1 00:00:02,100 --> 00:00:05,200 عندما كنت طفلة كوكبي كريبتون) كان يحتضر) 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,000 تم إرسالي الى "الارض" لحماية قريبي 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,900 لكن "مركبتي" أنحرفت عن مسارها، بالطبع 4 00:00:10,900 --> 00:00:12,400 لكن بوقت وصولي لهنا 5 00:00:12,500 --> 00:00:16,500 كان قريبي قد نضج بالفعل وأصبح (الرجل الخارق) 6 00:00:17,500 --> 00:00:19,100 فأخفيت حقيقتي 7 00:00:19,100 --> 00:00:23,600 الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم 8 00:00:23,600 --> 00:00:26,900 بالنسبة لمعظم الناس اعمل كمراسله في في شركة (كاتكو) للصحافة والاعلام 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,600 ولكن سرا، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) 10 00:00:30,600 --> 00:00:32,500 لحماية مدينتي من الفضائيين 11 00:00:32,500 --> 00:00:34,900 وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم 12 00:00:36,100 --> 00:00:38,800 "أنا " الفتاة الخارقة 13 00:00:39,900 --> 00:00:41,700 سابقا في "الفتاة الخارقة" 14 00:00:41,800 --> 00:00:43,200 جيرمايا) ساعدنا على الهروب) 15 00:00:43,300 --> 00:00:44,500 رايت أبينا 16 00:00:44,600 --> 00:00:47,000 (انت (هانك هانشو هانك هاتشو) الحقيقي) 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 هانك هانشو) مات) 18 00:00:49,100 --> 00:00:51,700 انا (الرجل الخارق) الالي 19 00:00:51,600 --> 00:00:54,000 بخصوصنا كوننا لسنا ملائمين لبعض 20 00:00:54,000 --> 00:00:55,500 لم اقصد هذا 21 00:00:55,600 --> 00:00:56,900 لا شيء سوف يوقفنا 22 00:00:56,900 --> 00:00:58,900 لا شيء سوف يوقفنا 23 00:01:17,100 --> 00:01:18,500 صباح الخير 24 00:01:19,900 --> 00:01:21,300 كار)؟) 25 00:01:22,900 --> 00:01:24,300 (كارا) 26 00:01:26,000 --> 00:01:27,700 أكان بذلك السوء؟ 27 00:01:30,100 --> 00:01:32,700 أم كان بتلك الروعة 28 00:01:32,700 --> 00:01:35,600 (ويبدو انه صباح هادئ لـ (لفتاة الخارقة 29 00:01:35,600 --> 00:01:38,000 ناشونال سيتي) لديها بطلة نسائية في رداء) 30 00:01:37,900 --> 00:01:41,000 منعت بالفعل 5 سرقات مسلحة 31 00:01:41,100 --> 00:01:42,800 اوصلت جراء صغيرة 32 00:01:42,800 --> 00:01:46,800 واعطت زورق سحب محظوظ بعض المساعدة إضافية 33 00:01:46,800 --> 00:01:48,600 شاحنات النقل 34 00:01:48,600 --> 00:01:50,500 لقد فعلت اكثر مني 35 00:01:51,900 --> 00:01:53,500 صباح الخير 36 00:01:53,500 --> 00:01:54,600 مرحبا 37 00:01:54,600 --> 00:01:58,800 احضرت لك هذا يا لكِ من كريمة 38 00:01:58,800 --> 00:02:00,200 شكراً 39 00:02:02,700 --> 00:02:04,700 فقط انتظر ثانية حسناً 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,400 مرحبا 41 00:02:13,600 --> 00:02:15,500 اذا أنا 42 00:02:15,500 --> 00:02:18,500 حظيت بوقت رائع 43 00:02:18,500 --> 00:02:21,400 حقاً؟ أنا أيضًا 44 00:02:21,400 --> 00:02:23,900 ملاحظة واحدة حسنا؟ 45 00:02:23,800 --> 00:02:26,400 أود أن أستيقظ إلى جانبك 46 00:02:26,500 --> 00:02:28,000 نعم 47 00:02:30,800 --> 00:02:34,500 يا الهي، امر رائع أن نفعل ذلك دون كسر الانف 48 00:02:34,600 --> 00:02:37,900 كم مرة حدث ذلك؟ أم 49 00:02:38,000 --> 00:02:40,700 أقل من خمسة اذا أربعة؟ 50 00:02:40,700 --> 00:02:43,300 بالضبط أربع مرات 51 00:02:47,400 --> 00:02:51,300 مهلا، اذا، بما ان لديك اعمال البطلة الخارقة بالخارج طوال اليوم 52 00:02:51,300 --> 00:02:54,500 ايمكننا فقط البقاء هنا؟ 53 00:02:54,500 --> 00:02:56,900 ... يا إلهي، أنا حقا 54 00:02:57,000 --> 00:02:59,300 انا .... لا نعم 55 00:02:59,300 --> 00:03:03,800 لا، لا، لا، لاننا يجب أن نكون في "ادارة عمليات الخوارق" خلال 20 دقيقة 56 00:03:03,800 --> 00:03:07,200 اعلم اعلم 57 00:03:07,300 --> 00:03:11,500 بالمناسبة, أيمكننا فقط ان نحتفظ بهذا سراً؟ 58 00:03:11,400 --> 00:03:12,800 ماذا 59 00:03:12,800 --> 00:03:15,400 لا تريدين أن يعرف الناس؟ لا، لا، اريد ان يعرفوا 60 00:03:15,400 --> 00:03:17,600 الامر ليس كذلك 61 00:03:17,700 --> 00:03:19,100 فقط في الوقت الحالي 62 00:03:20,200 --> 00:03:21,800 لان آخر مرة كنت أحب شخص ما 63 00:03:21,900 --> 00:03:26,700 جميع من في حياتي شاهد وعلق على ذلك 64 00:03:26,800 --> 00:03:29,700 وحقاً لا اريد لذلك ان يحدث لنا 65 00:03:29,700 --> 00:03:32,500 اذا يوجد "نحن"؟ 66 00:03:32,500 --> 00:03:35,300 نعم نعم؟ أحب ذلك 67 00:03:38,800 --> 00:03:40,200 حسنا حسنا 68 00:03:41,300 --> 00:03:43,300 يمكننا أن نبقيه سراً 69 00:03:43,300 --> 00:03:46,200 أهلا جميعا شيء سريع 70 00:03:46,200 --> 00:03:48,500 كارا) وانا نتواعد) نعم، إنه أمر رائع 71 00:03:48,500 --> 00:03:50,600 نعم، ونحن سعداء جداً 72 00:03:50,600 --> 00:03:53,800 وغيرتكم ملائمة 73 00:03:53,900 --> 00:03:56,800 يمكنكم الاستمرارالآن شكرا لكم اسف 74 00:03:56,800 --> 00:03:58,400 عشر ثواني ... نعم، أعتقد أن هذا كان 75 00:03:58,300 --> 00:04:00,700 لقد استغرقت ... دخلنا للتو كان هذا 10 ثواني 76 00:04:00,800 --> 00:04:03,000 فترة قصيره للاحتفاظ بالسر لم أستطع ان امنع نفسي 77 00:04:03,000 --> 00:04:06,300 أعني، طبقاً لـ (دكسم)،اعتادوا على اقامة الحفلات عندما بتواعد الاشخاص 78 00:04:06,300 --> 00:04:07,700 انتِ محظوظة لانني لم أقم بترتيب حفل 79 00:04:07,700 --> 00:04:10,100 هههههههه انا اقول فقط 80 00:04:10,200 --> 00:04:13,200 أيمكننا التظاهر فقط بان هذا لم يحدث قط؟ 81 00:04:13,300 --> 00:04:14,500 يا ليتني افعل 82 00:04:14,500 --> 00:04:16,400 ولكن للأسف، كمشرفك 83 00:04:16,500 --> 00:04:18,400 أود أن أطلب منك أن تقدمي تقريراً إلى قسم الموارد البشرية 84 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 انتظر، أنت جاد؟ 85 00:04:23,100 --> 00:04:24,200 كارا)، انت تواعدين زميلك في العمل) 86 00:04:24,300 --> 00:04:26,600 هذا ليس... أنتظر .... لدينا قسم موارد البشرية؟ 87 00:04:26,600 --> 00:04:28,200 خذي هذا المرح الى الطابق الثاني 88 00:04:28,200 --> 00:04:30,700 واملائي جميع النمازج التي سيعطيها لك (بام) من 3 نسخ 89 00:04:32,200 --> 00:04:36,100 وسيكون عليك ان تذهبِ الى ندوة التحرش الجنسي 90 00:04:36,200 --> 00:04:37,600 حقاً؟ 91 00:04:39,800 --> 00:04:41,700 سيكون درس ملاكمة قاسي لي 92 00:04:41,700 --> 00:04:42,800 أتظن ذلك؟ حسنا، سأقوم بالأحماء 93 00:04:42,900 --> 00:04:45,700 يا الهي "كدموس" ظهرت 94 00:04:45,600 --> 00:04:48,400 كدموس"؟ كانو مختفيين منذ" هربت "ليليان" من السجن 95 00:04:48,500 --> 00:04:51,000 حسنا، لقد عادوا بالانتقام 96 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 لدينا موكب يظهر احدهم وكانه مخزن اسلحة 97 00:04:55,000 --> 00:04:57,300 (أخبر (أليكس) و(مون ايل بتشكيل فريق دعم 98 00:04:57,300 --> 00:04:59,600 ستذهبين لوحدك؟ كلا سأخذ الطائر الاخر 99 00:05:00,800 --> 00:05:02,400 العمل الجماعي يجعله عمل الاحلام 100 00:05:02,700 --> 00:05:04,200 لورد للتكنلوجيا مجموعة الاختبار النشطة 101 00:05:23,800 --> 00:05:25,700 لا استطيع ان ارى ما بالداخل 102 00:05:44,800 --> 00:05:46,300 احمي ظهري 103 00:06:37,100 --> 00:06:38,700 يا الهي 104 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 ترجـــــــــــــــــــمة KillerShark 105 00:06:43,000 --> 00:06:44,400 الفتاة الخارقة - الموسم الثاني الحلــــــ 14 ـــــقة - العودة للمنزل 106 00:06:48,300 --> 00:06:50,200 اخبروني ولكني لم اصدق 107 00:06:50,200 --> 00:06:52,900 (اليكس), ابنتي (اليكس) 108 00:06:59,400 --> 00:07:00,800 حسنا 109 00:07:10,500 --> 00:07:13,300 لا أعرف لكم من الوقت انتظرنا ... هناك في الأمازون، ولكن 110 00:07:14,700 --> 00:07:17,600 (اخذوني لـ (كدموس 111 00:07:17,600 --> 00:07:20,700 (أنقذوني، حتى أتمكن من انقاذ (هينشو 112 00:07:22,300 --> 00:07:26,300 أجبروني على إبقائه على قيد الحياة، لتعديله 113 00:07:26,300 --> 00:07:29,200 تحويله جسدياً إلى وحش لقد كان حقيراً جداً 114 00:07:30,500 --> 00:07:33,300 هذا غريب 115 00:07:33,300 --> 00:07:35,100 (رؤيتك في هيئة (هينشو 116 00:07:35,200 --> 00:07:37,000 اتمنى ان اكون استخدمتها في الخير 117 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 أفضل مما استخدمها 118 00:07:38,000 --> 00:07:40,100 لكن ما الذي حصل بعد ذلك؟ 119 00:07:40,100 --> 00:07:42,200 اختفيت لفترة طويلة 120 00:07:42,300 --> 00:07:44,400 اعتقد كنت جيداً بتحسين (وظائف (هينشو 121 00:07:44,400 --> 00:07:46,500 لان (كدموس) اردوا مني ان ابقى بالجوار 122 00:07:46,500 --> 00:07:49,200 لمساعدتهم في مشاريع اخرى 123 00:07:49,200 --> 00:07:52,000 في البداية، حاولت الهرب مراراً وتكراراً 124 00:07:52,100 --> 00:07:56,300 ولكن حسنا، دعونا نقول فقط أنها لم يقدروا ذلك كثيراً 125 00:07:57,200 --> 00:07:59,100 .. أبي أنا 126 00:07:59,200 --> 00:08:01,000 .. لا باس، لانه من خلال 127 00:08:01,000 --> 00:08:03,500 من خلال العمل معهم ساعد على إبقائك 128 00:08:03,500 --> 00:08:05,000 وأختك آمنين 129 00:08:06,300 --> 00:08:08,100 جئت بأسرع ما سمعت 130 00:08:08,200 --> 00:08:11,400 مون ايل) من "دكسم" نلتقي مجدداً) 131 00:08:11,400 --> 00:08:13,100 أنا سعيد لأنك بخير 132 00:08:13,100 --> 00:08:15,500 "كنت قلقا بعد ما سمحت لنا بالهروب من "كادموس ... بان 133 00:08:15,600 --> 00:08:18,100 كدموس" سوف تحبسني وتعذبني" على خيانتي لها؟ 134 00:08:18,200 --> 00:08:19,600 نعم، حسنا، انت محق 135 00:08:21,500 --> 00:08:23,300 أبي 136 00:08:23,300 --> 00:08:28,200 الأضرار التي لحقت بيدك كثيرة 137 00:08:28,200 --> 00:08:32,800 (إنه عقابي لمساعدة (مون ايل و(كارا) بالهروب 138 00:08:32,900 --> 00:08:35,300 ولكن سافعلها مجدداً،من صميم قلبي 139 00:08:35,300 --> 00:08:39,100 أنا محظوظ جدا لانك وجدتني 140 00:08:39,200 --> 00:08:41,200 أنا محظوظ جدا لأنني اصبحت معكم انتم الاثنين 141 00:08:42,500 --> 00:08:44,300 حسنا، انه أكثر من حظ 142 00:08:44,400 --> 00:08:46,000 ماذا تعني؟ 143 00:08:46,000 --> 00:08:47,800 جائنا تبيه بان (كادموس) تنقل سلاح 144 00:08:47,900 --> 00:08:50,200 ولا نحصل على تنبيه ما لم يفرجوا عن فيديو 145 00:08:50,300 --> 00:08:51,800 او نضبطهم بالجرم المشهود 146 00:08:51,800 --> 00:08:54,800 لكننا ضبطنهم بالجرم المشهود 147 00:08:54,800 --> 00:08:58,100 على الرغم من ... لا، كانوا يلوحون بالاسلحة في الهواء 148 00:08:58,200 --> 00:09:00,200 حرفيا كانهم لا يهتمون 149 00:09:00,200 --> 00:09:02,700 لا لا، (مون ايل) محق 150 00:09:02,700 --> 00:09:05,200 عليك ان تاخذ حذرك 151 00:09:05,300 --> 00:09:07,000 لان "كدموس" لديهم سلاح خطر 152 00:09:07,000 --> 00:09:08,300 ما نوعية السلاح؟ 153 00:09:08,400 --> 00:09:11,200 قنبلة الانصهار النووي 154 00:09:11,200 --> 00:09:12,800 "سوف يدمرون "ناشونال سيتي 155 00:09:12,800 --> 00:09:14,900 ومن ثم إلقاء اللوم على الفضائيين المعاديين 156 00:09:15,000 --> 00:09:16,300 كيف حصلت "كدموس" عليها؟ 157 00:09:16,300 --> 00:09:18,400 حسناً لم يسرقوها لكن بنوها 158 00:09:19,800 --> 00:09:21,800 باستخدام الأشعة التى تخرج من رؤيتك الحرارية 159 00:09:21,900 --> 00:09:23,800 عندما كنت في عهدتهم 160 00:09:27,000 --> 00:09:28,400 يا الهي 161 00:09:34,000 --> 00:09:35,800 متى سيكون السلاح مستعد 162 00:09:40,400 --> 00:09:43,300 الآن 163 00:09:47,700 --> 00:09:50,800 "ادارة عمليات الخوارق" و"الفتاة الخارقة" 164 00:09:50,800 --> 00:09:53,300 لن يكونوا قادرين على وقفنا هذه المرة 165 00:09:57,800 --> 00:10:01,100 اذا انتم تخبروني بان (جيرمايا دانفرس) 166 00:10:01,100 --> 00:10:03,600 عميل "ادارة عمليات الخوارق" السابق والوالد المفقود (لكل من (اليكس) و(كارا 167 00:10:03,600 --> 00:10:05,600 عاد من السجن (كدموس) مع الأخبار 168 00:10:05,600 --> 00:10:09,200 بأن عدونا قد صنع قنبلة الاندماج النووي 169 00:10:09,300 --> 00:10:11,600 باستخدم رؤية (كارا) لتوليد الاشعة الحرارية 170 00:10:11,600 --> 00:10:15,900 وأنهم سوف يلقونها على ناشونال سيتي) ويقتلوننا جميعا؟) 171 00:10:15,800 --> 00:10:19,300 نعم .. هل هذا .. المكان نوافذه مضادة للقنابل؟ 172 00:10:19,300 --> 00:10:22,500 يمكنك تشغيل التتبع على (بصمة الاشعة الحرارية لـ (كارا 173 00:10:22,500 --> 00:10:24,400 صحيح, نعم اذا تم تسليح القنبلة 174 00:10:24,400 --> 00:10:26,500 نعم، وقتها قد أكون قادر على تحديد 175 00:10:26,600 --> 00:10:28,500 موقعها قبل ان تنفجر 176 00:10:28,500 --> 00:10:30,200 (جيد، عد الى العمل، (وين 177 00:10:33,400 --> 00:10:34,800 (جيرمايا) 178 00:10:36,900 --> 00:10:38,300 (إليزا) 179 00:10:42,300 --> 00:10:44,300 يا إلهي 180 00:10:44,300 --> 00:10:46,100 يا إلهي، اشتقت اليكِ؟ 181 00:10:55,300 --> 00:10:57,800 مهلا، (كارا)، أيمكنني أن أتحدث إليكِ لثانية؟ 182 00:10:57,800 --> 00:10:59,000 نعم 183 00:10:59,100 --> 00:11:00,500 ما الامر؟ 184 00:11:00,500 --> 00:11:03,000 انظري، أعلم أنكِ سعيدة بعودته 185 00:11:03,000 --> 00:11:05,100 ألست كذلك؟ ... أنا 186 00:11:05,100 --> 00:11:07,100 قام بانقاذنا نعم بالضبط 187 00:11:07,100 --> 00:11:09,400 ....كنت هناك وشاهدت التوهج الشمسي 188 00:11:09,500 --> 00:11:12,400 ولم يبدو لي انهم يحاولون كما تعلمين التقاط رؤيتك الحرارية 189 00:11:12,400 --> 00:11:14,800 بدأ وكانهم يريدون فقط استهلاك طاقتك 190 00:11:14,900 --> 00:11:17,000 مون ايل) انت لست عالماً) 191 00:11:17,000 --> 00:11:19,100 ولا تعرف كيفية عمل "جهاز "كدموس 192 00:11:19,200 --> 00:11:21,000 ولكن (جيرمايا) يعرف 193 00:11:21,000 --> 00:11:22,700 لماذا الامر قاسي عليك بأن تثق به؟ 194 00:11:22,700 --> 00:11:24,900 لماذا سهلا عليك ذلك؟ لانه دائما يقوم بحمايتي 195 00:11:24,900 --> 00:11:26,300 بتكلفة عالية 196 00:11:26,300 --> 00:11:30,300 عاش أيضا مع عدوك لسنوات 197 00:11:30,300 --> 00:11:32,000 أجبروه على الحفاظ على (حياة (هينشو 198 00:11:32,100 --> 00:11:35,300 ما الذي يجعلك تعتقدين أنهم لم يجبروا جيرمايا) على فعل شيء الان) 199 00:11:35,400 --> 00:11:37,900 أعلم أنك فقط تحاول الاعتناء بنا 200 00:11:39,200 --> 00:11:40,900 الاعتناء بي 201 00:11:41,900 --> 00:11:43,400 لكنه يحتاج الينا الآن 202 00:11:44,800 --> 00:11:46,200 من فضلك 203 00:11:48,000 --> 00:11:49,400 حسنا 204 00:11:50,400 --> 00:11:53,300 حسنا شكرا لك 205 00:11:55,300 --> 00:11:57,500 لدينا عشاء عائلي احتفالاً بعودته 206 00:11:57,500 --> 00:11:58,300 نعم 207 00:11:58,300 --> 00:12:00,900 فقد تعالى وتعرف عليه 208 00:12:00,900 --> 00:12:05,000 اقضي بعض الوقت معه وستعرف انه لا داعي للخوف منه 209 00:12:06,000 --> 00:12:07,400 على الاطلاق 210 00:12:09,700 --> 00:12:12,900 عودة (جيرمايا) ليست "حادثة مدبره" 211 00:12:12,900 --> 00:12:14,300 انها فقط هدية 212 00:12:15,200 --> 00:12:16,800 ويجب أن نكون راضين عن ذلك 213 00:12:22,100 --> 00:12:23,700 آخر مرة رأيتكم انتم الاثنين جاليسين على طاولة 214 00:12:23,800 --> 00:12:25,200 كان فقط بعد أخذ هواتفكم الخاصة بعيدا 215 00:12:25,200 --> 00:12:27,100 ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنة 216 00:12:27,200 --> 00:12:28,600 نعم، كنا ملائكة رائعين 217 00:12:28,700 --> 00:12:30,200 حقا؟ هذا هو اتجاه الحفلة؟ 218 00:12:30,200 --> 00:12:32,300 يبدو لي هناك الكثير من التذمر 219 00:12:32,300 --> 00:12:34,300 حسنا، لقد تغير الزمن، ابي 220 00:12:34,300 --> 00:12:36,800 نعم، يجب ان نكون شاكرين 221 00:12:36,800 --> 00:12:38,800 على حد سواء الكبيرة والصغيرة 222 00:12:39,800 --> 00:12:42,000 مرحبا سمعت بان هناك حفلة تفضلي بالدخول 223 00:12:43,000 --> 00:12:45,700 مرحبا تعالى 224 00:12:45,700 --> 00:12:47,700 مرحباً حبيبتي 225 00:12:47,800 --> 00:12:50,900 (أبي،هذه صديقتي، (ماجي 226 00:12:52,300 --> 00:12:53,800 الامور تتغير 227 00:12:57,000 --> 00:13:00,200 ليس هناك رجل على الأرض جيد (بما فيه الكفاية لـ (أليكس دانفرس 228 00:13:00,200 --> 00:13:02,600 اذا لابد ان يكون شخص مثلك 229 00:13:02,700 --> 00:13:04,800 يا لها من مجاملة 230 00:13:04,900 --> 00:13:06,900 وأنت محق (اليكس) تستحق الأفضل 231 00:13:08,200 --> 00:13:12,200 وأحضرتِ ... تيكيلا 232 00:13:12,200 --> 00:13:13,700 حسنا، انها من الأسرة 233 00:13:13,700 --> 00:13:16,400 لماذا لا تظهري للاطفال كيف تتم عمل الـ (مرغريتا)؟ 234 00:13:16,500 --> 00:13:17,900 لنفعلها وهو كذلك 235 00:13:22,100 --> 00:13:24,700 على مقياس من واحد إلى درجة انت ِسعيدة بجنون أنت سعيدة بجنون؟ 236 00:13:24,600 --> 00:13:25,800 لا يمكنني ذلك , انتِ؟ 237 00:13:25,800 --> 00:13:28,700 أعني، أحياناً أستطيع ذلك ولكن الآن لا أستطيع ذلك 238 00:13:33,300 --> 00:13:35,900 مرحباً مرحباً كيف حالكِ؟ 239 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 أكان يفترض أن ارتدي ربطة عنق؟ 240 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 لا حسناً 241 00:13:38,100 --> 00:13:41,800 (الدكتور (دانفرس) والدكتورة (دانفرس 242 00:13:41,800 --> 00:13:43,100 هذا سكينك 243 00:13:43,100 --> 00:13:46,400 لا تهزه سكينتك مرحبا أيها الشاب اللطيف 244 00:13:49,100 --> 00:13:50,900 امر صعب، بيد واحدة اليك ، اسمح لي 245 00:13:59,200 --> 00:14:01,100 "أربعة عشر عاما مع "كدموس 246 00:14:01,100 --> 00:14:03,100 هذا هو كل ما فكرت به بان اكون هنا 247 00:14:06,300 --> 00:14:07,700 انظري الى فتياتنا 248 00:14:11,900 --> 00:14:13,300 (شكرا لكِ، (ليزي 249 00:14:16,700 --> 00:14:18,100 أنا آسف للغاية 250 00:14:19,100 --> 00:14:21,100 لأنني لم أكن هنا 251 00:14:21,200 --> 00:14:22,700 الوضع سيكون مختلف الان 252 00:14:22,700 --> 00:14:26,800 يمكننا ان نعوض الوقت الضائع 253 00:14:26,800 --> 00:14:27,900 لا 254 00:14:27,900 --> 00:14:30,700 هذا مستحيل. هذا الوقت انتهى 255 00:14:30,700 --> 00:14:31,900 ماذا تعنين؟ 256 00:14:32,000 --> 00:14:34,800 أعني أنني أحبك واشتقت اليك كل يوم 257 00:14:34,900 --> 00:14:38,300 ولكنني لم اعد اعرفك بعد الان وانت لم تعد تعرفيني 258 00:14:40,700 --> 00:14:43,200 أنا هنا لن أذهب إلى أي مكان 259 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 ولكن هذا سوف يكون شيء جديد 260 00:14:48,000 --> 00:14:50,300 أعتقد أننا فقط علينا التعرف على بعضنا البعض مجدداً 261 00:14:52,000 --> 00:14:53,500 هل تعتقد أنه يمكننا فعل ذلك؟ 262 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 دعينا نبدأ فقط مع العشاء 263 00:14:59,000 --> 00:15:00,400 حسنا؟ 264 00:15:03,100 --> 00:15:04,900 يا أطفال المشروبات جاهزة 265 00:15:04,900 --> 00:15:06,300 حسنا 266 00:15:07,800 --> 00:15:09,100 ها نحن ذا 267 00:15:09,200 --> 00:15:11,700 اسمحوا لي بأن اساعد شكرا لك 268 00:15:11,800 --> 00:15:13,000 آسف لتاخري 269 00:15:13,000 --> 00:15:15,100 (لا تكن سخيفاً، (جون 270 00:15:15,100 --> 00:15:17,800 مهلا لقد نسيت أن افعل شيئا في وقت سابق 271 00:15:20,800 --> 00:15:22,200 شكراً 272 00:15:23,000 --> 00:15:24,800 شكراً لإنقاذ حياتي مجدداً 273 00:15:24,800 --> 00:15:28,000 شكرا لحفظ الوعد لمراقبة بناتي وهي تكبر 274 00:15:28,000 --> 00:15:29,900 كان شرفاً لي 275 00:15:29,900 --> 00:15:31,200 نخب 276 00:15:31,300 --> 00:15:33,500 من اجل العودة للمنزل 277 00:15:33,500 --> 00:15:35,100 العودة للمنزل 278 00:15:39,700 --> 00:15:42,900 الآن، من الواضح، انه سيكون وقتاً للتكيف 279 00:15:43,900 --> 00:15:46,700 ولكن أرجو أن تكون صابرين 280 00:15:47,700 --> 00:15:50,900 لقد رأيت وفعلت الأشياء تمنيت الا افعلها 281 00:15:50,900 --> 00:15:52,500 أبي، لا تفعل 282 00:15:52,500 --> 00:15:55,200 لا، حبيبتي إذا كان على التقدم في حياتي لا يمكنني تجاهل ماضي 283 00:15:56,600 --> 00:15:59,900 كدموس" غيرتني، حاولوا كسر عزيمتي" 284 00:15:59,900 --> 00:16:02,700 ولكن اثناء العملية، جعلوني خطر 285 00:16:02,700 --> 00:16:04,800 أنا أعرف نقاط ضعفهم 286 00:16:04,900 --> 00:16:06,600 ... وأنا هنا 287 00:16:06,600 --> 00:16:09,000 للعمل معكم جميعا لجعل كوكبنا أكثر أمنا 288 00:16:10,600 --> 00:16:12,500 لذا، لو سمحت لي ، ايها المدير 289 00:16:12,600 --> 00:16:15,000 أود العودة إلى "ادارة عمليات الخوارق" 290 00:16:15,100 --> 00:16:16,100 رسميا 291 00:16:16,100 --> 00:16:17,800 جون)؟ هل يستطيع؟) 292 00:16:20,700 --> 00:16:24,000 في انتظار تقييم النفسي الكامل وامتحان الميدان 293 00:16:26,900 --> 00:16:28,300 سنعطيك جولة غدا 294 00:16:29,500 --> 00:16:31,100 شكرا لك، ايها الصديق حسناً 295 00:16:33,800 --> 00:16:36,900 أنا في "ادارة عمليات الخوارقط لمدة شهرين قبل ان أتمكن من التبول لوحدي 296 00:16:36,900 --> 00:16:38,600 وهو بمجرد التحرك عاد مباشرةً 297 00:16:38,600 --> 00:16:41,400 قل شيئا لطيفا له الآن 298 00:16:44,900 --> 00:16:48,700 أنا فقط أتمنى لو كانت عودتك في وقت السلم، يا سيدي 299 00:16:48,700 --> 00:16:50,500 كلنا نفعل 300 00:16:50,500 --> 00:16:54,900 يا له من حظ الذي اعادك الينا 301 00:16:55,000 --> 00:16:57,400 تقصد عندما تم انقاذه صحيح، (مون ايل)؟ 302 00:17:01,500 --> 00:17:03,400 أعني، أنه من حسن الحظ 303 00:17:03,500 --> 00:17:05,400 أن الدكتور (دانفرس) عاد 304 00:17:05,500 --> 00:17:07,600 في نفس توقيت التي اصبحت فيه قنبلة الانصهار تشكل تهديداً 305 00:17:07,700 --> 00:17:09,300 قنبلة الانصهار التي ذكرها هو فقط 306 00:17:09,300 --> 00:17:10,400 ولا احد اخر شاهدها 307 00:17:10,400 --> 00:17:11,600 أعني، يا لها من هدية 308 00:17:11,700 --> 00:17:13,000 ماذا قلت للتو لوالدي؟ 309 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 والآن سوف يعود مباشرة الى "ادارة عمليات الخوارق" 310 00:17:16,100 --> 00:17:18,700 مع تصريح بدخول كامل كما اخمن الست محق في ذلك (جون)؟ 311 00:17:18,700 --> 00:17:20,800 لا يوجد تحقق من خلفية صديقك القديم؟ 312 00:17:20,700 --> 00:17:21,500 تحتاج لان تتراجع 313 00:17:21,500 --> 00:17:23,500 لماذا لا تسمح فقط له بالعودة 314 00:17:23,500 --> 00:17:24,700 ماذا؟ 315 00:17:24,700 --> 00:17:26,600 لماذا تدفعيني؟ 316 00:17:26,600 --> 00:17:28,500 اذا، نحن فقط سنعطية الحرية الكاملة؟ 317 00:17:28,500 --> 00:17:30,400 لماذا .... لماذا لا أحد يشكك في هذا؟ 318 00:17:30,400 --> 00:17:31,000 أليس هذا جنون؟ 319 00:17:31,000 --> 00:17:32,700 إذا دخل والدك من هذا الباب في الوقت الراهن 320 00:17:32,700 --> 00:17:35,400 بعد كل هذه السنوات التي أعتقد أنه قد مات، ماذا كنت ستفعل؟ 321 00:17:35,400 --> 00:17:36,900 كنت ساهرب 322 00:17:36,900 --> 00:17:39,600 تهرب؟ لأنه لم يكن رجلا صالحا 323 00:17:39,600 --> 00:17:41,500 اذا 324 00:17:41,500 --> 00:17:42,800 أتعلم؟ أنا آسف بشأن ذلك 325 00:17:42,800 --> 00:17:45,500 والوضع ليس بخصوصك وبخصوص ارتيابك 326 00:17:45,500 --> 00:17:47,600 وعدم احترامك الذي تجاوز حده 327 00:17:47,700 --> 00:17:48,900 عليك بالخروج من منزلي 328 00:17:48,900 --> 00:17:49,900 ..... (كارا) لا 329 00:17:50,000 --> 00:17:51,300 هذا هو لا، لا 330 00:17:51,300 --> 00:17:53,900 لقد تجاهلت ما أريده منذ بداية اليوم 331 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 طلبت بعض الخصوصية والوقت وتجاهلت ذلك 332 00:17:57,000 --> 00:17:59,900 وطلبت منك أن تعطي جيرمايا) عدم الشك فيه) 333 00:18:00,000 --> 00:18:01,800 وامكنك تجاهل ذلك أيضا ... اذا انا لا 334 00:18:01,800 --> 00:18:03,400 حسنا، حسنا مهلا 335 00:18:03,500 --> 00:18:06,700 أنا آسف هذه كانت هجمتين على حسابي 336 00:18:06,800 --> 00:18:09,200 حسنا، ولكن دعينا فقط دعينا ندع الامر خلف ظهورنا 337 00:18:09,200 --> 00:18:12,100 أنا لست كرة بيسبول 338 00:18:12,200 --> 00:18:14,800 وإلا إذا كنت تعلم قيمة ما اقولة 339 00:18:14,800 --> 00:18:16,200 الامر لن ينجح 340 00:18:22,200 --> 00:18:24,600 لمَ لا أريكِ طريق الخروج؟ أعتقد أن هذه فكرة سديدة 341 00:18:28,100 --> 00:18:29,900 حسنا، كنت ساذهب، على أي حال 342 00:18:45,100 --> 00:18:48,700 سيدي، كعالم، عليك أن تؤمن بالاستجواب 343 00:18:48,700 --> 00:18:49,800 هذا هو كل ما أحاول القيام به هناك 344 00:18:49,800 --> 00:18:52,000 ... أنا آسف إذا المتك اعلم من انت 345 00:18:54,400 --> 00:18:55,800 .... و 346 00:18:56,500 --> 00:18:57,900 هذا هو 347 00:18:58,800 --> 00:19:00,200 اعلم من انت 348 00:19:00,400 --> 00:19:02,400 وأشك في ان (كارا) ستحب الحقيقة 349 00:19:16,800 --> 00:19:18,300 مرحباً 350 00:19:18,400 --> 00:19:19,500 هذا لك 351 00:19:19,500 --> 00:19:20,900 توقيت ممتاز شكراً لحضورك 352 00:19:20,900 --> 00:19:22,300 سعيدة دائما باخذ شراب 353 00:19:22,300 --> 00:19:24,100 لكن أنت واثق أننا نوعا ما في خضم حرب 354 00:19:24,100 --> 00:19:25,900 أحتاج إلى كل المساعدات الآن؟ 