räddade Coville.
270
00:25:07,831 --> 00:25:12,752
Min biologi absorberar solstrålning
i annan takt än människors.
271
00:25:12,919 --> 00:25:18,466
- Vad är mirakulöst med det?
- Böner brukar inte hjälpa.
272
00:25:18,633 --> 00:25:21,803
Men Clark kom. Och det gör du.
273
00:25:23,221 --> 00:25:27,016
Kara, du är nåt vi kan se och ta på.
274
00:25:28,935 --> 00:25:31,521
Hur är du inte ett mirakel?
275
00:25:34,023 --> 00:25:40,655
Du fick i alla fall tillbaka en del
av din kultur. Det är... nånting.
276
00:25:40,822 --> 00:25:44,159
Nya vänner, om ni ser mig...
277
00:25:44,325 --> 00:25:46,995
Vem är det där?
278
00:25:47,162 --> 00:25:50,415
Jag måste tillbaka till DEO.
279
00:25:55,170 --> 00:25:59,340
Winn, du måste skanna
efter en Betahedronsignatur.
280
00:25:59,507 --> 00:26:03,970
- En beta vad då?
- Det är som en liten Omegahedron.
281
00:26:04,137 --> 00:26:07,891
- Det låter vettigt.
- På Krypton driver de kapslar.
282
00:26:08,058 --> 00:26:12,771
Forskare skickar ut dem i rymden
med artefakter som den här.
283
00:26:12,937 --> 00:26:17,901
Den har information om vår historia,
vår religion och lär ut vår kultur.
284
00:26:18,068 --> 00:26:20,403
Vi gjorde det också med Voyager.
285
00:26:20,570 --> 00:26:25,533
Den måste ha landat på jorden
med den här. Coville hade den.
286
00:26:25,700 --> 00:26:29,120
Säger du att Coville
har obegränsad energi-
287
00:26:29,287 --> 00:26:32,707
- utan en aning om vad den kan göra?
288
00:26:32,874 --> 00:26:37,754
Jag har hittat den. Det här är inte
bra. Den håller på att brytas ner.
289
00:26:37,921 --> 00:26:43,259
- Nån måste stabilisera den.
- Explosionen raserar ett kvarter.
290
00:26:44,219 --> 00:26:46,304
Han vet kraften.
291
00:26:46,471 --> 00:26:52,769
Han brände ner en byggnad för
att värva en. Hur många ger en bomb?
292
00:26:52,936 --> 00:26:55,146
Jag åker till lokalen.
293
00:26:55,313 --> 00:26:59,692
- Kara... Betahedronen är inte där.
- Var är den då?
294
00:27:13,707 --> 00:27:18,503
Idag återgäldar vi räddningen
som hon förlänade oss-
295
00:27:18,670 --> 00:27:24,759
- genom att ta med de här människorna
in till ljusets dop.
296
00:27:24,926 --> 00:27:29,723
Idag intygar vi på nytt
för henne och för alla-
297
00:27:29,889 --> 00:27:33,560
- att hon är guden-
298
00:27:33,727 --> 00:27:36,312
- på vår jord.
299
00:27:44,145 --> 00:27:46,939
Jag är nästan där. Är den på arenan?
300
00:27:47,106 --> 00:27:51,986
Ja, och jag har kollat.
Det är fullsatt - 15000 människor.
301
00:27:52,153 --> 00:27:54,864
Alex, du har tio minuter på dig.
302
00:27:55,030 --> 00:27:57,658
Du måste få ut alla genast.
303
00:28:03,289 --> 00:28:08,002
- Coville.
- Våra böner har blivit besvarade.
304
00:28:08,169 --> 00:28:13,507
Vad du än har gjort med Betahedronen
och kapseln måste du avbryta det nu.
305
00:28:13,674 --> 00:28:15,134
Ser du inte?
306
00:28:15,301 --> 00:28:22,183
Farkosten som tog Raos lära hit
har blivit ett förstörelseverktyg-
307
00:28:22,349 --> 00:28:27,897
- för att ge dig möjlighet
att få tusentals att följa vår tro.
308
00:28:28,063 --> 00:28:32,860
Det är en prövning
för att bekräfta vad Rao ser i dig.
309
00:28:33,027 --> 00:28:39,450
Men Rao är fredlig. Rao skulle aldrig
be nån att utsätta andra för fara.
310
00:28:39,617 --> 00:28:42,161
Det du gör förolämpar honom.
311
00:28:42,328 --> 00:28:45,956
Det vi gör är i hans tjänst -
312
00:28:46,123 --> 00:28:49,543
- och i din tjänst.
313
00:28:53,756 --> 00:28:58,010
Winn, du måste tala om
hur jag stänger av den.
