1
00:00:01,579 --> 00:00:03,320
Previously on Supergirl...
2
00:00:03,323 --> 00:00:06,093
So we saved each other
just like Romeo and Juliet.
3
00:00:06,096 --> 00:00:07,921
You really need to finish it.
4
00:00:07,924 --> 00:00:09,382
Let me help you get over him.
5
00:00:09,385 --> 00:00:10,417
Get over him?
6
00:00:10,420 --> 00:00:13,807
He didn't dump me, I sent him away.
7
00:00:13,810 --> 00:00:15,057
I'm buying CatCo.
8
00:00:15,060 --> 00:00:17,361
Please tell me you convinced
him not to buy CatCo.
9
00:00:17,364 --> 00:00:20,131
No. I bought it.
10
00:00:23,019 --> 00:00:24,518
No!
11
00:01:53,488 --> 00:01:56,033
_
12
00:02:01,860 --> 00:02:06,571
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
13
00:02:10,984 --> 00:02:12,483
All right, kiddo.
14
00:02:12,486 --> 00:02:14,562
Don't forget I have to buy
all the books after school
15
00:02:14,564 --> 00:02:16,134
so you have to pick me up at 5:30.
16
00:02:16,137 --> 00:02:19,066
Baby, Mrs. Crawler is picking you up
'cause I have meetings all afternoon.
17
00:02:19,068 --> 00:02:20,067
Okay?
18
00:02:20,069 --> 00:02:21,202
Oh, I forgot.
19
00:02:24,632 --> 00:02:27,533
I mean, it's my first day, you know.
I just... I can't get out early.
20
00:02:27,536 --> 00:02:31,453
And you remember how I was telling you
that this was an incredible opportunity?
21
00:02:32,415 --> 00:02:33,981
- Yeah.
- What I meant was money.
22
00:02:34,554 --> 00:02:38,101
Mom's gonna be making just,
like, lots and lots of money.
23
00:02:39,078 --> 00:02:41,454
Do you remember the other
day at the waterfront?
24
00:02:41,457 --> 00:02:42,756
Yeah, I remember.
25
00:02:42,759 --> 00:02:44,911
Did anybody help you with that tower?
26
00:02:44,914 --> 00:02:46,255
Nope, just me.
27
00:02:46,258 --> 00:02:47,661
It was pretty huge.
28
00:02:47,702 --> 00:02:49,335
It was pretty huge.
29
00:02:51,799 --> 00:02:53,866
I was just so worried
about you. You know...
30
00:02:55,414 --> 00:02:59,717
Mom's, they get this adrenaline
rush when their kids are in danger.
31
00:03:01,229 --> 00:03:04,063
I had the strength of, like,
I don't know, like, 10 moms.
32
00:03:04,680 --> 00:03:06,514
I think it would have taken 30 moms.
33
00:03:07,377 --> 00:03:11,477
It's not a big deal. You will
understand when you have kids.
34
00:03:22,282 --> 00:03:24,849
Ms. Luthor, it's so nice to see you.
35
00:03:24,852 --> 00:03:26,500
Eve Teschmacher, right?
36
00:03:27,771 --> 00:03:30,537
Sorry, I'm a huge admirer of yours.
37
00:03:30,540 --> 00:03:31,865
Thank you, Eve.
38
00:03:31,868 --> 00:03:35,311
Oh, uh, can I get a you a
coffee? You take it black, right?
39
00:03:35,314 --> 00:03:37,216
I'm not stalking you.
40
00:03:37,219 --> 00:03:39,819
I emailed your assistant at L-Corp
about all your favorite things.
41
00:03:40,349 --> 00:03:41,482
I hate salmon, too.
42
00:03:41,485 --> 00:03:44,511
Well, thank you, yes, a
coffee would be lovely.
43
00:03:44,514 --> 00:03:45,553
Great.
44
00:03:45,556 --> 00:03:48,883
Eve, why don't you just use this elevator?
It'll go straight to the ground floor.
45
00:03:48,886 --> 00:03:50,925
Oh, no, only the boss can use it.
46
00:03:50,927 --> 00:03:54,260
That's just silly. Anybody who
needs it should be able to use it.
47
00:03:54,263 --> 00:03:55,729
All right.
48
00:03:56,622 --> 00:03:58,022
Ms. Luthor.
49
00:03:58,025 --> 00:03:59,681
I didn't know you'd
be here this morning.
50
00:03:59,684 --> 00:04:01,702
Yeah, I was able to get
things in line over at L-Corp.
51
00:04:01,704 --> 00:04:05,272
That's good. I wanna say
thanks again for saving CatCo.
52
00:04:05,275 --> 00:04:06,501
And we should really figure out a way to
53
00:04:06,503 --> 00:04:07,875
get you up to speed on
what's happening here.
54
00:04:07,877 --> 00:04:09,818
I was thinking weekly meetings or...
55
00:04:09,821 --> 00:04:11,721
There's no need. I'll be here every day.
56
00:04:12,848 --> 00:04:14,315
Every day?
57
00:04:14,317 --> 00:04:16,083
Yeah, I've set things up at L-Corp
58
00:04:16,085 --> 00:04:17,751
so I'll be able to dedicate my energies
59
00:04:17,753 --> 00:04:20,820
to learning the ins and outs
of how things work at CatCo.
60
00:04:21,925 --> 00:04:23,897
Okay.
61
00:04:23,900 --> 00:04:25,655
You seem surprised by this.
62
00:04:25,658 --> 00:04:27,325
Yeah... Yeah.
63
00:04:28,531 --> 00:04:31,298
Lena, welcome to CatCo.
64
00:04:31,301 --> 00:04:32,865
You didn't have to do that.
65
00:04:32,868 --> 00:04:34,416
It's a Danver's family tradition.
66
00:04:34,419 --> 00:04:37,471
First day of school you get a planner.
67
00:04:37,473 --> 00:04:38,939
It's lovely.
68
00:04:38,942 --> 00:04:42,447
In the Luthor house on the first day,
we would hire a private investigator
69
00:04:42,450 --> 00:04:44,817
to make sure our teachers'
credentials were up-to-date.
70
00:04:46,022 --> 00:04:48,794
So, you knew that Ms.
Luthor would be here today?
71
00:04:48,797 --> 00:04:50,830
Yeah, she texted me this morning.
72
00:04:50,833 --> 00:04:53,620
I should've communicated
more clearly, Mr. Olsen.
73
00:04:53,623 --> 00:04:55,022
I'm sorry. It won't happen again.
74
00:04:55,024 --> 00:04:57,613
No, no, no. It's no... I mean
I feel bad because we just...
75
00:04:57,616 --> 00:04:59,322
We're just not ready for
a change in management.
