1
00:00:01,984 --> 00:00:05,562
Toen ik nog jong was,
was mijn planeet Krypton stervende.
2
00:00:05,774 --> 00:00:09,083
Ik werd naar de aarde gestuurd
om mijn neef te beschermen.
3
00:00:09,234 --> 00:00:12,164
Maar mijn capsule raakte uit koers.
En toen ik hier kwam...
4
00:00:12,314 --> 00:00:16,274
was mijn neef al opgegroeid
en Superman geworden.
5
00:00:16,734 --> 00:00:18,294
En dus verborg ik mijn krachten...
6
00:00:18,444 --> 00:00:22,394
tot een ongeluk mij ertoe dwong
mijn ware ik te tonen aan de wereld.
7
00:00:23,314 --> 00:00:26,833
Voor de meeste mensen ben ik
een assistent bij CatCo Worldwide Media.
8
00:00:26,984 --> 00:00:30,244
Maar in het geheim werk ik
met mijn stiefzus voor het DEO...
9
00:00:30,394 --> 00:00:32,548
om mijn stad te beschermen
van buitenaards leven...
10
00:00:32,699 --> 00:00:34,539
en iedereen die kwade bedoelingen heeft.
11
00:00:36,314 --> 00:00:38,874
Ik ben Supergirl.
12
00:00:39,024 --> 00:00:40,624
Wat voorafging:
13
00:00:40,774 --> 00:00:44,057
Hank heeft Astra niet vermoord.
Dat deed ik.
14
00:00:44,208 --> 00:00:47,833
Kolonel Harper heeft een nieuwe directeur
aangewezen voor het DEO.
15
00:00:47,984 --> 00:00:49,644
Wie?
- U.
16
00:00:50,274 --> 00:00:52,374
Ik ben voortvluchtig.
17
00:00:52,722 --> 00:00:56,198
Ik noem mezelf Indigo tegenwoordig.
18
00:00:56,354 --> 00:00:57,804
Myriad werkt.
19
00:00:58,301 --> 00:01:02,104
Binnenkort zal Astra's droom
voor de aarde werkelijkheid worden.
20
00:01:05,024 --> 00:01:06,024
James?
21
00:01:06,484 --> 00:01:10,894
Eerst National City en dan
zal de aarde van ons zijn.
22
00:01:15,667 --> 00:01:18,284
Departement voor Eigenaardige Ondernemingen
23
00:01:25,444 --> 00:01:27,723
Het DEO is veilig.
Wat is uw bevel?
24
00:01:28,144 --> 00:01:29,874
Bevrijd de gevangenen.
- Komt voor elkaar.
25
00:01:30,024 --> 00:01:32,024
Alle behalve de White Martian.
26
00:01:33,354 --> 00:01:35,394
Voor iedereens veiligheid,
laat die maar zitten.
27
00:01:39,684 --> 00:01:42,354
Insluitingsopheffing geactiveerd.
28
00:01:42,604 --> 00:01:46,183
Krachtendempers schakelen
zich uit over twee minuten.
29
00:01:59,444 --> 00:02:00,884
Ik ken jouw gezicht niet, mens.
30
00:02:02,471 --> 00:02:05,873
Ik ben Maxima,
Koningin van de planeet Almerac.
31
00:02:06,024 --> 00:02:09,064
Open deze deur en je komt
erachter wat dat betekent.
32
00:02:24,234 --> 00:02:27,224
Hecht je zo weinig waarde aan je leven
dat je niet terugvecht?
33
00:02:27,274 --> 00:02:29,624
Myriad is begonnen op aarde.
34
00:02:29,774 --> 00:02:32,394
Non roept je tot zijn legioen.
35
00:02:32,814 --> 00:02:37,234
Je zult heer en meester zijn
als je hem trouw bent.
36
00:02:38,684 --> 00:02:42,204
Aangezien Superman niet
met mij wilde trouwen...
37
00:02:42,354 --> 00:02:45,604
Waarschuwing.
Gevangenevrijlating over één minuut.
38
00:02:46,024 --> 00:02:48,774
Ik zal jouw Non trouw zijn.
39
00:03:02,291 --> 00:03:04,184
Vervroegde vrijlating gaat niet door.
40
00:03:24,314 --> 00:03:25,534
Dat kietelde.
41
00:03:28,025 --> 00:03:33,033
We hadden familie kunnen zijn, Kara Zor-El.
Jouw neef was bijna mijn paringspartner.
42
00:03:33,084 --> 00:03:34,124
Gadver.
43
00:03:52,564 --> 00:03:56,874
Lucy. Je moet ertegen vechten.
Word wakker.
44
00:03:57,024 --> 00:04:00,834
Waarschuwing.
Gevangenevrijlating over 15 seconden.
45
00:04:14,734 --> 00:04:18,854
Waarschuwing.
Gevangenevrijlating over vijf, vier...
46
00:04:19,774 --> 00:04:21,524
drie, twee...
47
00:04:24,944 --> 00:04:30,388
Insluitingsopheffing gedeactiveerd.
Gevangenevrijlating geannuleerd.
48
00:04:44,354 --> 00:04:45,554
Het spijt me zo.
49
00:05:01,814 --> 00:05:03,144
Kelex?
50
00:05:04,604 --> 00:05:06,394
Kelex, ben je er?
51
00:05:06,992 --> 00:05:08,664
Waarmee kan ik u helpen?
52
00:05:08,814 --> 00:05:13,374
Waar is Kal-El? Ik kan hem niet vinden op aarde.
- Kal-El is momenteel niet op aarde.
53
00:05:15,064 --> 00:05:18,367
Kelex, je moet me vertellen over Myriad.
54
00:05:18,518 --> 00:05:21,938
Waarschuwing. Dit wezen is niet geautoriseerd
om Myriad te bespreken.
55
00:05:22,394 --> 00:05:28,444
Je moet de leden van het Huis van El dienen
en de herinnering van Krypton behouden.
56
00:05:29,774 --> 00:05:34,164
Als je je bevelen niet opheft,
vernietigt Myriad het Huis van El...
57
00:05:34,314 --> 00:05:37,476
en de herinnering van Krypton
zal voor altijd verloren gaan.
58
00:05:38,104 --> 00:05:40,764
Dan heb je gefaald in je basistaak.
59
00:05:41,944 --> 00:05:43,144
Alsjeblieft.
60
00:05:44,564 --> 00:05:47,854
Ik heb iemand nodig die me kan helpen.
61
00:05:49,274 --> 00:05:50,604
Hallo, Kara.
62
00:05:51,485 --> 00:05:52,764
Moeder.
63
00:05:52,915 --> 00:05:56,083
Myriad is ontwikkeld op Krypton door je tante.
64
00:05:56,234 --> 00:05:59,454
Het is gemaakt om de vernietiging
van de planeet tegen te gaan.
65
00:05:59,604 --> 00:06:03,124
We hadden de grondstoffen
van de planeet uitgeput.
66
00:06:03,274 --> 00:06:07,123
De politici konden het niet eens worden
over een oplossing.