314
00:29:01,555 --> 00:29:06,519
- Vad är fel med henne?
- Lugn, allt ingår i Raos plan.
315
00:29:07,895 --> 00:29:09,522
Winn...
316
00:29:09,688 --> 00:29:11,107
Vad händer?
317
00:29:15,236 --> 00:29:17,655
Kryptonit.
318
00:29:17,822 --> 00:29:20,616
- Alex, nåt har gått fel.
- Jag hörde det.
319
00:29:20,783 --> 00:29:24,453
- Vi måste stoppa matchen.
- Det är fullsatt.
320
00:29:24,620 --> 00:29:28,791
Om ni ropar "bomb" här ute,
blir folk nedtrampade.
321
00:29:31,001 --> 00:29:34,171
Du måste stänga av den.
322
00:29:34,338 --> 00:29:37,133
Vi hinner inte evakuera i tid.
323
00:29:37,299 --> 00:29:41,387
Vi kommer alla att dö!
Du måste stänga av den!
324
00:29:41,554 --> 00:29:44,849
Ni sa att hon skulle rädda alla!
325
00:29:45,015 --> 00:29:47,101
Det kommer hon att göra.
326
00:29:50,187 --> 00:29:54,275
Människorna där uppe måste väckas upp.
327
00:29:56,193 --> 00:29:58,529
Det kan bara du göra.
328
00:29:58,696 --> 00:30:02,950
Det är du som ska låta
Raos ljus skina över alla.
329
00:30:04,285 --> 00:30:06,704
Fattar du inte?
330
00:30:08,289 --> 00:30:10,708
Jag är ingen gud.
331
00:30:10,875 --> 00:30:13,586
Nej...
332
00:30:13,753 --> 00:30:16,297
Å nej!
333
00:30:17,798 --> 00:30:20,176
Vänta! Stanna!
334
00:30:20,342 --> 00:30:22,386
Nej...
335
00:30:24,013 --> 00:30:26,348
Jag trodde på dig.
336
00:30:26,515 --> 00:30:28,142
Snälla...
337
00:30:38,277 --> 00:30:41,864
Det skulle stänga av den.
Den stannar inte.
338
00:30:43,074 --> 00:30:45,076
Winn?
339
00:30:45,993 --> 00:30:47,620
Den släpper ut.
340
00:30:47,787 --> 00:30:50,456
- Jag åker dit.
- Du hinner inte.
341
00:30:50,623 --> 00:30:53,834
Bort från kapseln och ner på golvet!
342
00:30:54,001 --> 00:30:57,797
- Jag försöker hjälpa till.
- Nu!
343
00:30:59,507 --> 00:31:02,384
Inuti, inuti...
344
00:31:14,396 --> 00:31:18,734
De har jord från Krypton i den.
De har blandat i kryptonit.
345
00:31:18,901 --> 00:31:21,487
Bort med den från henne!
346
00:31:22,863 --> 00:31:25,825
Det smäller snart!
347
00:31:25,991 --> 00:31:31,163
- Du måste flyga härifrån med den.
- Jag kan inte.
348
00:31:31,330 --> 00:31:34,041
Alex, ni måste ut därifrån nu!
349
00:31:35,501 --> 00:31:38,963
Bort från mig! Snabbt!
350
00:32:01,277 --> 00:32:05,698
Nu! Knuffa ner den! Knuffa ner den!
351
00:32:12,079 --> 00:32:14,081
Alex!
352
00:32:17,084 --> 00:32:20,337
Kom hit! Snabba dig hit!
353
00:32:21,881 --> 00:32:24,508
Hjälp mig knuffa på!
354
00:33:02,988 --> 00:33:06,408
- Behandlar de dig väl?
- Ja. Tack.
355
00:33:10,829 --> 00:33:12,998
Jag måste fråga.
356
00:33:15,667 --> 00:33:18,378
Tänker du säga vem jag är?
357
00:33:20,255 --> 00:33:24,634
Jag vet att du gav mig
ett namn på arenan-
358
00:33:24,801 --> 00:33:27,971
- men jag kommer ärligt talat
inte ihåg det.
359
00:33:29,097 --> 00:33:33,101
- Det är inte du.
- Du vet inte alls vem jag är.
360
00:33:33,268 --> 00:33:36,813
Jag vet att även gudar kan gå vilse.
361
00:33:36,980 --> 00:33:43,778
När jag såg dig i ögonen kvällen
på planet var du tveklös och fri.
362
00:33:43,945 --> 00:33:49,117
Nu är dina ögon grumlade
av tvivel och förlust.
363
00:33:49,284 --> 00:33:54,873
Du står i ett vägskäl och jag förstår
äntligen vad Rao vill ha av mig.
