1 00:00:01,984 --> 00:00:05,562 Toen ik nog jong was, was mijn planeet Krypton stervende. 2 00:00:05,774 --> 00:00:09,083 Ik werd naar de aarde gestuurd om mijn neef te beschermen. 3 00:00:09,234 --> 00:00:12,164 Maar mijn capsule raakte uit koers. En toen ik hier kwam... 4 00:00:12,314 --> 00:00:16,274 was mijn neef al opgegroeid en Superman geworden. 5 00:00:16,734 --> 00:00:18,294 En dus verborg ik mijn krachten... 6 00:00:18,444 --> 00:00:22,394 tot een ongeluk mij ertoe dwong mijn ware ik te tonen aan de wereld. 7 00:00:23,314 --> 00:00:26,833 Voor de meeste mensen ben ik een assistent bij CatCo Worldwide Media. 8 00:00:26,984 --> 00:00:30,244 Maar in het geheim werk ik met mijn stiefzus voor het DEO... 9 00:00:30,394 --> 00:00:32,548 om mijn stad te beschermen van buitenaards leven... 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,539 en iedereen die kwade bedoelingen heeft. 11 00:00:36,314 --> 00:00:38,874 Ik ben Supergirl. 12 00:00:39,024 --> 00:00:40,624 Wat voorafging: 13 00:00:40,774 --> 00:00:44,057 Hank heeft Astra niet vermoord. Dat deed ik. 14 00:00:44,208 --> 00:00:47,833 Kolonel Harper heeft een nieuwe directeur aangewezen voor het DEO. 15 00:00:47,984 --> 00:00:49,644 Wie? - U. 16 00:00:50,274 --> 00:00:52,374 Ik ben voortvluchtig. 17 00:00:52,722 --> 00:00:56,198 Ik noem mezelf Indigo tegenwoordig. 18 00:00:56,354 --> 00:00:57,804 Myriad werkt. 19 00:00:58,301 --> 00:01:02,104 Binnenkort zal Astra's droom voor de aarde werkelijkheid worden. 20 00:01:05,024 --> 00:01:06,024 James? 21 00:01:06,484 --> 00:01:10,894 Eerst National City en dan zal de aarde van ons zijn. 22 00:01:15,667 --> 00:01:18,284 Departement voor Eigenaardige Ondernemingen 23 00:01:25,444 --> 00:01:27,723 Het DEO is veilig. Wat is uw bevel? 24 00:01:28,144 --> 00:01:29,874 Bevrijd de gevangenen. - Komt voor elkaar. 25 00:01:30,024 --> 00:01:32,024 Alle behalve de White Martian. 26 00:01:33,354 --> 00:01:35,394 Voor iedereens veiligheid, laat die maar zitten. 27 00:01:39,684 --> 00:01:42,354 Insluitingsopheffing geactiveerd. 28 00:01:42,604 --> 00:01:46,183 Krachtendempers schakelen zich uit over twee minuten. 29 00:01:59,444 --> 00:02:00,884 Ik ken jouw gezicht niet, mens. 30 00:02:02,471 --> 00:02:05,873 Ik ben Maxima, Koningin van de planeet Almerac. 31 00:02:06,024 --> 00:02:09,064 Open deze deur en je komt erachter wat dat betekent. 32 00:02:24,234 --> 00:02:27,224 Hecht je zo weinig waarde aan je leven dat je niet terugvecht? 33 00:02:27,274 --> 00:02:29,624 Myriad is begonnen op aarde. 34 00:02:29,774 --> 00:02:32,394 Non roept je tot zijn legioen. 35 00:02:32,814 --> 00:02:37,234 Je zult heer en meester zijn als je hem trouw bent. 36 00:02:38,684 --> 00:02:42,204 Aangezien Superman niet met mij wilde trouwen... 37 00:02:42,354 --> 00:02:45,604 Waarschuwing. Gevangenevrijlating over één minuut. 38 00:02:46,024 --> 00:02:48,774 Ik zal jouw Non trouw zijn. 39 00:03:02,291 --> 00:03:04,184 Vervroegde vrijlating gaat niet door. 40 00:03:24,314 --> 00:03:25,534 Dat kietelde. 41 00:03:28,025 --> 00:03:33,033 We hadden familie kunnen zijn, Kara Zor-El. Jouw neef was bijna mijn paringspartner. 42 00:03:33,084 --> 00:03:34,124 Gadver. 43 00:03:52,564 --> 00:03:56,874 Lucy. Je moet ertegen vechten. Word wakker. 44 00:03:57,024 --> 00:04:00,834 Waarschuwing. Gevangenevrijlating over 15 seconden. 45 00:04:14,734 --> 00:04:18,854 Waarschuwing. Gevangenevrijlating over vijf, vier... 46 00:04:19,774 --> 00:04:21,524 drie, twee... 47 00:04:24,944 --> 00:04:30,388 Insluitingsopheffing gedeactiveerd. Gevangenevrijlating geannuleerd. 48 00:04:44,354 --> 00:04:45,554 Het spijt me zo. 49 00:05:01,814 --> 00:05:03,144 Kelex? 50 00:05:04,604 --> 00:05:06,394 Kelex, ben je er? 51 00:05:06,992 --> 00:05:08,664 Waarmee kan ik u helpen? 52 00:05:08,814 --> 00:05:13,374 Waar is Kal-El? Ik kan hem niet vinden op aarde. - Kal-El is momenteel niet op aarde. 53 00:05:15,064 --> 00:05:18,367 Kelex, je moet me vertellen over Myriad. 54 00:05:18,518 --> 00:05:21,938 Waarschuwing. Dit wezen is niet geautoriseerd om Myriad te bespreken. 55 00:05:22,394 --> 00:05:28,444 Je moet de leden van het Huis van El dienen en de herinnering van Krypton behouden. 56 00:05:29,774 --> 00:05:34,164 Als je je bevelen niet opheft, vernietigt Myriad het Huis van El... 57 00:05:34,314 --> 00:05:37,476 en de herinnering van Krypton zal voor altijd verloren gaan. 58 00:05:38,104 --> 00:05:40,764 Dan heb je gefaald in je basistaak. 59 00:05:41,944 --> 00:05:43,144 Alsjeblieft. 60 00:05:44,564 --> 00:05:47,854 Ik heb iemand nodig die me kan helpen. 61 00:05:49,274 --> 00:05:50,604 Hallo, Kara. 62 00:05:51,485 --> 00:05:52,764 Moeder. 63 00:05:52,915 --> 00:05:56,083 Myriad is ontwikkeld op Krypton door je tante. 64 00:05:56,234 --> 00:05:59,454 Het is gemaakt om de vernietiging van de planeet tegen te gaan. 65 00:05:59,604 --> 00:06:03,124 We hadden de grondstoffen van de planeet uitgeput. 66 00:06:03,274 --> 00:06:07,123 De politici konden het niet eens worden over een oplossing. 67 00:06:07,274 --> 00:06:12,604 Volgens de hoge geschriften implementeerde Astra haar eigen oplossing. 68 00:06:13,394 --> 00:06:14,644 Myriad. 69 00:06:14,894 --> 00:06:18,734 Technologie om haar denkwijze bij iedereen op te leggen. 70 00:06:19,944 --> 00:06:21,293 Gedachtenbeheersing. 71 00:06:21,444 --> 00:06:26,493 Ze werden betrapt toen ze de Myriad-technologie wilden gebruiken tegen de mensen van Argo City. 72 00:06:26,644 --> 00:06:30,244 Astra en Non werden gearresteerd. - En veroordeeld naar Fort Rozz. 73 00:06:30,394 --> 00:06:36,163 Net als Krypton, staat deze planeet op ecologisch instorten. Ik kan het tegenhouden. 74 00:06:36,314 --> 00:06:40,534 De mensen zullen mijn methodes niet waarderen. Daarom heb ik jou nodig. Ze vertrouwen jou. 75 00:06:40,684 --> 00:06:42,164 Samen kunnen we ze redden. 76 00:06:42,314 --> 00:06:45,024 Dat proberen ze de hele tijd al. 77 00:06:46,234 --> 00:06:48,734 Ze proberen Myriad op aarde te gebruiken. 78 00:06:50,184 --> 00:06:51,274 Om de planeet te redden. 79 00:06:53,444 --> 00:06:58,303 Maar ik begrijp het niet. Waarom praat niemand erover? Waarom zelfs jij niet? 80 00:06:58,454 --> 00:07:02,834 Met Myriad kun je gehele werelden onderwerpen met een druk op de knop. 81 00:07:03,544 --> 00:07:08,304 De Hoge Raad dacht dat als iemand erachter kwam dat zo'n technologie bestaat... 82 00:07:08,455 --> 00:07:11,305 het de machtsbalans van het heelal zou verstoren. 83 00:07:11,454 --> 00:07:15,094 Mama, alsjeblieft. Vertel me hoe ik dit tegen moet gaan. 84 00:07:15,244 --> 00:07:17,244 Het spijt me, lieve Kara. 85 00:07:17,784 --> 00:07:20,744 Eenmaal begonnen, is Myriad niet te stoppen. 86 00:07:24,200 --> 00:07:26,312 50KM BUITEN MIDVALE 87 00:07:39,124 --> 00:07:42,264 Blijf zitten. We zijn op zoek naar vluchtelingen... 88 00:07:42,414 --> 00:07:45,284 die verbonden zijn aan een paar hele serieuze misdaden. 89 00:07:45,484 --> 00:07:51,474 Ze worden beschouwd als extreem gevaarlijk. Als je informatie hebt, meld dit dan. 90 00:08:12,454 --> 00:08:14,334 Deze bus is veilig. Laten we gaan. 91 00:08:37,914 --> 00:08:39,244 Kelly? 92 00:08:41,584 --> 00:08:43,414 Dat is Kryptoniaans. 93 00:08:44,624 --> 00:08:46,244 Wat is Non van plan? 94 00:08:53,784 --> 00:08:56,244 Winn? 95 00:08:57,374 --> 00:08:59,164 Winn, kun je me horen? 96 00:09:00,211 --> 00:09:01,704 Ik weet dat je daar bent. 97 00:09:03,454 --> 00:09:05,913 Ik kan mijn vriend nu echt gebruiken. 98 00:09:11,664 --> 00:09:13,044 James. 99 00:09:13,994 --> 00:09:15,704 Kom op, James. 100 00:09:17,744 --> 00:09:20,544 Je bent sterker dan dit. Kom terug. 101 00:09:21,334 --> 00:09:23,054 Kom terug naar me. 102 00:09:25,334 --> 00:09:27,934 Ik was een tijd zo bang dat je me niet zag staan... 103 00:09:28,084 --> 00:09:30,094 en nu zou ik gewoon willen dat je zou glimlachen. 104 00:09:30,244 --> 00:09:35,474 Het leger staat gepositioneerd bij iedere ingang naar National City. 105 00:09:35,624 --> 00:09:40,374 Tot deze dreiging is geneutraliseerd staat National City in quarantaine. 106 00:09:41,414 --> 00:09:43,364 Met Generaal Lane. - Supergirl hier. 107 00:09:43,414 --> 00:09:45,474 Hoe gaat het met Lucy? - Ze leeft nog. 108 00:09:45,624 --> 00:09:47,094 Ze is veilig. 109 00:09:47,244 --> 00:09:50,044 Ze is onderdeel van Nons meesterwapen, toch? 110 00:09:50,954 --> 00:09:52,414 Ja. 111 00:09:53,874 --> 00:09:58,454 Iedereen moet buiten de stad blijven tot ik dit onder controle heb. 112 00:10:00,244 --> 00:10:04,804 Ik weet dat wij het niet altijd goed konden vinden... 113 00:10:04,824 --> 00:10:08,314 Ik doe mijn deel, ik vertrouw erop dat jij hetzelfde doet. 114 00:10:08,994 --> 00:10:10,414 Succes. 115 00:10:15,784 --> 00:10:19,894 Kiera, bel Harrison Ford en zeg dat ik het leuk vind... 116 00:10:20,044 --> 00:10:24,333 maar ik date niet met oudere mannen, zeker niet als ze getrouwd zijn. 117 00:10:28,374 --> 00:10:32,105 Supergirl. Wat een aangename verrassing. Hebben wij een afspraak? 118 00:10:32,256 --> 00:10:34,243 U bent geen hersenloze drone. 119 00:10:34,294 --> 00:10:39,074 Dat heb ik afgeleerd toen Demi Moore en ik dezelfde jurk droegen bij de première van Ghosts. 120 00:10:39,124 --> 00:10:43,304 Ms Grant, luister. Iedereen in de stad is getroffen door een buitenaards signaal. 121 00:10:43,454 --> 00:10:47,044 Ze gedragen zich als automaten. Is u dat niet opgevallen? 122 00:10:47,954 --> 00:10:51,304 Ze zijn wat stiller dan normaal. 123 00:10:51,462 --> 00:10:54,962 Misschien heeft mijn terreurbewind zijn top eindelijk bereikt. 124 00:10:56,584 --> 00:10:59,474 Dus je hebt wel een telefoon. Mag ik dat nummer hebben? 125 00:10:59,624 --> 00:11:02,514 Het is Superman. - Mag ik zijn nummer ook? 126 00:11:02,664 --> 00:11:05,414 Hij komt helpen. - Is dat zo? 127 00:11:08,334 --> 00:11:09,834 Waar is hij? 128 00:11:18,954 --> 00:11:22,194 Mijn God, wat gebeurt er met iedereen? 129 00:11:23,414 --> 00:11:24,764 Daar is hij. 130 00:11:24,914 --> 00:11:27,284 Wie? Superman? Waar? 131 00:11:32,234 --> 00:11:35,224 Wat is er? - Myriad heeft ook effect op mijn neef. 132 00:11:38,374 --> 00:11:42,724 Als Superman ook getroffen is, zijn we dan wel veilig? 133 00:11:42,874 --> 00:11:45,414 Ik ben Superman niet, maar... 134 00:11:46,202 --> 00:11:48,039 ik heb zo mijn momenten. 135 00:12:06,311 --> 00:12:08,363 Kunnen Kryptonianen zich verkneukelen? 136 00:12:08,514 --> 00:12:11,625 Want waar hij ook is, Non voelt zichzelf vast heel goed. 137 00:12:11,775 --> 00:12:15,005 Waarom verbaast het me niets dat jouw hersens nog intact zijn? 138 00:12:15,155 --> 00:12:18,375 "Alleen kakkerlakken overleven de apocalyps." 139 00:12:18,525 --> 00:12:22,075 Ook fijn om jou te zien, Cat. Je ziet er geweldig uit. 140 00:12:22,095 --> 00:12:24,645 Waarom ben jij niet getroffen? - Ion-blokkers. 141 00:12:25,324 --> 00:12:27,905 De Kryptonianen gebruiken mijn LTE interface systeem. 142 00:12:28,113 --> 00:12:31,025 Daarom vielen ze mijn lab binnen tijdens de kerst. 143 00:12:31,292 --> 00:12:35,981 Ze gebruiken mijn satellieten om neurale signalen te sturen naar iedereen in National City. 144 00:12:36,377 --> 00:12:38,625 Deze verstoren het signaal. 145 00:12:38,774 --> 00:12:42,865 Als jij technologie hebt om Myriad te blokkeren, waarom gaf je het dan niet aan het DEO? 146 00:12:43,275 --> 00:12:47,335 Toen Henshaw en zijn maatje weg waren, kon ik niemand meer vertrouwen bij het DEO. 147 00:12:47,485 --> 00:12:53,275 Niet iedereen heeft zo'n oor-ding nodig, want ik heb er geen en mijn hersens zijn nog intact. 148 00:12:53,865 --> 00:12:57,175 Je hebt de oorbellen ontvangen die ik je gister heb gestuurd. 149 00:12:57,325 --> 00:13:02,505 Ion-blokkers in de diamanten? Zo veel karaats en toch zo functioneel. 150 00:13:02,655 --> 00:13:07,065 Het leek me niet juist dat de wereld Cat Grants brein zou verliezen. 151 00:13:09,765 --> 00:13:12,325 Nu we het er toch over hebben, waar is je assistente? 152 00:13:12,565 --> 00:13:15,795 Buiten met de massa? - Niet zo glibberig, Max. 153 00:13:15,945 --> 00:13:17,775 Ik moet me waarschijnlijk zorgen maken. 154 00:13:19,265 --> 00:13:22,095 Als het alleen mensen treft, waarom was mijn neef dan ook beïnvloed? 155 00:13:22,115 --> 00:13:23,745 Natuur vs opvoeding. 156 00:13:24,285 --> 00:13:26,885 Hij is misschien een alien, maar hij is opgegroeid op aarde. 157 00:13:26,935 --> 00:13:31,905 Blijkbaar hebben omgevingsfactoren, zoals opvoeding, zijn brein menselijker gemaakt. 158 00:13:32,495 --> 00:13:37,125 De Man of Steel is verslagen omdat hij op de peuterschool zat en Sesamstraat keek. 159 00:13:37,275 --> 00:13:38,565 Vind je dit grappig? 160 00:13:38,716 --> 00:13:43,175 Alles wat ik vreesde, is uitgekomen. Ik ben uiterst serieus. 161 00:13:43,325 --> 00:13:46,085 We moeten ze tegenhouden. Ze gebruiken jouw satellieten. 162 00:13:46,235 --> 00:13:49,505 Kun je ze niet herprogrammeren om Myriad te vernietigen? 163 00:13:49,655 --> 00:13:53,275 Dat heb ik geprobeerd. Om die satellieten zit een flink krachtveld. 164 00:13:53,325 --> 00:13:56,415 Je bent altijd voorbereid. Ik weet dat je een plan hebt. 165 00:13:56,565 --> 00:13:58,485 Natuurlijk. 166 00:13:59,742 --> 00:14:01,065 We doden ze allemaal. 167 00:14:08,825 --> 00:14:12,748 Toen Alexander de omvang van zijn rijk zag, huilde hij. 168 00:14:12,899 --> 00:14:15,485 Want er viel niets meer te veroveren. 169 00:14:16,962 --> 00:14:18,275 Wil je een tissue? 170 00:14:19,655 --> 00:14:22,365 National City is eindelijk onder onze controle. 171 00:14:22,805 --> 00:14:28,615 Zelfs Kal-El kon er niet tegen. Niets kan ons nog stoppen. 172 00:14:29,985 --> 00:14:31,565 Behalve je nichtje. 173 00:14:32,172 --> 00:14:35,702 Ik schat dat ze nu haar wraak aan het plannen is. 174 00:14:35,853 --> 00:14:38,733 Net als Astra overschat je haar kracht. 175 00:14:42,275 --> 00:14:46,985 Aangezien het lijk van je vrouw in de ruimte rondzweeft... 176 00:14:48,217 --> 00:14:51,327 lijkt het alsof jullie beiden haar krachten hebben onderschat. 177 00:14:51,378 --> 00:14:52,754 Wil je dat ik haar vermoord? 178 00:14:52,905 --> 00:14:56,914 Iedere minuut dat ze leeft is er een waarin ze iets plot tegen ons. 179 00:14:57,065 --> 00:15:01,049 Ze heeft al voorkomen dat de gevangenen in het DEO werden vrijgelaten. 180 00:15:01,200 --> 00:15:02,750 Het verandert de uitkomst niet. 181 00:15:03,565 --> 00:15:06,065 Vermoord Kara Zor-El vandaag... 182 00:15:06,695 --> 00:15:08,525 of vecht morgen tegen haar. 183 00:15:10,245 --> 00:15:11,565 En als het klaar is... 184 00:15:12,695 --> 00:15:15,235 kun je je koninkrijk weer bewonderen. 185 00:15:34,195 --> 00:15:36,875 Wie ben jij? - Mama. Ik ben het. Alex. 186 00:15:40,487 --> 00:15:41,865 Dat had ik nodig. 187 00:15:42,016 --> 00:15:44,365 Gaat het? Wat gebeurt er? 188 00:15:44,516 --> 00:15:45,625 Nou... 189 00:15:45,775 --> 00:15:48,505 En wie is dit? 190 00:15:48,655 --> 00:15:53,110 Dat is iets lastiger om uit te leggen. - Ik begrijp er niets van. 191 00:15:53,261 --> 00:15:56,825 Dr Danvers, zet maar even een stap terug. 192 00:16:03,733 --> 00:16:07,295 Het is goed. - Nee, dat ding heeft je vader vermoord. 193 00:16:07,445 --> 00:16:08,965 Hij niet. 194 00:16:09,115 --> 00:16:12,295 De echte Hank Henshaw dwong papa om voor het DEO te werken. 195 00:16:12,445 --> 00:16:17,695 Deze probeerde hem te redden. Hij heet J'onn. Een gedaanteverwisselaar van Mars. 196 00:16:19,985 --> 00:16:21,085 Is het waar? 197 00:16:21,235 --> 00:16:25,015 Uw echtgenoot was een van de beste mensen die ik ken. Hij heeft mijn leven gered. 198 00:16:25,065 --> 00:16:27,995 En J'onn die van mij en van Kara. Hij is te vertrouwen. 199 00:16:28,015 --> 00:16:32,765 Mam, we hebben niet veel tijd. J'onn en ik zijn op de vlucht. 200 00:16:33,708 --> 00:16:38,235 We kwamen alleen even bevoorraden. - Op de vlucht? Hoe ben je de stad uitgekomen? 201 00:16:38,565 --> 00:16:42,445 Waar heb je het over? - Weet je niet wat er gebeurt in National City? 202 00:16:42,695 --> 00:16:44,525 Dit moet je zien. 203 00:16:49,195 --> 00:16:53,465 Max, hoe wil je een leger Supermans doden? 204 00:16:53,615 --> 00:16:57,965 Dat vertel ik als jullie beiden meedoen. Ik wil niet dat de spierbonk me tegenhoudt. 205 00:16:58,115 --> 00:17:01,220 Doden is nooit de oplossing. - We zijn dat goede gedrag voorbij. 206 00:17:01,371 --> 00:17:02,628 Dit is oorlog. 207 00:17:02,779 --> 00:17:06,875 En om een oorlog te winnen, dood je de tegenstander vóór ze jou doden. Dus word volwassen. 208 00:17:07,025 --> 00:17:09,565 Zo te zien kwam iemand langs de beveiliging. 209 00:17:11,735 --> 00:17:14,485 De zoon van Jor-El heeft zich al aan mij onderworpen. 210 00:17:15,078 --> 00:17:16,775 Jij weldra ook. 211 00:17:33,115 --> 00:17:36,514 Ik wil niet tegen je vechten, kind. - Bang dat ik win? 212 00:17:36,664 --> 00:17:40,208 Je hebt al verloren. Accepteer dat en Astra's visie die waarheid wordt. 213 00:17:40,358 --> 00:17:41,978 Zij heeft jou verslagen. 214 00:17:42,028 --> 00:17:45,968 Dit ziet er niet uit als een overwinning. En je bent haar ontrouw. 215 00:17:46,358 --> 00:17:48,808 Ik was bij Astra in haar laatste momenten. 216 00:17:50,238 --> 00:17:52,018 We vergaven elkaar. 217 00:17:52,898 --> 00:17:55,068 Respecteerden onze bloedbond. 218 00:17:56,478 --> 00:17:58,688 Ze wilde dit niet. - Echt wel. 219 00:17:59,228 --> 00:18:01,308 Dat wil iedereen toch? 220 00:18:02,355 --> 00:18:04,328 Vrede op aarde, in mensen een welbehagen. 221 00:18:04,348 --> 00:18:07,608 Het is niet bepaald kerstmis daarbuiten, eerder Dawn of the Dead. 222 00:18:07,688 --> 00:18:13,358 De mensheid heeft eindelijk een kans om te leven, of het ondergaat hetzelfde lot als Krypton. 223 00:18:13,768 --> 00:18:15,577 Hetzelfde gebeurt op aarde... 224 00:18:15,728 --> 00:18:20,068 waar het gewone volk meer geïnteresseerd is in supersterren en politiek geneuzel... 225 00:18:20,518 --> 00:18:23,288 dan samen te werken om de wereldproblemen op te lossen. 226 00:18:23,438 --> 00:18:26,118 Geheugenbeheersing is het antwoord op het broeikaseffect? 227 00:18:26,268 --> 00:18:27,708 Waarom dacht ik daar niet aan? 228 00:18:27,858 --> 00:18:30,648 Dankzij Myriad is er geen raciale verdeeldheid meer. 229 00:18:30,799 --> 00:18:32,919 Geen Republikeinen, geen Democraten. 230 00:18:33,688 --> 00:18:39,068 Alleen één mensheid, werkend aan één taak richting één doel: de wereld redden. 231 00:18:39,904 --> 00:18:42,665 Maar je hebt ze niet gered, maar slaven van ze gemaakt. 232 00:18:42,816 --> 00:18:44,856 De mensheid is beter dan dit. 233 00:18:45,148 --> 00:18:49,118 Als je Kryptons einde hier niet in herhaling wilt zien, werk dan samen met ons. 234 00:18:49,203 --> 00:18:52,478 Met deze mensen? Deze twee zijn het beste van jouw wereld... 235 00:18:52,658 --> 00:18:57,108 en het enige wat ze doen is het gewone volk zichzelf dood amuseren. 236 00:18:57,858 --> 00:19:00,018 Zij hebben mijn voorwerk gedaan. 237 00:19:00,168 --> 00:19:03,598 Je hebt ons al in drones veranderd. - Winn, kun je me horen? 238 00:19:03,647 --> 00:19:06,577 Jullie uitvindingen zijn veranderd van nuttig naar onzinnig. 239 00:19:06,728 --> 00:19:08,358 Maar nu is iedereen verenigd. 240 00:19:08,608 --> 00:19:10,498 Iedereens creativiteit en gedachtes... 241 00:19:10,648 --> 00:19:15,328 toegewijd aan het uitroeien van hongersnood, ziekte, klimaatbeheersing. 242 00:19:15,478 --> 00:19:20,327 Je oogst de hersens van iedereen in de stad om de wereldproblemen op te lossen? 243 00:19:20,648 --> 00:19:22,442 National City is een grote denktank? 244 00:19:22,593 --> 00:19:26,418 Dit is niet de manier om de wereldproblemen op te lossen. 245 00:19:26,468 --> 00:19:29,132 Jouw heldendaden hebben niets gedaan om de planeet te redden. 246 00:19:29,183 --> 00:19:32,118 Dit is de onvermijdelijkheid van Myriad. - Non, stop dit. 247 00:19:32,268 --> 00:19:35,148 Zij zijn jouw vrienden toch? - Laat ze gaan. 248 00:19:35,376 --> 00:19:37,235 Ik heb geleefd met verdriet. 249 00:19:38,148 --> 00:19:40,508 Laat ik die daad terug doen. 250 00:19:44,358 --> 00:19:45,358 Kelly? 251 00:19:46,358 --> 00:19:47,518 Wat doe je met ze? 252 00:19:47,568 --> 00:19:51,906 Non heeft de misdaad in National City beëindigd in één dag. Eén seconde. 253 00:19:52,728 --> 00:19:54,868 Dat is meer dan jullie drie ooit hebben gedaan. 254 00:19:58,438 --> 00:20:00,398 Wat gebeurt er? 255 00:20:03,148 --> 00:20:04,848 Wat gebeurt er? - Vang. 256 00:20:27,018 --> 00:20:28,608 Je miste er eentje. 257 00:20:29,108 --> 00:20:31,438 Trotseer me niet. - Of er zullen er meer sterven. 258 00:20:32,398 --> 00:20:36,728 Iedereen die jij kent, van houdt en om geeft, zal sterven. 259 00:20:38,728 --> 00:20:40,957 Accepteer je nederlaag, Kara Zor-El. 260 00:20:41,108 --> 00:20:42,898 Ik heb National City al gered. 261 00:20:44,268 --> 00:20:45,938 Hierna de wereld. 262 00:21:07,478 --> 00:21:09,438 Een mooie foto. 263 00:21:10,308 --> 00:21:11,518 Prachtige familie. 264 00:21:13,068 --> 00:21:14,068 Dat waren we. 265 00:21:18,478 --> 00:21:22,358 Alex zei dat Jeremiah jouw leven heeft gered. 266 00:21:24,608 --> 00:21:26,308 Was jij bij hem? 267 00:21:28,378 --> 00:21:30,298 Was je bij hem op het laatst? 268 00:21:31,878 --> 00:21:34,168 Hij dacht alleen aan jou en de meiden. 269 00:21:35,338 --> 00:21:39,438 Ik deed hem een belofte, die ik sindsdien elke dag probeer na te komen. 270 00:21:40,798 --> 00:21:42,048 Dank je. 271 00:21:45,468 --> 00:21:48,127 Dus, Mars... 272 00:21:48,168 --> 00:21:52,938 Ik moet het vragen, ben je diep van binnen een klein groen mannetje? 273 00:21:53,758 --> 00:21:59,597 Een grote groene man eigenlijk. - En hoe verander je van vorm? 274 00:21:59,628 --> 00:22:03,077 Heb je een enzym of chemische katalysator... 275 00:22:03,097 --> 00:22:08,837 waardoor je lijf jouw DNA kan reorganiseren? Hoe pas je je aan lichaamsdichtheid aan? 276 00:22:08,968 --> 00:22:14,467 Hoe verwerken jouw luchtwegen de zuurstof en stikstof in onze lucht, dat... 277 00:22:14,568 --> 00:22:18,427 Wat is er zo grappig? - Zo moeder, zo dochter. 278 00:22:18,468 --> 00:22:20,697 Kara, ben je in orde? 279 00:22:21,398 --> 00:22:24,728 Het gaat wel. - Je liegt. 280 00:22:24,798 --> 00:22:26,208 Ja. 281 00:22:26,548 --> 00:22:31,627 Hebben Hank en jij je vader bij Cadmus gevonden? - We waren onderweg tot we dit hoorden. 282 00:22:31,668 --> 00:22:33,577 Waar zijn jullie nu? - Bij mama. 283 00:22:33,628 --> 00:22:37,187 Blijf daar. Als jullie naar National City komen, neemt Myriad jullie ook over. 284 00:22:37,208 --> 00:22:42,048 Ik laat je daar niet alleen. - Dat ben ik niet. Ik ben bij Ms Grant. 285 00:22:42,368 --> 00:22:46,888 Waarom heeft het geen effect op Cat? - Maxwell Lord heeft haar beschermd... 286 00:22:47,468 --> 00:22:48,627 en zichzelf. 287 00:22:48,658 --> 00:22:52,487 Natuurlijk. Kara, we weten niet wanneer we hem kunnen vertrouwen. 288 00:22:54,468 --> 00:23:00,668 Ik heb geen keus. Je weet niet hoe het hier is. Het is mijn enige optie. 289 00:23:02,378 --> 00:23:04,837 Ik hou van je, Alex. - Kara, luister... 290 00:23:06,258 --> 00:23:07,378 Kara? 291 00:23:11,338 --> 00:23:13,627 Ze werkt samen met Max om Non te stoppen. 292 00:23:13,658 --> 00:23:15,858 Ik ga terug. - Dat gaat niet. 293 00:23:15,878 --> 00:23:18,717 Ik ben geen mens. Myriad doet me niets. - Ik ga mee. 294 00:23:18,748 --> 00:23:21,878 Je blijft hier, zodat dit kwaad je geen pijn kan doen. 295 00:23:22,028 --> 00:23:26,008 Het is wat je zus wil en wat je vader zou willen. 296 00:23:28,968 --> 00:23:30,508 Hij heeft je nog steeds nodig. 297 00:23:34,968 --> 00:23:37,598 Ben je eindelijk klaar om te doen wat nodig is? 298 00:23:45,588 --> 00:23:50,348 Wat is je plan? - Voor wij besloten vriendjes te worden... 299 00:23:50,988 --> 00:23:53,878 ontwierp ik een wapen om tegen de Kryptonianen te gebruiken. 300 00:23:54,028 --> 00:23:55,917 Alle Kryptonianen. - Wat voor wapen? 301 00:23:55,948 --> 00:24:01,828 Een bom gevuld met Kryptonietpoeder. Het bestraalt de stad en laat ze stikken. 302 00:24:02,378 --> 00:24:08,048 Geen Myriad meer. - Anderson, heb je een momentje? 303 00:24:08,758 --> 00:24:13,678 Zal dat Supergirl en Superman niet doden? 304 00:24:13,948 --> 00:24:19,317 Niet als ze het boven het centrum opblaast. Daarna kunnen zij en hij ervandoor. 305 00:24:19,918 --> 00:24:24,867 Ze kan 50 jaar niet terug naar National City. Een kleine prijs voor het redden van de wereld. 306 00:24:25,108 --> 00:24:28,778 Heeft het effect op de mensen? 307 00:24:30,048 --> 00:24:34,378 De kracht die nodig is om het poeder goed te verspreiden, zal slachtoffers maken. 308 00:24:34,828 --> 00:24:39,898 Anderson, ik bel je terug. Over hoeveel slachtoffers hebben we het, Max? 309 00:24:41,708 --> 00:24:48,137 8% van de bevolking. - 8% van vier miljoen? Meer dan 300.000 mensen. 310 00:24:48,177 --> 00:24:51,356 Tegenover zeven miljard mensen op aarde van wie Non zombies wil maken. 311 00:24:51,418 --> 00:24:53,558 Overweeg je dit serieus? 312 00:24:55,798 --> 00:24:59,258 Dat doet ze, omdat ze weet dat dit onze enige kans is. 313 00:24:59,548 --> 00:25:04,978 Als dit verspreidt, brengt het elke man, vrouw en kind, inclusief de jouwe, op hun knieën. 314 00:25:05,668 --> 00:25:09,947 Dat laat ik niet gebeuren. Ik wil de wereld redden en dat ga ik doen ook. 315 00:25:09,988 --> 00:25:13,627 Wat als we Non over het wapen vertellen en hem tot rede dwingen? 316 00:25:14,618 --> 00:25:18,177 Zeg dat tegen Kelly, de kantoorskydiver. - Heb je geen schaamte? 317 00:25:18,208 --> 00:25:22,418 Niet meer. Ik heb alleen mijn eigen gedachten. Geen idee voor hoe lang nog. 318 00:25:23,258 --> 00:25:27,718 Voor elke seconde dat we niets doen, kan de mensheid uitsterven. 319 00:25:29,628 --> 00:25:31,438 Tijd om de wereld te redden, Supergirl. 320 00:25:32,878 --> 00:25:34,338 Doe je mee? 321 00:25:43,934 --> 00:25:49,957 Heeft u antwoord gehad? - Ik sprak de president. Ze is het met je eens. 322 00:25:50,492 --> 00:25:53,681 Je hebt haar toestemming om je plan voort te zetten. 323 00:25:53,702 --> 00:25:56,561 Dank u, generaal. - Moge god genade hebben met onze ziel. 324 00:25:56,588 --> 00:26:02,608 Als er een god zou zijn, zou ze ons niet in deze puinhoop hebben gegooid. 325 00:26:06,082 --> 00:26:07,822 Hoe ben je zo geworden? 326 00:26:12,822 --> 00:26:15,142 Heb ik je verteld hoe mijn ouders stierven? 327 00:26:15,312 --> 00:26:20,251 Alex zei dat ze door een virus stierven, omdat de regering ze defecte pakken gaf. 328 00:26:20,352 --> 00:26:22,622 Wat ik je zus niet heb verteld... 329 00:26:24,062 --> 00:26:26,642 is dat ik hen gewaarschuwd had voor die pakken. 330 00:26:28,082 --> 00:26:29,672 Ik wist dat ze niet goed waren. 331 00:26:30,352 --> 00:26:36,322 Ik smeekte hen en de CDC om ze weg te doen, maar niemand wilde naar me luisteren. 332 00:26:37,662 --> 00:26:38,952 De betweter. 333 00:26:41,352 --> 00:26:45,012 Vanaf dat moment heb ik gezworen... 334 00:26:45,992 --> 00:26:50,912 dat als ik mensen kon beschermen of redden, ik niet op toestemming zou wachten. 335 00:26:51,872 --> 00:26:56,581 Dan zou ik iets doen. Net als jij als je uit het raam springt en iedereen redt. 336 00:26:56,682 --> 00:26:59,092 Wij doen iets, jij en ik. 337 00:27:01,772 --> 00:27:06,582 We lijken meer op elkaar dan je denkt. - Ik hoop het niet. 338 00:27:10,032 --> 00:27:12,282 Ik ben in mijn lab om de bom gereed te maken. 339 00:27:17,782 --> 00:27:21,932 Is het gebeurd? - Kara Zor-El zal geen probleem meer zijn. 340 00:27:22,822 --> 00:27:27,112 Is ze dood of niet? - Ik had haar kunnen doden. 341 00:27:28,022 --> 00:27:30,971 Maar dan zou ze niet lijden als ze haar dierbaren verliest. 342 00:27:30,992 --> 00:27:33,152 Ik dacht dat je blij zou zijn. 343 00:27:35,702 --> 00:27:38,112 Je weet altijd hoe je me moet plezieren. 344 00:27:40,202 --> 00:27:45,242 Nu moeten we kijken wat onze volgende stap is. - De volgende halte is Metropolis. 345 00:27:45,702 --> 00:27:51,082 Daarna Opal City, Central City en Washington D.C. 346 00:27:51,702 --> 00:27:55,372 Je klinkt als een politicus die gekozen wil worden. 347 00:27:57,822 --> 00:28:01,022 De kleine dromen van een kleine man. 348 00:28:01,992 --> 00:28:04,061 Die zijn jou niet waardig. 349 00:28:04,099 --> 00:28:09,859 De mensen hebben hun verschillen opzij gezet zodat ze hun planeet kunnen redden. 350 00:28:10,032 --> 00:28:13,612 Voor een minderwaardig ras, zijn ze verrassend creatief. 351 00:28:14,452 --> 00:28:18,892 Ze zijn uitzonderlijk vindingrijk. - Nog beter als ze jou dienen. 352 00:28:19,702 --> 00:28:22,441 En toch wankel je. 353 00:28:22,482 --> 00:28:26,361 Ik ben de heer van de aarde. 354 00:28:26,462 --> 00:28:29,962 Je kunt de heer van het universum worden. 355 00:28:31,032 --> 00:28:33,602 Besef je wel wat je hebt? 356 00:28:34,222 --> 00:28:38,082 Je hebt een leger dat het heelal kan veroveren. 357 00:28:38,622 --> 00:28:42,312 Een leger dat alleen bestaat om te doen wat jij zegt. 358 00:28:43,662 --> 00:28:47,891 Je wilt van één planeet jouw eigendom maken... 359 00:28:47,912 --> 00:28:52,412 terwijl een heel universum erom schreeuwt om door jou te worden geleid. 360 00:28:54,662 --> 00:28:58,102 Om jou te aanbidden, zoals ik. 361 00:29:00,992 --> 00:29:05,472 Alex zei dat jullie op de vlucht zijn. Hebben jullie problemen met het DEO? 362 00:29:07,742 --> 00:29:09,442 We hebben het erover gehad. 363 00:29:09,482 --> 00:29:13,452 Als je verwacht dat ik toekijk hoe je wegvliegt, ben je gek. 364 00:29:14,772 --> 00:29:16,452 Dit is geen discussie. 365 00:29:16,672 --> 00:29:21,062 Alex, ik weet hoe dapper je bent, maar je kunt hier niet tegen vechten. 366 00:29:21,322 --> 00:29:23,032 Dat kunnen we wel. 367 00:29:25,622 --> 00:29:30,782 Ik herinner me de laatste keer dat papa vertrok. Het was de ergste dag van mijn leven. 368 00:29:31,082 --> 00:29:35,082 Niet erachter komen of hij terugkwam, maar dat ik hem weg zag gaan. 369 00:29:35,622 --> 00:29:39,251 Dat wat er ook gebeurde, ik geen inspraak had. Zo ben ik niet. 370 00:29:39,272 --> 00:29:43,101 Je kunt niets doen. - Jawel, als je me helpt. 371 00:29:43,122 --> 00:29:47,122 Je kunt me beschermen, door met je telepathie mijn geest te bewaken. 372 00:29:52,662 --> 00:29:53,822 Goed dan. 373 00:30:01,452 --> 00:30:03,782 Beloof me dat je thuiskomt. 374 00:30:04,282 --> 00:30:09,032 Ik beloof dat ik het heel hard zal proberen. 375 00:30:11,122 --> 00:30:15,132 Er is iets dat je over papa moet weten... - Alex, we moeten gaan. 376 00:30:15,322 --> 00:30:16,662 Wat dan? 377 00:30:19,202 --> 00:30:20,832 Ik vertel het als we terug zijn. 378 00:30:31,032 --> 00:30:32,872 Tot gauw, doctor. 379 00:30:44,482 --> 00:30:49,992 Ik heb het uitzicht hier altijd mooi gevonden. Ik wou dat ik het in mijn kantoor had. 380 00:30:50,812 --> 00:30:54,382 Ik kijk graag naar het park. Naar de mensen. 381 00:30:54,912 --> 00:30:58,412 Moeders achter een kinderwagen, spelende kinderen. 382 00:30:59,282 --> 00:31:03,492 Ik vraag me af wie er sterft tijdens Max' idiote poging om de stad te redden. 383 00:31:06,242 --> 00:31:09,471 Ik weet niet hoe ik hiertegen moet vechten. Wat wilt u dat ik doe? 384 00:31:09,492 --> 00:31:13,882 Verzin iets beters dan de stad bestralen zodat duizenden mensen sterven. 385 00:31:19,952 --> 00:31:25,332 Mijn moeder moest deze keuze op Krypton maken. Iets doen of niets. 386 00:31:25,582 --> 00:31:26,912 Zij koos verkeerd. 387 00:31:29,662 --> 00:31:33,572 Ik hou van haar, maar ze heeft Krypton niet gered zoals ze beloofd had. 388 00:31:36,152 --> 00:31:39,862 Toen werd mijn planeet vernietigd. 389 00:31:41,952 --> 00:31:45,322 Mijn cultuur, mijn thuis, mijn ouders. 390 00:31:46,702 --> 00:31:49,832 Alles werd uit de sterren gewist. 391 00:31:56,322 --> 00:31:58,162 Hoe kan ik dat weer laten gebeuren? 392 00:31:59,712 --> 00:32:05,641 Ik weet dat je bang bent. Dat ben ik ook. Net als Max. 393 00:32:05,662 --> 00:32:10,181 Net als Non. Jullie laten je allemaal leiden door angst... 394 00:32:10,220 --> 00:32:14,210 maar iemand moet de moed vinden om op te staan, ondanks die angst. 395 00:32:15,582 --> 00:32:21,032 De slechtste keuzes die ik ooit heb gemaakt, waren op angst gebaseerd. 396 00:32:22,562 --> 00:32:28,552 Maar jij liet me zien dat je ook anders sterk kunt zijn, door in mensen te geloven. 397 00:32:28,992 --> 00:32:32,362 Door te geloven dat goedheid zal overwinnen. 398 00:32:33,742 --> 00:32:36,292 Door jou stel ik me open voor mensen. 399 00:32:38,812 --> 00:32:41,751 Ik stel me zelfs open voor mijn assistent Kiera... 400 00:32:41,782 --> 00:32:46,692 die me geholpen heeft een relatie met mijn zoon op te bouwen. 401 00:32:47,622 --> 00:32:51,491 Ik kan niet zeggen wat je moet doen, Supergirl. Maar als je me iets geleerd hebt... 402 00:32:51,512 --> 00:32:55,142 is het dat hoop sterker is dan angst. 403 00:32:56,422 --> 00:33:00,142 Daar denk ik aan als ik daarnaar kijk. 404 00:33:00,952 --> 00:33:05,672 Je hebt me veranderd, en ik ben niet makkelijk te veranderen. 405 00:33:06,112 --> 00:33:11,782 Ik geloof dat je iedereen kunt veranderen. Niet met geweld of angst... 406 00:33:12,992 --> 00:33:14,922 maar wees gewoon Supergirl. 407 00:33:16,162 --> 00:33:18,122 Dat is het enige dat men nodig heeft. 408 00:33:20,412 --> 00:33:21,902 Dank je, Cat. 409 00:33:31,202 --> 00:33:33,242 Dat brengt me op een idee. 410 00:33:44,162 --> 00:33:45,402 De Martian. 411 00:33:46,912 --> 00:33:48,232 Hij is terug. 412 00:33:55,992 --> 00:33:57,492 Wat is er? Ben je in orde? 413 00:33:58,322 --> 00:34:00,822 Het Myriad-signaal is sterk. 414 00:34:01,372 --> 00:34:04,451 Het kost me veel mentale energie om je te beschermen. 415 00:34:04,552 --> 00:34:07,842 Als je me moet opofferen... - Dat gebeurt niet. 416 00:34:10,272 --> 00:34:13,401 Waarom mocht ik m'n moeder niet vertellen dat m'n vader nog leeft? 417 00:34:13,422 --> 00:34:15,971 Tot we Non stoppen, kunnen we niets voor je vader doen. 418 00:34:15,992 --> 00:34:18,961 Eliza maakt zich al genoeg zorgen om jou en Kara. 419 00:34:30,932 --> 00:34:32,382 Goede poging. 420 00:34:36,082 --> 00:34:37,532 Je zag me niet eens aankomen. 421 00:34:38,492 --> 00:34:44,982 Er was maar 25.6% kans dat je zou komen. Je gaat weer tegen de verwachting in. 422 00:34:47,492 --> 00:34:50,492 Net als die keer toen jouw volk stierf... 423 00:34:51,822 --> 00:34:55,032 en jij het als enige overleefde. 424 00:34:56,052 --> 00:34:57,702 Indrukwekkend. 425 00:34:58,992 --> 00:35:01,782 De mensen zouden dat geluk noemen. 426 00:35:05,582 --> 00:35:07,882 Het heeft niets met geluk te maken. 427 00:35:54,512 --> 00:35:55,832 Hou op. 428 00:35:58,272 --> 00:36:02,052 Of ik schraap haar hersenen uit haar schedel. 429 00:36:02,122 --> 00:36:07,952 J'onn, luister niet naar haar. Zoek Supergirl en ga de stad redden. 430 00:36:18,872 --> 00:36:22,012 Bedreigd en nu uitgestorven. 431 00:36:24,832 --> 00:36:28,081 Ik hou ervan om een ras uit te roeien. 432 00:36:30,282 --> 00:36:34,102 En jij bent de volgende, mens. 433 00:36:49,011 --> 00:36:53,264 Mooi, je bent van gedachten veranderd. Ik had er bijna spijt van dat ik je heb gered. 434 00:36:54,140 --> 00:36:58,321 Ik dacht echt dat we het leuker zouden hebben tijdens de Armageddon. 435 00:36:58,346 --> 00:37:03,082 We zijn hier niet voor je bom, Max. Supergirl heeft een plan. 436 00:37:04,063 --> 00:37:08,031 Dat betekent dat Cat je geïntimideerd heeft. - Meer geïnspireerd. 437 00:37:08,087 --> 00:37:11,466 Ik ben een muze voor de wereld, Max. 438 00:37:12,601 --> 00:37:15,602 Wat is je plan? 439 00:37:16,541 --> 00:37:17,801 Hoop. 440 00:37:18,791 --> 00:37:22,149 Ik ga liever voor het plan waarbij een bom de slechteriken vermoordt. 441 00:37:22,173 --> 00:37:25,118 Geen bom. Niemand sterft. - Denk je dat ik dit wil? Zo winnen we. 442 00:37:25,158 --> 00:37:29,217 Wat winnen we als we meer chaos en vernietiging veroorzaken? 443 00:37:29,708 --> 00:37:31,259 Meer slachtoffers? 444 00:37:32,453 --> 00:37:38,203 Je haatte me omdat je dacht dat ik mijn kracht zou gebruiken om mensen zomaar te doden. 445 00:37:39,087 --> 00:37:41,471 Die keuze maak je nu ook met deze bom. 446 00:37:41,533 --> 00:37:45,203 Zeg me dat je genoeg geanalyseerd hebt om te weten dat ze gelijk heeft. 447 00:37:45,362 --> 00:37:48,498 Je was bang voor me. Nu ben je bang voor Non. 448 00:37:49,362 --> 00:37:54,074 Ik begrijp die angst, maar we kunnen ons er niet door laten leiden. 449 00:37:56,220 --> 00:38:00,819 Maak een keuze die jouw ouders eert, en de mijne. 450 00:38:09,429 --> 00:38:10,629 Ik luister. 451 00:38:12,549 --> 00:38:13,669 Wakker worden. 452 00:38:17,091 --> 00:38:19,511 Waar ben ik? - In het hart van onze onderneming. 453 00:38:20,741 --> 00:38:23,201 Hier zaten Astra en jij al die jaren? 454 00:38:23,711 --> 00:38:29,211 Dit was onze gevangenis, ons thuis. 455 00:38:30,141 --> 00:38:32,671 Tot jij haar met een Kryptonietzwaard doodde. 456 00:38:34,341 --> 00:38:40,610 Ik wil dat je wakker bent, zodat ik de pijn en angst in je ogen kan zien als je sterft. 457 00:38:40,655 --> 00:38:44,501 Ik heb misschien verteld dat jij het was, sorry. 458 00:38:45,211 --> 00:38:46,920 Astra heeft dit niet gewild. 459 00:38:46,941 --> 00:38:52,851 Nadat je de Black Mercy op Supergirl gebruikte, kwam ze naar mij en zei hoe ik haar kon redden. 460 00:38:53,241 --> 00:38:55,411 Ze doodde me niet toen ze de kans had. 461 00:38:56,141 --> 00:38:57,911 Ze hield vast van je... 462 00:38:57,951 --> 00:39:02,231 maar wat je National City aandoet en de aarde aan wil doen... 463 00:39:02,681 --> 00:39:04,551 zij wilde er niet meer aan meedoen. 464 00:39:05,741 --> 00:39:07,371 Luister nu naar haar. 465 00:39:09,251 --> 00:39:12,511 Zij en jouw nicht zien elkaar als zussen. 466 00:39:13,171 --> 00:39:16,161 Familie. - Wat is je punt? 467 00:39:16,551 --> 00:39:18,301 Wil je hen beiden pijn doen? 468 00:39:19,911 --> 00:39:21,371 Dan weet ik hoe. 469 00:39:32,251 --> 00:39:36,841 Zal de apparatuur wel werken? - Ik zie geen reden waarom niet. 470 00:39:37,749 --> 00:39:43,270 Je bracht ons naar jouw eerste en erg afgelegen TV-station, zodat we... 471 00:39:43,371 --> 00:39:48,710 je Emmy kunnen afstoffen? - Nee, Max. We zijn hier om te inspireren. 472 00:39:48,731 --> 00:39:52,940 We laten hen een symbool zien, dat staat voor optimisme, liefde en ja, hoop. 473 00:39:52,988 --> 00:39:57,498 Iets dat zo onmiskenbaar is, dat ze het zelfs in deze toestand herkennen. 474 00:40:00,081 --> 00:40:01,551 Waar beginnen we? 475 00:40:01,951 --> 00:40:03,360 Denk je dat je het kunt? 476 00:40:03,881 --> 00:40:06,981 We kunnen Myriads signaal niet stoppen, maar wel gebruiken. 477 00:40:07,427 --> 00:40:10,750 We hebben geluk, dit TV-station is oud. - Niet zo oud. 478 00:40:10,851 --> 00:40:15,131 Het is oud genoeg om broadcast-technologie te gebruiken in plaats van de digitale variant. 479 00:40:16,711 --> 00:40:21,360 Ons signaal kalibreren we met Myriads frequentie, zonder een spoor achter te laten. 480 00:40:21,391 --> 00:40:25,260 Pak aan, Indigo. - We liften mee zonder dat iemand het weet. 481 00:40:26,061 --> 00:40:31,621 Ik heb een vraag voor je, Max. Hoe wist je dat ik de oorbellen zou dragen? 482 00:40:33,915 --> 00:40:34,995 Dat wist ik niet. 483 00:40:36,171 --> 00:40:37,441 Ik denk... 484 00:40:38,911 --> 00:40:40,371 dat ik gewoon hoop had. 485 00:40:44,651 --> 00:40:45,811 Blijf hier. 486 00:41:01,121 --> 00:41:04,970 Alex, wat doe je hier? Ik zei dat je niet moest komen. 487 00:41:04,991 --> 00:41:07,411 Ik zei wat er zou gebeuren als je me tegenwerkte. 488 00:41:09,052 --> 00:41:13,421 Ik heb jouw perfecte tegenstander gevonden. Eentje die al jouw zwaktes kent. 489 00:41:17,871 --> 00:41:19,711 Ik doe dit niet. 490 00:41:20,591 --> 00:41:22,791 Ik vecht niet met mijn zus. 491 00:41:25,521 --> 00:41:27,311 Hoorde je dat, Non? 492 00:41:28,061 --> 00:41:31,340 Als je met me wilt vechten, doe het dan zelf. Ik doe haar geen pijn. 493 00:41:31,361 --> 00:41:36,100 Je hebt geen keus. Je moet Alex Danvers doden voor zij jou doodt. 494 00:41:36,121 --> 00:41:39,041 Hoe dan ook... - Je verliest. 495 00:41:42,801 --> 00:41:44,251 Herken je dit? 496 00:41:44,921 --> 00:41:49,981 Hetzelfde zwaard dat jouw zus gebruikte... - Om Astra te doden. Het is bijna gerechtigheid. 497 00:41:51,677 --> 00:41:55,161 Alex, word alsjeblieft wakker. - Ze kan je niet horen. 498 00:41:56,741 --> 00:42:01,011 Wraak brengt Astra niet terug. - Ik wil haar niet terughalen. 499 00:42:01,191 --> 00:42:02,831 Ik wil dat jij je bij haar voegt.