76
00:04:59,324 --> 00:05:02,228
We don't even have an
office for you, but I...
77
00:05:02,231 --> 00:05:04,331
Oh, no, that's fine. I
won't be needing a office.
78
00:05:04,333 --> 00:05:06,882
It's this new trend in CEOs,
79
00:05:06,885 --> 00:05:09,203
we like to roam free, ask questions,
80
00:05:09,205 --> 00:05:11,441
and hear unfiltered conversations.
81
00:05:11,443 --> 00:05:13,862
That way we can understand
how things are working.
82
00:05:13,865 --> 00:05:15,585
It's much easier when
you don't have a desk.
83
00:05:15,588 --> 00:05:18,862
Kara, do you think you might
be able to get me the dossier
84
00:05:18,865 --> 00:05:20,323
on the Edge investigation, please?
85
00:05:20,326 --> 00:05:22,594
Uh, there's actually
something I have to deal with.
86
00:05:22,597 --> 00:05:25,018
Can I get it for you
later? Is that okay?
87
00:05:25,021 --> 00:05:26,253
- Sure, yeah.
- Sorry.
88
00:05:26,256 --> 00:05:27,229
Not a problem.
89
00:05:27,232 --> 00:05:28,464
Um...
90
00:05:28,467 --> 00:05:30,935
Ms. Luthor, I'd be happy to have
someone else do that for you.
91
00:05:30,938 --> 00:05:32,404
No, no, it's fine, I can get it.
92
00:05:35,907 --> 00:05:38,040
It is not a personal
attack on your taste.
93
00:05:38,043 --> 00:05:40,266
I wasn't even thinking that
until you just suggested it.
94
00:05:40,269 --> 00:05:41,925
It's a fact.
95
00:05:41,928 --> 00:05:44,328
- Okay, Winn, back me up.
- Hmm?
96
00:05:45,141 --> 00:05:46,774
I don't think that I
should get involved.
97
00:05:46,776 --> 00:05:48,542
Because you're on my side, aren't you?
98
00:05:48,545 --> 00:05:50,111
Oh, yeah, right.
99
00:05:51,147 --> 00:05:52,546
Well...
100
00:05:52,549 --> 00:05:55,915
What? Wait... I saved your life.
101
00:05:55,918 --> 00:05:57,818
Yeah, but, like, so
has everybody else here.
102
00:05:57,820 --> 00:05:59,830
Don't try to make him feel
bad for siding with me.
103
00:05:59,833 --> 00:06:01,026
What, did you pay him to agree with you?
104
00:06:01,028 --> 00:06:02,384
Oh, now you're accusing me of...
105
00:06:02,387 --> 00:06:04,402
- Well, if the shoe fits...
- Hey, hey, hey! Hey.
106
00:06:04,405 --> 00:06:05,619
What is all this about?
107
00:06:05,622 --> 00:06:08,260
We can't agree on one very
important wedding detail.
108
00:06:09,739 --> 00:06:11,339
Band or DJ.
109
00:06:17,973 --> 00:06:21,008
The human mind reacts to music
very much like other stimuli.
110
00:06:21,819 --> 00:06:23,018
Tastes, smells.
111
00:06:23,021 --> 00:06:25,712
If the song doesn't sound exactly
the way you're used to hearing it,
112
00:06:25,715 --> 00:06:27,081
you enjoy it less,
113
00:06:27,084 --> 00:06:30,584
and are, therefore, less likely
to get jiggy on the dance floor.
114
00:06:30,586 --> 00:06:31,441
I say DJ.
115
00:06:31,444 --> 00:06:32,986
- Oh, yes!
- Come on.
116
00:06:32,988 --> 00:06:34,355
"Jiggy"?
117
00:06:34,361 --> 00:06:36,153
What was the general alert for?
118
00:06:36,156 --> 00:06:39,344
Wait, you get the general alerts?
That's just for the analysts I think.
119
00:06:39,347 --> 00:06:41,281
No, I had them add
me to the distro list.
120
00:06:42,748 --> 00:06:45,349
I want to know what's going
on with the city at all times.
121
00:06:45,352 --> 00:06:47,777
Detective Sawyer brought this
in this morning. Mr. Schott.
122
00:06:47,780 --> 00:06:50,136
Yeah, well, we analysts thought
123
00:06:50,139 --> 00:06:52,306
we might be able to see
something the cops didn't.
124
00:06:52,308 --> 00:06:54,108
She hit two banks back-to-back.
125
00:06:54,111 --> 00:06:55,230
Where are the guards?
126
00:06:55,233 --> 00:06:56,811
Unconscious on the floor.
127
00:06:57,680 --> 00:06:59,417
Any leads on how she took 'em out?
128
00:06:59,420 --> 00:07:01,181
Well, we thought it might be gas.
129
00:07:01,183 --> 00:07:02,842
But toxicity came back negative.
130
00:07:02,845 --> 00:07:05,428
According to report, she
walked right in the front door.
131
00:07:12,361 --> 00:07:14,030
No weapons of any kind.
132
00:07:18,902 --> 00:07:22,170
Everyone just cleared out of her
way, let her take whatever she wanted.
133
00:07:28,369 --> 00:07:32,938
Whoa, we got a silent alarm
tripped at 25 and Cedar.
134
00:07:32,941 --> 00:07:34,902
Looks like that's our new friend.
135
00:07:37,553 --> 00:07:38,986
I got you cornered.
136
00:07:40,823 --> 00:07:41,955
Do you?
137
00:07:44,302 --> 00:07:46,002
What did you do to them up there?
138
00:07:47,663 --> 00:07:49,029
I only wanted to play.
139
00:07:50,166 --> 00:07:51,899
But they didn't want to play with me.
140
00:07:51,902 --> 00:07:54,301
Well, you are not getting away with it.
141
00:07:54,303 --> 00:07:55,536
Oh!
142
00:07:57,684 --> 00:08:00,585
You think you're the
cat and I'm the bird.
143
00:08:03,913 --> 00:08:05,479
You got it backwards.
144
00:08:06,480 --> 00:08:09,314
You can join me. Maybe
then you'd be happy.
145
00:08:10,586 --> 00:08:15,122
You see, money equals happiness.
More money more happiness.
146
00:08:16,091 --> 00:08:18,358
Your priorities are
seriously out of whack.
147
00:08:19,428 --> 00:08:21,028
I know, right?
148
00:08:27,703 --> 00:08:29,002
Put the bag down.
149
00:09:09,050 --> 00:09:11,250
Make sure they are okay.
I'm gonna check the vault.
150
00:09:14,083 --> 00:09:15,616
Everyone out of the way!
151
00:09:15,618 --> 00:09:17,017
Get out of here now!
