1 00:00:01,100 --> 00:00:04,300 Toen ik nog jong was, was mijn planeet Krypton stervende. 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,180 Ik werd naar de aarde gestuurd om mijn neef te beschermen. 3 00:00:08,180 --> 00:00:11,070 Maar mijn capsule raakte uit koers. En toen ik hier kwam... 4 00:00:11,220 --> 00:00:15,360 was mijn neef al opgegroeid en Superman geworden. 5 00:00:15,510 --> 00:00:17,190 En dus verborg ik mijn krachten... 6 00:00:17,340 --> 00:00:21,430 tot een ongeluk mij ertoe dwong mijn ware ik te tonen aan de wereld. 7 00:00:22,390 --> 00:00:25,470 Voor de meeste mensen ben ik een assistent bij CatCo Worldwide Media. 8 00:00:26,050 --> 00:00:29,150 Maar in het geheim werk ik met mijn stiefzus voor het DEO... 9 00:00:29,170 --> 00:00:31,383 om mijn stad te beschermen van buitenaards leven... 10 00:00:31,403 --> 00:00:33,229 en iedereen die kwade bedoelingen heeft. 11 00:00:35,260 --> 00:00:37,390 Ik ben Supergirl. 12 00:00:38,180 --> 00:00:39,900 Wat voorafging: 13 00:00:40,050 --> 00:00:42,740 Hank heeft Astra niet vermoord. Dat heb ik gedaan. 14 00:00:43,010 --> 00:00:47,740 Supergirl hield mijn aanvaller tegen en redde heel veel levens. 15 00:00:47,970 --> 00:00:50,820 Assistent Nummer Een, dit is assistent Nummer Twee. 16 00:00:50,970 --> 00:00:52,280 Ik ben Twee? 17 00:00:52,430 --> 00:00:54,464 De meeste mensen willen er voor je zijn. 18 00:00:55,510 --> 00:00:56,969 Lucy betrapte me op liegen. 19 00:00:57,120 --> 00:00:59,570 Ik moet haar kunnen zeggen dat jij Supergirl bent. 20 00:00:59,720 --> 00:01:02,260 Dit is voorbij, James. Je houdt van haar. 21 00:01:02,510 --> 00:01:04,920 En ze voelt hetzelfde. 22 00:01:05,220 --> 00:01:08,465 Ze zeggen dat Supergirl niet de enige alien is binnen het DEO. 23 00:01:08,680 --> 00:01:13,603 Jij bent onze grootste asset. - Ik pas niet in het DEO als ik een alien ben. 24 00:01:16,180 --> 00:01:19,280 Ze is de oprichter en CEO van een media-imperium... 25 00:01:19,430 --> 00:01:21,689 en werd recentelijk geplaatst op nummer 1... 26 00:01:21,840 --> 00:01:25,320 van de jaarlijkse National City Invloed-lijst. 27 00:01:25,470 --> 00:01:28,389 Verwelkom onze gast, Cat Grant. 28 00:01:30,260 --> 00:01:34,240 Je ziet er zoveel jonger uit dan ik had gedacht. 29 00:01:34,390 --> 00:01:36,022 Jij ook. 30 00:01:37,100 --> 00:01:40,690 Hoe voelt het om de meest invloedrijke vrouw van National City te zijn? 31 00:01:40,840 --> 00:01:43,490 Sara, dat zeg je verkeerd. 32 00:01:43,640 --> 00:01:46,820 Niemand noemt me de meest invloedrijke vrouw van National City. 33 00:01:46,970 --> 00:01:49,880 Ze noemen me de meest invloedrijke persoon. 34 00:01:52,050 --> 00:01:54,150 Mijn platform heeft alleen nut... 35 00:01:54,300 --> 00:01:57,338 als ik het kan gebruiken om onder de aandacht te brengen... 36 00:01:57,489 --> 00:01:59,449 wie echt een verschil maken. 37 00:01:59,600 --> 00:02:02,190 Cat, dat is onze volgende vraag. - Supergirl. 38 00:02:02,340 --> 00:02:05,859 Je wordt met haar geassocieerd sinds haar eerste verschijning in National City. 39 00:02:06,010 --> 00:02:08,150 Je was kritisch, je bejubelde haar. 40 00:02:08,300 --> 00:02:11,280 Sommigen zeggen dat je haar vriendin bent. 41 00:02:11,430 --> 00:02:13,850 Dat denk ik wel. - Hoe is ze? 42 00:02:13,900 --> 00:02:17,240 Supergirl is alles wat je denkt. Ze is sterk, dapper. 43 00:02:17,390 --> 00:02:19,740 Maar het opmerkelijkste aan Supergirl is... 44 00:02:19,890 --> 00:02:22,990 dat ze de aardigste persoon is die ik ooit heb gekend. 45 00:02:23,140 --> 00:02:24,900 Dus jij vindt jezelf Supergirl? 46 00:02:25,050 --> 00:02:26,940 Als ik je zou duwen, kun je dan vliegen? 47 00:02:29,276 --> 00:02:32,010 Je ziet er zo dom uit. 48 00:02:32,260 --> 00:02:34,190 Niet waar. - Iedereen denkt van wel. 49 00:02:34,340 --> 00:02:35,860 Daarom heb je geen vrienden. 50 00:02:36,390 --> 00:02:37,930 Dat zou ik niet zeggen. 51 00:02:38,430 --> 00:02:40,780 Ik vind dat je er geweldig uitziet. 52 00:02:42,840 --> 00:02:44,950 Laura. - Ken jij Supergirl? 53 00:02:45,100 --> 00:02:47,300 Ik ben bevriend met alle aardige meisjes. 54 00:02:47,800 --> 00:02:49,200 Tot een andere keer. 55 00:02:49,600 --> 00:02:53,760 Ze is een idee, ze inspireert ons om onze beste zelve te zijn. 56 00:02:54,220 --> 00:02:56,600 We kunnen veel van haar leren. 57 00:02:57,140 --> 00:02:59,300 Jij kunt veel van haar leren. 58 00:03:00,010 --> 00:03:02,100 Ik heb veel van haar geleerd. 59 00:03:02,390 --> 00:03:04,010 En ik leer nog steeds. 60 00:03:04,600 --> 00:03:06,150 Zijn we verrukt? 61 00:03:06,300 --> 00:03:08,030 Ik was heel fabulous. 62 00:03:08,181 --> 00:03:12,837 Ik haat sportmetaforen, maar dat interview was een touchdown. 63 00:03:12,987 --> 00:03:14,012 Een home-run. 64 00:03:14,163 --> 00:03:16,279 En hoe dat ook heet in hockey. 65 00:03:16,430 --> 00:03:19,970 Waar is mijn computerrobot? - Winn? Hij is... 66 00:03:21,260 --> 00:03:23,300 Ik zal hem zoeken. 