1
00:00:03,368 --> 00:00:07,122
När jag var barn
var min planet, Krypton, döende.
2
00:00:07,289 --> 00:00:10,667
Jag skickade till Jorden
för att skydda min kusin.
3
00:00:10,834 --> 00:00:14,171
Men min kapsel kom ur kurs
och när jag kom hit-
4
00:00:14,338 --> 00:00:17,966
- hade min kusin redan
vuxit upp och blivit Superman.
5
00:00:19,009 --> 00:00:25,349
Jag dolde min identitet, men en dag
tvingades jag visa vem jag var.
6
00:00:25,515 --> 00:00:28,685
För de flesta är jag reporter på
CatCo Worldwide Media.
7
00:00:28,852 --> 00:00:34,149
Men min adoptivsyster och jag
skyddar staden från utomjordingar-
8
00:00:34,316 --> 00:00:36,735
-och andra som vill skada den.
9
00:00:37,819 --> 00:00:40,864
Jag är Supergirl.
10
00:00:41,031 --> 00:00:43,784
I tidigare avsnitt:
11
00:00:43,951 --> 00:00:46,578
- Du återuppväcktes.
- Och vem är du?
12
00:00:46,745 --> 00:00:49,331
Jag är medlem i Cadmus.
13
00:00:49,498 --> 00:00:51,792
Tack för att du kom förbi, mamma.
14
00:00:51,959 --> 00:00:54,628
Jag ringde polisen.
15
00:00:54,795 --> 00:00:57,256
Jag är inte säker på
att vi passar ihop.
16
00:00:57,422 --> 00:01:02,135
Visst, jag är bara glad över
att vi tänker likadant.
17
00:01:03,220 --> 00:01:05,514
20 ÅR SEN
18
00:01:12,020 --> 00:01:14,815
- Schackmatt.
- Mycket bra.
19
00:01:14,982 --> 00:01:19,528
Få se hur du försvarar dig
mot Alechines variant.
20
00:01:27,953 --> 00:01:30,747
Lionel?
21
00:01:30,914 --> 00:01:32,916
Fortsätt att ställa upp.
22
00:01:36,044 --> 00:01:38,839
- Vi har pratat om det här.
- Ja.
23
00:01:39,006 --> 00:01:45,762
- Och så här ska vi göra.
- Lena, det här är din nya mamma.
24
00:01:49,933 --> 00:01:53,729
Jag heter Lex. Jag är din nya bror.
Vill du spela?
25
00:02:00,694 --> 00:02:02,821
Tack.
26
00:02:04,990 --> 00:02:08,410
Att få en syster
kommer att vara bra för Lex.
27
00:02:08,577 --> 00:02:11,496
Rättegången mot Lillian Luthor
fortsatte idag.
28
00:02:11,663 --> 00:02:16,585
Luthor, misstänkt ledare för anti-
utomjordingsorganisationen Cadmus-
29
00:02:16,752 --> 00:02:18,378
-anklagas för flera brott-
30
00:02:18,545 --> 00:02:24,384
- bland annat för att använda
kemiska vapen mot utomjordingar.
31
00:02:24,551 --> 00:02:27,596
- Den kvinnan är farlig.
- Luthor säger sig vara offer...
32
00:02:27,763 --> 00:02:31,183
När hon när dömd borde man
ställa henne vid skampålen.
33
00:02:31,350 --> 00:02:33,810
Det skulle få stopp
på återfallsförbrytare.
34
00:02:33,977 --> 00:02:38,440
Den typen av bestraffning
försvann för länge sen.
35
00:02:38,607 --> 00:02:41,985
Synd.
Jag har inte sett till dig på länge.
36
00:02:42,152 --> 00:02:46,740
Jag har varit upptagen
med att jaga skurkar.
37
00:02:49,576 --> 00:02:51,578
Hur är det med dig? Och med Eve?
38
00:02:51,745 --> 00:02:57,292
- Jättebra. Vi har det jättebra.
- Vad kul för dig.
39
00:02:57,459 --> 00:02:59,920
- Vill ni ha mer att dricka?
- Ja, tack.
40
00:03:06,093 --> 00:03:10,806
- Nästa runda är på väg.
- Är allt som det ska, J'onn?
41
00:03:10,973 --> 00:03:17,980
Jadå. Det är bara första gången jag
är på en bar sen M'gann stack.
42
00:03:18,146 --> 00:03:22,901
Det ska bli spännande att träffa
Alex nya mystiska kille.
43
00:03:23,068 --> 00:03:27,781
- Vad jobbar Alex kille med?
- Han är polis.
44
00:03:27,948 --> 00:03:30,492
Hon dejtar bara nån som bär vapen.
45
00:03:30,659 --> 00:03:34,663
Hej. Ni kommer väl ihåg Maggie?
46
00:03:36,164 --> 00:03:40,043
- Visst. Kul att se dig igen.
- Alex.
47
00:03:40,210 --> 00:03:43,422
- Jag visste inte. Visste du?
- Såklart. Jag är synsk.
48
00:03:43,589 --> 00:03:48,218
- Varför sa du inget tidigare?
- Det är inte min sak.
49
00:03:48,385 --> 00:03:50,888
Här kommer drickat.
50
00:03:51,054 --> 00:03:56,393
- Varsågod. Club Soda till damen.
- Och till dig.
51
00:03:56,560 --> 00:03:58,729
Hej, hur är det?
52
00:03:58,896 --> 00:04:01,106
Maggie och jag dejtar.
53
00:04:01,273 --> 00:04:06,570
Var det grejen?
Är det ett problem här på Jorden?
54
00:04:06,737 --> 00:04:11,491
Det är inte alla på Jorden som
gillar att kvinnor älskar kvinnor.
55
00:04:11,658 --> 00:04:13,702
På Daxam är det
"ju fler desto bättre"
56
00:04:13,869 --> 00:04:16,205
- Nåt att dricka?
- Ja.
57
00:04:16,371 --> 00:04:19,583
- Spelar du biljard?
- Ja.
58
00:04:19,750 --> 00:04:23,212
Det är geometri med pinnar.
59
00:04:23,378 --> 00:04:27,466
Biljard är lätt. Vi kör.
60
00:04:27,633 --> 00:04:31,178
Grattis, Alex.