152
00:09:22,791 --> 00:09:26,126
Hey, Kara, Kara, it's okay, it's okay.
153
00:09:30,901 --> 00:09:33,034
Okay, the scans of your
vitals are coming up normal.
154
00:09:33,036 --> 00:09:36,189
See, I told you, I am fine
This is totally unnecessary.
155
00:09:36,192 --> 00:09:38,406
None of the human victims
remember what happened in there.
156
00:09:38,408 --> 00:09:39,474
Do you?
157
00:09:39,477 --> 00:09:40,892
I don't know.
158
00:09:40,895 --> 00:09:44,079
I felt like the walls of the
vaults were closing in on me,
159
00:09:44,082 --> 00:09:45,461
like I was suffocating.
160
00:09:45,464 --> 00:09:47,564
Sounds like she made
you feel claustrophobic.
161
00:09:47,567 --> 00:09:49,015
Claustrophobia is a human problem.
162
00:09:49,018 --> 00:09:50,619
You used to have episodes
like that sometimes
163
00:09:50,621 --> 00:09:53,088
- when you first came to Earth.
- That was a long time ago.
164
00:09:53,091 --> 00:09:56,033
We need to find out who
she is and how we track her.
165
00:09:56,036 --> 00:09:57,939
Well, at the moment,
you're our best clue.
166
00:09:59,408 --> 00:10:00,474
What are you doing?
167
00:10:00,477 --> 00:10:02,682
Hey, I thought you couldn't
read Kryptonian minds.
168
00:10:02,685 --> 00:10:06,366
I can't, but I can scan her mind
for residual psychic activity.
169
00:10:06,369 --> 00:10:08,469
Just remind me to get you
a "World's best boss" mug.
170
00:10:08,472 --> 00:10:10,972
Well, she's definitely a
psychic, but she's not like me.
171
00:10:11,798 --> 00:10:15,368
There are traces of a particular type
of psionic interference in your mind,
172
00:10:15,371 --> 00:10:17,290
the type only used by metahumans.
173
00:10:17,293 --> 00:10:19,681
Okay, well, I'll start combing
through the metahuman database.
174
00:10:19,683 --> 00:10:22,951
In the meantime, I'll monitor
potential targets for unusual activity.
175
00:10:22,954 --> 00:10:25,016
If we locate her, I'll take her down.
176
00:10:25,019 --> 00:10:26,185
It's not safe.
177
00:10:26,188 --> 00:10:29,032
She caught me off guard last
time. It's not gonna happen again.
178
00:10:30,694 --> 00:10:33,728
Just because I'm stepping in does
not mean these deals are voided.
179
00:10:35,253 --> 00:10:36,731
I'm gonna have to call you back.
180
00:10:36,734 --> 00:10:39,100
Hello? Yes?
181
00:10:40,470 --> 00:10:41,803
What?
182
00:10:41,806 --> 00:10:43,805
Okay, well, then.
183
00:10:44,582 --> 00:10:47,242
There was some kind of
argument between the girls
184
00:10:47,244 --> 00:10:49,311
that started before morning bell.
185
00:10:49,314 --> 00:10:54,214
It got very heated outside their
lockers and Ruby hit Stephanie.
186
00:10:55,743 --> 00:10:57,668
Okay, when you say "hit..."
187
00:10:58,452 --> 00:11:00,899
I mean, how did she hit
her? Did she push her?
188
00:11:00,902 --> 00:11:02,857
Oh, no, she punched her in the face.
189
00:11:02,859 --> 00:11:03,858
Oh, God.
190
00:11:03,860 --> 00:11:04,941
Is Stephanie all right?
191
00:11:04,944 --> 00:11:07,472
She's okay, it didn't go
further than the one punch.
192
00:11:07,475 --> 00:11:10,998
I just... This is not like Ruby.
193
00:11:11,001 --> 00:11:12,500
Ruby is very well-behaved.
194
00:11:12,502 --> 00:11:15,103
I was shocked when they told
me she was involved in this.
195
00:11:15,839 --> 00:11:18,039
Is she acting okay at home?
196
00:11:18,042 --> 00:11:19,534
- Sleeping normally?
- Yes.
197
00:11:19,537 --> 00:11:21,565
Yes, nothing out of the ordinary.
198
00:11:23,104 --> 00:11:24,913
I know you're a single parent.
199
00:11:24,916 --> 00:11:27,979
Has there been some sort of
shake-up with Ruby's father?
200
00:11:27,982 --> 00:11:29,574
You know, sometimes
children can sense...
201
00:11:29,576 --> 00:11:31,176
There is no father, it's just us.
202
00:11:33,188 --> 00:11:35,121
I'm sorry, I don't mean to pry.
203
00:11:37,027 --> 00:11:39,627
We just want to find out
what's going on with Ruby
204
00:11:39,629 --> 00:11:42,564
and make sure that this is
an isolated incident for her.
205
00:11:43,600 --> 00:11:45,500
Well, I agree.
206
00:11:50,941 --> 00:11:53,475
Today of all days. Come on.
207
00:12:03,471 --> 00:12:04,737
Hey, how you doing?
208
00:12:04,740 --> 00:12:06,769
I'm okay, I'm just running late.
209
00:12:06,772 --> 00:12:07,644
For what?
210
00:12:07,647 --> 00:12:10,392
Uh, Lena called a
meeting for the news room.
211
00:12:10,395 --> 00:12:11,394
She did?
212
00:12:11,397 --> 00:12:12,697
Yeah, she didn't tell you?
213
00:12:12,700 --> 00:12:14,729
- No, she did not.
- Huh.
214
00:12:14,732 --> 00:12:16,110
Kara, there you are.
215
00:12:16,113 --> 00:12:18,267
I'm sorry, I tried to make
it work, but it just...
216
00:12:18,270 --> 00:12:19,790
Good meeting? Was it good?
217
00:12:19,793 --> 00:12:20,987
Yeah, I was just going around to all the
218
00:12:20,989 --> 00:12:22,268
departments, giving
them a little pep talk.
219
00:12:22,270 --> 00:12:24,103
- I really missed you there.
- Shoot.
220
00:12:24,106 --> 00:12:26,901
I... I have to take this.
221
00:12:28,068 --> 00:12:29,234
Where is she going?
222
00:12:29,237 --> 00:12:30,783
She's a reporter, she is doing her job.
223
00:12:30,785 --> 00:12:32,797
Now, did you think that I didn't wanna
224
00:12:32,800 --> 00:12:34,963
be there? Is that why
you didn't tell me?
225
00:12:34,966 --> 00:12:36,699
Well, to btohonest, I thought you would
226
00:12:36,702 --> 00:12:38,258
be too busy to act as my chaperone.