67
00:06:07,274 --> 00:06:12,604
Volgens de hoge geschriften
implementeerde Astra haar eigen oplossing.
68
00:06:13,394 --> 00:06:14,644
Myriad.
69
00:06:14,894 --> 00:06:18,734
Technologie om haar denkwijze
bij iedereen op te leggen.
70
00:06:19,944 --> 00:06:21,293
Gedachtenbeheersing.
71
00:06:21,444 --> 00:06:26,493
Ze werden betrapt toen ze de Myriad-technologie
wilden gebruiken tegen de mensen van Argo City.
72
00:06:26,644 --> 00:06:30,244
Astra en Non werden gearresteerd.
- En veroordeeld naar Fort Rozz.
73
00:06:30,394 --> 00:06:36,163
Net als Krypton, staat deze planeet op
ecologisch instorten. Ik kan het tegenhouden.
74
00:06:36,314 --> 00:06:40,534
De mensen zullen mijn methodes niet waarderen.
Daarom heb ik jou nodig. Ze vertrouwen jou.
75
00:06:40,684 --> 00:06:42,164
Samen kunnen we ze redden.
76
00:06:42,314 --> 00:06:45,024
Dat proberen ze de hele tijd al.
77
00:06:46,234 --> 00:06:48,734
Ze proberen Myriad op aarde te gebruiken.
78
00:06:50,184 --> 00:06:51,274
Om de planeet te redden.
79
00:06:53,444 --> 00:06:58,303
Maar ik begrijp het niet. Waarom praat
niemand erover? Waarom zelfs jij niet?
80
00:06:58,454 --> 00:07:02,834
Met Myriad kun je gehele werelden onderwerpen
met een druk op de knop.
81
00:07:03,544 --> 00:07:08,304
De Hoge Raad dacht dat als iemand
erachter kwam dat zo'n technologie bestaat...
82
00:07:08,455 --> 00:07:11,305
het de machtsbalans van het heelal
zou verstoren.
83
00:07:11,454 --> 00:07:15,094
Mama, alsjeblieft.
Vertel me hoe ik dit tegen moet gaan.
84
00:07:15,244 --> 00:07:17,244
Het spijt me, lieve Kara.
85
00:07:17,784 --> 00:07:20,744
Eenmaal begonnen, is Myriad niet te stoppen.
86
00:07:24,200 --> 00:07:26,312
50KM BUITEN MIDVALE
87
00:07:39,124 --> 00:07:42,264
Blijf zitten.
We zijn op zoek naar vluchtelingen...
88
00:07:42,414 --> 00:07:45,284
die verbonden zijn aan
een paar hele serieuze misdaden.
89
00:07:45,484 --> 00:07:51,474
Ze worden beschouwd als extreem gevaarlijk.
Als je informatie hebt, meld dit dan.
90
00:08:12,454 --> 00:08:14,334
Deze bus is veilig.
Laten we gaan.
91
00:08:37,914 --> 00:08:39,244
Kelly?
92
00:08:41,584 --> 00:08:43,414
Dat is Kryptoniaans.
93
00:08:44,624 --> 00:08:46,244
Wat is Non van plan?
94
00:08:53,784 --> 00:08:56,244
Winn?
95
00:08:57,374 --> 00:08:59,164
Winn, kun je me horen?
96
00:09:00,211 --> 00:09:01,704
Ik weet dat je daar bent.
97
00:09:03,454 --> 00:09:05,913
Ik kan mijn vriend nu echt gebruiken.
98
00:09:11,664 --> 00:09:13,044
James.
99
00:09:13,994 --> 00:09:15,704
Kom op, James.
100
00:09:17,744 --> 00:09:20,544
Je bent sterker dan dit. Kom terug.
101
00:09:21,334 --> 00:09:23,054
Kom terug naar me.
102
00:09:25,334 --> 00:09:27,934
Ik was een tijd zo bang
dat je me niet zag staan...
103
00:09:28,084 --> 00:09:30,094
en nu zou ik gewoon willen
dat je zou glimlachen.
104
00:09:30,244 --> 00:09:35,474
Het leger staat gepositioneerd bij
iedere ingang naar National City.
105
00:09:35,624 --> 00:09:40,374
Tot deze dreiging is geneutraliseerd
staat National City in quarantaine.
106
00:09:41,414 --> 00:09:43,364
Met Generaal Lane.
- Supergirl hier.
107
00:09:43,414 --> 00:09:45,474
Hoe gaat het met Lucy?
- Ze leeft nog.
108
00:09:45,624 --> 00:09:47,094
Ze is veilig.
109
00:09:47,244 --> 00:09:50,044
Ze is onderdeel van Nons meesterwapen, toch?
110
00:09:50,954 --> 00:09:52,414
Ja.
111
00:09:53,874 --> 00:09:58,454
Iedereen moet buiten de stad blijven
tot ik dit onder controle heb.
112
00:10:00,244 --> 00:10:04,804
Ik weet dat wij het niet altijd
goed konden vinden...
113
00:10:04,824 --> 00:10:08,314
Ik doe mijn deel, ik vertrouw erop
dat jij hetzelfde doet.
114
00:10:08,994 --> 00:10:10,414
Succes.
115
00:10:15,784 --> 00:10:19,894
Kiera, bel Harrison Ford
en zeg dat ik het leuk vind...
116
00:10:20,044 --> 00:10:24,333
maar ik date niet met oudere mannen,
zeker niet als ze getrouwd zijn.
117
00:10:28,374 --> 00:10:32,105
Supergirl. Wat een aangename verrassing.
Hebben wij een afspraak?
118
00:10:32,256 --> 00:10:34,243
U bent geen hersenloze drone.
119
00:10:34,294 --> 00:10:39,074
Dat heb ik afgeleerd toen Demi Moore en ik
dezelfde jurk droegen bij de première van Ghosts.
120
00:10:39,124 --> 00:10:43,304
Ms Grant, luister. Iedereen in de stad is
getroffen door een buitenaards signaal.
121
00:10:43,454 --> 00:10:47,044
Ze gedragen zich als automaten.
Is u dat niet opgevallen?
122
00:10:47,954 --> 00:10:51,304
Ze zijn wat stiller dan normaal.
123
00:10:51,462 --> 00:10:54,962
Misschien heeft mijn terreurbewind
zijn top eindelijk bereikt.
124
00:10:56,584 --> 00:10:59,474
Dus je hebt wel een telefoon.
Mag ik dat nummer hebben?
125
00:10:59,624 --> 00:11:02,514
Het is Superman.
- Mag ik zijn nummer ook?
126
00:11:02,664 --> 00:11:05,414
Hij komt helpen.
- Is dat zo?
127
00:11:08,334 --> 00:11:09,834
Waar is hij?
128
00:11:18,954 --> 00:11:22,194
Mijn God, wat gebeurt er met iedereen?
129
00:11:23,414 --> 00:11:24,764
Daar is hij.