364
00:33:55,040 --> 00:34:00,462
Jag ska hjälpa dig på din resa
tillbaka till klarhet och mening-
365
00:34:00,628 --> 00:34:03,757
- tillbaka till balans och frid.
366
00:34:05,258 --> 00:34:09,929
Det här är inte mitt fängelse.
Det här är min räddning.
367
00:34:11,890 --> 00:34:15,060
Jag kommer att fortsätta be till dig.
368
00:34:16,394 --> 00:34:20,523
Men jag kommer även att be... för dig.
369
00:34:44,214 --> 00:34:47,926
- Ni kom!
- Ja, vi sa ju det.
370
00:34:48,093 --> 00:34:51,513
Ruby har många coola mostrar.
371
00:34:51,680 --> 00:34:56,518
Titta på det. De avgudar dig inte,
de är inspirerade av dig.
372
00:35:09,322 --> 00:35:14,160
Och nu välkomnar vi Ruby Arias.
373
00:36:42,749 --> 00:36:44,751
Alex?
374
00:36:46,002 --> 00:36:49,464
Vad är fel, Alex? Vad är det?
375
00:36:53,635 --> 00:36:56,096
Maggie vill inte ha barn.
376
00:36:56,262 --> 00:37:00,266
- Var ni inte överens om det?
- Nej, det...
377
00:37:00,433 --> 00:37:03,853
Jag gick med på det
för att hon ville det.
378
00:37:04,020 --> 00:37:07,607
Okej. Ni kommer att lösa det.
379
00:37:08,900 --> 00:37:11,778
Maggie kommer inte att ändra sig.
380
00:37:11,945 --> 00:37:16,866
Enda sättet att klara av det
är att jag ger efter.
381
00:37:18,618 --> 00:37:21,788
Och jag har försökt, Kara.
382
00:37:23,039 --> 00:37:27,168
Jag älskar henne så mycket
att det gör ont.
383
00:37:27,335 --> 00:37:32,507
Jag övertygade mig själv om
att det räckte att få leva med henne.
384
00:37:33,758 --> 00:37:36,094
Men att se Ruby...
385
00:37:40,265 --> 00:37:44,686
Jag vill uppleva allt det
mamma fick med oss.
386
00:37:44,853 --> 00:37:51,026
Jag vill åka ut och campa med mitt
barn och visa henne stjärnbilderna.
387
00:37:51,192 --> 00:37:56,448
Jag vill lära henne att läsa...
och hur man ger ett knytnävsslag -
388
00:37:56,614 --> 00:37:59,492
- och hur man gör usla valentinkort.
389
00:38:00,493 --> 00:38:05,332
Och jag vill hålla om henne
när hon har en mardröm.
390
00:38:05,498 --> 00:38:10,170
Och jag vill säga att världen
är bättre för att hon finns.
391
00:38:11,212 --> 00:38:13,381
Ja.
392
00:38:14,382 --> 00:38:16,509
Jag vill ha allt.
393
00:38:17,844 --> 00:38:22,223
Jag vill bli mamma. Vad ska jag göra?
394
00:38:36,571 --> 00:38:42,452
Fastän vi går ensamma förenas våra
själar under Raos glädjerika strålar.
395
00:38:42,619 --> 00:38:46,164
Vi är aldrig vilsna, aldrig rädda -
396
00:38:48,083 --> 00:38:52,128
- ty vi krymper inte
under rättfärdighetens sol.
397
00:39:01,554 --> 00:39:04,474
Rao binder oss till dem vi älskar.
398
00:39:19,406 --> 00:39:23,034
Han ger oss styrka när vi ingen har.
399
00:39:28,957 --> 00:39:33,670
Och på de mörkaste platserna
vägleder han oss.
400
00:39:33,837 --> 00:39:36,756
Ty Rao ser allt och känner allt.
401
00:39:36,923 --> 00:39:40,844
Hans kärlek är evig.
402
00:39:41,011 --> 00:39:44,556
Rao skyddar oss
så att vi kan skydda andra.
403
00:39:44,723 --> 00:39:47,267
Och vi ska väcka-
404
00:39:47,434 --> 00:39:51,688
- en eld i hans hjärta
som brinner och är fri.
405
00:40:43,907 --> 00:40:46,951
Snart ska du härska.
406
00:40:49,871 --> 00:40:52,165
Mamma?
407
00:41:00,507 --> 00:41:03,218
22 TIMMAR TIDIGARE
408
00:41:11,184 --> 00:41:12,936
Ta i!
409
00:42:11,745 --> 00:42:14,748
Text: Hans Sjölund
www.sdimedia.com