227
00:12:38,261 --> 00:12:40,502
I don't wanna chaperone you. I
don't consider myself a chaperone.
228
00:12:40,504 --> 00:12:43,899
I consider myself the person who's
been running this company for a year.
229
00:12:46,663 --> 00:12:47,926
All right, Mr. Olsen.
230
00:12:47,929 --> 00:12:49,277
I have a meeting with the advertising
231
00:12:49,279 --> 00:12:50,908
department in 20 minutes.
I'll see you there.
232
00:12:50,910 --> 00:12:51,909
See you in 19.
233
00:12:51,912 --> 00:12:53,044
Twenty will be fine.
234
00:13:23,072 --> 00:13:24,972
Trying to sneak up on a psychic?
235
00:13:24,975 --> 00:13:26,401
Almost worked.
236
00:13:30,140 --> 00:13:32,040
Supergirl, are you all right?
237
00:13:32,043 --> 00:13:34,809
Tell me there's something you can do.
238
00:13:34,811 --> 00:13:38,847
I can try and create a psychic shield
to protect her mind from the attacks.
239
00:13:40,332 --> 00:13:41,598
It'll work?
240
00:13:41,601 --> 00:13:43,885
I don't know.
241
00:13:51,127 --> 00:13:52,861
Someone else has come to play.
242
00:13:52,864 --> 00:13:54,261
J'onn.
243
00:13:54,264 --> 00:13:55,529
Your friend should be careful.
244
00:14:05,743 --> 00:14:06,809
J'onn?
245
00:14:08,845 --> 00:14:10,478
Just you and me now.
246
00:14:24,594 --> 00:14:26,261
Mind over matter.
247
00:14:30,831 --> 00:14:32,033
What are you doing to me?
248
00:14:32,035 --> 00:14:34,536
Fear is a powerful tool.
249
00:14:39,943 --> 00:14:41,142
Kara.
250
00:14:47,884 --> 00:14:49,317
Kara.
251
00:14:52,322 --> 00:14:53,588
Kara.
252
00:14:54,094 --> 00:14:55,390
Kara, I love you.
253
00:14:55,393 --> 00:14:57,258
Mom.
254
00:14:57,260 --> 00:14:59,594
Kara, because of the Earth's yellow sun,
255
00:14:59,597 --> 00:15:02,430
you have great powers on this planet.
256
00:15:02,432 --> 00:15:05,099
You will do extraordinary things.
257
00:15:54,384 --> 00:15:55,683
Supergirl.
258
00:15:56,419 --> 00:15:57,619
Supergirl!
259
00:16:02,092 --> 00:16:03,291
I'm here.
260
00:16:06,329 --> 00:16:07,528
I'm here.
261
00:16:14,221 --> 00:16:16,188
I'm sorry I couldn't hold her off.
262
00:16:16,190 --> 00:16:19,124
She's more powerful than any
psychic I have ever encountered.
263
00:16:19,127 --> 00:16:20,620
What happened this time?
264
00:16:20,623 --> 00:16:22,394
It was the same as before.
265
00:16:24,131 --> 00:16:25,330
I got our girl.
266
00:16:25,332 --> 00:16:28,834
Gayle Marsh, law-abiding
citizen of Skokie, Illinois,
267
00:16:28,836 --> 00:16:31,570
until one day she snapped and
went on a bank-robbing spree.
268
00:16:31,573 --> 00:16:34,273
Uh, let's see, authorities
nicknamed her "Psi"
269
00:16:34,275 --> 00:16:37,232
after a string of
psychologically-enhanced robberies,
270
00:16:37,235 --> 00:16:39,744
which ravaged a series
of small town banks
271
00:16:39,747 --> 00:16:41,280
throughout the Midwest
a couple of months ago.
272
00:16:41,282 --> 00:16:42,474
Where do we go from here?
273
00:16:42,476 --> 00:16:45,017
Well, now that we know a little bit
more, I thought I might start trying
274
00:16:45,019 --> 00:16:48,231
to adapt our psychic dampening
technology to stop her.
275
00:16:48,234 --> 00:16:49,454
Good work, Agent Schott.
276
00:16:49,456 --> 00:16:51,325
I still love it when he calls me that.
277
00:16:51,328 --> 00:16:54,062
But we still need to know how
she's infiltrating people's minds,
278
00:16:54,065 --> 00:16:55,635
so get started.
279
00:16:55,638 --> 00:16:56,979
I'll head to the precinct
280
00:16:56,982 --> 00:16:59,662
and see if there's an update on
any witness reports that might help.
281
00:17:01,569 --> 00:17:03,101
I need to talk to you.
282
00:17:04,881 --> 00:17:07,706
Ooh, this is very covert ops. What's up?
283
00:17:07,729 --> 00:17:10,142
I know how she's doing it.
284
00:17:10,145 --> 00:17:13,400
I felt her this time. She's
targeting people's fear.
285
00:17:13,403 --> 00:17:15,214
How do you know that?
286
00:17:16,369 --> 00:17:17,816
I saw my mother.
287
00:17:19,179 --> 00:17:24,248
I saw Krypton explode.
288
00:17:25,669 --> 00:17:28,036
I re-lived my last moments there.
289
00:17:28,039 --> 00:17:32,431
And then being stuck, floating
through space for so long,
290
00:17:32,434 --> 00:17:34,934
knowing I could never have my life back.
291
00:17:37,751 --> 00:17:39,718
Psi put me back in that pod.
292
00:17:41,503 --> 00:17:43,475
Completely trapped and alone.
293
00:17:43,478 --> 00:17:44,810
It was...
294
00:17:46,566 --> 00:17:47,865
It was so quiet.
295
00:17:50,814 --> 00:17:52,881
Silence was the worst part.
296
00:17:57,547 --> 00:17:59,014
I felt completely cut off from
297
00:17:59,017 --> 00:18:01,169
everything and everyone
I have ever known.
298
00:18:07,510 --> 00:18:09,576
We have to stop her, Winn.
299
00:18:09,579 --> 00:18:11,458
- You should tell J'onn, Alex.
- No.
300
00:18:11,461 --> 00:18:13,371
They can't know. They'll just worry.
301
00:18:13,374 --> 00:18:16,341
You have to be the one to solve
this, that's why I'm telling you.
302
00:18:16,344 --> 00:18:20,052
You're already altering the
psychic dampeners, right?
303
00:18:20,055 --> 00:18:21,446
This will help?
304
00:18:21,449 --> 00:18:25,130
Yeah, I mean, knowing that
it targets fear centers, sure.
305
00:18:25,133 --> 00:18:26,299
Good.
306
00:18:27,655 --> 00:18:30,053
Hang on. It's Lena, I've got to go.