130
00:11:24,914 --> 00:11:27,284
Wie? Superman? Waar?
131
00:11:32,234 --> 00:11:35,224
Wat is er?
- Myriad heeft ook effect op mijn neef.
132
00:11:38,374 --> 00:11:42,724
Als Superman ook getroffen is,
zijn we dan wel veilig?
133
00:11:42,874 --> 00:11:45,414
Ik ben Superman niet, maar...
134
00:11:46,202 --> 00:11:48,039
ik heb zo mijn momenten.
135
00:12:06,311 --> 00:12:08,363
Kunnen Kryptonianen zich verkneukelen?
136
00:12:08,514 --> 00:12:11,625
Want waar hij ook is, Non voelt
zichzelf vast heel goed.
137
00:12:11,775 --> 00:12:15,005
Waarom verbaast het me niets
dat jouw hersens nog intact zijn?
138
00:12:15,155 --> 00:12:18,375
"Alleen kakkerlakken
overleven de apocalyps."
139
00:12:18,525 --> 00:12:22,075
Ook fijn om jou te zien, Cat.
Je ziet er geweldig uit.
140
00:12:22,095 --> 00:12:24,645
Waarom ben jij niet getroffen?
- Ion-blokkers.
141
00:12:25,324 --> 00:12:27,905
De Kryptonianen gebruiken
mijn LTE interface systeem.
142
00:12:28,113 --> 00:12:31,025
Daarom vielen ze mijn lab binnen
tijdens de kerst.
143
00:12:31,292 --> 00:12:35,981
Ze gebruiken mijn satellieten om neurale signalen
te sturen naar iedereen in National City.
144
00:12:36,377 --> 00:12:38,625
Deze verstoren het signaal.
145
00:12:38,774 --> 00:12:42,865
Als jij technologie hebt om Myriad te blokkeren,
waarom gaf je het dan niet aan het DEO?
146
00:12:43,275 --> 00:12:47,335
Toen Henshaw en zijn maatje weg waren,
kon ik niemand meer vertrouwen bij het DEO.
147
00:12:47,485 --> 00:12:53,275
Niet iedereen heeft zo'n oor-ding nodig, want ik
heb er geen en mijn hersens zijn nog intact.
148
00:12:53,865 --> 00:12:57,175
Je hebt de oorbellen ontvangen
die ik je gister heb gestuurd.
149
00:12:57,325 --> 00:13:02,505
Ion-blokkers in de diamanten?
Zo veel karaats en toch zo functioneel.
150
00:13:02,655 --> 00:13:07,065
Het leek me niet juist dat de wereld
Cat Grants brein zou verliezen.
151
00:13:09,765 --> 00:13:12,325
Nu we het er toch over hebben,
waar is je assistente?
152
00:13:12,565 --> 00:13:15,795
Buiten met de massa?
- Niet zo glibberig, Max.
153
00:13:15,945 --> 00:13:17,775
Ik moet me waarschijnlijk zorgen maken.
154
00:13:19,265 --> 00:13:22,095
Als het alleen mensen treft,
waarom was mijn neef dan ook beïnvloed?
155
00:13:22,115 --> 00:13:23,745
Natuur vs opvoeding.
156
00:13:24,285 --> 00:13:26,885
Hij is misschien een alien,
maar hij is opgegroeid op aarde.
157
00:13:26,935 --> 00:13:31,905
Blijkbaar hebben omgevingsfactoren,
zoals opvoeding, zijn brein menselijker gemaakt.
158
00:13:32,495 --> 00:13:37,125
De Man of Steel is verslagen omdat hij
op de peuterschool zat en Sesamstraat keek.
159
00:13:37,275 --> 00:13:38,565
Vind je dit grappig?
160
00:13:38,716 --> 00:13:43,175
Alles wat ik vreesde, is uitgekomen.
Ik ben uiterst serieus.
161
00:13:43,325 --> 00:13:46,085
We moeten ze tegenhouden.
Ze gebruiken jouw satellieten.
162
00:13:46,235 --> 00:13:49,505
Kun je ze niet herprogrammeren
om Myriad te vernietigen?
163
00:13:49,655 --> 00:13:53,275
Dat heb ik geprobeerd.
Om die satellieten zit een flink krachtveld.
164
00:13:53,325 --> 00:13:56,415
Je bent altijd voorbereid.
Ik weet dat je een plan hebt.
165
00:13:56,565 --> 00:13:58,485
Natuurlijk.
166
00:13:59,742 --> 00:14:01,065
We doden ze allemaal.
167
00:14:08,825 --> 00:14:12,748
Toen Alexander de omvang
van zijn rijk zag, huilde hij.
168
00:14:12,899 --> 00:14:15,485
Want er viel niets meer te veroveren.
169
00:14:16,962 --> 00:14:18,275
Wil je een tissue?
170
00:14:19,655 --> 00:14:22,365
National City is eindelijk onder onze controle.
171
00:14:22,805 --> 00:14:28,615
Zelfs Kal-El kon er niet tegen.
Niets kan ons nog stoppen.
172
00:14:29,985 --> 00:14:31,565
Behalve je nichtje.
173
00:14:32,172 --> 00:14:35,702
Ik schat dat ze nu haar wraak
aan het plannen is.
174
00:14:35,853 --> 00:14:38,733
Net als Astra overschat je haar kracht.
175
00:14:42,275 --> 00:14:46,985
Aangezien het lijk van je vrouw
in de ruimte rondzweeft...
176
00:14:48,217 --> 00:14:51,327
lijkt het alsof jullie beiden
haar krachten hebben onderschat.
177
00:14:51,378 --> 00:14:52,754
Wil je dat ik haar vermoord?
178
00:14:52,905 --> 00:14:56,914
Iedere minuut dat ze leeft is er een
waarin ze iets plot tegen ons.
179
00:14:57,065 --> 00:15:01,049
Ze heeft al voorkomen dat de gevangenen
in het DEO werden vrijgelaten.
180
00:15:01,200 --> 00:15:02,750
Het verandert de uitkomst niet.
181
00:15:03,565 --> 00:15:06,065
Vermoord Kara Zor-El vandaag...
182
00:15:06,695 --> 00:15:08,525
of vecht morgen tegen haar.
183
00:15:10,245 --> 00:15:11,565
En als het klaar is...
184
00:15:12,695 --> 00:15:15,235
kun je je koninkrijk weer bewonderen.
185
00:15:34,195 --> 00:15:36,875
Wie ben jij?
- Mama. Ik ben het. Alex.
186
00:15:40,487 --> 00:15:41,865
Dat had ik nodig.
187
00:15:42,016 --> 00:15:44,365
Gaat het? Wat gebeurt er?
188
00:15:44,516 --> 00:15:45,625
Nou...
189
00:15:45,775 --> 00:15:48,505
En wie is dit?
190
00:15:48,655 --> 00:15:53,110
Dat is iets lastiger om uit te leggen.
- Ik begrijp er niets van.
191
00:15:53,261 --> 00:15:56,825
Dr Danvers, zet maar even een stap terug.