61
00:04:31,345 --> 00:04:33,513
Tack.
62
00:04:33,680 --> 00:04:37,601
- Jag satsar på din tjej, Alex.
- Jag också.
63
00:04:37,768 --> 00:04:41,104
Snuten vet väl inte
att jag är en Guardian?
64
00:04:41,271 --> 00:04:43,148
Nej. Tur för henne.
65
00:04:43,315 --> 00:04:45,692
I ett vittnesmål mot Luthor idag...
66
00:04:45,859 --> 00:04:47,861
Vad hemskt att behöva göra så.
67
00:04:48,028 --> 00:04:50,572
Familjen Luthor
backar aldrig för hemskheter.
68
00:04:50,739 --> 00:04:53,158
Men hon är inte som dem.
69
00:04:53,325 --> 00:04:59,248
Hon vet att Lillian är ond, men gör
det rätta trots att hon älskar henne.
70
00:04:59,414 --> 00:05:03,043
- Det hon gjorde var modigt.
- Om du säger så...
71
00:05:03,210 --> 00:05:06,213
Vi borde hälsa på henne.
Hon kan behöva en vän.
72
00:05:06,380 --> 00:05:10,968
Att använda sig av hennes vänner
är vad som oroar mig.
73
00:05:11,134 --> 00:05:15,305
- Hör du grabben. Kom igen.
- Förlåt.
74
00:05:15,472 --> 00:05:20,269
Lillian Luthors försvar försökte
sänka Lena Luthors vittnesmål-
75
00:05:20,435 --> 00:05:25,774
- genom att kalla det ett utfall
från en avståndstagande dotter.
76
00:05:29,570 --> 00:05:32,573
Alla i National City
har en åsikt om mig.
77
00:05:32,739 --> 00:05:35,659
Otacksam dotter. Hjältinna. Subba.
78
00:05:35,826 --> 00:05:38,620
Och alla vill ha ett uttalande.
Men inte du?
79
00:05:38,787 --> 00:05:42,332
- Är du ute efter nåt?
- Nej, jag är här som en vän.
80
00:05:42,499 --> 00:05:46,628
Du kan nog behöva nåt tröstande.
Du äter väl munkar?
81
00:05:46,795 --> 00:05:50,883
Tja, jag är bara människa.
82
00:05:51,049 --> 00:05:54,219
- Tack, Kara.
- Var det hemskt?
83
00:05:54,386 --> 00:05:56,889
Nej, det kändes bra att vittna.
84
00:05:57,055 --> 00:06:00,767
Jag fick säga mitt
och fjärma mig från namnet Luthor.
85
00:06:00,934 --> 00:06:07,274
Här hemma väntade tolv samtal från
hennes advokat. Hon vill träffa mig.
86
00:06:07,441 --> 00:06:13,864
- Vad tror du att hon vill?
- Att jag behöver en ny klädstil.
87
00:06:14,031 --> 00:06:16,992
Jag bryr mig inte.
Jag trodde jag var klar med henne.
88
00:06:17,159 --> 00:06:21,038
Äntligen har jag avslutat kapitlet
med att vara en Luthor.
89
00:06:22,247 --> 00:06:26,960
- Men hon återkom på telefonen.
- Tolv gånger.
90
00:06:27,127 --> 00:06:31,590
Bör jag känna mig skyldig för att jag
inte vill träffa monstret?
91
00:06:31,757 --> 00:06:35,802
Tror att du mår bättre av att träffa
henne och säga hur du känner?
92
00:06:35,969 --> 00:06:41,475
Det skulle inte förändra nåt.
Hon har varit likadan sen vi möttes.
93
00:06:43,602 --> 00:06:47,689
Jag har alltid önskat att jag kunde
prata med dem som inte längre finns.
94
00:06:50,192 --> 00:06:53,862
Hon finns fortfarande.
Hon är fortfarande din mamma.
95
00:06:56,448 --> 00:06:58,534
Ja.
96
00:07:12,589 --> 00:07:15,759
Du skadade mig verkligen i rätten.
97
00:07:15,926 --> 00:07:22,766
Väl avvägd. Koncis. Trovärdig.
Juryn köpte allt.
98
00:07:22,933 --> 00:07:29,314
- Jag kan kalla på vakten och gå.
- Nej. Förlåt.
99
00:07:29,481 --> 00:07:33,735
Jag lovade mig själv att bättra mig.
Sitt, är du snäll.
100
00:07:38,907 --> 00:07:41,869
Gamla vanor sitter i.
101
00:07:44,204 --> 00:07:46,707
Jag vill inte bråka.
102
00:07:46,874 --> 00:07:52,421
Jag bad dig komma för att säga
att jag förlåter dig och älskar dig.
103
00:07:52,588 --> 00:07:55,299
Det säger du bara när du vill ha nåt.
104
00:07:55,465 --> 00:07:59,386
Jag var ingen bra mamma,
men jag gjorde mitt bästa.
105
00:07:59,553 --> 00:08:02,931
Genom att få mig att känna mig
oönskad. Som en utböling.
106
00:08:03,098 --> 00:08:06,602
Du tror mig inte,
men jag försökte alltid skydda dig.
107
00:08:06,768 --> 00:08:10,355
Tänk om pappa kunde höra
hur du rättfärdigar det du gjorde.
108
00:08:10,522 --> 00:08:12,608
Lionel är inget helgon.
109
00:08:12,774 --> 00:08:17,487
- Han var en bra människa.
- Då hade han sagt dig sanningen.
110
00:08:17,654 --> 00:08:22,075
- Men han hatade mig för mycket.
- Sanningen om vad?
111
00:08:25,287 --> 00:08:31,501
När jag träffade din pappa
var den lyckligaste tiden i mitt liv.
112
00:08:32,669 --> 00:08:38,967
Men när Lex var född
började Lionel vara otrogen.
113
00:08:39,134 --> 00:08:45,224
Jag visste inget förrän jag
överraskade honom på en resa-
114
00:08:45,390 --> 00:08:47,559
-och hittade honom med din mamma.
115
00:08:49,478 --> 00:08:54,733
- Min mamma?
- Hon var redan gravid med dig.
116
00:08:56,068 --> 00:08:58,153
De betalade henne-
117
00:08:58,320 --> 00:09:01,740
- och din pappa kom tillbaka
för att reparera vårt äktenskap.
118
00:09:01,907 --> 00:09:07,287
När du var fyra år
fick vi veta att din mamma hade dött.
119
00:09:07,454 --> 00:09:10,457
Du skulle placeras i fosterhem.
120
00:09:10,624 --> 00:09:14,294
Din pappa tog hem dig
och vi adopterade dig.
121
00:09:14,461 --> 00:09:18,006
Men han ville inte att jag
skulle ägna mig åt dig.
122
00:09:18,173 --> 00:09:24,888
Det fick honom nog att minnas
vad han gjort och han fick utbrott.
123
00:09:27,683 --> 00:09:33,063
Så jag höll mig undan
och ägnade mig åt Lex.
124
00:09:33,230 --> 00:09:36,108
För att skydda mig själv. Och dig.
125
00:09:37,109 --> 00:09:42,698
Men att se dig med honom...
Du är så lik henne.
126
00:09:43,949 --> 00:09:48,245
Det var som att slita bort
ett plåster varenda dag.
127
00:09:50,289 --> 00:09:56,169
- Så jag är alltså en Luthor.
- Vi är de enda två som finns kvar.
128
00:09:57,170 --> 00:09:59,423
Vi måste stötta varandra.
129
00:10:04,177 --> 00:10:06,054
Jag vill få en andra chans med dig.
130
00:10:08,974 --> 00:10:10,559
Snälla.
131
00:10:25,282 --> 00:10:30,746
- Post, mr Corben.
- Inte intresserad.
132
00:10:51,767 --> 00:10:54,937
Mr Corben,
hur känner ni Lillian Luthor?
133
00:10:55,103 --> 00:10:58,732
- Hon räddade mitt liv.
- Genom att göra er till en cyborg?
134
00:10:58,899 --> 00:11:03,570
- Protest. Spekulation.
- Protesten bifalles.
135
00:11:03,737 --> 00:11:09,117
Efter att hon räddat er, beordrade
hon er att arbeta för Cadmus?
136
00:11:09,284 --> 00:11:11,161
Hon behövde inte beordra mig.
137
00:11:11,328 --> 00:11:14,081
Utomjordingar
bör utplånas från Jorden.
138
00:11:14,248 --> 00:11:16,917
Och man ska börja med
Supergirl och hennes kusin.
139
00:11:17,084 --> 00:11:20,337
- Jag hatar honom.
- Han saknar bokstavligen hjärta.
140
00:11:20,504 --> 00:11:24,299
Vad sa Lillian Luthor till er
om Medusaprojektet?
141
00:11:24,466 --> 00:11:28,804
Det är kris på Jorden.
Utomjordingar hotar vår livsstil-
142
00:11:28,971 --> 00:11:34,184
- och för med sig våld och sjukdomar.
Hon ville rädda människorasen.
143
00:11:34,351 --> 00:11:37,980
- Det räcker. Tack.
- Lillian Luthor är ingen brottsling.
144
00:11:38,146 --> 00:11:41,608
Hon ville rädda er,
men Supergirl tystade henne.
145
00:11:41,775 --> 00:11:47,072
Rättegången är en konspiration mot
den enda som ville rädda era liv.
146
00:11:47,239 --> 00:11:49,157
Era barns liv!
147
00:11:49,324 --> 00:11:53,620
Lugna ner er.
Vi måste ha ordning i rättssalen.
148
00:11:53,787 --> 00:11:57,165
Advokaten,
få kontroll över ert vittne.
149
00:11:57,332 --> 00:12:03,422
Mr Corben är uppenbarligen
inte villig att besvara frågorna.
150
00:12:03,589 --> 00:12:08,135
Jag begär att få behandla vittnet
som fientligt.
151
00:12:11,471 --> 00:12:15,517
Tillåt mig
att behandla dig fientligt.
152
00:12:46,523 --> 00:12:49,317
Kör.
153
00:12:50,401 --> 00:12:54,364
- Jobbet är inte avklarat än, Luthor.
- Stämmer. Du lever fortfarande.
154
00:12:54,531 --> 00:12:57,325
Men inte länge till.
155
00:13:09,963 --> 00:13:12,757
Du kan stoppa mig
eller rädda dem.
156
00:13:17,345 --> 00:13:19,139
Välj, Supergirl.
157
00:13:52,088 --> 00:13:53,798
De är borta.
158
00:13:53,965 --> 00:13:57,510
Lillian och Metallo är försvunna.
Jag borde ha stoppat dem.
159
00:13:57,677 --> 00:14:01,639
- Du räddade alla. Det var rätt val.
- Sawyer.
160
00:14:01,806 --> 00:14:04,642
Vi ska hitta Metallo
och vi ska få fast dem igen.
161
00:14:04,809 --> 00:14:09,230
Jag vet, men jag fattar inte
var han fick all kryptonit från.
162
00:14:09,397 --> 00:14:12,692
- Clark skulle ha tagit allt.
- Vad är det?
163
00:14:12,859 --> 00:14:17,572
Jag kollade Corbens besökare för att
se hur kryptoniten smugglades in.
164
00:14:17,739 --> 00:14:19,574
Men har inte fått nåt besök.
165
00:14:19,741 --> 00:14:23,328
När de genomsökte cellen igår
fanns inget konstigt där.
166
00:14:23,495 --> 00:14:26,623
Han måste ha fått tag på kryptoniten
igår kväll.
167
00:14:26,789 --> 00:14:29,584
Varför ser du så bekymrad ut?
168
00:14:29,751 --> 00:14:32,962
Det var bara en besökare
i fängelset i går.
169
00:14:33,129 --> 00:14:38,635
Och det var till Lillian Luthor.
Det var hennes dotter Lena.
170
00:14:41,179 --> 00:14:46,643
Det var du som sa åt mig
att besöka mamma i fängelset.
171
00:14:46,810 --> 00:14:49,646
Folk blir som galna
på grund av din mammas flykt.
172
00:14:49,813 --> 00:14:54,609
Jag vill att du ska veta det
så att du är förberedd.
173
00:14:54,776 --> 00:15:00,323
Okej. Berätta för mig
vad folk säger.
174
00:15:00,490 --> 00:15:03,034
Att du också kan ha besökt Metallo.
175
00:15:05,453 --> 00:15:07,247
Tror du att jag skulle göra det?
176
00:15:09,874 --> 00:15:16,256
Du börjar låta som en reporter,
inte som en vän.
177
00:15:16,422 --> 00:15:19,759
- Maggie? Hittade ni Lillian?
- Nej.
178
00:15:19,926 --> 00:15:25,140
Vi är här i tjänsten. Vänta utanför
medan jag pratar med miss Luthor.
179
00:15:25,306 --> 00:15:29,060
- Jag vill att hon stannar.
- Det är okej.
180
00:15:29,227 --> 00:15:33,273
Jag vill fråga om
polisens övervakningsfoton.
181
00:15:37,443 --> 00:15:40,697
Det där är inte jag.
182
00:15:40,864 --> 00:15:45,410
Du är gripen för att ha medverkat
till att hjälpa en brottsling.
183
00:15:45,577 --> 00:15:50,415
- Vänta, Maggie. Låt henne förklara.
- Lägg dig inte i, Kara.
184
00:15:50,582 --> 00:15:56,087
Du har rätt att tiga. Allt du säger
kan användas emot dig i rätten.
185
00:15:56,254 --> 00:15:58,381
Har du inte råd med advokat
utses en.
186
00:16:03,887 --> 00:16:07,348
- Var är min konst?
- Vad är det som händer?
187
00:16:07,515 --> 00:16:13,021
- De gör om omslaget.
- Men idag är utgivningsdag.
188
00:16:13,188 --> 00:16:17,317
Tredje statsmakten är inte klar.
Jag väntar inte längre.
189
00:16:17,484 --> 00:16:19,819
Det här är till dig.
190
00:16:19,986 --> 00:16:24,407
Sätter ni Lena Luthor på omslaget?
Det behöver hon inte.
191
00:16:24,574 --> 00:16:29,120
Hon är det mest kända namnet i stan.
Hennes ökände bror sitter inne.
192
00:16:29,287 --> 00:16:33,041
- Så klart hon ska vara på omslaget.
- Men hon gjorde det inte.
193
00:16:33,208 --> 00:16:37,295
Har du sett filmen? Låter du vänskap
korrumpera din rapportering?
194
00:16:37,462 --> 00:16:39,714
Du har förutfattade meningar.
195
00:16:39,881 --> 00:16:43,468
- Hon sa att hon inte gjorde det.
- Hon sa det, ja.
196
00:16:43,635 --> 00:16:48,556
Vi behöver mer än ett citat, annars
blir det en ny konspirationsteori.
197
00:16:48,723 --> 00:16:53,812
- Då gräver jag vidare.
- Din framåtanda retar mig.
198
00:16:53,978 --> 00:16:57,065
Men fortsätt framåt
till morgondagens omslag.
199
00:16:57,232 --> 00:17:00,860
Då är det för sent. Då tror alla
redan att hon är skyldig.
200
00:17:01,027 --> 00:17:03,905
Det tror de i dag.
I morgon är det nåt annat.
201
00:17:04,072 --> 00:17:05,740
Är det ute så är det.
202
00:17:05,907 --> 00:17:10,203
Folk tror fortfarande
att Macaulay Culkin är död.
203
00:17:10,370 --> 00:17:15,750
Kom igen, James.
Du vet att vi inte kan trycka det.
204
00:17:15,917 --> 00:17:21,256
Jag fattar inte att jag säger det,
men jag håller med Snapper.
205
00:17:21,422 --> 00:17:24,467
Och det borde du också göra.
206
00:17:26,261 --> 00:17:31,182
Kara! Kom igen, Kara. Vänta.
207
00:17:31,349 --> 00:17:33,309
Skämtar du?
208
00:17:33,476 --> 00:17:35,812
Lena har bara hjälpt till.
209
00:17:35,979 --> 00:17:39,607
Hon ringde polisen om sin mamma
och Medusaviruset.
210
00:17:39,774 --> 00:17:44,070
Just det. Hon kan svika sin mamma.
Varför skulle hon inte lura dig?
211
00:17:45,155 --> 00:17:47,323
Hon är din vän,
men Kara betyder problem.
212
00:17:47,490 --> 00:17:51,035
- För att hon är en Luthor?
- Nej, för att hon är skyldig.
213
00:17:51,202 --> 00:17:52,620
Jag ska bevisa det för dig.
214
00:17:58,668 --> 00:18:03,756
- Jag såg dig inte. Förlåt.
- Jag har det.
215
00:18:03,923 --> 00:18:10,305
Tack, Kara. Det är så mycket idag.
Först rättegången och nu dottern.
216
00:18:10,472 --> 00:18:12,765
Är allt som det ska?
217
00:18:12,932 --> 00:18:15,477
Du ser ut som när jag glömde
miss Grants kaffe.
218
00:18:15,643 --> 00:18:21,107
Hon fick mig att skälla ut rektorn på
Yale för att han gav mig ett betyg.
219
00:18:21,274 --> 00:18:25,820
Jag mår bra.
Det är bara James och Lena Luthor.
220
00:18:25,987 --> 00:18:30,450
Hur går det med Mon... Med Mike?
221
00:18:30,617 --> 00:18:34,537
- Inte alls.
- Jag trodde ni var ihop.
222
00:18:34,704 --> 00:18:36,789
Vi var det.
223
00:18:36,956 --> 00:18:40,460
Han är så drömsk
och snygg och rolig-
224
00:18:40,627 --> 00:18:44,339
- så det blev en chock för mig
att dejten var den värsta nånsin.
225
00:18:44,506 --> 00:18:47,300
- Tittade han på andra kvinnor?
- Nej.
226
00:18:47,467 --> 00:18:51,596
Öppnade han munnen för ofta
för att dra opassande skämt?
227
00:18:51,763 --> 00:18:56,643
Nej. Allt han gjorde
var att prata om dig hela dejten.
228
00:18:56,810 --> 00:18:59,687
Mig? Pratade han om mig?
229
00:18:59,854 --> 00:19:03,691
Jag sa att han måste komma över
sitt ex innan han dejtar igen.
230
00:19:03,858 --> 00:19:09,322
Ex? Nej, nej.
Mike och jag dejtade aldrig.
231
00:19:11,366 --> 00:19:15,537
Mike sa samma sak till mig.
232
00:19:27,841 --> 00:19:32,428
Den förlorade dottern. Tror ni
att hon tappar håret, som sin bror?
233
00:19:41,604 --> 00:19:43,690
Hur kom du in?
234
00:19:50,155 --> 00:19:55,952
Om Lena var ond skulle det inte dröja
förrän du kom för att befria henne.
235
00:19:56,119 --> 00:19:58,663
Jag jobbar ju för familjen Luthor.
236
00:21:00,015 --> 00:21:02,476
Hej, miss Luthor.
Förlåt att jag är sen.
237
00:21:05,229 --> 00:21:08,816
Metallo är stark, men nåt är fel.
238
00:21:08,982 --> 00:21:13,195
Hans kryptonit är inte som den ska
och det skadar honom.
239
00:21:13,362 --> 00:21:17,783
- Du hade tur som inte träffades.
- Stor tur.
240
00:21:17,950 --> 00:21:21,370
Jag hade min skyddsdräkt.
Jag älskar den.
241
00:21:23,080 --> 00:21:24,456
Jag vet vad jag gör.
242
00:21:24,623 --> 00:21:28,836
Även om Metallo försvagas är han en
fanatisk beundrare av Lillian Luthor.
243
00:21:29,002 --> 00:21:31,713
Vi måste ta reda på
vart han tagit Lena.
244
00:21:31,880 --> 00:21:34,758
När ska du inse
att Lena är brottsling, inte offer?
245
00:21:34,925 --> 00:21:38,762
- Hon fixade kryptoniten.
- Hon är inte medlem i Cadmus!
246
00:21:38,929 --> 00:21:42,141
Det är hon inte.
247
00:21:43,767 --> 00:21:46,228
Hon stoppade det beväpnade gänget.
248
00:21:46,395 --> 00:21:49,189
Hon räddade Alex liv
när Corben försökte döda henne.
249
00:21:49,356 --> 00:21:52,484
Hon sköt Corben och hennes mamma
gjorde honom till Metallo.
250
00:21:52,651 --> 00:21:54,903
Det kan ha varit planerat så.
251
00:21:55,070 --> 00:21:59,533
Vi måste behandla Lena som en fiende.
Bevisen är allt för starka.
252
00:22:01,952 --> 00:22:06,999
- Winn, hittar du inget på filmen?
- Den är äkta.
253
00:22:07,166 --> 00:22:09,501
Hitta nåt som bevisar
att hon är oskyldig.
254
00:22:09,668 --> 00:22:12,880
Allt vi sett hittills
pekar på motsatsen.
255
00:22:15,716 --> 00:22:20,095
Hon är min vän och jag tror på henne.
256
00:22:24,266 --> 00:22:26,768
Jag är din vän.
257
00:22:28,020 --> 00:22:31,190
Varför har du så svårt
att tro på mig?
258
00:22:31,356 --> 00:22:36,403
Folk minns inte, men Clark och
Lex Luthor var vänner i många år.
259
00:22:36,570 --> 00:22:40,282
Och Clark trodde länge på Lex-
260
00:22:40,449 --> 00:22:45,579
- oavsett vad folk sa eller
vilka bevis han såg med egna ögon.
261
00:22:45,746 --> 00:22:51,585
Lex var hans vän, men Clark hade fel.
262
00:22:51,752 --> 00:22:54,338
- Lena är inte Lex.
- De växte upp tillsammans.
263
00:22:54,505 --> 00:22:59,718
Jag förstår inte varför du litar på
henne, men inte på mig som Guardian.
264
00:22:59,885 --> 00:23:02,554
Det är nåt helt annat.
Jag försöker skydda dig.
265
00:23:02,721 --> 00:23:05,557
Jag behöver inte ditt skydd.
266
00:23:07,434 --> 00:23:11,730
Jag behöver ditt förtroende.
Du har mitt.
267
00:23:11,897 --> 00:23:16,944
Jag förstår inte varför det är
så svårt för mig att få ditt.
268
00:23:42,678 --> 00:23:48,934
Bra. Har du nån särskild teknik
eller är det bara en spark i baken?
269
00:23:49,101 --> 00:23:52,104
För om det är en teknik
vill jag lära mig den.
270
00:23:52,271 --> 00:23:54,815
Jag saknar träningen med dig.
271
00:23:54,982 --> 00:23:57,985
- Ja, jag har bara...
- Varit upptagen. Jag fattar.
272
00:23:58,152 --> 00:24:00,445
Jagat skurkar.
273
00:24:00,612 --> 00:24:04,408
Och det här med Lena
gör dig väl extra upptagen.
274
00:24:04,575 --> 00:24:09,121
- Så jag ska inte tro på henne?
- Du tror på många personer.
275
00:24:09,288 --> 00:24:11,540
Har du pratat med James?
276
00:24:11,707 --> 00:24:17,421
Nej, jag pratar om mig själv.
Du trodde på mig, det betydde mycket.
277
00:24:19,506 --> 00:24:24,511
Du har rätt.
Jag har varit kall och reserverad.
278
00:24:24,678 --> 00:24:26,847
Jag ber om ursäkt för det.
279
00:24:27,014 --> 00:24:30,642
Tur att det inte är så att jag
vant mig vid Jorden kyliga klimat.
280
00:24:30,809 --> 00:24:33,687
Jag var arg på dig.
Jag trodde du dejtade Eve.
281
00:24:38,525 --> 00:24:42,362
Dejtade? Som dåtid.
282
00:24:42,529 --> 00:24:49,244
- Och hon sa att dejten inte gick bra.
- Hon nämnde det.
283
00:24:52,080 --> 00:24:56,084
Jag är inte superbra
på de sociala koderna på Jorden.
284
00:24:56,251 --> 00:25:01,006
- Men varför är du arg för det?
- Jag är inte arg.
285
00:25:01,173 --> 00:25:05,677
- Du sa ju det alldeles nyss.
- Nej.
286
00:25:05,844 --> 00:25:08,430
- Jag är förvånad.
- Inte arg, förvånad?
287
00:25:08,597 --> 00:25:14,645
Jag är förvånad över att du
dejtar nån annan om du gillar mig.
288
00:25:14,812 --> 00:25:18,273
Hur kan du då mena allvar?
289
00:25:18,440 --> 00:25:21,735
Du gillar inte mig.
Varför bryr du dig?
290
00:25:24,780 --> 00:25:26,824
Jag ska se om de hittat Lena.
291
00:25:39,253 --> 00:25:41,296
- Är allt bra?
- Sluta.
292
00:25:41,463 --> 00:25:45,259
Du är arg för att jag
lät Metallo frita dig.
293
00:25:45,425 --> 00:25:47,136
Det får mig att verka skyldig.
294
00:25:47,302 --> 00:25:53,350
Även om de fick veta sanningen om dig
skulle ingen ändra sig.
295
00:25:53,517 --> 00:26:00,232
Allmänheten vill tro på bilden
av oss, att familjen Luthor är ond.
296
00:26:00,399 --> 00:26:03,235
Vi får inte en andra chans.
297
00:26:03,402 --> 00:26:09,158
De tog ifrån mig
min läkarlegitimation utan vidare.
298
00:26:09,324 --> 00:26:12,119
Eller ännu värre,
vad de gjorde mot Lex.
299
00:26:12,286 --> 00:26:16,498
Han kunde ha fått ordning på planeten
i generationer framåt.
300
00:26:16,665 --> 00:26:20,586
Men Superman förvrängde det
och alla vände sig mot honom.
301
00:26:20,752 --> 00:26:23,422
Lex blev galen.
302
00:26:23,589 --> 00:26:28,260
Precis. Och om de kan ta
Jordens intelligentaste person-
303
00:26:28,427 --> 00:26:32,598
- och göra honom galen, föreställ dig
vad de kan göra mot dig.
304
00:26:32,764 --> 00:26:34,766
Stanna bilen. Jag ska tillbaka.
305
00:26:34,933 --> 00:26:41,940
Till vad? Du har inget liv längre.
Du har ingen på din sida.
306
00:26:42,107 --> 00:26:48,322
Du är skyldig, precis som jag.
Du är på flykt, precis som jag.
307
00:26:51,158 --> 00:26:58,081
Gå med i Cadmus och tillsammans kan
vi göra allt du nånsin drömt om.
308
00:26:58,248 --> 00:27:01,502
Och utan Luthormän
som skiljer oss åt...
309
00:27:02,920 --> 00:27:07,257
...kan jag äntligen vara den mamma
som du alltid velat ha.
310
00:27:07,424 --> 00:27:13,096
För jag älskar dig verkligen.
Låt mig bevisa det för dig.
311
00:28:03,146 --> 00:28:06,691
- Vad är det här för ställe?
- Det är en av Lex anläggningar.
312
00:28:06,858 --> 00:28:12,989
En enorm satellitmottagare lyssnar
efter tecken på liv i yttre rymden.
313
00:28:13,156 --> 00:28:17,952
- Och varnar för utomjordiska angrepp.
- Bingo. För det kommer fler.
314
00:28:18,119 --> 00:28:22,999
Vi kan klara oss länge här,
men det behöver vi nog inte.
315
00:28:23,166 --> 00:28:26,377
Varför inte? Vi är på flykt,
vi kan inte återvända.
316
00:28:26,544 --> 00:28:30,840
Inte än. Men din bror la inte
upp lager bara för nödsituationer.
317
00:28:31,007 --> 00:28:36,971
Han har även en mängd valv runt
världen med allt han samlat på sig-
318
00:28:37,138 --> 00:28:40,725
- för att kunna besegra Superman
en gång för alla.
319
00:28:40,892 --> 00:28:45,229
Och ett av de valven
finns precis här.
320
00:28:45,396 --> 00:28:49,692
- Förberett för auktorisation.
- Vi behöver bara öppna det.
321
00:28:51,152 --> 00:28:54,071
- Ett biometriskt lås?
- Det öppnas av Luthors DNA.
322
00:28:54,238 --> 00:28:56,699
Har du en bit av Lex nedfryst här?
323
00:28:56,866 --> 00:29:00,703
Jag sa inte Lex, jag sa Luthor.
Alla Luthor kan öppna det.
324
00:29:00,870 --> 00:29:04,582
Och du, min dotter, är en av dem.
325
00:29:05,875 --> 00:29:10,004
Din galning befriade mig inte från
fängelset för att du älskar mig-
326
00:29:10,171 --> 00:29:15,760
- eller för att hjälpa mig utan för
att bara jag kan öppna valvet.
327
00:29:17,595 --> 00:29:22,058
Att jag behöver ditt DNA
utesluter inte det andra.
328
00:29:22,225 --> 00:29:29,065
Jag älskar dig och vill hjälpa dig.
Jag lovar, det gör inte ont.
329
00:29:29,232 --> 00:29:33,528
Du vill bara hjälpa dig själv.
Jag tänker klara mig själv.
330
00:29:33,694 --> 00:29:36,572
- Lyssna på din mamma.
- Du gör illa mig.
331
00:29:36,739 --> 00:29:38,908
Han vill inte göra det.
332
00:29:39,075 --> 00:29:43,663
Lägg handen på plattan så kan vi
bli sams igen. Jag lovar.
333
00:29:43,830 --> 00:29:45,832
Nej.
334
00:30:00,304 --> 00:30:03,432
Det var inte så farligt trots allt.
335
00:30:11,274 --> 00:30:14,902
Att kika över axeln hjälper inte.
336
00:30:15,069 --> 00:30:19,073
- Förlåt. Har du hittat nåt än?
- Jag säger till i så fall.
337
00:30:19,240 --> 00:30:25,079
Vatten kokar aldrig om man...
Vänta nu, det kanske sjuder.
338
00:30:25,246 --> 00:30:28,624
Jag hackade L-Corps
interna övervakningssystem-
339
00:30:28,791 --> 00:30:32,378
- för att få originalfilmen
av när Lena tar kryptoniten.
340
00:30:32,545 --> 00:30:36,215
Men nån har redan hackat in sig
för några dagar sen.
341
00:30:36,382 --> 00:30:38,468
Jag kan den här koden.
342
00:30:38,634 --> 00:30:44,849
Den användes av Hank Henshaw när han
bröt sig in på för att ta isotopen.
343
00:30:45,016 --> 00:30:49,729
Om filmen ändrades
med Henshaws cyborgsignatur-
344
00:30:49,896 --> 00:30:54,317
- så kan jag upphäva den
och dekryptera den-
345
00:30:54,484 --> 00:30:58,404
- och skilja originalfilmen
från den ändrade.
346
00:30:58,571 --> 00:31:01,949
Och...
347
00:31:02,116 --> 00:31:07,371
- Lena gjorde det inte.
- Du hade rätt.
348
00:31:07,538 --> 00:31:10,249
- Du hade rätt.
- Ja.
349
00:31:10,416 --> 00:31:15,004
- Kryptonitsignatur upptäckt.
- Vad är det?
350
00:31:15,171 --> 00:31:18,716
J'onn har bett mig
att försöka hitta Metallo.
351
00:31:18,883 --> 00:31:22,970
- Har du hittat honom?
- Ja, åtta mil norr om Mount Whitney.
352
00:31:23,137 --> 00:31:28,726
Men det är nåt fel på signalen
eller så är inte källan ren.
353
00:31:28,893 --> 00:31:32,939
Den joniserande strålningen
bryts ner med exponentiell hastighet.
354
00:31:33,105 --> 00:31:34,941
Kryptonit brukar vara stabilt.
355
00:31:35,107 --> 00:31:37,235
Det var nåt fel
med Metallos kryptonit.
356
00:31:37,401 --> 00:31:40,655
- Den kan vara syntetisk.
- Det förklarar hur de kan ha den.
357
00:31:40,822 --> 00:31:45,201
Om siffrorna stämmer är den inte bara
instabil, den kommer att explodera.
358
00:31:45,368 --> 00:31:46,911
- Explodera?
- Totalt.
359
00:31:47,078 --> 00:31:50,706
Har du lagat anti-kryptonitvästen
Supergirl använde förut?
360
00:31:50,873 --> 00:31:54,627
- Den var i småbitar. Jag...
- Jag måste dra nu, annars dör Lena.
361
00:32:00,223 --> 00:32:03,518
Vi har beräknat sönderfallet
och det går fortare än vi trodde.
362
00:32:03,685 --> 00:32:07,522
- Hur fort?
- Det sönderfaller exponentiellt.
363
00:32:07,689 --> 00:32:09,316
Du måste vända, Kara.
364
00:32:09,483 --> 00:32:13,111
När den exploderar avges ett
radioaktivt moln av kryptonitgas.
365
00:32:13,278 --> 00:32:16,031
Är du i närheten dör du.
366
00:32:16,198 --> 00:32:19,701
Då ska jag inte vara där
när den exploderar.
367
00:32:23,705 --> 00:32:26,500
Det här bör få dig
att känna dig säker.
368
00:32:28,168 --> 00:32:32,756
Lex krigardräkt, en atomyxa,
en Black Mercy.
369
00:32:32,923 --> 00:32:36,259
Allt vi behöver för att rensa
planeten från kryptonier...
370
00:32:36,426 --> 00:32:40,389
- ...och alla andra utomjordingar.
- Du är värre än Lex.
371
00:32:41,974 --> 00:32:45,310
Jag lovar att historien
kommer att behandla mig väl.
372
00:32:45,477 --> 00:32:49,147
Då kanske du tror
att jag trots allt ville ditt bästa.
373
00:32:50,649 --> 00:32:54,486
Oavsett om du gillar det eller inte
förblir jag alltid din mamma.
374
00:32:59,741 --> 00:33:02,327
Min underbara pojke.
375
00:33:03,870 --> 00:33:07,499
Det visste jag inte.
Du gjorde den klar.
376
00:33:10,335 --> 00:33:13,922
- Supergirl, är du här?
- Kara Denvers tror på dig.
377
00:33:14,089 --> 00:33:18,302
Du kommer precis i tid.
Jag undrade om de här fungerade.
378
00:33:21,680 --> 00:33:23,432
Supergirl?
379
00:33:25,559 --> 00:33:29,479
- Det gick lätt. Vill du testa fler?
- Skada henne inte.
380
00:33:29,646 --> 00:33:34,192
Tyvärr. Hon ska få betala för vad
hennes kusin gjorde mot din bror.
381
00:33:36,945 --> 00:33:38,363
Lås in henne i valvet.
382
00:33:38,530 --> 00:33:43,785
Supergirl, Metallos kryptonithjärta
förstörs allt hastigare.
383
00:33:43,952 --> 00:33:48,457
Metallos hjärta kommer att explodera.
Ni måste härifrån.
384
00:33:48,624 --> 00:33:51,126
- Ta ut kryptoniten ur honom.
- Du ljuger.
385
00:33:51,293 --> 00:33:56,381
Nej, det gör jag inte.
Han kommer att dö.
386
00:33:56,548 --> 00:33:58,175
Den enda som ska dö är du.
387
00:34:03,555 --> 00:34:07,142
Ju mer Metallo använder kryptoniten
desto fortare förstörs den.
388
00:34:07,309 --> 00:34:09,311
Stick därifrån. Nu!
389
00:34:17,861 --> 00:34:20,072
Det är dags att sticka.
390
00:34:29,581 --> 00:34:31,416
Kryptoniten är på gränsen!
391
00:34:39,716 --> 00:34:45,514
Metallo. Smärtan i bröstet.
Låt mig hjälpa dig.
392
00:34:45,681 --> 00:34:47,975
Du ljuger.
393
00:34:48,141 --> 00:34:49,977
Martian.
394
00:34:52,688 --> 00:34:54,439
Hämta Lena.
395
00:34:59,903 --> 00:35:02,823
- Snälla Kara!
- Supergirl, stick därifrån!
396
00:35:12,833 --> 00:35:15,335
- Kara!
- Kara!
397
00:35:25,369 --> 00:35:27,747
LENA LUTHOR UPPRÄTTAD
398
00:35:32,001 --> 00:35:36,047
Jag är inte den som brukar säga:
"Vad var det jag sa?"
399
00:35:36,214 --> 00:35:41,260
Men det var visst inte jag
som hade förutfattade meningar.
400
00:35:41,427 --> 00:35:46,224
Igår var hon skyldig,
idag är hon inte det.
401
00:35:46,390 --> 00:35:52,271
Det är inte förutfattade meningar,
det är nyhetsbranschen.
402
00:35:52,438 --> 00:35:56,025
Eftersom du tycks ha tid
att stå och titta på TV-
403
00:35:56,192 --> 00:35:59,570
- kan du väl skaffa mig
en exklusiv intervju med Lena Luthor.
404
00:35:59,737 --> 00:36:04,325
Och försök stava exklusiv rätt
den här gången.
405
00:36:14,752 --> 00:36:19,006
Hej. Har du hört nåt
om Lillian Luthor?
406
00:36:19,173 --> 00:36:23,511
På satellitbilder från berget
syns en helikopter före explosionen.
407
00:36:23,678 --> 00:36:26,848
Men inga spår av henne efteråt?
408
00:36:27,807 --> 00:36:29,725
Lillian och Henshaw kom undan.
409
00:36:32,436 --> 00:36:34,814
Men du hade rätt om Lena Luthor.
410
00:36:36,482 --> 00:36:40,111
Och jag hade fel. Jag ber om ursäkt.
411
00:36:42,530 --> 00:36:48,452
- Du försöker bara skydda mig.
- Ja. Och du försöker skydda mig.
412
00:36:48,619 --> 00:36:54,584
Kan vi sluta skydda varann
och bara vara vänner? Jag saknar det.
413
00:36:54,750 --> 00:36:56,377
Jag också.
414
00:36:59,630 --> 00:37:02,675
Vi har inte
haft en spelkväll på länge.
415
00:37:02,842 --> 00:37:07,180
- Tänker du nånsin låta mig vinna?
- Aldrig.
416
00:37:07,346 --> 00:37:09,849
Överens.
417
00:37:21,986 --> 00:37:23,696
OSKYLDIG
418
00:37:23,863 --> 00:37:28,576
- Bra artikel.
- Du smickrar. Det är bara sanningen.
419
00:37:29,827 --> 00:37:34,665
Man ska fortsätta gräva även om
alla bevis pekar åt ett håll.
420
00:37:34,832 --> 00:37:36,542
Det finns alltid en annan sida.
421
00:37:36,709 --> 00:37:40,588
- Även om den är svår att hitta.
- Särskilt då.
422
00:37:42,256 --> 00:37:47,762
- Mitt kontor svämmar över av blommor.
- Jaså?
423
00:37:49,639 --> 00:37:53,309
- Du hade inte behövt göra det.
- Jo, det behövde jag.
424
00:37:53,476 --> 00:37:58,397
Supergirl sa att du skickat henne.
Jag vet inte hur jag ska tacka dig.
425
00:37:58,564 --> 00:38:01,025
Det är vad vänner gör.
426
00:38:02,693 --> 00:38:05,238
Jag har aldrig
haft en vän som du förut.
427
00:38:05,404 --> 00:38:08,950
Jag har aldrig haft en sån familj.
428
00:38:11,035 --> 00:38:16,457
- Ingen har ställt upp för mig så.
- Nu har du nån som alltid gör det.
429
00:38:18,960 --> 00:38:24,298
Supergirl räddade mig,
men Kara Denvers är min hjälte.
430
00:38:29,804 --> 00:38:32,056
- Tack.
- Det var så lite.
431
00:38:32,223 --> 00:38:34,642
- Hej då.
- Hej då.
432
00:38:52,493 --> 00:38:53,995
Schack.
433
00:38:57,707 --> 00:38:59,083
Schackmatt.
434
00:39:01,711 --> 00:39:05,756
- Jag gillar det här spelet.
- Du kanske är en Luthor ändå.
435
00:39:22,190 --> 00:39:24,066
- Hej.
- Tack för att du kom.
436
00:39:24,233 --> 00:39:27,445
Jag var förvånad över att du ringde
efter förra gången.
437
00:39:27,612 --> 00:39:33,326
Jag ber om ursäkt för det.
Jag borde ha svarat på din fråga.
438
00:39:33,492 --> 00:39:35,912
Kunde, borde, skulle.
439
00:39:36,078 --> 00:39:40,666
Det är den där grejen
du pratade om i baren, eller hur?
440
00:39:40,833 --> 00:39:45,254
Ja, men jag vill inte
göra så längre. Med dig.
441
00:39:49,008 --> 00:39:50,468
Det är...
442
00:39:55,056 --> 00:40:01,687
Jag kan vara stark och stå på mig
när jag skyddar nån annan.
443
00:40:01,854 --> 00:40:06,442
Men gäller det mig
är det mycket svårare.
444
00:40:06,609 --> 00:40:10,571
För jag gillar inte att vara sårbar.
445
00:40:16,827 --> 00:40:18,329
Vi är verkligen olika.
446
00:40:18,496 --> 00:40:24,085
Ja. Jag är superrolig
och du är hyperkritisk.
447
00:40:24,252 --> 00:40:29,298
Snarare att du är en stöddig typ
och jag en typisk amerikan.
448
00:40:29,465 --> 00:40:32,844
- Är jag stöddig?
- Det handlar inte om det.
449
00:40:36,848 --> 00:40:38,474
Det är bara...
450
00:40:38,641 --> 00:40:43,521
Jag trodde att jag kunde få både och
och sen att jag inte kunde.
451
00:40:43,688 --> 00:40:45,731
Att jag måste välja.
452
00:40:47,525 --> 00:40:50,987
Jag valde att vara Supergirl
framför att ha ett förhållande.
453
00:40:54,073 --> 00:40:57,952
Så dök du upp.
454
00:41:01,455 --> 00:41:08,212
Jag tyckte att du var lättsinnig
och självisk.
455
00:41:09,380 --> 00:41:11,465
Så jag avförde dig.
456
00:41:13,009 --> 00:41:15,761
Men du bevisade att jag hade fel.
457
00:41:17,847 --> 00:41:20,558
Och det fick mig att tänka...
458
00:41:22,476 --> 00:41:25,104
...att jag kanske kan ha både och.
459
00:41:31,110 --> 00:41:34,280
- Hej.
- Hej.
460
00:41:39,744 --> 00:41:42,580
Oj.
461
00:41:42,747 --> 00:41:44,624
Vad i...?
462
00:41:46,584 --> 00:41:49,253
- Stopp.
- Vem är du?
463
00:41:49,420 --> 00:41:51,464
Jag är mr Mxyzptlk.
464
00:41:53,591 --> 00:41:56,844
Och Kara Zor-El, jag älskar dig.
465
00:41:57,011 --> 00:42:01,015
Text: Karin Norberg
www.sdimedia.com