355 00:19:25,900 --> 00:19:28,600 كما تعلم، نحاول تعقب الاندماج 356 00:19:28,700 --> 00:19:29,700 قنبلة 357 00:19:29,700 --> 00:19:30,900 سرية للغاية 358 00:19:30,900 --> 00:19:32,600 نعم وبالمناسبة 359 00:19:32,700 --> 00:19:35,700 ما هو الامر الاكثر سرية الذي لا تستطيع (التحدث معي فيه فـ (ادارة عمليات الخوارق 360 00:19:35,700 --> 00:19:37,100 أم 361 00:19:38,600 --> 00:19:40,700 (عودة (جيرمايا 362 00:19:40,700 --> 00:19:42,900 "ماذا لو .. ماذا لو سمحت لنا "كدموس 363 00:19:42,900 --> 00:19:45,600 (بإنقاذ (جيرمايا حتى يتمكن من تخريبنا؟ 364 00:19:45,700 --> 00:19:48,500 فقط عندما تكون هذه القنبلة على وشك أن تنفجر 365 00:19:48,600 --> 00:19:50,500 أعني، فكر في ذلك ... حسنا أتعرف ماذا 366 00:19:50,600 --> 00:19:52,600 كنت أعرف أنني لا يجب أن اعطيك (كلمة مروري الخاصة بـ (نيتفليكس 367 00:19:52,600 --> 00:19:54,600 لأن مشاهدة كل ذلك الكم في 24 368 00:19:54,700 --> 00:19:56,000 ليس صحي، اخبرتك 369 00:19:56,000 --> 00:19:58,900 لست مصاب بجنون العظمة وين) أنا لست كذلك) 370 00:19:58,900 --> 00:20:01,600 متى كانت اخر مرة كنا محظوظين بهذا الشكل 371 00:20:01,700 --> 00:20:04,900 "محظوظين بما فيه الكفاية بأن "كدموس تحرك السجين الأكثر قيمة 372 00:20:04,900 --> 00:20:07,300 الرجل الذي لم تستطيع ادارة عمليات الخوارق" العثور عليه" 373 00:20:07,300 --> 00:20:08,700 لأكثر من 15 عاما؟ 374 00:20:10,000 --> 00:20:12,500 وهو فقط ... هو فقط يهبط بين احضاننا 375 00:20:12,500 --> 00:20:14,500 لذا، انت تعتقد بان (جيرمايا) هو 376 00:20:14,500 --> 00:20:17,300 هو شخص نحن بحاجة اليه 377 00:20:17,400 --> 00:20:19,500 ابقى حذراً 378 00:20:19,500 --> 00:20:21,900 على الأقل حتى نعرف بالضبط ما كان يفعلة 379 00:20:22,000 --> 00:20:23,500 على مدى السنوات الـ 15 الماضية 380 00:20:24,800 --> 00:20:26,600 نعم حسنا أنا سوف اساعدك 381 00:20:27,500 --> 00:20:29,300 هل ستفعل حقاً؟ 382 00:20:29,300 --> 00:20:31,600 مهلا، شكرا لك نعم، نعم 383 00:20:31,500 --> 00:20:32,900 أنت صديق جيد 384 00:20:32,900 --> 00:20:34,900 اعرف 385 00:20:34,900 --> 00:20:38,400 هل تدرك الآن 386 00:20:38,400 --> 00:20:40,700 أنك مدين لي بخدمة في المقابل 387 00:20:40,700 --> 00:20:42,600 اى شيء 388 00:20:42,600 --> 00:20:44,000 فقط كون جيد معها 389 00:20:45,900 --> 00:20:47,300 سافعل 390 00:20:48,900 --> 00:20:51,800 مهلا لم أكن أعتقد بان لدينا ميعاد الا متاخر 391 00:20:51,800 --> 00:20:53,900 مهلا انت نعم انا فقط 392 00:20:54,000 --> 00:20:55,800 (كان لدي حديث فقط مع صديقي، (مون ايل 393 00:20:57,400 --> 00:20:59,300 يسعدني أن ألتقي بك 394 00:20:59,300 --> 00:21:01,200 وأنا أيضاً 395 00:21:01,200 --> 00:21:03,500 سوف اراك الليلة 396 00:21:03,500 --> 00:21:04,700 حسنا 397 00:21:14,900 --> 00:21:16,800 كون جيد لها 398 00:21:17,800 --> 00:21:19,600 حولت هذا المكان راس على عقب 399 00:21:19,600 --> 00:21:21,800 لا أستطيع استعمال الائتمان 400 00:21:21,800 --> 00:21:24,200 لسنوات كنت خائف من التغيير الحقيقي 401 00:21:24,200 --> 00:21:26,700 من الكشف عن هويتي الحقيقية من خلال كوني موالي للفضائيين 402 00:21:27,600 --> 00:21:29,800 بناتك ساعدوني في هذا 403 00:21:29,800 --> 00:21:31,400 اعترفوا باننا جميعا اصبحنا افضل 404 00:21:32,700 --> 00:21:34,300 أنا مدين لهم بالكثير 405 00:21:34,300 --> 00:21:36,100 (لا تقلل من نفسك،(جون 406 00:21:36,200 --> 00:21:37,800 من السهل للشباب المطالبة بالتغيير 407 00:21:37,900 --> 00:21:39,700 إذا كانت لديك الرغبة لذلك 408 00:21:39,700 --> 00:21:41,300 لقد اديت جزئك 409 00:21:41,300 --> 00:21:43,500 وهناك الكثير من الأرواح ستكون احسن بسببك 410 00:21:45,400 --> 00:21:47,100 ماذا قلت؟ 411 00:21:47,100 --> 00:21:49,400 انت أول إنسان يُعاملني كشريك مساوي 412 00:21:49,400 --> 00:21:50,800 يعرف هويتي 413 00:21:52,200 --> 00:21:55,400 لم أكن أعتقد بأنني سوف اراك مرة أخرى، يا صديقي 414 00:21:55,400 --> 00:21:58,100 لا تخبر الفتيات، ولكنني سعيد برؤيتك أيضا 415 00:21:59,200 --> 00:22:02,100 وأنا هنا، ضعني على العمل 416 00:22:02,100 --> 00:22:03,500 بكل سرور 417 00:22:06,000 --> 00:22:07,500 (عميل (دانفرس 418 00:22:07,500 --> 00:22:10,400 وفقا لتقريرالمركز الطبي أقلم نفسك مع المعدات هناك 419 00:22:10,500 --> 00:22:12,600 يجب ان اذهب للبحث عن قنبلة الانصهار 420 00:22:12,700 --> 00:22:14,100 أراك هناك، بعد فترة 421 00:22:42,100 --> 00:22:43,300 وين) كنت تريد رؤيتي؟) 422 00:22:43,400 --> 00:22:45,300 ... نعم أمهليني فقط 423 00:22:48,700 --> 00:22:50,000 إذا كان هذا هو ما أعتقده 424 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 لا استديري 425 00:22:51,900 --> 00:22:53,900 استديري 180 درجة عودي الى هناك 426 00:22:53,900 --> 00:22:57,600 اصغي وجد (وين) شيء، ونعتقد أنك يجب أن تعرفي عن ذلك 427 00:22:57,600 --> 00:22:58,900 حسنا 428 00:22:59,000 --> 00:23:00,400 حسنا إذن، في وقت سابق اليوم 429 00:23:00,400 --> 00:23:02,400 (جون) منح (جيرمايا) جولة في المنشاة 430 00:23:02,400 --> 00:23:06,000 (حسناً وعندما رحل (جون 431 00:23:06,000 --> 00:23:07,300 رايت 432 00:23:07,400 --> 00:23:10,500 جيرمايا) يحاول اقتحام) (الحاسوب الرئيسي لـ (ادارة عمليات الخوارق 433 00:23:10,500 --> 00:23:12,900 انتظر، انتظر ... توقف لثانية واحدة 434 00:23:12,900 --> 00:23:15,300 أكنت تتجسس على (جيرمايا)؟ 435 00:23:15,300 --> 00:23:16,500 (كارا) هل دبرت ذلك؟ 436 00:23:16,500 --> 00:23:18,100 انت لا تصغيين 437 00:23:18,200 --> 00:23:21,200 وين) وجد شيء) "وجد شيء "كبيراً 438 00:23:21,200 --> 00:23:24,400 ماذا؟ "لقد تسلل بالفعل الى نظام "ادارة عمليات الخوارق 439 00:23:24,400 --> 00:23:25,100 بصوت مرتفع 440 00:23:25,100 --> 00:23:27,200 أنا آسف ولكنني متأكد كالجحيم 441 00:23:27,200 --> 00:23:29,300 جيرمايا) يتجسس علينا) 442 00:23:35,300 --> 00:23:37,300 لا يوجد حتى الآن شيء على قنبلة الانصهار؟ 443 00:23:37,400 --> 00:23:38,900 لا شيء 444 00:23:38,900 --> 00:23:42,800 ربما قد يكونوا طوروا جهاز للحجب 445 00:23:42,800 --> 00:23:45,900 لا، لا كانوا سيحتاجون لي لبنائه لهم 446 00:23:46,000 --> 00:23:47,600 حافظ على البحث سوف يظهر في النهاية 447 00:23:49,100 --> 00:23:50,500 (مهلا، (جيرمايا 448 00:23:51,600 --> 00:23:53,500 أيمكننا التحدث لمدة دقيقة؟ 449 00:23:53,500 --> 00:23:55,500 بالتأكيد ما الأمر؟ 450 00:23:55,500 --> 00:23:56,900 هل كل شيء على ما يرام؟ 451 00:23:58,900 --> 00:24:00,800 أم 452 00:24:00,900 --> 00:24:03,800 في وقت سابق من اليوم، دخلت إلى بعض ملفات عالية السرية 453 00:24:03,800 --> 00:24:05,400 من الحاسب الرئيسي (لـ(ادارة عمليات الخوارق 454 00:24:05,400 --> 00:24:06,900 هذا صحيح لقد فعلت 455 00:24:06,900 --> 00:24:08,300 لماذا؟ 456 00:24:09,300 --> 00:24:13,100 لقد حاولت استخدام كلمة المرور خاصتي القديمة لالقي نظرة على بعض ملفات القضايا 457 00:24:13,100 --> 00:24:14,700 ولكن رموز الوصول تغيرت 458 00:24:14,700 --> 00:24:17,200 وقمت بحل ذلك 459 00:24:17,200 --> 00:24:18,200 للدخول 460 00:24:18,300 --> 00:24:19,800 على ماذا كنت تبحث؟ 461 00:24:19,800 --> 00:24:22,200 ملفات القضايا القديمة 462 00:24:22,300 --> 00:24:23,700 ملفات 24 شهر 463 00:24:25,100 --> 00:24:28,700 أردت أن أرى فعل بناتي 464 00:24:28,700 --> 00:24:31,800 الأزمات التي واجهتيها الاشخاص الذين انقذتيهم 465 00:24:31,800 --> 00:24:33,400 المغامرات التي قمت بها 466 00:24:33,400 --> 00:24:35,500 لقد ابتعدت لفترة طويلة 467 00:24:36,700 --> 00:24:38,200 تاريخ القضايا فقط وسيلة 468 00:24:38,200 --> 00:24:40,100 لي حتى أشعر وكأنني كنت هناك 469 00:24:40,100 --> 00:24:41,900 قليلاً 470 00:24:44,200 --> 00:24:45,600 انا اسف 471 00:24:46,700 --> 00:24:48,400 وين)؟) 472 00:24:50,300 --> 00:24:52,300 انت ... نعم 473 00:24:52,300 --> 00:24:54,000 نعم .. انه 474 00:24:54,100 --> 00:24:58,200 انه يقول الحقيقة أعني، أنه فقط اطلع على ملفات القضايا القديمة 475 00:24:58,200 --> 00:24:59,800 أبي 476 00:25:03,300 --> 00:25:05,700 انتم الاثنين غير معقولين 477 00:25:05,800 --> 00:25:08,200 ولكن أنت،شيء آخر 478 00:25:18,700 --> 00:25:20,800 أيمكننا أن نتحدث؟ 479 00:25:21,000 --> 00:25:22,700 ليس لدي أي شيء لأقوله لك 480 00:25:22,700 --> 00:25:24,100 ... (أليكس) 481 00:25:25,400 --> 00:25:27,500 ... (أليكس) 482 00:25:27,600 --> 00:25:31,100 أنا تماما متالمة وخائفة مثلكِ 483 00:25:31,100 --> 00:25:32,400 أشارككِ نفس المشاعر 484 00:25:32,400 --> 00:25:34,300 ... ولكن أنا أيضا 485 00:25:34,300 --> 00:25:36,100 الامر الان واضح تماما 486 00:25:37,200 --> 00:25:41,000 كان (جيرمايا) مع "كدموس" لفترة طويلة 487 00:25:41,100 --> 00:25:43,300 لم نواجه عدو أكثر خطورة من قبل 488 00:25:43,300 --> 00:25:45,400 نحن مدينون لأنفسنا 489 00:25:45,500 --> 00:25:47,100 لننظر للامر من كل جوانبه 490 00:25:48,100 --> 00:25:50,000 حتى لو كان يجعلنا هذا غير مرتاحين 491 00:25:50,000 --> 00:25:52,100 تبدين مثلة مثل من؟ 492 00:25:52,100 --> 00:25:54,100 (مون ايل) 493 00:25:54,800 --> 00:25:56,500 انظري، أنا أدرك أنك في مرحلة شهر عسلك 494 00:25:56,500 --> 00:25:58,900 (ولكن حقاً، (كارا 495 00:25:58,900 --> 00:26:02,200 أعني، ليس عليكِ عن تاخذي كل موقف يأخذه 496 00:26:02,100 --> 00:26:04,300 (لست كذلك وهذا ليس بخصوص (مون ايل 497 00:26:04,300 --> 00:26:05,900 هذا يتعلق بالحقيقة 498 00:26:06,000 --> 00:26:10,300 والحقيقة هي أن (جيرمايا) اقتحام (نظام الحاسب لـ (ادارة عمليات الخوارق 499 00:26:10,400 --> 00:26:11,400 امر غريب 500 00:26:11,400 --> 00:26:15,900 غاب لأكثر من عشر سنوات كأبينا 501 00:26:16,000 --> 00:26:18,100 لا ألومه لأنه يريد أن يلحق بالركب 502 00:26:18,100 --> 00:26:20,300 ... ايا يكن الذي يريده لماذا لم يطلبه منا؟ 503 00:26:20,300 --> 00:26:21,900 نحن هنا 504 00:26:22,000 --> 00:26:23,900 .. أمضى ساعة مع (جون) لهذا اليوم 505 00:26:23,900 --> 00:26:26,100 لماذا انتظر ليكون لوحده حتى يدخل إلى النظام؟ 506 00:26:26,100 --> 00:26:27,800 كارا)، انتِ حقاَ لا) تثقين به، أليس كذلك؟ 507 00:26:27,800 --> 00:26:30,200 (لا، أنا لا أثق بـ (كدموس 508 00:26:30,300 --> 00:26:33,100 وأنا سافعل ما لدي ، لحمايتنا 509 00:26:34,300 --> 00:26:36,400 حسنا، أعتقد، انك اخترت جانبك 510 00:26:36,500 --> 00:26:38,200 انا لا أتحدث عن التأييد 511 00:26:38,200 --> 00:26:39,600 لا انه كذلك 512 00:26:41,000 --> 00:26:44,700 إما أن تكوني جزءاً من هذه العائلة أو لا تكوني 513 00:26:44,700 --> 00:26:46,100 انت لم تقصدي هذا أنه والدي 514 00:26:46,200 --> 00:26:48,300 انه والدي ايضاً اذا تصرفي كانه والدك 515 00:26:59,000 --> 00:27:00,700 ها أنت ذا 516 00:27:00,700 --> 00:27:02,100 تنفس 517 00:27:03,600 --> 00:27:05,000 يكمن السر في حركة الرسغ 518 00:27:06,700 --> 00:27:08,800 مهلا انه على اللوح 519 00:27:08,800 --> 00:27:11,300 هذه انجح ضربة لي على الاطلاق 520 00:27:11,300 --> 00:27:14,000 خطوات صغيرة ايها الوسيم 521 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 انظر أستلعب مرة اخرى، أو ينبغي أن ندع الامسية تأخذنا الى مكان آخر؟ 522 00:27:17,000 --> 00:27:19,100 هل هناك أي شيء لستِ بارعة فيه؟ 523 00:27:19,100 --> 00:27:21,000 سوف احب رد الجميل 524 00:27:25,900 --> 00:27:27,300 بحقك 525 00:27:27,300 --> 00:27:29,400 (أوه،مرحبا، صديق (وين 526 00:27:33,200 --> 00:27:35,200 كان هذا مدهش 527 00:27:35,100 --> 00:27:36,200 شكراً 528 00:27:36,300 --> 00:27:38,600 آخر مرة حاولت أن العب بالسهام أنا 529 00:27:38,700 --> 00:27:41,500 "طعنت صديق "فيش هيد 530 00:27:41,500 --> 00:27:43,100 أعني أنه كان رائع بخصوص ذلك، ولكن 531 00:27:43,100 --> 00:27:45,100 نعم (كيفن) رائع 532 00:27:45,100 --> 00:27:47,900 لا، كنت، أتحدث بخصوص 533 00:27:48,100 --> 00:27:50,700 عرض شريكتك 534 00:27:50,700 --> 00:27:52,300 نعم أنت شريك فظيع 535 00:27:52,300 --> 00:27:55,300 فظيع نعم 536 00:27:55,300 --> 00:27:58,300 ... بامكاني ان لا اصبح فظيع وهذا لـ للعلم 537 00:27:59,300 --> 00:28:01,800 انظر يا صديق، فقط لا تحاول بقسوة 538 00:28:01,800 --> 00:28:03,900 كارا) صعبة الميراس) 539 00:28:04,000 --> 00:28:06,900 .. هي لا تحتاج إلى حماية، أو 540 00:28:07,000 --> 00:28:08,200 أو شخص يلفت النظر 541 00:28:08,300 --> 00:28:09,900 الفتاة فعلت كل ذلك بنفسها 542 00:28:11,300 --> 00:28:12,800 ما الذي تبقى لي 543 00:28:14,700 --> 00:28:16,100 ربما،عليك بسؤالها 544 00:28:16,800 --> 00:28:18,900 فقط اصغي اليها 545 00:28:19,000 --> 00:28:20,400 انها الفتاة التي تواعدها 546 00:28:21,700 --> 00:28:23,100 تمهل 547 00:28:24,200 --> 00:28:25,700 حسنا 548 00:28:25,800 --> 00:28:26,400 ماذا؟ 549 00:28:26,400 --> 00:28:28,100 تذكر ذلك الوقت الذي كنت جيد فيه بكل شيء حرفياً؟ 550 00:28:28,100 --> 00:28:29,100 لا 551 00:28:29,200 --> 00:28:30,700 حسنا، ظهر النتائج 552 00:28:30,800 --> 00:28:33,700 لقد تتبعنا بصمة الحرارية "للفتاة الخارقة" 553 00:28:33,800 --> 00:28:35,300 كدموس) تنقل قنبلة الانصهار) 554 00:28:45,300 --> 00:28:47,600 حسناً انا في الموقع 555 00:28:47,600 --> 00:28:48,700 أبي، انت هناك؟ 556 00:28:48,700 --> 00:28:50,200 (هنا، (أليكس 557 00:28:50,200 --> 00:28:52,700 منتظرين تعليماتك حتى نكون بالداخل 558 00:28:52,700 --> 00:28:54,200 كن حذراً 559 00:28:54,300 --> 00:28:56,900 أي شيء سيحدث لتلك القنبلة قبل تعطيلها 560 00:28:56,900 --> 00:28:58,300 المدينة باكملها ستدمر 561 00:28:59,200 --> 00:29:00,600 لا شيء سيحدث 562 00:29:01,900 --> 00:29:04,300 دعونا نوقفهم مرة اخيرة والى الابد، يا فتيات 563 00:29:06,600 --> 00:29:08,600 (مستعد عندما تكون مستعد, (جون 564 00:29:08,500 --> 00:29:09,900 عند اشارتي 565 00:29:11,000 --> 00:29:12,500 ثلاثة 566 00:29:12,500 --> 00:29:13,700 اثنان 567 00:29:13,800 --> 00:29:15,500 واحد هجوم 568 00:29:23,800 --> 00:29:25,200 !المكان امن 569 00:29:28,200 --> 00:29:29,600 !المكان امن 570 00:29:33,100 --> 00:29:34,500 ماذا بحق الجحيم؟ 571 00:29:35,200 --> 00:29:37,200 يوجد شئ خاطئ 572 00:29:37,200 --> 00:29:39,900 جون) ، ارجو النصيحة) لا يوجد علامة على الهدف 573 00:29:41,500 --> 00:29:44,600 أكرر، ليس هناك علامة على الهدف لا يوجد شيء هنا 574 00:29:44,700 --> 00:29:46,100 ما الذي يحدث؟ 575 00:29:52,800 --> 00:29:54,900 لماذا لا أستطيع قراءة عقلك؟ 576 00:29:56,000 --> 00:29:57,400 جون)؟) 577 00:29:58,400 --> 00:29:59,800 أبي؟ 578 00:30:07,900 --> 00:30:09,900 ماذا تكون؟ آسف، يا صديقي 579 00:30:09,900 --> 00:30:11,100 لقد تغيرت 580 00:30:17,400 --> 00:30:18,400 (جون) 581 00:30:22,900 --> 00:30:24,000 ضعه بالاسفل 582 00:30:34,700 --> 00:30:36,100 لا تتحرك 583 00:30:39,900 --> 00:30:41,800 !علينا أن نعود الآن 584 00:30:43,400 --> 00:30:44,700 لنتحرك 585 00:30:47,700 --> 00:30:49,600 ماذا فعلت؟ 586 00:30:49,700 --> 00:30:52,600 جون) ، من فضلك، ابقى منخفض) لا اريد ان اؤذيك اكثر مما فعلت 587 00:30:52,600 --> 00:30:53,900 لقد سألتك سؤال 588 00:30:54,000 --> 00:30:55,400 ماذا فعلت؟ 589 00:30:55,400 --> 00:30:56,800 ما كان علي فعله 590 00:30:57,900 --> 00:30:59,800 كان (مون ايل) محق 591 00:30:59,800 --> 00:31:01,800 "انت جاسوس "كدموس 592 00:31:01,900 --> 00:31:04,800 جون) ، من فضلك، أنها ليست القصة كلها) 593 00:31:04,800 --> 00:31:06,700 لن اسمح لك بالرحيل 594 00:31:06,700 --> 00:31:08,300 ليس لديك اختيار 595 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 هل هو بخير؟ 596 00:32:15,000 --> 00:32:16,800 نعم، سيكون 597 00:32:17,800 --> 00:32:20,000 انظري، (جيرمايا) هاجمة 598 00:32:20,000 --> 00:32:21,900 لا يستطيع ذلك 599 00:32:21,900 --> 00:32:23,600 مهلا،انظر، حتى اذا انقلب والدي علينا 600 00:32:23,600 --> 00:32:27,000 (مستحيل ان يكون تغلب على (جون 601 00:32:27,100 --> 00:32:28,700 نعم هذا ما كنت افكر فيه 602 00:32:28,700 --> 00:32:30,900 الحمد لله أنك بخير 603 00:32:30,900 --> 00:32:32,700 (ذراع (جيرمايا 604 00:32:32,800 --> 00:32:34,600 الذي اعتقدنا ان بها تلف اعصاب 605 00:32:35,800 --> 00:32:37,100 تم تعديلها الى 606 00:32:37,200 --> 00:32:38,200 جزء الي 607 00:32:38,200 --> 00:32:39,600 مثل (هانك هينشو)؟ 608 00:32:41,800 --> 00:32:44,600 جيرميا) ليس من كنا نعتقده) 609 00:32:44,700 --> 00:32:46,100 انا اسف 610 00:32:47,700 --> 00:32:49,700 ليس بمقدار الاسف التي "سوف تصبح عليها "كادموس 611 00:32:49,700 --> 00:32:51,200 سوف نجده 612 00:32:51,300 --> 00:32:52,500 كيف؟ 613 00:32:52,500 --> 00:32:54,500 حسنا 614 00:32:54,500 --> 00:32:55,900 حسنا لا تغضب 615 00:32:55,900 --> 00:32:57,800 ولكن، ربما أكون قد 616 00:32:57,800 --> 00:33:00,100 (وضعت متعقب على (جيرمايا 617 00:33:08,500 --> 00:33:09,900 (انت متأخر، (دانفرس 618 00:33:12,700 --> 00:33:15,000 جيرمايا)، مر وقت طويل) 619 00:33:15,100 --> 00:33:18,800 كان هناك قليل من المقاومة من قبل "ادارة عمليات الخوارق" اكثر مما كان متوقع 620 00:33:18,800 --> 00:33:21,500 لا شيء لمْ أستطع معالجته 621 00:33:21,500 --> 00:33:22,900 هل حصلت على الملفات؟ 622 00:33:30,800 --> 00:33:32,400 الامر انتهى 623 00:33:32,400 --> 00:33:34,900 ليس بعد ولكنه سيكون وشيكاً 624 00:33:34,900 --> 00:33:37,400 أبي، سوف تاتي معنا 625 00:33:37,400 --> 00:33:39,000 هذا غير محتمل، يا عزيزني 626 00:33:42,400 --> 00:33:44,100 كالانفجار 627 00:33:49,800 --> 00:33:51,200 لا 628 00:33:52,300 --> 00:33:54,000 القطار اذهبي 629 00:33:56,900 --> 00:33:58,300 (أليكس) 630 00:33:59,300 --> 00:34:00,700 أبي 631 00:34:47,200 --> 00:34:49,200 مكانك 632 00:34:49,300 --> 00:34:50,700 انظر إليَّ 633 00:34:51,600 --> 00:34:53,000 انظر إليَّ 634 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 كيف استطعت؟ 635 00:35:26,600 --> 00:35:29,000 كيف استطعت؟ 636 00:35:29,000 --> 00:35:30,800 هل سوف تصدقيني لو اخبرتك بأني فعلت هذا من اجلكِ؟ 637 00:35:33,000 --> 00:35:35,100 خنت الجميع 638 00:35:35,100 --> 00:35:36,800 "في "ادارة عمليات الخوارق 639 00:35:36,800 --> 00:35:39,200 أصدقائك 640 00:35:39,200 --> 00:35:41,500 عائلتنا 641 00:35:41,500 --> 00:35:43,100 جميع 642 00:35:43,100 --> 00:35:44,500 من احببتهم 643 00:35:48,500 --> 00:35:49,800 فعلت ذلك من اجلي؟ 644 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 العائلة امر معقد حبيبتي 645 00:35:54,300 --> 00:35:55,700 ساقوم بتسليمك 646 00:35:56,300 --> 00:35:58,100 لست وانا على قيد الحياة لن تفعليها 647 00:35:58,100 --> 00:35:59,600 ... إذا رغبت في تسليمي 648 00:36:01,100 --> 00:36:02,500 سيكون عليك ان تطلقي النار علي 649 00:36:07,000 --> 00:36:08,400 ... إذا فعلتيها 650 00:36:09,100 --> 00:36:10,500 سوف افهم 651 00:36:13,400 --> 00:36:15,300 كنتِ دائما جزء مني 652 00:36:42,300 --> 00:36:46,000 لا، وصل السلك الأخضر للسلك الاخضر الاخر 653 00:36:46,000 --> 00:36:48,600 لا، الأخضر الآخر 654 00:36:48,600 --> 00:36:50,700 سوف اتجه اليك حسنا؟ 655 00:36:50,700 --> 00:36:53,000 مهل, مهلا, اي حظ؟ 656 00:36:53,000 --> 00:36:54,800 خسرنا 657 00:36:54,900 --> 00:36:56,400 أنا آسف يا رفاق 658 00:36:56,500 --> 00:36:57,900 نعم 659 00:36:58,600 --> 00:36:59,800 على قدميك بالفعل؟ 660 00:36:59,900 --> 00:37:01,300 لا وقت لنضيعه 661 00:37:02,300 --> 00:37:03,800 أي فكرة عما سرقه منا؟ 662 00:37:03,900 --> 00:37:05,400 ما الذي أعطاه لـ "كدموس"؟ ليس بعد 663 00:37:05,500 --> 00:37:07,700 الآن، يجب أن أذهب لتحقق من استمرار الحاسب الرئيسي ومن ثم 664 00:37:07,700 --> 00:37:10,100 وبمجرد ان نعيد تشغيل الانظمة بامكاني ان اجري التشخيص 665 00:37:10,100 --> 00:37:12,200 باسرع ما يمكنك اود ان اعرف ما الذي نواجهه 666 00:37:12,300 --> 00:37:13,700 نعم سيدي 667 00:37:14,600 --> 00:37:16,700 كيف حالكم انتم الاثنين؟ 668 00:37:16,700 --> 00:37:18,100 كان امراً صعباً 669 00:37:18,700 --> 00:37:19,900 أليكس)؟) 670 00:37:21,500 --> 00:37:22,900 المعذرة 671 00:37:23,900 --> 00:37:26,300 سمعت ما فعله والدك 672 00:37:27,300 --> 00:37:28,700 بماذا تفكرين؟ 673 00:37:29,600 --> 00:37:31,400 ... أنا 674 00:37:33,300 --> 00:37:35,100 قلقة فقط 675 00:37:35,200 --> 00:37:36,900 أنا قلقه حول ما يعنيه (هذا لـ(أليكس 676 00:37:36,900 --> 00:37:38,800 ... ولي ولـ 677 00:37:38,800 --> 00:37:41,200 (جيرمايا) و(إليزا) 678 00:37:41,200 --> 00:37:42,600 "لكفاحنا ضد "كدموس 679 00:37:44,800 --> 00:37:46,900 قلقة فقط انه سوف يغير كل شيء 680 00:37:48,200 --> 00:37:49,600 سيفعل 681 00:37:50,700 --> 00:37:52,100 سوف يجعلنا أقوى 682 00:38:07,200 --> 00:38:08,600 نعم 683 00:38:11,400 --> 00:38:12,800 مرحباً 684 00:38:18,100 --> 00:38:19,500 ما المشكلة؟ 685 00:38:23,100 --> 00:38:24,500 كيف كان يومك الاول مع والدك؟ 686 00:38:28,400 --> 00:38:29,800 ليس على ما يرام 687 00:38:33,200 --> 00:38:34,800 مهلا , تمهل على رسلكٍ 688 00:38:37,300 --> 00:38:38,700 انتِ 689 00:38:38,700 --> 00:38:40,500 أنا هنا 690 00:38:40,600 --> 00:38:42,100 حسنا يمكنك أن تخبريني باي شيئ 691 00:38:43,400 --> 00:38:44,800 أنظري لي 692 00:38:47,600 --> 00:38:49,100 ماذا حدث مع والدك؟ 693 00:38:58,400 --> 00:38:59,800 لا بأس 694 00:39:05,100 --> 00:39:06,500 غير مغلق 695 00:39:10,400 --> 00:39:11,800 مرحبا 696 00:39:12,400 --> 00:39:13,800 هل انت بخير؟ 697 00:39:15,700 --> 00:39:17,600 لا 698 00:39:17,600 --> 00:39:19,000 لا؟ 699 00:39:20,900 --> 00:39:22,300 نعم 700 00:39:22,900 --> 00:39:24,400 ... مهلا، اليوم كان 701 00:39:24,400 --> 00:39:25,800 ... قليلا 702 00:39:29,400 --> 00:39:30,800 .... أرد فقط ان 703 00:39:40,800 --> 00:39:42,200 أنا لن .. أنا لن اتحدث 704 00:39:47,300 --> 00:39:49,400 لماذا لا ... لماذا لا تخبريني ما الذي تحتاجينه؟ 705 00:39:50,500 --> 00:39:51,900 سأستمع 706 00:39:54,600 --> 00:39:56,200 فقط أن تكون هنا معي 707 00:40:00,500 --> 00:40:01,900 حسنا 708 00:40:04,100 --> 00:40:05,500 أنت، تعالى لهنا 709 00:40:08,600 --> 00:40:09,600 فقط تعالى لهنا 710 00:40:17,400 --> 00:40:19,400 فقط ابقي هنا؟ 711 00:40:19,400 --> 00:40:20,500 نعم نعم؟ 712 00:40:20,500 --> 00:40:22,100 نعم، تماما كهذا 713 00:40:25,400 --> 00:40:27,500 ... هل تحتاجين لشيء اخر؟ أو 714 00:40:31,000 --> 00:40:32,400 أن تستيقظ معي 715 00:40:38,500 --> 00:40:39,900 مهلا 716 00:40:43,500 --> 00:40:44,900 أحب ذلك 717 00:40:57,000 --> 00:40:58,400 (وين) 718 00:40:59,000 --> 00:41:01,400 لا تحتاج إلى 719 00:41:01,400 --> 00:41:05,100 (وين)، هل تمكنت من معرفة ما سرقه (جيرمايا) من حاسب "ادارة عمليات الخوارق"؟ 720 00:41:05,200 --> 00:41:07,200 (هذا ليس جيد (كارا 721 00:41:08,400 --> 00:41:10,800 استولى على السجلات المحلية للفضائيين بالمدينة 722 00:41:10,900 --> 00:41:13,000 حسنا، أنا قادمة 723 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 مهلا، ماذا؟ ما هذا؟ 724 00:41:15,000 --> 00:41:17,200 لدي "كدموس" قائمة بجميع الفضائيين في البلاد 725 00:41:17,200 --> 00:41:19,100 حسنا، ماذا سنفعل؟ 726 00:41:19,100 --> 00:41:20,500 سنذهب 727 00:41:24,400 --> 00:41:25,800 نعم، سنفعل 728 00:41:28,300 --> 00:41:30,400 (عمل ممتاز، (جيرمايا 729 00:41:30,500 --> 00:41:32,800 أعلم أنه لم يكن سهلاً 730 00:41:32,800 --> 00:41:34,700 لدينا اتفاق، اليس كذلك؟ 731 00:41:34,800 --> 00:41:36,200 نعم 732 00:41:37,200 --> 00:41:39,100 وعملنا اصبح وشيكاً 733 00:41:41,100 --> 00:41:43,800 قريبا الأرض ستكون حرة 734 00:41:43,800 --> 00:41:45,200 إلى الأبد 735 00:41:51,700 --> 00:41:54,300 الى اللقاء في الحلقة 15