192
00:16:03,733 --> 00:16:07,295
Het is goed.
- Nee, dat ding heeft je vader vermoord.
193
00:16:07,445 --> 00:16:08,965
Hij niet.
194
00:16:09,115 --> 00:16:12,295
De echte Hank Henshaw dwong papa
om voor het DEO te werken.
195
00:16:12,445 --> 00:16:17,695
Deze probeerde hem te redden. Hij heet J'onn.
Een gedaanteverwisselaar van Mars.
196
00:16:19,985 --> 00:16:21,085
Is het waar?
197
00:16:21,235 --> 00:16:25,015
Uw echtgenoot was een van de beste mensen
die ik ken. Hij heeft mijn leven gered.
198
00:16:25,065 --> 00:16:27,995
En J'onn die van mij en van Kara.
Hij is te vertrouwen.
199
00:16:28,015 --> 00:16:32,765
Mam, we hebben niet veel tijd.
J'onn en ik zijn op de vlucht.
200
00:16:33,708 --> 00:16:38,235
We kwamen alleen even bevoorraden.
- Op de vlucht? Hoe ben je de stad uitgekomen?
201
00:16:38,565 --> 00:16:42,445
Waar heb je het over?
- Weet je niet wat er gebeurt in National City?
202
00:16:42,695 --> 00:16:44,525
Dit moet je zien.
203
00:16:49,195 --> 00:16:53,465
Max, hoe wil je een leger Supermans doden?
204
00:16:53,615 --> 00:16:57,965
Dat vertel ik als jullie beiden meedoen.
Ik wil niet dat de spierbonk me tegenhoudt.
205
00:16:58,115 --> 00:17:01,220
Doden is nooit de oplossing.
- We zijn dat goede gedrag voorbij.
206
00:17:01,371 --> 00:17:02,628
Dit is oorlog.
207
00:17:02,779 --> 00:17:06,875
En om een oorlog te winnen, dood je de tegenstander
vóór ze jou doden. Dus word volwassen.
208
00:17:07,025 --> 00:17:09,565
Zo te zien kwam iemand langs de beveiliging.
209
00:17:11,735 --> 00:17:14,485
De zoon van Jor-El
heeft zich al aan mij onderworpen.
210
00:17:15,078 --> 00:17:16,775
Jij weldra ook.
211
00:17:33,115 --> 00:17:36,514
Ik wil niet tegen je vechten, kind.
- Bang dat ik win?
212
00:17:36,664 --> 00:17:40,208
Je hebt al verloren. Accepteer dat
en Astra's visie die waarheid wordt.
213
00:17:40,358 --> 00:17:41,978
Zij heeft jou verslagen.
214
00:17:42,028 --> 00:17:45,968
Dit ziet er niet uit als een overwinning.
En je bent haar ontrouw.
215
00:17:46,358 --> 00:17:48,808
Ik was bij Astra in haar laatste momenten.
216
00:17:50,238 --> 00:17:52,018
We vergaven elkaar.
217
00:17:52,898 --> 00:17:55,068
Respecteerden onze bloedbond.
218
00:17:56,478 --> 00:17:58,688
Ze wilde dit niet.
- Echt wel.
219
00:17:59,228 --> 00:18:01,308
Dat wil iedereen toch?
220
00:18:02,355 --> 00:18:04,328
Vrede op aarde, in mensen een welbehagen.
221
00:18:04,348 --> 00:18:07,608
Het is niet bepaald kerstmis daarbuiten,
eerder Dawn of the Dead.
222
00:18:07,688 --> 00:18:13,358
De mensheid heeft eindelijk een kans om te leven,
of het ondergaat hetzelfde lot als Krypton.
223
00:18:13,768 --> 00:18:15,577
Hetzelfde gebeurt op aarde...
224
00:18:15,728 --> 00:18:20,068
waar het gewone volk meer geïnteresseerd is
in supersterren en politiek geneuzel...
225
00:18:20,518 --> 00:18:23,288
dan samen te werken
om de wereldproblemen op te lossen.
226
00:18:23,438 --> 00:18:26,118
Geheugenbeheersing is het antwoord
op het broeikaseffect?
227
00:18:26,268 --> 00:18:27,708
Waarom dacht ik daar niet aan?
228
00:18:27,858 --> 00:18:30,648
Dankzij Myriad is er geen
raciale verdeeldheid meer.
229
00:18:30,799 --> 00:18:32,919
Geen Republikeinen, geen Democraten.
230
00:18:33,688 --> 00:18:39,068
Alleen één mensheid, werkend aan één taak
richting één doel: de wereld redden.
231
00:18:39,904 --> 00:18:42,665
Maar je hebt ze niet gered,
maar slaven van ze gemaakt.
232
00:18:42,816 --> 00:18:44,856
De mensheid is beter dan dit.
233
00:18:45,148 --> 00:18:49,118
Als je Kryptons einde hier niet in herhaling
wilt zien, werk dan samen met ons.
234
00:18:49,203 --> 00:18:52,478
Met deze mensen?
Deze twee zijn het beste van jouw wereld...
235
00:18:52,658 --> 00:18:57,108
en het enige wat ze doen is
het gewone volk zichzelf dood amuseren.
236
00:18:57,858 --> 00:19:00,018
Zij hebben mijn voorwerk gedaan.
237
00:19:00,168 --> 00:19:03,598
Je hebt ons al in drones veranderd.
- Winn, kun je me horen?
238
00:19:03,647 --> 00:19:06,577
Jullie uitvindingen zijn veranderd
van nuttig naar onzinnig.
239
00:19:06,728 --> 00:19:08,358
Maar nu is iedereen verenigd.
240
00:19:08,608 --> 00:19:10,498
Iedereens creativiteit en gedachtes...
241
00:19:10,648 --> 00:19:15,328
toegewijd aan het uitroeien
van hongersnood, ziekte, klimaatbeheersing.
242
00:19:15,478 --> 00:19:20,327
Je oogst de hersens van iedereen in de stad
om de wereldproblemen op te lossen?
243
00:19:20,648 --> 00:19:22,442
National City is een grote denktank?
244
00:19:22,593 --> 00:19:26,418
Dit is niet de manier om
de wereldproblemen op te lossen.
245
00:19:26,468 --> 00:19:29,132
Jouw heldendaden hebben niets gedaan
om de planeet te redden.
246
00:19:29,183 --> 00:19:32,118
Dit is de onvermijdelijkheid van Myriad.
- Non, stop dit.
247
00:19:32,268 --> 00:19:35,148
Zij zijn jouw vrienden toch?
- Laat ze gaan.
248
00:19:35,376 --> 00:19:37,235
Ik heb geleefd met verdriet.
249
00:19:38,148 --> 00:19:40,508
Laat ik die daad terug doen.
250
00:19:44,358 --> 00:19:45,358
Kelly?
251
00:19:46,358 --> 00:19:47,518
Wat doe je met ze?
252
00:19:47,568 --> 00:19:51,906
Non heeft de misdaad in National City
beëindigd in één dag. Eén seconde.
253
00:19:52,728 --> 00:19:54,868
Dat is meer dan jullie drie
ooit hebben gedaan.
254
00:19:58,438 --> 00:20:00,398
Wat gebeurt er?
255
00:20:03,148 --> 00:20:04,848
Wat gebeurt er?
- Vang.
256
00:20:27,018 --> 00:20:28,608
Je miste er eentje.
257
00:20:29,108 --> 00:20:31,438
Trotseer me niet.
- Of er zullen er meer sterven.
258
00:20:32,398 --> 00:20:36,728
Iedereen die jij kent, van houdt
en om geeft, zal sterven.
259
00:20:38,728 --> 00:20:40,957
Accepteer je nederlaag, Kara Zor-El.
260
00:20:41,108 --> 00:20:42,898
Ik heb National City al gered.
261
00:20:44,268 --> 00:20:45,938
Hierna de wereld.
262
00:21:07,478 --> 00:21:09,438
Een mooie foto.
263
00:21:10,308 --> 00:21:11,518
Prachtige familie.
264
00:21:13,068 --> 00:21:14,068
Dat waren we.
265
00:21:18,478 --> 00:21:22,358
Alex zei dat Jeremiah jouw leven heeft gered.
266
00:21:24,608 --> 00:21:26,308
Was jij bij hem?
267
00:21:28,378 --> 00:21:30,298
Was je bij hem op het laatst?
268
00:21:31,878 --> 00:21:34,168
Hij dacht alleen aan jou en de meiden.
269
00:21:35,338 --> 00:21:39,438
Ik deed hem een belofte,
die ik sindsdien elke dag probeer na te komen.
270
00:21:40,798 --> 00:21:42,048
Dank je.
271
00:21:45,468 --> 00:21:48,127
Dus, Mars...
272
00:21:48,168 --> 00:21:52,938
Ik moet het vragen,
ben je diep van binnen een klein groen mannetje?
273
00:21:53,758 --> 00:21:59,597
Een grote groene man eigenlijk.
- En hoe verander je van vorm?
274
00:21:59,628 --> 00:22:03,077
Heb je een enzym of chemische katalysator...
275
00:22:03,097 --> 00:22:08,837
waardoor je lijf jouw DNA kan reorganiseren?
Hoe pas je je aan lichaamsdichtheid aan?
276
00:22:08,968 --> 00:22:14,467
Hoe verwerken jouw luchtwegen
de zuurstof en stikstof in onze lucht, dat...
277
00:22:14,568 --> 00:22:18,427
Wat is er zo grappig?
- Zo moeder, zo dochter.
278
00:22:18,468 --> 00:22:20,697
Kara, ben je in orde?
279
00:22:21,398 --> 00:22:24,728
Het gaat wel.
- Je liegt.
280
00:22:24,798 --> 00:22:26,208
Ja.
281
00:22:26,548 --> 00:22:31,627
Hebben Hank en jij je vader bij Cadmus gevonden?
- We waren onderweg tot we dit hoorden.
282
00:22:31,668 --> 00:22:33,577
Waar zijn jullie nu?
- Bij mama.
283
00:22:33,628 --> 00:22:37,187
Blijf daar. Als jullie naar National City komen,
neemt Myriad jullie ook over.
284
00:22:37,208 --> 00:22:42,048
Ik laat je daar niet alleen.
- Dat ben ik niet. Ik ben bij Ms Grant.
285
00:22:42,368 --> 00:22:46,888
Waarom heeft het geen effect op Cat?
- Maxwell Lord heeft haar beschermd...
286
00:22:47,468 --> 00:22:48,627
en zichzelf.
287
00:22:48,658 --> 00:22:52,487
Natuurlijk. Kara, we weten niet
wanneer we hem kunnen vertrouwen.
288
00:22:54,468 --> 00:23:00,668
Ik heb geen keus. Je weet niet hoe het hier is.
Het is mijn enige optie.
289
00:23:02,378 --> 00:23:04,837
Ik hou van je, Alex.
- Kara, luister...
290
00:23:06,258 --> 00:23:07,378
Kara?
291
00:23:11,338 --> 00:23:13,627
Ze werkt samen met Max om Non te stoppen.
292
00:23:13,658 --> 00:23:15,858
Ik ga terug.
- Dat gaat niet.
293
00:23:15,878 --> 00:23:18,717
Ik ben geen mens. Myriad doet me niets.
- Ik ga mee.
294
00:23:18,748 --> 00:23:21,878
Je blijft hier, zodat dit kwaad
je geen pijn kan doen.
295
00:23:22,028 --> 00:23:26,008
Het is wat je zus wil
en wat je vader zou willen.
296
00:23:28,968 --> 00:23:30,508
Hij heeft je nog steeds nodig.
297
00:23:34,968 --> 00:23:37,598
Ben je eindelijk klaar
om te doen wat nodig is?
298
00:23:45,588 --> 00:23:50,348
Wat is je plan?
- Voor wij besloten vriendjes te worden...
299
00:23:50,988 --> 00:23:53,878
ontwierp ik een wapen
om tegen de Kryptonianen te gebruiken.
300
00:23:54,028 --> 00:23:55,917
Alle Kryptonianen.
- Wat voor wapen?
301
00:23:55,948 --> 00:24:01,828
Een bom gevuld met Kryptonietpoeder.
Het bestraalt de stad en laat ze stikken.
302
00:24:02,378 --> 00:24:08,048
Geen Myriad meer.
- Anderson, heb je een momentje?
303
00:24:08,758 --> 00:24:13,678
Zal dat Supergirl en Superman niet doden?
304
00:24:13,948 --> 00:24:19,317
Niet als ze het boven het centrum opblaast.
Daarna kunnen zij en hij ervandoor.
305
00:24:19,918 --> 00:24:24,867
Ze kan 50 jaar niet terug naar National City.
Een kleine prijs voor het redden van de wereld.
306
00:24:25,108 --> 00:24:28,778
Heeft het effect op de mensen?
307
00:24:30,048 --> 00:24:34,378
De kracht die nodig is om het poeder
goed te verspreiden, zal slachtoffers maken.
308
00:24:34,828 --> 00:24:39,898
Anderson, ik bel je terug.
Over hoeveel slachtoffers hebben we het, Max?
309
00:24:41,708 --> 00:24:48,137
8% van de bevolking.
- 8% van vier miljoen? Meer dan 300.000 mensen.
310
00:24:48,177 --> 00:24:51,356
Tegenover zeven miljard mensen op aarde
van wie Non zombies wil maken.
311
00:24:51,418 --> 00:24:53,558
Overweeg je dit serieus?
312
00:24:55,798 --> 00:24:59,258
Dat doet ze, omdat ze weet
dat dit onze enige kans is.
313
00:24:59,548 --> 00:25:04,978
Als dit verspreidt, brengt het elke man, vrouw
en kind, inclusief de jouwe, op hun knieën.
314
00:25:05,668 --> 00:25:09,947
Dat laat ik niet gebeuren.
Ik wil de wereld redden en dat ga ik doen ook.
315
00:25:09,988 --> 00:25:13,627
Wat als we Non over het wapen vertellen
en hem tot rede dwingen?
316
00:25:14,618 --> 00:25:18,177
Zeg dat tegen Kelly, de kantoorskydiver.
- Heb je geen schaamte?
317
00:25:18,208 --> 00:25:22,418
Niet meer. Ik heb alleen mijn eigen gedachten.
Geen idee voor hoe lang nog.
318
00:25:23,258 --> 00:25:27,718
Voor elke seconde dat we niets doen,
kan de mensheid uitsterven.
319
00:25:29,628 --> 00:25:31,438
Tijd om de wereld te redden, Supergirl.
320
00:25:32,878 --> 00:25:34,338
Doe je mee?
321
00:25:43,934 --> 00:25:49,957
Heeft u antwoord gehad?
- Ik sprak de president. Ze is het met je eens.
322
00:25:50,492 --> 00:25:53,681
Je hebt haar toestemming
om je plan voort te zetten.
323
00:25:53,702 --> 00:25:56,561
Dank u, generaal.
- Moge god genade hebben met onze ziel.
324
00:25:56,588 --> 00:26:02,608
Als er een god zou zijn, zou ze ons niet
in deze puinhoop hebben gegooid.
325
00:26:06,082 --> 00:26:07,822
Hoe ben je zo geworden?
326
00:26:12,822 --> 00:26:15,142
Heb ik je verteld hoe mijn ouders stierven?
327
00:26:15,312 --> 00:26:20,251
Alex zei dat ze door een virus stierven,
omdat de regering ze defecte pakken gaf.
328
00:26:20,352 --> 00:26:22,622
Wat ik je zus niet heb verteld...
329
00:26:24,062 --> 00:26:26,642
is dat ik hen gewaarschuwd had
voor die pakken.
330
00:26:28,082 --> 00:26:29,672
Ik wist dat ze niet goed waren.
331
00:26:30,352 --> 00:26:36,322
Ik smeekte hen en de CDC om ze weg te doen,
maar niemand wilde naar me luisteren.
332
00:26:37,662 --> 00:26:38,952
De betweter.
333
00:26:41,352 --> 00:26:45,012
Vanaf dat moment heb ik gezworen...
334
00:26:45,992 --> 00:26:50,912
dat als ik mensen kon beschermen of redden,
ik niet op toestemming zou wachten.
335
00:26:51,872 --> 00:26:56,581
Dan zou ik iets doen. Net als jij
als je uit het raam springt en iedereen redt.
336
00:26:56,682 --> 00:26:59,092
Wij doen iets, jij en ik.
337
00:27:01,772 --> 00:27:06,582
We lijken meer op elkaar dan je denkt.
- Ik hoop het niet.
338
00:27:10,032 --> 00:27:12,282
Ik ben in mijn lab
om de bom gereed te maken.
339
00:27:17,782 --> 00:27:21,932
Is het gebeurd?
- Kara Zor-El zal geen probleem meer zijn.
340
00:27:22,822 --> 00:27:27,112
Is ze dood of niet?
- Ik had haar kunnen doden.
341
00:27:28,022 --> 00:27:30,971
Maar dan zou ze niet lijden
als ze haar dierbaren verliest.
342
00:27:30,992 --> 00:27:33,152
Ik dacht dat je blij zou zijn.
343
00:27:35,702 --> 00:27:38,112
Je weet altijd hoe je me moet plezieren.
344
00:27:40,202 --> 00:27:45,242
Nu moeten we kijken wat onze volgende stap is.
- De volgende halte is Metropolis.
345
00:27:45,702 --> 00:27:51,082
Daarna Opal City,
Central City en Washington D.C.
346
00:27:51,702 --> 00:27:55,372
Je klinkt als een politicus
die gekozen wil worden.
347
00:27:57,822 --> 00:28:01,022
De kleine dromen van een kleine man.
348
00:28:01,992 --> 00:28:04,061
Die zijn jou niet waardig.
349
00:28:04,099 --> 00:28:09,859
De mensen hebben hun verschillen opzij gezet
zodat ze hun planeet kunnen redden.
350
00:28:10,032 --> 00:28:13,612
Voor een minderwaardig ras,
zijn ze verrassend creatief.
351
00:28:14,452 --> 00:28:18,892
Ze zijn uitzonderlijk vindingrijk.
- Nog beter als ze jou dienen.
352
00:28:19,702 --> 00:28:22,441
En toch wankel je.
353
00:28:22,482 --> 00:28:26,361
Ik ben de heer van de aarde.
354
00:28:26,462 --> 00:28:29,962
Je kunt de heer van het universum worden.
355
00:28:31,032 --> 00:28:33,602
Besef je wel wat je hebt?
356
00:28:34,222 --> 00:28:38,082
Je hebt een leger
dat het heelal kan veroveren.
357
00:28:38,622 --> 00:28:42,312
Een leger dat alleen bestaat
om te doen wat jij zegt.
358
00:28:43,662 --> 00:28:47,891
Je wilt van één planeet jouw eigendom maken...
359
00:28:47,912 --> 00:28:52,412
terwijl een heel universum erom schreeuwt
om door jou te worden geleid.
360
00:28:54,662 --> 00:28:58,102
Om jou te aanbidden, zoals ik.
361
00:29:00,992 --> 00:29:05,472
Alex zei dat jullie op de vlucht zijn.
Hebben jullie problemen met het DEO?
362
00:29:07,742 --> 00:29:09,442
We hebben het erover gehad.
363
00:29:09,482 --> 00:29:13,452
Als je verwacht dat ik toekijk
hoe je wegvliegt, ben je gek.
364
00:29:14,772 --> 00:29:16,452
Dit is geen discussie.
365
00:29:16,672 --> 00:29:21,062
Alex, ik weet hoe dapper je bent,
maar je kunt hier niet tegen vechten.
366
00:29:21,322 --> 00:29:23,032
Dat kunnen we wel.
367
00:29:25,622 --> 00:29:30,782
Ik herinner me de laatste keer dat papa vertrok.
Het was de ergste dag van mijn leven.
368
00:29:31,082 --> 00:29:35,082
Niet erachter komen of hij terugkwam,
maar dat ik hem weg zag gaan.
369
00:29:35,622 --> 00:29:39,251
Dat wat er ook gebeurde, ik geen inspraak had.
Zo ben ik niet.
370
00:29:39,272 --> 00:29:43,101
Je kunt niets doen.
- Jawel, als je me helpt.
371
00:29:43,122 --> 00:29:47,122
Je kunt me beschermen,
door met je telepathie mijn geest te bewaken.
372
00:29:52,662 --> 00:29:53,822
Goed dan.
373
00:30:01,452 --> 00:30:03,782
Beloof me dat je thuiskomt.
374
00:30:04,282 --> 00:30:09,032
Ik beloof dat ik het heel hard zal proberen.
375
00:30:11,122 --> 00:30:15,132
Er is iets dat je over papa moet weten...
- Alex, we moeten gaan.
376
00:30:15,322 --> 00:30:16,662
Wat dan?
377
00:30:19,202 --> 00:30:20,832
Ik vertel het als we terug zijn.
378
00:30:31,032 --> 00:30:32,872
Tot gauw, doctor.
379
00:30:44,482 --> 00:30:49,992
Ik heb het uitzicht hier altijd mooi gevonden.
Ik wou dat ik het in mijn kantoor had.
380
00:30:50,812 --> 00:30:54,382
Ik kijk graag naar het park.
Naar de mensen.
381
00:30:54,912 --> 00:30:58,412
Moeders achter een kinderwagen,
spelende kinderen.
382
00:30:59,282 --> 00:31:03,492
Ik vraag me af wie er sterft
tijdens Max' idiote poging om de stad te redden.
383
00:31:06,242 --> 00:31:09,471
Ik weet niet hoe ik hiertegen moet vechten.
Wat wilt u dat ik doe?
384
00:31:09,492 --> 00:31:13,882
Verzin iets beters dan de stad bestralen
zodat duizenden mensen sterven.
385
00:31:19,952 --> 00:31:25,332
Mijn moeder moest deze keuze op Krypton maken.
Iets doen of niets.
386
00:31:25,582 --> 00:31:26,912
Zij koos verkeerd.
387
00:31:29,662 --> 00:31:33,572
Ik hou van haar, maar ze heeft Krypton
niet gered zoals ze beloofd had.
388
00:31:36,152 --> 00:31:39,862
Toen werd mijn planeet vernietigd.
389
00:31:41,952 --> 00:31:45,322
Mijn cultuur, mijn thuis, mijn ouders.
390
00:31:46,702 --> 00:31:49,832
Alles werd uit de sterren gewist.
391
00:31:56,322 --> 00:31:58,162
Hoe kan ik dat weer laten gebeuren?
392
00:31:59,712 --> 00:32:05,641
Ik weet dat je bang bent. Dat ben ik ook.
Net als Max.
393
00:32:05,662 --> 00:32:10,181
Net als Non.
Jullie laten je allemaal leiden door angst...
394
00:32:10,220 --> 00:32:14,210
maar iemand moet de moed vinden
om op te staan, ondanks die angst.
395
00:32:15,582 --> 00:32:21,032
De slechtste keuzes die ik ooit heb gemaakt,
waren op angst gebaseerd.
396
00:32:22,562 --> 00:32:28,552
Maar jij liet me zien dat je ook anders
sterk kunt zijn, door in mensen te geloven.
397
00:32:28,992 --> 00:32:32,362
Door te geloven dat goedheid zal overwinnen.
398
00:32:33,742 --> 00:32:36,292
Door jou stel ik me open voor mensen.
399
00:32:38,812 --> 00:32:41,751
Ik stel me zelfs open
voor mijn assistent Kiera...
400
00:32:41,782 --> 00:32:46,692
die me geholpen heeft een relatie
met mijn zoon op te bouwen.
401
00:32:47,622 --> 00:32:51,491
Ik kan niet zeggen wat je moet doen, Supergirl.
Maar als je me iets geleerd hebt...
402
00:32:51,512 --> 00:32:55,142
is het dat hoop sterker is dan angst.
403
00:32:56,422 --> 00:33:00,142
Daar denk ik aan als ik daarnaar kijk.
404
00:33:00,952 --> 00:33:05,672
Je hebt me veranderd,
en ik ben niet makkelijk te veranderen.
405
00:33:06,112 --> 00:33:11,782
Ik geloof dat je iedereen kunt veranderen.
Niet met geweld of angst...
406
00:33:12,992 --> 00:33:14,922
maar wees gewoon Supergirl.
407
00:33:16,162 --> 00:33:18,122
Dat is het enige dat men nodig heeft.
408
00:33:20,412 --> 00:33:21,902
Dank je, Cat.
409
00:33:31,202 --> 00:33:33,242
Dat brengt me op een idee.
410
00:33:44,162 --> 00:33:45,402
De Martian.
411
00:33:46,912 --> 00:33:48,232
Hij is terug.
412
00:33:55,992 --> 00:33:57,492
Wat is er? Ben je in orde?
413
00:33:58,322 --> 00:34:00,822
Het Myriad-signaal is sterk.
414
00:34:01,372 --> 00:34:04,451
Het kost me veel mentale energie
om je te beschermen.
415
00:34:04,552 --> 00:34:07,842
Als je me moet opofferen...
- Dat gebeurt niet.
416
00:34:10,272 --> 00:34:13,401
Waarom mocht ik m'n moeder niet vertellen
dat m'n vader nog leeft?
417
00:34:13,422 --> 00:34:15,971
Tot we Non stoppen,
kunnen we niets voor je vader doen.
418
00:34:15,992 --> 00:34:18,961
Eliza maakt zich al genoeg zorgen
om jou en Kara.
419
00:34:30,932 --> 00:34:32,382
Goede poging.
420
00:34:36,082 --> 00:34:37,532
Je zag me niet eens aankomen.
421
00:34:38,492 --> 00:34:44,982
Er was maar 25.6% kans dat je zou komen.
Je gaat weer tegen de verwachting in.
422
00:34:47,492 --> 00:34:50,492
Net als die keer toen jouw volk stierf...
423
00:34:51,822 --> 00:34:55,032
en jij het als enige overleefde.
424
00:34:56,052 --> 00:34:57,702
Indrukwekkend.
425
00:34:58,992 --> 00:35:01,782
De mensen zouden dat geluk noemen.
426
00:35:05,582 --> 00:35:07,882
Het heeft niets met geluk te maken.
427
00:35:54,512 --> 00:35:55,832
Hou op.
428
00:35:58,272 --> 00:36:02,052
Of ik schraap haar hersenen uit haar schedel.
429
00:36:02,122 --> 00:36:07,952
J'onn, luister niet naar haar.
Zoek Supergirl en ga de stad redden.
430
00:36:18,872 --> 00:36:22,012
Bedreigd en nu uitgestorven.
431
00:36:24,832 --> 00:36:28,081
Ik hou ervan om een ras uit te roeien.
432
00:36:30,282 --> 00:36:34,102
En jij bent de volgende, mens.
433
00:36:49,011 --> 00:36:53,264
Mooi, je bent van gedachten veranderd.
Ik had er bijna spijt van dat ik je heb gered.
434
00:36:54,140 --> 00:36:58,321
Ik dacht echt dat we het leuker zouden hebben
tijdens de Armageddon.
435
00:36:58,346 --> 00:37:03,082
We zijn hier niet voor je bom, Max.
Supergirl heeft een plan.
436
00:37:04,063 --> 00:37:08,031
Dat betekent dat Cat je geïntimideerd heeft.
- Meer geïnspireerd.
437
00:37:08,087 --> 00:37:11,466
Ik ben een muze voor de wereld, Max.