67 00:03:24,390 --> 00:03:26,350 Ik moet deze ketting heroverwegen. 68 00:03:26,624 --> 00:03:27,830 Winn? 69 00:03:40,260 --> 00:03:42,390 Winn, zit je in... 70 00:03:55,469 --> 00:03:57,069 Dan ga ik maar. 71 00:04:00,010 --> 00:04:01,777 Je gebruikte toch niet je...? 72 00:04:02,777 --> 00:04:04,510 Wel dus. 73 00:04:06,140 --> 00:04:10,183 Ik pak nooit meer iets uit die kast zonder doktershandschoenen. 74 00:04:10,970 --> 00:04:12,430 Het... 75 00:04:12,840 --> 00:04:15,740 Het spijt me, dit was niet de bedoeling. 76 00:04:15,890 --> 00:04:18,017 Het gebeurt gewoon. 77 00:04:18,537 --> 00:04:20,151 Het lijkt fout... 78 00:04:20,300 --> 00:04:22,320 en het voelt fout... 79 00:04:22,470 --> 00:04:24,547 maar als het gebeurt is het heel... 80 00:04:24,698 --> 00:04:26,990 Je hoeft het niet uit te leggen. 81 00:04:27,140 --> 00:04:31,240 Jullie zijn twee instemmende volwassenen. Doe waar je blij van wordt. 82 00:04:31,371 --> 00:04:33,470 Kiera. 83 00:04:33,600 --> 00:04:37,419 Als ik je naam een derde keer moet zeggen, moet je een andere baan gaan zoeken. 84 00:04:37,570 --> 00:04:38,732 De plicht roept. 85 00:04:39,153 --> 00:04:41,043 Je vergat een knoop. 86 00:04:55,724 --> 00:04:58,260 Ms Grant heeft me net verteld... 87 00:04:58,627 --> 00:05:00,747 dat Lucy ontslag heeft genomen. 88 00:05:01,180 --> 00:05:03,780 Je vertelde haar dat ik Supergirl ben, en ze ging weg? 89 00:05:03,930 --> 00:05:06,610 Ik heb het haar niet verteld. - Niet? 90 00:05:06,760 --> 00:05:09,110 Ze maakte het uit voor ik het kon zeggen. 91 00:05:09,260 --> 00:05:10,660 Maar waarom? 92 00:05:13,180 --> 00:05:16,570 Omdat je haar was vergeten toen wij naar het Fortress of Solitude gingen. 93 00:05:16,720 --> 00:05:19,360 Ik probeerde met haar te praten. - Dat weet ik. 94 00:05:19,510 --> 00:05:23,130 Heb ik iets verkeerds gezegd? - Nee, dat was het niet. 95 00:05:25,010 --> 00:05:26,860 Het was iets tussen ons. 96 00:05:27,010 --> 00:05:29,360 Niet tussen jij en ik. Tussen mij en Lucy. 97 00:05:29,510 --> 00:05:32,351 Het had niets met jou te maken, of met Supergirl. 98 00:05:32,502 --> 00:05:34,570 Het had niets te maken met jou of Supergirl. 99 00:05:34,720 --> 00:05:37,100 Het is duidelijk hoeveel ze van je houdt... 100 00:05:37,430 --> 00:05:39,220 Ik denk dat ze weet... 101 00:05:39,695 --> 00:05:42,910 hoeveel je van haar houdt... - Misschien deed ik dat niet. 102 00:05:44,220 --> 00:05:47,640 Misschien hield ik niet zoveel van haar als zou moeten. 103 00:05:48,340 --> 00:05:51,550 Misschien hield ik minder van haar dan ik dacht. 104 00:05:57,600 --> 00:05:59,000 Dat is Alex. 105 00:05:59,220 --> 00:06:00,860 Is het uit? - Kaput. 106 00:06:01,010 --> 00:06:04,641 Ik wist dat die relatie stuk zou lopen. - Ik voel me schuldig. 107 00:06:04,791 --> 00:06:07,110 Was jij de reden? - Hij zei het tegenovergestelde. 108 00:06:07,260 --> 00:06:10,700 Dan moet je je niet schuldig voelen, maar hoopvol. 109 00:06:11,125 --> 00:06:13,984 Ik wil niet het terugval-vriendinnetje zijn. 110 00:06:14,135 --> 00:06:16,450 Hij vindt jou leuk, jij vindt hem leuk. 111 00:06:16,600 --> 00:06:18,570 Terugvalrelaties kunnen werken. 112 00:06:18,720 --> 00:06:20,485 Noem er eens een. 113 00:06:20,907 --> 00:06:22,500 Kim en Kanye. 114 00:06:22,720 --> 00:06:24,375 Beschamend dat je dat weet. 115 00:06:26,340 --> 00:06:28,030 Je moet omarmen wat je voelt. 116 00:06:28,181 --> 00:06:32,072 En laat zien wie je bent vóór een andere Lucy Lane hem afpakt. 117 00:06:35,220 --> 00:06:38,151 Senator Crane, fijn u weer te zien. 118 00:06:38,301 --> 00:06:39,400 Fijn om jou weer te zien. 119 00:06:39,550 --> 00:06:42,745 De senator kwam ons vertellen dat ze probeert om... 120 00:06:42,896 --> 00:06:46,360 het DEO meer geld en meer middelen te geven om tegen Non te vechten. 121 00:06:46,510 --> 00:06:49,620 Flink wat meer. - Dat kunnen we goed gebruiken. 122 00:06:50,640 --> 00:06:54,958 Ik wilde directeur Henshaw persoonlijk bedanken voor het geweldige werk wat hij doet... 123 00:06:55,109 --> 00:06:58,184 om onze natie, en deze planeet veilig te houden. 124 00:06:58,640 --> 00:07:01,050 Ik ben het niet alleen, het is ook mijn team. 125 00:07:01,934 --> 00:07:03,430 Het begint bovenin. 126 00:07:04,001 --> 00:07:06,303 Dit agentschap heeft te maken met het onbekende... 127 00:07:06,454 --> 00:07:08,990 en moet vaak de regels gaandeweg bedenken. 128 00:07:09,140 --> 00:07:12,409 Jullie hebben niet hetzelfde toezicht als andere militaire takken. 129 00:07:12,560 --> 00:07:16,384 Het is belangrijk voor me dat er iemand is die ik ken en vertrouw... 130 00:07:16,535 --> 00:07:21,430 die voor een gerechtigheid strijdt dat overeenkomt met onze idealen. 