1
00:00:01,703 --> 00:00:04,783
وقتی من بچه بودم , سیاره ی من "کریپتون" در حال نابودی بود
2
00:00:05,477 --> 00:00:07,647
من به زمین فرستاده شدم تا از پسر عموم محافظت کنم
3
00:00:08,897 --> 00:00:10,816
ولی محفظه ی من از مسیر خارج شد
4
00:00:10,817 --> 00:00:12,026
,و زمانی که من به زمین رسیدم
5
00:00:12,027 --> 00:00:15,937
پسر عموم بزرگ شده بود و تبدیل به "سوپرمن" شده بود
6
00:00:16,437 --> 00:00:18,026
و منم قدرت هامو مخفی کردم
7
00:00:18,027 --> 00:00:22,357
تا اخیرا که یه حادثه مجبورم کرد که خودمو به دنیا آشکار کنم
8
00:00:23,067 --> 00:00:26,107
برای آدم های زمین من یه دستیار توی رسانه ی جهانی"کت کو" هستم
9
00:00:26,817 --> 00:00:29,936
ولی مخفیانه , من با خواهر خوندم برای "ب.ع.غ" کار میکنیم
*بخش.عملیات.غیر معمولی*
10
00:00:29,937 --> 00:00:31,936
تا شهرمو از زندگی بیگانه ها
11
00:00:31,937 --> 00:00:34,477
و هرکسی که بخواد باعث صدمه زدن بهش بشه محافظت کنیم
12
00:00:35,937 --> 00:00:38,147
من "سوپرگرل" هستم
13
00:00:38,647 --> 00:00:40,316
آنچه در "سوپرگرل" گذشت
14
00:00:40,317 --> 00:00:41,647
واقعا چی درباره ی "مکس" فهمیدی؟
15
00:00:41,977 --> 00:00:43,777
داره نقشه ی یه حمله ی متقابل علیه "کریپتونی" ها میکشه
16
00:00:45,937 --> 00:00:48,066
رحم و دلسوزی من رو بجای ضعف اشتباه نگیری
17
00:00:48,067 --> 00:00:49,276
این یه مصالحه نیستش
18
00:00:49,277 --> 00:00:51,527
, و اگه میخوای بهم ثابت کنی که تو آدم بده نیستی
19
00:00:51,777 --> 00:00:53,397
پس بهم کمک کن تا آدم بده ی واقعی رو پیدا کنم
20
00:00:53,647 --> 00:00:54,896
وین" , تا حالا کامل نفهمیده بودم"
21
00:00:54,897 --> 00:00:55,976
چی رو؟
22
00:00:55,977 --> 00:00:57,066
اینکه چقدر تو از "کارا" خوشت میاد
23
00:00:57,067 --> 00:00:58,526
من یه تغییر شکل دهنده ام
24
00:00:58,527 --> 00:01:00,977
اسم من "جان جونز" هست
25
00:01:11,897 --> 00:01:14,397
دفعه ی قبل که براش صبحانه بردم , تا یک ماه کابوس میدیدم
26
00:01:15,067 --> 00:01:16,067
نوبته تویه , رفیق
27
00:01:29,107 --> 00:01:31,567
میخوای با من بازی کنی؟
28
00:01:31,857 --> 00:01:33,186
صبحانه . ده دقیقه وقت داری
29
00:01:33,187 --> 00:01:34,316
دلم واست تنگ شده بود
30
00:01:34,317 --> 00:01:36,527
قانون ها رو که میدونی . اگه شروع به خوردن نکنی , میبرمشون
31
00:01:36,817 --> 00:01:38,776
من دوست دارم . تو دوسم داری؟
32
00:01:38,777 --> 00:01:39,937
هِی . صدامو اونجا میشنوی؟
33
00:01:43,397 --> 00:01:44,817
لعنتی
34
00:01:53,237 --> 00:01:55,067
چرا اینقدر طولش دادی؟
35
00:02:04,027 --> 00:02:05,107
...چی
36
00:02:21,397 --> 00:02:22,397
چقدر این کار حال میده؟
37
00:02:22,977 --> 00:02:24,026
این کار بخاطر حال و سرگرمی نیستش
38
00:02:24,027 --> 00:02:26,357
این تنها فرصت من برای آموزش اصول و فن مناسب پرواز کردن هستش
39
00:02:42,777 --> 00:02:44,937
میدونید , میتونید همیشه همینطوری باشید
40
00:02:45,317 --> 00:02:46,897
آزاد . رها
41
00:02:47,817 --> 00:02:49,106
خود واقعی تون باشید
42
00:02:49,107 --> 00:02:52,027
دنیا بیشتر از اینکه به "جان جونز" نیاز داشته باشه
به "هنک هرنشاو" نیاز داره
43
00:02:53,027 --> 00:02:54,976
خیلی خوب , من محل اتاق 52 رو در
44
00:02:54,977 --> 00:02:58,437
فناوری های "لرد" پیدا کردم , با فرض بر اینکه
میتونیم به اطلاعات "جیمز اولسن" اعتماد کنیم
45
00:02:58,857 --> 00:03:00,527
سوپرمن" بهش اعتماد داره , همین برای من کافیه"
46
00:03:01,067 --> 00:03:03,857
سوپرگرل" بهش اعتماد داره و همین بیشتر از کافی هم هست"
47
00:03:04,277 --> 00:03:05,977
اگه به فناوری "لرد" نفوذ میکنید , منم هستم
48
00:03:06,397 --> 00:03:09,107
مکس" بخاطر اینکه "جیمز" اتاق 52 رو پیدا کره بود حسابی کتکش زده بود"
49
00:03:09,857 --> 00:03:12,066
چی میتونه تو اونجا داشته باشه؟ -
میفهمیم -
50
00:03:12,067 --> 00:03:14,236
, ولی نیاز به ترفند و مهارت داره
51
00:03:14,237 --> 00:03:15,356
نه یه شنل قرمز
52
00:03:15,357 --> 00:03:17,567
همچنین به یه مقدار قدرت مرد مریخی نیاز نداره؟
53
00:03:17,897 --> 00:03:18,937
جزء گزینه ها نیستش
54
00:03:21,397 --> 00:03:22,736
, میدونید
55
00:03:22,737 --> 00:03:25,607
وقتی من خودمو آشکار کردم , قدرت هامو پذیرفتم
56
00:03:26,397 --> 00:03:28,937
, بلاخره گذاشتم کسی که قرار بوده باشم بشم
57
00:03:30,107 --> 00:03:32,027
و نتیجه ش بهترین کاری که تا حالا کردم شدش
58
00:03:33,237 --> 00:03:34,437
اون تو هستی
59
00:03:39,647 --> 00:03:40,647
"لوئیز"
60
00:03:41,067 --> 00:03:42,736
اون در چه حاله؟
61
00:03:42,737 --> 00:03:45,316
میدونی , خواهرت و من دوستان صمیمی بیشتر از زمانی
62
00:03:45,317 --> 00:03:47,776
که اون حاضره اعتراف کنه هستیم
63
00:03:47,777 --> 00:03:50,477
راستشو بگم , "کت" , "لوئیز" و من زیادی صحبت نمیکنیم
64
00:03:51,107 --> 00:03:52,607
ما هیچوقت بطور خاصی نزدیک و صمیمی نبودیم
65
00:03:53,027 --> 00:03:54,027
واقعا؟
66
00:03:54,028 --> 00:03:56,936
,خواهران "لین" رو که توی شرح حالش اینطوری توصیف نکرده
67
00:03:56,937 --> 00:03:58,566
"یه زمانی برای اوج گرفتن"
68
00:03:58,567 --> 00:04:01,776
نخوندمش . بنظر مثل این میمونه که از خودش تعریف و تمجید کرده
69
00:04:01,777 --> 00:04:03,187
متوجه شدم
70
00:04:04,027 --> 00:04:06,066
تو هم باهوشه هستی
71
00:04:06,067 --> 00:04:07,777
و هم خوشگله
72
00:04:08,357 --> 00:04:09,646
دانشکده نظامی "وست پوینت"؟
73
00:04:09,647 --> 00:04:11,526
"و دو مدرک هم از دانشگاه "هاروارد
*حقوقی و اقتصادی*
74
00:04:11,527 --> 00:04:12,736
چرا به ارتش رفتی؟
75
00:04:12,737 --> 00:04:15,976
چرا به "وال استریت" یا یه شرکت حقوقی بزرگ نرفتی؟
*مرکز اقتصادی*
76
00:04:15,977 --> 00:04:19,106
و زندگیمو صرف کلاهبرداری و اذیت کردن مردم بکنم؟
77
00:04:19,107 --> 00:04:20,897
نه . من میخواستم تأثیرگذار باشم
78
00:04:21,357 --> 00:04:24,237
میخواستم خدمت کنم -
دقیقا خاصیتی که من دنبالشم -
79
00:04:26,067 --> 00:04:27,897
خودتو در پنج سال آینده کجا میبینی؟
80
00:04:28,687 --> 00:04:31,817
این یه مصاحبه ی شغلی هستش؟ -
میخوای که باشه؟ -
81
00:04:32,067 --> 00:04:34,936
, "خیلی ممنونم , "کت
82
00:04:34,937 --> 00:04:38,276
ولی من تازه به اینجا اومدم . من دنبال مقامی در حال حاضر نیستم
83
00:04:38,277 --> 00:04:40,026
!"اوه , "لوسی
84
00:04:40,027 --> 00:04:42,977
چند هفته پیش تو با ستاد مشترک فرماندهان نظامی بودی
85
00:04:43,277 --> 00:04:45,686
و حالا هم حاضر شدی تا با من دیدار کنی
86
00:04:45,687 --> 00:04:47,936
و یه شلوار یوگا شیک و مجلسی هم پوشیدی
87
00:04:47,937 --> 00:04:50,607
... اوه , اینا مارک "بالنسیاگا" هستن -
اونا شلوار یوگا هستن -
88
00:04:51,187 --> 00:04:54,276
ببین , من از جذبه ی "جیمز اولسن" که
89
00:04:54,277 --> 00:04:57,066
پیراهنی میپوشه که بیشتر دکمه هاش باز هستن مصون نیستم
90
00:04:57,067 --> 00:04:58,976
ولی یه زن باهوش که دست از همه چیزش بخاطر عشق میکشه
91
00:04:58,977 --> 00:05:02,776
ناچارا آخرش خودشو در حال خیره شدن به هستی ناپایانی که
92
00:05:02,777 --> 00:05:05,527
اون مرد , بچه هاش و ورزش به راحتی نمیتونن پُر کنن پیدا میکنه
93
00:05:06,567 --> 00:05:09,397
, تو زن باهوش و موفقی هستی که لازمه کار کنه
94
00:05:09,647 --> 00:05:12,436
, وگرنه اعتماد بنفس ـت , حس شخصیت و هویت
95
00:05:12,437 --> 00:05:14,897
و از همه مهم تر , عقلتو از دست میدی
96
00:05:16,897 --> 00:05:18,567
برای من شغلی دارید؟
97
00:05:19,027 --> 00:05:20,977
اون یه لبخند طبیعی بودش
98
00:05:21,477 --> 00:05:23,107
الکی نبود , واقعی بود
99
00:05:23,817 --> 00:05:25,526
فک میکنی اون تو درباره ی چی صحبت میکنن؟
100
00:05:25,527 --> 00:05:28,066
...کارا" این قابلیت بدرد بخور داره که اسمش سوپر شنوایی هستش"
101
00:05:28,067 --> 00:05:30,817
آره , ولی اون کار حس بدی میده , مگه نه؟
102
00:05:31,977 --> 00:05:33,647
کار بدی هستش؟ -
انجامش بده -
103
00:05:35,647 --> 00:05:39,276
مجرم عجیبی که برای بقیه هم زندانی هاش
به نام «مرد اسباب بازی» شناخته میشه
104
00:05:39,277 --> 00:05:43,567
امروز صبح از زندان فوق امنیتی "ون کال" فرار کرده
105
00:05:43,937 --> 00:05:45,812
.... تُی من" اسمشو از"
106
00:05:49,397 --> 00:05:51,027
این چش شده؟
107
00:05:52,107 --> 00:05:53,027
نمیدونم -
در تماس خواهیم بود -
108
00:05:53,777 --> 00:05:54,977
آره
109
00:05:58,687 --> 00:06:00,066
خیلی آدم خوبیه
110
00:06:00,067 --> 00:06:02,566
هیچکسی تا حالا این حرفو نزده بوده
111
00:06:02,567 --> 00:06:05,066
... , خوب , اون
112
00:06:05,067 --> 00:06:06,976
... اون ازت چیزی میخواست یا -
آره -
113
00:06:06,977 --> 00:06:09,736
اون میخواد که من مشاور حقوقی ـش باشم , از الان هم شروع کنم
114
00:06:09,737 --> 00:06:10,737
چی؟
115
00:06:12,277 --> 00:06:13,897
مبارک باشه . خیلی ... خیلی عالیه
116
00:06:15,147 --> 00:06:17,066
پس اینجا کار میکنی؟
117
00:06:17,067 --> 00:06:19,607
...آره , باید یکم دربارش فک کنم , ولی
118
00:06:19,937 --> 00:06:22,897
اتاق مشاور حقوقی قبلی توی این طبقه ـس
119
00:06:25,397 --> 00:06:26,896
عجب , پس تو .. اینجا کار میکنی
120
00:06:26,921 --> 00:06:27,396
آره
121
00:06:27,397 --> 00:06:28,476
...عالیه
122
00:06:28,477 --> 00:06:31,027
مأمور ویژه "کمرون چیس" , از پلیس فدرال هستم
123
00:06:31,527 --> 00:06:32,817
من برای "وینسلو شات , جوان" اومدم
124
00:06:35,237 --> 00:06:36,647
منم
125
00:06:39,317 --> 00:06:41,647
مطمئنم از اینکه پدرت امروز صبح از زندان فرار کرده باخبر هستی
126
00:06:42,067 --> 00:06:43,027
باهات تماس گرفته؟ -
نه -
127
00:06:43,028 --> 00:06:45,027
به خونه ـت اومده؟ -
نه -
128
00:06:45,277 --> 00:06:47,026
به هرگونه روشی قصد ارتباط باهات رو داشته؟
129
00:06:47,027 --> 00:06:49,027
نه , نه , اصلا نمیدونه کجا دنبالم باشه , خیلی خوب
130
00:06:49,527 --> 00:06:52,937
آقای "شات" , پدرتون دچار اختلالات روانی هستش و خیلی هم خطرناکه
131
00:06:53,937 --> 00:06:55,976
پس چیزی تغییر نکرده , خوب شد که فهمیدم
132
00:06:55,977 --> 00:06:58,146
اون دوستی داشت که بخواد باهاش ارتباط برقرار کنه؟
133
00:06:58,147 --> 00:07:01,236
, اگه الانشم از تعداد افرادی که میکشه مشخص نیست
134
00:07:01,237 --> 00:07:02,686
بگم که اون از آدما متنفره
135
00:07:02,687 --> 00:07:04,277
پس نه , هیچ دوستی نداره
136
00:07:04,607 --> 00:07:05,776
... بعنوان پسرش , شما حتما
137
00:07:05,777 --> 00:07:07,026
روزی که پدرم بمب اسباب بازی منفجر کرد
138
00:07:07,027 --> 00:07:08,476
و شش نفر رو کُشت
139
00:07:08,477 --> 00:07:10,607
از اون روز دیگه خودمو پسرش نمیدونم
140
00:07:23,237 --> 00:07:26,107
حدس میزنم که به کل ماجرا گوش میدادی؟
141
00:07:27,067 --> 00:07:30,356
... بهم گفتی که بابات زندانه ولی نه اینکه اون
142
00:07:30,357 --> 00:07:32,146
چون نمیخواستم جوری نگاهم کنی که
143
00:07:32,147 --> 00:07:34,147
الان داری نگاهم میکنی
144
00:07:37,937 --> 00:07:39,357
و میخوای بدترین قسمتشو بدونی؟
145
00:07:40,937 --> 00:07:42,647
اون همیشه دیوونه نبوده
146
00:07:44,567 --> 00:07:46,277
در واقع , اون بابای خوبی بود , عادی بود
147
00:07:47,107 --> 00:07:49,777
ما به کارگاهش میرفتیم , و یه اسباب بازی میساختیم
148
00:07:50,147 --> 00:07:51,687
پس هیچ نشانی ندیدی؟
149
00:07:51,977 --> 00:07:54,027
نه . اون ... اون ساکت بودش
150
00:07:54,397 --> 00:07:56,527
از اینکه شغلشو از دست بده خیلی میترسید
151
00:08:00,897 --> 00:08:02,147
عصبانی بود
152
00:08:04,317 --> 00:08:07,977
فک کنم هیچکس تا زمانی که دیگه خیلی دیر شده بود
نفهمید که چقدر عصبانی بوده
153
00:08:13,477 --> 00:08:17,027
رئیسش طراحی اسباب بازی هاشو ازش دزدید
154
00:08:17,937 --> 00:08:19,106
و ازشون پولدار شد
155
00:08:19,107 --> 00:08:20,936
پدرت دربرابرش نجنگید؟
156
00:08:20,937 --> 00:08:22,437
نه . اون یه بزدل بود
157
00:08:23,607 --> 00:08:26,107
هیچی نگفت , از حقش دفاع نکرد
158
00:08:26,897 --> 00:08:28,976
کاری که کرد این بود که یه بمب توی یه خرس اسباب بازی جا گذاشت
159
00:08:28,977 --> 00:08:30,977
و بعدش برای رئیسش فرستاد
160
00:08:32,777 --> 00:08:34,187
"چستر دانهولتز"
161
00:08:37,897 --> 00:08:40,147
بجاش دستیارش بسته رو باز کرد
162
00:08:42,277 --> 00:08:43,897
اون و پنج نفر دیگه رو بکُشتن داد
163
00:08:48,437 --> 00:08:51,437
میدونم که هیچکی نمیتونه هیچی بگه تا حالتو الان خوب کنه
164
00:08:51,857 --> 00:08:54,066
,خوب , تو هم یه دیوونه قاتل توی خانوادت داری
165
00:08:54,067 --> 00:08:55,977
پس میدونی من چه حسی دارم
166
00:08:56,937 --> 00:08:59,477
حداقل پدرت اینقدر میدونه که فاصلشو حفظ کنه
167
00:09:04,817 --> 00:09:07,357
بجز اینکه امروز صبح من اینو روی میزم پیدا کردم
168
00:09:09,397 --> 00:09:11,976
.پسرم , در مکان مورد علاقمون به دیدنم بیا»
169
00:09:11,977 --> 00:09:13,976
«منتظرت خواهم بود
170
00:09:13,977 --> 00:09:15,607
"اوه , "وین
171
00:09:16,897 --> 00:09:18,856
نمیدونم چیکار کنم -
چرا به پلیس فدرال دروغ گفتی؟ -
172
00:09:18,857 --> 00:09:20,187
نمیدونم
173
00:09:20,737 --> 00:09:23,606
خیلی خوب , من تمام زندگیمو سعی میکردم تا کاری که کرده رو فراموش کنم
174
00:09:23,607 --> 00:09:26,477
سعی میکردم تا با خشمی که نسبت بهش دارم از پا درنیام
175
00:09:27,067 --> 00:09:29,106
و سعی میکردم , حتی در بهترین لحظاتم , ببخشمش
176
00:09:29,107 --> 00:09:31,857
ولی بازم هنوز ازش متنفرم
177
00:09:34,937 --> 00:09:37,687
من یه مأمور اینجا میزارم , در صورتی که پدرت اینجا اومد
178
00:09:39,897 --> 00:09:41,607
..."مأمور "چیس
179
00:09:42,687 --> 00:09:44,687
یه چیزی , هست که باید بهتون بگم
180
00:09:45,461 --> 00:09:47,914
Ali HunteR Proudly Presents :
www.Ariamovie.iR
Ali-hunteR.blogfa.com
180
00:09:48,061 --> 00:09:50,514
facebook.com/Hunter.bazrgaR
Episode 10
29/10/94
181
00:09:51,250 --> 00:09:53,579
, اگه میخوایم به "فناوری های لُرد" نفوذ کنیم
182
00:09:53,580 --> 00:09:56,449
ما برق پُشت آزمایشگاه رو قطع میکنیم و به زیرزمین نفوذ میکنیم
183
00:09:56,450 --> 00:10:00,040
در اون صورت مولد های برق اضطراری روشن میشن
و ارتشش بهمون حمله میکنه
184
00:10:00,620 --> 00:10:02,200
"این راه ورود نیستش , "هنک
185
00:10:03,330 --> 00:10:04,870
تو نظر بهتری داری
186
00:10:05,450 --> 00:10:07,829
تو بهترین سرمایه ای هستی که داریم
187
00:10:07,830 --> 00:10:09,039
و هیچکی ازش خبر نداره
188
00:10:09,040 --> 00:10:11,829
همه ی این رایانه ها و این جنگ افزار ها , در برابر تو هیچی نیستن
189
00:10:11,830 --> 00:10:14,580
.نمیتونم همش از قدرت هام استفاده کنم
خیلی خطر داره
190
00:10:15,790 --> 00:10:17,580
این کار ما هست که خودمو به خطر بندازیم
191
00:10:18,370 --> 00:10:20,039
ما به دل آتش میزنیم
192
00:10:20,040 --> 00:10:22,749
ما با دشمن هایی روبرو میشیم که هیچکس در زمین جرأت انجامش رو نداره
193
00:10:22,750 --> 00:10:25,159
و بهترین روش برای من تا باهاشون مبارزه کنم بعنوان رئیس "ب.ع.غ" هستش
194
00:10:25,160 --> 00:10:27,579
من نمیتونم رئیس "ب.ع.غ" باشم اگه خودم یه بیگانه باشم
195
00:10:27,580 --> 00:10:29,750
دیدی که "مکس لرد" با "جیمز" چیکار کرد
196
00:10:30,660 --> 00:10:32,249
میدونی که قصد نابودی خواهرمو داره
197
00:10:32,250 --> 00:10:34,370
من روی زمین "جان جونز" بودم
198
00:10:34,830 --> 00:10:36,749
امتحانش کردم
199
00:10:36,750 --> 00:10:38,699
برای 50 سال تحت تعقیب بودم
200
00:10:38,700 --> 00:10:41,700
آدمایی که دوست داشتمشون سعی کردن منو بکشن
وقتی فهمیدن که واقعا کی هستم
201
00:10:42,080 --> 00:10:43,370
متأسفم
202
00:10:43,620 --> 00:10:45,620
ولی زمانه تغییر کرده
203
00:10:46,660 --> 00:10:48,539
... سوپرگرل" رو ببین , دنیا عاشقشه"
204
00:10:48,540 --> 00:10:50,660
خواهرت شبیه یه تشویق کننده ی خوشگل مو طلایی هستش
205
00:10:51,790 --> 00:10:53,700
جان جونز" شبیه یه هیولا هستش"
206
00:10:54,620 --> 00:10:56,160
من هرگز روی زمین تحمل نخواهم شد
207
00:10:56,830 --> 00:11:00,450
, هر چه قدر بیشتر زمان بعنوان "هنک هرنشاو" بگذرونم
کمتر مجبور میشم که با چیز هایی که از دست دادم روبرو بشم
208
00:11:04,160 --> 00:11:05,620
, ولی وقتی وضعیتمو تغییر میدم
209
00:11:06,620 --> 00:11:08,869
, به نفر جدیدی تغییر شکل میدم
210
00:11:08,870 --> 00:11:10,750
, از قدرت های جدیدی استفاده میکنم
211
00:11:12,450 --> 00:11:15,200
یه قدم نزدیک تر تا تبدیل شدن به مجرم فراری مریخی برای همیشه میشم
212
00:11:15,700 --> 00:11:18,699
و اونم وحشت و تشنج بوجود میاره . میدونم , تا حالا دیدم
213
00:11:18,700 --> 00:11:21,450
تنها فقط برای من بهتر نیست که انسان باشم
214
00:11:22,700 --> 00:11:24,700
برای همه بهتره -
"بجز "کارا -
215
00:11:26,540 --> 00:11:27,830
اون به کمکت نیاز داره
216
00:11:38,700 --> 00:11:40,659
الان به هدف نزدیک میشم
217
00:11:40,660 --> 00:11:42,950
خدا , هنوزم بوی ماهی میده
218
00:11:43,250 --> 00:11:45,619
لازم نیست که به خود سیم صحبت کنی تا کار بکنه
219
00:11:45,620 --> 00:11:47,910
باشه . فهمیدم
220
00:11:49,490 --> 00:11:50,660
تیم اکو , به موقعیت حرکت کنید
221
00:11:51,040 --> 00:11:52,790
دریافت شد . داخل میریم
222
00:11:54,700 --> 00:11:56,699
نباید بزاری هیچ اتفاقی برای "وین" بیفته
223
00:11:56,700 --> 00:12:00,449
دفعه قبلی که پدرشو دستگیر کردیم یه مأمور رو کُشت
224
00:12:00,450 --> 00:12:02,289
هیچ چیزی رو به شانس واگذار نمیکنیم
225
00:12:02,290 --> 00:12:04,249
..."مأمور "چیس -
خانم "دنورس" , تنها دلیلی که شما اینجا هستید -
226
00:12:04,250 --> 00:12:06,199
بخاطر اینه که دوستتون اینکارو بدون شما انجام نمیداده
227
00:12:06,200 --> 00:12:08,620
پس ساکت باشید , از سر راه هم برید کنار
228
00:12:14,700 --> 00:12:17,870
میدونستی 90 درصد شرکت های "کت کو" توسط زن ها اداره میشه؟
229
00:12:19,410 --> 00:12:20,700
آره , خیلی جالبه
230
00:12:21,290 --> 00:12:22,830
231
00:12:24,870 --> 00:12:26,659
خوب , میخوای پیشنهاد کاری شو قبول کنی؟
232
00:12:26,660 --> 00:12:27,749
خوب , تو چی فک میکنی؟
233
00:12:27,750 --> 00:12:29,660
فک میکنی با همدیگه کار کردن جالب میشه؟
234
00:12:30,540 --> 00:12:33,789
فک میکنم اگه میخوای بهتره که قبول کنی
235
00:12:33,790 --> 00:12:35,619
اینو نپرسیدم
236
00:12:38,750 --> 00:12:40,869
"خوب , این , میدونی , این کار تو هستش , "لوسی
237
00:12:40,870 --> 00:12:42,700
واقعا نمیتونم بجات این تصمیم رو بگیرم
238
00:12:45,620 --> 00:12:48,120
"این واقعا فرصت عالی برای من هستش , "جیمز
239
00:12:48,620 --> 00:12:49,790
من بدستش آوردم
240
00:12:50,540 --> 00:12:53,749
میخوام که برای یه زن باحال , قدرتمند , خفن کار کنم
241
00:12:53,750 --> 00:12:56,039
بجای یه مشت پیرمرد سفید پوست
242
00:12:56,040 --> 00:12:57,700
خوب , بنظر میرسه که میدونی که چی میخوای
243
00:12:59,870 --> 00:13:02,200
تو چی میخوای؟ -
میخوام که تو خوشحال باشی -
244
00:13:03,990 --> 00:13:06,909
اگه تو جای من بودی , اگه تو زندگی ـتو بخاطر من منتقل کرده بودی
245
00:13:06,910 --> 00:13:09,789
و همچین پیشنهادی دریافت میکردی , من خوشحال و هیجان زده میشدم
246
00:13:09,790 --> 00:13:11,750
فک میکنم بهتره که پیشنهاد کاری رو قبول کنی
247
00:13:12,410 --> 00:13:14,490
من ازت اجازه نمیخواستم
248
00:13:24,750 --> 00:13:27,619
امروز از کجا هستی , سازمان اطلاعات؟اداره ی مالیات؟
249
00:13:27,620 --> 00:13:28,789
میخوای برگه ی مالیاتمو ببینی؟
250
00:13:28,790 --> 00:13:30,329
خفه شو و گوش کن
251
00:13:30,330 --> 00:13:32,040
لازمه که حرف بزنیم . خصوصی
252
00:13:32,490 --> 00:13:34,490
محرمانه . صادقانه همه حرفا رو بزنیم
253
00:13:34,790 --> 00:13:37,449
خیلی شبیه یه قرار گذاشتن هستش
254
00:13:37,450 --> 00:13:38,699
ولی رئیست چی فکر میکنه؟
255
00:13:38,700 --> 00:13:42,579
رئیسم همیشه حاضر نیست تا قدم های لازم برای
انجام شدن کار رو برداره
256
00:13:42,580 --> 00:13:43,950
سرکش و ناقلا میخوای بشی؟
257
00:13:44,580 --> 00:13:45,790
چقدر جالب
258
00:13:46,080 --> 00:13:47,199
چطوری بدونم که میتونم بهت اعتماد کنم؟
259
00:13:47,200 --> 00:13:48,250
نمیدونی
260
00:13:48,700 --> 00:13:50,200
شب میبینمت
261
00:13:52,750 --> 00:13:54,699
تا ساعت 10 بیرون از "فناوری لرد" نگاهش میدارم
262
00:13:54,700 --> 00:13:57,869
ولی کارمنداش و محافظت هنوزم اونجا خواهند بود
263
00:13:57,870 --> 00:13:59,370
خودم حلش میکنم
264
00:13:59,620 --> 00:14:01,370
تو یا "جان جونز"؟
265
00:14:16,250 --> 00:14:19,250
دوست دارم . دوسم داری؟
266
00:14:23,160 --> 00:14:26,490
دوست دارم . دوسم داری؟
267
00:14:34,540 --> 00:14:35,660
بابا؟
268
00:14:42,790 --> 00:14:44,250
خدا, ببینش
269
00:14:47,580 --> 00:14:48,869
باید خودتو تحویل بدی
270
00:14:50,750 --> 00:14:53,790
من بخاطر تو , بخاطر خودمون از زندان فرار کردم
271
00:14:54,660 --> 00:14:56,700
متأسفم که برای مدت زیادی نبودم
272
00:14:57,330 --> 00:14:59,789
به دکتر نیاز دارید , باشه؟ باید بهتون کمک بشه
273
00:14:59,790 --> 00:15:02,660
پسرم . پسر خوبم
274
00:15:05,750 --> 00:15:07,449
عالی ترین کارم
275
00:15:10,200 --> 00:15:11,950
فک میکردم این عالی ترین کارتون بوده
276
00:15:17,120 --> 00:15:19,660
ما مثل هم هستیم , تو و من . بهم پیوند خوردیم
277
00:15:22,990 --> 00:15:24,700
باهمدیگه میتونیم هرکاری رو بکنیم
278
00:15:26,450 --> 00:15:29,620
ما ... ما شبیه هم نیستیم -
اون نبوغ هست-
279
00:15:30,660 --> 00:15:33,120
که آدمای پست تر بهش میگن دیوانگی
280
00:15:33,620 --> 00:15:35,410
داخل تو هم هست
281
00:15:36,330 --> 00:15:38,509
شات" رو پیداش کردیم . تیم جنگی , مجهز بشید"
282
00:15:38,534 --> 00:15:39,644
خیلی خوب , بریم
283
00:15:42,830 --> 00:15:44,869
نمیتونم هم کارمون رو بکنیم و هم نگران تو باشیم
284
00:15:44,870 --> 00:15:46,410
در حال حرکت هستیم
285
00:15:49,410 --> 00:15:51,120
چرا به ملاقاتم نیومدی؟
286
00:15:52,620 --> 00:15:55,119
فقط میخواستم بدونم که حالت خوبه
287
00:15:55,120 --> 00:15:56,700
خوب نبودم
288
00:15:58,910 --> 00:16:04,950
وقتی 11 سالم بود دیدم که بابام رو به زندان بردن
289
00:16:06,870 --> 00:16:09,910
چطوری میتونم بعد از این خوب باشم , بابا؟
290
00:16:15,410 --> 00:16:16,749
چیزی نیست , چیزی نیست
291
00:16:16,750 --> 00:16:18,699
!دستتو بذار جایی که بتونم ببینمشون , الان
292
00:16:18,700 --> 00:16:19,830
آروم -
!گفتم دستا بالا -
293
00:16:20,830 --> 00:16:22,449
!لعنتی , بابا , دستاتو ببر بالا
294
00:16:22,450 --> 00:16:24,580
وین" , چطور تونستی؟"
295
00:16:25,750 --> 00:16:27,329
مظنون همکاری نمیکنه
296
00:16:27,330 --> 00:16:28,749
... شلیک کنید -
!نه! نه -
297
00:16:36,660 --> 00:16:37,869
... چی
298
00:16:37,870 --> 00:16:39,790
اون نیست . اون اینجا نیستش
299
00:16:40,080 --> 00:16:42,659
گفتم تنها بیا
300
00:16:42,660 --> 00:16:43,700
حالا فرار کن
301
00:16:44,040 --> 00:16:45,620
چی؟ -
فرار کن -
302
00:17:21,031 --> 00:17:23,740
اون مشخصا ازت خواسته بود که به اونجا بیای؟
303
00:17:23,741 --> 00:17:25,660
پدرت برات یه جور نقشه ای داره؟
304
00:17:25,661 --> 00:17:26,820
نمیدونم
305
00:17:26,821 --> 00:17:30,450
«اون گفت , «من بخاطر تو , بخاطر خودمون از زندان فرار کردم
این یعنی چی؟
306
00:17:30,451 --> 00:17:31,530
نمیدونم
307
00:17:31,531 --> 00:17:35,360
«تو رو «عالی ترین کارش» خطاب کرد . و گفتش , «باهمدیگه میتونیم همه کار بکنیم
308
00:17:35,361 --> 00:17:36,571
, اون دیوونه ـس . میگم
309
00:17:37,031 --> 00:17:39,280
نمیدونم که اصلا چرا این چیزا رو مینویسید
310
00:17:39,281 --> 00:17:40,360
اصلا با عقل جور در نمیاد
311
00:17:40,361 --> 00:17:42,201
مأمور "چیس" , یه نگاهی به این بندازید
312
00:17:45,861 --> 00:17:47,321
313
00:17:47,951 --> 00:17:49,701
مطمئنی خوبی؟ -
آره -
314
00:17:51,451 --> 00:17:53,410
... من بطور معمول کار تنفس به داخل نمیکنم
315
00:17:53,411 --> 00:17:55,031
اونا میکشنش
316
00:17:55,361 --> 00:17:57,860
اونا پیداش میکنن , و بعدش میکشنش
317
00:17:57,861 --> 00:17:59,240
اگه ما اول پیداش کنیم که نمیکشن
318
00:17:59,241 --> 00:18:00,820
کارا" , نه , نه . خیلی خوب؟"
319
00:18:00,821 --> 00:18:03,740
نمیخوام باعث بشم که خلاف فدرالی با رفتن سراغ این ها بکنی
320
00:18:03,741 --> 00:18:06,950
... نه . این ... این مشکل و مسئولیت منه
321
00:18:06,951 --> 00:18:08,360
به این معناست که مال منم هست
322
00:18:08,361 --> 00:18:10,741
وین" , درباره ی این همه کاری که برای من کردی فکر کن"
323
00:18:12,121 --> 00:18:14,200
, چندین ماه گذشته , تبدیل به "سوپرگرل" شدن
324
00:18:14,201 --> 00:18:16,450
بدون تو نمیتونستم نجات پیدا کنم
325
00:18:16,451 --> 00:18:18,031
مشکلی برات پیش نمیومد
326
00:18:18,991 --> 00:18:21,530
میگم , آره , لباس "سوپرگرل" بد هستش
327
00:18:21,531 --> 00:18:23,490
,"ولی تو , "کارا
328
00:18:23,491 --> 00:18:25,820
, با همه چیزایی که داری
329
00:18:25,821 --> 00:18:28,321
همه چیزی که تو .. تو هستی؟
330
00:18:29,451 --> 00:18:32,410
نه , تو بهم واقعا نیاز نداری
331
00:18:32,411 --> 00:18:33,361
در اشتباهی -
نه -
332
00:18:33,362 --> 00:18:34,491
نیاز دارم
333
00:18:35,201 --> 00:18:38,071
میدونم که احساس منزوی و تنها کردن چطوری هستش
334
00:18:38,531 --> 00:18:40,911
من در تاریکترین لحظه هام اون احساسات رو تجربه میکنم
335
00:18:41,491 --> 00:18:43,071
, ولی وقتی با توئم
336
00:18:43,991 --> 00:18:45,281
هیچوقت چنین حسی ندارم
337
00:18:45,821 --> 00:18:48,200
وقتی بابات میگه دلش واست تنگ میشه , باورش میکنم
338
00:18:48,201 --> 00:18:50,491
... چون اگه تو در زندگی من نبودی
339
00:18:51,241 --> 00:18:53,321
منم گم میشدم
340
00:18:55,201 --> 00:18:58,570
من یه عروسک کوچولو عجیب دارم که میتونم برای اوقات تنهاییت بهت بدم
341
00:19:01,491 --> 00:19:03,700
خواهش میکنم بذار در کنارت باشم
342
00:19:03,701 --> 00:19:05,450
همونطوری که تو همیشه کنار من بودی
343
00:19:07,861 --> 00:19:10,360
فقط نه در بیست دقیقه آینده
344
00:19:10,361 --> 00:19:11,821
کت" بهم پیام دادش"
345
00:19:12,491 --> 00:19:13,491
برو
346
00:19:32,531 --> 00:19:33,321
خیره شدی
347
00:19:35,531 --> 00:19:38,360
فقط برام سؤاله که تفنگتو کجای اون لباس مخفی کردی
348
00:19:38,361 --> 00:19:39,781
درست رفتار کن و لازم نمیشه که بفهمی
349
00:19:47,741 --> 00:19:48,950
چرا بهم نگفتی؟
350
00:19:48,951 --> 00:19:49,773
چی رو؟
351
00:19:49,798 --> 00:19:52,240
, که "وین شات" , کوتولوی دوست داشتنی بخش رایانه
352
00:19:52,241 --> 00:19:53,411
بچه ی "تُی من" هستش
353
00:19:54,281 --> 00:19:56,450
فک نمیکنم که اون واقعا میخواسته کسی بدونه
354
00:19:56,451 --> 00:19:59,031
خوب , شاید بهتره به فکر تغییر نام خانوادگی ـش باشه
355
00:19:59,661 --> 00:20:02,320
خوب , کِی میتونیم مصاحبه تلویزیونی بذاریم؟
356
00:20:02,321 --> 00:20:03,910
بنظر پسر احساساتی میاد
357
00:20:03,911 --> 00:20:05,360
فک میکنی میتونه خودشو به گریه بندازه؟
358
00:20:05,361 --> 00:20:07,411
خانم "گرنت" , "وین" هیچ مصاحبه ای نمیکنه
359
00:20:08,451 --> 00:20:09,911
باشه
360
00:20:10,161 --> 00:20:12,741
ولی اگه ببینم داره با "دایان سویر" صحبت میکنه , اخراجه
*ABC مجری شبکه ی خبری*
361
00:20:13,491 --> 00:20:15,450
حالا میخوام بری به بخش منابع انسانی
362
00:20:15,451 --> 00:20:17,240
و برام بسته ی پیشنهادی "لوسی لین" رو بیار
363
00:20:17,241 --> 00:20:20,410
میخوام مطمئن بشم که همه چیز برای اون تا فردا قرارداد ببنده آماده ـس
364
00:20:20,411 --> 00:20:22,450
مگه جواب مثبت داده؟ -
نه -
365
00:20:22,451 --> 00:20:24,490
ولی میده
366
00:20:24,491 --> 00:20:27,620
فک نمیکنید که بهتر بود با "جیمز" صحبت میکردید قبل از اینکه
367
00:20:27,621 --> 00:20:29,320
به دوست دخترش پیشنهاد کاری بدید؟
368
00:20:29,321 --> 00:20:33,701
کارا" . مشکل "جیمز" بودن دوست دخترش سر کار نیست"
369
00:20:34,361 --> 00:20:37,820
مشکلش بودن دوست دخترش سر کار در حالیکه
370
00:20:37,821 --> 00:20:39,531
... اون هر قضیه ای که با
371
00:20:40,121 --> 00:20:41,281
یه نفر دیگه داره هستش
372
00:20:43,031 --> 00:20:44,530
نمیدونم دارید درباره ی چی صحبت میکنید
373
00:20:44,531 --> 00:20:46,700
هیچ قضیه ای بین "جیمز" و من نیستش
374
00:20:46,701 --> 00:20:49,570
هر چقدر اینکه شما جوون ها احساساتتون رو انکار میکنید
,رو دوست دارم ببینم
375
00:20:49,571 --> 00:20:50,951
من بهت حقوق میدم که احساسات نداشته باشی
376
00:20:51,821 --> 00:20:54,240
, حالا , من به یه وکیل نیاز دارم , و اینجا مکان کار کردن هستش
377
00:20:54,241 --> 00:20:56,741
نه دفتر سایت "تی ام زی" . برو برام بسته ی پیشنهادی رو بیار
*سایت خبری مخصوص افراد معروف*
378
00:20:57,031 --> 00:20:58,161
"چشم , خانم "گرنت
379
00:21:00,121 --> 00:21:03,361
خداییش , اون باید بهم ساعتی پول بده
380
00:21:06,701 --> 00:21:08,321
اینو امتحان کن
381
00:21:08,701 --> 00:21:09,781
میتونم خودم غذا بخورم
382
00:21:15,451 --> 00:21:16,491
عالیه
383
00:21:17,241 --> 00:21:18,991
این "دی یایر"ـه . تخم حلزون
384
00:21:20,121 --> 00:21:21,530
!هر لقمه ـش صد لار قیمتشه , بیرون تفشون نکنی
385
00:21:21,531 --> 00:21:22,861
نه , ببخشید
386
00:21:23,321 --> 00:21:24,451
387
00:21:26,531 --> 00:21:28,161
..., ببین
388
00:21:29,361 --> 00:21:31,491
بیگانه هایی که به آزمایشگاه ـت حمله کردن
389
00:21:31,781 --> 00:21:32,910
خیلی خطرناکن
390
00:21:32,911 --> 00:21:34,410
لازمه بدونیم که دنبال چی بودن
391
00:21:34,411 --> 00:21:37,621
جالبه که از خطر و بیگانه ها صحبت میکنی ولی از "سوپرگرل" هیچی نمیگی
392
00:21:38,321 --> 00:21:39,700
اون زندگی نجات میده
393
00:21:39,701 --> 00:21:42,241
تو زندگی نجات میدی . و برای بدست آوردت قدرت هات کار میکنی
394
00:21:42,531 --> 00:21:45,161
همینطوری باهاشون از خواب یه روزی بلند نشدی چون خورشید داشت میتابید
395
00:21:46,951 --> 00:21:49,411
این قضیه اذیتت نمیکنه؟ -
چرا اینقدر روی اون حساسی؟ -
396
00:21:50,951 --> 00:21:52,361
حسادته؟
397
00:21:53,031 --> 00:21:55,821
مخفیانه عاشقشی؟
398
00:21:56,451 --> 00:21:59,106
یا مورد تهدید قرار گرفتی چون اون یه زن هستش؟
399
00:21:59,131 --> 00:22:00,015
400
00:22:00,411 --> 00:22:02,571
تنها یه زن همچین حرفی میزنه
401
00:22:05,201 --> 00:22:06,411
ارتباطت به "سوپرگرل" رو بهم بگو
402
00:22:10,361 --> 00:22:13,701
, سازمانی که من براش کار میکنم
403
00:22:14,531 --> 00:22:16,451
یه شراکت حرفه ای باهاش داره
404
00:22:23,991 --> 00:22:25,321
بیگانه ها هیچی ندزدیدن
405
00:22:26,701 --> 00:22:29,491
من همه چیز توی آزمایشگاهم مرقوم هستش . هیچی گم نشده
406
00:22:30,321 --> 00:22:31,990
پس برای چی اونا اون جا بودن؟
407
00:22:31,991 --> 00:22:33,411
امیدوار بودم تو بهم بگی؟
408
00:22:34,951 --> 00:22:37,031
بنظر تو اطلاعات بیشتر دربارشون نسبت به من داری
409
00:22:39,451 --> 00:22:40,821
"به سلامتی "الکس دنورس
410
00:22:41,781 --> 00:22:43,491
قهرمانی با قواعد خودش
411
00:22:54,281 --> 00:22:57,491
آقای "لرد"؟ مگه قرار نبود که با مأمور "دنورس" بیرون باشید؟
412
00:22:58,241 --> 00:22:59,281
زودتر شب رو به اتمام رسوندم
413
00:23:00,491 --> 00:23:02,410
راستشو بگم , یه کوچولو نااُمید شدم
414
00:23:02,411 --> 00:23:05,861
حالا که رو راست هستیم , بگم که بنظرم برای شما یه کوچولو بی مزاح میومد
415
00:23:06,531 --> 00:23:07,781
راستش زن دوست داشتنی هستش
416
00:23:08,531 --> 00:23:10,740
اگه چیزی بود , خود شیفتگی و ریش نامرتب من بود
417
00:23:10,741 --> 00:23:12,320
که هر شانسی که باهاش داشتم رو از بین برد
418
00:23:12,321 --> 00:23:13,821
مطمئنم که مشکل از شما نبوده , قربان
419
00:23:14,701 --> 00:23:18,411
اینطوری بطور شدید که رَد شدم باعث شد که
خیلی از انتخاب های زندگیمو زیر سؤال ببرم
420
00:23:19,201 --> 00:23:20,321
لازمه که تنها باشم , اگه اشکالی نداره
421
00:23:38,161 --> 00:23:39,821
دسترسی امکان پذیر نیست
422
00:23:43,071 --> 00:23:44,490
دسترسی امکان پذیر نیست
423
00:23:44,491 --> 00:23:46,451
424
00:24:16,361 --> 00:24:17,451
اون داره باهات چیکار میکنه؟
425
00:24:19,411 --> 00:24:20,740
!ایست
426
00:24:20,741 --> 00:24:22,411
آقای "لرد" . ببخشید
427
00:24:22,661 --> 00:24:24,820
هشدار بی صدا فعال شده بود -
نگران نباش -
428
00:24:24,821 --> 00:24:26,360
فقط میخواستم یه خبری ازش بگیرم
429
00:24:26,361 --> 00:24:27,361
تنهاتون میزارم
430
00:24:28,571 --> 00:24:31,530
راستش , من یه خورده درباره ی وضعیتش نگرانم
431
00:24:31,531 --> 00:24:33,910
لازمه که به یه دکتر خارج از ساختمون ببریمش
432
00:24:33,911 --> 00:24:36,531
یه لطفی بکن , یه آمبولانس خبر کن
433
00:24:37,201 --> 00:24:38,321
ولی اون کُد "فینکس" هستش , قربان
*ققنوس*
434
00:24:38,951 --> 00:24:40,121
خبر دارم
435
00:24:41,281 --> 00:24:43,991
قربان , میشه بهم بگید کُد "فینکس" چی هستش؟
436
00:24:45,491 --> 00:24:46,661
اشکالی نداره
437
00:24:53,411 --> 00:24:55,531
یه چیزی بهم میگه که در اینباره ساکت نمیمونی
438
00:24:56,321 --> 00:24:58,321
خواهش میکنم . منو نکشید
439
00:25:01,991 --> 00:25:03,121
کی هستی؟
440
00:25:06,571 --> 00:25:08,491
کسی که به یاد نخواهی آورد
441
00:25:27,991 --> 00:25:29,620
برای بردنت بر میگردم
442
00:25:29,621 --> 00:25:30,821
قول میدم
443
00:25:36,201 --> 00:25:37,410
خیلی خوب , این سیاهی رو میبینی؟
444
00:25:37,411 --> 00:25:39,120
اون کلمه ی "وای" هست؟
معنیش چیه؟
445
00:25:39,121 --> 00:25:40,491
این یه تیرکمون کوچیکه
*اسلینگ*
446
00:25:40,951 --> 00:25:44,120
اسباب بازی های "اسلینگ شات" شرکتی بود که بابام ایجادش کرد
447
00:25:44,121 --> 00:25:46,450
ورشکسته شدش , ولی کارخانه ی قدیمی هنوز پابرجاس
448
00:25:46,451 --> 00:25:48,491
فک میکنی اون جا هستش؟ -
میدونم -
449
00:26:03,861 --> 00:26:05,161
آقای "شات"؟
450
00:26:12,571 --> 00:26:14,701
من یکی از دوستای پسرتون هستم
451
00:26:34,621 --> 00:26:36,861
میدونم که چقدر پسرتون رو دوست دارید
452
00:26:38,701 --> 00:26:40,070
به فکر اینکه چه چیزی براش بهتره فکر کنید
453
00:26:40,071 --> 00:26:42,071
همش به همین فک میکنم
454
00:26:53,201 --> 00:26:56,950
آقای "شات" , شما فرصت اینکه برای پسرتون جبران کنید رو دارید
455
00:26:56,951 --> 00:26:59,491
دارم جبران میکنم . برای همین اینجا هستم
456
00:26:59,991 --> 00:27:02,490
کمک . کسی اون بیرونه؟
457
00:27:02,491 --> 00:27:05,660
اگه به یه بچه یه اسباب بازی پیشنهاد کنی براحتی میتونی گولشون بزنی
458
00:27:06,741 --> 00:27:08,621
بگذریم , شما دارید توی تله ی ماسه متحرک غرق میشید
459
00:27:09,121 --> 00:27:11,320
هر چه بیشتر تلاش کنید , عمیقتر فرو میرید
460
00:27:11,321 --> 00:27:12,620
من ترسیدم
461
00:27:12,621 --> 00:27:14,360
متوجهم که حتی شما هم به هوا نیاز دارید
462
00:27:14,361 --> 00:27:16,700
بزودی , توانایی نفس کشیدن نخواهید داشت
463
00:27:16,701 --> 00:27:18,240
... این تو تاریکه
464
00:27:18,241 --> 00:27:20,491
و نمیتونم بیرون بیام -
من بودم اینکارو نمیکردم -
465
00:27:21,741 --> 00:27:24,360
...تله ی ماسه متحرک "اسلینگ شات" پُر از "دما زا" هستش . حرارت اضافه کنید
*ماده ی ترکیبی شیمیایی که برای ساخت بُمب و انفجار استفاده میشه*
466
00:27:24,361 --> 00:27:25,860
!کمکم کنید
467
00:27:25,861 --> 00:27:27,491
این ساختمان بکلی منفجر میشه
468
00:27:30,121 --> 00:27:31,320
!کمکم کنید , لطفا ! کمکم کنید
469
00:27:31,321 --> 00:27:32,530
بازی تموم شد
470
00:27:32,531 --> 00:27:34,321
من اینجا گیر کردم
471
00:27:34,821 --> 00:27:36,160
من نجاتت میدم
472
00:27:36,161 --> 00:27:38,411
کمکم کن , لطفا کمکم کنید ! من اینجا گیر افتادم
473
00:27:41,201 --> 00:27:42,201
!کمکم کنید , کمکم کنید
474
00:27:44,411 --> 00:27:46,071
!کمک
475
00:27:49,451 --> 00:27:50,451
!کمک
476
00:27:57,361 --> 00:27:58,861
من ترسیدم
477
00:28:06,419 --> 00:28:10,369
پوشیدن اینا به اندازه اینکه یه "کریپتونی" بهت مُشت بزنه دردناکه
478
00:28:11,919 --> 00:28:13,248
بهم بگو یه چیزی پیدا کردی
479
00:28:13,249 --> 00:28:14,669
چند تا عکس گرفتم
480
00:28:15,919 --> 00:28:17,628
داخل اون سُرُم سیاه رگی چیه؟
481
00:28:17,629 --> 00:28:20,369
"حس میزنم یه جور ترکیبی از "سدیم سولفات" و "سدیم ید دار
482
00:28:20,749 --> 00:28:23,419
محصولشون "اسید هیدرولیک" میشه
483
00:28:23,709 --> 00:28:25,579
اون به ماده ای چسبناک ذوب میشه
484
00:28:27,419 --> 00:28:28,669
اعضای حیاتی ـش پایدار بودن
485
00:28:29,169 --> 00:28:31,288
مغزش فعالیت های کمی نشون میداد
486
00:28:31,289 --> 00:28:33,828
لرد" داره یه جورایی زنده نگهش میداره . ولی برای چی؟"
487
00:28:33,829 --> 00:28:35,459
نمیدونیم
488
00:28:36,629 --> 00:28:38,869
حدس میزنم که با تغییر شکل داخل شدی؟
489
00:28:40,959 --> 00:28:42,629
ولی فقط همین نیست
490
00:28:42,999 --> 00:28:45,749
بهت گفتم اگه از قدرت هام استفاده کنم یکی آسیب میبینه
491
00:28:46,959 --> 00:28:47,959
چیکار کردی؟
492
00:28:50,289 --> 00:28:52,249
کاری که قسم خوردم دیگه انجامش نمیدم
493
00:28:56,459 --> 00:28:57,869
اون هیچی یادش نمیاد
494
00:28:59,079 --> 00:29:01,918
ما بهش تصاویری از زن و بچه ـش نشونش دادیم و
اون نمیدونست که کی هستن
495
00:29:01,919 --> 00:29:04,128
, من امشب رو به یاد ندارم
496
00:29:04,129 --> 00:29:05,918
...سال گذشته رو هم بیاد ندارم
497
00:29:05,919 --> 00:29:09,078
صدمات بافتی زیادی به لبه های جلویی و گیجگاهی مغزش وارد شده
498
00:29:09,079 --> 00:29:10,869
حافظه ـش بطور دائمی آسیب دیده
499
00:29:11,579 --> 00:29:13,458
لازمه که فیلم های امنیتی رو ببینم
500
00:29:13,459 --> 00:29:14,459
ما بررسی ـشون کردیم
501
00:29:15,129 --> 00:29:16,628
یکی همشون رو پاک کرده
502
00:29:16,629 --> 00:29:18,538
معلومه که پاک کردن . برای همینه که من پشتیبانی غیر قابل تشخیص
503
00:29:18,539 --> 00:29:20,039
روی همه سیستم های اولیت برتر ایجاد کردم
504
00:29:26,829 --> 00:29:28,919
من با مأمور "دنورس" بیرون بودم -
مگه میشه؟ -
505
00:29:30,169 --> 00:29:32,499
...من دقایقی قبل از این دیدمتون , پس
506
00:29:33,959 --> 00:29:34,959
اون کیه؟
507
00:29:35,919 --> 00:29:38,249
یا , مهم تر , اون چیه؟
508
00:29:39,419 --> 00:29:40,868
میدونی , نباید اصلا میذاشتم اون تو بری
509
00:29:40,869 --> 00:29:43,579
... اگه بهت آسیبی میرسوند -
من خوبم -
510
00:29:44,579 --> 00:29:45,958
به کی زنگ میزنی؟ -
"مأمور "چیس -
511
00:29:45,959 --> 00:29:48,288
نه . میدونی که اونا میکشنش
512
00:29:48,289 --> 00:29:49,289
بزار بکشن
513
00:29:49,789 --> 00:29:50,789
بزار
514
00:29:51,419 --> 00:29:52,958
دنیا بهتر میشه
515
00:29:52,959 --> 00:29:54,498
روی وجدانت اینو نمیخوای
516
00:29:54,499 --> 00:29:56,538
... من پیداش میکنم و به زندان برش میگردونم
517
00:29:56,539 --> 00:29:58,749
فایده ـش چیه؟
518
00:29:59,289 --> 00:30:01,829
, یه چیزی در درون اون پوسیده هستش
519
00:30:02,709 --> 00:30:03,998
چیزی که کمک بهش نمیشه کرد
520
00:30:03,999 --> 00:30:05,538
اون مریضه , خودت گفتی
521
00:30:05,539 --> 00:30:07,708
یه روزی اون خوب بود و بعدش قاط زد
522
00:30:07,709 --> 00:30:09,418
نه , نه . اینطوری نمیتونه باشه , نه
523
00:30:09,419 --> 00:30:11,128
بعضی وقت ها همینطوری اتفاق میفته
524
00:30:11,129 --> 00:30:12,999
خوب , پس چطوری از اتفاق افتادن سر من جلوگیری کنیمش؟
525
00:30:14,959 --> 00:30:15,789
ها؟
526
00:30:24,919 --> 00:30:26,828
میدونی , پدرم و من جدانشدنی بودیم
527
00:30:26,829 --> 00:30:29,788
مثل , قیافمون شبیه هم بود , شبیه هم صحبت میکردیم
528
00:30:29,789 --> 00:30:31,709
در چیزای مشابه مهارت داشتیم
529
00:30:32,919 --> 00:30:34,628
و حالا اون میگه بهم پیوند خوردیم
530
00:30:34,629 --> 00:30:36,038
مثلا , چی میشه اگه راست میگه؟
531
00:30:36,039 --> 00:30:37,209
راست نمیگه
532
00:30:41,919 --> 00:30:45,289
, ژن هاش مثل بمب ساعتی میمونن
533
00:30:46,249 --> 00:30:48,748
فقط منتظرن تا در درون من منفجر بشن
534
00:30:48,749 --> 00:30:50,999
منو به اون تبدیل کنن -
این اتفاق نمیفته -
535
00:30:51,419 --> 00:30:52,669
تو آدم خوبی هستی
536
00:30:52,959 --> 00:30:54,749
آدما درباره ی اون هم همینو میگفتن
537
00:30:56,629 --> 00:30:57,999
و بعدش اون خراب شد
538
00:30:59,919 --> 00:31:03,748
, و حالا هر وقتی که عصبانی میشم
539
00:31:03,749 --> 00:31:08,208
فک میکنم , «احتمال داره همین موقع ـش باشه؟ امکان داره که
«امروز روزی باشه که همه چیز رو از دست میدم؟
540
00:31:08,209 --> 00:31:11,868
وین" , روزی که پدرت اون شش نفر رو کُشت مثل روزی بود"
541
00:31:11,869 --> 00:31:14,079
که سیاره ی من منفجر شد
542
00:31:14,789 --> 00:31:18,419
مسیر زندگیمون در اون تک لحظه عوض شد
543
00:31:20,869 --> 00:31:24,629
تو تبدیل به پدرت نمیشی
544
00:31:26,709 --> 00:31:29,129
, چون روزی که دنیا تو نابود شد
545
00:31:29,709 --> 00:31:33,869
, تو تسلیم خشم و تنفر مثل پدرت نشدی
546
00:31:34,869 --> 00:31:36,539
مثل خاله ی من
547
00:31:39,749 --> 00:31:40,868
ما جفتمون دنیاهامون رو از دست دادیم
548
00:31:40,869 --> 00:31:43,959
و حالا داریم تلاش میکنیم تا بخاطرش پس بدیم
549
00:31:46,289 --> 00:31:50,959
و تو و پدرت تنها کسایی نیستید که بهم پیوند خوردید
550
00:31:52,749 --> 00:31:53,999
ما هم هستیم
551
00:31:55,419 --> 00:31:57,919
و نمیزارم هیچکسی خرابش کنه
552
00:31:58,629 --> 00:31:59,749
553
00:32:01,749 --> 00:32:02,919
خیلی شرمندم -
اشکالی نداره -
554
00:32:03,579 --> 00:32:04,919
... من -
اشکالی نداره -
555
00:32:05,209 --> 00:32:06,959
..."وین" -
من میرم -
556
00:32:07,919 --> 00:32:09,629
..."وین" -
من میرم -
557
00:32:23,999 --> 00:32:27,419
نترس . فقط میخوام گوش کنی
558
00:32:29,539 --> 00:32:31,669
چی میخوای؟
559
00:32:31,919 --> 00:32:33,789
چیزی که برای بیشتر از یه دهه میخواستم
560
00:32:35,039 --> 00:32:36,828
تا دوباره پدرت باشم
561
00:32:36,829 --> 00:32:37,919
خیلی دیر شده
562
00:32:40,249 --> 00:32:42,668
در هر صورت , تقصیر "دانهولتز" هستش
563
00:32:42,669 --> 00:32:44,629
و قراره که ازش انتقام بگیریم
564
00:32:47,249 --> 00:32:49,078
چستر دانهولتز"؟" -
آره -
565
00:32:49,079 --> 00:32:50,829
رئیس قبلیتون؟
566
00:32:51,129 --> 00:32:52,708
, برای همین از زندان فرار کردی
567
00:32:52,709 --> 00:32:57,129
تا بتونی ازش برای چی , برای دزدیدن طراحی
احمقانه ی اسباب بازی هات انتقام بگیری؟
568
00:32:58,869 --> 00:32:59,869
نه
569
00:33:01,079 --> 00:33:03,789
, نه , این قضیه درباره ی دزدیدن یه اسباب بازی نیستش
570
00:33:04,169 --> 00:33:06,869
این بابت دزدیدن دوران کودکی تو هستش
571
00:33:07,709 --> 00:33:09,959
فرصت من برای دیدن بزرگ شدن تو رو ازم دزدیده
572
00:33:10,829 --> 00:33:12,959
من بخاطرش به زندان رفتم
573
00:33:15,209 --> 00:33:18,709
وین" , من تقریبا بخاطرش تو رو از دست دادم"
574
00:33:20,539 --> 00:33:22,789
ولی برای چگونه درست کردنش نقشه دارم
575
00:33:24,579 --> 00:33:25,629
تو اونو میکشی
576
00:33:26,829 --> 00:33:28,749
نه , من نمیکشمش
577
00:33:30,499 --> 00:33:31,749
تو اونو برای من
578
00:33:31,999 --> 00:33:32,999
میکشی
579
00:33:38,469 --> 00:33:40,258
بس کنید . بس کنید . چیکار دارید میکنید؟
580
00:33:40,259 --> 00:33:42,718
ما دنبال ارتباطی بین "وین" و پدرش هستیم
581
00:33:42,719 --> 00:33:44,048
ما بر این باوریم که اونا باهم کار میکنن
582
00:33:44,049 --> 00:33:45,969
نه , "وین" هیچوقت اینکارو نمیکنه
583
00:33:46,469 --> 00:33:49,139
و از همه ی روزها , امروز هست که سر کار نیومده
584
00:33:49,429 --> 00:33:51,049
گشت سالن همایش رو تأیید کن
585
00:33:51,469 --> 00:33:53,048
توی سالن همایش چه خبره؟
586
00:33:53,049 --> 00:33:56,678
, امروز شروع همایش اسباب بازی "نشنال سیتی" هستش
587
00:33:56,679 --> 00:33:59,589
و برای همین برات این اسحله خاص رو ساختم
588
00:34:01,549 --> 00:34:04,178
میتونی با این از فلز یاب و
589
00:34:04,179 --> 00:34:05,879
محافظت رد بشی
590
00:34:06,469 --> 00:34:10,298
همچنین میتونی با خودت به بالای صحنه
591
00:34:10,299 --> 00:34:13,718
وقتی "چستر دانهولتز" جایزه ـشو دریافت کرد ببری
592
00:34:13,719 --> 00:34:16,878
, حالا , تو به بالای جایگاه میری
593
00:34:16,879 --> 00:34:18,759
, به سمت صورتش نشانه میگیری
594
00:34:19,339 --> 00:34:20,588
...درست بین چشم هاش
595
00:34:20,589 --> 00:34:21,509
ممنون
596
00:34:21,510 --> 00:34:24,339
و از "فرنک و سان" برای میزبانی این رویداد فوق العاده تشکر میکنم
597
00:34:26,639 --> 00:34:28,008
...این برام خیلی ارززش
598
00:34:28,009 --> 00:34:30,088
و تو شلیک میکنی
599
00:34:30,089 --> 00:34:31,468
هیچوقت چنین کاری نمیکنم
600
00:34:31,469 --> 00:34:35,009
میدونم . میدونم کار سختی هست که انجام بدی
601
00:34:35,549 --> 00:34:39,638
برای همین , میخوام برات با تصمیم رو از دستت خارج کردن آسونش بکنم
602
00:34:39,639 --> 00:34:44,678
من 10 بمب توی 10 اساب بازی در همایش قرار دادم
603
00:34:44,679 --> 00:34:45,928
مکانشون رو نمیفهمی
604
00:34:45,929 --> 00:34:48,429
, و اگه "دانهولتز" رو نکشی
605
00:34:49,509 --> 00:34:50,638
من منفجرشون میکنم
606
00:34:50,639 --> 00:34:55,509
بابا , بهم گوش کن . صد ها نفر اونجا خواهند بود
607
00:34:55,969 --> 00:34:57,048
بچه ها
608
00:34:57,049 --> 00:34:59,509
همشون میمیرن -
نه , نه , نمیمیرن , نمیمیرن -
609
00:34:59,799 --> 00:35:02,049
چون تو نمیزاری که این اتفاق بیفته
610
00:35:02,339 --> 00:35:05,258
تو مردم رو با کُشتن اون نجات میدی
611
00:35:05,259 --> 00:35:06,548
, جفتمون به زندان میفتیم
612
00:35:06,549 --> 00:35:09,299
و برای همین این نقشه عالی هستش
613
00:35:09,549 --> 00:35:14,429
, چون چه ما فرار کنیم یا به زندان بیفتیم
614
00:35:16,089 --> 00:35:17,589
باهمدیگه خواهیم بود
615
00:35:19,299 --> 00:35:20,799
چطوری این اتفاق سرت افتادش؟
616
00:35:23,549 --> 00:35:24,549
میدونی
617
00:35:26,049 --> 00:35:29,429
, با وجود همه ی اسباب بازی های فوق العاده ای که ساختم
618
00:35:33,509 --> 00:35:35,929
تو بهترین چیزی هستی که تا حالا ساختم
619
00:35:37,549 --> 00:35:38,799
تو مثل منی
620
00:35:39,839 --> 00:35:43,299
من هیچی ـم مثل تو نیست
621
00:35:43,679 --> 00:35:46,379
خودتو دست کم نگیر
622
00:35:49,549 --> 00:35:52,718
یه چیز خاصی در دید بچه به دنیا هستش
623
00:35:52,719 --> 00:35:55,508
. یه چیز پاک و معصوم
عشق هست
624
00:35:55,509 --> 00:35:57,929
و روشی که ما بعنوان بزرگسالان تمایل به فراموش کردنش داریم
625
00:35:58,549 --> 00:36:01,218
ما در "اساب بازی های دانهولتز" میخوایم اینو به دنیا عرضه کنیم
626
00:36:01,219 --> 00:36:05,549
, هر وقتی که شما یه اسباب بازی انتخاب میکنید
, چه یه عروسک باشه یا یه تندیس
627
00:36:06,009 --> 00:36:10,799
.... یه ماشین مسابقه , آجر خانه سازی , شما یه سفری رو آغاز میکنید که
628
00:36:11,299 --> 00:36:12,509
شما کی هستید؟
629
00:36:13,509 --> 00:36:15,259
چیکار میکنی؟ -
!هِی , پلیس فدرال -
630
00:36:15,549 --> 00:36:16,549
متأسفم
631
00:36:18,259 --> 00:36:19,929
!ببرینش بیرون
632
00:36:24,139 --> 00:36:28,219
اون 10 تا بمب جاسازی کرده . باید قبل از اینکه
اینجا رو منفجر کنه پیداشون کنی
633
00:36:34,339 --> 00:36:35,759
نتیجه ی طبیعی هستش
634
00:36:36,299 --> 00:36:37,173
اون توی زیرزمین هستش
635
00:36:37,198 --> 00:36:39,588
این بیشتر اینکه به تو آسیب بزنه به من میزنه
636
00:36:39,589 --> 00:36:41,089
!اون داره بمب ها رو منفجر میکنه
637
00:36:44,929 --> 00:36:47,009
همگی , حرکت کنید , از این طرف
638
00:37:29,719 --> 00:37:32,219
خوشحال میشی بفهمی یه دفتر طبقه ی بالا بهم دادن
639
00:37:36,879 --> 00:37:39,219
لوسی" , "کت کو" خوش شانسه که تو رو داره"
640
00:37:39,929 --> 00:37:42,589
منم همینطور -
من توی دست و پات نخواهم بود -
641
00:37:42,839 --> 00:37:44,179
اصلا قضیه بابت این نبوده
642
00:37:44,639 --> 00:37:45,549
... فقط
643
00:37:46,139 --> 00:37:48,508
اشتیاقت نسبت به شغلت
644
00:37:48,509 --> 00:37:50,639
باعث شد بفهمم که من خیلی درباره ی شغلم هیجان نداشتم
645
00:37:52,139 --> 00:37:55,798
و اینم از من , فک میکردم درباره ی رابطمون بودش
646
00:37:55,799 --> 00:37:59,259
نه , نه , نه . من نمیدونم پُشت اون میز دارم چیکار میکنم
647
00:38:00,549 --> 00:38:02,678
, در طول زلزله , وقتی من اون بیرون بودم
648
00:38:02,679 --> 00:38:04,509
, در محیط بودم , از غرایضم استفاده میکردم
649
00:38:07,639 --> 00:38:09,339
بلاخره دوباره احساس خودم بودن رو کردم
650
00:38:11,009 --> 00:38:13,879
احمقی , خیلی زود عکاسی رو کنار گذاشتی
651
00:38:14,469 --> 00:38:15,758
شاید دربارش با "کت" صحبت کنم
652
00:38:15,759 --> 00:38:18,218
میخوای سفارشت رو بکنم؟
653
00:38:18,219 --> 00:38:20,679
الان دیگه باید از من مشورت بگیره
654
00:38:38,549 --> 00:38:39,549
هِی
655
00:38:40,589 --> 00:38:42,508
تو هم از این سفارش غذای تایلندی میخوای؟
656
00:38:42,509 --> 00:38:45,299
...پات استیکرز" , "نودل بادام زمینی" داره"
657
00:38:45,639 --> 00:38:48,719
نه , گرسنه نیستم , خیلی کار دارم که باید انجام بدم
658
00:38:49,429 --> 00:38:50,799
داری بازی میکنی
659
00:38:53,549 --> 00:38:58,548
بابات به زندان برگشته , میتونیم به زندگی عادی , بدون "تُی من"ـمون برگردیم
660
00:38:58,549 --> 00:38:59,549
نباید بوست میکردم
661
00:39:00,549 --> 00:39:02,638
کارا" , خیلی شرمندم"
662
00:39:02,639 --> 00:39:05,338
اشکالی نداره , مهم نیست
663
00:39:05,339 --> 00:39:06,719
معلومه که مهمه
664
00:39:08,549 --> 00:39:11,049
, بابام احساساتشو برای چندین سال داخلش نگه داشت
665
00:39:12,679 --> 00:39:15,639
و بعدش منفجر شد
666
00:39:18,339 --> 00:39:19,969
چون اون یه بزدل بودش
667
00:39:21,679 --> 00:39:22,929
مثل من
668
00:39:23,549 --> 00:39:28,588
ببین , میدونم وقتی بوسیدمت وضعیت جدیدی در دوستیمون بوجود آوردم
669
00:39:28,589 --> 00:39:31,428
و بهتر بود که خیلی وقت پیش احساسمو بهت میگفتم
670
00:39:31,429 --> 00:39:34,759
, ولی خیلی ترسیده بودم که چیزی بگم
671
00:39:35,969 --> 00:39:38,509
خیلی ترسیده بودم که از حقم دفاع کنم
672
00:39:40,509 --> 00:39:41,969
کارا" , الان میخوام بهت حقیقتو بگم"
673
00:39:45,179 --> 00:39:46,639
من عاشقتم
674
00:39:49,259 --> 00:39:52,969
خیلی وقتی که عاشقتم
675
00:39:53,339 --> 00:39:55,759
قبل از اینکه "سوپرگرل" بودی -
..."وین" -
676
00:39:57,219 --> 00:39:58,679
نمیخوام اوضاع تغییر پیدا کنه
677
00:40:00,969 --> 00:40:04,759
قبل از این اوضاع با پدرم , احتمالا دیگه با همین حرف بیخیال میشدم
678
00:40:07,339 --> 00:40:10,428
خدا , فقط تظاهر میکردم که اون بوسه اصلا اتفاق نیفتاده
679
00:40:10,429 --> 00:40:14,468
ولی نمیدونم که میتونم بشینم و لبخند بزنم
و "پات استیکرز" بخورم و تظاهر کنم
680
00:40:14,469 --> 00:40:16,639
که این منو نمیکشه
681
00:40:19,049 --> 00:40:21,548
, کارا" , نمیتونم احساساتمو دیگه تو خودم بریزم"
682
00:40:21,549 --> 00:40:23,679
از اتفاقاتی که ممکن هست بیفته میترسم
683
00:40:24,009 --> 00:40:25,299
... پس
684
00:40:26,379 --> 00:40:28,219
این برای ما به چه معنی هستش؟
685
00:40:31,179 --> 00:40:34,549
نمیدونم . نمیدونم
686
00:41:10,299 --> 00:41:11,549
شب تلویزیون دیدن رو فراموش کردی؟
687
00:41:12,379 --> 00:41:14,138
سریال "بازی تاج و تخت" و پیتزا پنیری؟
688
00:41:14,139 --> 00:41:15,339
شرمنده
689
00:41:16,179 --> 00:41:19,639
توی شهر داشتم پرواز میکردم , گذر زمان از دستم در رفت
690
00:41:20,509 --> 00:41:21,549
همه چیز مرتبه؟
691
00:41:22,509 --> 00:41:24,549
"خراب کردم . با "وین
692
00:41:27,009 --> 00:41:31,178
فک کنم یه چیزی رو خراب کردم , و نمیدونم که میتونم درستش کنم
693
00:41:31,179 --> 00:41:34,508
ازت خواست که قرار بزارید یا بوسیدت یا همچین چیزی؟
694
00:41:34,509 --> 00:41:35,639
و تو هم قاط زدی؟ -
چی؟ -
695
00:41:36,839 --> 00:41:38,588
... از کجا
696
00:41:38,589 --> 00:41:43,378
من یه مأمور برتر با تخصص بررسی الگو گفتاری و زبان بدن هستم
697
00:41:45,009 --> 00:41:47,469
همچنین یه انسان با چشم هستم
698
00:41:48,259 --> 00:41:50,679
باید میبودی و قیافشو میدیدی
699
00:41:51,799 --> 00:41:53,009
من باعثش شدم
700
00:41:56,089 --> 00:41:57,549
بگیر
701
00:41:58,379 --> 00:42:01,719
."به سلامتی خواهرای "دنورس
بهتره که با یه هشدار وارد بشیم
702
00:42:03,589 --> 00:42:07,009
من باعث شدم "هنک"... "جان" از قدرت هاش استفاده کنه
703
00:42:07,639 --> 00:42:08,639
ولی اینکه عالیه
704
00:42:10,219 --> 00:42:11,718
عالی نیست؟
705
00:42:11,719 --> 00:42:14,138
بهم نمیگه . یه کاری کرده
706
00:42:14,139 --> 00:42:15,638
مثل , یه کار بد
707
00:42:15,639 --> 00:42:16,679
و منم بهش فشاور آوردم
708
00:42:18,219 --> 00:42:19,799
تو؟ فشار آوردن؟
709
00:42:23,139 --> 00:42:24,139
هنک" قویه"
710
00:42:25,049 --> 00:42:27,299
جان جونز" حتی قویتره"
711
00:42:27,879 --> 00:42:29,718
چیزی تونستی از "مکس" بفهمی؟
712
00:42:29,719 --> 00:42:32,379
گرفتم , ولی مجبور شدم حلزون و مشروب بخورم تا بدست بیارمش
713
00:42:33,759 --> 00:42:35,009
گذاشتم شام و مشروب بهم بده
714
00:42:35,589 --> 00:42:37,008
..."الکس" -
...این -
715
00:42:37,009 --> 00:42:39,258
الکس" , اون مرد یه هیولا هستش"
716
00:42:39,259 --> 00:42:41,468
باید بهم میگفتی . باید من برای پشتیبانی ازت اونجا میبودم
717
00:42:41,469 --> 00:42:45,179
مکس لرد" چیزی بیشتر از یه خرخون بهسازی شده با عقده ی خدایی نیستش"
718
00:42:46,679 --> 00:42:48,758
درست مثل همه ی پسرایی که توی کالج باهاشون قرار گذاشتم
719
00:42:48,759 --> 00:42:52,089
نه , هیچکاری نمیتونه بکنه که من از فاصله ی دور نتونم تشخیص بدم
720
00:42:54,639 --> 00:42:55,969
شروع شد
721
00:42:59,549 --> 00:43:01,589
خواهر ها
722
00:43:03,469 --> 00:43:04,549
چقدر ناز و قشنگ
723
00:43:07,089 --> 00:43:08,929
"شب بخیر , "سوپرگرل
724
00:43:12,009 --> 00:43:13,259
از برنامه لذت ببرید
725
00:43:14,013 --> 00:43:16,500
Ali HunteR
Ali-hunteR.blogfa.com
facebook.com/Hunter.bazrgaR
725
00:43:16,813 --> 00:43:18,500
خبرگزاري آريافيلم به روزترين اخبار دنياي فيلم و سريال
www.ariamovie.ir
www.warez-ir.asia با همکاري