307
00:18:30,056 --> 00:18:31,488
Hey, hey.
308
00:18:31,491 --> 00:18:33,125
I'm...
309
00:18:34,262 --> 00:18:36,262
I'm sorry that this is happening.
310
00:18:36,265 --> 00:18:37,904
- If...
- I'll be fine.
311
00:18:37,907 --> 00:18:39,068
Um...
312
00:18:44,547 --> 00:18:46,814
Got in a fight? I mean...
313
00:18:46,817 --> 00:18:49,683
I just want to understand
here, baby. What happened?
314
00:18:49,686 --> 00:18:51,089
She called me a liar.
315
00:18:51,092 --> 00:18:53,948
Well, who cares what
Stephanie Harrison thinks?
316
00:18:53,951 --> 00:18:55,222
I'm not a liar.
317
00:18:55,225 --> 00:18:56,511
What did you tell her?
318
00:18:56,514 --> 00:18:59,316
I told her that you rescued
me at the waterfront,
319
00:18:59,319 --> 00:19:01,159
that you have superpowers.
320
00:19:02,459 --> 00:19:04,589
That I have superpowers?
321
00:19:07,450 --> 00:19:10,744
No. No, I don't have powers.
322
00:19:12,011 --> 00:19:14,077
Then how did you lift that huge thing?
323
00:19:14,080 --> 00:19:17,435
Honey, I told you,
it's adrenaline, okay?
324
00:19:17,438 --> 00:19:19,118
- I'm not...
- Why don't you just admit it?
325
00:19:20,874 --> 00:19:24,210
Do you know how many people in
this world want to have superpowers?
326
00:19:24,213 --> 00:19:26,545
- Do you know how special it is?
- I'm not special!
327
00:19:26,547 --> 00:19:27,946
- Yes, you are!
- No, I'm not!
328
00:19:27,948 --> 00:19:30,749
I'm just an average mother
trying to take care of her kid.
329
00:19:35,489 --> 00:19:36,755
I'm sorry.
330
00:19:38,492 --> 00:19:39,658
I'm sorry.
331
00:19:44,389 --> 00:19:45,589
Ruby.
332
00:19:47,432 --> 00:19:49,199
I need you to hear me.
333
00:19:49,202 --> 00:19:52,310
I don't have powers, okay?
334
00:19:52,313 --> 00:19:53,913
You think I am a liar, too.
335
00:19:53,916 --> 00:19:56,596
No, I don't think you're a liar,
I just think you need to let it go.
336
00:19:58,988 --> 00:20:01,529
Oh, God, I just want you to let it go.
337
00:20:06,037 --> 00:20:07,403
Oh, sorry.
338
00:20:08,169 --> 00:20:10,489
No, no, it's fine. We can reschedule.
339
00:20:10,492 --> 00:20:12,758
We'll connect later, okay? Thanks.
340
00:20:13,662 --> 00:20:15,810
Kara. Kara, I was looking for you.
341
00:20:15,813 --> 00:20:17,995
Yeah, I know. I got
your message. What's up?
342
00:20:17,998 --> 00:20:20,239
My contact at Morgan
Edge's bank came through.
343
00:20:20,242 --> 00:20:21,574
I would like you to go interview.
344
00:20:21,577 --> 00:20:25,479
I can, but there's
something I have to do first.
345
00:20:25,482 --> 00:20:27,205
Okay, other work stuff?
346
00:20:27,207 --> 00:20:28,373
Yeah.
347
00:20:33,266 --> 00:20:35,406
Kara, I think I know what's going on.
348
00:20:35,409 --> 00:20:37,047
What do you mean?
349
00:20:37,050 --> 00:20:40,534
You brushing in and out of the
office, not focusing on work.
350
00:20:40,537 --> 00:20:42,151
I don't know what you're talking about.
351
00:20:42,154 --> 00:20:44,710
I grew up in a house with the
most deceptive people in the world.
352
00:20:44,712 --> 00:20:46,545
I can tell when someone's lying to me.
353
00:20:47,498 --> 00:20:49,265
You don't have to hide from me, Kara.
354
00:20:51,882 --> 00:20:53,315
I...
355
00:20:53,318 --> 00:20:54,993
It's about Mon-El, isn't it?
356
00:20:58,547 --> 00:21:02,072
So, if you need to take more time...
357
00:21:02,075 --> 00:21:03,574
Just take it.
358
00:21:03,577 --> 00:21:07,379
I appreciate it, Lena, but that
is not what's going on with me.
359
00:21:07,381 --> 00:21:08,580
Okay.
360
00:21:10,298 --> 00:21:12,565
Then what is? You can tell me. You know.
361
00:21:12,568 --> 00:21:13,767
It's personal.
362
00:21:13,770 --> 00:21:16,588
And I don't wanna talk about
personal things on my job.
363
00:21:16,590 --> 00:21:17,856
I have work to do.
364
00:21:19,697 --> 00:21:20,897
Okay.
365
00:21:23,737 --> 00:21:25,136
Then lets talk about work.
366
00:21:27,303 --> 00:21:29,911
This is unacceptable
behavior for an employee.
367
00:21:29,914 --> 00:21:32,474
You ran off this morning
when I gave you an assignment.
368
00:21:32,477 --> 00:21:34,206
You missed a staff meeting.
369
00:21:34,209 --> 00:21:36,575
And now when asked to
do a job by your boss,
370
00:21:36,578 --> 00:21:38,211
you act like it's an inconvenience.
371
00:21:40,614 --> 00:21:45,517
I did not spend $750 million on
a company as a favor to a friend,
372
00:21:45,519 --> 00:21:47,927
nor do I plan on being
an absentee landlord.
373
00:21:47,930 --> 00:21:50,552
I'm a business woman and
this is an investment.
374
00:21:51,619 --> 00:21:53,386
I plan to get out of
it everything I can.
375
00:21:55,062 --> 00:21:57,692
I'll get in touch with
your contact at the bank.
376
00:21:57,695 --> 00:21:58,764
Thank you.
377
00:22:10,477 --> 00:22:12,511
Kara, she hit another bank.
378
00:22:12,514 --> 00:22:14,112
I'm on my way.
379
00:22:38,156 --> 00:22:39,504
Come on.
380
00:22:50,428 --> 00:22:51,683
Okay.
381
00:23:03,238 --> 00:23:04,470
Supergirl.
382
00:23:05,845 --> 00:23:06,944
I'm okay.
383
00:23:07,837 --> 00:23:09,899
I'm headed there now.
384
00:23:09,902 --> 00:23:11,369
She got away.
385
00:23:17,186 --> 00:23:18,959
She must be getting stronger.
386
00:23:18,962 --> 00:23:22,858
I felt her in that elevator with
me. She was in my head again.
