1
00:00:01,537 --> 00:00:04,697
وقتی من بچه بودم , سیاره ی من "کریپتون" در حال نابودی بود
2
00:00:05,374 --> 00:00:08,164
من به زمین فرستاده شدم تا از پسر عموم محافظت کنم
3
00:00:08,544 --> 00:00:10,414
ولی محفظه ی من از مسیر خارج شد
4
00:00:10,415 --> 00:00:11,834
,و زمانی که من به زمین رسیدم
5
00:00:11,835 --> 00:00:15,744
پسر عموم بزرگ شده و تبدیل به "سوپرمن" شده بود
6
00:00:16,334 --> 00:00:17,953
و منم قدرت هامو مخفی کردم
7
00:00:17,954 --> 00:00:22,284
تا اخیرا که یه حادثه مجبورم کرد که خودمو به دنیا آشکار کنم
8
00:00:22,874 --> 00:00:26,203
برای آدم های زمین من یه دستیار توی رسانه ی جهانی"کت کو" هستم
9
00:00:26,204 --> 00:00:29,783
ولی مخفیانه , من با خواهر خوندم برای "ب.ع.غ" کار میکنیم
*بخش.عملیات.غیر معمولی*
10
00:00:29,784 --> 00:00:31,914
تا شهرمو از زندگی بیگانه ها
11
00:00:31,915 --> 00:00:34,124
و هرکسی که بخواد باعث صدمه زدن بهش بشه محافظت کنیم
12
00:00:35,664 --> 00:00:38,284
من "سوپرگرل" هستم
13
00:00:38,656 --> 00:00:40,413
آنچه در "سوپرگرل" گذشت
14
00:00:40,414 --> 00:00:42,953
مشکل "جیمز" اینه که دوست دخترش سرکار باشه
15
00:00:42,954 --> 00:00:47,203
در حالیکه معلوم نیست چه قضیه با یه کسی داره هستش
16
00:00:47,204 --> 00:00:49,544
هیچ چیزی مهم تر از خانواده نیستش
17
00:00:49,545 --> 00:00:51,454
با تمام عشقم , مامان
18
00:00:51,455 --> 00:00:52,543
آدام"؟"
19
00:00:52,544 --> 00:00:54,333
نامه تون رو دریافت کردم
20
00:00:54,334 --> 00:00:56,543
اوه , ازم درخواست قرار گذاشتن میکنی
21
00:00:56,544 --> 00:00:57,623
فردا شب چطوره؟
22
00:00:57,624 --> 00:00:59,993
خواهرا
23
00:00:59,994 --> 00:01:03,043
ما لازمه که به خودمون تکیه کنیم , نه بیگانه های شنل پوش
24
00:01:05,624 --> 00:01:07,044
آره . اون قطعا من نیستم
25
00:01:14,045 --> 00:01:16,045
سه سال پیش
26
00:02:14,994 --> 00:02:16,284
اون زندس
27
00:02:21,145 --> 00:02:23,085
روز گذشته
28
00:02:27,914 --> 00:02:31,334
مرگ نقابی هست که اونایی که زنده هستن بهش میگن حیات و عمر»
29
00:02:34,124 --> 00:02:37,334
«میخوابن , و اون نقاب برداشته میشه
30
00:02:38,664 --> 00:02:40,494
"نمایش "تیتان رها شده" اثری از "شلی
31
00:02:41,454 --> 00:02:42,993
در این اتاق , من چیزایی خلق کردم
32
00:02:42,994 --> 00:02:46,333
که باعث شده مردم جوری زندگی کنن که اصلا تصورش رو هم نمیکردن
33
00:02:46,334 --> 00:02:47,584
دنیا رو تغییر داده
34
00:02:48,744 --> 00:02:50,204
همه ی اونا الان هیچ ارزشی ندارن
35
00:02:51,084 --> 00:02:52,783
بخاطر تو
36
00:02:52,784 --> 00:02:55,624
کاملترین خلقتم
37
00:02:57,494 --> 00:02:59,454
باهمدیگه ,نه تنها دنیا رو تغییر میدیم
38
00:03:00,954 --> 00:03:03,244
بلکه معنی خود زندگی و زنده بودن رو تغییر میدیدم
39
00:03:06,494 --> 00:03:07,664
متوجه حرفام میشی؟
40
00:03:11,624 --> 00:03:12,874
بله , ارباب من
41
00:03:22,874 --> 00:03:25,083
این یکی برای فیلم بهترین کارات چندان مناسب نیست
42
00:03:25,084 --> 00:03:26,783
من یه تیم برای بررسی محیط فرستادم
43
00:03:26,784 --> 00:03:28,833
, اثری از فعالیت های ماوراء زمینی نبوده
44
00:03:28,834 --> 00:03:31,583
پس میتونیم گزینه ی بیگانه ی تغییر شکل دهنده رو خط بزنیم
45
00:03:31,584 --> 00:03:33,493
مگراینکه چیزی هست که بهمون نمیگی
46
00:03:33,494 --> 00:03:36,283
دامنش بطور تعجب آوری راحت بودش , ولی نه
47
00:03:36,284 --> 00:03:38,083
کی میتونه باشه؟یه نسخه ی شبیه سازی شده؟
48
00:03:38,084 --> 00:03:39,493
بعیده
49
00:03:39,494 --> 00:03:41,873
حتی اگه یه دشمن دی ان ای تو رو
50
00:03:41,874 --> 00:03:43,543
,وقتی بعنوان "سوپرگرل" رفتی بیرون بدست آورده باشه
51
00:03:43,544 --> 00:03:45,284
جنین ـش هنوز در مرحله رشد خواهد بود
52
00:03:45,994 --> 00:03:47,493
مکسول لرد" چی؟"
53
00:03:47,494 --> 00:03:49,583
احتمال داره سر اون دختری که وقتی وارد آزمایشگاهش
54
00:03:49,584 --> 00:03:50,783
شدی کاری انجام داده باشه؟
55
00:03:50,784 --> 00:03:52,203
, اون بیهوش بودش
56
00:03:52,204 --> 00:03:54,953
عملکرد پوسته ی مغزی ـش تقریبا وجود نداشت
57
00:03:54,954 --> 00:03:56,993
اگه اونو حتی به هوشیاری نسبی هم بیاره
58
00:03:56,994 --> 00:03:58,624
مثل این میمونه که مُرده رو زنده کنی
59
00:04:00,164 --> 00:04:01,413
مطمئنی؟
60
00:04:01,414 --> 00:04:03,123
مکسول لرد" عقده ی خدایی داره"
61
00:04:03,124 --> 00:04:04,874
ولی اون خدای واقعی نیستش
62
00:04:12,164 --> 00:04:15,833
, وین" , خانم "گرنت" یه جلسه محتوا در اتاقش برنامه ریزی کرده"
63
00:04:15,834 --> 00:04:17,413
ولی بعد از اون , لازمه که همو ببینیم
64
00:04:17,414 --> 00:04:19,334
درباره ی کامیونی هست که به کوه پرت کردی؟
65
00:04:20,664 --> 00:04:23,043
... آره , ولی
66
00:04:23,044 --> 00:04:25,083
اون ... اون من نبودم
67
00:04:25,084 --> 00:04:26,954
نخیر . نه , برام جالب نیست
68
00:04:29,954 --> 00:04:31,994
خیلی خوب , باشه , برام جالبه. کی بودش؟
69
00:04:32,664 --> 00:04:35,043
این یعنی دوباره باهام صحبت میکنی؟
70
00:04:36,664 --> 00:04:37,994
..اوه , خدا , فراموش کردم
71
00:04:39,454 --> 00:04:41,453
,خانم "گرنت" , شرمنده , اگه یه دقیقه فرصت بدید
72
00:04:41,454 --> 00:04:44,743
میرم قهوه ـتون رو میگیرم
73
00:04:44,744 --> 00:04:48,123
, امروز صبح یکم وقت اضافه داشتم
74
00:04:48,124 --> 00:04:50,583
برای همین وایسادم و برای خودم گرفتم
75
00:04:50,584 --> 00:04:53,373
,و تقریبا فراموش کردم
76
00:04:53,374 --> 00:04:55,663
!برای تو هم یکی گرفتم
77
00:04:55,664 --> 00:04:57,703
چاشنی کدوتنبل با کف اضافی
78
00:04:57,704 --> 00:04:59,453
و یکم دارچین هم بالاش
79
00:04:59,454 --> 00:05:01,084
این دقیقا مورد علاقه ی منه
80
00:05:02,334 --> 00:05:03,494
81
00:05:15,284 --> 00:05:17,333
خیلی خوب , بچه ها , چطوری میخوایم اینو مطرح کنیم؟
82
00:05:17,334 --> 00:05:19,333
بهم تیتر خبر هایی بدید که خیره کننده باشه
83
00:05:23,164 --> 00:05:24,243
تو , بگو
84
00:05:24,244 --> 00:05:25,663
سوپرگرل" سرکش شده"
85
00:05:25,664 --> 00:05:28,043
,"خوب , "سوپرگرل" وحشی شده بهتره , "کلی
86
00:05:28,044 --> 00:05:29,123
ولی بازم خوب نیست
87
00:05:29,124 --> 00:05:31,663
دیگه چی؟ -
سوپرگرل/سوپر خطرناک"؟" -
88
00:05:31,664 --> 00:05:34,543
داری ازم میپرسی یا بهم میگی؟
89
00:05:34,544 --> 00:05:35,663
90
00:05:35,664 --> 00:05:37,913
"دقیقا , برای همینه که سرتیتر خبری خوبی نیست , "درک
91
00:05:37,914 --> 00:05:39,163
دیگه چی؟
92
00:05:39,164 --> 00:05:41,624
شاید اصلا اون "سوپرگرل" نیستش
93
00:05:48,994 --> 00:05:49,994
"کیرا"
94
00:05:52,284 --> 00:05:54,494
..., خوب , اون تیتر
95
00:05:56,664 --> 00:05:57,994
جالبی بود
96
00:05:58,784 --> 00:05:59,993
بیشتر بگو
97
00:05:59,994 --> 00:06:02,663
شاید یه شیاد هستش؟
98
00:06:02,664 --> 00:06:04,833
خودشو جای "سوپرگرل" زده؟
99
00:06:04,834 --> 00:06:06,044
ادامه بده
100
00:06:06,544 --> 00:06:09,953
نمیدونم , شاید یه نفری هست داره سعی میکنه
101
00:06:09,954 --> 00:06:11,703
اونو بدنام بکنه
102
00:06:11,704 --> 00:06:13,333
از این دیدگاه خوشم اومد
103
00:06:13,334 --> 00:06:15,043
اینطوری به دخترمون شک میکنن
104
00:06:15,044 --> 00:06:16,913
نشون میده که ما انتخاب میکنیم
105
00:06:16,914 --> 00:06:19,453
که بدترین حالت آدما رو باور نکنیم
106
00:06:19,454 --> 00:06:20,543
آره
107
00:06:20,544 --> 00:06:22,663
آره , الان میتونم سرتیتر خبر رو بواضح ببینم
108
00:06:22,664 --> 00:06:25,413
کلمه ی "سوپرگرل" , با یه علامت سؤال
109
00:06:25,414 --> 00:06:27,703
«مثل , «سوپرگرل؟
110
00:06:27,704 --> 00:06:30,284
خوبه , خوبه . خیلی خوب , همگی برید بیرون
111
00:06:31,664 --> 00:06:35,333
خانم "گرنت" , میشه یه سؤال بپرسم؟
112
00:06:35,334 --> 00:06:37,164
113
00:06:38,164 --> 00:06:40,044
بله , در من همیشه باز هستش
114
00:06:40,784 --> 00:06:41,993
شما فقط بخاطر اینکه من
115
00:06:41,994 --> 00:06:44,083
با پسرتون میرم سر قرار که باهام مهربون نیستید , هستید؟
116
00:06:44,084 --> 00:06:47,544
اوه , هنوزم اون قضیه هستش؟
117
00:06:52,374 --> 00:06:54,743
مثل اینکه یه هجومی از بدن دزد ها اومده
118
00:06:54,744 --> 00:06:57,663
اون موجود داخل دفتر خانم "گرنت" شبیه خانم "گرنت" هستش
119
00:06:57,664 --> 00:06:59,543
بنظر مثل خانم "گرنت" میاد , ولی
120
00:06:59,544 --> 00:07:02,953
جوری با من مهربون هست که هیچوقت خانم "گرنت" نیستش
121
00:07:02,954 --> 00:07:04,663
خوب , تا وقتی اینجوری هست لذتشو ببر
122
00:07:04,664 --> 00:07:07,043
آره , سعی میکردم ولی خیلی سخته از چیزی لذت ببری
123
00:07:07,044 --> 00:07:09,413
, وقتی یه مشابه من توی شهر داره پرواز میکنه
124
00:07:09,414 --> 00:07:10,913
و منو بد جلوه میده
125
00:07:10,914 --> 00:07:12,493
ما هستیم . چی لازم داری؟
126
00:07:12,494 --> 00:07:14,663
, مکسول لرد" یه زن توی آزمایشگاهش داشت"
127
00:07:14,664 --> 00:07:16,163
شاید ربطی به این قضیه داشته باشه
128
00:07:16,164 --> 00:07:17,373
میشه بیمارستان های محلی رو بررسی کنی
129
00:07:17,374 --> 00:07:20,663
تا ببینی بیمار بیهوشی (کما) اخیرا گم شده یا نه؟
130
00:07:20,664 --> 00:07:22,413
همسن , هم قد , هم وزن من
131
00:07:22,414 --> 00:07:24,044
آره , آره , همشون رو میدونم
132
00:07:25,704 --> 00:07:27,994
چیه؟! برای لباسش اندازه ـشو گرفتم
133
00:07:28,055 --> 00:07:29,435
*بی صبرانه منتظرم که شب ببینمت*
134
00:07:33,374 --> 00:07:34,664
پیام از طرف کی بود؟
135
00:07:35,414 --> 00:07:38,373
... هیچکی . من -
قرمز شدی -
136
00:07:38,374 --> 00:07:41,493
... نشدم, اینجا داغه
137
00:07:41,494 --> 00:07:42,913
شماها داغتون نیست؟
138
00:07:42,914 --> 00:07:44,163
داری دروغ میگی
139
00:07:44,164 --> 00:07:47,123
میتونم بگم , چون دماغتو اونجوری میکنی
140
00:07:47,124 --> 00:07:48,413
مَرد بود؟
141
00:07:48,414 --> 00:07:50,583
, اگه باید بدونید
142
00:07:50,584 --> 00:07:53,244
یه پیام از طرف "آدام" بود , قرار امشبمون رو تأیید کرد
143
00:07:55,704 --> 00:07:57,084
آدام فاستر"؟"
144
00:07:57,664 --> 00:08:01,333
با پسر "کت گرنت" میخوای سر قرار بری ؟
145
00:08:01,334 --> 00:08:02,413
146
00:08:02,414 --> 00:08:04,584
و کی از کی درخواست کرد؟
147
00:08:05,994 --> 00:08:07,663
راستش , "آدام" درخواست کرد
148
00:08:07,664 --> 00:08:08,784
!عالیه
149
00:08:10,334 --> 00:08:11,373
واقعا؟
150
00:08:11,374 --> 00:08:13,993
... آره , میگم , میدونی , اون بنظر
151
00:08:13,994 --> 00:08:15,333
...مثل مرد باحالی میاد , پس
152
00:08:15,334 --> 00:08:16,663
تو که اصلا باهاش حرف نزدی
153
00:08:16,664 --> 00:08:20,283
ولی دیدمش , و میتونی بفهمی که آدم خوبیه
154
00:08:20,284 --> 00:08:21,744
خیلی خوب؟-
باشه -
155
00:08:25,494 --> 00:08:27,373
الانم باید طبقه بالا برم
156
00:08:27,374 --> 00:08:30,083
امشب خوش بگذره
157
00:08:30,084 --> 00:08:31,284
ممنون , آره -
آره -
158
00:08:46,454 --> 00:08:47,493
تلویزیون چیز خوبی هم نشون میده؟
159
00:08:47,494 --> 00:08:48,544
"سوپرگرل"
160
00:08:49,664 --> 00:08:51,123
"سوپرگرل" -
بله -
161
00:08:51,124 --> 00:08:52,164
سوپرگرل" چیه؟"
162
00:08:53,084 --> 00:08:56,043
بد . خیلی بد
163
00:08:56,044 --> 00:08:57,413
خیلی بد
164
00:08:57,414 --> 00:09:00,163
اینقدر بد هستش که باید برای همیشه جلوش گرفته بشه
165
00:09:00,164 --> 00:09:02,243
و با یه نفر دیگه جاش عوض بشه
166
00:09:02,244 --> 00:09:04,283
سوپرگرل" خودم"
167
00:09:04,284 --> 00:09:06,123
کی برای محافظت از من و این سیاره هستش؟
168
00:09:06,124 --> 00:09:07,543
من -
درسته -
169
00:09:07,544 --> 00:09:09,284
, حالا سؤال بعدیمون میرسیم
170
00:09:10,164 --> 00:09:12,993
با آدمای بد چیکار میکنیم؟
171
00:09:12,994 --> 00:09:14,044
...ما
172
00:09:16,084 --> 00:09:17,084
میکشیمشون
178
00:09:22,053 --> 00:09:27,406
Ali HunteR Proudly Presents :
www.Ariamovie.iR
Ali-hunteR.blogfa.com
178
00:09:27,553 --> 00:09:31,406
facebook.com/Hunter.bazrgaR
Episode 12
14/11/94
174
00:09:36,255 --> 00:09:38,755
پس , ظاهرا , مامانم برامون توی
175
00:09:38,756 --> 00:09:40,955
رستوران جدید "ماریو باتالی" میز رزرو کرده
176
00:09:40,956 --> 00:09:42,085
نه , نکرده
177
00:09:43,570 --> 00:09:45,610
فک میکنی کی رزرو همه ی شام هاشو میکنه؟
178
00:09:47,360 --> 00:09:48,439
من
179
00:09:50,150 --> 00:09:51,939
میگم , ازم خواست که زنگ بزنن
180
00:09:51,940 --> 00:09:54,899
ولی یه احساسی داشتم که اون جا به سلیقه ـت نخوره
181
00:09:54,900 --> 00:09:55,900
سلیقه ـمون
182
00:09:58,020 --> 00:09:59,070
تو فوق العاده ای
183
00:10:01,020 --> 00:10:02,149
نه , نیستم
184
00:10:02,150 --> 00:10:03,279
آره , هستی -
... نه -
185
00:10:03,280 --> 00:10:04,400
آره
186
00:10:06,520 --> 00:10:08,940
هر کسی اون نامه رو نمیفرستاد
187
00:10:10,110 --> 00:10:11,570
معلومه که میفرستادن -
نه -
188
00:10:12,400 --> 00:10:13,940
نه . اکثر آدما براشون اهمیتی نمیداشت
189
00:10:15,150 --> 00:10:16,230
"تو متفاوتی , "کارا
190
00:10:17,230 --> 00:10:18,280
تو آدما رو میفهمی
191
00:10:19,520 --> 00:10:20,649
درکشون میکنی
192
00:10:20,650 --> 00:10:22,150
...و باعث میشه که ای کاش منم میتونستم
193
00:10:24,820 --> 00:10:25,899
نه
194
00:10:25,900 --> 00:10:27,819
باعث میشه که میتونستی چی؟ بهم بگو
195
00:10:27,820 --> 00:10:30,319
باعث میشه که ای کاش میتونستم فرصتی داشته باشم
196
00:10:30,320 --> 00:10:31,780
تا اینکارو برای تو بکنم
197
00:10:38,820 --> 00:10:40,110
خیلی زیادی بود؟ -
نه -
198
00:10:41,610 --> 00:10:45,400
نه , فک میکنم ..فک میکنم خیلی هم عالی بود
199
00:10:47,190 --> 00:10:49,399
حالا به موضوعی که داریم زنده پوشش میدیدم
200
00:10:49,400 --> 00:10:51,939
واگن قطار هوایی "نشنال آیلند" در هوا آویزان هستش
201
00:10:51,940 --> 00:10:54,479
باعث معطلی و بخطر انداختن مسافران شده
202
00:10:54,480 --> 00:10:57,189
پلیس "نشنال سیتی" و فوریت های اضطراری در راه هستن
203
00:10:57,190 --> 00:10:58,779
ولی شاهدین حادثه میگن که
204
00:10:58,780 --> 00:11:00,899
شاید بموقع نرسن
205
00:11:00,900 --> 00:11:02,610
شرمنده . باید برم
206
00:11:03,190 --> 00:11:04,279
داری ولم میکنی؟
207
00:11:04,280 --> 00:11:07,280
نه . خیلی هم خوش گذشت , واقعا
208
00:11:07,780 --> 00:11:09,439
مامان بزرگم , افتاده
209
00:11:09,440 --> 00:11:11,319
و باید به بیمارستان ببرمش
210
00:11:11,320 --> 00:11:12,979
... منم باهات -
نه , اشکالی نداره . بمون , بمون -
211
00:11:12,980 --> 00:11:14,730
مشکلی نیست . خیلی متأسفم
212
00:11:28,230 --> 00:11:30,610
چیزی نیست , من بیرونتون میارم
213
00:11:54,860 --> 00:11:55,860
تویی
214
00:11:56,730 --> 00:11:58,360
از کجا اومدی؟
215
00:11:59,780 --> 00:12:03,109
کسی تو رو فرستاده؟ مجبورت میکنن که اینکارو بکنی؟
216
00:12:03,110 --> 00:12:05,650
ما "سوپرگرل" میکشیم
217
00:12:49,190 --> 00:12:50,779
اون به اندازه ی من قدرتمنده
218
00:12:50,780 --> 00:12:53,519
,مثل من پرواز میکنه , مثل من میجنگه
219
00:12:53,520 --> 00:12:55,819
, بجز اینکه مثل عروسک ها صحبت میکنه
220
00:12:55,820 --> 00:12:57,189
دقیقا مثل منه
221
00:12:57,190 --> 00:12:59,319
رد تورنیدو" هم برنامه ریزی شده بود تا بررسی"
222
00:12:59,320 --> 00:13:00,900
و شتاب و شیوه ی جنگیدن ـتو تقلید کنه
223
00:13:01,520 --> 00:13:02,649
, دکتر "مارو" مُرده
224
00:13:02,650 --> 00:13:05,149
... ولی شاید طرح ها و برنامه هاش برای یه ربات
225
00:13:05,150 --> 00:13:06,609
ولی اون یه ربات نیستش
226
00:13:06,610 --> 00:13:07,819
دارم سعی میکنم اینو بهت بگم
227
00:13:07,820 --> 00:13:09,609
به چشماش صاف نگاه کردم
228
00:13:09,610 --> 00:13:11,939
و یکی داشت بهم نگاه میکرد
229
00:13:11,940 --> 00:13:16,149
اون یه روح داره . و یه جورایی مثل مال من هستش
230
00:13:16,150 --> 00:13:18,859
, "میدونم گفتی که شبیه سازی غیرممکنه , ولی "الکس
231
00:13:18,860 --> 00:13:22,279
اون فقط شبیه من نیست . اون خود منه
232
00:13:22,280 --> 00:13:24,939
خبر خوب اینه که , اگه اون از نظر ژنتیکی یکسان
233
00:13:24,940 --> 00:13:26,399
, یا شبیه تو باشه
234
00:13:26,400 --> 00:13:28,779
همون ضعف ها رو هم داره
235
00:13:28,780 --> 00:13:29,860
میتونیم از "کریپتونایت" استفاده کنیم
236
00:13:30,780 --> 00:13:32,279
یه جوری باید اونو رام و مطیع ـش کنیم
237
00:13:32,280 --> 00:13:34,729
اشکالی نداره . به اندازه ای استفاده نمیکنیم که بهش آسیب برسه
238
00:13:34,730 --> 00:13:37,020
نه بی شوخی -
بهش میرسم -
239
00:13:45,780 --> 00:13:47,279
فک میکنید چیز اشتباهی گفتم؟
240
00:13:47,280 --> 00:13:48,859
نه , نه , نه , نه
241
00:13:48,860 --> 00:13:50,729
, اون فقط چموش هست
242
00:13:50,730 --> 00:13:52,520
!مثل ... مثل یه اسب
243
00:13:54,110 --> 00:13:55,900
..."آدام"
244
00:13:57,940 --> 00:14:00,439
, از اینکه شامت زودتر تموم شد ناراحت هستم
245
00:14:00,440 --> 00:14:03,439
ولی امیدوارم که جایگزین نااُمید کننده ای نبوده باشم
246
00:14:03,440 --> 00:14:04,940
نه , خوب بود
247
00:14:05,440 --> 00:14:07,149
وقت گذاشتن با شما خوب بوده
248
00:14:07,150 --> 00:14:08,279
249
00:14:08,280 --> 00:14:10,689
برای منم همینطور
250
00:14:10,690 --> 00:14:12,859
خانم "گرنت" . "آدام" . اینجایی
251
00:14:12,860 --> 00:14:14,320
هستم -
هستیم -
252
00:14:14,940 --> 00:14:17,779
کاملا ... فراموش کردم که دیشب بهت زنگ بزنم
253
00:14:17,780 --> 00:14:19,479
خیلی شرمنده ـم , اشتباه من بود
254
00:14:19,480 --> 00:14:21,319
خوبی؟ -
آره -
255
00:14:21,320 --> 00:14:22,689
256
00:14:22,690 --> 00:14:24,399
"میفهمم , زندگی توی "نشنال سیتی
257
00:14:24,400 --> 00:14:26,940
ولی , یه قرار دیگه بهم بدهکاری
258
00:14:27,820 --> 00:14:29,609
البته -
امشب -
259
00:14:29,610 --> 00:14:30,610
باشه
260
00:14:32,610 --> 00:14:34,780
ببخشید
261
00:14:38,780 --> 00:14:41,939
!شما دوتا هنوز بوسه ی اولتون رو نکردید؟
262
00:14:41,940 --> 00:14:46,020
کیرا" , تو مثل یه شخصیت از رمان های "جین آستین"ـی"
263
00:14:46,480 --> 00:14:48,779
"بیزارو" -
اینقدر هم عجیب نیست -
*عجیب و غریب*
264
00:14:48,780 --> 00:14:50,609
فقط چند بار رفتیم بیرون
265
00:14:50,610 --> 00:14:53,440
نه , من اسمشو "بیزارو" گذاشتم
266
00:14:56,650 --> 00:14:59,440
اسم "سوپرگرل" رو انتخاب کردم , چرا دوقلوی شیطانی ـشو نکنم؟
267
00:15:02,730 --> 00:15:06,019
... زن ناشناس با قد و وزن تو مطابقت داره
268
00:15:06,020 --> 00:15:07,819
"اون به بیمارستان "نشنال سیتی
269
00:15:07,820 --> 00:15:09,229
بعد صاحنه ی تصادف حدود دو سال پیش برده شده
270
00:15:09,230 --> 00:15:10,319
از اون زمان توی کُما بوده
271
00:15:10,320 --> 00:15:11,399
الان کجاس؟
272
00:15:11,400 --> 00:15:14,109
, سؤال خوبیه . اون به یه خدمات خصوصی منتقل شده
273
00:15:14,110 --> 00:15:16,819
"یه نسل شناسی "تیتان
274
00:15:16,820 --> 00:15:19,609
سه حدس برای مالکش -
"مکس لرد" -
275
00:15:19,610 --> 00:15:21,940
زدی تو خال . حالا چیز دیگه ای که خیلی ناراحت کننده ـس
276
00:15:22,360 --> 00:15:24,229
, در طول شش ماه گذشته
277
00:15:24,230 --> 00:15:28,280
شش زن ناشناس بی هوش دیگه رو هم "تیتان" صاحب شده
278
00:15:29,980 --> 00:15:31,280
هفت دختر؟
279
00:15:31,610 --> 00:15:34,939
میگم , شاید هفت بار تلاش لازم داشته
280
00:15:34,940 --> 00:15:37,280
تا نمونه ی مشابه بی نقص رو خلق کنه
281
00:15:44,150 --> 00:15:45,900
من بهت دستور دادم که "سوپرگرل" رو بکشی
282
00:15:46,980 --> 00:15:49,780
تو گفتی "سوپرگرل" بده
283
00:15:51,610 --> 00:15:53,440
ولی "سوپرگرل" به آدما کمک میکنه
284
00:15:54,780 --> 00:15:56,230
سوپرگرل" بد نیست"
285
00:16:00,440 --> 00:16:01,820
متوجهم
286
00:16:03,110 --> 00:16:04,480
دی ان ای ـت با اون مشترکه
287
00:16:05,150 --> 00:16:07,690
طبیعی که بهترین چیزشو میخوای ببینی
288
00:16:09,980 --> 00:16:12,979
ولی به کی اعتماد داری , "سوپرگرل" یا من؟
289
00:16:12,980 --> 00:16:16,440
کی رو دوست داری؟ "سوپرگرل" یا من؟
290
00:16:17,940 --> 00:16:21,280
فقط یادت باشه , دنیا جای پیچیده ای هستش , بچه جون
291
00:16:23,940 --> 00:16:27,400
, بعضی وقت ها چیز هایی که بنظر خوب میان
292
00:16:28,440 --> 00:16:32,110
واقعا خیلی خیلی بد هستن
293
00:16:39,610 --> 00:16:42,399
تویی . همیشه تو بودی
294
00:16:42,400 --> 00:16:45,779
به یادم بیار , این دفعه دیگه چیکار کردم؟
295
00:16:45,780 --> 00:16:47,860
"من درباره ی دخترا میدونم , "مکس
296
00:16:48,610 --> 00:16:50,609
اون زن ها زندگی داشتن -
اونا مرگ مغزی بودن -
297
00:16:50,610 --> 00:16:52,070
شانس برگشتشون صفر درصد بوده
298
00:16:52,520 --> 00:16:53,859
, با اونا مثل خوک رفتار میکنی
299
00:16:53,860 --> 00:16:55,440
یا یه فرصتی برای زندگی کردن
300
00:16:56,110 --> 00:16:57,650
و اینم یه اعتراف نبود
301
00:16:58,070 --> 00:16:59,440
, ولی اگه کسی
302
00:17:00,020 --> 00:17:02,650
,اگه من چیزایی که تو میگی رو میخواستم بکنم
303
00:17:02,980 --> 00:17:06,440
تمام کاری که لازم بود یه ترکیب ساده ی ژنتیکی هستش
304
00:17:06,730 --> 00:17:08,439
, ژنوم" دی ان ای "سوپرگرل" رو مجزا کنم"
305
00:17:08,440 --> 00:17:11,069
اون رو با تغلیظی از دی ان ای مخلوط کنم
306
00:17:11,070 --> 00:17:13,110
دی ان ای "سوپرگرل" رو چطوری بدست آوردی؟
307
00:17:14,070 --> 00:17:15,979
هممون به هرجایی که میمیریم ذره ای وجودمون
308
00:17:15,980 --> 00:17:17,729
رو به جا میزاریم
309
00:17:17,730 --> 00:17:18,939
یه سلول پوستی
310
00:17:18,940 --> 00:17:20,570
یه لاخ مو
311
00:17:21,440 --> 00:17:22,899
یا شاید یه چند ثانیه تماس با
312
00:17:22,900 --> 00:17:24,940
یه ربات سرکش نظامی
313
00:17:25,940 --> 00:17:27,939
رد تورنیدو" , مگه نه؟"
314
00:17:27,940 --> 00:17:30,439
که بطور مفیدی برای مطالعه ـم بهم تحویل دادی
315
00:17:30,440 --> 00:17:31,649
ای حرومزاده
316
00:17:31,650 --> 00:17:33,190
!اوووه , ادب رو رعایت کن
317
00:17:34,150 --> 00:17:37,230
بنظر بابت یه دی ان ای غیر زمینی خیلی ترسیدی
318
00:17:37,980 --> 00:17:42,230
باعث میشه این سؤال برام پیش بیاد که تو و "سوپرگرل" بیشتر
از یه همکار ساده باشید
319
00:17:43,150 --> 00:17:45,610
بازی نکن -
هرگز -
320
00:17:47,190 --> 00:17:48,940
این یه معادله ی تکاملی ساده ـس
321
00:17:49,780 --> 00:17:51,520
بقای مناسب ترین
322
00:17:52,190 --> 00:17:53,689
, برای بشریت تا باقی بماند
323
00:17:53,690 --> 00:17:55,360
باید از اون ها مناسب تر باشیم
324
00:17:56,610 --> 00:17:59,610
تو فک میکنی ناجی بشریت هستی , "مکس"؟
325
00:18:00,610 --> 00:18:02,570
تو چیزی بیشتر یه مجرم معمولی نیستی
326
00:18:02,940 --> 00:18:06,610
, هیچ مدرکی از اینکه من به کسی صدمه زدم نداری
دستات بسته ـس
327
00:18:07,440 --> 00:18:09,280
, ولی اگه سعی کنی کاری بکنی
328
00:18:10,730 --> 00:18:13,319
اوضاع برای تو و
329
00:18:13,320 --> 00:18:14,520
کسایی که دوست داری بد میشه
330
00:18:15,360 --> 00:18:16,609
داری منو تهدید میکنی؟
331
00:18:16,610 --> 00:18:18,690
"سوپرگرل" تهدیده , "الکس"
332
00:18:19,320 --> 00:18:23,190
این ... "بیزارو"؟ اون محافظ بشریت هستش
333
00:18:24,400 --> 00:18:25,610
قابلی نداشت
334
00:18:29,360 --> 00:18:30,520
!باشد که بهترین دختر برنده شود
335
00:18:47,609 --> 00:18:49,359
فقط اعتراف نکرد
336
00:18:49,384 --> 00:18:51,634
اون همه دخترا رو بدست آورده . هر هفت ها
337
00:18:51,700 --> 00:18:53,620
اون "بیزارو" رو مثل تو کرده
338
00:18:53,621 --> 00:18:54,780
به این اسم صداش میکنیم؟
339
00:18:54,781 --> 00:18:56,490
"یه اسم دیگه از طرف "کت کو
340
00:18:56,491 --> 00:18:58,489
پس , چطوری جلوشو بگیریم؟
341
00:18:58,490 --> 00:19:00,909
مأمورهامون رو با تیرهای "کریپتونایت"ـی مسلح میکنیم
342
00:19:00,910 --> 00:19:02,409
و دفعه ی بعدی که پیداش شد
343
00:19:02,410 --> 00:19:03,859
بیزارو" رو از پا درمیاریم"
344
00:19:03,860 --> 00:19:05,279
, ولی اون اینجا شخصیت بد نیستش
345
00:19:05,280 --> 00:19:06,619
قربانی ـه
346
00:19:06,620 --> 00:19:08,449
باید "مکس" رو بگیریم
347
00:19:08,450 --> 00:19:10,619
, جوری صحبت میکنی که انگار اون یه آدمه
348
00:19:10,620 --> 00:19:12,319
و نه یه نمونه ی آزمایشی
349
00:19:12,320 --> 00:19:16,570
اون چنین چیزیه , "کارا" , اون یکی از پروژه های
دیوانگی علمی "مک" هستش
350
00:19:17,030 --> 00:19:18,490
پس چرا "مکس" رو دستگیر نکنیم؟
351
00:19:18,860 --> 00:19:21,159
ما "ب.ع.غ" هستیم , وجود خارجی نداریم
352
00:19:21,160 --> 00:19:23,859
و ما قطعا اختیار و قدرت اینکه یه شهروند خصوصی
,رو دستگیر کنیم رو نداریم
353
00:19:23,860 --> 00:19:26,159
مخصوصا میلیاردر های معروف جهانی
354
00:19:26,160 --> 00:19:27,700
دستور تیم حمله رو در ده دقیقه بده
355
00:19:31,160 --> 00:19:32,859
, کارا" , یه چیزی هست که میخواستم بهت بگم"
356
00:19:32,860 --> 00:19:34,320
جلوی "هنک" نمیشد
357
00:19:35,780 --> 00:19:37,360
, وقتی جای "مکس" بودم
358
00:19:38,030 --> 00:19:39,359
اون اسم تو رو بردش
359
00:19:39,360 --> 00:19:40,739
چی؟ یعنی چطوری؟
360
00:19:40,740 --> 00:19:42,529
مثل , جور عجیبی
361
00:19:42,530 --> 00:19:44,200
جوری که انگاری میدونست ما نسبتی داریم
362
00:19:44,490 --> 00:19:46,659
میگم , هیچ راهی نداره که اون دونسته باشه , هست؟
363
00:19:46,660 --> 00:19:49,739
نه . نه . اصلا .نه
364
00:19:49,740 --> 00:19:52,279
اون فقط ... اون داره سعی میکنه وارد ذهنت بشه
سعی میکنه مضطربت بکنه ,
365
00:19:52,280 --> 00:19:54,360
اینکارو داره میکنه . عوضی
366
00:19:55,530 --> 00:19:56,819
داری چیکار میکنی؟
367
00:19:56,820 --> 00:19:58,279
دارم به "آدام" پیام میدم
368
00:19:58,280 --> 00:20:00,359
, نمیتونم سر قرار برم
369
00:20:00,360 --> 00:20:02,529
, نه تا زمانی که "مکس" و "بیزارو" اون بیرون هستن
370
00:20:02,530 --> 00:20:03,859
الان خیلی اوضاع دیوانه کنندس
371
00:20:03,860 --> 00:20:04,949
نه . نه . نه . نه .نه
372
00:20:04,950 --> 00:20:06,490
دقیقا برای همین باید بری
373
00:20:07,410 --> 00:20:09,029
, هیچوقت زمان مناسبی نیستش
374
00:20:09,030 --> 00:20:11,279
میخوای منتظر بمونی تا اوضاع بهترشه
375
00:20:11,280 --> 00:20:13,909
, شاید "سوپرگرل" باشی , ولی "کارا دنورس" هم هستی
376
00:20:13,910 --> 00:20:15,529
و اون لایق زندگی هست
377
00:20:15,530 --> 00:20:18,739
پس , برو . ما اوضاع رو در دست داریم
378
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
"ممنون , "الکس
379
00:20:24,360 --> 00:20:26,949
نظرت درباره ی غرق کردن غم و غصه هامون چیه؟
380
00:20:26,950 --> 00:20:28,279
من که میدونم غم و غصه هام چیه
381
00:20:28,280 --> 00:20:31,569
تو , ... دقیقا چه غم و غصه ای داری , جناب؟
382
00:20:31,570 --> 00:20:33,620
به سلامتی
383
00:20:33,860 --> 00:20:34,860
آره
384
00:20:41,820 --> 00:20:43,030
داری چیکار میکنی , مرد؟
385
00:20:43,860 --> 00:20:45,120
یه نوشیدنی با دوستم میخورم
386
00:20:45,320 --> 00:20:47,990
نه . با "کارا"؟ -
ها؟ -
387
00:20:48,360 --> 00:20:50,820
چرا بهش گفتی درباره ی اون و "آدام" خوشحالی؟
388
00:20:51,570 --> 00:20:53,200
چون اون ازش خوشش میاد
389
00:20:53,990 --> 00:20:55,859
و میخواد همین رو بگم , مرد . بیخیال
390
00:20:55,860 --> 00:20:56,860
!نه
391
00:20:58,200 --> 00:20:59,409
...ببین , ببین
392
00:20:59,410 --> 00:21:03,159
رفیق , اینقدر در منطقه ی دوستی گیر افتادم
393
00:21:03,160 --> 00:21:05,569
!که دارم فکر میکنم توش سرمایه گذاری املاک بکنم
394
00:21:06,950 --> 00:21:09,569
,ولی تو , تو میتونی باهاش باشی
395
00:21:09,570 --> 00:21:10,660
و خودتم میدونی
396
00:21:11,620 --> 00:21:13,489
واقعا , تنها چیزی که لازمه اینکه حرفشو بزنی
397
00:21:13,490 --> 00:21:14,570
پس چرا نمیزنی؟
398
00:21:15,780 --> 00:21:18,029
وین" , من توی یه رابطه ـم"
399
00:21:18,030 --> 00:21:19,949
, ببین , رفیق , میدونم که "لوسی" برات مهمه"
400
00:21:19,950 --> 00:21:21,699
لازم نیست منو متقاعد کنی , میفهمم
401
00:21:21,700 --> 00:21:24,069
و هیچکسی دلش نمیخواد توی رابطه ای با کسی باشه
402
00:21:24,070 --> 00:21:26,030
که اون طرف دلش بخواد با کس دیگه ای باشه
403
00:21:33,490 --> 00:21:34,860
404
00:21:37,450 --> 00:21:38,780
صحبت خوبی بود -
آره -
405
00:21:41,660 --> 00:21:42,660
!شیشه رو بزار
406
00:21:49,660 --> 00:21:51,859
, برای مامانت کار کردن خوبی و بدی هایی داره
407
00:21:51,860 --> 00:21:53,659
ولی برای من خوبه
408
00:21:53,660 --> 00:21:56,990
اون مربی خیلی عالی برای من بوده , حالا نمیدونم خودش میدونه یا نه
409
00:21:58,320 --> 00:21:59,530
مامان خودت چی؟
410
00:22:00,450 --> 00:22:01,699
باهم صمیمی هستید؟
411
00:22:01,700 --> 00:22:04,200
بودیم . ولی اون فوت کرد
412
00:22:05,200 --> 00:22:06,410
بابام هم همینطور
413
00:22:08,740 --> 00:22:10,120
اوه , خدای من . چه اتفاقی افتادش؟
414
00:22:10,990 --> 00:22:13,279
یه ... صانحه ی تصادف رخ دادش
415
00:22:13,280 --> 00:22:14,570
من اونجا نبودم
416
00:22:17,620 --> 00:22:19,199
کارا" , خیلی متأسفم"
417
00:22:19,200 --> 00:22:21,529
نه , نه . خیلی وقت پیش اتفاق افتاده
418
00:22:21,530 --> 00:22:23,859
, و من توسط یه خانواده ی فوق العاده ای به سرپرستی قبول شدم
419
00:22:23,860 --> 00:22:24,909
که باهام خیلی عالی رفتار کردن
420
00:22:24,910 --> 00:22:28,280
پس , همه چیز پایان خوشی داشت
421
00:22:29,280 --> 00:22:30,280
ولی؟
422
00:22:31,780 --> 00:22:36,120
... , خوب , بعد از اون
423
00:22:38,360 --> 00:22:41,780
همیشه فک کنم برام سخت بوده که احساس معمولی بودن بکنم
424
00:22:43,660 --> 00:22:46,200
میدونی , مثل جایی که قراره بوده باشم هستم
425
00:22:47,990 --> 00:22:49,780
اصلا با عقل جور درمیاد؟
426
00:22:50,620 --> 00:22:52,950
آره . ولی "کارا" , بهتره یه چیزی رو بهت بگم
427
00:22:53,820 --> 00:22:55,570
هیچکی هیچوقت احساس معمولی بودن نمیکنه
428
00:23:21,910 --> 00:23:22,910
!"کارا"
429
00:23:33,360 --> 00:23:36,200
لطفا , خواهش میکنم , داری اشتباه میکنی
430
00:24:13,553 --> 00:24:16,343
لطفا , خواهش میکنم , تو دلت نمیخواد اینکارو بکنی
431
00:24:55,563 --> 00:24:57,063
در تیررس قرار داریمش
432
00:25:01,773 --> 00:25:02,773
!آتش
433
00:25:05,653 --> 00:25:06,653
!دوباره
434
00:25:08,485 --> 00:25:09,655
!الکس" , نه"
435
00:25:10,325 --> 00:25:11,444
!از پا افتاد
436
00:25:11,445 --> 00:25:12,655
حالت خوبه؟
437
00:25:23,525 --> 00:25:24,944
کریپتونایت"هستش"
438
00:25:24,945 --> 00:25:28,325
. داره ضعیفش میکنه .داره خرابش میکنه
439
00:25:36,825 --> 00:25:39,365
!ازت متنفرم
440
00:25:45,825 --> 00:25:48,275
بخاطر توپخانه ی "کریپتونایت" هستش , نمیتونی دنبالش بری
441
00:25:48,276 --> 00:25:49,365
الان نه
442
00:25:51,756 --> 00:25:53,956
کارا" , فقط داشتم سعی میکردم از محافظت کنم"
443
00:25:53,957 --> 00:25:55,874
الکس" , حق با تو بود , اون میدونه"
444
00:25:55,875 --> 00:25:57,875
درباره ی چی داری صحبت میکنی؟ -
"مکسول لرد" -
445
00:25:59,005 --> 00:26:01,294
این دفعه "بیزارو" وقتی "سوپرگرل" بودم سراغم نیومد
446
00:26:01,295 --> 00:26:03,545
وقتی "کارا" بودم سراغم اومد
447
00:26:04,715 --> 00:26:05,834
, اون میدونه من کی ام
448
00:26:05,835 --> 00:26:08,254
, برای همین اون میدونه کجا کار میکنم , میدونه ما خواهریم
449
00:26:08,255 --> 00:26:09,414
درباره ی "الیزا" هم میدونه
450
00:26:09,415 --> 00:26:11,835
هیچ جا , هیچکسی دیگه در امنیت نیست
451
00:26:12,875 --> 00:26:15,375
بهت هشدار دادم! بهت گفتم اون خطرناکه
452
00:26:17,585 --> 00:26:18,665
بیزارو" کجاست؟"
453
00:26:20,915 --> 00:26:23,665
اوضاع طبق برنامه پیش نرفت
454
00:26:24,625 --> 00:26:25,625
منظور؟
455
00:26:26,335 --> 00:26:28,084
, بیزارو" به اندازه ی "کارا" قدرتمنده"
456
00:26:28,085 --> 00:26:30,254
ولی قدر هاش دقیقا برعکس ـش هست
457
00:26:30,255 --> 00:26:32,084
, با تیر "کریپتونایت"ـی بهش شلیک کردیم
458
00:26:32,085 --> 00:26:33,624
... ولی به جای اینکه ضعیفش کنه
459
00:26:33,625 --> 00:26:35,214
قوی ترش کرد
460
00:26:35,215 --> 00:26:36,215
آره
461
00:26:36,915 --> 00:26:40,044
پس , یه بار دیگه یه هیولا فوق قدرتمند توی "نشنال سیتی" آزاد شده
462
00:26:40,045 --> 00:26:42,085
و این یکی توسط "مکسول لرد" کنترل میشه
463
00:26:42,665 --> 00:26:45,294
هرکسی پُشت این هست , ما باید تهدید رو خنثی کنیم
464
00:26:45,295 --> 00:26:47,084
تو گفتی که به شدت مخالف شرایط "کارا" هستش؟
465
00:26:47,085 --> 00:26:50,334
نفس آتشی , دید منجمد , مثل این میمونه که برعکسش هست
466
00:26:50,335 --> 00:26:52,584
در این وضعیت , به آزمایشگاه میگم که
467
00:26:52,585 --> 00:26:55,214
مواد شیمیایی مرکب به "کریپتونایت" ترکیبی ـمون رو مهندسی معکوس بکنن
468
00:26:55,215 --> 00:26:57,714
, اگه ساختار اتمی ـش اینه که "بیزارو" رو قوی تر میکنه
469
00:26:57,715 --> 00:27:00,755
وزن یون ـشو معکوس بکنه باید تأثیر معکوسی هم داشته باشه
470
00:27:04,915 --> 00:27:06,545
چیزی دیگه ای هم هست که بخوای بگی؟
471
00:27:07,045 --> 00:27:08,125
نه , قربان
472
00:27:14,755 --> 00:27:17,255
هیچ نقشه ای تا زمانی که "مکس لرد" رو نگیریم جواب نمیده
473
00:27:17,505 --> 00:27:19,045
چطوری میگی اونکارو بکنیم؟
474
00:27:21,585 --> 00:27:24,164
تمام چیزی که من میدونم اینه که تهدیدهای زیادی اون بیرون هست
475
00:27:24,165 --> 00:27:26,544
, "بیزارو" , "نان" و "استرا"
476
00:27:26,545 --> 00:27:28,714
و اونا فقط کسایی هستن که ما ازشون خبر داریم
477
00:27:28,715 --> 00:27:31,504
نمیتونم با همشون , و "مکسول لرد" روبرو بشم
478
00:27:31,505 --> 00:27:34,125
وقتشه یه بار و برای همیشه جلوشو بگیریم
479
00:27:38,755 --> 00:27:40,294
باید کار بیشتری میکردم
480
00:27:40,295 --> 00:27:42,004
میگم , چرا اونو بردش و من رو نبرد؟
481
00:27:42,005 --> 00:27:43,545
از بد شانسی ـش بوده
482
00:27:44,165 --> 00:27:47,454
کارا" , ما خیلی نگرانت بودیم"
483
00:27:47,455 --> 00:27:49,214
من وضعیت اضطراری اعلام کردم
484
00:27:49,215 --> 00:27:52,545
خانم "گرنت" , میشه یه دقیقه با "آدام" تنها باشم؟
485
00:27:54,045 --> 00:27:55,214
!اوه
486
00:27:55,215 --> 00:27:59,505
! خوب , فک کنم پس برم توی ساختمونم دنبال نخود سیاه بگردم
487
00:28:04,545 --> 00:28:06,875
..."آدام" -
میخوای باهام بهم بزنی؟ -
488
00:28:08,335 --> 00:28:10,545
چون هنوز شروع به قرار گذاشتن نکردیم
489
00:28:12,875 --> 00:28:14,375
متنفرم اینو بگم ولی
490
00:28:15,045 --> 00:28:17,124
شاید دنیا داره برامون پیام میفرسته
491
00:28:17,125 --> 00:28:18,624
, اولین قرارمون وسطش قطع شد
492
00:28:18,625 --> 00:28:21,214
و بعدش من دزدیده شدم
493
00:28:21,215 --> 00:28:22,914
, میدونم چه مشکلاتی پُشت سر گذروندی
494
00:28:22,915 --> 00:28:23,915
و درک میکنم
495
00:28:24,545 --> 00:28:26,254
و همه که تو رو ول نمیکنن
496
00:28:26,255 --> 00:28:27,875
نه اگه بزاری بمونن
497
00:28:28,665 --> 00:28:31,834
,اگه توی قهوه فروشی اون روز پنج دقیه زودتر یا دیرتر میرسیدم
498
00:28:31,835 --> 00:28:33,914
اصلا همو نمیدیدیم , اینجا هم دیگه نمیبودیم
499
00:28:33,915 --> 00:28:36,455
خیلی خوب , پس چیزی که من فک میکنم تقدیر و سرنوشت بوده
تو فک میکنی اتفاقی بوده؟
500
00:28:38,215 --> 00:28:41,375
, اگه چیزی از چندین هفته ی گذشته یاد گرفتم
501
00:28:44,585 --> 00:28:47,334
,اگه من برای آدم عالی ای مثل تو فرصت ندارم
502
00:28:47,335 --> 00:28:49,454
شاید برای هیچی فرصت ندارم
503
00:28:49,455 --> 00:28:52,334
نمیدونم که حرفم بهبودی در حالت داره
504
00:28:52,335 --> 00:28:53,375
نه خیلی
505
00:28:54,875 --> 00:28:56,254
فک میکردم که این رابطه جواب نمیده
506
00:28:56,255 --> 00:28:58,455
بخاطرگذشته من
507
00:28:59,215 --> 00:29:00,215
مشکلات من
508
00:29:01,125 --> 00:29:02,715
اینکه من بترسم و ول کنم
509
00:29:03,295 --> 00:29:06,215
متأسفم -
میدونم هستی -
510
00:29:08,915 --> 00:29:10,044
من میرم
511
00:29:10,045 --> 00:29:13,045
نه , من میرم , همین جا بمون
512
00:29:22,545 --> 00:29:23,755
"خداحافظ "کارا
513
00:29:25,125 --> 00:29:26,125
"خداحافظ "آدام
514
00:29:36,665 --> 00:29:38,835
سوپرگرل" از تو یه هیولا ساختش"
515
00:29:43,875 --> 00:29:46,375
اگه جای تو بودم , خیلی دربارش عصبانی میشدم
516
00:29:47,715 --> 00:29:50,585
میخواستم هرکسی که "سوپرگرل" دوست داره رو ازش بگیرم
517
00:30:10,335 --> 00:30:12,955
سلام , "کارا" , خوبی؟
518
00:30:13,505 --> 00:30:16,715
آره . آره , خوبم . فقط یکم هوا لازم داشتم
519
00:30:16,915 --> 00:30:18,045
آره
520
00:30:20,375 --> 00:30:21,505
چی شده؟
521
00:30:22,715 --> 00:30:26,875
... الان ... "آدام" و من
522
00:30:27,415 --> 00:30:30,415
... اوه , نه . اون -
نه , نه , من بودم , من بهم زدم -
523
00:30:34,255 --> 00:30:37,294
... باشه , خیلی خوب , اگه نیاز داری با کسی صحبت کنی
524
00:30:37,295 --> 00:30:40,664
فک کنم جفتمون میدونیم که هر چی که تو بگی یا انجام بدی
525
00:30:40,665 --> 00:30:41,874
الان بهبودی در حال من نمیکنه
526
00:30:41,875 --> 00:30:42,955
... پس شاید
527
00:30:45,335 --> 00:30:47,835
نمیدونم . شاید بهتره منو تنها بزاری
528
00:30:56,045 --> 00:30:57,794
, "مأمور "دنورس
529
00:30:57,795 --> 00:31:00,004
, یا هرچی که دوست دارید خودتون رو صدا کنید
530
00:31:00,005 --> 00:31:03,084
واقعا از این دیدار های بدون خبر خیلی خسته شدم
531
00:31:03,085 --> 00:31:05,715
خوب , شانست گرفته , چون این آخریش هست
532
00:31:09,625 --> 00:31:10,834
چه خبره؟
533
00:31:10,835 --> 00:31:12,874
مکسول لرد" , شما بازداشت هستید"
534
00:31:12,875 --> 00:31:14,754
به چه اتهامی ؟
535
00:31:14,755 --> 00:31:16,414
حقوق من رو نمیخواین بخونید؟
536
00:31:16,415 --> 00:31:20,214
من بعنوان سازمان اجرایی فوق قانونی اینجا هستم
537
00:31:20,215 --> 00:31:22,875
بدین معنی هست که شما هیچ حقی ندارید
538
00:31:23,295 --> 00:31:24,875
مگراینکه بخواید بهم بگید که "بیزارو" کجا هستش
539
00:31:25,125 --> 00:31:26,585
نه راستش
540
00:31:27,455 --> 00:31:29,955
ولی اطلاعاتی دارم که شاید براتون جالب باشه
541
00:31:30,375 --> 00:31:34,375
.."خواهر , نازنین , و ساده , شما "کارا دنورس
542
00:31:34,665 --> 00:31:35,834
, منو دستگیر کنید
543
00:31:35,835 --> 00:31:39,005
به دنیا میگم که اون "سوپرگرل" هستش
544
00:31:39,835 --> 00:31:41,045
نظرتون چیه؟
545
00:31:43,045 --> 00:31:44,124
, جایی که میری
546
00:31:44,125 --> 00:31:45,955
هیچکس نیست که صداتو بشنوه
547
00:31:50,795 --> 00:31:52,215
, "کارا"
548
00:31:54,125 --> 00:31:55,125
این دیگه چه کوفتیه؟
549
00:32:19,641 --> 00:32:21,600
پس اینجا "ب.ع.غ" هستش
550
00:32:21,601 --> 00:32:23,800
یه خورده از چیزی که فکر میکردم باکلاس تره
551
00:32:23,801 --> 00:32:25,221
به سلول شماره ی 19 ببریدش
552
00:32:25,656 --> 00:32:26,856
شماره ی خوش شانسی ـم
553
00:32:29,896 --> 00:32:31,565
چه غلطی فک میکنی داری میکنی , "الکس"؟
554
00:32:31,566 --> 00:32:33,695
"چاره ای نداشتم , "هنک
555
00:32:33,696 --> 00:32:35,025
اون ما رو زیر نظر داشته
556
00:32:35,026 --> 00:32:37,355
درباره ی "ب. ع.غ" میدونه . درباره ی "کارا" میدونه
557
00:32:37,356 --> 00:32:39,895
, برام مهم نیست که اون بمب اتمی داره و میخواد شلیکشون کنه
558
00:32:39,896 --> 00:32:41,525
اون یه بیگانه ناشناس نیستش که آوردیش
559
00:32:41,526 --> 00:32:42,775
, اون "مکسول لرد" هست
560
00:32:42,776 --> 00:32:45,275
رئیس سازمان چندین میلیارد دلاری
561
00:32:45,276 --> 00:32:47,485
"شخص سال مجله ی "تایم
562
00:32:47,486 --> 00:32:49,235
همه دنبال این طرف خواهند بود
563
00:32:49,236 --> 00:32:50,236
پیداش نمیکنن
564
00:32:51,156 --> 00:32:53,396
داری امنیت کل عملیات رو به خطر میندازی
565
00:32:54,736 --> 00:32:57,895
و اونم داره خانواده ی منو به خطر میندازه
566
00:32:57,896 --> 00:33:00,065
حدس بزن کدوم برام مهم تره؟
567
00:33:00,066 --> 00:33:01,735
ما همه حاضریم که خیلی کارها برای
568
00:33:01,736 --> 00:33:03,396
"محافظت از رازهامون بکنیم , "هنک
569
00:33:04,026 --> 00:33:05,525
فک میکردم که تو اینو بهتر از همه
570
00:33:05,526 --> 00:33:06,526
بفهمی
571
00:33:35,396 --> 00:33:36,396
تکون نخور
572
00:33:37,196 --> 00:33:38,236
باشه
573
00:33:39,696 --> 00:33:40,816
تکون نمیخورم
574
00:33:41,396 --> 00:33:42,566
تکون نمیخورم
575
00:33:46,236 --> 00:33:47,526
چرا منو اینجا آوردی؟
576
00:33:47,946 --> 00:33:49,696
سوپرگرل" دوسِت داره"
577
00:33:51,236 --> 00:33:52,565
از کجا میدونی؟
578
00:33:52,566 --> 00:33:53,946
سوپرگرل" و من"
579
00:33:54,566 --> 00:33:55,566
یکسان
580
00:34:00,066 --> 00:34:02,155
چرا جلوتر نمیای , تا بتونم ببینمت؟
581
00:34:02,156 --> 00:34:03,156
نه
582
00:34:03,896 --> 00:34:04,946
برای چی؟
583
00:34:06,566 --> 00:34:07,816
زشت
584
00:34:10,566 --> 00:34:12,525
... میدونی , ما
585
00:34:12,526 --> 00:34:14,526
هممون بعضی وقت ها احساس زشتی میکنیم
586
00:34:15,738 --> 00:34:19,238
حس میکنیم هیچکی دوسمون نداره
587
00:34:20,908 --> 00:34:22,568
شایدم هیچوقت نداشته باشن
588
00:34:23,908 --> 00:34:26,367
و شاید تو الان شبیه ـش نباشی
589
00:34:26,368 --> 00:34:29,568
ولی هنوز بخشی از تو "سوپرگرل" هستش
590
00:34:32,528 --> 00:34:33,568
میتونم حسش کنم
591
00:34:35,658 --> 00:34:40,028
و مردم بخاطر قیافه ـش که دوسش ندارن
592
00:34:42,908 --> 00:34:43,988
من دوسش دارم
593
00:34:46,778 --> 00:34:48,568
بخاطر کسی که هست
594
00:34:50,238 --> 00:34:52,068
,چون اون شجاع هست
595
00:34:53,238 --> 00:34:54,778
,چون اون مهربون هست
596
00:34:55,488 --> 00:34:58,068
و همیشه سعی میکنه کار درست رو انجام بده
597
00:35:01,948 --> 00:35:03,618
و تو هم میتونی مثل اون باشی
598
00:35:08,778 --> 00:35:10,068
تو یه هیولا نیستی
599
00:35:19,488 --> 00:35:20,488
!دروغگو
600
00:35:28,198 --> 00:35:30,067
جیمز"ـه . "بیزارو" اونو گرفته"
601
00:35:30,068 --> 00:35:31,327
مرکب آماده س
602
00:35:31,328 --> 00:35:33,367
دقیقا مولکولی خلاف "کریپتونایت" سبز
603
00:35:33,368 --> 00:35:35,157
تو در موقعیت قرارش بده , من شلیک میکنم
604
00:35:35,158 --> 00:35:36,448
این چیزا جواب میده؟
605
00:35:37,238 --> 00:35:38,408
خواهیم فهمید
606
00:35:45,408 --> 00:35:47,278
من "سوپرگرل" میکشم
607
00:37:00,408 --> 00:37:01,907
نمیتونم یه زاویه مناسب پیدا کنم
608
00:37:01,908 --> 00:37:02,908
!فقط شلیک کن
609
00:37:06,868 --> 00:37:08,947
کارا" , نمیدونم اگه این بهت بخوره چه بلایی سرت میاره"
610
00:37:08,948 --> 00:37:10,238
!شلیک کن
611
00:37:38,988 --> 00:37:40,738
دنبالت بودش
612
00:37:41,738 --> 00:37:43,198
"سوپرگرل"
613
00:37:43,738 --> 00:37:45,028
سلام . من اینجام . سلام
614
00:37:46,158 --> 00:37:48,698
متأسفم
615
00:37:49,988 --> 00:37:52,778
میدونم . منم متأسفم
616
00:37:56,868 --> 00:37:58,327
, ما اونو بیهوش و عمل میکنیم
617
00:37:58,328 --> 00:38:00,488
تا شبیه جوری که اول من دیدمش بشه
618
00:38:00,738 --> 00:38:02,738
هیچ دردی که احساس نمیکنه , میکنه؟
619
00:38:03,068 --> 00:38:04,328
هیچی احساس نمیکنه
620
00:38:05,198 --> 00:38:06,238
باید سعی کنیم بهش کمک کنیم
621
00:38:06,568 --> 00:38:07,618
همینکارو میکنیم
622
00:38:11,738 --> 00:38:14,488
تا زمانی که بخوابی دستتو میگیرم , باشه؟
623
00:38:15,948 --> 00:38:16,948
میترسم
624
00:38:18,828 --> 00:38:19,828
میدونم
625
00:38:21,778 --> 00:38:23,988
منم یه بار برای مدت زمان زیادی به خواب رفتم
626
00:38:24,618 --> 00:38:25,908
ترسیده بودم
627
00:38:32,068 --> 00:38:33,118
, ولی وقتی بیدار شدم
628
00:38:34,068 --> 00:38:35,238
تنها نبودم
629
00:38:36,408 --> 00:38:38,068
تو هم تنها نیستی
630
00:38:40,778 --> 00:38:42,778
ممنون
631
00:38:44,528 --> 00:38:45,528
"کارا"
632
00:39:02,738 --> 00:39:05,027
اتفاقی که سرش افتاد حقش نبود
633
00:39:05,028 --> 00:39:07,368
نه , نبود
634
00:39:09,568 --> 00:39:12,158
مکسول لرد" ساخته بودش که شبیه من باشه"
635
00:39:14,158 --> 00:39:15,158
و همینطور بود
636
00:39:27,828 --> 00:39:30,237
مثل اینکه دختر من دوم شدش
637
00:39:30,238 --> 00:39:34,278
وقتی برای چندین سال توی اون سلول موندی
میفهمی این قضیه چقدر خنده دار هستش
638
00:39:36,528 --> 00:39:38,867
من میتونم بگم تو با پسر عموت متفاوتی
639
00:39:38,868 --> 00:39:41,198
, وقتی موضوع حقیقت , عدالت و روش آمریکایی هستش
640
00:39:42,238 --> 00:39:45,068
, ولی مردم رو برخلاف میلشون برای مدت نامعلوم نگه داشتن
641
00:39:45,908 --> 00:39:47,698
!دیگه از این بیشتر آمریکایی نمیشه کار کرد
642
00:39:49,738 --> 00:39:53,368
دیگه هیچکی رو دوباره نمیتونی صدمه بزنی
643
00:39:55,068 --> 00:39:57,908
هرکسی مثل "الایزا دنورس"؟
*مادر الکس*
644
00:40:00,068 --> 00:40:02,738
اون خونه ی نازی که توی "میدول" توش بزرگ شدی
645
00:40:03,778 --> 00:40:05,407
دقیقا کنار ساحل
646
00:40:05,408 --> 00:40:06,408
خوش منظرس
647
00:40:10,698 --> 00:40:11,988
ارزششو نداره
648
00:40:13,238 --> 00:40:15,408
مأمور "دنورس" , قهرمان من
649
00:40:18,778 --> 00:40:20,328
بدرود , خواهرا
650
00:40:21,448 --> 00:40:22,698
بزودی میبینمتون
651
00:40:35,908 --> 00:40:37,488
خانم "گرنت"؟
652
00:40:39,908 --> 00:40:41,658
... نمیدونم با "آدام" صحبت کردید
653
00:40:42,158 --> 00:40:43,198
کردم
654
00:40:44,118 --> 00:40:45,118
داره میره
655
00:40:45,738 --> 00:40:47,488
به "اوپال سیتی" داره برمیگرده
656
00:40:48,618 --> 00:40:49,827
چقدر زود؟
657
00:40:49,828 --> 00:40:53,067
, خوب , گفتش حالا که به زندگی هم وارد شدیم
658
00:40:53,068 --> 00:40:54,407
, به دیدنم میاد دیگه
659
00:40:54,408 --> 00:40:57,527
ولی چیز ضروری در "نشنال سیتی" نیست که
باعث بشه اونو نگه داره
660
00:40:57,528 --> 00:41:01,408
میدونی , "کیرا" , من همیشه فکر میکردم من و تو
خیلی باهمدیگه متفاوت هستیم
661
00:41:01,738 --> 00:41:06,328
ولی دارم پی میبرم که بیشتر از اون چی که فکر میکردم شبیه هم هستیم
662
00:41:06,908 --> 00:41:08,198
از چه لحاظ؟
663
00:41:08,908 --> 00:41:10,657
من سال ها پیش "آدام" رو بخاطر
664
00:41:10,658 --> 00:41:13,568
ارجحیت دادن بقیه چیزها به اون از دست دادم
665
00:41:13,778 --> 00:41:14,778
از جمله , خودم
666
00:41:15,068 --> 00:41:17,197
, و در حالیکه اونطوری میتونی یه امپراطوری بسازی
667
00:41:17,198 --> 00:41:18,907
کمکی به ساختن زندگی نمیکنه
668
00:41:18,908 --> 00:41:21,737
برای اونکار , باید آدم ها رو در ارجحیت قرار بدی
669
00:41:21,738 --> 00:41:24,118
فکر کردم تو اینو متوجه میشی ولی فک کنم اشتباه کردم
670
00:41:24,618 --> 00:41:26,987
.. خانم "گرنت" , میخوام توضیح بدم چرا
671
00:41:26,988 --> 00:41:28,658
چرا قلب پسرمو شکستی؟
672
00:41:29,658 --> 00:41:33,988
نه , هر اتفاقی بین تو و "آدام" افتاده , "کیرا" , مشکل شخصی خودته
673
00:41:34,568 --> 00:41:36,277
... فقط میخوام بدونید که
674
00:41:36,278 --> 00:41:37,738
نمیخوام بدونم
675
00:41:38,158 --> 00:41:39,407
, در واقع , از این لحظه به بعد
676
00:41:39,408 --> 00:41:42,237
فک کنم رابطمون باید شدیدا حرفه ای بشه
677
00:41:42,238 --> 00:41:44,198
رئیس , کارمند
678
00:41:44,488 --> 00:41:46,237
اونطوری , همه چیز مشخصه
679
00:41:46,238 --> 00:41:49,408
هیچکی گیج نمیشه . هیچکی صدمه نمیبینه
680
00:41:50,868 --> 00:41:53,988
البته . اگه اینو میخواید
681
00:42:05,408 --> 00:42:07,867
سلام . به موقع رسیدی
682
00:42:07,868 --> 00:42:10,567
میخوای برای استراحت به قهوه فروشی بریم؟
683
00:42:10,568 --> 00:42:11,907
هنوز درباره ی اینکه چه اتفاقی وقتی تو
684
00:42:11,908 --> 00:42:13,907
پیش "بیزارو" بودی افتاد صحبت نکردیم
685
00:42:13,908 --> 00:42:15,617
میگم , چیز خاصی نبوده
686
00:42:15,618 --> 00:42:18,237
داشتم تا زمانی که رسیدی احساساتمو میگفتم
687
00:42:18,238 --> 00:42:20,067
, باشه , خیلی خوب , پس حرف کار بسه
688
00:42:20,068 --> 00:42:21,448
و میتونیم فقط بریم و یکم غذا بخوریم
689
00:42:21,698 --> 00:42:25,117
آره , از خدامه , ولی باید برم "لوسی" رو از فرودگاه بیارم
690
00:42:25,118 --> 00:42:27,698
اون توی "واشینگتن دی.سی" پیش پدرش بوده
691
00:42:28,448 --> 00:42:30,738
تجدید دیدار مبارک -
تجدید دیدار مبارک -
692
00:42:32,068 --> 00:42:33,068
شب بخیر
693
00:42:35,528 --> 00:42:37,028
..."هِی , "کارا
694
00:42:40,488 --> 00:42:41,658
شب خوبی داشته باشی
695
00:43:35,759 --> 00:43:37,169
این چه کوفتیه؟
696
00:43:46,005 --> 00:43:50,341
Ali HunteR
Ali-hunteR.blogfa.com
facebook.com/Hunter.bazrgaR
692
00:43:50,512 --> 00:43:55,493
خبرگزاري آريافيلم به روزترين اخبار دنياي فيلم و سريال
www.ariamovie.ir
www.warez-ir.asia با همکاري