131 00:07:21,808 --> 00:07:23,744 Ik ben blij dat jij dat bent. 132 00:07:27,260 --> 00:07:30,110 Mevrouw, een brand in de stad. Een brandweerman zit vast. 133 00:07:30,260 --> 00:07:31,660 Laat het zien. 134 00:07:31,958 --> 00:07:33,548 Supergirl, kun je daar op tijd zijn? 135 00:07:34,600 --> 00:07:36,100 Ja, dat kan ze. 136 00:07:46,720 --> 00:07:48,280 Optillen. 137 00:07:48,430 --> 00:07:50,299 Een, twee, drie. 138 00:07:53,050 --> 00:07:54,930 Supergirl, hier. 139 00:07:55,260 --> 00:07:56,650 Mijn mannen regelen het vuur. 140 00:07:56,800 --> 00:07:58,200 Ik heb je. 141 00:08:03,219 --> 00:08:04,592 Het komt goed. 142 00:08:05,550 --> 00:08:06,950 Bedankt. 143 00:09:08,113 --> 00:09:09,513 Goedemorgen. 144 00:09:12,443 --> 00:09:13,843 Goedemorgen. 145 00:09:16,823 --> 00:09:18,173 Ik ben m'n oude kleren beu. 146 00:09:18,323 --> 00:09:19,863 Wij allemaal. 147 00:09:20,067 --> 00:09:24,047 Kiera. Gekleed als een volwassene. Dat is veelbelovend. 148 00:09:25,357 --> 00:09:30,417 Ik wou een lijst van vervangers voor Lucy Lane. Gisteren al. 149 00:09:30,567 --> 00:09:32,237 Alstublieft. 150 00:09:32,854 --> 00:09:34,377 Referenties zijn gecontroleerd... 151 00:09:34,527 --> 00:09:36,957 en gerangschikt op welke u het minst irritant zal vinden. 152 00:09:37,107 --> 00:09:39,377 Enige Republikeinen? 153 00:09:39,527 --> 00:09:41,753 Twee hervormden. - Uitstekend. 154 00:09:42,790 --> 00:09:45,088 Kijk nou toch. Een beloning. 155 00:09:45,238 --> 00:09:48,299 Tickets voor Club Apocalypse vrijdagavond... 156 00:09:48,450 --> 00:09:51,877 waar een Scandinavische DJ draait wiens naam ik niet kan uitspreken. 157 00:09:52,027 --> 00:09:54,197 Bedankt. Ik zal ze goed gebruiken. 158 00:09:58,277 --> 00:10:00,047 Weet je wel hoe je moet dansen? 159 00:10:00,197 --> 00:10:01,597 Wees niet jaloers. 160 00:10:02,237 --> 00:10:03,697 Of wel. Het boeit me niet. 161 00:10:06,357 --> 00:10:09,145 Twee bepantserde wagens zijn aangevallen in de afgelopen zes uur. 162 00:10:09,196 --> 00:10:11,486 Beiden vervoerden enorme hoeveelheden goud. 163 00:10:11,737 --> 00:10:16,787 Deze twee boeven konden hooggetraind en zwaarbewapend beveiligingspersoneel uitschakelen. 164 00:10:16,937 --> 00:10:19,817 Alien wapens? - Bijna. Een alien ís hun wapen. 165 00:10:21,197 --> 00:10:22,597 Een K'hund. 166 00:10:22,748 --> 00:10:24,848 Sterker dan je gemiddelde Fort Rozz-vluchteling. 167 00:10:25,598 --> 00:10:29,126 We weten waar ze zullen toeslaan, maar we moeten snel zijn. 168 00:10:29,277 --> 00:10:31,317 Gelukkig hebben wij ook een alien. 169 00:10:35,607 --> 00:10:39,517 Sorry, Supergirl. Verveel ik je? - Alleen saaie mensen vervelen zich. 170 00:10:41,423 --> 00:10:44,883 Ik dacht dat je het had over nóg een alien binnen het DEO. 171 00:10:47,397 --> 00:10:48,897 Ga. 172 00:10:50,197 --> 00:10:52,620 Moet ik het nog een keer zeggen of hoorde je alles? 173 00:10:52,771 --> 00:10:55,317 Versla alien slechterik. 174 00:10:57,308 --> 00:11:01,198 Het zijn pro's. Schakelden zo zeven mensen uit. Frank ligt in een coma. 175 00:11:01,349 --> 00:11:03,899 Ik wil een salarisverhoging. 176 00:11:05,996 --> 00:11:07,396 We kunnen gaan. 177 00:11:29,416 --> 00:11:30,816 Verroer je niet. 178 00:11:32,107 --> 00:11:33,507 Supergirl, jouw beurt. 179 00:11:40,250 --> 00:11:41,250 Jouw moeder... 180 00:11:41,270 --> 00:11:43,701 Verbande je naar Fort Rozz, verpestte je leven... 181 00:11:43,883 --> 00:11:46,383 Ik ken het verhaal. Wil je erover vechten? 182 00:11:53,697 --> 00:11:55,437 Is dat alles? 183 00:12:12,397 --> 00:12:15,027 Ik heb White Martians verslagen... 184 00:12:15,277 --> 00:12:17,520 en ook Coluans en Kryptonianen. 185 00:12:17,671 --> 00:12:21,327 Jij, jij bent mijn tijd echt niet waard. 186 00:12:22,777 --> 00:12:24,236 Verdwijn uit mijn zicht. 187 00:12:26,971 --> 00:12:28,471 Voor ik van gedachten verander. 188 00:12:36,107 --> 00:12:37,666 Waar ging hij heen? 189 00:12:37,817 --> 00:12:40,047 Ben je gewond? - Nee, het gaat prima. 190 00:12:40,737 --> 00:12:42,237 Hij is ontsnapt. 191 00:12:47,067 --> 00:12:51,127 Directeur Henshaw, senator Crane wil weten wat er gebeurde met de K'hund. 192 00:12:51,277 --> 00:12:52,697 Dat klinkt leuk. 193 00:12:56,147 --> 00:12:57,417 Ik kom er zo aan. 194 00:12:57,637 --> 00:12:59,197 Kan ik jou even spreken? 195 00:13:01,817 --> 00:13:05,717 Ik weet dat je hier pas net weer werkt, maar voor de duidelijkheid... 196 00:13:05,897 --> 00:13:10,417 ons werk bij het DEO is om aliens te vangen, niet ze laten ontsnappen. 197 00:13:10,567 --> 00:13:14,473 Laat me eens een keer met rust, Hank. 198 00:13:14,624 --> 00:13:15,624 Supergirl. 199 00:13:16,309 --> 00:13:18,247 Ik dacht dat het goed zat tussen ons. 200 00:13:18,397 --> 00:13:21,897 Dat is ook zo, als ik doe wat er tegen me gezegd wordt. 201 00:13:22,737 --> 00:13:26,217 Zo niet, dan krijg ik een preek. Ik ben er klaar mee. 202 00:13:26,437 --> 00:13:28,997 Wil je de K'hund vangen? Doe het lekker zelf. 203 00:13:29,147 --> 00:13:31,667 Jij bent net zo sterk, als je dat wilt zijn. 204 00:13:31,817 --> 00:13:35,147 Jij weet hoe gevaarlijk dat voor hem is. - En niet voor mij? 205 00:13:36,147 --> 00:13:39,587 Iedere Kryptoniaan behalve mijn neef wil me vermoorden. 206 00:13:39,737 --> 00:13:42,257 Ik moet daarmee leven. En hij kan dat ook. 207 00:13:44,313 --> 00:13:45,857 Waar ben je zo bang voor? 208 00:13:46,407 --> 00:13:50,357 Je praat over het eren van je volk maar weigert een van hen te zijn. 209 00:13:53,836 --> 00:13:56,917 Ik moet gaan. Ik moet werken morgenvroeg. 210 00:13:57,067 --> 00:13:59,649 Nog een baan die mij niet waardeert. 211 00:14:32,272 --> 00:14:33,523 Hoe...? 212 00:14:33,673 --> 00:14:34,823 Dat is Cats lift. 213 00:14:34,873 --> 00:14:40,863 Het is belachelijk dat ze haar eigen lift heeft, en het is vreselijk voor het milieu. 214 00:14:41,013 --> 00:14:44,890 Kogels doen je niks, maar toch maak ik me zorgen om je veiligheid. 215 00:14:46,263 --> 00:14:47,983 Wat denk jij dat je doet? 216 00:14:48,133 --> 00:14:50,132 Uw latte, Ms Grant. 217 00:14:50,283 --> 00:14:54,633 Lopen vanaf de hoofdlift kost 90 seconden extra. Uw latte is dan 90 seconden kouder. 218 00:14:56,263 --> 00:14:57,663 Brutaal. 219 00:14:58,223 --> 00:15:00,581 Dat staat je goed. 220 00:15:01,059 --> 00:15:02,222 Voorlopig. 221 00:15:03,056 --> 00:15:04,453 Wat wil je? 222 00:15:04,633 --> 00:15:07,113 Ik heb een goed verhaal. Kunnen we praten? 223 00:15:07,263 --> 00:15:08,663 Onder vier ogen? 224 00:15:09,593 --> 00:15:10,993 Allez. 225 00:15:12,902 --> 00:15:14,153 Waar kijk ik naar? 226 00:15:14,303 --> 00:15:16,973 Supergirl die een slechterik laat gaan. 227 00:15:19,803 --> 00:15:22,665 Verberg dit tot we weten wat er aan de hand is. 228 00:15:22,843 --> 00:15:24,421 Wat er aan de hand is... 229 00:15:24,572 --> 00:15:27,225 is dat Supergirl niet de held is die ze beweert te zijn. 230 00:15:27,723 --> 00:15:30,495 Er is vast een verklaring. Misschien is het een Bizarro. 231 00:15:30,646 --> 00:15:31,982 Wat maakt dat uit? 232 00:15:32,055 --> 00:15:35,233 Supergirl die het slechte pad op gaat, en wij kunnen als eerst verslagleggen? 233 00:15:35,383 --> 00:15:38,443 We kunnen het gesprek veranderen. We kunnen de krantenkoppen domineren... 234 00:15:38,593 --> 00:15:41,233 Gebruik geen media-jargon die je niet begrijpt. 235 00:15:41,383 --> 00:15:42,783 Dat is alles. 236 00:15:55,387 --> 00:15:57,843 Je had meer geluk dan Supergirl. - Ik heb erger meegemaakt. 237 00:15:57,994 --> 00:16:00,260 Wees niet te zelfingenomen. 238 00:16:00,803 --> 00:16:03,153 Supergirl probeerde me niet eens te arresteren. 239 00:16:03,303 --> 00:16:05,573 Waar heb je het over? Ze zei dat je ontsnapte. 240 00:16:05,723 --> 00:16:08,873 Leugens. Ze wilde haar tijd niet verspillen met mij. 241 00:16:09,050 --> 00:16:10,450 Neem hem mee. 242 00:16:15,303 --> 00:16:16,703 Geloof je hem? 243 00:16:17,675 --> 00:16:20,973 Ik ben bijna klaar met deze e-mail. Dit is het verhaal van je leven. 244 00:16:26,303 --> 00:16:27,703 Hoi, Siobhan. 245 00:16:27,942 --> 00:16:30,227 Wat wil je? Stalker. 246 00:16:30,843 --> 00:16:34,283 Een koerier beneden wil dat jij tekent voor Ms Grants bloemen. 247 00:16:34,433 --> 00:16:35,577 Doe jij maar. 248 00:16:35,728 --> 00:16:38,304 Ms Grant wil dat ik een artikel zo snel mogelijk goedkeur. 249 00:16:39,763 --> 00:16:43,508 Ze zal jou vast ook op een dag meer redacteurtaken geven. 250 00:16:43,856 --> 00:16:45,256 Prima. 251 00:17:10,052 --> 00:17:12,343 Ik weet dat je jezelf ziet als heldin... 252 00:17:12,494 --> 00:17:16,670 die een groot verhaal heeft gevonden en die aan mijn grootste concurrent geeft. 253 00:17:16,821 --> 00:17:21,363 En ik weet dat je denkt dat de Daily Planet je een baan aanbiedt. 254 00:17:21,513 --> 00:17:25,480 En ik weet dat je gelooft dat ik je uiteindelijk zal bewonderen... 255 00:17:25,631 --> 00:17:27,763 en ik je zal smeken om terug te komen. 256 00:17:28,303 --> 00:17:29,703 Is dat zo? - Nee. 257 00:17:30,473 --> 00:17:34,153 Ik bewonder loyaliteit, integriteit en betrouwbare medewerkers. 258 00:17:34,303 --> 00:17:37,883 Geen achterbakse, opportunistische... 259 00:17:38,253 --> 00:17:39,653 kabouters. 260 00:17:40,933 --> 00:17:42,333 Ruim je bureau leeg. 261 00:17:43,233 --> 00:17:46,633 Gebruikte ik mijn binnenstem? 262 00:17:47,473 --> 00:17:51,053 Jij bent ontslagen. 263 00:17:51,473 --> 00:17:55,233 Voordat je naar Metropolis vlucht, ik bespaar je de busreis. 264 00:17:55,384 --> 00:18:00,923 Ik had een te lang gesprek met Perry White. Er wacht daar geen baan op je. 265 00:18:03,303 --> 00:18:06,133 En nu wegwezen. 266 00:18:18,383 --> 00:18:19,883 Gaat het? 267 00:18:22,303 --> 00:18:24,303 Dat is je exit. 268 00:18:35,184 --> 00:18:36,652 Dat was ongemakkelijk. 269 00:18:36,803 --> 00:18:38,073 Maar niet verrassend. 270 00:18:38,223 --> 00:18:40,573 Ze was slecht, het was een kwestie van tijd. 271 00:18:41,133 --> 00:18:43,713 Ik weet wat nu goed is. Drankjes... 272 00:18:45,216 --> 00:18:46,535 en dansen. 273 00:18:46,686 --> 00:18:47,700 Wie gaat er mee? 274 00:18:52,843 --> 00:18:54,783 De muziek van tegenwoordig is zo luid. 275 00:18:54,933 --> 00:18:56,403 Toch? 276 00:18:56,553 --> 00:18:58,914 Siobhan heeft nog niets teruggestuurd. 277 00:18:59,065 --> 00:19:00,443 Hopelijk is ze in orde. 278 00:19:00,593 --> 00:19:02,473 Geef haar gewoon wat tijd. 279 00:19:02,843 --> 00:19:07,153 Trouwens, Kara zou er zo zijn. Denk je dat ze nog onderweg is? 280 00:19:08,569 --> 00:19:11,002 Daar is ze. Ik zie haar, denk ik. 281 00:19:11,153 --> 00:19:12,353 Ik denk dat zij dat is. 282 00:19:18,862 --> 00:19:21,072 Kijk jou nou eens, wauw. 283 00:19:21,473 --> 00:19:23,382 Dat wilde ik bereiken. 284 00:19:24,573 --> 00:19:25,973 Wil je dansen? 285 00:19:30,433 --> 00:19:32,343 Ik... 286 00:19:34,333 --> 00:19:37,743 Geweldig nummer. - Een goed nummer, ja. 287 00:19:39,593 --> 00:19:40,793 Gaat het wel? 288 00:19:41,453 --> 00:19:45,862 Ik heb me nooit beter gevoeld. - Misschien moeten we wat met Winn drinken. 289 00:19:45,883 --> 00:19:49,493 Waarom zou ik wat gaan drinken, als ik eindelijk krijg wat ik wil? 290 00:19:51,663 --> 00:19:57,372 Wat ik wil, is wat die wannabe Lois Lane dom genoeg heeft weggegooid. 291 00:19:57,473 --> 00:20:01,383 Wat doe je? Zo ben je niet, kom op. 292 00:20:01,803 --> 00:20:05,812 Loop niet van me weg. Je moet haar uit je hoofd zetten, James. 293 00:20:05,913 --> 00:20:10,872 Lucy was een onzeker papa's kindje, die bang en jaloers was op jouw... 294 00:20:10,893 --> 00:20:13,102 Kara, stop. - Ik wil niet meer doen alsof. 295 00:20:13,383 --> 00:20:15,092 Wat doe je? Hou op. 296 00:20:20,373 --> 00:20:21,823 Dat is mijn telefoon. 297 00:20:23,513 --> 00:20:24,913 Het is Cat. 298 00:20:26,513 --> 00:20:30,263 Waarom zeg je niet dat ze ons met rust moet laten? 299 00:20:33,553 --> 00:20:35,393 Ms Grant. - Ik moet Supergirl spreken. 300 00:20:35,523 --> 00:20:39,773 Druk op dat rare horloge van je en stuur haar hierheen. 301 00:20:42,383 --> 00:20:44,223 Ms Grant wil... 302 00:20:44,663 --> 00:20:47,483 Supergirl zien. Waar is ze? - Wat is er gebeurd? 303 00:20:48,053 --> 00:20:49,453 Er is iets met Kara. 304 00:20:55,974 --> 00:20:57,075 Wat moet je? 305 00:20:57,095 --> 00:21:01,574 Ik wil weten of Ashton Kutcher en zijn crew onder die cape zitten. 306 00:21:01,683 --> 00:21:06,562 Supergirl zou nooit een alien vrijlaten die op diefstal werd betrapt. 307 00:21:06,593 --> 00:21:12,302 Ik ga er vanuit dat ik ge-Punk'd word. - Ik zou nergens meer vanuit gaan, Cat. 308 00:21:12,373 --> 00:21:16,323 Noemde je me nou Cat? - Je noemde me braaf in de media. 309 00:21:17,333 --> 00:21:20,773 Supergirl is dapper, aardig en sterk. 310 00:21:21,431 --> 00:21:25,642 Is dat geen standaard omschrijving? Erg tweedimensionaal. 311 00:21:25,843 --> 00:21:30,812 Echte mensen hebben een duistere kant. - Maar jij kunt geen echt persoon zijn. 312 00:21:30,843 --> 00:21:34,282 Je bent een superheld en vertegenwoordigt al het goede van de wereld. 313 00:21:34,303 --> 00:21:35,703 Dat ben ik zat. 314 00:21:36,433 --> 00:21:38,513 Weet je wat ik nog meer zat ben? 315 00:21:39,133 --> 00:21:42,883 Het toestaan van jouw slachtofferrol. 316 00:21:44,163 --> 00:21:49,243 "Mijn gebouw brandt af, triedeldie. Supergirl zal me wel redden." 317 00:21:50,673 --> 00:21:54,173 Wen maar aan de vlammen, mensen, want ik kap ermee. 318 00:21:55,723 --> 00:21:57,123 Supergirl... 319 00:21:58,973 --> 00:22:05,094 ik ben bang dat je aan het instorten bent. Geen zorgen, het overkomt iedereen wel eens. 320 00:22:05,163 --> 00:22:08,532 Ik wil je gerust naar Dr Shuman brengen voor Lexapro... 321 00:22:08,633 --> 00:22:12,512 als antidepressiva tenminste effect heeft op jouw alien-brein. 322 00:22:12,533 --> 00:22:18,222 Ondertussen moet je je gedeisd houden. Deze hooghartige houding is ongepast. 323 00:22:18,244 --> 00:22:21,763 Ik heb het van de beste geleerd. Cat Grant. 324 00:22:22,813 --> 00:22:27,602 Je bent de meest arrogante, egoïstische en gemeenste persoon die ik ken. 325 00:22:27,703 --> 00:22:31,143 Luister goed. Ik heb jouw gecreëerd. 326 00:22:32,033 --> 00:22:35,282 Je stelt me niet teleur. - Of anders? 327 00:22:35,383 --> 00:22:36,892 Of anders... - Dat was ik vergeten. 328 00:22:36,920 --> 00:22:42,300 Je bent de meest invloedrijke persoon van de stad. Dat zeggen ze op TV tenminste. 329 00:22:44,813 --> 00:22:48,942 Wil je zien hoe invloedrijk er echt uitziet? Let op. 330 00:23:02,643 --> 00:23:07,773 Echte invloed, Cat, is beslissen wie leeft of sterft. 331 00:23:09,303 --> 00:23:12,513 Vraag nooit meer om me. 332 00:23:33,320 --> 00:23:38,489 Directeur Henshaw, we moeten met je praten. - Er is iets ergs met Kara gebeurd. 333 00:23:38,590 --> 00:23:40,620 Dat weten we. Ze gedroeg zich vreemd. 334 00:23:40,670 --> 00:23:45,170 Afwezig. We dachten dat het persoonlijk was, tot ze een alien liet ontsnappen. 335 00:23:46,440 --> 00:23:49,310 Laat Supergirls missies van de laatste 48 uur zien. 336 00:23:55,730 --> 00:23:58,220 De brand. - Doe een thermodynamische scan. 337 00:24:01,200 --> 00:24:04,770 Kijk naar het stralingskenmerk. Het is Kryptoniet. 338 00:24:04,797 --> 00:24:08,026 Niet helemaal. - Het is door een mens gemaakt. 339 00:24:08,669 --> 00:24:12,099 Het lijkt erop, maar de maker heeft het toch niet helemaal goed gedaan. 340 00:24:12,125 --> 00:24:15,129 Wat betekent dat? - Het beschadigt haar cellen niet. 341 00:24:15,150 --> 00:24:18,209 Maar het kan haar gedrag verklaren. - Wie maakt er nou Kryptoniet? 342 00:24:18,310 --> 00:24:20,400 Dat was ik. 343 00:24:23,440 --> 00:24:27,699 Dit is niet nodig. Ik kom helpen. Ik wist niet dat Kryptoniet belangrijk was. 344 00:24:27,729 --> 00:24:30,330 Tot we het je lieten zien. - Toen we Bizarro uitschakelden. 345 00:24:30,930 --> 00:24:33,030 Ik deed zo veel moeite om haar te creëren... 346 00:24:33,280 --> 00:24:39,740 terwijl er een substantie voor mijn neus lag, dat Kryptonianen uitschakelt. 347 00:24:39,829 --> 00:24:41,997 Ironisch wel. - Je bent gek. 348 00:24:42,019 --> 00:24:45,968 Ik ben praktisch. Non en zijn leger keren gauw terug. 349 00:24:45,990 --> 00:24:49,262 Ik nam het heft in eigen handen. - Je hebt Kryptoniet nagemaakt. 350 00:24:49,282 --> 00:24:52,072 Dat probeerde ik, maar het ging niet helemaal goed. 351 00:24:52,650 --> 00:24:55,470 Het was jouw satelliet op dat dak. 352 00:24:57,449 --> 00:25:00,419 Je zette een val voor Non. - De brand was een ongeluk. 353 00:25:00,460 --> 00:25:04,099 Ik wilde geen brandweerlieden of burgers in gevaar brengen, zelfs Supergirl niet. 354 00:25:04,123 --> 00:25:09,630 Je dacht dat de Kryptoniet in de satelliet Non zou doden als hij ernaar kwam kijken? 355 00:25:10,110 --> 00:25:13,049 Het ging niet volgens plan. - Dat gaat het nooit bij jou. 356 00:25:13,070 --> 00:25:14,979 Ik wist niet dat Supergirl zou komen... 357 00:25:15,099 --> 00:25:20,429 of dat het een verrassend effect op haar had. - Je dacht dat het haar zou doden. 358 00:25:20,780 --> 00:25:23,219 Toen ik wist dat Supergirl was blootgesteld... 359 00:25:23,240 --> 00:25:26,201 volgde ik haar om te zien wat het rode Kryptoniet met haar deed. 360 00:25:26,840 --> 00:25:30,099 Ik zag haar die alien vrijlaten. Ik wist niet wat ik moest denken. 361 00:25:30,120 --> 00:25:33,909 En vanavond gooide ze Cat Grant van haar gebouw. - Ze heeft Ms Grant vermoord? 362 00:25:33,929 --> 00:25:38,350 Nee, Cat heeft negen levens. Ze is in orde. - Maar Supergirl niet. 363 00:25:38,920 --> 00:25:42,700 Het spijt me, Alex. Ik ben hier om het recht te zetten. 364 00:25:43,860 --> 00:25:47,060 Rood Kryptoniet is mijn creatie, misschien kan ik een tegengif maken. 365 00:25:53,350 --> 00:25:56,249 Dat mag je hopen, voor National City. 366 00:25:56,379 --> 00:26:00,519 Want je hebt van Supergirl het monster gemaakt waar je altijd al voor vreesde. 367 00:26:05,240 --> 00:26:07,360 Wat is er aan de hand, Ms Grant? 368 00:26:10,760 --> 00:26:15,219 Supergirl is gek geworden en ik moet haar publiekelijk een schurk noemen. 369 00:26:15,240 --> 00:26:19,400 Supergirl is geen schurk, Ms Grant. - Dat verandert niets. 370 00:26:19,930 --> 00:26:23,409 De mensen zijn in gevaar en moeten worden gewaarschuwd. 371 00:26:23,440 --> 00:26:27,219 Ms Grant, ik weet zeker dat Supergirl binnenkort weer de oude is. 372 00:26:27,289 --> 00:26:31,099 Als u dit doet, maakt het niet meer uit. Dan verliest ze het vertrouwen van de stad. 373 00:26:31,119 --> 00:26:34,608 Ze gooide me van het balkon, 40 verdiepingen naar beneden. 374 00:26:34,700 --> 00:26:39,271 Ik viel bijna te pletter op de stoep tot ze naar beneden vloog en me opving. 375 00:26:39,287 --> 00:26:42,330 Ik waardeer dat jullie haar willen genezen... 376 00:26:42,368 --> 00:26:46,005 maar kunnen jullie me garanderen dat de mensen veilig zijn? 377 00:26:46,902 --> 00:26:51,712 Kunnen jullie garanderen dat wij allemaal veilig zijn? 378 00:26:53,521 --> 00:26:54,928 Nee. 379 00:26:58,008 --> 00:27:02,293 Inwoners van National City, dit is Cat Grant, live vanuit CatCo Plaza. 380 00:27:03,787 --> 00:27:08,780 Zoals jullie weten, ben ik altijd de grootste voorstander van Supergirl geweest. 381 00:27:10,560 --> 00:27:13,920 Het is daarom ook moeilijk voor me om te zeggen... 382 00:27:13,944 --> 00:27:17,644 dat ik en CatCo Supergirl niet meer kunnen steunen. 383 00:27:19,449 --> 00:27:24,830 Jullie vertrouwden haar door mij. Ik zei dat ze veilig was en een vriend. 384 00:27:26,360 --> 00:27:27,960 Ik had het mis. 385 00:27:29,120 --> 00:27:33,790 Supergirl is veranderd. Ze is labiel en extreem gevaarlijk. 386 00:27:36,120 --> 00:27:39,840 Ze gooide me gisteravond van een gebouw en bedreigde mijn leven. 387 00:27:41,060 --> 00:27:43,280 Wie weet waartoe ze nog meer in staat is? 388 00:27:43,890 --> 00:27:48,180 Het is niet makkelijk als onze idolen ons teleurstellen. 389 00:27:48,530 --> 00:27:54,690 Als iemand onze heroïsche idealen belichaamt, geloven we dat wij ook helden kunnen zijn. 390 00:27:55,180 --> 00:28:00,850 Soms vallen helden van hun voetstuk. Dus alsjeblieft, voor jullie eigen veiligheid... 391 00:28:01,950 --> 00:28:03,840 blijf bij Supergirl vandaan. 392 00:28:06,610 --> 00:28:08,150 Zo is het genoeg, zet uit. 393 00:28:09,150 --> 00:28:11,380 Herhaal het. Iedereen moet het weten. 394 00:28:40,420 --> 00:28:42,000 Hallo, zus. 395 00:28:42,940 --> 00:28:46,660 Kijk, ik heb mijn eigen outfit uitgekozen zonder jouw modeadvies. 396 00:28:47,220 --> 00:28:51,340 Al die jaren liet je me oubollige truien en rokken dragen. 397 00:28:52,640 --> 00:28:56,140 Je probeerde mijn schoonheid te verbergen, zodat ik jou niet zou overtreffen. 398 00:29:02,690 --> 00:29:04,640 Ik wilde toch al een andere garderobe. 399 00:29:09,280 --> 00:29:13,679 Dit ben jij niet, Kara. - Ik ben meer mezelf dan ooit. 400 00:29:13,780 --> 00:29:18,439 Je bent blootgesteld aan rood Kryptoniet. Het heeft met je hersenen gerommeld. 401 00:29:18,499 --> 00:29:21,378 Je ziet het niet helder meer. - Ik zie het juist heel helder. 402 00:29:21,420 --> 00:29:24,230 Ik zie dat je altijd jaloers op me bent geweest. 403 00:29:24,390 --> 00:29:29,300 Je wilde niet dat ik Supergirl werd, omdat je niet wilde dat ik mijn krachten zou beheersen. 404 00:29:29,800 --> 00:29:31,360 Ik kan vliegen. 405 00:29:32,720 --> 00:29:36,400 Ik kan kogels vangen met mijn blote handen. 406 00:29:37,890 --> 00:29:41,420 En daardoor voel jij je nutteloos. 407 00:29:42,530 --> 00:29:45,219 Nee, ik ben trots op je. 408 00:29:45,240 --> 00:29:49,760 Toen je niet kon tegenhouden dat ik Supergirl werd, moest ik voor je werken. 409 00:29:50,150 --> 00:29:51,940 Om toch wat controle te hebben. 410 00:29:55,670 --> 00:29:57,460 Die tijd is voorbij. 411 00:29:58,440 --> 00:30:04,020 Ik ben eindelijk van jou bevrijd en ben klaar om boven mezelf uit te stijgen. 412 00:30:07,100 --> 00:30:08,500 Kijk naar de stad. 413 00:30:10,080 --> 00:30:11,960 Ze aanbidden me. 414 00:30:12,830 --> 00:30:15,950 En wie dat niet doet, doet dat gauw genoeg. 415 00:30:16,959 --> 00:30:21,610 Hoor jezelf nou, Kara. - Hang niet de grote zus uit, Alex. 416 00:30:22,420 --> 00:30:26,480 Wij zijn nooit zussen geweest. We delen niet hetzelfde bloed. 417 00:30:26,530 --> 00:30:28,070 Weet je wat de trieste waarheid is? 418 00:30:30,060 --> 00:30:34,310 Je hebt geen leven zonder mij... 419 00:30:35,610 --> 00:30:37,700 en dat vind je vreselijk. 420 00:30:40,040 --> 00:30:43,750 Diep van binnen haat je mij... 421 00:30:44,840 --> 00:30:46,880 en daarom heb je mijn tante vermoord. 422 00:30:49,790 --> 00:30:51,840 Heb ik je aan het huilen gemaakt? 423 00:30:54,900 --> 00:30:58,300 Je weet wat ze zeggen: De waarheid is hard. 424 00:31:23,200 --> 00:31:25,680 Is het al klaar? - Bijna. 425 00:31:27,496 --> 00:31:28,896 Alex. 426 00:31:30,106 --> 00:31:31,506 Hoe gaat het met Kara? 427 00:31:32,383 --> 00:31:34,343 Ze is weg, Hank. 428 00:31:34,993 --> 00:31:38,262 Ik herken haar niet meer en heb geen idee waartoe ze in staat is. 429 00:31:38,299 --> 00:31:39,699 Jullie moeten haar uitschakelen. 430 00:31:40,853 --> 00:31:42,893 Ik weet dat dit persoonlijk voor jullie is... 431 00:31:43,363 --> 00:31:47,723 maar jullie moeten alle middelen inzetten om de stad tegen Supergirl te beschermen. 432 00:31:48,302 --> 00:31:51,483 Ik ga haar niet doden. - Supergirl redde mijn leven. 433 00:31:51,993 --> 00:31:53,793 Dat is het laatste wat ik wil. 434 00:31:54,903 --> 00:31:58,613 Maar het DEO moet de wereld tegen vijandige aliens beschermen. 435 00:32:00,143 --> 00:32:02,193 En wat is Supergirl nu? 436 00:32:05,813 --> 00:32:10,093 Vasquez, verzamel de eenheden. We vertrekken. Supergirl is het doelwit. 437 00:32:14,793 --> 00:32:18,483 Als iets het effect van rood Kryptoniet ongedaan kan maken, is dit het wel. 438 00:32:18,823 --> 00:32:22,823 Dat hoop ik maar. - Succes. Dat meen ik. 439 00:32:26,313 --> 00:32:30,963 Zoals jullie weten, ben ik altijd de grootste voorstander van Supergirl geweest. 440 00:32:32,113 --> 00:32:35,322 Het is daarom ook moeilijk voor me om te zeggen... 441 00:32:35,343 --> 00:32:38,693 dat ik en CatCo Supergirl niet meer kunnen steunen. 442 00:32:40,723 --> 00:32:46,103 Jullie vertrouwden haar door mij. Ik zei dat ze veilig was... 443 00:32:47,993 --> 00:32:49,393 en een vriend. 444 00:32:51,423 --> 00:32:57,533 Ik had het mis. Supergirl is veranderd. Ze is labiel en extreem gevaarlijk. 445 00:32:57,773 --> 00:33:00,442 Soms vallen helden van hun voetstuk. 446 00:33:02,223 --> 00:33:05,183 Dus alsjeblieft, voor jullie eigen veiligheid... 447 00:33:06,673 --> 00:33:07,773 Blijf bij... 448 00:33:41,353 --> 00:33:45,372 Typisch Alex. Altijd op tijd om de pret te bederven. 449 00:33:45,398 --> 00:33:50,063 Supergirl, ik wil je helpen. - Het ziet er niet als hulp uit. 450 00:33:55,243 --> 00:33:58,143 Alsjeblieft, je moet stoppen. 451 00:33:58,893 --> 00:34:00,663 Niets op aarde kan mij stoppen. 452 00:34:01,973 --> 00:34:03,473 Je wilt mij niet doden. 453 00:34:23,723 --> 00:34:24,923 Doe dit niet. 454 00:35:34,253 --> 00:35:36,593 Ga, alsjeblieft. 455 00:36:10,442 --> 00:36:13,933 Heb ik iemand gedood? - Nee. 456 00:36:17,123 --> 00:36:21,053 Jouw arm... - Gebroken botten genezen, dus dit ook. 457 00:36:32,533 --> 00:36:37,572 Het was vreselijk, Alex. Echt verschrikkelijk. 458 00:36:37,593 --> 00:36:43,072 Elke slechte gedachte die ik ooit heb gehad, kwam bovendrijven. 459 00:36:46,703 --> 00:36:48,383 Ik kon het niet tegenhouden. 460 00:36:53,923 --> 00:36:55,723 Ik meende het niet. 461 00:36:57,563 --> 00:37:03,403 Ik meende niet wat ik tegen je zei. Het spijt me voor wat ik gezegd heb. 462 00:37:04,723 --> 00:37:09,753 Kara, je bent mijn zus en ik hou van je... 463 00:37:10,083 --> 00:37:11,383 wat er ook gebeurt. 464 00:37:16,713 --> 00:37:18,493 Wat je zei was voor een deel waar. 465 00:37:23,353 --> 00:37:24,933 Daar moeten we aan werken. 466 00:37:31,243 --> 00:37:32,643 En J'onn? 467 00:37:32,793 --> 00:37:34,593 Hoe moet ik je noemen? 468 00:37:36,663 --> 00:37:40,283 Mijn naam is J'onn J'onzz. - Is Hank Henshaw dood? 469 00:37:42,042 --> 00:37:44,843 Ja. - Heb jij hem gedood? 470 00:37:56,493 --> 00:37:58,783 Ik ben altijd al bang voor aliens geweest. 471 00:38:00,723 --> 00:38:02,123 Mijn hele leven. 472 00:38:04,703 --> 00:38:06,783 Door jou veranderde ik van gedachten. 473 00:38:08,943 --> 00:38:11,763 Nu besef ik dat alles aan jou een leugen is. 474 00:38:32,573 --> 00:38:34,073 Waarom vluchtte je niet? 475 00:38:36,473 --> 00:38:38,093 Je had kunnen ontsnappen. 476 00:38:39,763 --> 00:38:45,103 Omdat ik 1.000 jaar in deze cel kan zitten, als dat betekent dat jij en je zus... 477 00:38:46,183 --> 00:38:47,383 veilig zijn. 478 00:39:38,043 --> 00:39:40,844 Ben je in orde? 479 00:39:42,603 --> 00:39:43,803 Nee. 480 00:39:47,383 --> 00:39:51,882 Over die avond... - Ik weet dat het jouw schuld niet was. 481 00:39:53,143 --> 00:39:56,152 Waarom voelt het dan alsof het niet goed zit tussen ons? 482 00:39:56,193 --> 00:39:57,593 Omdat dat zo is. 483 00:40:02,283 --> 00:40:08,453 Ik meende niet wat ik over Lucy zei. - Er moet een kern van waarheid in zitten. 484 00:40:09,423 --> 00:40:15,623 De wetenschap dat je die woede in je hebt... - Ik haat Lucy echt niet, ik... 485 00:40:20,763 --> 00:40:25,443 was jaloers op haar. Dat ben ik altijd al geweest. 486 00:40:29,083 --> 00:40:31,462 Ik zou jaloers zijn op iedereen van wie je houdt. 487 00:40:34,143 --> 00:40:38,963 James, ik... - Maak die zin niet af. 488 00:40:41,573 --> 00:40:43,173 Ik heb tijd nodig. 489 00:40:45,533 --> 00:40:46,933 Om na te denken. 490 00:41:14,963 --> 00:41:16,953 Ik hou van deze stad. 491 00:41:18,633 --> 00:41:21,913 De lichten en alle ramen. 492 00:41:23,853 --> 00:41:27,603 Ik vind het geweldig dat er achter elk raam een verhaal schuilt. 493 00:41:31,163 --> 00:41:36,563 Iemand eet fastfood met haar vriend, of iemand speelt spelletjes met de kinderen. 494 00:41:42,223 --> 00:41:47,483 Voor mij is ieder persoon in de stad een licht, en elke keer als ik één van hen help... 495 00:41:49,163 --> 00:41:51,503 neem ik een deel van hun licht in me op. 496 00:41:52,213 --> 00:41:54,963 Ik ben gelukkiger dan ooit sinds ik Supergirl ben. 497 00:41:55,783 --> 00:41:59,793 Ik weet dat wat er gebeurde mijn schuld niet was. 498 00:42:01,523 --> 00:42:03,283 Er was met mijn hersenen gerommeld. 499 00:42:09,373 --> 00:42:13,833 Maar het bracht iets naar boven dat diep binnen in me zat. 500 00:42:14,453 --> 00:42:19,923 Iets gemeens en vreselijks. 501 00:42:23,143 --> 00:42:26,233 Wat ik u aandeed, Ms Grant... - Kom nou, zeg. 502 00:42:26,683 --> 00:42:30,523 Ik heb van de Kilimanjaro gebasejumpt. Denk je echt dat je me bang hebt gemaakt? 503 00:42:31,703 --> 00:42:34,993 Dat heb je inderdaad, ja. 504 00:42:37,453 --> 00:42:38,853 Dat weet ik. 505 00:42:40,473 --> 00:42:42,143 De hele stad is bang voor mij. 506 00:42:43,873 --> 00:42:47,653 Ik ben zo bang dat ik ze nooit meer terug kan winnen. 507 00:42:49,203 --> 00:42:55,513 Als je wilt dat ik je zeg dat alles goedkomt, dan gaat dat niet. Het is niet zo makkelijk. 508 00:42:56,483 --> 00:42:57,883 Dat weet ik. 509 00:42:57,963 --> 00:43:01,843 Ik zei dat het niet makkelijk zou worden, maar niet dat het onmogelijk is. 510 00:43:02,923 --> 00:43:07,093 Ik geloof niet in falen. Niet als je je verantwoordelijkheid neemt. 511 00:43:07,703 --> 00:43:09,103 Het heeft tijd nodig. 512 00:43:10,263 --> 00:43:13,553 Maar als iemand deze stad kan terugwinnen... 513 00:43:14,243 --> 00:43:15,543 ben jij dat. 514 00:43:19,073 --> 00:43:22,933 Mag ik hier even blijven zitten? - Natuurlijk.