387
00:23:22,861 --> 00:23:26,366
Well, there is no sign
of any psychic intrusion.
388
00:23:26,369 --> 00:23:27,350
What?
389
00:23:27,353 --> 00:23:32,186
I think that you just had a
good old, human panic attack.
390
00:23:32,189 --> 00:23:33,499
That's not possible.
391
00:23:34,467 --> 00:23:37,468
No, I'm... I'm stronger than that.
392
00:23:37,470 --> 00:23:39,238
Look, she got in your head, okay?
393
00:23:39,241 --> 00:23:42,206
And now she'ss forcing you to
live through some serious trauma
394
00:23:42,208 --> 00:23:44,108
that is gonna take a toll on anyone.
395
00:23:44,110 --> 00:23:47,221
I don't care if you're the strongest
person in the world, which...
396
00:23:47,224 --> 00:23:49,224
Look, it's nothing to be ashamed of.
397
00:23:49,227 --> 00:23:51,630
I never said I was ashamed.
398
00:23:51,633 --> 00:23:53,718
Winn, J'onn's looking for you.
399
00:23:54,311 --> 00:23:56,171
Hey, what are you guys doing up here?
400
00:23:56,174 --> 00:23:57,321
Just talking.
401
00:23:57,324 --> 00:23:59,711
We're hanging out, just being friends.
402
00:23:59,714 --> 00:24:01,525
Alex, I have to go, sorry.
403
00:24:03,796 --> 00:24:05,062
Yeah. Mmm-hmm.
404
00:24:06,366 --> 00:24:07,431
How's it going?
405
00:24:08,201 --> 00:24:10,368
I'm good. Thanks for asking.
406
00:24:12,472 --> 00:24:15,373
Just a normal day in the DEO, man.
407
00:24:15,376 --> 00:24:17,362
Nothing abnormal happening here.
408
00:24:17,365 --> 00:24:21,182
Nothing going on. I mean... And
Kara, Kara is... She's fine, right?
409
00:24:21,185 --> 00:24:23,085
I mean, she's not
totally, completely fine
410
00:24:23,088 --> 00:24:25,166
in, like, the normal sense of the word.
411
00:24:25,169 --> 00:24:26,135
You know what I'm say...
412
00:24:26,138 --> 00:24:27,537
You said J'onn was looking for me.
413
00:24:27,540 --> 00:24:29,907
I'm just gonna go ahead and
tell you everything, yeah.
414
00:24:31,386 --> 00:24:33,685
So sorry again about today.
415
00:24:33,688 --> 00:24:37,653
My daughter had an issue at
school. It's never happened before.
416
00:24:37,656 --> 00:24:40,563
Yes, I've pushed all
the meetings to tomorrow,
417
00:24:40,566 --> 00:24:42,333
I've gone through the
charts for the presentation.
418
00:24:42,335 --> 00:24:43,634
It should not be an issue.
419
00:24:43,636 --> 00:24:45,536
Thank you so much for understanding.
420
00:24:46,536 --> 00:24:49,273
Okay, great. Yeah, thanks
again. I'll see you tonight.
421
00:24:53,058 --> 00:24:54,257
Yes.
422
00:24:55,581 --> 00:24:56,740
Ruby.
423
00:24:56,743 --> 00:24:58,416
Dinner.
424
00:25:00,286 --> 00:25:01,552
Hey, Rube.
425
00:25:05,825 --> 00:25:07,024
Rube.
426
00:25:17,136 --> 00:25:18,336
Ruby.
427
00:25:29,403 --> 00:25:31,801
_
428
00:25:49,802 --> 00:25:51,040
What are you doing?
429
00:25:51,043 --> 00:25:53,704
It's Kryptonian meditation.
430
00:25:54,674 --> 00:25:57,441
We say an ancient mantra
to strengthen the mind.
431
00:25:57,444 --> 00:25:58,650
Hmm.
432
00:25:58,653 --> 00:26:00,783
Never seen you do that before.
433
00:26:00,786 --> 00:26:02,446
I've never felt like I needed it.
434
00:26:04,384 --> 00:26:07,383
Winn's still working on the
psychic dampening technology.
435
00:26:07,386 --> 00:26:08,819
Mmm.
436
00:26:08,822 --> 00:26:10,688
We had a nice chat.
437
00:26:11,890 --> 00:26:13,190
Did you?
438
00:26:14,727 --> 00:26:15,898
He told you, didn't he?
439
00:26:15,901 --> 00:26:17,535
Well, he's not very
good at keeping secrets.
440
00:26:17,537 --> 00:26:18,936
You shouldn't have done that.
441
00:26:18,939 --> 00:26:22,570
Well, we used to talk to each
other about this kind of stuff.
442
00:26:22,573 --> 00:26:26,734
Why didn't you tell me you saw Krypton,
that you were having panic attacks?
443
00:26:26,737 --> 00:26:28,101
I didn't want you to worry.
444
00:26:28,104 --> 00:26:31,141
You fight the most dangerous
and evil people on the planet,
445
00:26:31,144 --> 00:26:32,877
so I'm kind of always gonna worry.
446
00:26:32,879 --> 00:26:36,647
I don't know how to fight this one.
447
00:26:36,650 --> 00:26:39,328
And I should be able to stop her, but...
448
00:26:39,338 --> 00:26:42,860
But then she makes her
way into my mind and...
449
00:26:44,824 --> 00:26:48,793
And forces me to re-live the
scariest moment of my life.
450
00:26:51,345 --> 00:26:52,530
It's...
451
00:26:56,313 --> 00:26:57,435
It's torture.
452
00:26:59,172 --> 00:27:00,838
How am I supposed to deal with that?
453
00:27:01,908 --> 00:27:05,973
Well, by remembering that
454
00:27:05,976 --> 00:27:08,679
your fears don't define you.
455
00:27:10,249 --> 00:27:11,849
You know, who you are is Supergirl.
456
00:27:11,852 --> 00:27:13,551
Who you are is Kara.
457
00:27:14,353 --> 00:27:15,519
That's what defines you,
458
00:27:15,521 --> 00:27:17,154
and she's got nothing on that.
459
00:27:17,156 --> 00:27:20,491
No, who I am as Kara feels broken.
460
00:27:23,229 --> 00:27:24,662
I lost Mon-El.
461
00:27:26,732 --> 00:27:30,434
Lena keeps asking me where I'm
going, which is new and horrible.
462
00:27:31,370 --> 00:27:34,038
Alex, I'm trying to be myself again,
463
00:27:34,040 --> 00:27:38,414
but everything that used to
make me feel good, like...
464
00:27:38,417 --> 00:27:41,779
Like a relief is... It's disappeared.
