1 00:00:01,115 --> 00:00:04,944 وقتی من بچه بودم , سیاره ی من "کریپتون" در حال نابودی بود 2 00:00:04,945 --> 00:00:08,194 من به زمین فرستاده شدم تا از پسر عموم محافظت کنم 3 00:00:08,195 --> 00:00:10,114 ولی محفظه ی من از مسیر خارج شد 4 00:00:10,115 --> 00:00:11,534 , و زمانی که من به زمین رسیدم 5 00:00:11,535 --> 00:00:15,325 پسر عموم بزرگ شده و تبدیل به "سوپرمن" شده بود 6 00:00:15,905 --> 00:00:17,534 و منم قدرت هامو مخفی کردم 7 00:00:17,535 --> 00:00:21,655 تا اخیرا که یه حادثه مجبورم کرد که خودمو به دنیا آشکار کنم 8 00:00:22,365 --> 00:00:26,074 برای آدم های زمین من یه دستیار توی رسانه ی جهانی"کت کو" هستم 9 00:00:26,075 --> 00:00:29,444 ولی مخفیانه , من با خواهر خوندم برای "ب.ع.غ" کار میکنیم *بخش.عملیات.غیر معمولی* 10 00:00:29,445 --> 00:00:31,364 تا شهرمو از زندگی بیگانه ها 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,905 و هرکسی که بخواد باعث صدمه زدن بهش بشه محافظت کنیم 12 00:00:35,155 --> 00:00:37,445 من "سوپرگرل" هستم 13 00:00:37,825 --> 00:00:39,614 آنچه در "سوپرگرل" گذشت 14 00:00:39,615 --> 00:00:41,115 بیگانه ها چیزی نبردن 15 00:00:41,325 --> 00:00:43,114 نباید میبوسیدمت 16 00:00:43,115 --> 00:00:44,614 این چه معنی ای برای ما داره؟ 17 00:00:44,615 --> 00:00:45,654 نمیدونم 18 00:00:45,655 --> 00:00:46,864 تو اونو نکشتی 19 00:00:46,865 --> 00:00:49,865 قدرت اون بود یا ضعف تو ؟ 20 00:00:50,445 --> 00:00:52,774 والدینم وقتی 13 سالم بود فوت کردن 21 00:00:52,775 --> 00:00:54,864 , همیشه برام سخت بوده که احساس معمولی بودن بکنم 22 00:00:54,865 --> 00:00:56,655 مثلا من الان جایی که قرار بوده باشم هستم 23 00:01:09,115 --> 00:01:11,234 حالت چطوره , "کارا"؟ 24 00:01:11,235 --> 00:01:13,615 بازتاب ها معمولی هستش 25 00:01:15,615 --> 00:01:18,324 تو چی هستی؟ - من "کلکس" هستم , همراه پزشکی شما - 26 00:01:18,325 --> 00:01:19,449 من کجام؟ 27 00:01:19,475 --> 00:01:22,824 سردرگمی تو با تثبیت حرارت بدنت کاسته میشه 28 00:01:22,825 --> 00:01:24,235 مایل هستی لباس بپوشی؟ 29 00:01:25,905 --> 00:01:27,485 این لباس مادرم بودش 30 00:01:30,775 --> 00:01:33,825 وقتی منو میخواست بخوابونه این لباس رو میپوشید 31 00:01:37,325 --> 00:01:38,444 از کجا آوردیش؟ 32 00:01:38,445 --> 00:01:39,775 من بهت دادم 33 00:01:41,655 --> 00:01:42,865 مامان؟ 34 00:01:44,775 --> 00:01:45,865 چطوری میتونید اینجا باشید؟ 35 00:01:46,775 --> 00:01:50,275 من هر روز وقتی داشتی از تب "آرگو" بهبود میافتی خونه میموندم 36 00:01:50,905 --> 00:01:52,445 این واقعی نیست 37 00:01:53,735 --> 00:01:55,534 شما با بقیه "کریپتون" مُردید 38 00:01:55,535 --> 00:01:58,034 ...کارا" عزیزم" 39 00:01:58,035 --> 00:02:01,034 حتما توهم شدیدی تب بهت داده 40 00:02:01,035 --> 00:02:02,194 ولی الان تموم شده 41 00:02:02,195 --> 00:02:03,655 الان بیداری . در امنیتی 42 00:02:04,865 --> 00:02:05,945 خونه هستی 43 00:02:14,535 --> 00:02:15,865 من روی "کریپتون" هستم 44 00:02:23,325 --> 00:02:27,114 کیرا" کجایه؟ و چرا گوشیشو جواب نمیده؟" 45 00:02:27,115 --> 00:02:28,694 ... میدونید , شاید نمیتونه 46 00:02:28,695 --> 00:02:31,824 ما راستش در وسط بدترین طوفان خورشیدی در تاریخ هستیم 47 00:02:31,825 --> 00:02:34,324 تمام صبح آنتن ها خراب بوده 48 00:02:34,325 --> 00:02:35,700 مطمئنم که ... یه دلیل خوبی داره 49 00:02:35,725 --> 00:02:36,404 دلیلشو میدونم 50 00:02:36,405 --> 00:02:39,774 داره از من دوری میکنه . مشخصا میترسه که من نقشه ی تلافی داشته باشم 51 00:02:39,775 --> 00:02:40,944 بخاطر اینکه پسرمو فراری داده 52 00:02:40,945 --> 00:02:42,984 اونم درست وقتی که من رابطمو داشتم باهاش درست میکردم 53 00:02:42,985 --> 00:02:46,074 ولی من آدم حرفه ای هستم . ناراحت نمیشم 54 00:02:46,075 --> 00:02:47,904 پس به "کیرا" بگو که 55 00:02:47,905 --> 00:02:50,275 بدون نگرانی میتونه به کاراش ادامه بده 56 00:02:53,275 --> 00:02:54,574 هِی , هِی , "کارا" رو دیدی؟ 57 00:02:54,575 --> 00:02:55,944 اون , هنوز نیومده 58 00:02:55,945 --> 00:02:57,665 نه . منم نتونستم باهاش تماسی بگیرم 59 00:02:58,115 --> 00:02:59,444 خیلی خوب , اصلا "کارا" چنین کارهایی نمیکنه 60 00:02:59,445 --> 00:03:00,904 بهتره به "الکس" زنگ بزنیم 61 00:03:00,905 --> 00:03:02,444 مشغول کارهای "ب.ع.غ" که نیستش 62 00:03:02,445 --> 00:03:04,444 هیچ خبری از "سوپرگرل" هم پخش نشده 63 00:03:04,445 --> 00:03:05,694 حس بدی بابت این قضیه دارم 64 00:03:05,695 --> 00:03:07,325 کلید آوردی؟ - آره - 65 00:03:09,825 --> 00:03:11,905 کارا"؟" - ! اوه , خدای من - 66 00:03:14,195 --> 00:03:16,445 این .. این چیه؟ - دست بهش نزن - 67 00:03:19,615 --> 00:03:21,695 ... اون .. اون هنوز داره نفس میکشه 68 00:03:24,615 --> 00:03:27,275 مأمور "دنورس" هستم . فورا نیروی امدادی بفرستید 69 00:03:27,615 --> 00:03:28,864 بیهوش پیدا شدش 70 00:03:28,865 --> 00:03:32,155 اون موجود تنه ـشو با فشار 50 کیلوگرم گرفته 71 00:03:35,195 --> 00:03:36,694 اینا اینجا چی غلطی میکنن؟ 72 00:03:36,695 --> 00:03:39,534 هر جا "سوپرگرل" بره , ما هم میریم - "اینجا تسهیلات فوق امنیتی هستش , آقای "اولسن - 73 00:03:39,535 --> 00:03:41,324 فک میکنی میزارم رسانه ها بریزن اینجا؟ 74 00:03:41,325 --> 00:03:42,864 راستش , من توی فناوری اطلاعاتم 75 00:03:42,865 --> 00:03:45,655 پس , قطعا ارزش نداره , شلیک بکنید 76 00:03:47,655 --> 00:03:49,364 اگه اتفاقی براش بیفته , خدمتت میرسم 77 00:03:49,365 --> 00:03:51,274 اگه اتفاقی براش افتاد , جلوتو نمیگیرم 78 00:03:51,275 --> 00:03:52,275 از اینجا ببرینشون بیرون 79 00:03:54,405 --> 00:03:57,365 مشخصا لازمه که قوانین پایه امنیتی رو دوباره یاد بگیری 80 00:03:57,575 --> 00:03:59,856 . مثل من نمیشناسیدش قربان اونا خانواده ی "کارا" هستن 81 00:04:00,985 --> 00:04:03,774 و شرایطش چطوره؟ - , به تماس خارجی پاسخ نمیده - 82 00:04:03,775 --> 00:04:05,654 ولی فعالیت مغزش هنوز معمولی هستش 83 00:04:05,655 --> 00:04:07,904 مثل این میمونه بدنش خبر نداره که همه چیز خرابه 84 00:04:07,905 --> 00:04:09,154 اون دیگه چیه؟ 85 00:04:09,155 --> 00:04:10,944 نمیدونم والا 86 00:04:10,945 --> 00:04:12,615 ولی فک میکنم یکی رو میشناسیم که میدونه 87 00:04:16,155 --> 00:04:18,694 !مأمور "دنورس" . چه عجب از این ورا 88 00:04:18,695 --> 00:04:21,456 از وقتی منو توی این سلول شیشه ای انداختید نیومدید به دیدنم 89 00:04:27,275 --> 00:04:28,574 چطوری اون موجود رو از "کارا" جدا کنم؟ 90 00:04:28,575 --> 00:04:30,114 لازمه یه خورده بیشتر توضیح بدید 91 00:04:30,115 --> 00:04:32,404 "صبرمو امتحان نکن , "مکس 92 00:04:32,405 --> 00:04:34,114 با "بیزارو" سعی کردی "کارا" رو بکشی 93 00:04:34,115 --> 00:04:36,824 حدس میزنم این چیز عجیب رو طراحی کردی تا کارو تموم کنی 94 00:04:36,825 --> 00:04:38,774 , خوشحالم که چنین تأثیراتی گذاشتم 95 00:04:38,775 --> 00:04:40,034 ولی حقیقت اینه 96 00:04:40,035 --> 00:04:41,404 نمیدونم درباره ی چی صحبت میکنید؟ 97 00:04:41,405 --> 00:04:44,324 توصیه میکنم خودتو بیشتر مفید قرار بده 98 00:04:44,325 --> 00:04:45,824 ! و سریع - !الکس" , ولش کن" - 99 00:04:45,825 --> 00:04:47,864 حتما اون پُشت این قضیه هستش . میدونی که چه کارایی از دستش برمیاد 100 00:04:47,865 --> 00:04:49,774 !یالا . بیخیال 101 00:04:49,775 --> 00:04:52,114 , همچنین میدونم که "مکس" دلش میخواد زنده بمونه 102 00:04:52,115 --> 00:04:53,444 , اگه چیزی بدونه 103 00:04:53,445 --> 00:04:55,444 به ما برای حفظ جونش میگه 104 00:04:55,445 --> 00:04:58,614 فکر نمیکردم اینو هرگز بگم , ولی ... بابت کمک ممنون 105 00:04:58,615 --> 00:05:01,614 ...اگه بفهمیم که دروغ میگی , اون به اینجا برمیگرده 106 00:05:01,615 --> 00:05:02,775 تنهایی 107 00:05:09,075 --> 00:05:12,154 انسان ها هنوز از نقشه هامون باخبر نشدن 108 00:05:12,155 --> 00:05:15,444 طوفان خورشیدی در سیستم ماهواره شون باعث خرابی شده 109 00:05:15,445 --> 00:05:18,774 لحظه ای که شبکه شون از کار بیفته ما آماده میشیم 110 00:05:18,775 --> 00:05:20,444 دختر خواهرمو فراموش کردی 111 00:05:20,445 --> 00:05:22,444 خودشو بعنوان یه رقیب سرسخت ثابت کرده 112 00:05:22,445 --> 00:05:23,615 اون مشکلی نخواهد بود 113 00:05:25,275 --> 00:05:26,655 چه کاری انجام دادی , "نان"؟ 114 00:05:28,155 --> 00:05:30,154 من دستور دادم که بهش صدمه زده نشه 115 00:05:30,155 --> 00:05:31,945 منم اطاعت کردم 116 00:05:34,275 --> 00:05:37,034 , کارا زور-ال" در امنیته" 117 00:05:37,035 --> 00:05:39,154 که از حقش هم زیادتره 118 00:05:39,155 --> 00:05:41,614 هر چیزی که دلش میخواد رو داره 119 00:05:41,615 --> 00:05:43,274 از "بلک مرسی" علیه ـش استفاده کردی؟ *بخشش سیاه* 120 00:05:43,275 --> 00:05:45,984 اگه دست من بود , تا الان مُرده بود 121 00:05:45,985 --> 00:05:50,825 آسترا" , زمانش رسیده که مرحله ی بعدی "مریاد" رو اجرا کنیم" 122 00:05:51,535 --> 00:05:52,985 این تنها راه بود 123 00:05:53,275 --> 00:05:54,734 همیشه یه راه دیگههستش 124 00:05:54,735 --> 00:05:56,155 خواهرت همین فکر رو داشت 125 00:05:57,275 --> 00:05:58,405 ببین چه نتیجه ای براش داشت 126 00:06:03,405 --> 00:06:05,945 چنگال از آلیاژ مرکب فلزی ساخته شده 127 00:06:06,615 --> 00:06:08,774 لازمه آروم و پیوسته بکشیمش بیرون 128 00:06:08,775 --> 00:06:10,945 چنگال آمادس . شروع کنید 129 00:06:15,775 --> 00:06:16,944 ضربان قلبش خیلی بالا رفت 130 00:06:16,945 --> 00:06:18,114 امواج مغز از حد خارج شدن 131 00:06:18,115 --> 00:06:19,275 قدرت رو افزایش بدین 132 00:06:20,235 --> 00:06:21,775 !ازش جداش کنید 133 00:06:25,155 --> 00:06:27,484 ...داره از بین میره . من متوقفش میکنم . من 134 00:06:29,695 --> 00:06:30,944 چه اتفاقی اینجا افتادش؟ 135 00:06:30,945 --> 00:06:33,904 یه دفاع همزیستی هستش 136 00:06:33,905 --> 00:06:36,484 , اگه با زور اونو بکشیم بیرون 137 00:06:36,485 --> 00:06:37,695 باعث کُشتن "کارا" میشه 138 00:06:41,075 --> 00:06:43,154 این کار امکان نداره . باید از اینجا برم بیرون 139 00:06:43,155 --> 00:06:44,774 کارا" , لطفا آروم بگیر" 140 00:06:44,775 --> 00:06:46,324 من قدرت هامو ندارم 141 00:06:46,325 --> 00:06:49,444 هرچی پُشت سر این هست داره اثرات خورشید "کریپتون" رو وانمود میکنه 142 00:06:49,445 --> 00:06:50,694 ما روی "کریپتون" هستیم 143 00:06:50,695 --> 00:06:53,114 چی؟ نه , یه کسی داره از طریق 144 00:06:53,115 --> 00:06:55,535 خاطرات و حافظه ـم با دهنم بازی میکنه 145 00:06:57,945 --> 00:06:59,115 اونو میبینید؟ 146 00:06:59,615 --> 00:07:01,445 وقتی هشت سالم بود برای پدرم ساختمش 147 00:07:07,275 --> 00:07:10,154 یادمه چون نمیتونستم بال هاشو درست دربیارم ناراحت و عصبانی شده بودم 148 00:07:10,155 --> 00:07:12,485 و بعدش بهم گفت که عالیه 149 00:07:13,155 --> 00:07:15,274 , و اینکه اینو , و همینطور شما 150 00:07:15,275 --> 00:07:17,194 با تمام قلبش دوس داره 151 00:07:17,195 --> 00:07:19,275 باعث شد احساس غرور بکنم 152 00:07:20,825 --> 00:07:22,365 و خوشحالی 153 00:07:23,905 --> 00:07:24,984 مثل کار همیشه ـش 154 00:07:24,985 --> 00:07:26,235 دیدی؟ 155 00:07:27,115 --> 00:07:28,445 بیاد میاری 156 00:07:31,155 --> 00:07:35,614 ولی همچنین یادمه در محل پرتاپ باهاتون خداحافظی کردم 157 00:07:35,615 --> 00:07:38,034 ..."و قول دادم که از "کلارک 158 00:07:38,035 --> 00:07:39,235 کال-ال" مراقبت کنم" 159 00:07:40,655 --> 00:07:42,035 خیلی محکم بغلتون کرده بودم 160 00:07:43,405 --> 00:07:44,825 نمیخواستم اصلا رها کنمتون 161 00:07:50,075 --> 00:07:53,655 درباره ی همه ی اینا از روزی که رفتم خیال پردازی کردم 162 00:07:56,275 --> 00:07:59,274 نمیدونم چطوری اینا اتفاق داره میفته , ولی میفهمم 163 00:07:59,275 --> 00:08:02,275 و وقتی بفهمم , به خونه میرم 164 00:08:06,095 --> 00:08:10,897 Ali HunteR Proudly Presents : www.Ariamovie.iR Ali-hunteR.blogfa.com 164 00:08:11,095 --> 00:08:15,897 facebook.com/Hunter.bazrgaR Episode 13 21/11/94 165 00:08:18,906 --> 00:08:20,748 خیلی حسّ بدی میده که تظاهر کنیم همه چیز خوبه 166 00:08:20,749 --> 00:08:23,238 وقتی که "کارا" اون جا داری برای زندگیش میجنگه 167 00:08:23,270 --> 00:08:25,901 وین" , این زندگی "کارا" هستش , خیلی خب" 168 00:08:25,926 --> 00:08:27,965 من و تو از همه بهتر اینو میدونیم 169 00:08:27,966 --> 00:08:30,136 برای همین باید ازش محافظت کنیم 170 00:08:30,766 --> 00:08:32,596 ... فقط همین نیست . قضیه اینه 171 00:08:33,426 --> 00:08:35,385 کارا" و من در شرایط مناسبی" 172 00:08:35,386 --> 00:08:37,385 قبل از اینکه همه ی این اتفاقا بیفته نبودیم چی میشه اگه یه اتفاق بدی بیفته 173 00:08:37,386 --> 00:08:39,505 ... و بعدش من فرصتی پیدا نکنم تا بهش بگم 174 00:08:39,506 --> 00:08:41,005 "وین" 175 00:08:41,006 --> 00:08:42,426 لطفا , اینطوری فک نکن 176 00:08:43,806 --> 00:08:45,306 مشکلی براش پیش نمیاد , خیلی خوب؟ 177 00:08:46,886 --> 00:08:47,886 178 00:08:55,346 --> 00:08:57,965 این آشغال رو کی اجازه داده اینجا بزاری؟ 179 00:08:57,966 --> 00:09:00,716 و تو کجایی بودی ؟ و "کیرا" کجا هستش؟ 180 00:09:02,386 --> 00:09:03,636 ..., "کارا" 181 00:09:03,926 --> 00:09:05,306 حرف بزن 182 00:09:05,716 --> 00:09:07,845 .... من .. بله , من 183 00:09:07,846 --> 00:09:10,135 "من ... میدونید , "کارا" دیدمش , خانم "گرنت 184 00:09:10,136 --> 00:09:12,765 یه حشره نیشش زده بود 185 00:09:12,766 --> 00:09:14,345 و حساسیت های خیلی بدی بهش نشون داده 186 00:09:14,346 --> 00:09:15,925 ... آره . خیلی , باد کرده , بالا میاره 187 00:09:15,926 --> 00:09:19,425 ... خدا , زانوش انقدر باد کرده , افتضاحه . و من 188 00:09:19,426 --> 00:09:21,305 میدونید , باید اندازه ی این حشره رو میدیدید 189 00:09:21,306 --> 00:09:22,806 ... یه جورایی مثل 190 00:09:23,466 --> 00:09:26,345 ... معمولی بود 191 00:09:26,346 --> 00:09:29,265 ... میدونید , کوچک ... راستش یه جمعی از 192 00:09:29,266 --> 00:09:32,426 کوچولو هایی مثل شپش . شپش "کارا"ـس 193 00:09:33,006 --> 00:09:35,465 من دیدم که برای اون لاپوشانی کردی 194 00:09:35,466 --> 00:09:37,175 , روز به روز 195 00:09:37,176 --> 00:09:40,135 خودتو و شغلتو بخاطرش بخطر میندازی 196 00:09:40,136 --> 00:09:41,846 و برای چی؟ 197 00:09:42,596 --> 00:09:46,425 حالا , بهش بگو لازمه تا یه ساعته پُشت میزش باشه 198 00:09:46,426 --> 00:09:49,766 یا میتونه با این شغلش خداحافظی کنه 199 00:09:52,716 --> 00:09:55,385 , اگه کسی راه بهتری برای بررسی زندگی بیگانه ها داره بگه 200 00:09:55,386 --> 00:09:57,635 وگرنه من سیگنال های ماهوارمو میخوام 201 00:09:57,636 --> 00:09:58,806 !الان 202 00:10:00,806 --> 00:10:02,265 , میدونم بابت "کارا" ناراحتی 203 00:10:02,266 --> 00:10:03,706 ولی سر سرباز ها خالی نکن 204 00:10:06,176 --> 00:10:08,766 حتما برای تو هم سخنه 205 00:10:09,426 --> 00:10:11,786 چند هفته ی سختی برای "کارا" بوده 206 00:10:12,346 --> 00:10:13,885 جیمز اولسن" بهم زنگ زد" 207 00:10:13,886 --> 00:10:17,005 کت" اگه "کارا" نره سرکار اخراجش میکنه" 208 00:10:17,006 --> 00:10:19,305 , دوستاش تمام تلاششون رو میکنن تا براش سرپوش بزارن 209 00:10:19,306 --> 00:10:22,135 ولی ... به کمک نیاز دارن 210 00:10:22,136 --> 00:10:24,555 کت کو" بیشتر از یه شغل برای "کارا" ارزش داره" 211 00:10:24,556 --> 00:10:27,635 جایی که میتونه زندگی عادیشو بکنه 212 00:10:27,636 --> 00:10:29,305 میدونی , برای همه ی کارهایی که 213 00:10:29,306 --> 00:10:31,556 برای "ب.ع.غ" و , برای ما کرده 214 00:10:33,006 --> 00:10:34,845 فک میکنم وظیفه ی ماست تا مطمئن بشیم 215 00:10:34,846 --> 00:10:36,925 که اون زندگی وقتی از خواب بلند بشه 216 00:10:36,926 --> 00:10:38,505 منتطرش هست - خیلی خوب - 217 00:10:38,506 --> 00:10:39,636 چکاری از دست من برمیاد؟ 218 00:10:53,096 --> 00:10:54,096 کارا"؟" 219 00:10:54,306 --> 00:10:56,715 !سلام! برگشتی 220 00:10:56,716 --> 00:10:58,555 ,"متأسفم که باید نااُمیدتون کنم , آقای "شات 221 00:10:58,556 --> 00:11:01,055 ولی خانم "دنورس" هنوز از کار افتاده هستن 222 00:11:01,056 --> 00:11:03,505 خوب , خوب , پس , شما کی هستید؟ 223 00:11:03,506 --> 00:11:06,305 یه مأمور از "ب.ع.غ" که برای حفظ پوشش خانم "دنورس" فرستاده شده 224 00:11:06,306 --> 00:11:08,385 تا زمانی که خودشون بتونن برگردن 225 00:11:08,386 --> 00:11:10,845 پس , یه جور نمونه ی سازی طبیعی هستش ؟ 226 00:11:10,846 --> 00:11:12,215 دستتو به صورتم بزنی , قطع میشه 227 00:11:12,216 --> 00:11:13,345 228 00:11:13,346 --> 00:11:14,635 میدونی اصلا خودتو قاطی چی میکنی؟ 229 00:11:14,636 --> 00:11:17,426 میگم , تا حالا اصلا دستیار بودی؟ 230 00:11:18,136 --> 00:11:21,215 من یه مأمور ممتاز از یه قوای امنیتی بین کهکشانی هستم 231 00:11:21,216 --> 00:11:23,266 فک کنم بتونم از پس "کت گرنت" بر بیام 232 00:11:29,346 --> 00:11:33,675 چه خبر خوب که در طول هفته به سرکار تشریف آوردید 233 00:11:33,676 --> 00:11:37,055 "واقعا یه قهرمان واقعی هستی , "کارلا 234 00:11:37,056 --> 00:11:38,965 دلیلی برای صدا زدن من داشتید , خانم "گرنت"؟ 235 00:11:38,966 --> 00:11:40,175 شرمنده 236 00:11:40,176 --> 00:11:42,305 من الان دارم با یه قضیه ی کوچیکی 237 00:11:42,306 --> 00:11:45,595 درباره ی طوفان خورشیدی که همه ی جهان رو تهدید کرده 238 00:11:45,596 --> 00:11:48,175 و نوید آشفتگی مردم رو میده دست و پنجه نرم میکنم 239 00:11:48,176 --> 00:11:49,176 240 00:11:50,676 --> 00:11:53,965 , آره! یه مصاحبه برام با "باربارا" توی سازمان فضایی 241 00:11:53,966 --> 00:11:56,425 ادواردو" توی امنیت ملی و "جینا" توی کاخ سفید تنظیم کن" 242 00:11:56,426 --> 00:11:59,005 و من نقل قول قابل اسناد میخوام , نه بیانه ی خبری 243 00:11:59,006 --> 00:12:00,715 , و اگه سعی کردن ازت دوری کنن 244 00:12:00,716 --> 00:12:03,715 بهشون یادآوری کن که بلیت های تئاترشون دست منه 245 00:12:03,716 --> 00:12:06,096 ..."صبر کنید , "ادواردو 246 00:12:06,806 --> 00:12:08,805 الا"... کی؟" 247 00:12:08,806 --> 00:12:10,426 اولین نکته . حواستو جمع کن 248 00:12:12,216 --> 00:12:13,466 249 00:12:16,216 --> 00:12:18,465 چه نوع شیری هستش ؟ - خالص با چربی , خانم - 250 00:12:18,466 --> 00:12:21,305 از زمانی که بچه بودم و 251 00:12:21,306 --> 00:12:24,056 دوچرخه سواری میکردم لب به شیر خالص با چربی نزدم 252 00:12:27,386 --> 00:12:30,465 , خوب , شاید اگه دستور عمل هاتون رو واضح تر میگفتید 253 00:12:30,466 --> 00:12:34,135 مشکل کمتری در اجراشون پیش میومد 254 00:12:34,136 --> 00:12:36,635 خوب , خیلی خوشحالم که اینقدر راحت میتونی 255 00:12:36,636 --> 00:12:38,385 صادقانه حرفتو بزنی 256 00:12:38,386 --> 00:12:40,176 بزار منم همینکارو بکنم 257 00:12:40,926 --> 00:12:43,505 ,همه ی این مدتی که توی دفتر من با تکبر راه میرفتی 258 00:12:43,506 --> 00:12:46,005 تظاهر به کسی که نیستی میکردی 259 00:12:46,006 --> 00:12:48,595 خوب , من توی واقعی رو میبینم 260 00:12:48,596 --> 00:12:51,095 و نمیتونم از ذهنم پاک کنمش 261 00:12:51,096 --> 00:12:55,006 پس توصیه میکنم خودتو با کار وفق بدی 262 00:13:04,636 --> 00:13:06,926 این زن باعث میشه دلم برای زندانی های بیگانه ـم تنگ بشه 263 00:13:08,886 --> 00:13:11,805 اون موجود از زندانی های "فورت راز" نبوده 264 00:13:11,806 --> 00:13:13,466 ولی سیاره ی مبداء ـشو میدونید؟ 265 00:13:14,136 --> 00:13:16,305 با ادراک هستش؟ - متأسفم - 266 00:13:16,306 --> 00:13:18,925 من در مورد این گونه اطلاعات کافی ندارم 267 00:13:18,926 --> 00:13:20,805 کارا" در خطر افتاده" 268 00:13:20,806 --> 00:13:22,635 و هر کاری میکنم جواب نمیده 269 00:13:22,636 --> 00:13:24,805 من در مورد این گونه اطلاعات کافی ندارم 270 00:13:24,806 --> 00:13:27,805 !لعنت! "کارا" الان به من متکی هستش 271 00:13:27,806 --> 00:13:30,465 ... همیشه به من تکیه میکرده 272 00:13:30,466 --> 00:13:32,306 از زمانی که به اینجا فرستادیش 273 00:13:34,096 --> 00:13:37,555 مطمئنم که امیدوار بودی آدمایی پیدا کنه که ازش مراقبت کنن 274 00:13:37,556 --> 00:13:39,766 کسایی که مثل فرزندای خودشون باهاش رفتار کنن 275 00:13:41,596 --> 00:13:42,596 من همینطوری بودم 276 00:13:46,806 --> 00:13:50,216 فقط ای کاش اولی که اومده بود خواهر بهتری میبودم 277 00:13:52,216 --> 00:13:53,216 ... نمیتونم 278 00:13:55,266 --> 00:13:58,805 الان نمیتونم تصور کنم 279 00:13:58,806 --> 00:14:00,806 من ازش بخاطر اینکه 280 00:14:02,096 --> 00:14:04,345 به خونمون اومده بود متنفر بودم 281 00:14:04,346 --> 00:14:07,385 اینکه توی مدرسه دنبالم بود 282 00:14:07,386 --> 00:14:10,966 یه نوع دختر عجیب و غریبه که نمیدونه چطوری خودشو وفق بده 283 00:14:12,926 --> 00:14:15,926 برای اینکه جلوی دوستام منو شرمنده میکرد 284 00:14:20,806 --> 00:14:23,136 ولی تنها چیزی که "کارا" میخواستش یه خانواده بودش 285 00:14:24,926 --> 00:14:27,305 و برای من اون یه خانواده هستش 286 00:14:27,306 --> 00:14:29,465 اون خواهر منه 287 00:14:29,466 --> 00:14:34,175 و الان بیشتر از همیشه بهم نیاز داره 288 00:14:34,176 --> 00:14:36,805 پس خواهش میکنم 289 00:14:36,806 --> 00:14:39,466 !چطوری به خواهر کوچکم کمک کنم 290 00:14:40,386 --> 00:14:43,806 من در مورد این گونه اطلاعات کافی ندارم 291 00:14:45,346 --> 00:14:47,885 نمیفهمم . یه چیزی باعث این داره میشه 292 00:14:47,886 --> 00:14:49,465 کارا" هیچ مشکلی نیست" 293 00:14:49,466 --> 00:14:51,305 بهت گفتم . توی خونه در امنیتی 294 00:14:51,306 --> 00:14:53,596 ... این خونه من نیست . خونه من توی 295 00:14:55,176 --> 00:14:56,716 ... توی 296 00:14:57,926 --> 00:14:59,005 !زمین هستش 297 00:14:59,006 --> 00:15:01,305 زمین هزاران سال نوری از اینجا هستش 298 00:15:01,306 --> 00:15:03,635 و برای چی باید تو رو به اون سیاره ی ساده و بی تمدن بفرستم؟ 299 00:15:14,806 --> 00:15:15,806 "کارا" 300 00:15:16,966 --> 00:15:17,966 پدر؟ 301 00:15:21,346 --> 00:15:23,175 ... نه . نه , این 302 00:15:23,176 --> 00:15:25,806 نمیتونه واقعی باشه . واقعی نیستش . این واقعی نیستش 303 00:15:28,266 --> 00:15:29,636 دوباره "تب" هستش 304 00:15:33,886 --> 00:15:35,925 یادمه اونجا بازی میکردم 305 00:15:35,926 --> 00:15:39,265 و این شکاف رو وقتی دنبال 306 00:15:39,266 --> 00:15:42,345 خاله "استرا" بودم و افتادم درست کردم 307 00:15:42,346 --> 00:15:46,465 با اینحال , حتی بعد از اینکه افتادی , دوباره بلند شدی 308 00:15:46,466 --> 00:15:48,266 هیچی نمیتونه تو رو پایین نگه داره 309 00:15:52,006 --> 00:15:53,306 ! این کارو شما سر من درآوردید 310 00:15:54,006 --> 00:15:56,005 ! شما , این کارو کردید - !کارا" , بس کن" - 311 00:15:56,006 --> 00:15:57,215 بس کن - نه! حالا میفهمم - 312 00:15:57,216 --> 00:15:58,465 شما و "نان" پُشت این قضیه هستی 313 00:15:58,466 --> 00:16:01,765 نان"؟ ولی اون که سال ها پیش به منطقه ی "فنتوم" تبعید شد" 314 00:16:01,766 --> 00:16:05,176 ... نه , من باهاتون چند روز قبل جنگیدم توی 315 00:16:06,346 --> 00:16:07,346 316 00:16:09,506 --> 00:16:10,715 چرا یادم نمیاد؟ 317 00:16:10,716 --> 00:16:12,805 همه ی کابوس ها وقتی بیدار بشیم تموم میشن 318 00:16:12,806 --> 00:16:14,715 نه , صبر کنین ... من هنوز ... حسش میکنم 319 00:16:14,716 --> 00:16:16,266 .... من یه چیزی 320 00:16:18,216 --> 00:16:20,965 از پرواز کردن حس میکنم - "ما فقط در رؤیاهامون پرواز میکنیم , "کارا - 321 00:16:20,966 --> 00:16:23,806 من دوستایی دارم که بهم نیاز دارن 322 00:16:24,766 --> 00:16:26,005 ... خانواده 323 00:16:26,006 --> 00:16:27,096 "کارا" 324 00:16:30,466 --> 00:16:31,596 "کال-ال" 325 00:16:35,056 --> 00:16:37,006 طریقه ی باز کردنش رو یادته؟ 326 00:16:47,466 --> 00:16:48,965 "ببین , "کارا 327 00:16:48,966 --> 00:16:50,765 اونجا "کریپتون" هستش 328 00:16:50,766 --> 00:16:52,056 زیبا نیستش؟ 329 00:16:53,176 --> 00:16:54,506 خیلی زیبایه 330 00:17:12,506 --> 00:17:15,635 من برای کمک به "کارا" اومدم , نه جنگیدن 331 00:17:18,966 --> 00:17:21,305 . قبلا سعی کردی بکشیش چرا الان باید بهت اعتماد کنم؟ 332 00:17:21,306 --> 00:17:24,465 کارا" از یه مرگ بدون شرف نجاتم داد" 333 00:17:24,466 --> 00:17:27,026 بعنوان یه سرباز , انتظار دارم اینو بفهمی 334 00:17:29,846 --> 00:17:31,385 کارا" توسط یه پارازیت انتقال فکری" 335 00:17:31,386 --> 00:17:34,005 به اسم "بلک مرسی" مورد حمله قرار گرفته 336 00:17:34,006 --> 00:17:35,465 باعث شده اون توی یه نوع کما فرو بره 337 00:17:35,466 --> 00:17:38,305 امواج مغزیش هنوز فعال هست . مثل اینکه بیداره 338 00:17:38,306 --> 00:17:41,885 بلک مرسی" اونو توی یه توهم زندگی مانندی گیر انداخته" 339 00:17:41,886 --> 00:17:43,765 زندگی عالی که در ذهنش داره 340 00:17:43,766 --> 00:17:46,465 زندگی که در هر لحظه واقعی تر میشه 341 00:17:46,466 --> 00:17:47,885 چطوری بیدارش کنم؟ 342 00:17:47,886 --> 00:17:49,635 کارا" خودش باید اون زندگی رو رد کنه" 343 00:17:49,636 --> 00:17:52,216 ولی اگه ندونه که واقعی نیستش , چطوری میتونه رد کنش؟ 344 00:17:52,766 --> 00:17:54,556 میتونم بهت بگم چطوری کمکش کنی 345 00:17:56,966 --> 00:17:58,265 ولی باید بهم اعتماد کنی 346 00:17:58,266 --> 00:18:01,386 دفعه ی آخری که بهت اعتماد کردم , شش سرباز کُشته شد 347 00:18:08,806 --> 00:18:10,966 میدونستم که بین تو و دختر خواهرم رابطه ی بیشتری هستش 348 00:18:12,346 --> 00:18:13,466 اون خواهرمه 349 00:18:14,886 --> 00:18:18,005 , اگه اون خواهرته و من خاله ـش 350 00:18:18,006 --> 00:18:19,925 پس رابطه ی ما چی میشه؟ 351 00:18:19,926 --> 00:18:20,926 هیچی 352 00:18:22,556 --> 00:18:25,056 تنفرت نسبت به من نذار که جلوی دیدتو بگیره 353 00:18:26,306 --> 00:18:28,135 آماده ی گوش دادنی؟ 354 00:18:28,136 --> 00:18:29,176 یا نه 355 00:18:42,241 --> 00:18:44,360 خوب , پس ... شما جای اون بودید؟ 356 00:18:44,361 --> 00:18:46,030 من فرصت توضیح دادن ندارم 357 00:18:46,031 --> 00:18:48,030 اصلا نباید اینکارو بکنی . خیلی خطرناک هستش 358 00:18:48,031 --> 00:18:51,190 تنها راهی هست که میشه جلوی "بلک مرسی" رو گرفت 359 00:18:51,191 --> 00:18:53,240 میتونیم فناوری حیقیت مجازی ـمون رو تغییر بدیم 360 00:18:53,241 --> 00:18:55,150 تا من بتونم وارد ذهن "کارا" بشم 361 00:18:55,151 --> 00:18:57,320 و متقاعدش کنم تا توهم رو رد بکنه 362 00:18:57,321 --> 00:18:58,440 مگراینکه "استرا" داره سرکارت میزاره 363 00:18:58,441 --> 00:19:01,860 هیچکدمتون به این فکر کردید که اگه اینکارو بکنید چه اتفاقی برای "کارا" میفته؟ 364 00:19:01,861 --> 00:19:04,150 عملا داری از بهشت درش میارید 365 00:19:04,151 --> 00:19:05,650 میگم , یه خورده ضربه ی روحی بهش وارد میشه 366 00:19:05,651 --> 00:19:07,110 , مأمور "دنورس" بهش فکر کرده 367 00:19:07,111 --> 00:19:08,821 برای همین به اینجا اومدش 368 00:19:09,361 --> 00:19:12,940 کارا" به "جیمز" و "وین" وقتی بهوش بیاد نیاز داره" 369 00:19:12,941 --> 00:19:14,690 ... میدونم مسائل امنیتی - ببرشون - 370 00:19:14,691 --> 00:19:15,861 ببرشون 371 00:19:16,401 --> 00:19:18,240 فک کردم بحث سخت تری دربارش باید میکردم 372 00:19:18,241 --> 00:19:20,481 دارم میفهمم که چرا اینقدر اونا براش مهمن 373 00:19:22,821 --> 00:19:26,191 بعد از اینکه با "کت" کارم تموم شد , به "ب.ع.غ" برمیگردم 374 00:19:29,861 --> 00:19:32,611 خانم "گرنت" ... اجازه هست؟ 375 00:19:33,611 --> 00:19:37,191 مشخصه که باعث درد احساسی زیادی براتون شدم 376 00:19:37,941 --> 00:19:40,150 و میخوام بدونید که برای منم خیلی سخته 377 00:19:40,151 --> 00:19:42,071 چیه , مگه میخوای از کنگره استعفا بدی؟ 378 00:19:43,941 --> 00:19:46,480 , فقط فکر میکنم با توجه به مشکلات شخصی ـمون 379 00:19:46,481 --> 00:19:48,480 ... بهتره که من امروز مرخصی یگیرم و 380 00:19:48,481 --> 00:19:49,980 وایسا 381 00:19:49,981 --> 00:19:51,150 وایسا , میخوام اینو ضبطش کنم 382 00:19:51,151 --> 00:19:56,821 خیلی شبیه اینه که بعد از سه ساعت تأخیر درخواست مرخصی هم داری 383 00:20:05,531 --> 00:20:08,150 ... حقیقت اینه 384 00:20:08,151 --> 00:20:11,530 "من خیلی خیلی متأسفم , خانم "گرنت 385 00:20:11,531 --> 00:20:13,940 چون خیلی براتون احترام قائلم 386 00:20:13,941 --> 00:20:15,820 و اصلا قصد آسیب زدن به شما رو نداشتم 387 00:20:15,821 --> 00:20:17,241 "یا "آدام 388 00:20:19,071 --> 00:20:20,281 معلومه که نه 389 00:20:21,151 --> 00:20:22,441 ... اون 390 00:20:23,611 --> 00:20:25,530 فقط نمیدونم چی جوری شدم 391 00:20:25,531 --> 00:20:30,361 کیرا" , مهم ترین چیزی که وقتی استخدامت کردم بهت گفتم چی بودش؟" 392 00:20:30,981 --> 00:20:34,530 توی قهوه شیر خالص باچربی نباشه؟ - سر کار گریه کردن نباشه - 393 00:20:34,531 --> 00:20:38,320 هرگز . مخصوصا اشکهای زیاد تمساحی 394 00:20:38,321 --> 00:20:40,150 واقعا فک میکنی که میتونی به دفترم بیای 395 00:20:40,151 --> 00:20:43,980 و با این ادا و اطفار هات منو گول بزنی؟ 396 00:20:43,981 --> 00:20:45,241 نه 397 00:20:46,151 --> 00:20:49,150 خواهش میکنم امروز رو مرخصی برو 398 00:20:49,151 --> 00:20:51,821 چون دیگه تحمل دیدنت رو ندارم 399 00:20:56,901 --> 00:20:58,400 "هِی , "کارا 400 00:20:58,401 --> 00:20:59,781 بیدار شو 401 00:21:08,781 --> 00:21:10,280 با "کت گرنت" چطوری پیش رفت؟ 402 00:21:10,281 --> 00:21:12,900 هر مصیبتی جای خودش 403 00:21:12,901 --> 00:21:15,110 آزمایشگاه تونستن حقیقت مجازی رو تغییر بدن؟ 404 00:21:15,111 --> 00:21:16,480 "حس آگاهی منو با "کارا 405 00:21:16,481 --> 00:21:18,570 یکی کردن فراتر از هر کاری که تا حالا کردن هستش 406 00:21:18,571 --> 00:21:20,150 چندین روز وقت لازم دارن 407 00:21:20,151 --> 00:21:21,650 کارا" وقت نداره" 408 00:21:21,651 --> 00:21:22,980 شاید یه مشکل دیگه هم داشته باشیم 409 00:21:22,981 --> 00:21:26,030 فناوری "کریپتونی"ها قادر به پیشبینی این طوفان های خورشیدی هستش 410 00:21:26,031 --> 00:21:28,361 زمان بندی ـش با حمله به "کارا" اتفاقی نمیتونه باشه 411 00:21:29,861 --> 00:21:32,461 دارن از طوفان برای مخفی کردن حرکت بعدیشون استفاده میکنن 412 00:21:33,241 --> 00:21:34,741 الان نیاز به معجزه داریم 413 00:21:35,691 --> 00:21:38,171 برای همین منو بالا آوردید , مأمور "دنورس"؟ 414 00:21:39,531 --> 00:21:41,151 خواهرم به کمکت نیاز داره 415 00:21:42,281 --> 00:21:44,780 شاید بهش کنم , اگه بهم کمک کنی 416 00:21:44,781 --> 00:21:47,320 «یه چیزی مثل , «آزادی زودتر از موقع بخاطر رفتار هوشمندانه؟ 417 00:21:47,321 --> 00:21:48,441 چنین گزینه ای نداریم 418 00:21:49,191 --> 00:21:50,780 پس یه شیشه نوشیدنی 419 00:21:50,781 --> 00:21:51,980 با دسترسی به سرویس پخش آنلاین ـم چطوره؟ 420 00:21:51,981 --> 00:21:56,650 همون بیگانه هایی که به آزمایشگاهت حمله کردن برای چیزای بیشتر دارن برمیگردن 421 00:21:56,651 --> 00:21:58,441 دشمن , دشمن تو,» درسته؟» *دوستته* 422 00:22:02,401 --> 00:22:03,651 لازمه چکاری بکنم؟ 423 00:22:05,361 --> 00:22:08,240 ما همزمان به شش هدف حمله میکنیم 424 00:22:08,241 --> 00:22:09,690 زمان بندی خیلی مهمه 425 00:22:09,691 --> 00:22:11,150 بسته ها باید قبل از اینکه 426 00:22:11,151 --> 00:22:13,980 انسان ها فرصت کشف کردن نقشمون رو داشته باشن قرار بگیره 427 00:22:13,981 --> 00:22:17,321 این چیزی هست که ما در "کریپتون" سخت براش جنگیدیم 428 00:22:18,321 --> 00:22:21,320 حالا این فرصت رو داریم که کارو تموم کنیم 429 00:22:21,321 --> 00:22:22,321 افرادت رو آماده کن 430 00:22:30,981 --> 00:22:33,321 ساعتی پیش کجا بودی؟ 431 00:22:34,321 --> 00:22:35,360 جرأت کردی از من سؤال میپرسی؟ 432 00:22:35,361 --> 00:22:39,150 ما در آستانه ی آغاز حمله ـمون علیه انسان ها هستیم 433 00:22:39,151 --> 00:22:41,030 و تو بدون توضیح غیبت زده 434 00:22:41,031 --> 00:22:43,981 پس آره , جرأت کردم ازت سؤال پرسیدم 435 00:22:45,741 --> 00:22:47,191 پس بپرس 436 00:22:48,861 --> 00:22:50,861 قلبا با این جنگ موافق و همراهی؟ 437 00:22:52,651 --> 00:22:54,610 , وقتی "میریاد" کامل بشه 438 00:22:54,611 --> 00:22:57,980 , بشریت به زانو خواهند افتاد 439 00:22:57,981 --> 00:22:59,821 و این سیاره نجات پیدا میکنه 440 00:23:04,281 --> 00:23:06,070 ترسیده بودم بخاطر کاری که با 441 00:23:06,071 --> 00:23:07,741 دختر خواهرت کردم پیش انسان ها رفته باشی 442 00:23:09,481 --> 00:23:11,941 بابت زیر سؤال بردن وفاداریت منو ببخش 443 00:23:19,481 --> 00:23:21,480 "جیمز" 444 00:23:21,481 --> 00:23:23,030 یه لطفی میخوام بکنی 445 00:23:23,031 --> 00:23:24,191 بگو 446 00:23:25,361 --> 00:23:26,611 من رئیس "هنشاو" رو میشناسم 447 00:23:27,571 --> 00:23:29,440 , اگه فک کنه وقتی به اون چیز وصلم در خطرم 448 00:23:29,441 --> 00:23:33,030 منو ازش چه "کارا" رو نجات داده باشم یا نه بیرون میکشه 449 00:23:33,031 --> 00:23:35,150 میخوام جلوشو بگیری 450 00:23:35,151 --> 00:23:36,650 , یا من با خواهرم برمیگردم 451 00:23:36,651 --> 00:23:37,981 یا کلا بر نمیگردم 452 00:23:46,741 --> 00:23:49,360 کلاه فورا تو رو به حس آگاهی "سوپرگرل" متصل میکنه 453 00:23:49,361 --> 00:23:51,320 اینطئری بهت اجازه میده تا هر چیزی که در ذهن 454 00:23:51,321 --> 00:23:53,150 سوپرگرل" میگذره رو بفهمی" 455 00:23:53,151 --> 00:23:54,320 خیلی هوشمندانس 456 00:23:54,321 --> 00:23:57,651 یاد باشه , باید کاری کنی که "سوپرگرل" خودش خیالشو رد کنه 457 00:24:03,441 --> 00:24:04,821 "پیش ما برگرد , "کارا 458 00:24:06,321 --> 00:24:07,481 بهت نیاز داریم 459 00:24:08,151 --> 00:24:09,690 جواب میده؟ 460 00:24:09,691 --> 00:24:10,861 نمیدونم 461 00:24:14,981 --> 00:24:16,901 خوابای خوش ببینی 462 00:24:23,691 --> 00:24:25,481 !"کارا" 463 00:24:34,821 --> 00:24:37,070 وای خدا 464 00:24:37,071 --> 00:24:38,361 من توی "کریپتون"ـم 465 00:24:52,405 --> 00:24:55,034 قربان , طوفان ماهواره رو از کار انداخته . چیزی دیگه نمیتونیم ببینیم 466 00:24:55,035 --> 00:24:56,744 لازمه که به کار بیفتن اگه هر گونه اُمیدی برای 467 00:24:56,745 --> 00:24:58,404 فهمیدن حرکت بعدی "نان" میخوایم داشته باشیم 468 00:24:58,405 --> 00:25:01,364 , "تا حالا فکر کردین حرکت بعدی "نان 469 00:25:01,365 --> 00:25:03,825 شامل از کار افتادن ماهواره باشه؟ 470 00:25:04,325 --> 00:25:07,614 میگم , شاید داره از فناوری خودمون علیه ـمون استفاده میکنه 471 00:25:07,615 --> 00:25:09,405 "نظر جالبی هستش , آقای "شات 472 00:25:10,205 --> 00:25:11,664 میشه با تیم مطرحش کنید؟ 473 00:25:11,665 --> 00:25:13,784 نه , لازمه من پیش "کارا" باشم 474 00:25:13,785 --> 00:25:15,114 بهترین کاری که میتونی برای "سوپرگرل" بکنی 475 00:25:15,115 --> 00:25:17,994 اینه که دنیا رو سرپا نگه داری تا اون برگرده و ازش دفاع کنه 476 00:25:17,995 --> 00:25:20,205 یه کامپیوتر بهم نشون بدید - بریم - 477 00:25:30,495 --> 00:25:32,404 کارا" خیلی امروز توی دادگاه خوب بودش" 478 00:25:32,405 --> 00:25:34,164 کال-ال" , خیلی به دختر عموت افتخار میکردی" 479 00:25:34,165 --> 00:25:37,784 متوجه شدم که مادرت و من تنها نفرایی نبودیم که برای تماشات اومده بودن 480 00:25:37,785 --> 00:25:40,074 دل-اُر" بنظر مرد جوان خوبی میاد" 481 00:25:40,075 --> 00:25:41,244 پسر 482 00:25:41,245 --> 00:25:42,904 و بله , من ازش خیلی خوشم میاد 483 00:25:42,905 --> 00:25:44,204 مشخصا , "کارا" هم همینطوره 484 00:25:44,205 --> 00:25:46,864 وگرنه اینقدر از وقت آزادشو باهاش سپری نمیکرد 485 00:25:46,865 --> 00:25:48,904 !پدر 486 00:25:48,905 --> 00:25:49,905 "کارا" 487 00:25:50,455 --> 00:25:51,535 ..."کارا" 488 00:25:55,165 --> 00:25:58,164 شما کی هستی؟ - منم - 489 00:25:58,165 --> 00:25:59,205 "الکس" 490 00:26:01,035 --> 00:26:02,905 خواهرت - من خواهر ندارم - 491 00:26:03,825 --> 00:26:07,284 کارا" , داره از تأثیرات موجودی به اسم "بلک مرسی" رنج میبری" 492 00:26:07,285 --> 00:26:10,324 این توهم رو ایجاد کرده تا تو رو در زمین از پا بندازه 493 00:26:10,325 --> 00:26:11,045 زمین؟ 494 00:26:11,070 --> 00:26:13,229 جایی که دوازده سال گذشته درش بودی 495 00:26:14,035 --> 00:26:15,245 اومدم ببرمت خونه 496 00:26:15,955 --> 00:26:17,035 من خونه هستم 497 00:26:25,405 --> 00:26:26,865 !داریم از دستش میدیم . الان بکشش بیرون 498 00:26:27,495 --> 00:26:29,824 شرمنده , "سوپرگرل" . فک کنم امروز شانس همراه نبوده 499 00:26:29,825 --> 00:26:31,704 نمیتونم بزارم اینکارو بکنید - "اولسن" - 500 00:26:31,705 --> 00:26:34,285 از سر راهش برو کنار - !اگه درش بیاریم , "کارا" رو از دست میدیم - 501 00:26:37,325 --> 00:26:39,615 ما در امنیت هستیم , "کال" . من اینجام 502 00:26:42,455 --> 00:26:43,864 !کسی پاپ کورن داره؟ 503 00:26:43,865 --> 00:26:46,494 , رئیس "هنشاو" , میدونم درباره ی "الکس" نگرانید 504 00:26:46,495 --> 00:26:48,325 !ولی التماس میکنم , بهش وقت بدید 505 00:26:51,245 --> 00:26:53,954 من مسئولیت امنیت و سلامتش هستم 506 00:26:53,955 --> 00:26:55,615 "به عهده ی من هستش , "اولسن 507 00:26:58,285 --> 00:27:01,034 خوب , از من خواست تا جلوتون رو بگیرم - چی؟ - 508 00:27:01,035 --> 00:27:03,244 میدونست که اگه اوضاع بد بشه اینطوری رفتار میکنید 509 00:27:03,245 --> 00:27:05,904 برای همین پیش من اومد چون اون میخواد "کارا" رو نجات بده 510 00:27:05,905 --> 00:27:07,204 فکر میکنی من اینو نمیخوام 511 00:27:07,205 --> 00:27:08,535 هر دوشون رو میخوام 512 00:27:10,745 --> 00:27:12,664 بیشتر از هر چیزی - میدونم - 513 00:27:12,665 --> 00:27:14,404 "و همچنین درک میکنم که "الکس 514 00:27:14,405 --> 00:27:16,904 براتون فقط یه مأمور نیستش 515 00:27:16,905 --> 00:27:18,034 خانوادس 516 00:27:18,035 --> 00:27:19,994 و میخواید به هر قیمتی شده ازش محافظت کنید 517 00:27:19,995 --> 00:27:21,244 میفهمم 518 00:27:21,245 --> 00:27:23,994 , ولی اگه قبل از اینکه فرصت نجات خواهرشو داشته باشه بیرون بیارنش 519 00:27:23,995 --> 00:27:25,744 دیگه هرگز مثل قبل بهتون نگاه نمیکنه 520 00:27:25,745 --> 00:27:26,785 اینو میدونید 521 00:27:28,995 --> 00:27:30,245 نمیتونم از دستش بدم 522 00:27:30,825 --> 00:27:31,825 از دست نمیدید 523 00:27:34,745 --> 00:27:37,665 چون "الکس" خیلی شبیه "سوپرگرل" هست 524 00:27:39,535 --> 00:27:40,955 همیشه یه راهی پیدا میکنه 525 00:27:41,665 --> 00:27:43,075 فقط باید بهش اعتماد کنید 526 00:27:51,865 --> 00:27:54,865 شورای عالی حکم بیگانه ی جاسوس رو اعلام کرده 527 00:27:56,035 --> 00:27:58,204 ما بیشترین مجازات رو اعمال میکنیم 528 00:27:58,205 --> 00:27:59,905 "تبعید شدن به منطقه ی "فنتوم 529 00:28:00,365 --> 00:28:04,164 کارا" , اگه منو ببرن , من و تو تا زمانی که" 530 00:28:04,165 --> 00:28:05,664 بلک مرسی" بکشمون اینجا گیر افتادیم" 531 00:28:05,665 --> 00:28:06,904 بهش گوش نده 532 00:28:06,905 --> 00:28:08,954 وقتی اون بره , همه ـمون خوشحال میشیم 533 00:28:08,955 --> 00:28:10,454 مثل قبل از اینکه بیاد 534 00:28:10,455 --> 00:28:12,204 فکر میکنی برای چی منو ساکت میکنن؟ 535 00:28:12,205 --> 00:28:14,324 !چون از حرفایی که میخوام بزنم میترسن 536 00:28:14,325 --> 00:28:16,114 اون داره سعی میکنه تو رو با دروغ هاش گیجت کنه 537 00:28:16,115 --> 00:28:18,744 نه! من دارم سعی میکنم حقیقتو بیادت بیارم 538 00:28:18,745 --> 00:28:20,205 زندگی عالی و بی نقص نیستش 539 00:28:21,035 --> 00:28:23,704 میدونم میتونه سخت و تنها باشه 540 00:28:23,705 --> 00:28:25,325 مخصوصا برای تو 541 00:28:25,865 --> 00:28:27,534 تو چیزهای خیلی زیادی رو قربانی 542 00:28:27,535 --> 00:28:29,204 و از دست دادی 543 00:28:29,205 --> 00:28:31,824 ای کاش میتونستی با خانوادت زندگی ای میداشتی 544 00:28:31,825 --> 00:28:34,745 ولی اگرم داشتی , "کارا" , این نمیبود 545 00:28:35,535 --> 00:28:37,995 چون این واقعی نیستش 546 00:28:39,165 --> 00:28:41,880 و ته قلبت , "کارا" , ته قلبت , اینو میدونی 547 00:28:44,285 --> 00:28:46,534 نمیتونم بهت زندگی بدون درد و از دست دادن قول بدم 548 00:28:46,535 --> 00:28:48,864 چون درد جزئی از زندگی هستش 549 00:28:48,865 --> 00:28:51,614 باعث کسی که هستیم میشه 550 00:28:51,615 --> 00:28:53,995 همین باعث قهرمان بودن تو میشه 551 00:29:07,365 --> 00:29:12,284 تو هر روز میجنگی تا مردم مشکلاتو تو رو نداشته باشن 552 00:29:12,285 --> 00:29:13,785 ...میدونم که بخاطر میاری , لطفا 553 00:29:14,325 --> 00:29:17,905 "اگه تلاش کنی , خواهش میکنم ... لطفا تلاش کن , "کارا 554 00:29:18,245 --> 00:29:20,705 چون زمین به "سوپرگرل" نیاز داره 555 00:29:23,165 --> 00:29:24,205 "سوپرگرل" 556 00:29:24,705 --> 00:29:26,614 آره , اون زندگی رو یادته 557 00:29:26,615 --> 00:29:29,114 "با "جیمز" و "وین" و "هنک 558 00:29:29,115 --> 00:29:30,705 دوستات بهت نیاز دارن 559 00:29:31,615 --> 00:29:33,165 !و منم به خواهرم نیاز دارم 560 00:29:35,905 --> 00:29:39,364 کارا" , نمیتونم اینو برات انتخاب کنم" 561 00:29:39,365 --> 00:29:41,035 باید خودت انتخاب کنی 562 00:29:48,705 --> 00:29:50,495 لطفا پیش ما برگرد , "کارا" . خواهش میکنم 563 00:29:58,785 --> 00:30:00,165 ... ای کاش 564 00:30:05,205 --> 00:30:07,865 خیلی دلم میخواد که همه ی اینا واقعی باشه 565 00:30:11,115 --> 00:30:12,615 تا اینجا پیش شما بمونم 566 00:30:17,665 --> 00:30:19,364 ولی این واقعی نیستش 567 00:30:19,365 --> 00:30:20,825 !نه . نه 568 00:30:26,825 --> 00:30:28,705 بهم یاد دادید که قوی باشم 569 00:30:30,035 --> 00:30:31,205 و هستم 570 00:30:36,165 --> 00:30:38,115 کریپتوم" تا همیشه در قلبم هست" 571 00:30:39,285 --> 00:30:40,534 ... ولی حق با "الکس"ـه 572 00:30:40,535 --> 00:30:42,665 خواهرم درست میگه 573 00:30:45,165 --> 00:30:46,205 باید برم 574 00:30:49,905 --> 00:30:51,365 دوست دارم - ..."کارا" - 575 00:30:53,865 --> 00:30:55,535 ما هرگز نمیذاریم بری 576 00:31:01,535 --> 00:31:04,535 "الکس" - !میگیرمت - 577 00:31:08,245 --> 00:31:10,244 الکس" , خدا رو شکر" 578 00:31:16,405 --> 00:31:17,535 تو منو کشیدی بیرون؟ 579 00:31:19,455 --> 00:31:20,994 چطوری تونستی؟ 580 00:31:20,995 --> 00:31:22,904 !بهت گفتم جلوشو بگیری 581 00:31:22,905 --> 00:31:24,824 گرفتم - !داشت ما رو انتخاب میکرد - 582 00:31:24,825 --> 00:31:26,994 !میخواست بیاد خونه - ..."الکس" - 583 00:31:26,995 --> 00:31:28,824 چرا منو کشیدی بیرون؟ - !"الکس" - 584 00:31:28,825 --> 00:31:30,864 چرا؟ - !نکشیدم - 585 00:31:30,865 --> 00:31:32,284 پس چطوری برگشتم؟ 586 00:31:32,285 --> 00:31:34,704 چون تو انجامش دادی . موفق شدی . انجامش دادی 587 00:31:34,705 --> 00:31:35,784 متقاعدش کردی 588 00:31:35,785 --> 00:31:36,785 هِی 589 00:31:45,205 --> 00:31:46,324 هِی 590 00:31:46,325 --> 00:31:47,744 "هِی . "کارا 591 00:31:47,745 --> 00:31:48,824 چیزی نیست , صبرکن , صبرکن . چیزی نیست 592 00:31:48,825 --> 00:31:50,745 هِی , هِی , ما اینجاییم . ما اینجاییم 593 00:31:51,205 --> 00:31:53,405 هِی , ما اینجاییم . ما اینجاییم . گرفتمت 594 00:31:56,115 --> 00:31:57,115 خوبی؟ 595 00:31:59,365 --> 00:32:01,495 بد چیزی بودش 596 00:32:06,285 --> 00:32:07,455 کارا" , خوبی؟" 597 00:32:30,325 --> 00:32:31,455 کی این بلا رو سر من درآوردش؟ 598 00:32:33,115 --> 00:32:34,285 "نان" 599 00:32:34,865 --> 00:32:35,865 کجاست؟ 600 00:32:49,975 --> 00:32:51,474 "کریپتونی"ها از "بلک مرسی" 601 00:32:51,475 --> 00:32:54,554 و طوفان خورشیدی استفاده کردن تا حواس ما رو از حرکت بعدیشون پرت کنن 602 00:32:54,555 --> 00:32:57,174 مأمور "وسکز" بهم گفت که نظری در مورد اینکه چی هستش داری 603 00:32:57,175 --> 00:32:58,474 , همونطور که قبلا گفتم 604 00:32:58,475 --> 00:33:00,844 فکر کردم که مربوط به ماهواره ها باشه 605 00:33:00,845 --> 00:33:03,924 , و از اونجایی که اکثر روز به سیگنال های ماهواره نگاه میکردم 606 00:33:03,925 --> 00:33:05,714 تصمیم گرفتم با کامپیوتر هاتون بررسی شون کنم 607 00:33:05,715 --> 00:33:08,844 , که , بگم , اگه هر وقت خواستید , بفروشیدشون 608 00:33:08,845 --> 00:33:10,555 !بهم خبر بدید 609 00:33:11,095 --> 00:33:12,474 610 00:33:12,475 --> 00:33:13,674 611 00:33:13,675 --> 00:33:17,844 بگذریم , من چند تا انتقال مخابره مخفی در بخش طیف "سی بند" پیدا کردم 612 00:33:17,845 --> 00:33:20,135 ربطش چیه؟ - خوب , جالبه پرسیدید - 613 00:33:21,805 --> 00:33:23,474 , همه ـشون از سرور های "فناوری لرد" استفاده میکنن 614 00:33:23,475 --> 00:33:26,474 که مرکزشون آزمایشگاهی هست که سربازهای "نان" بهش حمله کردن 615 00:33:26,475 --> 00:33:27,974 حالا میدونید که چرا به تسهیلات من حمله کرده 616 00:33:27,975 --> 00:33:30,265 اون از فناوری شما برای برتری یافتن بر شبکه ی غیرنظامی ها استفاده میکنه 617 00:33:31,135 --> 00:33:33,475 نان" هیچی نبرده , یه چیزی جا گذاشته" 618 00:33:34,135 --> 00:33:35,594 یه ویروس 619 00:33:35,595 --> 00:33:37,134 یه ویروس که چیکار میکنه؟ - نمیدونم - 620 00:33:37,135 --> 00:33:38,264 ولی نمیخوام صبر کنم تا بفهمم 621 00:33:38,265 --> 00:33:39,304 چطوری پیداشون کنیم؟ 622 00:33:39,305 --> 00:33:42,134 شرکت من شش ایستگاه ماهواره ای دیگه در محدوده ی شهر داره 623 00:33:42,135 --> 00:33:43,214 حتما اونا هدف بعدیشون هستش 624 00:33:43,215 --> 00:33:44,804 تیم هامون رو بین هر مکان پخش کن 625 00:33:44,805 --> 00:33:46,475 نان" مال منه" 626 00:34:16,885 --> 00:34:19,305 اصلا میدونی چیکاری با من کردی؟ 627 00:34:20,345 --> 00:34:22,885 !باعث شدی دوباره از دستشون بدم 628 00:34:23,805 --> 00:34:28,055 !والدینم! تمام دنیامو 629 00:34:31,475 --> 00:34:33,134 و فکر میکنی 630 00:34:33,135 --> 00:34:36,924 که میزارم این دنیا رو هم ازم بگیری؟ 631 00:34:36,925 --> 00:34:39,714 فکر میکنی میزارم بهشون آسیب بزنی همونطوری که به من آسیب زدی؟ 632 00:34:39,715 --> 00:34:40,805 !هرگر 633 00:34:49,715 --> 00:34:50,715 !عقب وایسا 634 00:35:04,595 --> 00:35:06,134 "نمیخوام باهات بجنگم , "آسترا 635 00:35:06,135 --> 00:35:10,384 من از سر وظیفه به نجات دادن دختر خواهرم کمک کردم , که شامل تو نمیشه 636 00:35:10,385 --> 00:35:12,304 برای این کمکش نکردی 637 00:35:12,305 --> 00:35:13,674 تو دوسش داری 638 00:35:13,675 --> 00:35:15,835 برای همین دیگه با این جنگ موافق نیستی 639 00:35:17,635 --> 00:35:18,924 تو هیچی از من نمیدونی 640 00:35:18,925 --> 00:35:22,344 میدونم که چندین فرصت برای کُشتن من 641 00:35:22,345 --> 00:35:23,765 و "کارا" داشتی 642 00:35:24,595 --> 00:35:25,765 ولی نکشتی 643 00:35:26,805 --> 00:35:28,095 چون نمیخوای 644 00:35:28,635 --> 00:35:31,345 "اونا رو ول کن , "آسترا 645 00:35:32,975 --> 00:35:34,135 به ما کمک کن 646 00:35:38,675 --> 00:35:39,675 ..."کارا" 647 00:35:41,805 --> 00:35:43,265 فکر میکردم همه ی گونه ـتون مُردن 648 00:35:43,555 --> 00:35:45,054 من آخرینشون هستم 649 00:35:45,055 --> 00:35:46,714 زمین الان خونه منه 650 00:35:46,715 --> 00:35:48,595 و نمیزارم ازم بگیریش 651 00:35:57,175 --> 00:35:59,514 دختر احمق 652 00:35:59,515 --> 00:36:01,384 اصلا میدونی چیکار میکنی؟ 653 00:36:01,385 --> 00:36:03,135 آره , جلوی تو رو میگیرم 654 00:36:03,635 --> 00:36:07,305 مادرت باور داشت که میتونه , ولی شکست خورد 655 00:36:08,095 --> 00:36:09,214 من شکست نمیخورم 656 00:36:12,675 --> 00:36:14,844 چون من درد رو میشناسم 657 00:36:14,845 --> 00:36:16,634 ولی عشق رو هم میشناسم 658 00:36:16,635 --> 00:36:18,884 و آدم های اینجا خانواده ی من هستن 659 00:36:18,885 --> 00:36:21,474 من روی "کریپتون" بدنیا اومدم , ولی زمین رو انتخاب کردم 660 00:36:21,475 --> 00:36:24,424 و تا نفس آخرم ازش محافظت میکنم 661 00:36:28,715 --> 00:36:32,924 , تو غرور و گستاخی خاندان بزرگ "ال" رو داری 662 00:36:32,925 --> 00:36:35,135 که باعث میشه حقیقت رو نبینی 663 00:36:36,475 --> 00:36:38,674 بشریت یه بیماری هستش 664 00:36:38,675 --> 00:36:40,595 میریاد" علاجش هست" 665 00:37:06,175 --> 00:37:07,804 نترس , مریخی 666 00:37:07,805 --> 00:37:09,215 مثل یه سرباز میمیری 667 00:37:33,215 --> 00:37:36,554 "داری بهتر میشی , "کارا زور-ال 668 00:37:36,555 --> 00:37:38,475 ولی من امروز نمیمیرم 669 00:37:55,765 --> 00:37:57,764 کارا" , سریع بیا اینجا" 670 00:37:57,765 --> 00:37:58,885 آسترا" کاریش شده" 671 00:38:05,175 --> 00:38:06,175 چی شدش؟ 672 00:38:09,765 --> 00:38:10,845 یه جنگی بود 673 00:38:13,635 --> 00:38:14,635 من کُشتمش 674 00:38:15,635 --> 00:38:17,305 متأسفم , ولی چاره ی دیگه ای نداشتم 675 00:38:21,765 --> 00:38:23,055 کارا" , اون داره میمیره" 676 00:38:26,975 --> 00:38:28,135 سلام , کوچولو 677 00:38:29,345 --> 00:38:31,884 خیلی از دیدنت خوشحالم 678 00:38:31,885 --> 00:38:33,424 خواهرت 679 00:38:33,425 --> 00:38:34,805 تونست تو رو برگردونه 680 00:38:37,975 --> 00:38:40,264 , آسترا" , باید بهت بگم" 681 00:38:40,265 --> 00:38:42,475 ,وقتی من تحت تأثیر "بلک مرسی" بودم 682 00:38:44,305 --> 00:38:45,475 تو هم اونجا بودی 683 00:38:46,305 --> 00:38:47,675 بعنوان دشمنت 684 00:38:50,635 --> 00:38:51,975 بعنوان خانوادم 685 00:38:53,595 --> 00:38:54,595 ..."کارا" 686 00:38:56,385 --> 00:38:58,214 کارا" , بهم گوش کن" 687 00:38:58,215 --> 00:39:00,135 نان" رو نمیشه جلوشو گرفت" 688 00:39:02,135 --> 00:39:04,344 , اگه در برابرش قرار بگیری 689 00:39:04,345 --> 00:39:06,844 اون تو رو و کسایی که دوست داری رو 690 00:39:06,845 --> 00:39:07,924 میکشه 691 00:39:07,925 --> 00:39:10,305 یه چیزایی درباره ی , "میریاد" گفتش 692 00:39:11,715 --> 00:39:15,014 بهم بگو , بهم بگو قبل از اینکه دیر نشده , لطفا 693 00:39:15,015 --> 00:39:17,674 , الانشم دیر شده 694 00:39:17,675 --> 00:39:18,675 کوچولو 695 00:39:34,715 --> 00:39:35,715 ..."کارا" 696 00:39:36,595 --> 00:39:37,715 کارا" , باید بریم" 697 00:39:38,635 --> 00:39:40,515 !الان . الان - !.بر - 698 00:40:06,135 --> 00:40:08,474 بهتون قول میدم 699 00:40:08,475 --> 00:40:10,015 مثل یه قهرمان مُرد 700 00:40:10,595 --> 00:40:12,174 و "میریاد" قابل استفاده هستش 701 00:40:12,175 --> 00:40:13,805 ژنرال ـمون بیهوده نمرده 702 00:40:17,765 --> 00:40:18,845 "به لطف و همکاری "سوپرگرل 703 00:40:20,135 --> 00:40:21,594 اینو به آزمایشگاه ببرش 704 00:40:21,595 --> 00:40:23,635 میخوام همه چیز دربارش بدونم 705 00:40:35,015 --> 00:40:38,014 گروه "بتا و دلتا" گزارش ندادن 706 00:40:38,015 --> 00:40:40,974 فکر کنم بعد از اتفاقی که برای "آسترا" افتادش , دیگه هرگز ندن 707 00:40:40,975 --> 00:40:42,844 "تقصیر تو نیستش , "الکس 708 00:40:42,845 --> 00:40:44,304 استرا" قتلش درست بود" 709 00:40:44,305 --> 00:40:45,674 باعث نمیشه که قضیه بهتر بشه 710 00:40:45,675 --> 00:40:47,635 تو تصمیم سختی گرفتی . این کاریه که سرباز ها میکنن 711 00:40:49,055 --> 00:40:50,255 حال خواهرت چطوره؟ 712 00:40:50,975 --> 00:40:53,634 , آسترا" شاید در زمین جنگ دشمن "کارا" بوده" 713 00:40:53,635 --> 00:40:55,845 ولی اونم خانواده ـش بوده 714 00:40:56,595 --> 00:40:58,805 براش سخته - آره , میدونم که هستش - 715 00:40:59,925 --> 00:41:02,634 هیچوقت از اعتقادش بر اینکه "استرا" رو میشه نجات داد بر نداشت 716 00:41:02,635 --> 00:41:04,675 این تفاوت بین سربازها و قهرمان ها هستش 717 00:41:06,385 --> 00:41:07,385 قربان 718 00:41:10,215 --> 00:41:11,805 چرا به "کارا" دروغ گفتید؟ 719 00:41:19,595 --> 00:41:21,305 چون تو قهرمان "سوپرگرل" هستی 720 00:41:22,805 --> 00:41:23,974 و نمیخوام که اون تو رو چیزی 721 00:41:23,975 --> 00:41:25,595 به جز این ببینه 722 00:41:43,345 --> 00:41:46,634 بچه ها , راضی به زحمت نبودم 723 00:41:46,635 --> 00:41:47,804 جدا , لازم نبودش؟ 724 00:41:47,805 --> 00:41:49,304 فک میکردم که اجباری هستش 725 00:41:52,055 --> 00:41:53,265 ... هِی 726 00:41:54,765 --> 00:41:56,974 لازمه در مورد اون 727 00:41:56,975 --> 00:41:58,674 ... دنیای عالی ذهنی" که توش بودم صحبت کنیم" 728 00:41:58,675 --> 00:41:59,764 ... کارا" , لازم نیست صحبت کنیم" 729 00:41:59,765 --> 00:42:03,305 میخوام بهتون بگم چرا خودمو توی "کریپتون" تصور کردم 730 00:42:06,055 --> 00:42:07,884 بخاطر این نیست که از اینجا متنفرم 731 00:42:07,885 --> 00:42:10,175 بخاطر این هست که در چند هفته ی گذشته 732 00:42:10,975 --> 00:42:12,925 ... احساس گمشدگی میکردم و 733 00:42:14,055 --> 00:42:17,424 مثل اول اینکه به زمین اومده بودم 734 00:42:17,425 --> 00:42:20,425 پس درباره ی همون چیزایی که قبلا خیالبافی میکردم الانم کردم 735 00:42:22,975 --> 00:42:25,805 من تصمیم گرفتم که برگردم چون فهمیدم 736 00:42:27,425 --> 00:42:29,265 من به اینجا پیش شماها تعلق دارم 737 00:42:30,175 --> 00:42:31,425 خانواده ی من 738 00:42:32,635 --> 00:42:34,384 فک کنم درسته 739 00:42:34,385 --> 00:42:36,174 هیچ جا خونه ی آدم نمیشه 740 00:42:36,175 --> 00:42:37,634 741 00:42:37,635 --> 00:42:39,155 درسته . الان از یه فیلم نقل قول کردی 742 00:42:39,515 --> 00:42:42,595 دنورس" , الان یه سطح جدید از دوستی رسیدیم" 743 00:42:46,265 --> 00:42:47,675 چون ما دوستیم 744 00:42:48,385 --> 00:42:49,885 آره . آره , بهترین 745 00:42:50,385 --> 00:42:52,054 !بزن قدش 746 00:42:52,055 --> 00:42:54,594 ... خوب , نمیدوستم که شب "پات استیکر" خوردن هستش یا 747 00:42:56,555 --> 00:42:59,304 شب بستنی خوردن 748 00:42:59,305 --> 00:43:02,384 پس حدس بزن چیکار کردم ؟ هر دوشون رو گرفتم 749 00:43:02,385 --> 00:43:04,555 !اینا مورد علاقه های منن - میدونم . میدونم چی دوست داری - 750 00:43:07,215 --> 00:43:08,805 ... کارا" , یه چیزی هست" 751 00:43:09,925 --> 00:43:11,805 چیزی هست که بهتره بدونی 752 00:43:12,635 --> 00:43:13,925 آره , باشه . چیه؟ 753 00:43:18,515 --> 00:43:22,304 هنک" وقتی نبودی بجات سر کار رفته بود" 754 00:43:22,305 --> 00:43:24,304 755 00:43:24,305 --> 00:43:26,635 حدس میزنم خوب پیش نرفته 756 00:43:27,425 --> 00:43:28,674 خوب , حدس خوبی زدی 757 00:43:28,675 --> 00:43:30,924 نه . به هیچ صورتی خوب نبوده .نه 758 00:43:30,925 --> 00:43:33,764 بزارید صحبت کار برای فردا باشه 759 00:43:33,765 --> 00:43:36,474 .... خیلی خوب؟ الان وقت غذا خوردن هستش . و بعلاوه 760 00:43:36,475 --> 00:43:37,943 یکم از این ها بخوریم 761 00:43:38,459 --> 00:43:39,212 !آره 762 00:43:39,237 --> 00:43:41,304 !حال نمیده . چون میدونی من مَست نمیشم 763 00:43:41,305 --> 00:43:43,634 حال میده چون ما میتونیم - !و ما میشیم - 764 00:43:49,014 --> 00:43:52,248 Ali HunteR Ali-hunteR.blogfa.com facebook.com/Hunter.bazrgaR 764 00:43:52,514 --> 00:43:55,248 خبرگزاري آريافيلم به روزترين اخبار دنياي فيلم و سريال www.ariamovie.ir www.warez-ir.asia با همکاري