1
00:00:01,980 --> 00:00:05,389
Toen ik nog jong was,
was mijn planeet Krypton stervende.
2
00:00:05,794 --> 00:00:08,214
Ik werd naar de aarde gestuurd
om mijn neef te beschermen.
3
00:00:09,216 --> 00:00:12,146
Maar mijn capsule raakte uit koers.
En toen ik hier kwam...
4
00:00:12,296 --> 00:00:16,336
was mijn neef al opgegroeid
en Superman geworden.
5
00:00:16,716 --> 00:00:18,186
En dus verborg ik mijn krachten...
6
00:00:18,336 --> 00:00:22,465
tot een ongeluk mij ertoe dwong
mijn ware ik te tonen aan de wereld.
7
00:00:23,407 --> 00:00:26,599
Voor de meeste mensen ben ik
een assistent bij CatCo Worldwide Media.
8
00:00:27,085 --> 00:00:30,225
Maar in het geheim werk ik
met mijn stiefzus voor het DEO...
9
00:00:30,376 --> 00:00:32,628
om mijn stad te beschermen
van buitenaards leven...
10
00:00:32,778 --> 00:00:34,648
en iedereen die kwade bedoelingen heeft.
11
00:00:36,214 --> 00:00:38,504
Ik ben Supergirl.
12
00:00:39,624 --> 00:00:41,334
Wat voorafging:
13
00:00:42,050 --> 00:00:44,964
Ze vond een groot verhaal
en gaf die aan mijn concurrent.
14
00:00:45,334 --> 00:00:48,721
Jij bent ontslagen.
15
00:00:49,384 --> 00:00:52,273
Je bent blootgesteld aan rood Kryptoniet.
Je wordt gemanipuleerd.
16
00:00:58,403 --> 00:01:02,907
De hele stad is bang voor mij.
Ik vrees dat ik ze nooit meer terug kan winnen.
17
00:01:06,152 --> 00:01:10,442
Het was een symbool van hoop,
het is nu een symbool van angst.
18
00:01:12,652 --> 00:01:15,501
Eerder vandaag arriveerde Supergirl
op de plaats delict...
19
00:01:15,651 --> 00:01:17,501
bij West National City Bank.
20
00:01:17,651 --> 00:01:19,411
Maar in plaats van gejuich...
21
00:01:19,561 --> 00:01:23,061
werd Supergirls tussenkomst
als angstig ervaren.
22
00:01:28,060 --> 00:01:32,560
Sommigen zeggen dat Supergirl
gehersenspoeld was toen ze de stad aanviel.
23
00:01:33,440 --> 00:01:35,410
Maar ze keerde zich tegen ons.
24
00:01:35,560 --> 00:01:41,261
De vraag is: Wat weerhoudt haar
ervan om het nog eens te doen?
25
00:01:42,608 --> 00:01:46,235
Eerst steelt Sandy Bullock
mijn fiets bij de spinles.
26
00:01:46,386 --> 00:01:49,639
Vervolgens heeft de sapjesbar
geen snijbiet meer, en nu dit?
27
00:01:50,819 --> 00:01:54,168
Ik wist dat mensen Supergirl niet snel
zouden vergeven, maar dit is belachelijk.
28
00:01:54,318 --> 00:01:58,288
En nu is de misdaad in National City
gestegen met 40 procent.
29
00:01:58,438 --> 00:02:01,657
Denkt u dat Supergirl hun vertrouwen
nooit meer terug kan winnen?
30
00:02:01,808 --> 00:02:06,328
Als Mel Gibson de Golden Globes kan hosten,
dan kan Supergirl de stad terugwinnen.
31
00:02:06,378 --> 00:02:08,187
Ook dit waait wel over.
32
00:02:09,290 --> 00:02:12,960
Kiera, vind een sapjesbar
met een overvloed aan snijbiet.
33
00:02:13,397 --> 00:02:17,867
Ms Grant, ik heb 't al verteld,
maar Kara is ziek vandaag.
34
00:02:18,017 --> 00:02:19,397
Dat was om 09:00 uur.
35
00:02:20,476 --> 00:02:24,105
Als mensen ziek zijn,
duurt dat meestal de hele dag.
36
00:02:24,256 --> 00:02:26,576
Dat is onacceptabel.
Wie bemant de telefoons?
37
00:02:29,016 --> 00:02:30,246
Ik dan denk ik.
38
00:02:31,667 --> 00:02:33,351
SIOBHAN:
PRATEN. NOONAN'S. NU.
39
00:02:33,382 --> 00:02:37,495
Zodra ik terug ben van dit ding
wat ik moet doen.
40
00:02:55,474 --> 00:02:56,714
Cat Grants kantoor.
41
00:02:59,973 --> 00:03:04,283
Dat achterbakse kreng
heeft mijn leven geruïneerd.
42
00:03:04,433 --> 00:03:07,183
Wat is er echt aan de hand?
43
00:03:07,433 --> 00:03:09,323
Niemand wil me aannemen.
44
00:03:09,473 --> 00:03:12,283
Mijn CV ligt bij iedere media-outlet in de stad.
45
00:03:12,433 --> 00:03:16,492
Als ik dan bel, zijn ze beleefd
tot ze m'n naam horen.
46
00:03:16,642 --> 00:03:18,952
Dan volgt de piep.
47
00:03:19,102 --> 00:03:20,462
Dat is raar. Waarom?
48
00:03:21,892 --> 00:03:25,492
Omdat die blonde me heeft verraden
bij de 'Koningin van Alle Media'.
49
00:03:25,642 --> 00:03:27,931
Siobhan, dat is gekheid.
50
00:03:29,687 --> 00:03:34,901
Gekheid is dat ik mijn hele leven
heb geprobeerd een journalist te zijn.
51
00:03:35,051 --> 00:03:39,640
En in één veeg vernietigde
Kara Danvers al mijn dromen.
52
00:03:40,510 --> 00:03:44,600
Ik haat haar. Ik haat haar. Ik haat haar.
53
00:03:45,390 --> 00:03:46,470
Luister.
54
00:03:47,250 --> 00:03:49,260
Je had een tegenslag.
55
00:03:49,510 --> 00:03:52,599
Machtige mensen hebben tegenslagen.
56
00:03:53,349 --> 00:03:56,479
Focus je op wat je echt wilt.
57
00:03:58,099 --> 00:04:00,399
Als je een doel hebt...
58
00:04:00,549 --> 00:04:02,709
houdt niets je tegen.
59
00:04:04,389 --> 00:04:08,088
Je hebt gelijk.
Niets kan me tegenhouden.
60
00:04:10,508 --> 00:04:11,508
Bedankt, Winn.
61
00:04:14,598 --> 00:04:19,217
Wie is de alien die Supergirl
tegenhield in haar terreurbewind?