465
00:27:41,781 --> 00:27:44,014
It's not always gonna
feel like that, I promise.
466
00:27:44,017 --> 00:27:47,249
My life as Supergirl is the
one thing I can count on.
467
00:27:47,252 --> 00:27:49,558
I can go out there and help people.
468
00:27:49,561 --> 00:27:52,120
I can make a difference
in the world. I can...
469
00:27:54,086 --> 00:27:58,555
I feel strong, even though a
huge part of me feels so weak,
470
00:27:58,558 --> 00:28:00,698
and she's taking that away from me.
471
00:28:04,770 --> 00:28:07,204
And if I don't have
Supergirl, what do I have?
472
00:28:10,510 --> 00:28:11,709
You got me.
473
00:28:16,215 --> 00:28:18,149
I know that, silly.
474
00:29:04,259 --> 00:29:05,685
Stop! Get down!
475
00:29:05,688 --> 00:29:08,821
On the ground now. On the ground!
476
00:29:19,312 --> 00:29:20,978
Get it off me! Get it off!
477
00:29:43,016 --> 00:29:45,759
_
478
00:29:58,133 --> 00:30:00,066
That thing could take
out an entire block.
479
00:30:00,068 --> 00:30:01,401
I have to get down there, now.
480
00:30:01,403 --> 00:30:03,836
Hold on, not without this you're not.
481
00:30:04,773 --> 00:30:07,307
- What is it?
- Psionic inhibitor red.
482
00:30:07,309 --> 00:30:08,975
It should protect you from her powers.
483
00:30:08,977 --> 00:30:10,677
We'll set a perimeter
to secure the area.
484
00:30:10,679 --> 00:30:13,567
Just have to keep her out of my head
long enough to get a good shot off.
485
00:30:13,570 --> 00:30:14,936
You can do it.
486
00:30:28,998 --> 00:30:30,196
Freeze!
487
00:30:43,611 --> 00:30:44,711
No!
488
00:30:44,713 --> 00:30:46,145
Is it awful?
489
00:30:58,860 --> 00:30:59,892
Ruby!
490
00:31:10,084 --> 00:31:11,304
Ruby!
491
00:31:13,208 --> 00:31:14,539
Mom.
492
00:31:14,542 --> 00:31:15,708
Baby!
493
00:31:16,411 --> 00:31:18,811
I got you! Are you okay?
494
00:31:22,783 --> 00:31:24,282
Oh, God!
495
00:31:40,602 --> 00:31:41,634
Psi!
496
00:31:52,781 --> 00:31:54,814
Ladybird, ladybird,
497
00:31:55,517 --> 00:31:57,116
fly away home.
498
00:31:58,153 --> 00:32:00,067
Your house is on fire,
499
00:32:00,070 --> 00:32:03,656
and your children, they will burn.
500
00:32:27,115 --> 00:32:28,514
He's dead.
501
00:32:28,516 --> 00:32:31,368
Kara, hey, it's me.
It's okay, you're okay.
502
00:32:31,371 --> 00:32:32,403
I killed him.
503
00:32:33,321 --> 00:32:34,487
No.
504
00:32:36,090 --> 00:32:38,357
It's him in the pod, not me.
505
00:32:40,495 --> 00:32:41,527
Mon-El?
506
00:32:41,529 --> 00:32:43,225
I killed him.
507
00:32:43,228 --> 00:32:45,598
- No.
- I killed him, it was me.
508
00:32:52,073 --> 00:32:53,706
He's dead.
509
00:32:53,792 --> 00:32:54,941
He's dead.
510
00:32:55,610 --> 00:32:57,543
I know he's dead, I know it!
511
00:32:57,545 --> 00:32:59,846
If he were alive, we
would have heard from him.
512
00:33:01,249 --> 00:33:02,982
We would've gotten a message.
513
00:33:05,286 --> 00:33:06,819
He died in the pod.
514
00:33:06,822 --> 00:33:09,622
I put him in there and he died.
515
00:33:09,624 --> 00:33:11,457
- Kara, he's not dead.
- He died, I killed him.
516
00:33:11,459 --> 00:33:12,692
I killed him! I killed him!
517
00:33:12,694 --> 00:33:13,860
He is not dead!
518
00:33:13,862 --> 00:33:16,462
- I killed him.
- He is alive.
519
00:33:16,465 --> 00:33:18,498
Okay, I know it.
520
00:33:18,501 --> 00:33:21,878
I don't know where, I don't
know how, but I just...
521
00:33:21,881 --> 00:33:24,784
I know he's alive. You saved him.
522
00:33:24,787 --> 00:33:28,460
Okay, just like your mom saved
you when she put you in that pod.
523
00:33:29,034 --> 00:33:32,031
She knew you were gonna be okay.
She knew you were gonna live.
524
00:33:33,314 --> 00:33:35,715
Mon-El is alive because of you.
525
00:33:37,919 --> 00:33:39,318
I saved him?
526
00:33:39,321 --> 00:33:40,753
Yeah.
527
00:33:42,790 --> 00:33:43,923
Okay.
528
00:33:46,494 --> 00:33:47,627
Alex.
529
00:33:49,697 --> 00:33:50,930
Go get her.
530
00:34:07,215 --> 00:34:08,614
You're not going anywhere.
531
00:34:11,152 --> 00:34:12,318
Hmm.
532
00:34:13,821 --> 00:34:16,556
What did you see? I wonder.
533
00:34:17,659 --> 00:34:20,826
What brought the Girl
of Steel to her knees?
534
00:34:26,067 --> 00:34:27,490
A lie.
535
00:34:27,493 --> 00:34:29,104
Fear is not a lie.
536
00:34:33,274 --> 00:34:34,784
Fear cripples.
537
00:34:34,787 --> 00:34:36,672
Annihilates spirits.
538
00:34:37,579 --> 00:34:39,145
It is the only weapon that matters.
539
00:34:41,249 --> 00:34:42,982
Fear made me stronger than you.
540
00:34:44,953 --> 00:34:46,419
No one is safe from it.
541
00:34:48,856 --> 00:34:50,356
Why aren't you scared anymore?
542
00:34:50,359 --> 00:34:52,191
Mind over matter.
543
00:35:09,273 --> 00:35:11,314
Hey, we doing okay over here?
544
00:35:11,317 --> 00:35:13,336
- She's a little shaken up.
- Yeah.
545
00:35:14,182 --> 00:35:16,677
You know, I think I met you
at the waterfront last week.
546
00:35:16,680 --> 00:35:18,647
- What's your name again?
- Ruby.
547
00:35:18,649 --> 00:35:20,148
How could I forget that?
548
00:35:20,151 --> 00:35:22,083
I'm Alex.
549
00:35:22,086 --> 00:35:25,420
Did you know that rubies are
one of the toughest gemstones?
550
00:35:25,423 --> 00:35:27,063
Only diamonds are tougher.
551
00:35:27,911 --> 00:35:30,013
She's smart and she's tough.
552
00:35:30,016 --> 00:35:31,526
It's a deadly combo.
553
00:35:36,834 --> 00:35:38,877
Didn't know you had
such a way with kids.
554
00:35:38,880 --> 00:35:40,613
Oh. Secret talent.
555
00:35:40,616 --> 00:35:42,616
You'll thank me one
day when we have kids.
556
00:35:45,015 --> 00:35:46,214
What?
557
00:35:46,217 --> 00:35:48,506
We do wanna have kids, right?
558
00:35:48,509 --> 00:35:52,147
I guess we've never really
talked about this, but, um...
559
00:35:52,716 --> 00:35:54,950
I've never seen myself being a mom.
560
00:35:55,853 --> 00:35:57,418
Is that okay?
561
00:35:57,421 --> 00:35:59,221
Yeah. No, of course.
562
00:35:59,223 --> 00:36:02,092
I mean, it's something we
should probably talk about.
563
00:36:03,761 --> 00:36:04,993
Hey, sweetie.
564
00:36:06,679 --> 00:36:09,947
Why is it so important to
you that I have superpowers?
565
00:36:09,950 --> 00:36:11,049
Hmm?
566
00:36:11,052 --> 00:36:13,749
Putting yourself in danger
like that, I don't...
567
00:36:14,438 --> 00:36:16,738
I don't even wanna think
about what could have happened.
568
00:36:20,577 --> 00:36:22,411
I thought you would save me.
569
00:36:22,414 --> 00:36:26,294
Baby, if I had superpowers, I
would've swept you right out of there.
570
00:36:27,384 --> 00:36:28,417
But I don't.
571
00:36:28,420 --> 00:36:29,518
I don't.
572
00:36:30,688 --> 00:36:32,688
Do you think Supergirl has a job?
573
00:36:34,732 --> 00:36:36,332
Maybe, I don't know.
574
00:36:43,917 --> 00:36:48,619
Did you think that I wouldn't
have to work if I had superpowers?
575
00:36:48,622 --> 00:36:51,356
You'd just save people
and spend time with me.
576
00:36:51,359 --> 00:36:54,580
Baby, I will always spend time with you.
577
00:36:54,583 --> 00:36:59,419
Superpowers or not, you are the most
important thing in the world to me.
578
00:37:00,600 --> 00:37:02,499
Never ever forget that.
579
00:37:04,031 --> 00:37:05,220
Okay.
580
00:37:09,804 --> 00:37:11,601
You've got gravel on your hair.
581
00:37:26,526 --> 00:37:29,429
So, I got in touch with
your contact at the bank,
582
00:37:29,439 --> 00:37:32,322
and he would be a great source on Edge.
583
00:37:34,371 --> 00:37:35,637
I'm glad it was valuable.
584
00:37:41,425 --> 00:37:42,624
Uh...
585
00:37:44,964 --> 00:37:47,664
I think I need to apologize
for my behavior earlier.
586
00:37:49,633 --> 00:37:50,793
And you're right.
587
00:37:51,097 --> 00:37:57,002
I have a lot more baggage about
Mon-El than I previously thought.
588
00:38:00,978 --> 00:38:03,612
It's not knowing what happened
to him that's the hardest.
589
00:38:05,715 --> 00:38:07,105
I know it can't be easy.
590
00:38:07,108 --> 00:38:11,033
You were just trying to be a good friend
to me and I bit your head off, and then...
591
00:38:11,036 --> 00:38:12,306
This is new for me, too.
592
00:38:12,309 --> 00:38:13,721
Working with friends?
593
00:38:13,724 --> 00:38:15,546
No, having friends.
594
00:38:15,549 --> 00:38:18,193
Luthors don't have
friends, we have minions.
595
00:38:19,064 --> 00:38:22,697
You know, so I think it's gonna
be a learning curve for both jobs.
596
00:38:22,699 --> 00:38:27,468
No, Lena, today you were a really
good friend and a great boss.
597
00:38:27,471 --> 00:38:29,304
- Honestly.
- Thank you.
598
00:38:31,208 --> 00:38:34,919
I'd really like to give you a hug,
but I'm afraid I'd show favoritism.
599
00:38:34,922 --> 00:38:38,280
Uh, screw that. Come here, bring it in.
600
00:38:41,750 --> 00:38:44,386
Oh, wait, there's actually
someone here I want you to meet.
601
00:38:44,389 --> 00:38:46,288
I'm so glad you could make it.
602
00:38:47,051 --> 00:38:49,018
Thank you so much for
being so understanding.
603
00:38:49,021 --> 00:38:51,755
Oh, God, please, no, I am
no stranger to family drama.
604
00:38:51,758 --> 00:38:55,161
Oh, um, Kara, this is Samantha Arias.
605
00:38:55,164 --> 00:38:57,831
She is going to be taking
over for me at L-Corp.
606
00:38:57,834 --> 00:38:59,590
That's great.
607
00:38:59,593 --> 00:39:02,082
It's lovely to meet you, Ms. Arias.
608
00:39:02,085 --> 00:39:03,538
Please, it's just Sam.
609
00:39:03,541 --> 00:39:04,574
Okay.
610
00:40:35,796 --> 00:40:38,700
So, if there's anything else
I can do, just let me know.
611
00:40:38,702 --> 00:40:40,869
Thank you, that's very kind of you.
612
00:40:46,209 --> 00:40:47,542
Good night, Mr. Olsen.
613
00:40:47,545 --> 00:40:48,810
Ms. Luthor.
614
00:40:50,642 --> 00:40:52,028
Good night, Eve.
615
00:40:52,031 --> 00:40:53,281
Good night.
616
00:40:57,910 --> 00:40:59,710
Far, far away,
617
00:41:01,179 --> 00:41:02,445
behind the moon,
618
00:41:03,627 --> 00:41:04,834
beyond the rain...
619
00:41:04,837 --> 00:41:07,210
Hey, did you guys
ever decide DJ or band?
620
00:41:07,213 --> 00:41:08,830
No.
621
00:41:16,006 --> 00:41:17,393
She's so cute.
622
00:41:17,396 --> 00:41:18,462
She is.
623
00:41:30,161 --> 00:41:31,387
J'onn .
624
00:41:42,182 --> 00:41:43,465
J'onn.
625
00:41:43,467 --> 00:41:44,599
M'gann?
626
00:41:45,702 --> 00:41:48,854
You must come to Mars, now.
627
00:41:56,569 --> 00:42:01,477
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --