1 00:00:02,649 --> 00:00:05,917 كوكبي كريبتون كان يحتضر حينما كنت طفلة 2 00:00:06,853 --> 00:00:08,920 أُرسلت الي الارض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,756 --> 00:00:11,622 لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها 4 00:00:11,624 --> 00:00:13,424 وبحلول وقت وصولي إلى هنا 5 00:00:13,426 --> 00:00:17,094 .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان 6 00:00:17,664 --> 00:00:19,297 لذا أخفيتُ قواي 7 00:00:19,299 --> 00:00:23,734 حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم 8 00:00:25,104 --> 00:00:27,405 لغالبية الناس، فأنا مجرَّد .مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام 9 00:00:27,407 --> 00:00:31,108 لكن في السرّ، فأنا أعملُ .(رفقة شقيقتي بالتبني لـ( إدارة عمليات الخوارق (إ-ع-خ) 10 00:00:31,110 --> 00:00:33,077 لحماية مدينتي من الفضائيين 11 00:00:33,079 --> 00:00:35,813 .وأيُ أحدٍ آخر ينوي أن يهدد أمنها 12 00:00:37,150 --> 00:00:39,517 .أنا (سوبر جيرل) 13 00:00:39,519 --> 00:00:41,252 ...سابقاً في سوبر جيرل 14 00:00:41,254 --> 00:00:43,287 بالتغاضي عن قلة خبرة سوبر جيرل 15 00:00:43,289 --> 00:00:44,622 انا اتحدث عن المشاكل التي ستسببها 16 00:00:44,624 --> 00:00:47,391 ناشينوال سيتي ليست بحاجه لمشاكل ميتروبوليس. 17 00:00:47,393 --> 00:00:49,260 - من يهتم لراي هذا الشخص؟ - انت تهتم 18 00:00:49,262 --> 00:00:50,728 اوليس ماكسويل لورد هو مثلك الاعلي 19 00:00:50,730 --> 00:00:53,130 هذا القطار هدية لناشونال سيتي 20 00:00:53,132 --> 00:00:56,033 ماذا لو ان الناس اكتشفوا حقيقتك؟ 21 00:00:56,035 --> 00:00:57,501 الوضع ليس امن 22 00:00:57,503 --> 00:01:00,037 سوبر جيرل يجب عليها ان تسير علي خطاكي يا كارا. 23 00:01:00,039 --> 00:01:02,473 انها في بداية الطريق ولكنها تستعجل الاحداث بسرعة 24 00:01:02,475 --> 00:01:04,075 انتي معجبه بجيمي اولسن 25 00:01:04,077 --> 00:01:08,613 انه من يرسم الابتسامه علي وجهك اكثر من اي شخص رايته من قبل 26 00:01:09,182 --> 00:01:10,915 كارا , هذه لوسي لان 27 00:01:10,917 --> 00:01:12,149 لويس اختي الكبيره 28 00:01:13,086 --> 00:01:14,719 جيمي , انني قطعت طريقا طويلا لاراك 29 00:01:14,721 --> 00:01:15,920 ولم فعلتي ذلك؟ 30 00:01:15,922 --> 00:01:17,688 لم تروقني طريقة انتهاء الامور بيننا 31 00:01:21,385 --> 00:01:24,954 كانت هناك فترة عندما شعرت انني كظل لشخص ما 32 00:01:24,956 --> 00:01:27,957 لكن منذ ان استطعت ان اجعل العالم يري ما بمقدروي فعله 33 00:01:27,959 --> 00:01:30,326 اشعر وكان كل شئ ممكن 34 00:01:30,706 --> 00:01:34,697 وللمره الاولي في حياتي احظي بحياة مثالية 35 00:01:35,366 --> 00:01:36,899 ولكن هناك شئ انا متاكده منه 36 00:01:36,901 --> 00:01:38,801 لا شئ سيعكر مزاجي اليوم 37 00:02:08,032 --> 00:02:10,332 فكرت في اعادة هذه لك 38 00:02:10,334 --> 00:02:12,768 اعتقدت اننا في صف واحد 39 00:02:12,770 --> 00:02:14,069 حسنا.. 40 00:02:14,071 --> 00:02:16,605 الاشخاص الذين هم بصف واحد لا يتجسسون علي بعضهم البعض 41 00:02:16,607 --> 00:02:18,140 لا احب ان يتم ملاحقتي 42 00:02:18,142 --> 00:02:21,210 لو اردت ملاحقتك يا انسه دانفرز لن تعلمي ذلك 43 00:02:21,212 --> 00:02:23,879 هذه ... ليست ملكنا 44 00:02:23,881 --> 00:02:25,347 من يملكها اذن؟ 45 00:02:26,584 --> 00:02:27,917 لا توجد عليه علامات 46 00:02:29,520 --> 00:02:31,053 لم اري تقنية مثل هذه من قبل 47 00:02:31,055 --> 00:02:33,689 اهو مصدر فضائي؟ ريما تكون خالتك استرا 48 00:02:33,691 --> 00:02:35,224 كلا بالتاكيد انه من الارض 49 00:02:35,226 --> 00:02:37,159 لكنه مطور بشكل لا يصدق 50 00:02:37,161 --> 00:02:40,162 اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار 51 00:02:40,164 --> 00:02:42,698 لو ان هناك شخص ما يستهدف ممتلكاتي فانا اريد معرفة هويته 52 00:02:42,700 --> 00:02:43,833 سنتعامل مع هذه 53 00:02:46,971 --> 00:02:48,804 يمكنك الثقه به يا كارا 54 00:02:48,806 --> 00:02:50,005 اتمني انك علي صواب 55 00:02:51,642 --> 00:02:53,642 رجاءا لا تصرخ فيّ هذه ليست مهنتي 56 00:02:55,913 --> 00:02:57,780 مكتب كات غرانت , معك كارا 57 00:02:57,782 --> 00:03:00,216 رجاءا لا تجعليني اغطي لك مكالماتك ابدا مره اخري 58 00:03:00,218 --> 00:03:02,985 فعلتها؟ هذا مذهل ! أجل... 59 00:03:02,987 --> 00:03:05,387 اجل اجل ساعاود الاتصال بك 60 00:03:06,390 --> 00:03:08,824 السيدة غرانت ربحت جائزة سيجل الاعلامية للسيدات 61 00:03:08,826 --> 00:03:09,992 اجل هي تعلم بالفعل 62 00:03:09,994 --> 00:03:11,827 لم اكن اعلم ان بامكانها ان تبتسم 63 00:03:11,829 --> 00:03:13,829 بدون ان تتعامل مع الاخرين بقسوة. 64 00:03:13,831 --> 00:03:16,532 المراسم في مدينة ميتروبوليس عشية غد. 65 00:03:16,534 --> 00:03:18,400 علي ان احجز طائرة فورا 66 00:03:18,402 --> 00:03:21,537 لم اخبرك عنه لانني عرفت ان هذه ستكون ردة فعلك. 67 00:03:21,539 --> 00:03:24,807 اعلم انك تعتقدين انها جائزة غبية يا امي ولكني ربحت بها. 68 00:03:25,877 --> 00:03:28,277 انا لا اطلب منك الكثير 69 00:03:28,279 --> 00:03:29,912 انا اسفه. 70 00:03:29,914 --> 00:03:33,282 لم ادرك انه عبء ثقيل ان تكوني جدة. 71 00:03:34,118 --> 00:03:36,552 كيرا 72 00:03:37,321 --> 00:03:39,255 -نعم. - احضري سلطة خضروات للغداء. 73 00:03:39,257 --> 00:03:42,191 ولا اهتم بنوعها طالما عليها تشيز برجر 74 00:03:42,193 --> 00:03:45,561 وهلا سمحت لي يا سيدة غرانت ان اقول تهانينا 75 00:03:45,563 --> 00:03:47,329 جائزة سيجل , انه لحدث ضخم 76 00:03:47,331 --> 00:03:50,299 ليس كما كنت اتمني نظرا لانهم مضطرون لارسالها لي عبر البريد 77 00:03:50,301 --> 00:03:52,034 ولا اريد حضور مراسم الاحتفال 78 00:03:52,036 --> 00:03:54,003 ولكنها السنة الاولي التي تهزمين بها لويس لان 79 00:03:54,005 --> 00:03:58,173 وبقدر ما ارغب في رفع الجائزة امام وجهها المزعج 80 00:03:58,175 --> 00:04:00,175 ليس لدي احد للاعتناء بكارتر 81 00:04:00,177 --> 00:04:02,444 - هل طردت مربية اخري؟ - كلا 82 00:04:03,748 --> 00:04:05,857 ايلا كسرت رجلها وهي تخزن احزيتي الصيفية 83 00:04:05,882 --> 00:04:06,682 ووالدتك؟ 84 00:04:06,684 --> 00:04:11,186 لقد خذلت توقعاتي وقامت باعطاء الاولوية لوظيفتها عن وظيفتي 85 00:04:12,189 --> 00:04:14,089 هل تعيرك امك اهتماما بوظيفتك؟ 86 00:04:14,091 --> 00:04:16,625 حسنا انها ليست بالانحاء.. 87 00:04:16,627 --> 00:04:19,495 سلطة خصروات مع برجر , اذهبي 88 00:04:24,502 --> 00:04:27,503 لو ترغبين , يمكنني الاعتناء بكارتر هذه العشية 89 00:04:29,941 --> 00:04:31,373 ماذا تريدين؟ 90 00:04:32,677 --> 00:04:35,744 كما تعلمين الناس احيانا يودون مساعدة بعضهم 91 00:04:35,746 --> 00:04:37,246 فهمت 92 00:04:37,248 --> 00:04:39,581 اذن تعتقدين بصنيعك هذا المعروف لي 93 00:04:39,583 --> 00:04:42,084 انني سادين لك بشئ ما 94 00:04:42,086 --> 00:04:45,421 حسنا هذه اول مره اري بك هذه الميزة يا كيرا 95 00:04:45,890 --> 00:04:46,989 واعجبتني 96 00:04:48,192 --> 00:04:49,959 لم اكن اعلم انك تملكينها 97 00:04:50,728 --> 00:04:52,227 هذا الجائرة مهمه بالنسبة لك 98 00:04:52,229 --> 00:04:53,362 اذن فهي مهمه بالنسبه لي 99 00:04:53,364 --> 00:04:55,931 ربما ستحظين بترقية يوما ما 100 00:04:58,703 --> 00:05:00,269 ابني كارتر 101 00:05:01,339 --> 00:05:04,707 انه ... ليس بفتي عادي أشكر الاله 102 00:05:05,343 --> 00:05:07,276 انه ذكي وفضولي 103 00:05:07,278 --> 00:05:11,347 وكبقية الاطفال الموهوبين انه ربما يكون.. 104 00:05:11,349 --> 00:05:13,582 خجول ومتحفظ 105 00:05:13,584 --> 00:05:15,851 انه يحتاج لرعاية خاصه. 106 00:05:15,853 --> 00:05:17,686 لا تقلقي سيده غرانت 107 00:05:17,688 --> 00:05:19,288 سيكون بمامن معي عن سوبر جيرل 108 00:05:19,523 --> 00:05:20,622 109 00:05:20,624 --> 00:05:22,524 الان بدات تزعجيني 110 00:05:27,431 --> 00:05:30,265 انا اكره دعاوي الغياب بدون اذن وحاليا لدي 3 قضايا 111 00:05:30,267 --> 00:05:32,401 التحقت بالمحاماه لاهتمامي بقانون الحرب 112 00:05:32,403 --> 00:05:34,136 وليس معاقبة الجنود! 113 00:05:34,138 --> 00:05:35,604 لوسي, ماذا تفعلين هنا؟ 114 00:05:35,606 --> 00:05:38,140 لقد اخبرتك , اراجع الشهادات للمحكمة العسكرية 115 00:05:38,142 --> 00:05:40,709 والتي كان يمكن ارسالها اليك في ميتروبولس اذن.... 116 00:05:40,711 --> 00:05:43,645 لكن حينها لم نكن لنتشارك هذه الشيكولاته اللذيذه 117 00:05:46,083 --> 00:05:47,349 لوسي... 118 00:05:51,922 --> 00:05:54,523 حسنا لقد اشتقت اليك 119 00:05:55,192 --> 00:05:57,059 هل غير مسموح لي بالاشتياق اليك؟ 120 00:05:58,696 --> 00:06:01,263 يجب ... يجب علي ان اذهب.. 121 00:06:01,265 --> 00:06:03,565 ربة عملي ستغادر المدينة 122 00:06:03,567 --> 00:06:06,502 وقد تركت لي مهمه ادارة التسويق الالكتروني لذا كما تعلمين 123 00:06:06,504 --> 00:06:08,737 حسنا , دائما ما ترغب بمسئوليات اكثر 124 00:06:09,607 --> 00:06:11,607 اردت الكثير من الاشياء يا لوسي 125 00:06:12,743 --> 00:06:15,110 جيمي , كنت محقا 126 00:06:15,112 --> 00:06:17,146 لم احضر هنا لاجل القضية 127 00:06:17,148 --> 00:06:18,847 اتيت لاجلك 128 00:06:21,685 --> 00:06:25,521 حسنا ساتصل بك لو لم اكن منهمكا في العمل 129 00:06:31,295 --> 00:06:34,163 تبدو كإمراه تعرف ما تريد 130 00:06:34,965 --> 00:06:37,900 لقد استخدمت سمعي الطبيعي في هذا 131 00:06:39,103 --> 00:06:40,969 كل ما تريده هو الحصول علي كل شئ 132 00:06:41,739 --> 00:06:44,039 تربح كل قضية , كل نقاش 133 00:06:44,041 --> 00:06:45,641 والان تريد ان تفوز بي 134 00:06:45,643 --> 00:06:47,776 بسبب انفصالك عنها؟ 135 00:06:50,214 --> 00:06:52,247 لقد انتقلت ... 136 00:06:53,050 --> 00:06:54,416 بعدما هجرتني 137 00:06:54,418 --> 00:06:56,118 كيف ... 138 00:06:56,120 --> 00:06:57,853 كيف يمكن هذا؟ 139 00:06:58,622 --> 00:07:00,355 انها مهووسه بمهنتها 140 00:07:00,925 --> 00:07:02,858 وكنت انا بمثابة الهاء 141 00:07:04,862 --> 00:07:08,197 حسنا انت .... انت لست بالهاء بالتكيد 142 00:07:18,409 --> 00:07:20,476 - زلزال؟ - كلا قنبلة 143 00:08:18,348 --> 00:08:21,148 - ترجمة وتنقيح المغامر - - مشاهدة ممتعه - 144 00:08:31,805 --> 00:08:34,081 كنت دعامة منزل يزن 120 رطل 145 00:08:34,106 --> 00:08:36,331 لكل قدم مربع مضروبا في 5 طوابق 146 00:08:36,599 --> 00:08:37,798 لي سيئا 147 00:08:37,800 --> 00:08:39,605 لم يقوم شخص بزرع قنبلة في هذا المبني؟ 148 00:08:40,032 --> 00:08:41,265 ماذا يوجد هناك؟ 149 00:08:41,267 --> 00:08:43,467 معمل يطوّر بطارية جديدة بدون ليثيوم 150 00:08:43,469 --> 00:08:44,601 طفرة مذهله 151 00:08:44,603 --> 00:08:46,036 من الممكن ان تكون عملية تجسس صناعية 152 00:08:46,038 --> 00:08:48,071 ربما هذه واحده لنسمح للمباحث الفيدارلية ان تتعامل معها 153 00:08:48,908 --> 00:08:50,207 لا اعتقد انا هذا ما نريده يا سيدي 154 00:08:51,110 --> 00:08:52,910 هذه شظايا من القنبلة 155 00:08:52,912 --> 00:08:56,213 لقد وجدت نفس التكنولوجيا بداخلها تماثل الطائره التي احضرتها كارا امس 156 00:08:56,215 --> 00:08:58,749 اذن كائنا من كان يتجسس عليّ هو من وراء القنبلة؟ 157 00:08:58,751 --> 00:08:59,883 اجل 158 00:08:59,885 --> 00:09:01,351 واعتقد انه ربما لدي دليل 159 00:09:07,326 --> 00:09:09,326 - ماكسويل لورد؟ - اجل 160 00:09:09,328 --> 00:09:13,263 كلا القنبلة والطائرة يستخدمون تقنية الياف ضوئية متطورة بنظامهم 161 00:09:13,265 --> 00:09:14,598 وانها لم تطرح بالاسواق بعد 162 00:09:14,600 --> 00:09:17,067 وانها طوّرت بواسطة تقنيات ماكسويل 163 00:09:17,770 --> 00:09:19,603 لنذهب لزيارة ماكسويل لورد 164 00:09:19,605 --> 00:09:23,407 كيف؟ لا يمكنكم الدخول كعملاء ل (إ.م.خ) 165 00:09:23,409 --> 00:09:24,942 لن نفعل 166 00:09:29,782 --> 00:09:31,014 حسنا 167 00:09:31,016 --> 00:09:32,215 هذا رائع 168 00:09:33,018 --> 00:09:34,017 علي العوده للعمل 169 00:09:34,019 --> 00:09:36,086 - وبالعمل تعنين جيمس؟ - كلا 170 00:09:36,088 --> 00:09:39,456 خاصه ليس الان لظور خليلته السابقة 171 00:09:39,458 --> 00:09:40,791 لوسي لان 172 00:09:40,793 --> 00:09:43,060 - قريبة لويس لان؟ - شقيقتها 173 00:09:44,496 --> 00:09:47,431 انها رائعه وذكية ورائحتها عبقة 174 00:09:47,433 --> 00:09:49,299 اريد مواعدتها بحق الجحيم 175 00:09:49,301 --> 00:09:51,201 حسنا هل تقوم بانقاذ العالم؟ 176 00:09:51,203 --> 00:09:53,704 انها محامية للجيش لذا اجل 177 00:09:53,706 --> 00:09:55,939 حسنا هل بامكانها الطيران؟ 178 00:09:55,941 --> 00:09:58,108 لن اتفاجأ لو فعلت 179 00:09:58,744 --> 00:10:00,344 لكن لو جيمس انفصل عنها 180 00:10:00,346 --> 00:10:02,045 وانتقل لناشيونال سيتي 181 00:10:02,047 --> 00:10:03,580 اذن لم سيريد العوده لها؟ 182 00:10:03,582 --> 00:10:05,782 - لقد اخبرني انها هجرته - كلا 183 00:10:05,784 --> 00:10:08,151 كلا كلا لا تتحدثي مع جيمس عنها 184 00:10:08,153 --> 00:10:11,021 هذه تذكرة درجة اولي لذهاب بلا عوده لمنطقة الاصدقاء 185 00:10:11,023 --> 00:10:13,457 لست بمنطقة الاصدقاء 186 00:10:13,459 --> 00:10:16,793 لقد قضيتي وقت اطول بمنطقة الاصدقاء اكثر من منطقة الاشباح 187 00:10:16,795 --> 00:10:18,261 حسنا؟ انت تلك الفتاة 188 00:10:18,263 --> 00:10:20,063 دائما تودين المساعدة لذا... 189 00:10:20,065 --> 00:10:21,832 تستمعين لمشاكلهم مع خليلتهم و... 190 00:10:21,834 --> 00:10:24,868 عوضا عن كوني الخليلة, صحيح 191 00:10:24,870 --> 00:10:28,772 كارا , يجب عليكي ارتداء قناع اخر لمعظم حياتك 192 00:10:28,774 --> 00:10:30,540 لكنك لست مضطرة للاختباء مع جيمس 193 00:10:30,542 --> 00:10:33,643 هو يعلم سرك وتروقين له 194 00:10:35,047 --> 00:10:37,981 بالاضافة الي اي نوع من الحمقي سيفضل لوسي لان علي سوبر جيرل 195 00:10:37,983 --> 00:10:39,416 مرحبا؟ 196 00:10:39,418 --> 00:10:41,084 مرحبا سيدة جرانت 197 00:10:41,086 --> 00:10:43,620 كيف حال كارتر؟ هل يفتقد والدته؟ 198 00:10:44,256 --> 00:10:45,822 يا الهي! كارتر! 199 00:10:45,824 --> 00:10:47,424 كان من المفترض عليا احضاره 200 00:10:48,694 --> 00:10:50,994 يجب ان تركني سيارتك في المنطقه المسموحه في نفس الصف 201 00:10:50,996 --> 00:10:54,731 او تنتظري بمنطقة الانتظار وتضعي لافته في ... 202 00:10:54,733 --> 00:10:57,601 ما هذه الضوضاء؟ 203 00:10:57,603 --> 00:10:59,569 تركت نوافذ السيارة مفتوحة ! 204 00:11:00,739 --> 00:11:02,272 انتظري , اتقولين انك لم تصل بعد؟ 205 00:11:02,274 --> 00:11:03,707 اقوم بركن السيارة الان 206 00:11:04,676 --> 00:11:06,576 لا اسمع صوت الاطفال يلعبون 207 00:11:06,578 --> 00:11:08,612 الرياح شديده فحسب ! 208 00:11:08,614 --> 00:11:10,013 يجب ان اذهب ! 209 00:11:17,823 --> 00:11:20,891 مرحبا ! السيدة غرانت وضعت اسمي بالقائمة 210 00:11:20,893 --> 00:11:22,125 انه كارا دانفرز 211 00:11:22,127 --> 00:11:23,360 اجل انا بحاجه لتوقيعك فحسب 212 00:11:23,595 --> 00:11:24,795 اجل 213 00:11:25,764 --> 00:11:27,898 شكرا هو لك الان استمتع يا كارتر 214 00:11:29,568 --> 00:11:31,668 مرحبا انا كارا 215 00:11:32,604 --> 00:11:34,004 اتتذكرني من مكتب والدتك؟ 216 00:11:36,675 --> 00:11:38,675 لقد نضجت عن اخر مره رايتها فيها 217 00:11:41,713 --> 00:11:42,913 اذا كيف حال الدراسه؟ 218 00:11:44,983 --> 00:11:46,550 هذه مدرسه جيده حقا 219 00:11:46,552 --> 00:11:48,685 انا مندهشه انهم لم يعلموكم التحدث بصوت عالي حتي الان 220 00:11:48,687 --> 00:11:51,421 لقد احببت المدرسه حقا 221 00:11:52,257 --> 00:11:53,557 اتعلم كل شئ حول هذا الكوكب الجديد 222 00:11:55,394 --> 00:11:57,494 والذي انا منه 223 00:11:58,430 --> 00:12:00,630 لم اكن مهووسه بالعلم او شئ من هذا القبيل 224 00:12:02,434 --> 00:12:04,434 امي تقول لا باس ان تكون مهووسا بالعلم 225 00:12:05,270 --> 00:12:06,436 وتقول انه لو بوسعك مواجهة مخاوفك 226 00:12:06,438 --> 00:12:08,305 والخروج من قوقعتك حينها .. 227 00:12:08,907 --> 00:12:10,941 سيربح المهووسون بالعلم في النهاية 228 00:12:15,614 --> 00:12:17,280 يا الهي اتمني ذلك 229 00:12:18,851 --> 00:12:20,550 اجل انها تقنيتي 230 00:12:20,552 --> 00:12:21,852 اتمانع اخباري اين وجدتها؟ 231 00:12:21,854 --> 00:12:24,221 بداخل قنبله فجرت معمل بالامس 232 00:12:25,357 --> 00:12:27,424 لا تبدو مهتما بالامر 233 00:12:28,694 --> 00:12:30,227 انا مهتم حقيقة بكيفية ان تقنيتي انتهي بها المطاف داخل سلاح 234 00:12:30,229 --> 00:12:31,328 منذ اقلاعي عن تصنيعهم 235 00:12:31,330 --> 00:12:33,363 ولكنني لست المشتبه به 236 00:12:33,365 --> 00:12:34,598 ولم ذلك؟ 237 00:12:34,600 --> 00:12:36,066 لان ما تحطم يكون معملي 238 00:12:36,068 --> 00:12:37,734 انه فرع لاحدي شركاتي 239 00:12:37,736 --> 00:12:39,302 والعامة ليست علي معرفة بذلك 240 00:12:39,304 --> 00:12:41,271 وانت لا تفكر بمشاركتنا هذه المعلومة؟ 241 00:12:41,273 --> 00:12:44,074 لا افضل الاعتماد علي الحكومة لحل مشاكلي 242 00:12:44,076 --> 00:12:45,809 الديك اي فكره عن من يحاول استهدافك؟ 243 00:12:45,811 --> 00:12:48,612 انا احاول تغيير العالم ايتها العميله دانفرز 244 00:12:48,614 --> 00:12:50,580 لذا اي شخص مستثمر يريد الابقاء علي الوضع الراهن 245 00:12:50,582 --> 00:12:52,282 سيكون راغبا في استهدافي 246 00:12:52,284 --> 00:12:54,284 هذه حلقة كبيرة من المشتبه بهم 247 00:12:54,286 --> 00:12:57,454 حسنا لنضيقها لموظفيك السابقين المخولين بالدخول للمعمل 248 00:12:57,456 --> 00:12:58,989 اللذين لديهم علم بالتعديل علي التقنية 249 00:12:58,991 --> 00:13:01,191 ولديه بغضاء شخصية ضدك 250 00:13:02,327 --> 00:13:04,194 احزر اننا نعرف الان من الاكثر ذكاءا بينكم 251 00:13:05,664 --> 00:13:07,397 حسنا سيسعدك ان تعرف انني ساتركها هنا لحمايتك 252 00:13:09,701 --> 00:13:12,869 الليلة سيطلق ماكسويل لورد القطار فائق السرعه 253 00:13:12,871 --> 00:13:15,539 خلال رحلته الاولي مع ... 254 00:13:16,875 --> 00:13:18,675 اتعلم انني لم احصل علي هاتف حتي بلغت السادسه عشر 255 00:13:19,378 --> 00:13:20,844 قصه حقيقية 256 00:13:22,814 --> 00:13:25,182 امتاكد انه ما من شئ احضره لك؟ 257 00:13:25,184 --> 00:13:27,784 وجبة خفيفة ؟ علبة عصير؟ 258 00:13:27,786 --> 00:13:30,120 اي شئ سيجعلك سعيدا 259 00:13:30,122 --> 00:13:31,755 سوبر جيرل ! 260 00:13:31,757 --> 00:13:32,923 261 00:13:32,925 --> 00:13:34,891 لا احد بامكانه هزيمة سوبر جيرل 262 00:13:35,861 --> 00:13:37,427 انت معجب بسوبر جيرل؟ 263 00:13:37,429 --> 00:13:38,929 انها رائعه حقا 264 00:13:38,931 --> 00:13:40,697 لقد وضعت حدا ل راي اكترون الاسبوع الماضي 265 00:13:40,699 --> 00:13:42,499 سوبر مان لم يتمكن من فعل ذلك 266 00:13:42,501 --> 00:13:45,068 ومن قريب حملت مبني بكامله 267 00:13:45,070 --> 00:13:46,903 ويمكنها اطلاق اشعه ليزر من عيونها 268 00:13:46,905 --> 00:13:49,372 مذهل يبدو انها رائعه حقا 269 00:13:49,374 --> 00:13:51,174 لم اقل انها جميله 270 00:13:51,176 --> 00:13:53,610 وانا لم اذكر انك قلت انها جميله 271 00:13:55,280 --> 00:13:57,847 لماذا ؟ اتعقتد انها جميله؟ 272 00:13:57,849 --> 00:13:59,082 حسنا احذر ذلك 273 00:13:59,084 --> 00:14:00,383 لا اعلم 274 00:14:00,385 --> 00:14:03,820 هل انت معجب بسوبر جيرل يا كارتر؟ 275 00:14:03,822 --> 00:14:05,589 ان ذوقك جيد يا فتي 276 00:14:05,591 --> 00:14:06,990 هذا صديقي وين 277 00:14:06,992 --> 00:14:09,326 انت من معجبي سوبر جيرل اليس كذلك؟ 278 00:14:10,229 --> 00:14:12,929 اتعلم.... انا اعرفها 279 00:14:12,931 --> 00:14:15,031 - كلا انت لا تعرفها - كلا انت لا تعرفها 280 00:14:17,102 --> 00:14:19,669 اعني اشعر وكانني اعرفها 281 00:14:19,671 --> 00:14:21,638 لانها دائما تقف بجانب الاشخاص 282 00:14:21,640 --> 00:14:23,506 كما تعلم انها تقدم العون للناس 283 00:14:23,508 --> 00:14:25,842 - تنقذ من بحاجه للانقاذ -اجل 284 00:14:27,312 --> 00:14:31,581 خاصة هؤلاء الذين نفذت منهم مشابك الورق 285 00:14:34,119 --> 00:14:35,285 مهلا مهلا ساتكفل بها 286 00:14:35,287 --> 00:14:37,053 الدباسه ليست عدوتنا 287 00:14:37,055 --> 00:14:39,456 المصمم لا يمكنه العثور علي النسخة التي ارسلتها منذ ساعتين 288 00:14:39,458 --> 00:14:42,926 لانني نسيت ارسالها اسفة 289 00:14:42,928 --> 00:14:45,095 وقد حطمت الدباسة للتو 290 00:14:45,097 --> 00:14:48,164 بالاضافه الي ان قسم التسويق مشغولا بقصة القنبلة , انا... 291 00:14:49,268 --> 00:14:50,500 كيف تقوم كات بالامر؟ 292 00:14:50,969 --> 00:14:52,369 انها السيده غرانت 293 00:14:52,838 --> 00:14:54,271 وانتي تعملين لصالحها 294 00:14:54,706 --> 00:14:55,939 حسنا انت كذلك 295 00:15:05,317 --> 00:15:07,684 - انها لوسي - تجاهليها 296 00:15:08,186 --> 00:15:09,586 - انت متاكد؟ - اجل 297 00:15:09,588 --> 00:15:11,655 اعني انه مرت فتره كنت لاضحي باي شئ لاجل هذه المراه 298 00:15:11,657 --> 00:15:12,822 ولكنها هجرتني 299 00:15:12,824 --> 00:15:14,924 ولا يمكننها فهم انني تجاوزتها 300 00:15:14,926 --> 00:15:16,893 والان هي تلحق بي عبر المدن وكانها ... 301 00:15:16,895 --> 00:15:19,296 جيمس , اعلم انك تشعر انه يتم التلاعب بك كثيرا 302 00:15:19,298 --> 00:15:22,098 وصدقني انا اتفهم ذلك تماما 303 00:15:22,100 --> 00:15:24,401 لكن ربما الان علينا التركيز في علمنا 304 00:15:25,771 --> 00:15:26,936 اجل 305 00:15:30,108 --> 00:15:33,877 لذا ساتعاون مع قسم التسويق وساتاكد من متابعة دورة الحسابات 306 00:15:33,879 --> 00:15:35,745 انت محقه اسف 307 00:15:36,348 --> 00:15:38,448 تبا لمنطقة الصداقة 308 00:15:39,518 --> 00:15:41,851 اتحبين القطارات ايتها العميله دانفرز؟ 309 00:15:41,853 --> 00:15:43,853 كلا ,بل الفيزياء 310 00:15:44,790 --> 00:15:46,923 انت تستخدم الدفع الكهروطيسي 311 00:15:48,427 --> 00:15:50,527 قلة الاحتكاك تسمح لنا بالوصول لسرعة 500 كم/ ساعة 312 00:15:51,663 --> 00:15:53,063 اذن كيف تمنع ارتفاع حرارة ملفات المغناطيس؟ 313 00:15:53,065 --> 00:15:55,432 - اتستخدم الهيليوم السائل؟ - اجل 314 00:15:55,434 --> 00:15:57,634 بدون المجازفه بمنتج ثانوي 315 00:15:58,704 --> 00:15:59,869 اخبريني ايتها العميله دانفرز لم تهدرين هذه العقلية 316 00:15:59,871 --> 00:16:01,338 بركل الابواب من اجل الحكومة؟ 317 00:16:02,307 --> 00:16:03,106 لم تسئ الظن كثيرا بالحكومة؟ 318 00:16:04,810 --> 00:16:07,477 الاجابه بسؤال تجعل الموضوع مستمر 319 00:16:07,479 --> 00:16:09,312 تنتهجين اسلوب العميل الميداني 320 00:16:10,282 --> 00:16:12,048 وانا من ظن ان هناك شئ مميز بيننا 321 00:16:13,051 --> 00:16:14,718 حسنا لا باس 322 00:16:15,687 --> 00:16:17,420 اعمل لصالح الحكومة لانني اؤمن 323 00:16:17,422 --> 00:16:19,522 انه لا شئ يعلو مساعدة الاخرين 324 00:16:22,527 --> 00:16:24,094 اؤمن بالمثل 325 00:16:25,163 --> 00:16:26,796 فقط انا افعلها بدون الحاجه للاسلحة 326 00:16:27,699 --> 00:16:29,232 العالم بحاجه لنوع جديد من الابطال 327 00:16:29,835 --> 00:16:30,900 اعتقدت اننا لدينا بطلة 328 00:16:30,902 --> 00:16:33,236 سوبر جيرل كرجل اطفاء عظيم وحسب 329 00:16:34,306 --> 00:16:35,271 ولن تقوم بحل المشاكل الاساسية 330 00:16:35,273 --> 00:16:36,906 والتي تهشم هذا الكوكب 331 00:16:36,908 --> 00:16:38,274 انت لا تثق باحد اليس كذلك؟ 332 00:16:38,276 --> 00:16:39,676 لم اقابل من هو جدير بالثقه 333 00:16:39,678 --> 00:16:41,177 حسنا انها لطريقة منعزلة للحياة 334 00:16:42,781 --> 00:16:44,180 لا تملكين اي فكره 335 00:16:45,817 --> 00:16:47,262 سيد لورد؟ 336 00:16:49,588 --> 00:16:50,720 نعم باولينا ؟ 337 00:16:50,722 --> 00:16:52,322 ايمكنك النزول للطابق الثالث؟ 338 00:16:53,492 --> 00:16:55,425 الامن اكتشفها خلال المسح الروتيني للطابق 339 00:16:58,830 --> 00:17:00,063 اخلو المبني 340 00:17:01,199 --> 00:17:03,333 لا تحركها قد تنفجر ! 341 00:17:03,335 --> 00:17:05,668 لن يحدث هذا نظرا لنقطة ارتكاز وزن نواة الهيليوم 342 00:17:05,670 --> 00:17:07,137 نحن بحاجه للاخلاء 343 00:17:07,139 --> 00:17:08,905 لدي معمل يعمل به اشخاص هنا 344 00:17:08,907 --> 00:17:10,573 وارغب بالمحافظة عليه من التحول لدخان 345 00:17:11,443 --> 00:17:12,876 ابتعد اذن 346 00:17:12,878 --> 00:17:14,944 لن اتركك بشجاعتك ان تفجر كلانا 347 00:17:17,149 --> 00:17:19,449 ذلك المجنون يحاول تفجيري بتقنيتي الخاصه 348 00:17:19,451 --> 00:17:22,419 بينما اقدر سخريته لن اقوم باشباع رغباته 349 00:17:22,421 --> 00:17:24,754 ثقي بي انا اعرف اي سلك ساقطعه 350 00:17:25,457 --> 00:17:26,823 ليست مشكلة 351 00:17:35,267 --> 00:17:37,033 ربما اصبح لدينا مشكلة 352 00:17:50,158 --> 00:17:51,691 كارا هل لديكي البث ... 353 00:17:51,693 --> 00:17:56,262 البث وتقيم 7 ايام لمحطات الاقمار الصناعية الغربية 354 00:17:56,264 --> 00:17:57,530 - تفضل - شكرا لك 355 00:17:58,266 --> 00:18:00,600 - كيف حالك - اتعامل مع الامر 356 00:18:00,602 --> 00:18:02,669 اتصل قسم التسويق يبدو انك تتكفل بالامر ايضا 357 00:18:06,274 --> 00:18:08,708 - هذا الشخص يعرف سوبر مان اليس كذلك؟ - اجل هو كذلك 358 00:18:08,710 --> 00:18:11,811 اتعتقدين ان بوسعه جعل سوبرمان ان يقدمني ل سوبر جيرل 359 00:18:12,681 --> 00:18:14,948 انت بالتاكيد كوالدتك 360 00:18:17,452 --> 00:18:18,785 نعم ما الجديد ؟ 361 00:18:18,787 --> 00:18:20,620 انا في لورد للتقنيات وهناك قنبلة ستنفجر خلال دقيقة 362 00:18:20,622 --> 00:18:22,088 في طريقي 363 00:18:22,090 --> 00:18:23,623 كارتر .... 364 00:18:23,625 --> 00:18:25,892 لدي حالة طارئه علي التعامل معها 365 00:18:27,762 --> 00:18:29,229 اريدك ان تراقب ابن السيدة غرانت 366 00:18:29,231 --> 00:18:32,632 رويدك ! حقا ؟ انني لا اجيد التعامل مع الاطفال 367 00:18:32,634 --> 00:18:35,335 انت تتناول رقائق الذره علي العشاء ومكتبك مكتظ بالالعاب 368 00:18:35,337 --> 00:18:36,803 ليست العاب 369 00:18:37,439 --> 00:18:38,938 انها مقتنيات البالغين 370 00:18:40,075 --> 00:18:41,941 اجل ساتكفل بالامر 371 00:18:46,014 --> 00:18:47,347 يجب ان نخرج من هنا 372 00:18:47,349 --> 00:18:49,415 يمكنني تاخير الانفجار بتجميد الدوائر الكهربية 373 00:18:49,417 --> 00:18:50,650 لا يوجد وقت 374 00:18:52,354 --> 00:18:54,087 سوبر جيرل اشكر الله انك هنا 375 00:18:54,089 --> 00:18:55,588 لا مشكلة في اي وقت 376 00:18:55,590 --> 00:18:57,290 هذه القنبلة ذات تقنية عاليه 377 00:18:57,292 --> 00:18:59,859 لو انفجرت ستكون ضغط زائد بمقدار 2000 طن لكل انش مربع 378 00:18:59,861 --> 00:19:01,160 ما يعادل مربع به 30 مبني 379 00:19:01,162 --> 00:19:02,695 يجب عليك ابعادها عن المدينة بامان 380 00:19:10,438 --> 00:19:13,306 انها بقرب المحيط بسرعة 2 ماخ 381 00:19:13,308 --> 00:19:15,308 انها ليست بعيده كفاية عن المدينة 382 00:19:15,310 --> 00:19:16,542 سوبر جيرل , غيري اتجاهك 383 00:19:16,544 --> 00:19:18,111 - باي طريق؟ - للاعلي! 384 00:19:20,715 --> 00:19:22,382 - القي القنبلة! - ليس بعد! 385 00:19:22,384 --> 00:19:23,583 يجب علي ان ارتفع اكثر 386 00:19:24,653 --> 00:19:27,253 نفذ الوقت القيها ! الان! 387 00:19:59,888 --> 00:20:01,988 لقد كان ارتفاع شاهق 388 00:20:03,391 --> 00:20:05,425 رويدك انتي في (م.إ.خ) 389 00:20:05,427 --> 00:20:07,660 فريق الانقاذ قام بسحبك من المحيط 390 00:20:09,597 --> 00:20:11,965 موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس 391 00:20:11,967 --> 00:20:13,733 وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية 392 00:20:14,936 --> 00:20:16,169 كارا؟ 393 00:20:16,171 --> 00:20:17,971 لقد افزعتني 394 00:20:19,307 --> 00:20:21,040 هل انتي علي ما يرام؟ 395 00:20:21,676 --> 00:20:23,142 الفضل يعود للرئيس 396 00:20:23,144 --> 00:20:25,478 لو تركتك تغرقين لما توقفت عن لومي 397 00:20:32,554 --> 00:20:35,288 لدينا لقطات للمفجر من كاميرات امن معامل ماكس 398 00:20:35,290 --> 00:20:37,390 وحصلنا علي مطابقة لوجهه 399 00:20:37,959 --> 00:20:39,292 اسمه ايثان نوكس 400 00:20:39,294 --> 00:20:41,127 عمل باول معمل تمت مهاجمته 401 00:20:41,129 --> 00:20:43,863 طُرِد من 6 شهور لانه لم يتفاني في عمله 402 00:20:43,865 --> 00:20:45,798 عائلته ابلغت عن فقدانه منذ اسبوعين 403 00:20:45,800 --> 00:20:47,400 اذن كيف نجده ؟ 404 00:20:47,402 --> 00:20:49,235 نحن؟ كلا 405 00:20:49,237 --> 00:20:52,271 سقوط من هذا الارتفاع من شانه ان يزعج قريبك 406 00:20:52,273 --> 00:20:53,773 عليك البقاء بالمنزل 407 00:20:53,775 --> 00:20:56,275 هناك مفجر مجنون بالخارج 408 00:20:56,277 --> 00:20:57,910 يجب ان اعود للعمل 409 00:20:57,912 --> 00:20:59,612 يا الهي , ابن السيده غرانت ... 410 00:20:59,614 --> 00:21:00,847 يجب ان اعود للمكتب 411 00:21:00,849 --> 00:21:02,115 من المفترض ان اكون جليسته 412 00:21:02,117 --> 00:21:04,650 كارا , انتي تشتتين نفسك كثيرا 413 00:21:04,652 --> 00:21:08,221 تحاولين ان تكوني سوبر جيرل ومساعدة كات 414 00:21:08,223 --> 00:21:10,757 وعلاوة علي ذلك ايضا عميلة ب (إ.م.خ) 415 00:21:10,759 --> 00:21:14,260 عند نقطة ما حتي الفتاة الحديدية ربما ستنكسر 416 00:21:17,866 --> 00:21:20,233 لم اكن ادرك ان مكتب امي بهذه الروعة ! 417 00:21:20,235 --> 00:21:22,869 يا رجل انا افعل هذا طوال .... لا افعله مطلفا ! 418 00:21:22,871 --> 00:21:25,138 كلا انا لم افعله من قبل 419 00:21:25,940 --> 00:21:28,074 - كارا! - كارتر هل انت بخير؟ 420 00:21:28,076 --> 00:21:29,776 اسفه علي ذهابي 421 00:21:29,778 --> 00:21:31,277 نحب بخير نحن بخير 422 00:21:31,279 --> 00:21:33,312 هل انت بحاجه لتناول وجبه حقيقية؟ 423 00:21:34,416 --> 00:21:36,649 ساحضر الغداء 424 00:21:37,285 --> 00:21:38,951 شكرا لك علي رعايته 425 00:21:38,953 --> 00:21:40,520 لا اعلم ماذا افعل بغيابك 426 00:21:42,023 --> 00:21:43,790 وين , تمت الاطاحة بك 427 00:21:45,427 --> 00:21:46,959 يوميا يا فتي 428 00:21:48,797 --> 00:21:50,596 كارا اليس كذلك؟ 429 00:21:50,598 --> 00:21:52,665 - اجل مرحبا ! - لوسي لان 430 00:21:52,667 --> 00:21:54,600 اجل انه انتي 431 00:21:55,470 --> 00:21:57,236 لا بد وانك تحبين تناول الطعام هنا 432 00:21:57,238 --> 00:22:00,273 حسنا نسيت هاتفي هنا بالامس انا مشوشه نوعا ما 433 00:22:00,508 --> 00:22:02,008 انتي؟ 434 00:22:02,010 --> 00:22:05,878 لا تبدين من نوعيو الاشخاص الذين يصيبهم التشوش 435 00:22:06,881 --> 00:22:08,147 فقط بسبب مظهري الخارجي 436 00:22:08,149 --> 00:22:11,084 يفترض الجميع انني بنفس الحال من الداخل 437 00:22:11,553 --> 00:22:12,985 اجل افهم ذلك 438 00:22:13,555 --> 00:22:15,088 اتمني ان يفهمني جيمي 439 00:22:15,557 --> 00:22:16,622 حسنا 440 00:22:16,624 --> 00:22:18,224 حسنا ... 441 00:22:18,226 --> 00:22:22,962 حسنا مخفوق الحليب خاصتي سيصبح مائعا علي الذهاب 442 00:22:25,400 --> 00:22:28,601 مهلا يا كارا ايمكنني طرح سؤال؟ 443 00:22:28,603 --> 00:22:32,238 انه محرج وانا لا اتمني سماع الاجابه لكن ... 444 00:22:32,807 --> 00:22:34,507 هل جيمي علي علاقه باحد ما؟ 445 00:22:34,509 --> 00:22:35,675 ماذا؟ 446 00:22:36,311 --> 00:22:37,443 كلا 447 00:22:37,445 --> 00:22:39,078 كلا فقط انتقل هنا للتو 448 00:22:40,582 --> 00:22:42,715 ماذا عن سوبر جيرل؟ 449 00:22:43,718 --> 00:22:46,285 - سوبر جيرل؟ - رايت الاخبار 450 00:22:46,287 --> 00:22:49,222 جيمي بجوارها يقاتل ري الكترون 451 00:22:50,425 --> 00:22:53,626 انا قلقة فجسب انه سيجدها .... مغرية 452 00:22:54,896 --> 00:22:58,331 كلا 453 00:22:58,633 --> 00:22:59,632 حقا؟ 454 00:23:00,835 --> 00:23:03,202 جيمي يعتقد ان عملي حال بيننا لكنه مخطئ 455 00:23:04,072 --> 00:23:05,671 ربما كان علي ان اقدره اكثر 456 00:23:05,673 --> 00:23:08,941 لكن سبب اعطاء الاولوية لعملي لانه اعطي الاولوية ... 457 00:23:08,943 --> 00:23:10,176 له 458 00:23:10,745 --> 00:23:11,911 سوبر مان 459 00:23:11,913 --> 00:23:13,746 اينما كنا ومهما كنا نفعل 460 00:23:13,748 --> 00:23:16,549 جيمي يغادر لحظة اتصال سوبر مان 461 00:23:16,551 --> 00:23:20,686 ولم يكن من حقي الشكوي لانهم ينقذون ارواح الناس 462 00:23:21,656 --> 00:23:25,158 هو قال انني هجرته لكنه هو هجرني اولا 463 00:23:25,160 --> 00:23:26,959 لوسي انا اسفه جدا 464 00:23:26,961 --> 00:23:28,961 وهذه البطلة التي ترتدي تنورة 465 00:23:28,963 --> 00:23:31,397 كيف لي ان انافسها؟ 466 00:23:48,147 --> 00:23:50,182 انت طردت ايثان نوكس منذ 6 اشهر 467 00:23:50,408 --> 00:23:53,343 خلعته زوجته وحصلت علي حضانة طفله 468 00:23:53,344 --> 00:23:57,419 وحينما مرضت طفلته جن جنونه وكان بحاجه للوم احدهم 469 00:23:57,420 --> 00:23:59,163 وعلي ما يبدو انه اختارك 470 00:23:59,878 --> 00:24:03,559 نوكس سيستهدف الحدث الليله انت مضطر لالغاؤه 471 00:24:03,560 --> 00:24:05,326 لن يتم ترويعي من قبل ارهابي 472 00:24:05,328 --> 00:24:07,295 لماذا تجادلني؟ 473 00:24:07,297 --> 00:24:08,896 انا احاول حماية قطارك 474 00:24:08,898 --> 00:24:11,399 لا اؤمن بفكرة حماية الحكومة 475 00:24:11,401 --> 00:24:12,967 لقد قرات ملفك 476 00:24:14,404 --> 00:24:17,104 كان والداك اساتذه حيث طورو مصلا ضد الاسلحة البيولوجية 477 00:24:17,106 --> 00:24:19,307 لقد عملو لصالح الحكومة 478 00:24:19,309 --> 00:24:21,108 ولم ينظروا اليها كانها العدو. 479 00:24:22,178 --> 00:24:23,711 كلا لم يفعلو 480 00:24:25,381 --> 00:24:28,082 لذا حينما ساورهم القلق علي امان معملهم 481 00:24:28,084 --> 00:24:30,685 وثقو بنتائج الحكومة 482 00:24:31,287 --> 00:24:33,387 "مستويات الخطر المقبولة" 483 00:24:34,691 --> 00:24:36,924 بعد شهرين حدث خلل في نظام التهوية 484 00:24:36,926 --> 00:24:39,760 ودخل فيرس لملابس الضغط 485 00:24:40,863 --> 00:24:42,964 اعضائهم الداخلية احترقت 486 00:24:44,367 --> 00:24:46,901 وعندما قضي عليهم لم يتبقي ما يدفن 487 00:24:48,104 --> 00:24:49,270 انا اسفه 488 00:24:51,207 --> 00:24:53,541 هذا اول اعتذار قدمته الحكومه لي 489 00:24:54,677 --> 00:24:57,244 - لقد غطوا الامر - لا سبيل للدهشه 490 00:24:59,349 --> 00:25:01,949 ما حدث لك كان ماسويا 491 00:25:03,353 --> 00:25:05,252 انا احاول ان امنع تكراره 492 00:25:06,322 --> 00:25:09,290 رفض مساعدتنا ليس بالصواب 493 00:25:09,926 --> 00:25:12,293 انت عقلاني يا ماكس 494 00:25:12,829 --> 00:25:13,961 وانا يتيم ايضا 495 00:25:13,963 --> 00:25:15,696 نحن لا نتجاوز تلك الامور ببساطة 496 00:25:15,698 --> 00:25:19,533 الان هلا سمحت لي لدي قطار الحقه 497 00:25:22,472 --> 00:25:24,772 - مرحبا - مرحبا كارا 498 00:25:24,774 --> 00:25:26,774 لدي بث حي من كاميرا في محطة القطار 499 00:25:26,776 --> 00:25:28,809 واريد التاكد ان كافة مراسلينا 500 00:25:28,811 --> 00:25:30,511 لديهم تصريح صحفي صحيح 501 00:25:30,513 --> 00:25:33,214 صحيح كنت ساراجع ذلك بعد... 502 00:25:33,216 --> 00:25:34,782 ان اعطي كارتر غداؤه 503 00:25:34,784 --> 00:25:36,450 كلا كلا لا عليك يبدو انك مشغولة 504 00:25:36,452 --> 00:25:38,052 ساتكفل به 505 00:25:39,422 --> 00:25:42,623 انصت , اسفه انني صددتك اليوم اثناء حديثك عن لوسي 506 00:25:42,625 --> 00:25:45,192 كلا كلا انتي محقة 507 00:25:45,194 --> 00:25:49,096 كما تعلمين احيانا يكون من السهل التحدث ويصعب عليك التوقف 508 00:25:51,034 --> 00:25:53,868 يبدو ان لوسي تشعر بنفس الطريقه 509 00:25:55,571 --> 00:25:57,705 قابلتها في مطعم نونان 510 00:25:59,542 --> 00:26:01,409 وحدثتك عني؟ 511 00:26:03,880 --> 00:26:05,212 لازالت تحبك 512 00:26:05,214 --> 00:26:06,380 كلا لا تحبني هي من انهت العلاقه 513 00:26:06,382 --> 00:26:08,983 لانها شعرت انك تفضل سوبر مان عنها 514 00:26:08,985 --> 00:26:10,551 لقد تعبت من كونها في المرتبه الثانية 515 00:26:12,989 --> 00:26:16,090 انظر انا لست خبيره بعلاقات الحب 516 00:26:16,092 --> 00:26:18,559 لم يحالفني الحظ معه بعد 517 00:26:19,195 --> 00:26:22,830 لكن لو حالفني الحظ 518 00:26:23,699 --> 00:26:25,066 اعتقد اني ساقاتل من اجله 519 00:26:26,602 --> 00:26:28,502 لقد تجاوزت الامر يا كارا 520 00:26:30,039 --> 00:26:31,505 ولا اريد خوض غماره مجددا 521 00:26:32,842 --> 00:26:35,242 لا اريد فعل ذلك مره اخري 522 00:26:35,578 --> 00:26:36,610 ومن يريد؟ 523 00:26:37,613 --> 00:26:40,247 لكني عنيت هل انت مستعد لتجاوزه والاستمرار؟ 524 00:26:40,249 --> 00:26:43,484 لانك ان لم تكن مستعدا تكون غير عادلا 525 00:26:45,254 --> 00:26:46,720 عادلا مع من 526 00:26:48,591 --> 00:26:49,890 الي.. 527 00:26:49,892 --> 00:26:52,126 من ياتي تاليا 528 00:26:56,265 --> 00:26:58,399 هذا يصير باردا , طعام كارتر 529 00:26:58,401 --> 00:27:01,168 سوف اتفقد تصريحات التواجد بانطلاق القطار 530 00:27:06,976 --> 00:27:08,709 العملاء متمركزون بمواضعهم في المحطة 531 00:27:08,711 --> 00:27:11,078 نحن نراقب كاميرات الامن في المحطة الان 532 00:27:11,080 --> 00:27:12,847 ولكن لا اثر لنوكس 533 00:27:12,849 --> 00:27:14,381 يبدو انك بحاجه للمساعدة 534 00:27:15,184 --> 00:27:16,283 اانتي متاكده انك مستعده لهذا؟ 535 00:27:16,285 --> 00:27:18,586 يجب علي احد ما ان يحمي هذا القطار 536 00:27:18,588 --> 00:27:21,956 وبمجرد انطلاقه حتي عملاء (إ.م.خ) لن تستطيع ملاحقته 537 00:27:22,325 --> 00:27:23,290 كوني حذره 538 00:27:31,267 --> 00:27:32,833 ساعود الي ميتروبولس 539 00:27:33,803 --> 00:27:34,902 - انهيت قضيتك؟ - كلا 540 00:27:34,904 --> 00:27:37,171 اخبرتك انه مجرد عذر 541 00:27:37,173 --> 00:27:41,008 حسنا اذن انتي فطرتي قلبي والان تستغلين سوبر مان كعذر 542 00:27:41,010 --> 00:27:42,710 مثلما استغليت وظيفتي كعذر 543 00:27:42,712 --> 00:27:45,179 كن صادقا قلبك لم يكن متواجدا في هذه 544 00:27:45,181 --> 00:27:47,882 نحن لدينا رؤية مختلفة تماما لحقيقة ما حدث 545 00:27:47,884 --> 00:27:48,983 وهذا ليس مفاجئا 546 00:27:48,985 --> 00:27:50,284 ولكني اتيت الي هنا 547 00:27:50,286 --> 00:27:52,520 - انا حاولت - لا اعلم ,يا لوسي 548 00:27:52,522 --> 00:27:55,222 اتعلمين ربما حري بنا ان نجد اشخاصا اخرين 549 00:27:59,462 --> 00:28:01,195 حياتك الجديده تبدو تناسبك 550 00:28:01,197 --> 00:28:03,564 لديك اصدقاء جدد 551 00:28:03,566 --> 00:28:06,000 كارا التي تروق لي حقا 552 00:28:08,704 --> 00:28:11,005 اتعلم اتمني لك الافضل 553 00:28:17,113 --> 00:28:18,812 وانا ايضا 554 00:28:32,728 --> 00:28:35,529 لا اثر لنوكس ماذا عنك؟ 555 00:28:35,531 --> 00:28:36,730 ولا انا اراه 556 00:28:37,934 --> 00:28:40,267 القطار فائق السرعة لمكسويل لورد انه في ... 557 00:28:40,269 --> 00:28:42,036 هل انت بخير؟ 558 00:28:44,607 --> 00:28:46,240 مشكلة فتاة 559 00:28:46,776 --> 00:28:49,276 مشكلة فتاة؟ انت؟ 560 00:28:50,213 --> 00:28:53,147 مهلا اين كارتر؟ 561 00:28:53,149 --> 00:28:54,615 جيميس اولسن 562 00:28:54,617 --> 00:28:57,785 اجل كلا انا ...انا مخول بزيادة ميزانية الفن... 563 00:28:59,522 --> 00:29:02,156 اتتوقع حضور سوبر جيرل الليله نظرا للانفجارات التي طرات؟ 564 00:29:02,158 --> 00:29:05,292 نحن هنا للتحدث عن مستقبل الكوكب 565 00:29:05,294 --> 00:29:06,727 وليس عن قائمة الضيوف 566 00:29:06,729 --> 00:29:07,995 كلا كلا كلا ... 567 00:29:07,997 --> 00:29:10,364 رجاءا اخبرني انك لم تذهب لمقابله سوبر جيرل ! 568 00:29:20,843 --> 00:29:23,844 القطار السريع جاهز للركاب 569 00:29:30,620 --> 00:29:32,920 امسح القطار ولا اري اثرا لقنبلة 570 00:29:33,723 --> 00:29:35,389 لقد وصلنا تقرير ايها العميل هينشو 571 00:29:35,391 --> 00:29:36,991 تم العثور علي قنبلة في المطار 572 00:29:36,993 --> 00:29:38,626 لكن القطار كان هوس ماكس 573 00:29:38,628 --> 00:29:39,860 هذا ما سيستهدفه نوكس 574 00:29:39,862 --> 00:29:42,429 او انه فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية 575 00:29:42,431 --> 00:29:44,331 هناك قنبلة في المطار يا سوبر جيرل 576 00:29:44,333 --> 00:29:45,666 ساتكفل به 577 00:29:48,004 --> 00:29:50,971 نحن بحاجه لارسال كل المراسلين المتاحين الي المطار 578 00:29:50,973 --> 00:29:53,841 - لماذا؟ - لقد عثرت الشرطة علي قنبلة 579 00:29:58,648 --> 00:30:01,649 هيا يا لوسي اجيبي , اجيبي ! هيا ... 580 00:30:03,286 --> 00:30:06,453 لقد اتصلت بهاتف لوسي لان من فضلك اترك رساله 581 00:30:10,026 --> 00:30:12,059 مهلا الديك تذكرة ؟ 582 00:30:12,061 --> 00:30:13,193 583 00:30:13,195 --> 00:30:15,229 هل ضعت من والديك ؟ 584 00:30:16,132 --> 00:30:18,465 - بالتاكيد - هل هم علي متن القطار؟ 585 00:30:18,467 --> 00:30:19,967 586 00:30:19,969 --> 00:30:22,136 لنعثر عليهم اذن تعال لا باس 587 00:30:28,411 --> 00:30:29,743 يجب علي ان اركب القطار ! 588 00:30:29,745 --> 00:30:31,245 اذن دعني اري تذكرتك 589 00:30:31,247 --> 00:30:33,447 انت لا تفهم يجب علي ان اركب القطار 590 00:30:36,319 --> 00:30:38,686 مرحبا بك في المستقبل يا فتي 591 00:31:19,820 --> 00:31:20,840 كارا اين انتي؟ 592 00:31:20,841 --> 00:31:22,307 لا يمكنني التحدث يوجد قنبلة في المطار 593 00:31:22,309 --> 00:31:24,943 كلا كلا هذا خاطئ لقد رايت المفجر علي متن القطار 594 00:31:25,358 --> 00:31:26,524 هذا يعني ان هناك قنبلتين؟ 595 00:31:26,898 --> 00:31:29,514 الاسوا من ذلك ان كارتر علي متن القطار 596 00:31:31,191 --> 00:31:32,991 - اليكس هل سمعت هذا؟ - اجل سمعنا 597 00:31:32,993 --> 00:31:34,292 ماذا تريدين ان تفعلي؟ 598 00:31:34,294 --> 00:31:35,994 لا يمكنني التواجد بمكانين في نفس الوقت 599 00:31:35,996 --> 00:31:37,896 لدينا تاكيد عيني في المطار 600 00:31:37,898 --> 00:31:40,365 ولسنا متاكدون ان ما راه صديقك دقيقا 601 00:31:40,367 --> 00:31:42,834 اثق بصديقي كما اثق بك 602 00:31:43,937 --> 00:31:46,804 خطه جديده انتم تتكفلوا بالمطار وانا اتولي القطار 603 00:32:01,955 --> 00:32:03,621 هل تري والديك باي مكان 604 00:32:07,727 --> 00:32:10,328 بدات ان اعتقد ان لديك شئ تجاهي 605 00:32:11,031 --> 00:32:12,530 - ايثان بوكس علي متن القطار - كلا 606 00:32:12,532 --> 00:32:14,666 - هذا مستحيل - يجب عليك ايقاف هذا القطار 607 00:32:14,668 --> 00:32:16,301 لا استطيع 608 00:32:16,303 --> 00:32:18,069 انه اوتوماتيكي 609 00:32:18,071 --> 00:32:19,404 شئ ما خاطئ اليس كذلك؟ 610 00:32:21,007 --> 00:32:24,275 يوجد مشكلة ولكني هنا لاحلها 611 00:32:25,211 --> 00:32:28,179 تبدو قويا وشجاعا هل لك ان تساعدني؟ 612 00:32:29,516 --> 00:32:31,249 جيد 613 00:32:31,251 --> 00:32:34,686 احتاجك انت والسيد لورد ان تاخذو الركاب الي مؤخرة القطار 614 00:32:35,855 --> 00:32:37,522 هل انت مستعدا لتغدو بطلا؟ 615 00:32:38,224 --> 00:32:39,624 اجل 616 00:32:40,660 --> 00:32:41,993 لنذهب 617 00:33:06,019 --> 00:33:07,819 ادخلي هذا الفريق للداخل ليساعد في عملية الاخلاء 618 00:33:07,821 --> 00:33:09,387 حسنا سالقاك في مكان القنبلة 619 00:33:09,389 --> 00:33:11,489 - اين سوبر جيرل؟ - لن تاتي 620 00:33:16,229 --> 00:33:17,595 لوسي! 621 00:33:18,131 --> 00:33:19,263 - جيمس؟ - انتي بخير؟ 622 00:33:19,265 --> 00:33:20,398 لقد سمعت ما حدث 623 00:33:20,400 --> 00:33:22,266 لم تتجه صوب القنبلة؟ 624 00:33:23,536 --> 00:33:24,769 لانك هنا هيا 625 00:33:30,944 --> 00:33:32,977 اخلوا الغرفه, لنذهب, هيا 626 00:33:32,979 --> 00:33:34,545 خبراء المتفجرات لم يصلوا بعد 627 00:33:35,882 --> 00:33:37,382 الاشارة مشوشه 628 00:33:37,384 --> 00:33:39,951 لا يمكنني رؤية ما بداخلها لا توجد طريقه لايقافها 629 00:33:41,254 --> 00:33:43,221 - غادري الان - انا؟ 630 00:33:43,223 --> 00:33:45,256 ماذا ستفعل انت؟ 631 00:33:45,959 --> 00:33:48,192 - هانك, كلا -اعطيتك امرا 632 00:33:49,696 --> 00:33:51,029 انا قولت ... 633 00:33:51,031 --> 00:33:52,230 اذهبي! 634 00:34:15,555 --> 00:34:17,555 القنبلة مزوده بالتميتر 635 00:34:17,557 --> 00:34:19,958 حاولي اخراجي من القطار وستنفجر في الحال 636 00:34:19,960 --> 00:34:21,326 ايثان انا احاول مساعدتك 637 00:34:21,328 --> 00:34:23,361 ولكن عليك ابطال هذه اولا 638 00:34:23,363 --> 00:34:25,663 - لا يوجد مخرج لي - هناك امل دائما 639 00:34:27,000 --> 00:34:30,201 اعلم انك غاضب ولكن فكر في ابنتك 640 00:34:58,899 --> 00:35:01,833 - لن يفعلها اليس كذلك؟ - فقط اعثر علي ساتر 641 00:35:14,815 --> 00:35:16,414 - كيف - كانت مزيفه 642 00:35:16,416 --> 00:35:19,150 كانت مجرد فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية 643 00:35:23,256 --> 00:35:25,523 ايثان لا تفعل ذلك 644 00:35:26,293 --> 00:35:27,358 انت لا تفهمين الامر لا يمكنك ذلك 645 00:35:27,360 --> 00:35:29,794 افهم جيدا شعورك كمقهور 646 00:35:29,796 --> 00:35:32,330 ولكنك لست بمفردك يمكنني مساعدتك. 647 00:35:32,332 --> 00:35:34,532 - تراجعي! - اعرف ان ابنتك مريضه 648 00:35:35,502 --> 00:35:37,802 انها بحاجه اليك الا تريد مساعدتها؟ 649 00:35:38,505 --> 00:35:39,971 لذا افعل كل ذلك 650 00:35:40,507 --> 00:35:41,673 انه الامل الوحيد 651 00:35:41,675 --> 00:35:44,609 - ماذا تعني - لا يهم بعد الان 652 00:35:44,611 --> 00:35:47,745 كان من المفترض الا يعرف احد انه انا والان بما انهم يعلمون فس... 653 00:35:48,615 --> 00:35:50,682 لا يمكنني ابدا مواجهة صغيرتي 654 00:35:50,984 --> 00:35:52,484 ايثان... 655 00:35:52,486 --> 00:35:56,421 رجاءا لا تقتل كل هؤلاء الناس 656 00:36:04,030 --> 00:36:05,230 لن اقوم بذلك 657 00:36:06,800 --> 00:36:08,166 ستنقذيهم 658 00:36:12,138 --> 00:36:15,340 ولكن الافضل ان تتعجلي يتبقي لك 30 ثانية 659 00:37:20,040 --> 00:37:22,941 مرحبا هلا اعطيتني هذا المفتاح؟ 660 00:37:24,544 --> 00:37:26,711 هذا يفلح ايضا 661 00:37:26,713 --> 00:37:28,780 حسنا انه لغريب 662 00:37:29,516 --> 00:37:31,215 هانك قال انها مزيفه 663 00:37:31,217 --> 00:37:34,152 انها كانت فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية 664 00:37:34,154 --> 00:37:37,889 ولكن زر الايقاف هذا يستخدم لتعطيلها عن بعد 665 00:37:37,891 --> 00:37:41,526 لماذا قد تضعين زرا كهذا في قنبلة مزيفه؟ 666 00:37:41,528 --> 00:37:43,661 اجل هذا ليس الشئ الوحيد المحير 667 00:37:44,497 --> 00:37:46,898 قتل نوكس لنفسه بلا معني 668 00:37:48,034 --> 00:37:49,734 حسنا افعال المجانين تكون اكثر جنونا 669 00:37:49,736 --> 00:37:52,503 حسنا لم يبدو مجنونا بدا حزينا 670 00:37:53,573 --> 00:37:55,440 قال انه احب ابنته وانه يفعل هذا لاجلها 671 00:37:55,442 --> 00:37:58,343 ولكن كيف ستساعد هذه القنابل فتاه مريضه؟ 672 00:37:58,979 --> 00:38:01,980 من يدري؟ الاباء يجنون عندما يتعلق الامر باطفالهم 673 00:38:04,118 --> 00:38:05,750 ماذا تعتقدين كيف سيشعر الوالد 674 00:38:05,752 --> 00:38:10,155 اذا انتهي المطاف بطفله علي متن القطار بمفرده وبه قنبله؟ 675 00:38:10,157 --> 00:38:11,890 كارا انا اسفه جدا 676 00:38:11,892 --> 00:38:13,391 سيتم طردي 677 00:38:13,627 --> 00:38:14,960 امي! 678 00:38:16,396 --> 00:38:19,030 حبيبي يا الهي لقد كنت قلقه جدا هل انت بخير؟ 679 00:38:19,032 --> 00:38:20,465 هل انت علي ما يرام؟ 680 00:38:20,467 --> 00:38:22,200 هل انت بخير هل كنت خائفا؟ 681 00:38:22,202 --> 00:38:24,236 - هل اصابك اذي؟ - قابلت سوبر جيرل! 682 00:38:25,439 --> 00:38:27,639 لقد كانت مذهله وجميله في شخصها 683 00:38:28,275 --> 00:38:29,641 684 00:38:29,643 --> 00:38:30,775 حسنا 685 00:38:30,777 --> 00:38:33,745 هل لاحظ شئ اخر من سماتها؟ 686 00:38:35,749 --> 00:38:37,315 انها لديها قوه فائقه 687 00:38:37,317 --> 00:38:40,886 وذكية وشجاعه وعطوفه وانقذتكم جميعا 688 00:38:41,855 --> 00:38:45,223 اخبرني ما الذي يجعلها بطلة؟ 689 00:38:47,194 --> 00:38:49,895 ساقول سيقانها بالتاكيد سيقانها 690 00:38:51,798 --> 00:38:53,965 قلبها يا امي 691 00:38:55,035 --> 00:38:56,067 هذه كانت مزحة هذه كانت مزحة 692 00:38:56,069 --> 00:38:58,570 كارتر انت قولت مزحة لم تمزح ابدا 693 00:38:59,573 --> 00:39:00,805 المدرسه , المدرسه يجب ان تذهب للمدرسه 694 00:39:00,807 --> 00:39:02,908 ستتاخر السياره في انتظارك بالاسفل 695 00:39:02,910 --> 00:39:04,042 هل نظفت اسنانك؟ 696 00:39:04,044 --> 00:39:06,178 وداعا يا صديقي لقد كان التسكع معك ممتعا 697 00:39:06,180 --> 00:39:07,445 - وداعا كارا 698 00:39:07,447 --> 00:39:09,381 699 00:39:10,684 --> 00:39:12,540 امي انا وكارا حظينا بمعركة اسلحة حامية 700 00:39:12,565 --> 00:39:13,251 اجل فعلنا 701 00:39:13,253 --> 00:39:16,855 وتعرف ايضا ان تلعب لعبة مستوطني كاتان مثلك تماما 702 00:39:16,857 --> 00:39:19,524 - هل يمكنها ان ترعاني مجددا 703 00:39:20,861 --> 00:39:23,662 اعتقد انه عليك الاحتفاظ بهذه الذكريات الجميله يا عزيزي 704 00:39:24,731 --> 00:39:25,964 احبك 705 00:39:26,567 --> 00:39:27,332 تمتع بيوم طيب بالمدرسه 706 00:39:27,334 --> 00:39:28,800 - فلتذهب - وداعا 707 00:39:34,808 --> 00:39:37,842 سيده جرانت انا اسفه للغايه 708 00:39:37,844 --> 00:39:40,845 نظرت الي الاعلي بعدها اختفي فجاه 709 00:39:42,082 --> 00:39:44,382 ما كان يجب ان اجعلك تعتنين به من البداية 710 00:39:45,452 --> 00:39:46,685 لقد كان الامر صعبا صعبا جدا 711 00:39:46,687 --> 00:39:48,486 كان لدي عمل واعتني بكارتر 712 00:39:48,488 --> 00:39:50,855 وبعدها كل الاشياء المجنونه تحدث بالمدينة 713 00:39:51,291 --> 00:39:52,457 انا... 714 00:39:52,459 --> 00:39:54,659 لا اعرف كيف تقومين بذلك سيده غرانت 715 00:39:54,661 --> 00:39:56,595 لا افهم كيف تجارين كل ذلك 716 00:39:56,597 --> 00:39:58,363 بربك يا كيرا 717 00:39:59,800 --> 00:40:01,666 لقد طرحتي اكثر الاسئلة ازعاجا في هذا القرن 718 00:40:01,668 --> 00:40:04,736 وانتي صغيره جدا لدرجة انك لا تدركين الامر 719 00:40:05,339 --> 00:40:07,639 كيف تجارين كل ذلك؟ 720 00:40:08,175 --> 00:40:10,342 تتعلمين هذه هي الطريقه 721 00:40:11,345 --> 00:40:13,211 بتداين بكرتين قبل اضافة اخري 722 00:40:14,214 --> 00:40:15,213 لقد اكتشفت كيف اكون براعة في البزنس 723 00:40:15,215 --> 00:40:18,183 ثم بعدها اضفت كوني اما رائعه 724 00:40:19,586 --> 00:40:22,087 بغض النظر عن النساء الاتي يفشلن قبل ان يصبحن جاهزات 725 00:40:22,089 --> 00:40:24,322 - اذن انت توفقين بين كل شئ؟ - بالطبع 726 00:40:25,192 --> 00:40:26,758 ليس الكل في وقت واحد وفي نفس الحال 727 00:40:27,728 --> 00:40:29,561 وليس بهذا الشعر 728 00:40:29,563 --> 00:40:31,429 استخدمي ملمع للشعر 729 00:40:47,247 --> 00:40:50,615 ونستضيف ماكسويل لورد ليعلق علي الحادثه 730 00:40:50,617 --> 00:40:53,184 اجل المفجر عمل لدي شركتنا وقمنا بطرده 731 00:40:53,186 --> 00:40:55,987 ولكننا لم نتوقع رد فعله 732 00:40:57,090 --> 00:40:59,257 احاول بناء حل امن لكل موقف 733 00:40:59,259 --> 00:41:00,592 حل امن؟ 734 00:41:00,594 --> 00:41:02,560 ولكن في نهاية المطاف لا سلطة لك علي البشر 735 00:41:04,031 --> 00:41:07,198 وانا اتحمل كامل المسئولية عن هذا 736 00:41:08,769 --> 00:41:11,870 لماذا هو علي وشك الاختناق بسبب مجنون حاول قتله؟ 737 00:41:11,872 --> 00:41:14,439 لانني اعتقد اننا لا نعلم القصة باسرها 738 00:41:15,575 --> 00:41:17,108 هل يمكنك اختراق سجلات المستشفي؟ 739 00:41:17,944 --> 00:41:20,111 سهله جدا وبكل سهولة 740 00:41:22,548 --> 00:41:25,416 هذا ليس شيئا علي الرجل قوله 741 00:41:33,826 --> 00:41:36,961 ماذا بامكاني ان احضر لك؟ 742 00:41:38,364 --> 00:41:40,598 ام لي مسموح لك الشرب والطيران معا؟ لا اعلم القواعد 743 00:41:41,234 --> 00:41:43,000 شاهدت مؤتمرك الصحفي 744 00:41:44,170 --> 00:41:45,903 لقد اندهشت فعادتك ان تكون لبقا اكثر من ذلك 745 00:41:45,905 --> 00:41:47,705 لم يكن هناك شيئا لاتحدث بلباقه عنه 746 00:41:47,707 --> 00:41:49,173 فتاة صغيره مريضه فقدت والدها 747 00:41:49,175 --> 00:41:51,208 هذه الفتاه تُعالج بوساطة طبيب 748 00:41:51,210 --> 00:41:53,911 لديه منحه مدي الحياه من شركتك 749 00:41:55,048 --> 00:41:57,281 لقد قلت الليله انك دائما ما تجد حلا امنا 750 00:41:57,283 --> 00:41:59,316 مثل زر الايقاف في هذه القنابل 751 00:42:00,720 --> 00:42:04,221 شيئا ما يخبرني بان هناك زر ايقاف في قنبلة نوكس ايضا 752 00:42:05,691 --> 00:42:07,658 كان بامكانك ان تنشطها من بعد ان لم انقذك في الموعد 753 00:42:09,328 --> 00:42:12,730 لقد اجبرت نوكس علي وضع هذه القنابل مقابل انقاذ حياة طفلته 754 00:42:12,732 --> 00:42:14,865 لن اقوم ابدا بمقايضه حياه طفله 755 00:42:15,735 --> 00:42:16,700 ولا يمكنني التحدث عن دوافع نوكس 756 00:42:16,702 --> 00:42:17,968 من الواضح انه جن جنونه 757 00:42:17,970 --> 00:42:20,004 ربما لم تكن تتوقع ان يقوم نوكس بالتفاخر بنفسه 758 00:42:20,006 --> 00:42:22,206 ولكنني اعرف ان هذا كله كان خدعه 759 00:42:23,142 --> 00:42:24,909 ولكن لا استطيع ان اكتشف بعد لماذا فعلتها 760 00:42:25,711 --> 00:42:26,977 نظرية رائعه 761 00:42:27,447 --> 00:42:28,779 لا يمكن اثباتها 762 00:42:29,615 --> 00:42:30,815 ولكن تستحق الاستكشاف 763 00:42:31,918 --> 00:42:34,752 اظن ان المسئول عن هذه الهجمات 764 00:42:35,788 --> 00:42:37,721 ربما كان فضوليا عنك يا سوبر جيرل 765 00:42:38,858 --> 00:42:40,224 مما صنعت؟ 766 00:42:40,860 --> 00:42:42,726 وكيف تفعل ذلك؟ 767 00:42:45,798 --> 00:42:47,398 لقد كنت تختبرني؟ 768 00:42:47,400 --> 00:42:50,134 وماذا كانت نتائج هذه الاختبارات؟ 769 00:42:51,037 --> 00:42:53,304 الطائره تعادل سرعتك 770 00:42:54,173 --> 00:42:56,173 انفجار المبني يعادل قوتك 771 00:42:57,210 --> 00:42:58,409 والقنبلة القادمة كانت ستثبت سرعتك 772 00:42:58,411 --> 00:43:00,711 والتي تكشف ايضا انك لست منيعه 773 00:43:03,416 --> 00:43:08,085 ولكن نتائج الاختبار الاخير كانت اكثرهم اثاره 774 00:43:09,255 --> 00:43:11,689 اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار 775 00:43:11,691 --> 00:43:13,257 بدلا من الاف في المطار 776 00:43:14,827 --> 00:43:18,229 وهذا يدل علي ان هناك شخص علي متن القطار تهتمين لشانه 777 00:43:19,665 --> 00:43:23,267 وبالعثور علي هذا الشخص نكتشف من تكوني 778 00:43:24,770 --> 00:43:27,538 عندما لا تقومين بالطيران وترتدين حرف "اس هذا" 779 00:43:28,341 --> 00:43:30,808 لعلمك انا اهتم بالجميع 780 00:43:32,044 --> 00:43:35,045 ربما استطعت ان تخدع هذه المدينة ولكنني اعرف انك وراء هذا كله. 781 00:43:35,047 --> 00:43:36,547 وانا اراقبك 782 00:43:37,049 --> 00:43:38,315 هذا لم ينتهي بعد 783 00:43:39,085 --> 00:43:40,451 في النهاية شئ اتفقنا عليه سويا 784 00:43:45,258 --> 00:43:47,191 المتعة بدات للتو 785 00:43:51,003 --> 00:43:53,203 - ترجمة وتنقيح المغامر - - الي اللقاء -