62
00:04:19,847 --> 00:04:23,637
Wie is dit enge, krachtige
en mogelijk gevaarlijke monster?
63
00:04:35,522 --> 00:04:38,666
Je ziet er niet zo gevaarlijk uit
als je Chocos in je mond giet.
64
00:04:42,596 --> 00:04:45,100
Hoe wist je dat dit mijn favoriete waren?
65
00:04:45,250 --> 00:04:46,823
Je eet ze om 03:00 uur.
66
00:04:47,285 --> 00:04:49,875
Alleen een favoriet gaat
naar binnen om 03:00 uur.
67
00:04:49,925 --> 00:04:53,405
Je moet deze bezoekjes stoppen.
- Ik kan eindelijk een keer voor je zorgen.
68
00:04:55,385 --> 00:04:57,595
Mijn missie als Hank Henshaw
was om jou te beschermen.
69
00:04:58,254 --> 00:05:03,424
Missies veranderen.
- Niet deze. Daarom moet je afstand houden.
70
00:05:05,674 --> 00:05:08,424
Geef me niet steeds koekjes.
71
00:05:08,684 --> 00:05:12,603
Zeg dat je het niet wist van mij.
Zeg dat ik je verraden heb.
72
00:05:12,753 --> 00:05:13,843
Dat zou ik nooit doen.
73
00:05:15,196 --> 00:05:17,540
Er komt een vergelding, Alex.
74
00:05:18,673 --> 00:05:22,043
Een alien loog en nam de leiding
van een overheidsinstantie.
75
00:05:22,093 --> 00:05:25,272
Dit eindigt niet in ontslagen,
of gevangenisstraffen.
76
00:05:28,252 --> 00:05:30,702
Mensen verdwijnen voor dit soort dingen.
77
00:05:32,672 --> 00:05:35,943
Ze gaan deze plek overhoop halen
om te zoeken naar medeplichtigen.
78
00:05:36,712 --> 00:05:40,010
Ik zal liegen.
Ik zal overtuigen.
79
00:05:40,161 --> 00:05:43,641
Ik zal alles doen wat jij me geleerd hebt.
Maar ik laat je niet in de steek.
80
00:05:45,671 --> 00:05:47,467
Dit is het dieptepunt.
81
00:05:48,867 --> 00:05:51,532
En ik weet wat voor persoon ik zal zijn.
82
00:05:54,460 --> 00:05:56,710
Mevrouw, u moet nu komen.
83
00:06:03,192 --> 00:06:05,889
Majoor Lane.
- Wat doe jij hier?
84
00:06:06,039 --> 00:06:07,607
Ze hoort bij mij.
85
00:06:08,799 --> 00:06:09,979
En wie ben jij?
86
00:06:10,129 --> 00:06:12,849
Kolonel James Harper.
Verenigde Staten Mariniers.
87
00:06:12,999 --> 00:06:18,209
Het Pentagon heeft ons bevolen
om J'onn J'onzz' infiltratie te onderzoeken.
88
00:06:18,260 --> 00:06:21,267
Ze willen weten wat hij heeft gedaan
en wie er van wist.
89
00:06:21,418 --> 00:06:23,602
Dus iedereen zal geïnterviewd worden.
90
00:06:24,128 --> 00:06:27,592
Alle activiteiten en communicatie
wordt onder de loep genomen.
91
00:06:27,743 --> 00:06:29,267
Klinkt als een heksenjacht.
92
00:06:29,418 --> 00:06:31,651
Dit is een intern onderzoek
volgens het boekje...
93
00:06:31,802 --> 00:06:35,747
voor het identificeren, verwijderen
en straffen van vijanden van de staat.
94
00:06:35,898 --> 00:06:38,887
En jij bent hier om onze burgerrechten
te beschermen?
95
00:06:39,037 --> 00:06:44,170
Ze is hier omdat dit onderzoek iemand
vereist die bekend is met de spelers.
96
00:06:44,321 --> 00:06:47,574
Iemand die de overheid kan vertrouwen
om dit goed te doorgronden.
97
00:06:47,725 --> 00:06:51,436
Ik ben bang dat iedereen hier
gecompromitteerd is door hem.
98
00:06:51,586 --> 00:06:52,626
Jij dus ook.
99
00:06:53,626 --> 00:06:56,385
Daarom moeten we uitzoeken
wie wat wanneer wist...
100
00:06:56,535 --> 00:07:01,205
om uit te zoeken wat J'onn J'onzz
en zijn bondgenoten van plan waren.
101
00:07:03,035 --> 00:07:05,455
Jullie loyaliteit komt later.
102
00:07:06,141 --> 00:07:09,624
Breng de Martian naar de verhoorkamer.
We beginnen met hem.
103
00:07:21,264 --> 00:07:22,415
Mariniers.
104
00:07:25,793 --> 00:07:31,693
Lucy. Jim. Fijn jullie weer te zien.
Jullie zien er goed uit.
105
00:07:33,235 --> 00:07:35,493
Ik zie er altijd hetzelfde uit.
106
00:07:35,832 --> 00:07:39,242
Maar schijn bedriegt.
107
00:07:41,452 --> 00:07:45,416
In tien jaar tijd ben je in mijn huis geweest.
108
00:07:46,622 --> 00:07:50,311
Je bent bij mijn kinderen geweest.
Mijn kinderen.
109
00:07:51,411 --> 00:07:54,236
En je bent niet geweest
wie je zei dat je was.
110
00:07:55,451 --> 00:07:57,331
Of wat je zei dat je was.
111
00:07:59,871 --> 00:08:03,140
Ik ben bereid volledig mee te werken
met jullie onderzoek.
112
00:08:03,290 --> 00:08:06,080
Zodat je valse gedachten
in ons brein kunt stoppen?
113
00:08:07,790 --> 00:08:11,660
Ik weet wat je kan.
En wat je nu niet meer kan.
114
00:08:16,579 --> 00:08:20,869
Ruik je dat?
Ruikt naar verbrand rubber, hè?
115
00:08:22,409 --> 00:08:26,759
Mijn team heeft dat bedacht.
We genereren een stasisveld.
116
00:08:26,909 --> 00:08:31,488
Zo kun je niet uit dat lichaam transformeren
of je krachten gebruiken.
117
00:08:33,948 --> 00:08:36,935
Dus ik hoop dat je van dat lichaam houdt.
118
00:08:37,880 --> 00:08:40,408
Want je zult erin zitten
tot ik klaar met je ben.
119
00:08:49,787 --> 00:08:51,577
Wat hoor je?
120
00:08:56,530 --> 00:08:58,236
Wat is er?
121
00:08:59,866 --> 00:09:02,866
Ze hebben iets gedaan.
Ze blokkeren me.
122
00:09:05,196 --> 00:09:07,576
Vertel ons wat er is gebeurd
met de echte Hank Henshaw.
123
00:09:11,908 --> 00:09:12,908
TIEN JAAR GELEDEN
124
00:09:12,939 --> 00:09:15,875
De Oude Grieken hadden Hades.
De Egyptenaren, Anubis.
125
00:09:16,025 --> 00:09:20,635
De Inca's, Supay, Heerser van de Onderwereld,
God van de Dood.
126
00:09:20,784 --> 00:09:25,074
De dorpelingen die daar nu leven
geloven dat Supay is teruggekeerd.
127
00:09:26,614 --> 00:09:28,552
Maar dit wezen is geen duivel.
128
00:09:29,734 --> 00:09:31,824
Het is een buitenaardse vluchteling.
129
00:09:32,864 --> 00:09:36,718
De 'Manhunter'.
Waar we al zo lang op jagen.
130
00:09:37,203 --> 00:09:39,153
En we hebben 't eindelijk gevonden.
131
00:09:39,863 --> 00:09:41,971
Het heeft een van onze sondes geactiveerd...
132
00:09:42,122 --> 00:09:44,533
waar de Peruviaanse Amazone
de Oosterse Andes raakt.
133
00:09:44,555 --> 00:09:46,755
Daar zullen we ons doelwit vinden.
134
00:09:47,682 --> 00:09:51,612
Dit ding is de gevaarlijkste vluchteling
die we ooit hebben getrotseerd.
135
00:09:53,482 --> 00:09:56,922
Jullie missie is schieten om te doden.
Maak je klaar, heren.
136
00:10:00,861 --> 00:10:04,461
Als dit wezen echt zo oud is als u zegt...
137
00:10:04,611 --> 00:10:07,411
stelt u eens voor wat het heeft gezien,
wat het misschien weet.
138
00:10:07,441 --> 00:10:10,211
Ik wil alleen de kleur van zijn bloed kennen.
139
00:10:10,361 --> 00:10:13,420
Dus controleer je huilende hart
in het arsenaal en verman jezelf.
140
00:10:13,570 --> 00:10:14,940
Agent Danvers.
141
00:10:24,129 --> 00:10:26,628
PERUVIAANSE AMAZONE
142
00:10:31,189 --> 00:10:35,609
De thermische tracker geeft aan dat
het doelwit zich binnen 3 kilometer bevindt.
143
00:10:37,139 --> 00:10:41,438
Bereid je voor op een gevecht.
Hij gaat niet stilletjes neer.
144
00:10:43,148 --> 00:10:44,688
We gaan.
145
00:11:41,568 --> 00:11:43,878
Ze zitten daar al uren.
- We moeten naar binnen.
146
00:11:44,130 --> 00:11:46,729
En onszelf schuldig maken als medeplichtigen?
147
00:11:46,880 --> 00:11:51,286
We kunnen Hank niet helpen als ze ons opsluiten.
- Ze mogen het proberen.
148
00:11:52,979 --> 00:11:56,708
Je kunt toch niet verwachten dat wij geloven
dat je Jeremiah Danvers hebt gered.
149
00:11:56,859 --> 00:11:59,296
Hij wilde je vermoorden.
- Je vroeg om de waarheid.
150
00:12:00,546 --> 00:12:02,276
Wat is waarheid voor jou, J'onn?
151
00:12:03,506 --> 00:12:06,357
Huid dragen die niet van jou is?
152
00:12:06,507 --> 00:12:10,137
Of doen alsof je iemand bent
die je niet echt bent?
153
00:12:10,187 --> 00:12:14,366
Ik heb Jeremiah Danvers niet vermoord.
- Hoe is hij dan gestorven?
154
00:12:23,717 --> 00:12:25,507
Dit vuurtje is veilig.
155
00:12:26,445 --> 00:12:29,031
Het weerhoudt mij ervan
dat ik vannacht doodvries.
156
00:12:29,837 --> 00:12:31,337
Tenzij je wilt knuffelen.
157
00:12:44,217 --> 00:12:45,838
Je houdt niet van vuur, hè?
158
00:12:46,548 --> 00:12:49,388
Mijn planeet is platgebrand.
159
00:12:50,798 --> 00:12:53,968
Van welke planeet kom je?
- Mars.
160
00:12:55,588 --> 00:12:58,218
Dus er is leven op Mars.
161
00:13:02,718 --> 00:13:03,719
Was.
162
00:13:04,388 --> 00:13:06,298
Hoeveel zijn er ontsnapt?
163
00:13:07,338 --> 00:13:08,888
Ik ben de laatste.
164
00:13:10,388 --> 00:13:11,428
Dat spijt me.
165
00:13:11,838 --> 00:13:13,739
Jij bent hier om mij te vermoorden.
166
00:13:13,889 --> 00:13:15,439
Nee.
167
00:13:15,589 --> 00:13:19,068
Het agentschap waar ik voor werk...
168
00:13:19,218 --> 00:13:21,298
zij zien jou als bedreiging.
169
00:13:21,678 --> 00:13:24,429
Dat was vóór je mij had gered.
170
00:13:24,679 --> 00:13:27,759
Voor ik erachter kwam
dat je geen gevaar bent.
171
00:13:29,058 --> 00:13:30,468
Je bent een vluchteling.
172
00:13:32,579 --> 00:13:34,089
Net als mijn dochter.
173
00:13:40,889 --> 00:13:42,972
Zij...
174
00:13:44,089 --> 00:13:45,339
Kara.
175
00:13:47,759 --> 00:13:51,589
Ze is geadopteerd.
Ze is ook niet van 'hier'.
176
00:13:54,470 --> 00:13:59,359
Die, Alex...
Zij is een taaie.
177
00:13:59,922 --> 00:14:02,670
Dat zijn ze beiden,
op hun eigen manier.
178
00:14:03,300 --> 00:14:04,585
Alex.
179
00:14:04,736 --> 00:14:06,010
Kara.
180
00:14:15,340 --> 00:14:17,340
Ik had ook dochters.
181
00:14:22,221 --> 00:14:25,580
Als ik weer bij mijn team ben,
zal ik ze uitleggen wie je bent...
182
00:14:25,630 --> 00:14:28,820
en wat je voor me hebt gedaan.
- Ik ben geen bedreiging.
183
00:14:28,970 --> 00:14:33,991
Dat weet ik. Maar mensen kunnen onwetend zijn.
Zeker als ze bang zijn.
184
00:14:34,631 --> 00:14:39,430
Maar ik zal alles binnen mijn macht doen
om jou veilig te houden.
185
00:14:40,197 --> 00:14:41,681
Je plek hier vinden.
186
00:14:43,011 --> 00:14:47,341
Ik ben Jeremiah Danvers.
Je kunt me als vriend beschouwen.
187
00:14:53,971 --> 00:14:57,511
Ik ben J'onn J'onzz.
188
00:15:01,224 --> 00:15:02,373
Er is hier iemand.
189
00:15:04,391 --> 00:15:05,941
Ik heb 'm.
190
00:15:11,472 --> 00:15:14,472
Ik heb deze kogels speciaal
voor jou gemaakt, Martian.
191
00:15:17,302 --> 00:15:21,152
"Het machtigste wezen op deze aarde."
192
00:15:21,302 --> 00:15:23,062
Weet je wie jou zo noemt?
193
00:15:24,092 --> 00:15:25,572
Superman.
194
00:15:25,722 --> 00:15:27,692
Dat betekent iets als hij dat zegt.
195
00:15:27,842 --> 00:15:30,362
Ik heb geen kwade bedoelingen.
196
00:15:32,302 --> 00:15:33,512
Alsjeblieft.
197
00:15:36,012 --> 00:15:38,381
Ik hoorde al dat je kon regenereren.
198
00:15:39,473 --> 00:15:41,823
Ik dood je maar snel.
- Stop. Hij is een goed mens.
199
00:15:43,764 --> 00:15:45,132
Hij is geen mens.
200
00:16:14,199 --> 00:16:15,923
Zorg voor mijn dochters.
201
00:16:34,014 --> 00:16:37,224
Welkom terug, directeur Henshaw.
- Het is fijn om weer terug te zijn.
202
00:16:44,474 --> 00:16:48,284
Vanaf die dag nam ik de verantwoordelijkheid
van directeur van het DEO op me.
203
00:16:48,434 --> 00:16:53,634
En deze 'vermomming' hielp me om
echte buitenaardse aanvallen tegen te gaan.
204
00:16:54,748 --> 00:16:57,075
Ik heb mijn leven gewijd aan
het redden van deze wereld.
205
00:16:57,225 --> 00:17:00,326
En als jullie me willen neerhalen
omdat ik anders ben, dan is dat maar zo.
206
00:17:00,476 --> 00:17:02,248
Dit gaat niet om anders zijn.
207
00:17:02,299 --> 00:17:05,440
Misschien wilde je een buitenaards leger bouwen.
Maar waarom?
208
00:17:05,491 --> 00:17:08,545
Wie kan beter de aarde beschermen
tegen aliens dan een alien?
209
00:17:08,844 --> 00:17:10,782
De beste plek om onze wereld te vernietigen...
210
00:17:10,875 --> 00:17:13,765
is van binnenin de organisatie
die het moet beschermen.
211
00:17:14,014 --> 00:17:17,305
Ik heb alleen maar eer gebracht aan
deze afdeling, aan deze naam.
212
00:17:19,275 --> 00:17:22,305
Voor ik er was, was Hank Henshaw
een zwak excuus voor een man.
213
00:17:22,355 --> 00:17:25,556
Hank Henshaw was mijn beste vriend.
214
00:17:26,976 --> 00:17:30,894
En hij had zijn leven gewijd
aan het veilig houden van ons land.
215
00:17:31,914 --> 00:17:33,475
En jij hebt hem vermoord.
216
00:17:34,436 --> 00:17:36,096
We hebben alles.
217
00:17:41,725 --> 00:17:43,511
Waar brengen jullie hem heen?
218
00:17:44,136 --> 00:17:45,486
Achteruit.
219
00:17:45,636 --> 00:17:48,156
Ik heb de afgelopen twee jaar
voor deze man gewerkt.
220
00:17:48,306 --> 00:17:52,286
Hij heeft deze planeet nooit in gevaar gebracht.
- Twee jaar?
221
00:17:52,436 --> 00:17:56,196
Deze alien is meer dan 300 jaar oud.
Twee jaar is een koffiepauze voor hem.
222
00:17:56,346 --> 00:18:01,906
Hij heeft mijn leven ontelbaar vaak gered.
Hij is de meest eervolle man die ik ken.
223
00:18:02,056 --> 00:18:03,657
Hij is geen man.
- Waar gaat hij heen?
224
00:18:03,979 --> 00:18:05,767
Waar hij thuishoort.
225
00:18:06,397 --> 00:18:10,306
Danvers, aangezien jij zoveel te zeggen hebt,
ben jij hierna.
226
00:18:28,986 --> 00:18:31,417
Je hoeft me niet te bedanken
voor het baby-cadeau, Kate...
227
00:18:31,568 --> 00:18:37,465
maar kan je aangetrouwde grootmoeder
sommige Amerikanen misschien toch...
228
00:18:37,616 --> 00:18:39,565
de Lady-titel geven?
229
00:19:10,854 --> 00:19:12,573
Lieve Ms Grant...
230
00:19:12,723 --> 00:19:16,974
Ik ben uw assistent al een hele lange tijd.
231
00:19:17,767 --> 00:19:21,454
Maar ik heb u nooit laten weten
wat ik echt van u vind.
232
00:19:27,150 --> 00:19:29,270
Je was directeur Henshaws rechterhand.
233
00:19:30,315 --> 00:19:33,065
Ik vind het moeilijk te geloven
dat hij je niets heeft verteld.
234
00:19:33,905 --> 00:19:36,445
Of dat jij dat toestond.
235
00:19:37,275 --> 00:19:38,624
Zet maar aan.
236
00:19:38,774 --> 00:19:41,275
Vraag maar raak.
Ik heb niets te verbergen.
237
00:19:41,565 --> 00:19:43,622
Dat zullen we nog wel zien.
238
00:19:50,106 --> 00:19:51,855
Is je naam Alexandra Danvers?
239
00:19:53,195 --> 00:19:55,604
Alex. Ja.
240
00:20:04,736 --> 00:20:05,735
Vasquez...
241
00:20:07,525 --> 00:20:09,834
ik moet horen wat er
in die kamer gebeurt.
242
00:20:10,106 --> 00:20:14,072
Kun je de geluidsdempende tech uitschakelen
waarmee ze me blokkeren?
243
00:20:15,776 --> 00:20:17,106
Dat kan ik niet.
244
00:20:17,646 --> 00:20:18,946
Dat doe ik niet.
245
00:20:21,026 --> 00:20:23,126
Kolonel Harper en majoor Lane
hebben werk te doen.
246
00:20:23,276 --> 00:20:26,324
En ik stel voor dat u ze dat laat doen.
247
00:20:34,406 --> 00:20:39,877
Wist jij dat Hank Henshaw belichaamt werd door
een alien crimineel toen je werd geworven?
248
00:20:40,777 --> 00:20:44,336
Hij is geen crimineel.
- Beantwoord de vraag, agent Danvers.
249
00:20:44,486 --> 00:20:49,527
Ik wist niet dat Hank Henshaw belichaamt werd
door een alien vluchteling toen ik werd geworven.
250
00:20:52,277 --> 00:20:56,448
De man die mij heeft geworven,
waarvan ik geloofde dat hij Hank Henshaw was...
251
00:20:56,770 --> 00:20:58,187
heeft mijn leven gered.
252
00:20:58,423 --> 00:21:02,586
DRIE JAAR GELEDEN
253
00:21:45,279 --> 00:21:46,989
Alex Danvers.
254
00:21:48,029 --> 00:21:50,267
Ik heb niet gevraagd om een advocaat.
255
00:21:52,488 --> 00:21:54,198
Gelukkig ben ik geen advocaat.
256
00:21:55,971 --> 00:21:57,449
Een priester dan?
257
00:21:58,699 --> 00:22:00,169
Je verdoet je tijd.
258
00:22:00,319 --> 00:22:04,049
Ik ben niet iemand voor gevangenis-bekering.
259
00:22:04,199 --> 00:22:07,699
Daar ben ik het mee eens.
Wetenschappers zijn vaak sceptisch.
260
00:22:08,316 --> 00:22:11,089
Niet dat je nog echt een wetenschapper
bent tegenwoordig.
261
00:22:11,239 --> 00:22:14,274
Als ik je laatste scripties kan geloven.
262
00:22:15,681 --> 00:22:19,779
Hoe weet je dat?
- Ik weet veel over je, Alex.
263
00:22:20,792 --> 00:22:23,091
Over je huis in Midvale...
264
00:22:23,241 --> 00:22:26,321
waar je iedere nacht naar
de sterren kijkt vanaf je dak.
265
00:22:27,859 --> 00:22:30,340
Ik weet hoe je aan dat litteken
op je arm komt.
266
00:22:31,316 --> 00:22:33,567
En ik weet het van je zus.
267
00:22:36,475 --> 00:22:37,913
Wat is er met haar?
268
00:22:40,913 --> 00:22:42,147
Moeilijk, hè?
269
00:22:43,324 --> 00:22:46,712
Iemand komt in je leven
met uitzonderlijke krachten...
270
00:22:46,862 --> 00:22:51,440
en het voelt alsof je daar niet tegen op kunt.
Alsof er niets speciaals aan jou is.
271
00:22:53,051 --> 00:22:55,261
Jij bent speciaal, Alex.
272
00:22:55,611 --> 00:22:58,550
En je kunt het je niet veroorloven
om je leven zo weg te gooien.
273
00:22:58,700 --> 00:23:00,460
Dat ben je jezelf verschuldigd.
274
00:23:03,307 --> 00:23:04,511
En je vader.
275
00:23:05,991 --> 00:23:09,200
Wie ben jij?
- Mijn naam is Hank Henshaw.
276
00:23:09,910 --> 00:23:13,821
Ik werk voor een overheidsinstantie
die deze planeet verdedigt.
277
00:23:15,411 --> 00:23:17,201
En we hebben jou nodig, Alex.
278
00:23:18,321 --> 00:23:22,230
Wij hebben je nodig als de persoon
waarvan ik weet dat je die kunt zijn.
279
00:23:29,081 --> 00:23:32,322
De aankomende vijf maanden
zul je 12 uur per dag trainen.
280
00:23:32,862 --> 00:23:36,161
Waarvoor?
- Alles.
281
00:23:36,791 --> 00:23:41,832
Je zult vechten met wezens uit dit universum.
Je moet op alles voorbereid zijn.
282
00:23:42,792 --> 00:23:44,982
Wanneer ben ik er klaar voor?
283
00:23:46,492 --> 00:23:48,232
Als je mij kunt verslaan.
284
00:23:50,302 --> 00:23:55,451
Hank Henshaw, J'onn J'onzz,
of hoe jullie 'm ook noemen, gaf mij een thuis.
285
00:23:55,852 --> 00:23:57,062
Een doel.
286
00:23:58,002 --> 00:24:02,162
Ik heb hem eervol gediend
en daar ben ik trots op.
287
00:24:03,042 --> 00:24:05,082
Jullie zouden jezelf moeten schamen.
288
00:24:05,152 --> 00:24:10,103
Erg hartverwarmend,
maar het beantwoordt de grote vraag niet.
289
00:24:11,663 --> 00:24:14,623
Wist je dat Hank Henshaw een alien was?
290
00:24:16,832 --> 00:24:17,972
Nee.
291
00:24:25,753 --> 00:24:27,881
Proficiat, agent Danvers.
292
00:24:27,902 --> 00:24:32,512
Je bent alleen maar voor de gek gehouden
door het wezen waarop je zou moeten jagen.
293
00:24:32,713 --> 00:24:37,223
Dat maakt je een slechte agent,
maar gelukkig voor jou, geen crimineel.
294
00:24:42,003 --> 00:24:43,403
Wacht.
295
00:24:44,373 --> 00:24:45,573
Ze liegt.
296
00:24:47,703 --> 00:24:53,333
Hij zei dat hij je vader probeerde te redden
en dat hij je zou beschermen.
297
00:24:53,434 --> 00:24:56,752
Hij liet je geloven dat hij de vader was
die je was verloren.
298
00:24:56,788 --> 00:24:58,489
En nu sta je onder arrest.
299
00:25:07,948 --> 00:25:12,504
Wat is er aan de hand?
Je kunt dit niet maken. Waar gaat ze heen?
300
00:25:12,707 --> 00:25:15,417
Naar dezelfde plek als jouw groene vriendje.
301
00:25:16,128 --> 00:25:20,794
Project Cadmus.
- Wat is Project Cadmus?
302
00:25:23,094 --> 00:25:24,764
Wat is Project Cadmus?
303
00:25:43,133 --> 00:25:48,272
Ik heb je bericht ontvangen. Wat is er gebeurd?
- Ze sleurden Alex en Hank gewoon weg.
304
00:25:48,297 --> 00:25:51,797
Wie zijn ze? Wie heeft dit gedaan?
- Lucy.
305
00:25:53,297 --> 00:25:57,837
Wacht, is Lucy terug in National City?
- Ja, met ene kolonel Harper.
306
00:25:57,868 --> 00:26:01,596
Zij leiden deze heksenjacht.
Ze willen weten wie van Hank af wist.
307
00:26:01,647 --> 00:26:05,023
Ik heb haar nog nooit zo gezien.
- Waar brachten ze Alex en Hank heen?
308
00:26:05,058 --> 00:26:06,829
Een plek die Project Cadmus heet.
309
00:26:09,125 --> 00:26:11,854
Het lijkt me geen all-inclusive resort.
310
00:26:12,075 --> 00:26:15,984
Het is de reden waarom Clark
niet voor de overheid werkt.
311
00:26:16,005 --> 00:26:19,024
Als het DEO een gevangenis is,
dan is Cadmus een lab voor ontleding.
312
00:26:19,125 --> 00:26:24,064
Een genetisch lab dat aliens als ratten behandelt.
Geamputeerd, gevild, uitgeput.
313
00:26:24,092 --> 00:26:26,882
Geïnjecteerd met experimentele drugs.
- Waarom doen ze dat?
314
00:26:27,545 --> 00:26:30,414
Ze willen de vaardigheden van aliens
in het leger gebruiken.
315
00:26:30,515 --> 00:26:32,045
Wat doen ze met mensen?
316
00:26:37,166 --> 00:26:40,415
Weet Clark waar het is?
- Nee, dat weet niemand.
317
00:26:43,125 --> 00:26:46,546
Ik weet wat ik moet doen,
maar daar heb ik jouw hulp bij nodig.
318
00:26:54,256 --> 00:26:55,836
Ik heb hier geen tijd voor.
319
00:26:57,006 --> 00:27:00,185
Dus je bent terug bij het leger.
- En jij in Kara's appartement.
320
00:27:00,206 --> 00:27:03,106
Er is dus voor niemand iets veranderd.
321
00:27:05,297 --> 00:27:09,516
Vertel me nou maar wat zo belangrijk is.
Waar gaat dit om?
322
00:27:12,506 --> 00:27:13,907
Er is iets dat je moet weten.
323
00:27:27,797 --> 00:27:29,707
Het is nu allemaal duidelijk.
324
00:27:31,307 --> 00:27:36,037
Ik wilde het niet zien.
Ik wilde niet dat het waar was.
325
00:27:36,547 --> 00:27:38,807
Sorry dat je er zo achter moest komen...
326
00:27:39,707 --> 00:27:44,757
maar je bent de enige die kan voorkomen
dat Hank en Alex naar Project Cadmus gaan.
327
00:27:44,858 --> 00:27:50,337
Waarom zou ik je helpen? Jij en Hank...
Waarom liegen jullie allemaal?
328
00:27:53,708 --> 00:27:57,737
Als je als alien
net je wereld bent verloren...
329
00:27:57,758 --> 00:28:02,138
en in een nieuwe terechtkomt,
heb je geen keus.
330
00:28:04,348 --> 00:28:06,748
MIDVALE, 12 JAAR GELEDEN.
331
00:28:18,258 --> 00:28:22,008
Wie is de nieuwe?
- Pleegkind. Ze woont bij Alex Danvers' ouders.
332
00:28:22,209 --> 00:28:26,558
Ik zou m'n ouders haten als ze mij dat aandeden.
- Zeker. Wie wil er een vreemde in zijn kamer?
333
00:28:27,528 --> 00:28:28,828
Hoi, Rick.
334
00:28:29,328 --> 00:28:33,139
We gaan met een stel naar Swan Beach na school.
Ga je mee?
335
00:28:34,009 --> 00:28:37,209
Ik moet bij haar blijven.
- Neem haar dan mee.
336
00:28:50,839 --> 00:28:52,879
Jouw nieuwe zus is raar.
337
00:28:55,709 --> 00:28:57,358
Hou op, iedereen staart naar je.
338
00:28:57,459 --> 00:29:01,099
Sorry. Mijn planeet had geen vogels.
- Zeg dat niet hardop.
339
00:29:05,469 --> 00:29:07,299
Waar heb jij last van?
340
00:29:34,130 --> 00:29:35,230
Dank je.
341
00:29:38,761 --> 00:29:40,761
Kara, wat doe je?
342
00:29:51,971 --> 00:29:54,431
Alex moet zich laten hechten,
maar het komt wel goed.
343
00:29:56,051 --> 00:29:57,711
Luister.
344
00:29:59,381 --> 00:30:04,301
Jouw vaardigheden maken je speciaal,
maar het is niet veilig.
345
00:30:05,421 --> 00:30:07,991
Die kinderen en hun ouders...
346
00:30:08,012 --> 00:30:13,081
vragen zich af hoe een klein meisje
zo'n redding kon uitvoeren.
347
00:30:13,851 --> 00:30:17,602
We zeiden dat je geluk had,
maar dat smoesje werkt maar één keer.
348
00:30:17,712 --> 00:30:19,111
Het spijt me.
349
00:30:19,412 --> 00:30:23,271
Ik weet dat je alleen maar wilde helpen,
maar de wereld heeft al een Superman.
350
00:30:24,261 --> 00:30:27,472
Jij hoeft alleen Kara Danvers te zijn.
351
00:30:31,472 --> 00:30:33,332
Ik heb dit voor je gemaakt.
352
00:30:34,762 --> 00:30:37,162
Het montuur is van lood.
353
00:30:37,562 --> 00:30:40,061
Ze onderdrukken je zicht.
Het helpt je erbij te horen.
354
00:30:40,762 --> 00:30:43,992
Ze maken je leven makkelijker.
355
00:30:49,906 --> 00:30:51,906
Twee jaar geleden.
356
00:30:52,422 --> 00:30:54,793
Pardon, sorry.
357
00:30:56,973 --> 00:31:02,173
Het spijt me, ik wilde niet...
Oeps, sorry.
358
00:31:04,132 --> 00:31:05,532
Het geeft niet.
359
00:31:05,553 --> 00:31:11,132
Ik ben Winn Schott Jr. En jij bent?
- Kara Danvers.
360
00:31:12,763 --> 00:31:16,120
Wat een stevige handdruk.
361
00:31:17,373 --> 00:31:19,593
Ik sport.
362
00:31:21,903 --> 00:31:25,853
Ik heb gelezen dat je een sollicitatiegesprek...
363
00:31:25,884 --> 00:31:30,353
met een stevige handdruk moet beginnen.
364
00:31:31,214 --> 00:31:35,133
Voor welke positie ga je solliciteren?
- Assistent van Cat Grant.
365
00:31:37,304 --> 00:31:39,224
Weet haar huidige assistent...
366
00:31:41,264 --> 00:31:42,562
Ze weet het.
367
00:31:42,599 --> 00:31:45,910
Volgende.
- Ben jij nu?
368
00:31:46,014 --> 00:31:49,784
Waar is mijn 10:15?
- Dat ben ik, denk ik. Nog advies?
369
00:31:50,174 --> 00:31:51,914
Wees gewoon jezelf.
370
00:31:52,554 --> 00:31:54,885
Mezelf, juist.
371
00:31:58,764 --> 00:32:01,523
Ms Grant?
- In hemelsnaam.
372
00:32:01,544 --> 00:32:05,304
Ik zei dat ze geen Y-generatie moesten sturen.
- Sorry?
373
00:32:05,405 --> 00:32:09,743
Jullie zijn het ultieme voorbeeld
van wat er mis is met de opvoeding van nu.
374
00:32:09,764 --> 00:32:15,914
Die vreselijke opbouw van eigenwaarde.
Iedereen is speciaal en krijgt een prijs.
375
00:32:16,015 --> 00:32:18,715
En jullie hebben allemaal meningen
die gehoord moeten worden.
376
00:32:18,835 --> 00:32:23,995
De waarheid is, dat je het recht
om een mening te hebben moet verdienen.
377
00:32:25,055 --> 00:32:29,765
Dus 10:15, vertel me eens
waarom jij speciaal bent.
378
00:32:30,215 --> 00:32:34,205
Ik ben niet speciaal.
Dat ben ik niet.
379
00:32:34,237 --> 00:32:39,345
Er is niets speciaals aan mij.
Ik ben 100% normaal.
380
00:32:39,375 --> 00:32:44,056
Dat ben je zeker.
- Absoluut. Ik ben gemiddeld.
381
00:32:44,556 --> 00:32:50,345
Gemiddelde kracht, gemiddeld gehoor
en beneden gemiddeld zicht.
382
00:32:51,306 --> 00:32:56,096
Er is niets vreemds aan mij.
- Ik begrijp het.
383
00:32:56,426 --> 00:33:00,985
Behalve dat ik erg toegewijd ben.
384
00:33:01,016 --> 00:33:04,566
Ik heb hart voor de zaak
en ben een harde werker.
385
00:33:05,176 --> 00:33:07,846
Ik wil gewoon helpen.
- Wat verfrissend.
386
00:33:08,636 --> 00:33:10,887
Ik kan...
387
00:33:12,477 --> 00:33:16,955
Ik kan uw recepten bij de apotheek ophalen.
388
00:33:17,056 --> 00:33:19,396
Grappig dat je dat zegt.
389
00:33:21,767 --> 00:33:24,177
Volgens mij is uw pen leeg.
- Nee.
390
00:33:29,567 --> 00:33:33,697
Ik wil nuttig zijn voor iemand.
391
00:33:34,847 --> 00:33:36,137
Ik wil de moeite waard zijn.
392
00:33:36,647 --> 00:33:41,147
Je bent niet de moeite waard?
- Ik heb niets gedaan om dat te bewijzen.
393
00:33:44,707 --> 00:33:45,826
Nog niet.
394
00:33:45,848 --> 00:33:51,088
Je moet weten dat ik volledige toewijding
voor deze baan verwacht.
395
00:33:51,138 --> 00:33:55,307
Wil je alles in je leven opofferen
om mijn assistent te worden?
396
00:33:58,768 --> 00:34:02,018
Ja, natuurlijk.
397
00:34:02,061 --> 00:34:07,439
Als je een alien bent, wil je alles opofferen.
398
00:34:07,808 --> 00:34:12,348
Je zou zelfs
je belangrijkste instincten opgeven...
399
00:34:13,388 --> 00:34:14,688
om erbij te horen.
400
00:34:15,598 --> 00:34:19,219
Zodat je je ergens thuis voelt
en een plekje in de wereld vindt.
401
00:34:19,259 --> 00:34:24,597
Als je moeite hebt om erbij te horen,
komt dat omdat je liegt over wie je bent.
402
00:34:24,617 --> 00:34:30,929
Lucy, wil je echt dat Hank een experiment wordt?
En wie weet wat ze Alex aandoen.
403
00:34:32,239 --> 00:34:34,778
Ik weet dat je je bedrogen en eenzaam voelt.
404
00:34:35,928 --> 00:34:42,378
Maar als je Jim Harper alleen maar volgt
om erbij te horen...
405
00:34:42,405 --> 00:34:45,485
dan zul je uiteindelijk jezelf bedriegen.
406
00:34:47,539 --> 00:34:49,998
Het was niet makkelijk
om je mijn ware ik te tonen...
407
00:34:50,019 --> 00:34:55,059
maar ik deed het omdat ik je vertrouw.
Wie je echt bent onder dat uniform.
408
00:34:56,430 --> 00:34:58,270
Ik geloof dat je het juiste zal doen.
409
00:35:18,908 --> 00:35:20,858
Als we bij Cadmus aankomen...
410
00:35:21,668 --> 00:35:26,318
zoek ik uit hoe je iemands geest binnendringt.
Hoe je hun lichamen steelt.
411
00:35:26,824 --> 00:35:29,716
Hoe je werkt.
- Je gaat me ontleden.
412
00:35:30,431 --> 00:35:35,032
Cadmus is geen Area 51 horrorhuis, Martian.
413
00:35:35,652 --> 00:35:40,800
Die plek is noodzakelijk om geheimen te onthullen,
zodat we Amerikaanse levens kunnen redden.
414
00:35:40,821 --> 00:35:44,952
Mensenlevens.
- Dus je gaat hem ontleden.
415
00:35:47,032 --> 00:35:48,962
Ik bescherm de wereld.
416
00:35:49,112 --> 00:35:52,117
Je bent triest.
- En jij een verrader.
417
00:35:52,941 --> 00:35:56,812
Maak het je gemakkelijk, agent Danvers,
want je bent nu eigendom van Cadmus.
418
00:36:05,312 --> 00:36:06,512
Sir, achter ons.
419
00:36:07,302 --> 00:36:09,972
Sir, we zien twee doelwitten.
- Schakel hen uit.
420
00:36:36,823 --> 00:36:38,363
Ze dragen kogelvrije vesten.
421
00:37:23,205 --> 00:37:27,323
Doe het, Martian. Wees een monster.
Bewijs dat ik gelijk heb.
422
00:37:28,324 --> 00:37:30,893
Het is oké.
Ik ben hier beter in geworden.
423
00:37:32,024 --> 00:37:36,275
Ik ga je niet doden, kolonel.
Ik laat je vergeten wat er vanavond is gebeurd.
424
00:37:53,374 --> 00:37:55,454
J'onn, ben je in orde?
425
00:38:00,325 --> 00:38:04,034
Ik zag Harpers herinneringen.
Ik zag hem.
426
00:38:04,324 --> 00:38:06,654
Wie?
- Jeremiah.
427
00:38:08,784 --> 00:38:10,035
Ik zag hem...
428
00:38:11,445 --> 00:38:13,235
bij Project Cadmus.
429
00:38:14,285 --> 00:38:16,494
Alex, hij leeft.
430
00:38:17,304 --> 00:38:19,005
Je vader leeft.
431
00:38:23,195 --> 00:38:26,784
Dat hij er na al die tijd nog is...
- Ik ga hem halen.
432
00:38:26,811 --> 00:38:28,051
Wij gaan hem halen.
433
00:38:28,836 --> 00:38:30,194
Ik ga mee.
434
00:38:30,395 --> 00:38:33,685
Ik ben nu voortvluchtig.
435
00:38:34,195 --> 00:38:38,385
Ik breng je naar de Fortress of Solitude.
Daar ben je veilig. Dan zoek ik Jeremiah.
436
00:38:38,426 --> 00:38:40,486
Kara, ik moet dit doen.
437
00:38:43,095 --> 00:38:46,935
Geloof in mij, zoals ik in jou geloof.
438
00:38:48,286 --> 00:38:53,496
Wat moet ik zonder jou?
- Je hebt me nooit nodig gehad.
439
00:38:53,686 --> 00:38:57,396
Maar je zorgde toch voor me.
- En kijk hoe goed dat heeft uitgepakt.
440
00:38:59,206 --> 00:39:01,116
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
441
00:39:09,286 --> 00:39:13,696
Geen zorgen, ze is veilig.
- Weet ik. Ze heeft jou. Wij allebei.
442
00:39:35,726 --> 00:39:37,057
Siobhan, kom binnen.
443
00:39:40,227 --> 00:39:45,447
Ga zitten. Ik zou een cappuccino aanbieden,
maar zoals je ziet is er een personeelstekort.
444
00:39:45,738 --> 00:39:49,237
Wat is er met Kara gebeurd?
- Grappig dat je dat vraagt.
445
00:39:49,907 --> 00:39:55,868
Ik hoef dit zelden te zeggen, Siobhan,
maar ik denk dat ik een grote fout heb gemaakt.
446
00:39:57,738 --> 00:40:02,906
Kiera is een geweldige assistent geweest,
zoals je zelf vast wel hebt gezien.
447
00:40:03,407 --> 00:40:06,737
Wie had gedacht dat onder al die truien...
448
00:40:06,778 --> 00:40:10,588
een woede verborgen zat,
die elk moment kon overkoken?
449
00:40:12,448 --> 00:40:15,618
Ik begrijp het niet.
- Ze stuurde me een e-mail.
450
00:40:16,028 --> 00:40:20,107
Ze vertelde me wat ze van me vond,
in termen die...
451
00:40:20,408 --> 00:40:25,058
ik niet kan herhalen
in een professionele setting.
452
00:40:25,079 --> 00:40:29,578
Ze gebruikte woorden die ik sinds de bemiddeling
met mijn ex-man niet meer heb gehoord.
453
00:40:29,678 --> 00:40:32,787
Wat verrassend.
- Vond ik ook.
454
00:40:32,808 --> 00:40:38,139
Daarom vond ik iemand die het leven van Kiera
de afgelopen twee jaar heeft onderzocht.
455
00:40:42,798 --> 00:40:46,098
Ik heb de typsnelheid en patronen
op de harde schijf geanalyseerd.
456
00:40:46,399 --> 00:40:48,608
Het kwam niet overeen met Kara,
maar wel met jou.
457
00:40:48,629 --> 00:40:53,540
Ik betreur niet veel, Siobhan,
maar wel dat ik je de eerste keer heb ontslagen.
458
00:40:53,830 --> 00:40:57,739
Ik zou je zo graag nog eens ontslaan,
maar dan met gevoel.
459
00:40:57,799 --> 00:41:00,408
Ms Grant, ik kan het uitleggen.
- Nee.
460
00:41:00,809 --> 00:41:02,399
Bewaar dat voor de politie.
461
00:41:03,740 --> 00:41:07,489
Want je gaat met hen praten,
als je nog eens zoiets flikt.
462
00:41:09,379 --> 00:41:11,939
Verdwijn uit mijn kantoor
en kom nooit meer terug.
463
00:41:22,500 --> 00:41:25,150
Denk je dat ze weten dat wij het waren?
- We zullen zien.
464
00:41:30,000 --> 00:41:32,650
Op de plaats rust.
- Mevrouw, we hadden een...
465
00:41:32,671 --> 00:41:36,599
Veiligheidslek, weet ik.
Hoe gaan we de gedetineerden weer oppakken?
466
00:41:36,620 --> 00:41:38,910
Wat zijn de orders van kolonel Harper?
467
00:41:39,290 --> 00:41:43,241
Kolonel Harper heeft ontslag genomen
en een nieuwe directeur van het DEO aangesteld.
468
00:41:43,641 --> 00:41:45,101
Wie?
- U.
469
00:41:48,740 --> 00:41:52,211
Weet je dat zeker?
- Hij was vastbesloten dat u het moest worden.
470
00:41:54,541 --> 00:41:57,730
J'onn heeft dat hersenspoelen
goed onder de knie.
471
00:41:57,763 --> 00:42:00,593
Je gaat me hier toch wel mee helpen?
- Natuurlijk.
472
00:42:01,021 --> 00:42:03,100
Je gaat het geweldig doen.
Hier hoor je thuis.
473
00:42:03,121 --> 00:42:05,360
Er is een bankroof gaande
op 10th en Shukert.
474
00:42:05,496 --> 00:42:08,576
Geen aliens, maar ik dacht
dat u het wel zou willen weten.
475
00:42:10,542 --> 00:42:14,920
En jij hoort daar thuis.
- Na wat ik deed, vertrouwt niemand me meer.
476
00:42:15,121 --> 00:42:19,081
Ik ben je gaan vertrouwen.
Dat is een begin.
477
00:42:36,982 --> 00:42:40,232
Ik haat jou ook.
- Siobhan, stop.
478
00:42:42,332 --> 00:42:43,742
Serieus?
479
00:42:44,372 --> 00:42:48,062
Ik heb teveel eigenwaarde om zelfmoord te plegen.
Iemand anders daarentegen...
480
00:42:48,082 --> 00:42:53,231
Wat moest ik dan doen?
- Me niet verklikken bij Cat Grant.
481
00:42:53,332 --> 00:42:59,243
Je loog, Siobhan. Je pleegde mail-fraude.
Dat is een potentiële, federale misdaad.
482
00:43:00,333 --> 00:43:06,052
Je had aan mijn kant moeten staan.
- Dat sta ik, maar Kara is mijn beste vriendin.
483
00:43:06,952 --> 00:43:09,302
En ik deed dit ook voor jou.
484
00:43:09,333 --> 00:43:14,703
Als dit was gelukt, had je er spijt van gehad.
Ik weet dat je van binnen een goed persoon bent.
485
00:43:15,413 --> 00:43:18,833
Je kent me niet. Je weet niets.
486
00:43:19,293 --> 00:43:24,772
Je zei dat ik alles kon hebben wat ik wilde,
maar ik heb niets.
487
00:43:24,793 --> 00:43:29,123
Geen baan of vrienden.
Ik wil gewoon schreeuwen.