438
00:37:12,601 --> 00:37:15,602
Wat is je plan?
439
00:37:16,541 --> 00:37:17,801
Hoop.
440
00:37:18,791 --> 00:37:22,149
Ik ga liever voor het plan
waarbij een bom de slechteriken vermoordt.
441
00:37:22,173 --> 00:37:25,118
Geen bom. Niemand sterft.
- Denk je dat ik dit wil? Zo winnen we.
442
00:37:25,158 --> 00:37:29,217
Wat winnen we als we meer chaos
en vernietiging veroorzaken?
443
00:37:29,708 --> 00:37:31,259
Meer slachtoffers?
444
00:37:32,453 --> 00:37:38,203
Je haatte me omdat je dacht dat ik mijn kracht
zou gebruiken om mensen zomaar te doden.
445
00:37:39,087 --> 00:37:41,471
Die keuze maak je nu ook met deze bom.
446
00:37:41,533 --> 00:37:45,203
Zeg me dat je genoeg geanalyseerd hebt
om te weten dat ze gelijk heeft.
447
00:37:45,362 --> 00:37:48,498
Je was bang voor me.
Nu ben je bang voor Non.
448
00:37:49,362 --> 00:37:54,074
Ik begrijp die angst,
maar we kunnen ons er niet door laten leiden.
449
00:37:56,220 --> 00:38:00,819
Maak een keuze die jouw ouders eert,
en de mijne.
450
00:38:09,429 --> 00:38:10,629
Ik luister.
451
00:38:12,549 --> 00:38:13,669
Wakker worden.
452
00:38:17,091 --> 00:38:19,511
Waar ben ik?
- In het hart van onze onderneming.
453
00:38:20,741 --> 00:38:23,201
Hier zaten Astra en jij al die jaren?
454
00:38:23,711 --> 00:38:29,211
Dit was onze gevangenis, ons thuis.
455
00:38:30,141 --> 00:38:32,671
Tot jij haar met een Kryptonietzwaard doodde.
456
00:38:34,341 --> 00:38:40,610
Ik wil dat je wakker bent, zodat ik de pijn
en angst in je ogen kan zien als je sterft.
457
00:38:40,655 --> 00:38:44,501
Ik heb misschien verteld
dat jij het was, sorry.
458
00:38:45,211 --> 00:38:46,920
Astra heeft dit niet gewild.
459
00:38:46,941 --> 00:38:52,851
Nadat je de Black Mercy op Supergirl gebruikte,
kwam ze naar mij en zei hoe ik haar kon redden.
460
00:38:53,241 --> 00:38:55,411
Ze doodde me niet toen ze de kans had.
461
00:38:56,141 --> 00:38:57,911
Ze hield vast van je...
462
00:38:57,951 --> 00:39:02,231
maar wat je National City aandoet
en de aarde aan wil doen...
463
00:39:02,681 --> 00:39:04,551
zij wilde er niet meer aan meedoen.
464
00:39:05,741 --> 00:39:07,371
Luister nu naar haar.
465
00:39:09,251 --> 00:39:12,511
Zij en jouw nicht zien elkaar als zussen.
466
00:39:13,171 --> 00:39:16,161
Familie.
- Wat is je punt?
467
00:39:16,551 --> 00:39:18,301
Wil je hen beiden pijn doen?
468
00:39:19,911 --> 00:39:21,371
Dan weet ik hoe.
469
00:39:32,251 --> 00:39:36,841
Zal de apparatuur wel werken?
- Ik zie geen reden waarom niet.
470
00:39:37,749 --> 00:39:43,270
Je bracht ons naar jouw eerste
en erg afgelegen TV-station, zodat we...
471
00:39:43,371 --> 00:39:48,710
je Emmy kunnen afstoffen?
- Nee, Max. We zijn hier om te inspireren.
472
00:39:48,731 --> 00:39:52,940
We laten hen een symbool zien,
dat staat voor optimisme, liefde en ja, hoop.
473
00:39:52,988 --> 00:39:57,498
Iets dat zo onmiskenbaar is,
dat ze het zelfs in deze toestand herkennen.
474
00:40:00,081 --> 00:40:01,551
Waar beginnen we?
475
00:40:01,951 --> 00:40:03,360
Denk je dat je het kunt?
476
00:40:03,881 --> 00:40:06,981
We kunnen Myriads signaal niet stoppen,
maar wel gebruiken.
477
00:40:07,427 --> 00:40:10,750
We hebben geluk, dit TV-station is oud.
- Niet zo oud.
478
00:40:10,851 --> 00:40:15,131
Het is oud genoeg om broadcast-technologie
te gebruiken in plaats van de digitale variant.
479
00:40:16,711 --> 00:40:21,360
Ons signaal kalibreren we met Myriads frequentie,
zonder een spoor achter te laten.
480
00:40:21,391 --> 00:40:25,260
Pak aan, Indigo.
- We liften mee zonder dat iemand het weet.
481
00:40:26,061 --> 00:40:31,621
Ik heb een vraag voor je, Max.
Hoe wist je dat ik de oorbellen zou dragen?
482
00:40:33,915 --> 00:40:34,995
Dat wist ik niet.
483
00:40:36,171 --> 00:40:37,441
Ik denk...
484
00:40:38,911 --> 00:40:40,371
dat ik gewoon hoop had.
485
00:40:44,651 --> 00:40:45,811
Blijf hier.
486
00:41:01,121 --> 00:41:04,970
Alex, wat doe je hier?
Ik zei dat je niet moest komen.
487
00:41:04,991 --> 00:41:07,411
Ik zei wat er zou gebeuren
als je me tegenwerkte.
488
00:41:09,052 --> 00:41:13,421
Ik heb jouw perfecte tegenstander gevonden.
Eentje die al jouw zwaktes kent.
489
00:41:17,871 --> 00:41:19,711
Ik doe dit niet.
490
00:41:20,591 --> 00:41:22,791
Ik vecht niet met mijn zus.
491
00:41:25,521 --> 00:41:27,311
Hoorde je dat, Non?
492
00:41:28,061 --> 00:41:31,340
Als je met me wilt vechten, doe het dan zelf.
Ik doe haar geen pijn.
493
00:41:31,361 --> 00:41:36,100
Je hebt geen keus.
Je moet Alex Danvers doden voor zij jou doodt.
494
00:41:36,121 --> 00:41:39,041
Hoe dan ook...
- Je verliest.
495
00:41:42,801 --> 00:41:44,251
Herken je dit?
496
00:41:44,921 --> 00:41:49,981
Hetzelfde zwaard dat jouw zus gebruikte...
- Om Astra te doden. Het is bijna gerechtigheid.
497
00:41:51,677 --> 00:41:55,161
Alex, word alsjeblieft wakker.
- Ze kan je niet horen.
498
00:41:56,741 --> 00:42:01,011
Wraak brengt Astra niet terug.
- Ik wil haar niet terughalen.
499
00:42:01,191 --> 00:42:02,831
Ik wil dat jij je bij haar voegt.