1
00:00:01,643 --> 00:00:04,578
وقتي بچه بودم، سياره ام
کريپتون در حال از بين رفتن بود
2
00:00:05,514 --> 00:00:07,934
به زمين فرستاده شدم تا از پسر عمو محافظت کنم
3
00:00:09,045 --> 00:00:10,793
ولي سفينم از مدار خارج شد
4
00:00:10,914 --> 00:00:12,347
،و زماني که رسيدم به اينجا
5
00:00:12,349 --> 00:00:15,984
پسرعموم بزرگ شده و تبديل به سوپرمن شده بود
6
00:00:16,596 --> 00:00:18,197
براي همين قدرتمو مخفي نگه داشتم
7
00:00:18,199 --> 00:00:22,534
تا اينکه مدتي پيش يک تصادف باعث
شد که خودمو به جهان نشون بدم
8
00:00:23,870 --> 00:00:26,605
براي بيشتر مردم من يه دستيار
توي شرکت رسانه اي جهانيه کتکوئم
9
00:00:27,774 --> 00:00:30,175
ولي به صورت مخفي با خواهر ناتنيم
براي سازمان دي.اي.او کار ميکنم
10
00:00:30,177 --> 00:00:32,077
تا شهرمو از موجودات بيگانه
11
00:00:32,079 --> 00:00:35,981
و هر کس که ميخواد بهش
آسيب بزنه در امان نگه دارم
12
00:00:35,983 --> 00:00:38,150
من سوپرگرل هستم
13
00:00:38,952 --> 00:00:40,400
...آنچه پيشتر در "سوپرگرل" مشاهده کرديد
14
00:00:40,553 --> 00:00:42,921
اين عکسو ديده بودم. جايزه ي پوليتزر برده بود
15
00:00:42,923 --> 00:00:45,424
.راستش براي اون عکس خودش فيگور گرفت
حدس ميزنم که از من خوشش مياد
16
00:00:45,426 --> 00:00:46,825
تو جيمي اولسني
17
00:00:47,994 --> 00:00:49,094
اون ميدونه -
اون ميدونه؟ -
18
00:00:49,096 --> 00:00:51,897
اگر مردم بفهمن که کي هستي چي؟
19
00:00:51,899 --> 00:00:53,498
امن نيست
20
00:00:53,500 --> 00:00:57,903
.اصلاً به کم تجربگي سوپرگرل فکرم نکنيد
در هر صورت نشنال سيتي دنبال دردسر نيست
21
00:00:57,905 --> 00:01:00,105
کي اهميت ميده اين يارو چي ميگه؟ -
تو -
22
00:01:00,107 --> 00:01:01,840
مگر مکسول لرد قهرمان تو نيست؟
23
00:01:02,642 --> 00:01:04,376
يه جلسه مصاحبه(نشست) ميخوام با سوپرگرل بذارم
24
00:01:04,378 --> 00:01:07,312
وگرنه ميندازمت بيرون
25
00:01:08,581 --> 00:01:10,901
خانوم گرنت، قرارتون با سوپرگرل الانشم شروع شده
26
00:01:14,754 --> 00:01:16,021
بيا حرف بزنيم
27
00:01:28,634 --> 00:01:30,001
خودتي
28
00:01:30,469 --> 00:01:32,370
اوه، نه ، ببخشيد
29
00:01:33,005 --> 00:01:35,607
منظورم اين بود که کي هستي؟
30
00:01:36,375 --> 00:01:38,309
با توجه به شما، اسمم سوپرگرله
31
00:01:38,777 --> 00:01:39,777
اسم براي سرمايه بود
32
00:01:40,446 --> 00:01:41,846
سوالايي داري
33
00:01:42,615 --> 00:01:44,515
آمادم که جوابشونو بدم
34
00:01:46,051 --> 00:01:47,986
اشکال نداره ضبطش کنم؟
35
00:01:50,222 --> 00:01:51,622
فکر نکنم مشکلي داشته باشه
36
00:01:51,856 --> 00:01:53,191
مرسي
37
00:01:53,625 --> 00:01:54,892
سوپرگرل
38
00:01:55,894 --> 00:01:57,854
بذار از سوالاي هميشگي
شروع کنيم.اهل کجايي؟
39
00:01:58,764 --> 00:02:00,031
...به زمين اومدم از سياره ي تولدم به اسم
40
00:02:00,033 --> 00:02:01,903
کريپتون؟ -
بله. همون موقع که نابود شد -
41
00:02:04,268 --> 00:02:07,091
والدينم منو اينجا فرستادن که فکر ميکردن امنه
42
00:02:07,093 --> 00:02:10,047
احساس ميکنم اين داستانو قبلاً شنيدم
43
00:02:10,507 --> 00:02:11,721
خُب اين داستان منه
44
00:02:16,287 --> 00:02:17,698
براي همين، ميتونم فرض کنم
45
00:02:17,700 --> 00:02:21,211
همه قدرتات مثل قدرتاي مرد فولادينه(سوپرمن)؟
46
00:02:21,213 --> 00:02:23,150
،پرواز، قدرت ماورايي
47
00:02:23,152 --> 00:02:24,627
اون ليزر چشميه؟
48
00:02:24,629 --> 00:02:26,925
هنوز دارم رو اون آخري کار ميکنم
49
00:02:26,927 --> 00:02:29,750
اوه، پس هنوز به حد اون نرسيدي؟
50
00:02:32,116 --> 00:02:33,395
نظرم اين نيست
51
00:02:34,315 --> 00:02:35,890
پس چرا تازه الان ازت خبردار شديم؟
52
00:02:41,934 --> 00:02:43,509
مطمئن نيستم مفهوم سوالو گرفته باشم
53
00:02:43,511 --> 00:02:46,827
،خُب، اگر سال هاست که روي زمين بودي
54
00:02:46,828 --> 00:02:49,124
پس چرا انقدر منتظر موندي تو خودي نشون بدي؟
55
00:02:49,126 --> 00:02:51,489
دو سال پيش موقع زلزله کجا بودي؟
56
00:02:51,491 --> 00:02:54,674
يا موقع آتشسوزي هاي سپتامبر قبل که 8 نفر کشته شدند؟
57
00:02:54,676 --> 00:02:57,040
اين کاري نيست که سر سري بگيرم
58
00:02:57,860 --> 00:02:59,239
مجبور بودم براش آماده شم
59
00:02:59,864 --> 00:03:01,735
نقشه اي براي تشکيل خانواده داري؟
60
00:03:02,655 --> 00:03:04,308
!هيچکس هيچوقت از پسرعموم اين سوالا رو نميپرسه
61
00:03:07,877 --> 00:03:09,648
سوپرمن پسرعموته؟
62
00:03:09,650 --> 00:03:11,257
اين مصاحبه تمومه
63
00:03:12,605 --> 00:03:15,100
خُب، تمام روز به جز پرواز دور شهر چيکار ميکني؟
64
00:03:15,594 --> 00:03:23,468
يه کار روزانه داري؟
65
00:03:26,332 --> 00:03:27,776
مرسي
66
00:03:27,778 --> 00:03:29,909
چطور ميتوني شيريني "استيکي بانز" هر صبح بخوري
67
00:03:30,083 --> 00:03:31,067
و انقدر لاغر بموني؟
68
00:03:31,190 --> 00:03:33,250
!يه فضاييَم
69
00:03:35,548 --> 00:03:37,752
سلام -
سلام. خوبي؟ -
70
00:03:38,483 --> 00:03:40,255
يه عالمه دفعه ديشب بهت زنگ زدم، کجا بودي؟
71
00:03:40,257 --> 00:03:41,469
فکر ميکنم شب خوابم برد
72
00:03:41,471 --> 00:03:43,768
ديروز روز خيلي طولاني اي بود
73
00:03:44,262 --> 00:03:46,166
سلام، صبح بخير -
سلام -
74
00:03:46,791 --> 00:03:48,399
اينجا چيکار ميکني؟
75
00:03:48,401 --> 00:03:51,912
اينجا تنها جاييه که نوشيدني سخت درستشوِئه
!نايابي که دوستدارمو درست ميکنه، چاي
76
00:03:56,216 --> 00:03:58,185
خيلي بامزه بود
77
00:03:58,187 --> 00:03:59,367
بامزس
78
00:03:59,369 --> 00:04:03,176
الکس، جيمز اولسن رو يادته؟
79
00:04:03,178 --> 00:04:05,147
دوست کاريم -
آره -
80
00:04:05,149 --> 00:04:07,511
کار مخفي بيگانه گيري چطوره؟
81
00:04:07,513 --> 00:04:09,810
!اونقدر که ميخوايم مخفي نيست
82
00:04:10,467 --> 00:04:11,879
من بهش نگفتم
83
00:04:12,996 --> 00:04:15,004
ببين، مشکلي نيست. هر کسي ميتونه
بهم براي نگه داشتن راز بزرگ اعتماد کنه
84
00:04:16,050 --> 00:04:18,709
خُب. اميدوارم اين لطفو به خواهرمم ياد بدي
85
00:04:19,006 --> 00:04:19,989
حتماً
86
00:04:22,093 --> 00:04:24,160
توي شرکت ميبينمت؟ -
آره -
87
00:04:24,884 --> 00:04:26,105
خوشحال شدم از ديدنت، الکس
88
00:04:30,860 --> 00:04:33,257
چيه؟ -
تو از جيمي اولسن خوشت مياد -
89
00:04:33,259 --> 00:04:34,242
بس کن
90
00:04:34,244 --> 00:04:37,526
اولاً اون ترجيح ميده که جيمز صدا بشه
91
00:04:37,528 --> 00:04:38,806
!اوه -
اوهوم -
92
00:04:38,808 --> 00:04:40,941
باشه -
دوماً، ما دو تا فقط دوستيم -
93
00:04:40,943 --> 00:04:42,649
فقط دوست
94
00:04:42,651 --> 00:04:44,093
لطفاً
95
00:04:44,095 --> 00:04:46,228
!جوري نگاهش ميکردي انگار يکي از شيرينياته
96
00:04:46,230 --> 00:04:48,396
،و جدي
97
00:04:48,398 --> 00:04:51,219
بايد دست از اينکه به مردم بگي کي هستي برداري
98
00:04:51,221 --> 00:04:54,043
هرچي کمتر مردم درمورد سوپرگرل بدونن، بهتره
99
00:04:54,045 --> 00:04:56,112
...يک مبحث خبري جديد شوکه کننده -
باشه -
100
00:04:56,114 --> 00:04:58,510
،کت گرنت، مدير عامل شرکت رسانه کتکو
101
00:04:58,512 --> 00:05:00,743
خبر داده که سوپرگرل و سوپرمن
102
00:05:00,745 --> 00:05:02,549
در حقيقت فاميل همديگرند
103
00:05:04,455 --> 00:05:05,603
کارا؟
104
00:05:07,672 --> 00:05:11,580
کسي نتونسته تشخيص بده که سوپرگرل
چه کسي يا بهتره بگم چه چيزي هست
105
00:05:14,962 --> 00:05:18,673
انتخاب جالبي بود که اون حرفو توي مصاحبه گفتي
106
00:05:18,675 --> 00:05:20,084
اين کار يه ذره خطرناک نيست؟
107
00:05:20,086 --> 00:05:21,234
نميخواستم اونکارو بکنم
108
00:05:21,236 --> 00:05:23,598
يهو قاطي کردم و از دهنم پريد
109
00:05:24,881 --> 00:05:26,521
اون گولم زد
110
00:05:27,014 --> 00:05:28,393
اون مثل يه ابرشرور ميمونه
111
00:05:29,215 --> 00:05:30,758
!اون مثل يه ابرشرور با قدرت مصاحبه ميمونه
112
00:05:30,760 --> 00:05:32,761
اين جدي حوصله سر بر ترين قدرت جهانه
113
00:05:32,763 --> 00:05:34,173
!!کراه
114
00:05:37,720 --> 00:05:39,361
صبح بخير، خانوم گرنت
115
00:05:39,363 --> 00:05:41,495
روز بزرگيه براي خبرنگاري
116
00:05:42,351 --> 00:05:44,484
!حالا رسانه "ديلي پلنت" ميتونه بره بميره
117
00:05:44,486 --> 00:05:45,601
خبر بهتري ازشون منتشر کردم
118
00:05:45,603 --> 00:05:47,965
آره، شنيدم
119
00:05:49,082 --> 00:05:51,938
به همه گفتي که سوپرمن پسرعمويه سوپرگرله
120
00:05:53,318 --> 00:05:57,916
فکر نميکني شايد ميخواسته چنين چيزي مخفي باشه؟
121
00:05:58,278 --> 00:05:59,098
."ضدگلوله"
122
00:05:59,099 --> 00:06:01,363
...دارين ازم ميپرسين که من ضدگلول
123
00:06:01,365 --> 00:06:03,201
"قهوه "ضدگلوله
124
00:06:03,203 --> 00:06:05,468
از کره بدون نمک و گياهي و يه ذره از
125
00:06:05,470 --> 00:06:08,424
روغن نارگيل که به مغز
انرژي ميده، درست شده
126
00:06:08,426 --> 00:06:10,164
هر ساعت يه ليوان ازش ميخوام
127
00:06:11,609 --> 00:06:14,728
قهو? معمولي و بد، با سم هاي
توش همه خلاقيت و انرژيمو ميگيره
128
00:06:14,730 --> 00:06:16,535
اگر بخوام يه مقاله رونمايي خفن از
129
00:06:18,901 --> 00:06:23,070
!سوپرگرل بنويسم به خلاقيت و انرژيم نياز دارم
130
00:06:23,072 --> 00:06:24,613
شما مينويسينش؟
131
00:06:24,975 --> 00:06:26,091
خودتون؟
132
00:06:26,093 --> 00:06:27,504
منم يه نويسندم
133
00:06:28,588 --> 00:06:30,853
مثل دوچرخه سوراي
!اتفاقات دردناکه کودکيه
134
00:06:30,855 --> 00:06:32,494
هيچوقت فراموششون نميکني
135
00:06:32,496 --> 00:06:35,351
...و حتماً کارم خوبه، بخاطر اينا
136
00:06:39,787 --> 00:06:42,675
،قراره يه جلد مخصوص از مجله ماهانمونو منتشر کنيم
137
00:06:42,677 --> 00:06:44,086
"به اسمه: "روزِ پس از فردا
138
00:06:44,088 --> 00:06:47,141
باعث ميشه اون کتاب کيتيلين جنر
(کيتلين جنر، پدر تغيير جنسيت داده کارداشين ها)
139
00:06:47,143 --> 00:06:49,505
اصلاً به چشم هم نياد
140
00:06:50,294 --> 00:06:51,311
براي انتشارش يه مهمونيه بزرگ ميخوايم
141
00:06:51,313 --> 00:06:53,084
....يه چيزي راه بنداز
142
00:06:53,086 --> 00:06:56,139
هزارتا مهمون
143
00:06:56,140 --> 00:06:58,175
يه موزه اي چيزي رو اجاره کن
144
00:06:58,177 --> 00:07:00,177
و ديو که اونجا نشسته رو جاشو عوض کن
145
00:07:00,179 --> 00:07:01,918
!موهاش حواسمو پرت ميکنه
146
00:07:05,827 --> 00:07:08,388
ديو، ازت يه تقاضا داشتم
147
00:07:15,186 --> 00:07:18,501
داستانش مثل آتيش جنگل داره همه جا پخش ميشه
148
00:07:18,503 --> 00:07:21,424
...جديدترين اخبار اختصاصي کت گرنت، از تازه وارد
149
00:07:21,426 --> 00:07:23,526
شهر نشنال سيتي، سوپرگرل...
150
00:07:23,528 --> 00:07:27,138
،همه درمورد اون به اصطلاح دختر فولادين سوال دارن
151
00:07:27,140 --> 00:07:30,586
،و اين اولين و تنها مصاحبه قول پاسخ هايي را داده است
152
00:07:30,588 --> 00:07:33,410
که در آن جواب هاي سوال هايي
،مانند اين که او چه کسي است
153
00:07:33,412 --> 00:07:36,235
او اهل کجا هست و اينجا چکار ميکند، وجود دارد
154
00:07:38,961 --> 00:07:40,898
همينطور رابطش نسبت به
مرد فولادين را هم تضمين ميکند
155
00:07:40,900 --> 00:07:43,558
که سوپرمن، حقيقتاً، پسر عموي سوپرگرل است
156
00:07:44,740 --> 00:07:45,955
!پسر عموش
157
00:07:51,145 --> 00:07:52,259
عقلتو از دست دادي؟
(مرکز عمليات هاي فوق طبيعي)
158
00:07:52,261 --> 00:07:53,771
با خودت چي فکر ميکردي که مصاحبه کردي؟
159
00:07:53,773 --> 00:07:55,872
دقيقاً يه مصاحبه نبود
160
00:07:55,874 --> 00:07:59,189
!بيشتر شبيه يه صحبت خصوصي بود که داره منتشر ميشه
161
00:07:59,190 --> 00:08:01,750
بعدش چيه؟ يه معامله براي
نوشتن کتاب؟ يه مستند زندگيت؟
162
00:08:01,752 --> 00:08:03,688
خبردار بودن از کريپتوني ها؟
(!اشاره به برنامه تلوزيوين خبردار بودن از کارداشين ها)
163
00:08:06,184 --> 00:08:07,629
پس، عصبانيه؟
164
00:08:07,631 --> 00:08:09,336
سخته از رو اون تشخيص دادن
165
00:08:10,092 --> 00:08:11,353
چرا اون مصاحبه رو کردي؟
166
00:08:12,326 --> 00:08:14,032
اولش براي جيمز انجامش دادم -
آهان، حالا معلوم شد -
167
00:08:14,034 --> 00:08:15,970
ولي براي خودمم انجامش دادم
168
00:08:17,218 --> 00:08:20,272
هنوز دارم سعي ميکنم بفهمم سوپرگرل چه معني اي ميده
169
00:08:21,158 --> 00:08:22,604
فکر ميکنم، فکر ميکردم حرف زدن با خانوم گرنت
170
00:08:22,606 --> 00:08:24,738
بهم يذره کمک ميکنه
171
00:08:26,085 --> 00:08:29,269
توي يک موقع از زندگي، براي همه پيش
مياد که بپرسن که کي هستن
172
00:08:29,271 --> 00:08:31,896
خودت جوابشو پيدا ميکني، کارا. هميشه همينطور بودي
173
00:08:33,377 --> 00:08:34,819
قربان، يه مورد کد خاکستري داريم
174
00:08:36,955 --> 00:08:38,661
خبر اومده NCH از
175
00:08:40,140 --> 00:08:41,880
بنظر تصادف چندتا ماشين مياد
176
00:08:41,882 --> 00:08:44,868
پليساي اتوبان و آمبولانس تو راهه
177
00:08:44,870 --> 00:08:46,608
هيچ خبري از تحرکات بيگانه ها نيست
178
00:08:46,970 --> 00:08:47,855
مکان پاکه
179
00:08:47,857 --> 00:08:49,727
يه اسکن گرمايي بکن تا مطمئن شيم
180
00:08:49,729 --> 00:08:52,880
و خانوم دنورز، دفعه بعد که به فکر
...حرف زدن با رسانه ها افتادين
181
00:08:56,166 --> 00:08:57,380
اون هيجان زدس
182
00:08:57,382 --> 00:08:58,923
اولين مورد تصادف چند ماشينشه
183
00:09:14,030 --> 00:09:16,853
سوپرگرل، راننده هنوز اون توئه، نميتونه بياد بيرون
184
00:09:24,702 --> 00:09:26,015
!کمک
185
00:09:26,017 --> 00:09:27,755
!يکي کمک کنه
186
00:09:34,750 --> 00:09:35,800
گير کردم
187
00:09:35,802 --> 00:09:37,968
مشکلي نيست، دارمت، گرفتمت
188
00:09:45,292 --> 00:09:46,670
مرسي
189
00:09:58,920 --> 00:10:00,233
کي هستي؟
190
00:10:01,154 --> 00:10:02,794
!فقط يه شبحم
191
00:10:03,255 --> 00:10:04,239
چي ميخواي؟
192
00:10:04,929 --> 00:10:06,997
ميخوام که مرد فولادين زجر بکشه
193
00:10:08,214 --> 00:10:10,418
ميخوام که بفهمه از دست دادن همه چيز چه حسي داره
194
00:10:12,418 --> 00:10:13,763
و با تو هم شروع ميکنم
195
00:11:08,522 --> 00:11:11,553
:شروين تقديم ميکند
:.:9movie1.in:.:
196
00:11:22,972 --> 00:11:24,416
!"رياکترون"
197
00:11:24,418 --> 00:11:26,551
حداقل وقتي چندسال پيش توي متروپوليس
198
00:11:26,553 --> 00:11:28,423
پيداش شد، ديلي پلنت اسمشو اين گذاشت
199
00:11:28,425 --> 00:11:30,853
رياکترون؟ يه ذره اسمش احمقانس
200
00:11:30,855 --> 00:11:32,067
کي اسمشو اين گذاشت؟
201
00:11:32,069 --> 00:11:34,465
جيمي اولسن
202
00:11:35,418 --> 00:11:38,602
اين يارو واقعاً کي هست؟ -
نا معلومه -
203
00:11:40,016 --> 00:11:41,459
ولي اون بخاطر يه عالمه جنگ هاي توي
اجتماع با پسرعموت خطرناک و معروفه
204
00:11:42,248 --> 00:11:43,397
هيچکدومشون برنده نتونستن بشن
205
00:11:43,399 --> 00:11:45,729
و کسي نميدونه که چرا انقدر دوس داره سوپرمنو بکشه
206
00:11:45,731 --> 00:11:46,976
خُب، نقشه چيه؟
207
00:11:46,978 --> 00:11:48,651
چطور متوقفش کنيم؟
208
00:11:48,653 --> 00:11:50,096
نميکنيم
209
00:11:51,509 --> 00:11:52,854
پس چي ميخواي بگي؟
210
00:11:52,856 --> 00:11:54,989
ميشينيم و هيچ کاري نميکنيم؟
211
00:11:54,991 --> 00:11:57,747
رياکترون، هرکسي که هست، يه آدمه
212
00:11:57,749 --> 00:12:01,163
که به اين معناست که اين پرورده
به دي.اي.او مربوط نميشه
213
00:12:02,051 --> 00:12:05,170
يارو تير آتيشي و هسته اي پرتاب ميکنه
214
00:12:05,172 --> 00:12:06,877
اين چطور غير معمول نيست؟
215
00:12:06,879 --> 00:12:09,602
اون از تکنولوژي بيومديکال استفاده ميکنه
216
00:12:09,604 --> 00:12:10,686
تکنولوژي ساخته انسان
217
00:12:10,688 --> 00:12:12,656
نميتونم ريسک بکنم که سازمان برملا بشه
218
00:12:12,658 --> 00:12:15,185
هر بار که يه مجرم بد مياد به نشنال سيتي
219
00:12:15,186 --> 00:12:17,812
و منم نميتونم بذارم اين يارو همينجوري بچرخه
220
00:12:17,814 --> 00:12:19,257
به پسر عموت زنگ بزن
221
00:12:19,259 --> 00:12:21,227
سوپرمن براي حقيقت و عدالت و در
222
00:12:21,229 --> 00:12:22,705
راه آمريکا مبارزه ميکنه
223
00:12:23,691 --> 00:12:25,758
دفعه آخر که چک کردم، نشنال سيتي جزئي از آمريکا بود
224
00:12:32,557 --> 00:12:33,836
خانوم گرنت؟
225
00:12:36,038 --> 00:12:39,978
،دارم کاراي نهايي مهموني رو انجام ميدم
226
00:12:39,980 --> 00:12:42,310
....و ميخوام که علامت سبزتونو براي -
!هيس -
227
00:12:44,544 --> 00:12:45,659
اين صدا رو ميشنوي؟
228
00:12:48,420 --> 00:12:49,862
نه
229
00:12:49,864 --> 00:12:52,260
اون صداي زمزمه مانند، تيزو نميشنوي؟
230
00:12:52,262 --> 00:12:53,507
که از دستگاه هاي تصويه مياد
231
00:12:53,509 --> 00:12:55,446
،که برام درست فکر کردن رو غير ممکن کرده
232
00:12:55,448 --> 00:12:59,419
که حتي نتونستم يه جمله آغازين بنويسم
233
00:12:59,421 --> 00:13:02,768
منم شنوايي خيلي بالايي دارم و صداي چيزيو نميشنونم
234
00:13:02,770 --> 00:13:05,263
خُب، تيم تعميکارا رو بيار يه نگاهي بهش بندازن
235
00:13:05,265 --> 00:13:06,972
چونکه داره روانيم ميکنه
236
00:13:07,827 --> 00:13:09,040
حتماً، الان ميارمشون
237
00:13:09,042 --> 00:13:11,831
فقط ميخوام که پيش غذاهاي فردا رو انتخاب کنيد
238
00:13:11,833 --> 00:13:16,003
کراه(!)، خيلي مفتخرم که توي اين
239
00:13:16,005 --> 00:13:17,907
خيلي سال هاي مدير بودنم
240
00:13:17,909 --> 00:13:20,271
تا حالا موبايلي به سمت دستياري پرت نکرده بودم
241
00:13:20,273 --> 00:13:23,293
و خيلي هم دوست دارم که اين رکوردمو حفظ کنم
242
00:13:23,787 --> 00:13:24,967
!خودم بهشون رسيدگي ميکنم
243
00:13:29,106 --> 00:13:31,371
براي کار روي اون مطلب خيلي سختگيره، نه؟
244
00:13:31,963 --> 00:13:33,046
آره. ميشه گفت
245
00:13:33,999 --> 00:13:35,279
هميشه موقعه نوشتن اينطوري ميشه؟
246
00:13:35,281 --> 00:13:37,807
!مردم تو مواقع نوشتن اون مرخصي ميگيرن و مسافرت ميرن
(از دستش فرار ميکنن و از کار قصر در ميرن)
247
00:13:37,809 --> 00:13:39,613
!پيست
248
00:13:39,615 --> 00:13:40,795
!پيست
249
00:13:40,797 --> 00:13:42,438
چرا اينکارو ميکني؟ همينجا وايساديم
250
00:13:42,440 --> 00:13:44,374
بياين دنبالم و طبيعي رفتار کنيد
251
00:13:54,293 --> 00:13:56,164
کجا ميبريتمون؟ -
به دفتر جديدت -
252
00:13:56,166 --> 00:13:59,021
فکر ميکنم خانوم گرنت ترجيح ميده
جايي باشم که بتونه سرم داد بزنه
253
00:13:59,023 --> 00:14:01,320
.اوه،نه. براي اون کار نه
براي اون کار ديگمون
254
00:14:01,322 --> 00:14:03,750
،اين قبلاً دفتر اد فلهتري از بخش آمارگيري بود
255
00:14:03,752 --> 00:14:06,542
ولي بعد از مردنش از سکته قلبي پشت
ميزش، ديگه کسي دفترشو نميخواد
256
00:14:06,544 --> 00:14:08,708
که باعث ميشه براي نيازهامون عالي باشه
257
00:14:10,088 --> 00:14:11,304
نميتونيم هر دفعه که ميخوايم درمورد چيزاي سوپرگرلي
258
00:14:11,306 --> 00:14:12,977
حرف بزنيم، بيايم و دور ميزت جمع شيم
259
00:14:12,979 --> 00:14:15,670
براي همين اين دفترو با يه ذره
260
00:14:15,672 --> 00:14:17,411
لوازم عالي تکنولوژي پر کردم
261
00:14:17,413 --> 00:14:21,483
وين، باورم نميشه همه اينکارا رو برام کردي
262
00:14:22,305 --> 00:14:24,241
!باورت شه
263
00:14:24,243 --> 00:14:27,919
براي اولين مأموريتمون: سوپرگرل عليه رياکترون
264
00:14:29,990 --> 00:14:31,892
پس، هويت اصليش ناشناسه، درسته؟
265
00:14:31,894 --> 00:14:34,421
ميدونيم که سوپرمن بارها تو اين سالها باهاش مبارزه کرده
266
00:14:34,423 --> 00:14:35,899
درسه -
ميدونم. من اونجا بودم -
267
00:14:35,901 --> 00:14:37,180
چطور ميتونم چنين چيزيو فراموش کنم؟
268
00:14:37,182 --> 00:14:39,642
اون يه تيراي آتشي هستهاي
269
00:14:39,644 --> 00:14:42,105
مشخصيو شليک ميکنه -
از دستکشاي فلزيش -
270
00:14:42,107 --> 00:14:44,569
مدال روي قلبش بهش قدرت ميبخشه -
قدرت ميبخشه -
271
00:14:44,571 --> 00:14:45,883
و همينطور پرواز -
آره -
272
00:14:45,885 --> 00:14:48,082
حالا يه الگوريتم نوشتم که کل شهرو براي
273
00:14:48,084 --> 00:14:49,921
تغيراتي در امواج راديويي چک ميکنه
274
00:14:49,923 --> 00:14:51,727
و شايد بتونيم اينطوري پيداش کنيم
275
00:14:53,764 --> 00:14:55,077
و بعدش چي؟
276
00:14:56,195 --> 00:14:59,312
!و بعدش کارا سوپرگرل ميشه و باهاش ميجنگه
277
00:15:00,596 --> 00:15:03,976
کارا، شايد بهتر باشه به پسرعموت زنگ بزني
278
00:15:03,978 --> 00:15:05,520
ديدم که رياکترون چيکارا ميتونه بکنه
279
00:15:05,522 --> 00:15:08,737
جيمز اگر الان زنگ بزنم و کمک بخوام، کار تمومه
280
00:15:08,739 --> 00:15:10,346
!کار ما تمومه
281
00:15:10,348 --> 00:15:13,336
هر آدم بدي از اون به بعد به نشنال سيتي
به عنوان يه هدف خوب نگاه ميکنه
282
00:15:13,338 --> 00:15:15,273
اون تقريباً يه بار تونست کلارکو بکشه
283
00:15:15,275 --> 00:15:16,488
کلارک؟
284
00:15:19,872 --> 00:15:22,104
کلارک کنت سوپرمنه؟
285
00:15:22,105 --> 00:15:24,107
فقط دارم سعي ميکنم امن نگهت دارم
286
00:15:24,109 --> 00:15:26,667
و بله، منم قدر دانم
287
00:15:26,669 --> 00:15:29,558
،ولي اين علام "اس"مخفف همه چيز هست
288
00:15:29,560 --> 00:15:30,937
!جز سلامتي و امنيت
289
00:15:30,939 --> 00:15:32,842
!کلارک... کلارک کنت سوپرمنه
290
00:15:32,844 --> 00:15:35,337
!وين -
....ببخشيد، نميتونم -
291
00:15:36,225 --> 00:15:39,771
هنوز دارم سعي ميکنم بفهمم
292
00:15:39,773 --> 00:15:42,365
سوپرگرل بودن چه معنايي داره
293
00:15:42,793 --> 00:15:44,137
اينکه من کي هستم
294
00:15:44,730 --> 00:15:45,845
و حالا ميدونم
295
00:15:45,847 --> 00:15:47,882
!من دختر عموي سوپرمن نيستم
296
00:15:47,884 --> 00:15:49,360
!من سوپرگرلم
297
00:15:50,084 --> 00:15:51,264
و اگر قراره معنايي داشته باشم
298
00:15:51,266 --> 00:15:54,581
بخاطر پيروزي ها و شکست هاي خودمه
299
00:15:54,583 --> 00:15:55,862
نه مال کس ديگه اي
300
00:15:57,735 --> 00:15:59,900
!حدس ميزنم کله شقي تو کل خانوادتون ميچرخه
301
00:16:04,861 --> 00:16:07,717
وقتي بچه بودم، يه قطار با خط هاي آبي داشتم
302
00:16:08,407 --> 00:16:10,081
باحالترين اسباب بازي اي بود که داشتم
303
00:16:12,807 --> 00:16:14,252
ميدونم که يه قطار که به صورت
،مقناطيسي حرکت ميکنه ذاتاٌ باحاله
304
00:16:14,254 --> 00:16:18,257
ولي هنوز رنگش يه ذره ناراحتم ميکنه
305
00:16:18,259 --> 00:16:19,801
بياين روش خط هاي آبي بکشيم
306
00:16:20,984 --> 00:16:22,560
و حالا که بحثش پيش اومد، بايد
سرعتشو تا 500 کيلومتر بر ساعت ببريم
307
00:16:22,562 --> 00:16:26,697
سه ساله کار کرديم تا بتونيم سرعتشو تا 450 ببريم
308
00:16:26,699 --> 00:16:28,537
آزمايشش 6 روز ديگس
309
00:16:29,752 --> 00:16:31,230
پس احتمالاً توي اين 36 ماه گذشته به ذهنت خطور کرده
310
00:16:31,232 --> 00:16:33,923
،اگر در لوله هاي مکش به جاي فلز هفنيوم از آلياژ تنگستن استفاده ميکردين
311
00:16:33,925 --> 00:16:36,122
ميتونستين وزن هر کوپه رو 30 کيلو کم کنين
312
00:16:37,207 --> 00:16:39,932
و سرعتشو به 500 برسونين
313
00:16:39,934 --> 00:16:41,639
ولي کارل که اونجاست کارو تموم ميکنه
314
00:16:41,641 --> 00:16:43,084
ميتوني بري. کارت تمومه
315
00:16:43,086 --> 00:16:45,514
...ولي آقاي لرد -
گفتم اينجا کارت تمومه -
316
00:16:51,689 --> 00:16:53,297
همگي کار خوبتونو ادامه بدين
317
00:16:55,859 --> 00:16:58,353
اين قطار يه هديه ايه براي نشنال سيتي
318
00:16:58,355 --> 00:17:00,324
تا مردم از وسايل نقليه پرهزينه و کثيف کنشون بيان بيرون
319
00:17:00,326 --> 00:17:03,739
و يه راه نقليه تميز و قابل پرداخت رو قبول کنن
320
00:17:11,982 --> 00:17:13,460
سلام
321
00:17:13,462 --> 00:17:16,645
دنبال يکي ميگردم که پيشينه کار
تو زمينه شکافت هسته اي داره
322
00:17:17,631 --> 00:17:19,010
داوطلبي نبود؟
323
00:17:19,800 --> 00:17:21,079
تو چطوري؟
324
00:17:21,966 --> 00:17:23,148
!بس کن
325
00:17:25,939 --> 00:17:27,252
مشکلي نيست
326
00:17:27,844 --> 00:17:29,058
همگي آروم باشين
327
00:17:29,060 --> 00:17:30,634
اوضاع درست ميشه
328
00:17:33,526 --> 00:17:35,363
لازم نيست به کسي آسيب بزني
329
00:17:39,568 --> 00:17:41,833
من اين مردو لازم دارم
330
00:17:43,179 --> 00:17:44,854
با توجه به اوضاع، بنظر مياد به يه نخبه مکانيکي نياز داري
331
00:17:44,856 --> 00:17:46,496
!!در مقايسه با من اين يارو پشم هم حساب نميشه
332
00:17:47,056 --> 00:17:49,320
اونو نبر. منو ببر
333
00:17:52,014 --> 00:17:55,067
باز هم شرکت تکنولوژي لورد مورد حمله توسط يه مجرم
334
00:17:55,069 --> 00:17:57,563
به اسم رياکترون، قرار گرفته
335
00:18:08,499 --> 00:18:09,910
حال همگي خوبه؟
336
00:18:10,667 --> 00:18:11,913
آقاي لورد
337
00:18:11,915 --> 00:18:13,292
اون دزديده شده
338
00:18:27,174 --> 00:18:30,455
يک روز گذشته که بيليونر تکنيسين، مکسول لورد
339
00:18:30,557 --> 00:18:32,427
از سازمان تحقيقاتيش دزديده شده
340
00:18:32,429 --> 00:18:35,743
بدست مجرم متروپوليسي، رياکترون
341
00:18:35,745 --> 00:18:37,649
مقامات هنوز محاسبه نکردند که
342
00:18:37,651 --> 00:18:39,488
آقاي لورد مرده است يا زنده
343
00:18:39,490 --> 00:18:41,128
بله، بله، هنوزم اينجام
344
00:18:42,346 --> 00:18:45,234
آره، خانوم گرنت ميخوان همه مهماندار ها
لباس سوپرگرل تنشون باشه
345
00:18:45,957 --> 00:18:48,551
درسته، همون قرمز و آبيه که اس داره
346
00:18:48,553 --> 00:18:49,838
مرسي
347
00:18:50,666 --> 00:18:52,381
خودت نيستي، کارا
348
00:18:52,383 --> 00:18:55,650
بايد اين مردو پيدا کنم. چطور قرار چنين کاري بکنم؟
349
00:18:56,575 --> 00:18:57,995
با کمک من
350
00:18:58,853 --> 00:19:01,296
يه جاي خصوصي دارين که توش حرف بزنيم؟
351
00:19:02,585 --> 00:19:04,136
!خوبِشم داريم
352
00:19:06,679 --> 00:19:10,079
با ماهوراه دي.اي.او اتوبانيو که توش
با رياکترون جنگيدي رو چک کردم
353
00:19:10,081 --> 00:19:13,414
و تونستم نشون هسته ايش رو ايزوله و تفکيک کنم
354
00:19:13,416 --> 00:19:15,329
با فلز توريوم قدرت ميگيره
355
00:19:15,331 --> 00:19:17,113
که فقط يه جا پيدا ميشه
356
00:19:19,359 --> 00:19:21,173
"ايستگاه هسته ايه "بيکرلاين
357
00:19:21,175 --> 00:19:22,693
اينو يادمه
358
00:19:22,695 --> 00:19:25,268
تروريستا 5 سال پيش سعي کردن
،يه حمله هستي اي باهاش بکنن
359
00:19:25,270 --> 00:19:27,149
...ولي بعدش -
سوپرمن جلوشونو گرفت -
360
00:19:27,151 --> 00:19:29,395
آره، اون مانع زيادي پر شدن شکاف شد
361
00:19:29,397 --> 00:19:31,146
جون ميليون ها نفرو نجات داد
362
00:19:31,148 --> 00:19:35,536
ولي وقتي موسسه پر امواج راديواکتيو
شد، 2 تا از کارکنا کشته شدن
363
00:19:36,033 --> 00:19:37,452
"بن" و "آليسيا کرول"
364
00:19:37,454 --> 00:19:38,806
اون زن و شوهر بودن
365
00:19:39,797 --> 00:19:41,381
بن کرول رياکترونه
366
00:19:41,383 --> 00:19:44,122
آره، اون يجوري از امواج راديواکتيو جون سالم به در برد
367
00:19:44,124 --> 00:19:46,103
براي همين از پسر عموم متنفره
368
00:19:46,105 --> 00:19:48,216
براي مرگ همسرش، مقصرش ميدونه
369
00:19:48,218 --> 00:19:50,693
سوپرمن به هر حال تونست جلوي اتفاقي که
براي چرنوبيل داشت براي آمريکا ميافتاد رو گرفت
370
00:19:51,552 --> 00:19:52,938
چرنوبيل
371
00:19:52,940 --> 00:19:55,283
اين بهم يه ايده براي پيدا کردن کرول داد
372
00:20:03,868 --> 00:20:06,476
خدمتکارم توي پنت هَوسم کارش خيلي خوبه
373
00:20:06,478 --> 00:20:09,712
مطمئنم ميتونه اينجا رو سريع برق بندازه
374
00:20:12,486 --> 00:20:16,052
ميبيني مشکل چيه؟
375
00:20:21,831 --> 00:20:24,768
پردازشگرش خراب شده که مانع کاهش سرعت نوترونها ميشه
376
00:20:25,462 --> 00:20:26,948
واضحه که مريضي
377
00:20:28,137 --> 00:20:31,076
... تنگي نفست، ريزش و زخم خوردگي پوستت و
378
00:20:31,934 --> 00:20:33,551
در معرض چه مقدار امواج بودي؟
379
00:20:33,553 --> 00:20:35,598
اونقدر که بتونه منو بکشه
380
00:20:35,600 --> 00:20:37,183
چطوره برگرديم به آزمايشگاه من؟
381
00:20:37,185 --> 00:20:39,198
بذار تيمم به موضوعت رسيدگي کنه
382
00:20:40,123 --> 00:20:41,785
برات يه راهي پيدا کنه تا زندگي معمولي داشته باشي
383
00:20:46,462 --> 00:20:48,212
يه زندگي معمولي داشتم
384
00:20:55,675 --> 00:20:57,325
عملي نبود
385
00:21:05,580 --> 00:21:09,608
...تو لباسمو درست ميکني
386
00:21:10,698 --> 00:21:13,372
يا اينکه ميکشمت
387
00:21:15,849 --> 00:21:19,250
،خيلي خُب، اينا رو ميخوم: توريم، سزيم 137
388
00:21:19,252 --> 00:21:21,891
!تريبوتيل فسفات و يدونه نوشيدني دکتر پپر
389
00:21:23,642 --> 00:21:25,755
آخري براي منه. تشنمه
390
00:21:32,029 --> 00:21:34,405
تصحيح مقاله سوپرگرل رو تموم کردم
391
00:21:35,496 --> 00:21:37,212
!لطفاً تعريف ازمو شروع کن
392
00:21:38,929 --> 00:21:41,472
خُب، نوشته از نظر لفظي
393
00:21:41,474 --> 00:21:42,924
نوشته ي زيباييه
394
00:21:42,926 --> 00:21:44,244
خوش بيانه
395
00:21:44,246 --> 00:21:46,061
از اون جور داستاناييه که تو دانشگاه هاي خبرنگاري بايد بخوني
396
00:21:46,063 --> 00:21:48,736
،يه مکث رو تو حرفات شنيدم
397
00:21:48,738 --> 00:21:51,675
که ميتونه معني يه شک و ترديدو بده
398
00:21:51,677 --> 00:21:53,557
و شايد يه جاهطلبي؟
399
00:21:55,440 --> 00:21:57,189
اين لحن نوشتاريتون
400
00:21:58,973 --> 00:22:00,523
يکم بي ادبي نيست؟
401
00:22:01,713 --> 00:22:03,527
مثلا از اسم مقالتون
402
00:22:03,529 --> 00:22:05,575
"ميلنيال فالکون"
به معناي شاهين جوان سال، همينطور)
(!اسم يک سفينه در جنگ ستارگان
403
00:22:05,577 --> 00:22:08,811
هر نسلي براي خودش ابرقهرماني "
"را که ليافت دارد دريافت ميکند
404
00:22:09,737 --> 00:22:11,783
سوپرگرل که بهتون نگفته چند سالشه
405
00:22:11,785 --> 00:22:13,467
از کجا ميدونين جوان ساله؟
(منظور گروه سني 15 تا 30 سال هستش)
406
00:22:13,469 --> 00:22:16,934
خُب، اگه نيست، پس دلم ميخواد
!اسم جراح پلاستيکشو بدونم
407
00:22:16,936 --> 00:22:19,211
اين پاراگراف چطور؟
408
00:22:19,213 --> 00:22:22,283
"سوپرگرل مظهر بدترين ويژگي هاي نسل خود است"
409
00:22:22,285 --> 00:22:24,396
".جديّت بي دليل"
410
00:22:24,398 --> 00:22:27,566
"اين باوري که فکر ميکند حق شنيده شدن را دارد "
411
00:22:27,567 --> 00:22:30,175
".وقتي که چيزي براي گفتن ندارد "
412
00:22:30,177 --> 00:22:32,321
اين يه نکته فوق العادس
413
00:22:32,323 --> 00:22:34,302
مصاحبتون رو رونوشت کردم
414
00:22:34,304 --> 00:22:35,821
اون توش اينطور نبود
415
00:22:37,275 --> 00:22:39,485
شما زمينشو تغيير دادين
416
00:22:39,487 --> 00:22:41,071
!من بهش زمينه دادم
417
00:22:41,073 --> 00:22:43,249
متنفرم که من بهت اين خبرو بدم، ولي زندگي سخته
418
00:22:43,251 --> 00:22:46,254
اون وقتي که قراره با يه تهديد بزرگ
مواجه بشه چيکار قراره بکنه؟
419
00:22:46,256 --> 00:22:48,236
خودم جوابشو ميدونم، پسر عموشو خبر ميکنه
420
00:22:48,238 --> 00:22:50,943
درست مثل بقيه جوون سال ها
421
00:22:50,945 --> 00:22:54,278
که وقتي اوضاع طبق ميلشون پيش
نميره ميرن و مامان باباشونو خبر ميکنن
422
00:22:54,280 --> 00:22:56,590
اون اينکارو نميکنه -
تو از کجا خبر داري؟ -
423
00:22:57,613 --> 00:23:02,104
...فکر ميکنم چيزي که داره سعي ميکنه بگه اينه که
424
00:23:03,557 --> 00:23:04,877
....اينه که...
425
00:23:05,935 --> 00:23:08,807
وقتي مردم ترسيدن، صدمه ديدن يا تو خطرن ....
426
00:23:08,809 --> 00:23:10,326
فکرشون به سوپرمن ميافته
427
00:23:11,185 --> 00:23:12,306
،ولي اشکالي نداره که به ياد سوپرگرل هم بيافتن
428
00:23:12,308 --> 00:23:15,378
!نه به عنوان يه گزينه دومي
429
00:23:16,105 --> 00:23:18,284
اون هم به اندازه سوپرمن قهرمانه
430
00:23:18,286 --> 00:23:20,595
اون فقط اين فرصتو ميخواد که اثباتش کنه
431
00:23:20,596 --> 00:23:22,477
خُب، پس فکر کنم بعداً ميفهميم
432
00:23:25,449 --> 00:23:27,463
ببخشيد که وسط حرفتون پريدم
433
00:23:27,465 --> 00:23:29,576
کارا، موضوع گلکاره پيش اومده
434
00:23:31,689 --> 00:23:32,812
براي مهموني
435
00:23:32,814 --> 00:23:35,156
آهان. بهتره اونو رو به راه کنم
436
00:23:36,907 --> 00:23:39,250
وين، کرولو پيدا کرد -
چي چطور؟ -
437
00:23:39,252 --> 00:23:41,330
بعد از بحران چرنوبيل، يه نوع قارچ راديواکتيو
438
00:23:41,332 --> 00:23:42,552
توي شهر شروع به رشد کرد
439
00:23:42,554 --> 00:23:44,896
حالا، وين همون قارچو توي نشنال سيتي پيدا کرده
440
00:23:44,898 --> 00:23:47,571
،تو يه آشغالدوني ماشين ها
به فاصله 60 مايليه جنوب اينجا
441
00:23:48,893 --> 00:23:50,840
به خانوم گرنت بگو دارم کاراي آخر مهموني رو ميکنم
442
00:23:50,842 --> 00:23:53,911
کارا. کارا، وايسا، صبر کن
443
00:23:55,265 --> 00:23:56,915
.فقط لوردو از اونجا بيار بيرون
لازم نيست به کرول حمله هم بکني
444
00:23:56,917 --> 00:23:58,765
کرول يه
445
00:23:58,766 --> 00:24:00,482
اون يه انسانه
446
00:24:00,484 --> 00:24:02,034
که به اندازه کافي صدمه ديده
447
00:24:02,893 --> 00:24:03,783
اين چيزيه که پسرعموم نميدونست
448
00:24:03,785 --> 00:24:05,237
،و براي همينه که ميخوام برم و باهاش حرف بزنم
449
00:24:05,239 --> 00:24:06,888
درست همونجور که منم بودم
دوست داشتم باهام حرف زده شه
450
00:24:06,890 --> 00:24:08,868
و اگر نخواد حرف بزنه چي؟
451
00:24:09,860 --> 00:24:11,014
پس انقدر محکم بهش مشت ميزنم تا بيافته
452
00:24:11,016 --> 00:24:12,401
بنظر اين هميشه کارسازه
453
00:24:12,765 --> 00:24:13,854
کارا
454
00:24:23,001 --> 00:24:25,477
اينجا براي جنگيدن باهات نيومدم
455
00:24:25,479 --> 00:24:27,062
ميدونم کي هستي
456
00:24:28,318 --> 00:24:30,199
ميدونم چرا از پسر عموم بدت مياد
457
00:24:31,619 --> 00:24:33,599
همينطور ميدونم که چي از دست دادي
458
00:24:46,049 --> 00:24:48,028
توي تلوزيون بنظر بلندتر مياي -
اون کجاس؟ -
459
00:24:48,030 --> 00:24:50,704
مجبورم کرد لباسشو درست کنم. نميدونم کجاست
460
00:25:00,907 --> 00:25:02,294
از اينجا برو، برو
461
00:25:04,804 --> 00:25:08,336
بن، فکر نکنم زنت ميخواست که تو به کسي آسيبب بزني
462
00:25:08,799 --> 00:25:10,349
بن کرول ديگه مرده
463
00:25:10,846 --> 00:25:12,331
سوپرمن باعثش بود
464
00:25:13,091 --> 00:25:14,675
و حالا اونم قراره يکيو از دست بده
465
00:25:40,035 --> 00:25:41,223
....و بعد از مردن تو
466
00:25:42,379 --> 00:25:43,963
شهرتم نابود ميکنم ...
467
00:26:20,547 --> 00:26:21,702
کارا؟
468
00:26:22,554 --> 00:26:23,610
کارا
469
00:26:23,815 --> 00:26:25,463
.آروم.آروم.آروم
470
00:26:27,077 --> 00:26:28,067
چندوقته بيهوش بودم؟
471
00:26:28,258 --> 00:26:29,734
يه چند ساعت
472
00:26:29,758 --> 00:26:31,131
با کرول داشتم ميجنگيدم
473
00:26:33,002 --> 00:26:34,452
پسر عموم. اون کجاست؟
474
00:26:34,477 --> 00:26:36,892
بايد ميرفت. يه جا تو جنوب
اقيانوس آرام طوفان شده بود
475
00:26:36,916 --> 00:26:39,608
رياکترون براي همه توي اين شهر يه خطر بزرگه
476
00:26:39,984 --> 00:26:41,458
خوشبخنانه صدمه نديدم
477
00:26:42,125 --> 00:26:44,274
حقيقتش، شانس آوردم که زندم
478
00:26:44,767 --> 00:26:47,883
و همشو به قهرمان بزرگي که نجاتم داد بدهکارم
479
00:26:48,768 --> 00:26:50,056
!سوپرمن
480
00:26:55,459 --> 00:26:58,978
نميتونم بفهمم که چطور
ميدونسته دارم با کرول ميجنگم
481
00:27:05,155 --> 00:27:06,243
تو خبرش کردي
482
00:27:06,245 --> 00:27:08,455
کارا، اون خيلي وقت پيش اينو بهم داد
483
00:27:09,446 --> 00:27:11,756
هروقت مشکلي برام پيش اومد، بهش ميتونم باهاش زنگ بزنم
484
00:27:11,758 --> 00:27:15,191
ولي تو که برات مشکلي پيش نيومده بود
485
00:27:16,380 --> 00:27:18,822
اصلاً کي بهش زنگ زدي؟
همون موقع که رفتم بيرون؟
486
00:27:18,824 --> 00:27:20,672
کارا، به پسر عموت يه قولي دادم
487
00:27:20,674 --> 00:27:22,520
...اگر اتفاقي برات بيافته
488
00:27:22,522 --> 00:27:25,196
اولين دفعاتي که پسرعموم کارشو
شروع کرد اجازه رفتن و فرار نداشت
489
00:27:25,198 --> 00:27:26,483
منم نبايد داشته باشم
490
00:27:27,706 --> 00:27:29,455
بنظر مياد تو بهم باور نداري
491
00:27:30,117 --> 00:27:31,370
البته که بهت باور دارم
492
00:27:31,372 --> 00:27:33,350
اگر بهت باور نداشتم که اينجا نبودم
493
00:27:34,012 --> 00:27:35,795
شايد اصلاً نبايد اينجا باشي
494
00:27:48,045 --> 00:27:49,267
ميدوني چيه، کارا؟
495
00:27:50,026 --> 00:27:51,809
متأسفم که از دستم ناراحتي
496
00:27:52,668 --> 00:27:54,714
ولي متأسفم نيستم که زنده اي
497
00:28:04,390 --> 00:28:06,271
اون فقط داشت ازت مراقبت ميکرد
498
00:28:06,273 --> 00:28:08,252
...ميدونم. ميدونم. فقط
499
00:28:09,573 --> 00:28:11,588
قرار نبود اينطوري بشه
500
00:28:12,810 --> 00:28:15,648
اين دليل اينه که مادر و پدرم فرستادنم زمين
501
00:28:16,376 --> 00:28:17,531
اونا ميخواستن که زنده بموني، کارا
502
00:28:17,533 --> 00:28:18,819
نه، بيشتر از ايناس
503
00:28:19,711 --> 00:28:20,667
،قرار بود من باشم که از اون مراقبت ميکنه
504
00:28:20,669 --> 00:28:22,219
نه برعکس
505
00:28:23,145 --> 00:28:25,323
چطور قراره واقعاً يه قهرمان باشم
506
00:28:25,325 --> 00:28:27,437
اگر سوپرمن همش سعي به نجات دادنم بکنه؟
507
00:28:30,541 --> 00:28:32,026
...داستانت
508
00:28:32,720 --> 00:28:34,899
داستانت تازه داره شروع ميشه
509
00:28:36,055 --> 00:28:39,058
و يه روزي تويي که به نجات اون ميري
510
00:28:41,867 --> 00:28:43,747
...اوه، خدا! من
511
00:28:44,607 --> 00:28:46,686
الان بايد توي مهموني کت باشم
512
00:28:46,688 --> 00:28:49,690
منظورم يه ده دقيقه قبل از
الانه. لباسمم آماده ندارم
513
00:28:50,584 --> 00:28:52,630
آره، فکر کردم که وقت حاضر شدنو نخواهي داشت
514
00:28:52,632 --> 00:28:56,790
براي همين يه لباس از کمد لباس هاي دي.اي.او. برداشتم
515
00:28:57,649 --> 00:28:59,762
...نه اينکه خيلي بهش نياز داشته باشي، ولي
516
00:29:00,291 --> 00:29:01,743
ضد گلولس
517
00:29:41,170 --> 00:29:42,819
نميتوني گولم بزني
518
00:29:42,821 --> 00:29:44,503
دير رسيدي
519
00:29:44,505 --> 00:29:47,375
حواسم بود چونکه يکي همش حرف نميزد
!و با سرعت پايينر از من پشتم راه نميرفت
520
00:29:47,377 --> 00:29:49,950
ببخشيد -
مجله ها کجان؟ -
521
00:29:50,678 --> 00:29:51,667
کاغذي ها؟
522
00:29:51,669 --> 00:29:53,088
اونا که ميشه قاب کرد؟
523
00:29:53,090 --> 00:29:55,398
آهان، مجله
524
00:29:55,400 --> 00:29:57,149
،حقيقتش اينه که
525
00:29:57,151 --> 00:29:59,592
کارا احتمالاً يکم مغزش قاطي کرده
526
00:29:59,594 --> 00:30:00,979
بخاطر اين که کل ديشبو بيدار بوده
527
00:30:00,981 --> 00:30:05,107
مجله ها رو با اسم نويسندش امضا ميکرده
528
00:30:05,999 --> 00:30:09,135
!درست همونطور که فکر ميکردم، کرا
529
00:30:11,910 --> 00:30:14,748
!اوه، خداي من. وين، الان زندگيمو نجات دادي
530
00:30:14,750 --> 00:30:16,894
خيلي بهت بدهکارم
531
00:30:17,886 --> 00:30:20,923
خُب، ميتوني بدهيتو الان بدي
532
00:30:21,288 --> 00:30:22,309
باهام ميرقصي؟
533
00:30:23,334 --> 00:30:24,851
حتماً
534
00:30:31,721 --> 00:30:33,668
مکسول لورد
535
00:30:34,660 --> 00:30:36,837
،يدقيقه پيش دزديده شد
حال وايساده خوش ميگذرونه
536
00:30:36,839 --> 00:30:38,324
متعجب شدم اومدي
537
00:30:38,326 --> 00:30:39,644
کت گرنت
538
00:30:39,646 --> 00:30:41,361
داري با همون کسي حرف ميزني که
539
00:30:41,363 --> 00:30:42,715
يه تبلت رتبه يک رو منتشر کرد
540
00:30:42,717 --> 00:30:45,621
درست چند ساعت بعد از نجات
پيدا کردن از يه بهمن توي اورست
541
00:30:46,250 --> 00:30:47,998
در مقايسه با اون، کوکتل خوردن بعد از دزديده شدن؟
542
00:30:48,000 --> 00:30:49,483
ديگه خيلي آسون ميشه
543
00:30:51,037 --> 00:30:52,588
برقصيم؟
544
00:30:56,650 --> 00:30:57,805
نگاش کن
545
00:30:57,807 --> 00:31:00,050
چطوری لباس پسر بزرگا رو پوشیدی
546
00:31:01,603 --> 00:31:05,169
مثل اینه که جیمز باند از بازی
با اسباب بازیای قطار پول در بیاره
547
00:31:05,171 --> 00:31:07,018
خُب بهم بگو
548
00:31:08,207 --> 00:31:11,012
چطور تونستی با سوپرگرل یه مصاحبه اختصاصی بکنی؟
549
00:31:11,014 --> 00:31:13,655
دختر جذب قدرت میشه
550
00:31:13,657 --> 00:31:15,337
!برای همین به سمتم پرواز کرد
551
00:31:16,956 --> 00:31:18,805
بهم میگی چطور تونستی انجامش بدی؟
552
00:31:19,863 --> 00:31:21,579
یا باید فضولی کنم؟
553
00:31:21,581 --> 00:31:22,998
،خیلی جذابی، مکس
554
00:31:23,000 --> 00:31:25,805
ولی همونجور که یادمه، تو قول
،و قرارت خیلی خوب و بزرگن
555
00:31:25,807 --> 00:31:27,588
!ولی چیزای دیگت، نه زیاد
556
00:31:28,679 --> 00:31:30,692
اوه، ساعتو ببین
557
00:31:30,694 --> 00:31:34,687
هیچی به جز زودرفتن از مهمونی
خودت تو رو قدرتمندتر نمیکنه
558
00:31:51,594 --> 00:31:52,881
الکس
559
00:32:08,533 --> 00:32:09,622
فرمانده هنشاو
560
00:32:09,624 --> 00:32:11,668
مأمور دنورز، چیکار میکنی؟
561
00:32:13,255 --> 00:32:17,248
به کارا کمک میکنم تا جلوی ریاکترون رو بگیره
562
00:32:18,372 --> 00:32:19,990
برات جدیداً خیلی سخت شده تا دستوراتو درست انجام بدی
563
00:32:19,992 --> 00:32:21,772
از وقتی که پای خواهرت اومده وسط
564
00:32:21,774 --> 00:32:25,867
.وقتی ازم خواسین به دی.ای.او
ملحق شم، بی مکث قبول کردم
565
00:32:27,254 --> 00:32:29,961
چونکه بهم گفتین، دو نفری جهانو نجات میدیم
566
00:32:30,853 --> 00:32:33,295
فرقش اینه که جهان یعنی همه کس
567
00:32:34,321 --> 00:32:38,513
بیگانه ها، آدما، دیگه نمیتونم از هم تفکیکشون کنم
568
00:32:39,604 --> 00:32:42,574
مخصوصاً وقتی پای جون خواهرم وسطه
569
00:32:48,485 --> 00:32:50,135
دیگه کی در این مورد خبر داره؟
570
00:32:51,424 --> 00:32:52,711
هیچ کس
571
00:32:54,363 --> 00:32:55,584
خوبه
572
00:33:01,099 --> 00:33:03,145
نمیخوام فکری به سرشون بزنه
573
00:33:07,075 --> 00:33:10,872
خُب، چطوری این ریاکترون رو شکست بدیم؟
574
00:33:14,835 --> 00:33:16,254
آماده ای؟ -
نه، وایسا -
575
00:33:16,256 --> 00:33:17,608
!اوه، خدای من
576
00:33:17,610 --> 00:33:18,929
!آره، انجامش میدیم، دختر
577
00:33:18,931 --> 00:33:21,273
!انجامش میدیم
578
00:33:22,330 --> 00:33:23,683
خیلی خُب
579
00:33:25,005 --> 00:33:26,721
میشه بیام جات؟
580
00:33:29,197 --> 00:33:30,617
اشکالی نداره، وین
581
00:33:34,712 --> 00:33:36,131
ببین، جوری که اوضاع بینمون تموم شد رو دوست ندارم
582
00:33:36,133 --> 00:33:37,584
آره، منم همینطور
583
00:33:38,444 --> 00:33:40,391
...فشار دادن اون دکمه روی ساعتم
584
00:33:41,877 --> 00:33:43,758
ربطی به تو نداشت ...
585
00:33:45,212 --> 00:33:46,532
بخاطر خودم زدمش
586
00:33:48,547 --> 00:33:50,924
وقتی اوضاع سخت میشه اونو فشار میدم
587
00:33:51,751 --> 00:33:53,103
همیشه اینکارو میکردم
588
00:33:54,920 --> 00:33:57,031
این یکی از دلایلم برای ترک متروپولیس بود
589
00:33:57,958 --> 00:34:00,202
واکنشم شده بود امنیتم
590
00:34:01,061 --> 00:34:03,405
هروقت میترسیدم اون دکمه رو میزدم
591
00:34:06,114 --> 00:34:08,886
و میترسیدم که تو رو از دست بدم
592
00:34:11,067 --> 00:34:13,509
واقعاً خوشم میاد که بهم اهمیت میدی
593
00:34:14,633 --> 00:34:17,339
ولی باید انقدر دوستم داشتم
،باشی که بذاری راه خودمو برم
594
00:34:17,341 --> 00:34:18,891
جدا از راه سوپرمن
595
00:34:20,443 --> 00:34:23,019
و بهم اعتماد کنی که قراره نجات دهنده باشم
596
00:34:23,515 --> 00:34:25,296
کارا، تو فوق العاده ای
597
00:34:27,014 --> 00:34:29,886
،میری تو آسمونا و یه راست به سمت خطر
598
00:34:31,407 --> 00:34:33,518
و به نظر میاد از افتادن و شکست خوردن نمیترسی
599
00:34:34,278 --> 00:34:35,585
مگه افتادن و شکست خوردن کجاش خیلی بده؟
600
00:34:45,374 --> 00:34:48,807
سوپرگرل کجاست؟
601
00:35:17,479 --> 00:35:19,030
میرم یه لباس بهتر بپوشم
602
00:35:19,032 --> 00:35:20,515
کار احمقانه ای نکن
603
00:35:20,517 --> 00:35:21,770
قولی نمیدم
604
00:35:30,192 --> 00:35:33,492
فکر نمیکنم درست کردن لباس اتمیت منو آزاد کنه، نه؟
605
00:35:39,338 --> 00:35:40,691
دو بار تو 2 روز. فکر کنم
باید بذارمت جز بادیگاردام
606
00:35:40,693 --> 00:35:42,078
برو یه جای امن
607
00:35:42,080 --> 00:35:43,365
فکر خوبیه
608
00:35:45,710 --> 00:35:47,592
برای اتفاقی که برات افتاد متأسفم
609
00:35:47,594 --> 00:35:49,771
!ولی میری زندان
610
00:35:49,773 --> 00:35:51,918
مطمئنم که یه روزی میرم
611
00:35:53,636 --> 00:35:55,186
ولی تو زنده نمیمونی تا اون روزو ببینی
612
00:36:11,829 --> 00:36:13,347
!کرول! کرول
613
00:36:13,349 --> 00:36:15,195
میدونی کیَم؟ جیمی اولسن
614
00:36:15,197 --> 00:36:17,572
نزدیکترین چیز به بهترین دوست بودن برای سوپرمنم
615
00:36:18,135 --> 00:36:19,289
میخوای آسیب دیدنشو ببینی؟
616
00:36:19,291 --> 00:36:20,908
کشتن من اینکارو میکنه
617
00:36:21,635 --> 00:36:22,823
یالا
618
00:36:31,310 --> 00:36:34,182
کارا، شاید یه راه برات برای
متوقف کردن کرول داشته باشم
619
00:36:34,184 --> 00:36:36,328
،بخش سینه ی لباس کرول از یه هستۀ دیمونه
620
00:36:36,330 --> 00:36:38,078
یه توده بزرگ از پلوتونیم
621
00:36:38,080 --> 00:36:39,662
،اگر بتونی از لباسش خارجش کنی
622
00:36:39,664 --> 00:36:41,544
اسلحشو خاموش میکنه
623
00:36:41,546 --> 00:36:44,648
ولی همون ثانیه که هسته رو از
مخزنش در بیاری شروع به شکاف میکنه
624
00:36:44,650 --> 00:36:47,423
باید یه راه برای توقفش باشه بدون اینکه
کل شهرو با شکاف هسته ای از بین ببریم
625
00:36:47,425 --> 00:36:50,658
باید هسته رو قبل از درآوردنش با سرب عایق کنی
626
00:36:51,154 --> 00:36:52,309
سُرب
627
00:38:22,914 --> 00:38:24,366
ممکن بود کشته بشی
628
00:38:24,994 --> 00:38:27,074
!نه. میدونستم یه نجات دهنده میشی
629
00:38:34,240 --> 00:38:35,889
مرسی برای کمکتون
630
00:38:36,385 --> 00:38:37,871
هردوتون
631
00:38:37,873 --> 00:38:40,564
یه چیزی بهم میگه که این آخرین
!پرونده غیر بیگانه نخواهد بود
632
00:38:41,471 --> 00:38:42,955
و از اونجایی که تهدید زندان دولتی
633
00:38:42,957 --> 00:38:45,465
،خواهرتو مانع سرپیچی از دستوراتم نمیکنه
634
00:38:45,467 --> 00:38:48,735
حدس میزنم بعداً باید باز هم به سوپرگرل کمک کنیم
635
00:38:52,533 --> 00:38:54,479
گفتم باهام راه میاد
636
00:38:55,570 --> 00:38:57,352
خُب، پس دختر فولادین قهرمان بودنشو
637
00:38:57,354 --> 00:38:58,772
چطوری جشن میگیره؟
638
00:38:58,774 --> 00:39:02,272
چطوره که خواهرای دنورز برن و فیلم ببینن؟
639
00:39:03,363 --> 00:39:06,366
یا اینکه چطوره بری دنبال یه پیش خبرنگار عکاس مخصوص
640
00:39:06,368 --> 00:39:08,216
که علاقه شدیدی به تی شرتای تنگ داره
641
00:39:08,218 --> 00:39:12,442
و باعث میشه جوری لبخند بزنی که
هیچکس دیگه تاحالا باعث نشده؟
642
00:39:14,556 --> 00:39:15,810
آره، همون لبخند
643
00:39:21,821 --> 00:39:24,164
سلام، جیمز، یه دقیقه وقت داری؟
...میخواستم بپرسم
644
00:39:24,166 --> 00:39:25,385
ببخشید
645
00:39:26,278 --> 00:39:27,829
....نمیدونستم
646
00:39:27,831 --> 00:39:29,809
کارا، این "لوسی لین"ه
647
00:39:29,811 --> 00:39:31,790
سلام، از دیدنت خوشبختم کارا
648
00:39:31,792 --> 00:39:33,310
شما هم همینطور
649
00:39:33,872 --> 00:39:36,711
لین. با لویس لین نسبتی دارین؟
650
00:39:36,713 --> 00:39:38,659
آره. لویس خواهر بزرگترمه
651
00:39:38,661 --> 00:39:41,168
!منم یکی از اونا دارم
652
00:39:46,419 --> 00:39:48,300
بعداً باهات حرف میزنم، کارا
653
00:39:49,127 --> 00:39:50,743
ببخشید، خدافظ
654
00:39:52,825 --> 00:39:54,937
نمیتونم الان اینکارو بکنم
655
00:39:59,429 --> 00:40:02,037
متروپولیس این اطراف که نیست، جیمی
656
00:40:02,039 --> 00:40:03,754
راه خیلی طولانی ایرو برای دیدنت اومدم
657
00:40:04,184 --> 00:40:05,174
و چرا؟
658
00:40:05,933 --> 00:40:08,408
جوری که اوضاع رو تموم کردیم رو دوست نداشتم
659
00:40:09,004 --> 00:40:10,258
میتونیم بریم و شام بخوریم؟
660
00:40:10,260 --> 00:40:11,512
و حرف بزنیم؟
661
00:40:12,669 --> 00:40:13,989
آره، حتماً
662
00:40:14,320 --> 00:40:15,508
بریم برای شام
663
00:40:27,198 --> 00:40:30,169
حالت خوبه؟ -
آره خوبم -
664
00:40:32,481 --> 00:40:33,900
میخوای بریم به
665
00:40:33,902 --> 00:40:36,872
دفتر مخفیمون و رد یکیو بگیریم؟
666
00:40:36,874 --> 00:40:38,886
راستش، کلی کار دارم
667
00:40:38,888 --> 00:40:40,305
میشه بعداً؟
668
00:40:49,212 --> 00:40:50,146
کلارک:سلام
669
00:41:00,042 --> 00:41:02,021
.مرسی برای نجات جونم
670
00:41:04,001 --> 00:41:05,979
کلارک(سوپرمن):با جیمی حرف زدم! دوباره اتفاق
671
00:41:13,105 --> 00:41:14,885
نمیدونم چطور اینکارو میکنی
672
00:41:14,886 --> 00:41:16,073
کارت عالی کارا
673
00:41:19,439 --> 00:41:20,823
.کلارک: تو جلوی ریاکترونو گرفتی
کاری که من نتونستم بکنم
674
00:41:20,824 --> 00:41:22,802
حدس میزنم این یه کار برای سوپرگرل بود
675
00:41:23,793 --> 00:41:25,376
مرسی کلارک
676
00:41:26,500 --> 00:41:27,952
خیلی برام با ارزشه
677
00:41:27,953 --> 00:41:34,399
کلارک: مگه خانواده به درد چه چیز دیگه ای میخوره؟
678
00:41:43,306 --> 00:41:44,990
جیمز اولسنی امروز درکار نبود، نه؟
679
00:41:44,992 --> 00:41:46,608
نه، امشب نه
680
00:41:47,236 --> 00:41:48,621
آخرین پات استیکرو بده بهم
(غذایی چینی)
681
00:41:48,986 --> 00:41:50,273
نه
682
00:41:51,231 --> 00:41:52,882
این یکی برای منه
683
00:41:52,884 --> 00:41:54,268
تو چهار تا خوردی
684
00:41:55,722 --> 00:41:58,730
اگر تا دو ثانیه دیگه اون پات استیکر
!تو دهنم نباشه، صورتتو ذوب میکنم
685
00:42:02,162 --> 00:42:03,414
امیدوارم چاق شی
686
00:42:04,175 --> 00:42:05,402
!تو این سیاره نمیشم
687
00:42:08,765 --> 00:42:11,141
حدس بزن سر راه چی گرفتم
688
00:42:12,727 --> 00:42:14,311
مقاله رو جدی خوندی؟
689
00:42:14,313 --> 00:42:16,854
چونکه چیزای افتضاحی راجع به من میگه
690
00:42:16,856 --> 00:42:19,693
چیزای افتضاح خوش ساختی
691
00:42:21,245 --> 00:42:23,919
...پشت همه این تحقیرا
692
00:42:25,405 --> 00:42:26,792
اون بهت احترام میذاره ...
693
00:42:27,586 --> 00:42:28,971
جدی؟ -
اوهوم -
694
00:42:30,393 --> 00:42:32,537
منظورم به سوپرگرله
695
00:42:32,539 --> 00:42:34,750
!ولی دستیارش، نه، یه ذره هم بهش اهمیت نمیده
696
00:42:34,752 --> 00:42:36,829
!وای خدا
697
00:42:36,831 --> 00:42:38,480
درست خورد تو صورتت
698
00:42:39,638 --> 00:42:43,235
خُب، ببین، باید به خودت افتخار کنی
699
00:42:44,755 --> 00:42:46,306
داری کارایی میکنی
700
00:42:46,308 --> 00:42:48,420
که حتی سوپرمن هم نمیتونست بکنه
701
00:42:48,422 --> 00:42:51,061
،خُب، شاید نیاز نداشته باشم که سوپرمن قهرمان باشه
702
00:42:51,063 --> 00:42:53,835
ولی همیشه به تو نیاز دارم
703
00:42:57,995 --> 00:42:59,514
!اون شیفت تو نیست؟
704
00:43:01,001 --> 00:43:03,113
!تا وقتی که برگشتم سریال هوملند رو نبین
705
00:43:03,115 --> 00:43:04,665
نمیتونم قولی بدم
706
00:43:14,165 --> 00:43:17,213
Shervinix)ترجمه و زیرنویس: شروین
:.:9movie1.in:.: