1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,756 --> 00:00:09,218 [Mysterious music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,693 --> 00:00:29,321 [Thunder rumbling] 5 00:00:32,616 --> 00:00:35,202 [Lights buzzing] 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,496 You realize this is a very dangerous undertaking. 7 00:00:39,456 --> 00:00:41,458 Mexican government will have me hanged for this. 8 00:00:44,419 --> 00:00:46,213 But your offer was too good to resist. 9 00:00:59,685 --> 00:01:01,603 [Lechusa] A Stargate pyramid. 10 00:01:08,986 --> 00:01:11,446 Not a soul has been here for five hundred years. 11 00:01:16,994 --> 00:01:19,246 Geraldo Rivera, himself, was denied access. 12 00:01:20,581 --> 00:01:22,833 It is as beautiful as I remember it. 13 00:01:24,293 --> 00:01:25,502 [Man] That's funny. 14 00:01:26,378 --> 00:01:27,796 [Lechusa] I came to see you. 15 00:01:28,630 --> 00:01:31,133 I have the one who wants the power. 16 00:01:31,216 --> 00:01:33,969 The one who would carry your blood. 17 00:01:34,720 --> 00:01:37,764 My mission will soon... 18 00:01:37,848 --> 00:01:39,099 End. 19 00:01:39,182 --> 00:01:42,019 [Music intensifying] 20 00:01:45,689 --> 00:01:47,149 I'm glad your mother is pleased. 21 00:01:47,983 --> 00:01:51,361 If there's nothing else, I'd like my end fee. 22 00:01:55,699 --> 00:01:57,409 - Your end fee? - Yes. 23 00:01:58,368 --> 00:01:59,536 My final payment. 24 00:02:00,871 --> 00:02:01,913 Mother. 25 00:02:02,623 --> 00:02:04,583 The man would like his final payment. 26 00:02:08,295 --> 00:02:09,463 How much do we owe you? 27 00:02:10,797 --> 00:02:12,591 $350,000 dollars. 28 00:02:13,467 --> 00:02:14,509 American. 29 00:02:24,394 --> 00:02:26,438 [Lechusa inhales heavily] 30 00:02:28,565 --> 00:02:31,068 [Face cracking] 31 00:02:31,151 --> 00:02:33,654 [Yelling in pain] 32 00:02:38,784 --> 00:02:40,535 A bit harsh, don't you think? 33 00:02:48,001 --> 00:02:51,380 [Mystifying music] 34 00:02:55,384 --> 00:02:58,261 [Epic music] 35 00:04:41,782 --> 00:04:44,534 [Alarm ringing] 36 00:04:49,247 --> 00:04:52,709 [Il6amll by Fitz and the tantrums] 37 00:05:07,182 --> 00:05:10,644 J' girl I get tired of sleeping j“ 38 00:05:10,727 --> 00:05:13,313 j“ alone in my bed j“ 39 00:05:13,396 --> 00:05:14,731 [neighbor] Mornin' Charlie! 40 00:05:17,901 --> 00:05:21,071 J' I've been trying to get back j“ 41 00:05:22,113 --> 00:05:23,865 [music playing over earphones] 42 00:05:23,949 --> 00:05:25,575 J“ but see I don't know how j“ 43 00:05:28,453 --> 00:05:31,540 j“ there's no way to conceive j“ 44 00:05:31,623 --> 00:05:33,750 j“ the right plans in my head j“ 45 00:05:33,834 --> 00:05:36,169 j“ I just can't hold them down j“ 46 00:05:40,841 --> 00:05:42,300 [laughing] 47 00:05:42,384 --> 00:05:44,135 Ten miles. [Panting] 48 00:05:44,219 --> 00:05:46,847 J“ and I can't shake them out j“ 49 00:05:50,183 --> 00:05:52,477 j' it's 6 in the morning I'm still awake j“ 50 00:05:52,561 --> 00:05:55,230 j“ my sleepless heart is torn up, babe j“ 51 00:05:55,313 --> 00:05:57,732 j“ a love song's on the radio j“ 52 00:05:57,816 --> 00:06:00,569 j“ but these words ihear they're not for me, no j“ 53 00:06:00,652 --> 00:06:02,904 j' it's 6 in the morning I'm still awake j“ 54 00:06:03,822 --> 00:06:05,574 swine-bird. 55 00:06:05,657 --> 00:06:07,993 J“ a love song's on the radio j“ 56 00:06:08,076 --> 00:06:11,037 j“ but these words ihear they're not for me, no j“ 57 00:06:12,038 --> 00:06:14,249 j“ I'm tryna keep up j“ 58 00:06:15,083 --> 00:06:17,002 j“ tryna move on j“ 59 00:06:17,085 --> 00:06:20,005 j“ beyond this pain j“ 60 00:06:20,088 --> 00:06:22,382 j“ before I break j“ 61 00:06:23,133 --> 00:06:24,402 [presenter] Please give a warm round 62 00:06:24,426 --> 00:06:27,095 for a man who knows who he is, 63 00:06:27,178 --> 00:06:28,555 knows what he wants, 64 00:06:28,638 --> 00:06:30,348 and knows how to get it! 65 00:06:31,308 --> 00:06:34,019 The best regional dealership owner, 66 00:06:34,102 --> 00:06:35,478 five years in a row, 67 00:06:35,562 --> 00:06:39,316 with 12,000 units sold this year, 68 00:06:39,399 --> 00:06:40,442 Mr. Jack Burton! 69 00:06:40,525 --> 00:06:43,153 [Applause] 70 00:06:49,034 --> 00:06:50,076 Wow. 71 00:06:51,119 --> 00:06:52,913 Well, now this is a surprise again. 72 00:06:53,830 --> 00:06:55,332 [Phone chiming] 73 00:06:55,415 --> 00:06:56,934 [Jack] See, I'd like to start with a joke 74 00:06:56,958 --> 00:06:58,543 my daddy used to tell me: 75 00:06:59,294 --> 00:07:01,379 So a deer, he was grazing up on a hill... 76 00:07:01,463 --> 00:07:03,089 - [Jim] Charlie. - Hey. 77 00:07:03,173 --> 00:07:05,300 - That Jack is a hoot. - Yeah. 78 00:07:05,383 --> 00:07:07,469 - He wins it every year. - Yeah. 79 00:07:07,552 --> 00:07:10,013 And so... [clears throat] 80 00:07:11,264 --> 00:07:13,475 We're headed over to Jerry's smoke house for drinks. 81 00:07:13,558 --> 00:07:15,268 - Drinky-drinky. - Come with us. 82 00:07:15,352 --> 00:07:16,954 Do you still have the same number from last year? 83 00:07:16,978 --> 00:07:18,539 - [Jim] Yeah. - I'll text you, I'll text you. 84 00:07:18,563 --> 00:07:20,106 I got to go. It's good to see you guys. 85 00:07:20,190 --> 00:07:21,733 Good to catch up. Bye. 86 00:07:21,816 --> 00:07:24,653 [Jack] ...And that's why I have my fifth award. 87 00:07:25,278 --> 00:07:27,822 - Schmuck. - [Whispers] Morons. 88 00:07:27,906 --> 00:07:30,867 ["Guajira sicodelica" by los destellos] 89 00:07:33,745 --> 00:07:35,997 [Motors revving] 90 00:07:44,839 --> 00:07:46,758 Ladies and gentlemen. 91 00:07:46,841 --> 00:07:48,969 Welcome to tonight's fight. 92 00:07:49,052 --> 00:07:51,805 Here we are on the border of Mexico. 93 00:07:51,888 --> 00:07:53,974 In the rio grande valley, south Texas! 94 00:07:54,849 --> 00:07:56,768 I, piolin will be your host for tonight's fight, 95 00:07:56,851 --> 00:07:59,771 tonight's fight is an MMA fight! 96 00:07:59,854 --> 00:08:02,774 Mexican madrazos association 97 00:08:08,238 --> 00:08:11,574 [Crowd cheering] 98 00:08:18,873 --> 00:08:19,791 I'm here. 99 00:08:19,874 --> 00:08:20,792 You're late. 100 00:08:20,875 --> 00:08:22,794 I'm sorry, I was in a meeting. 101 00:08:23,420 --> 00:08:25,088 [Marco] Charlie, come on. Let's go! 102 00:08:25,171 --> 00:08:27,173 Going. 103 00:08:27,257 --> 00:08:30,093 Who is this damn gringo? 104 00:08:30,176 --> 00:08:33,346 My grandmother asked me to take care of him, 105 00:08:33,430 --> 00:08:34,931 a truck hit him in the head. 106 00:08:35,015 --> 00:08:36,933 He ended up being a bit slow. 107 00:08:37,017 --> 00:08:38,351 Look at the poor guy. 108 00:08:38,935 --> 00:08:41,855 A promise is a promise bro, I have to look after him. 109 00:08:41,938 --> 00:08:44,274 That's a shame bro, but I'll tell you something... 110 00:08:44,357 --> 00:08:47,360 Not everyone has his own gringo mascot. 111 00:08:47,444 --> 00:08:49,863 [All laughing] 112 00:08:51,823 --> 00:08:53,742 Come on, Charlie, let's go. 113 00:08:53,825 --> 00:08:56,077 Come on. 114 00:08:56,161 --> 00:08:58,246 Come on man, no way, we'y! 115 00:08:58,329 --> 00:09:00,123 We're trying to eat here! 116 00:09:00,206 --> 00:09:01,207 Gross. 117 00:09:01,291 --> 00:09:02,292 It's all good. 118 00:09:02,876 --> 00:09:04,419 - [Marco] Damn! - [Charlie] Ha-ha-ha. 119 00:09:05,962 --> 00:09:07,464 I'm not a mascot dude. 120 00:09:07,547 --> 00:09:09,632 Ah, speak Spanish, gringo. 121 00:09:09,716 --> 00:09:12,135 Obviously. I'm the green ghost. 122 00:09:12,886 --> 00:09:15,055 It's not grin-go. 123 00:09:15,138 --> 00:09:17,974 It's green ghost and he is my partner. 124 00:09:19,017 --> 00:09:22,020 Awww, look at them, they're so cute 125 00:09:22,103 --> 00:09:23,289 - I didn't know. - You can't fool us. 126 00:09:23,313 --> 00:09:24,773 Not in that way, duh 127 00:09:24,856 --> 00:09:27,776 yeah, yeah, but what's up with the damn thong? 128 00:09:27,859 --> 00:09:30,153 It doesn't show the underwear lines. 129 00:09:31,279 --> 00:09:35,366 You can see the lines of his underwear, 130 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 with mine you can't. 131 00:09:38,078 --> 00:09:40,080 It gives me more flexibility. 132 00:09:41,623 --> 00:09:43,291 Pretty much just feels good. 133 00:09:43,374 --> 00:09:44,793 Charlie, don't... 134 00:09:44,876 --> 00:09:46,127 That's wrong, man. 135 00:09:46,211 --> 00:09:50,507 - Just go. - I'm running late. 136 00:09:54,094 --> 00:09:55,094 Dumb, you will see... 137 00:09:55,470 --> 00:09:58,389 [Crowd cheering] 138 00:09:58,473 --> 00:10:01,101 I'll never be able to get that horrible image out of my mind. 139 00:10:01,184 --> 00:10:01,976 Never! 140 00:10:02,060 --> 00:10:03,895 If I don't wear it I show everything bro! 141 00:10:03,978 --> 00:10:06,815 I'm here to pump up the crowd for you. Bro, calm down. 142 00:10:06,898 --> 00:10:08,817 We're here now, so focus. 143 00:10:10,026 --> 00:10:11,486 -I wore it for you, guey! 144 00:10:11,569 --> 00:10:14,781 Don't say that. That's weird. Why would you do it for me? 145 00:10:14,864 --> 00:10:16,366 I don't see the connection. 146 00:10:16,449 --> 00:10:19,369 On the north side of the octagon, we have Duncan. 147 00:10:19,452 --> 00:10:22,038 “El muro de la frontera” Bronson! 148 00:10:22,122 --> 00:10:22,705 Mother trucker 149 00:10:23,123 --> 00:10:26,126 because no Mexican fighter has ever been able to get past him. 150 00:10:26,209 --> 00:10:28,545 [Charlie] That guy's got at least 150 pounds on you. 151 00:10:28,628 --> 00:10:30,547 I know. I got it. 152 00:10:30,630 --> 00:10:32,173 - Are you sure? - Yeah! 153 00:10:32,257 --> 00:10:35,468 On the south side of the octagon, we have El mex-si-can! 154 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 All right! Let's hear it. 155 00:10:37,470 --> 00:10:39,514 For the Mayan mayhem, 156 00:10:39,597 --> 00:10:42,225 aztec avenger, 157 00:10:42,308 --> 00:10:44,394 Marco, 158 00:10:48,898 --> 00:10:50,692 - whoo-hoo! - [Crowd chanting] 159 00:10:50,775 --> 00:10:55,155 - [Charlie yells] - Ladies and gentlemen the green ghost is down! 160 00:10:55,238 --> 00:10:56,238 You okay? 161 00:10:56,281 --> 00:10:57,574 Hey, what... 162 00:10:57,657 --> 00:10:58,717 - What's up with that? - What's your deal man? 163 00:10:58,741 --> 00:11:00,243 What's up with that? 164 00:11:01,578 --> 00:11:03,830 Let me out, open the door!!! 165 00:11:11,880 --> 00:11:19,880 [Bell dings] 166 00:11:22,599 --> 00:11:24,267 [Loud thud] 167 00:11:34,736 --> 00:11:38,448 You'll never get past the border wall, mex-si-can! 168 00:11:41,159 --> 00:11:44,245 [Tense music playing 169 00:11:45,330 --> 00:11:48,541 [muffled cheering] 170 00:11:53,296 --> 00:11:54,547 Oh, shit. 171 00:11:56,216 --> 00:11:59,177 Ora/e! Take down! Take down! 172 00:12:00,094 --> 00:12:02,597 [Intense music playing] 173 00:12:06,267 --> 00:12:08,728 [Yelling] 174 00:12:08,811 --> 00:12:10,521 [Marco thudding on the ground] 175 00:12:10,605 --> 00:12:12,690 Sorry. My bad. 176 00:12:12,774 --> 00:12:14,108 Keep doing what you're doing. 177 00:12:30,208 --> 00:12:32,710 [Audience member speaking Spanish] 178 00:12:34,254 --> 00:12:35,380 [Punches thudding] 179 00:12:47,016 --> 00:12:49,727 [Crowd cheering] 180 00:13:00,905 --> 00:13:02,365 [Metal rod clanking] 181 00:13:04,492 --> 00:13:05,868 [Yells] 182 00:13:08,329 --> 00:13:12,125 [Audience cheering] Mex-si-can wins!!! 183 00:13:12,208 --> 00:13:16,462 Mex-si-can has beaten down the border wall! 184 00:13:16,629 --> 00:13:19,424 [Audience cheering] 185 00:13:22,385 --> 00:13:24,053 Chus, man! Chus, man! 186 00:13:25,805 --> 00:13:30,893 [Charlie] What you did tonight was unbelievable. 187 00:13:30,977 --> 00:13:32,687 Unbelievable! That was huge! 188 00:13:32,770 --> 00:13:33,813 Hola, que tal? 189 00:13:34,564 --> 00:13:35,815 I'm gonna train you. 190 00:13:35,898 --> 00:13:37,859 And that training may save your life 191 00:13:37,942 --> 00:13:39,777 - one of these days. - That's a great idea. 192 00:13:39,861 --> 00:13:41,779 Dude, I'm not a fighter. You are. 193 00:13:41,863 --> 00:13:43,781 What's up with the bird food, man? 194 00:13:43,865 --> 00:13:45,158 Salads. What's up with that? 195 00:13:45,241 --> 00:13:46,441 I've been having this problem. 196 00:13:47,243 --> 00:13:50,079 The doctors told me if I try this: 197 00:13:50,163 --> 00:13:52,206 Eat clean, maybe it'll go away. 198 00:13:52,290 --> 00:13:54,000 I've tried psychiatrists, 199 00:13:54,083 --> 00:13:55,793 even witch doctors, bro. 200 00:13:55,877 --> 00:13:57,587 I keep having this nightmare 201 00:13:57,670 --> 00:14:00,298 over and over and over. 202 00:14:00,381 --> 00:14:02,550 The same dream that you always had, 203 00:14:02,633 --> 00:14:04,093 the same when you were a kid? 204 00:14:04,177 --> 00:14:05,928 [Tense chord plays] 205 00:14:06,012 --> 00:14:07,764 Yeah. It's the same one. 206 00:14:11,184 --> 00:14:12,852 Hey, have you talked to Karina? 207 00:14:12,935 --> 00:14:14,687 Nope. Uh-uh. 208 00:14:15,313 --> 00:14:16,856 How's your sister doing? 209 00:14:16,939 --> 00:14:18,691 I don't know, man, I just... 210 00:14:18,775 --> 00:14:20,485 I just worry about her, you know? 211 00:14:21,069 --> 00:14:22,779 If something ever happens to me... 212 00:14:24,072 --> 00:14:25,406 Look out for her. 213 00:14:25,490 --> 00:14:27,492 Okay? Look after her. 214 00:14:27,909 --> 00:14:29,452 Of course, dude. 215 00:14:29,535 --> 00:14:31,245 You don't have to... yeah. 216 00:14:32,038 --> 00:14:33,623 Oy, jovencita, 217 00:14:33,706 --> 00:14:35,750 Rosita, two more for him please. 218 00:14:36,542 --> 00:14:37,877 Hey, sweet dreams, man. 219 00:14:38,544 --> 00:14:39,796 Ha. Very funny. 220 00:14:40,338 --> 00:14:41,589 I'm gonna get some rest. 221 00:14:44,801 --> 00:14:48,179 [Gentle guitar music] 222 00:14:49,639 --> 00:14:51,557 [Car engine revs] 223 00:15:00,400 --> 00:15:03,486 [Mysterious music] 224 00:15:03,569 --> 00:15:06,155 [Crickets chirping] 225 00:15:10,243 --> 00:15:12,537 [Owl hooting] 226 00:15:39,689 --> 00:15:41,899 [Beeping] 227 00:15:41,983 --> 00:15:44,694 [Assistant] Mr. Clark, banker Bernie again on line one. 228 00:15:44,777 --> 00:15:47,113 Mr. Clark, banker Bernie again on line one. 229 00:15:50,992 --> 00:15:53,286 Hey, Bernie! How was sainte-tropez? 230 00:15:53,369 --> 00:15:55,580 Listen, Charlie, this isn't buddy Bernie calling. 231 00:15:55,663 --> 00:15:56,831 This is banker Bernie. 232 00:15:57,540 --> 00:15:59,125 And banker Bernie says 233 00:15:59,208 --> 00:16:01,627 you're in deep financial shit, man. 234 00:16:01,711 --> 00:16:04,130 Now, the board's voted to take the dealership from you. 235 00:16:04,213 --> 00:16:06,716 They're gonna appoint a trustee to run it. 236 00:16:06,799 --> 00:16:08,843 Look, I'm about to head over that way... 237 00:16:10,386 --> 00:16:11,786 And check on your projections and... 238 00:16:13,097 --> 00:16:14,599 My god... 239 00:16:14,682 --> 00:16:16,434 [Dial tone] 240 00:16:16,517 --> 00:16:19,437 [Somber music] 241 00:16:23,024 --> 00:16:25,234 [Charlie] Our debt is choking us. 242 00:16:26,360 --> 00:16:29,363 If we don't come up with solutions, 243 00:16:29,447 --> 00:16:30,656 we're going down. 244 00:16:30,740 --> 00:16:32,283 - That's it. - But Charlie, 245 00:16:32,366 --> 00:16:34,744 how can we sell when there's no clientele 246 00:16:34,827 --> 00:16:36,329 even coming in the door? 247 00:16:36,412 --> 00:16:38,664 We have no budget whatsoever 248 00:16:38,748 --> 00:16:40,333 for our advertising campaign. 249 00:16:40,416 --> 00:16:42,016 [Employee 1] Look, Charlie, I know, okay, 250 00:16:42,084 --> 00:16:44,170 I'm confident, you believe in this team. 251 00:16:44,253 --> 00:16:46,190 [Employee 2] What you need to do is give us a shot. 252 00:16:46,214 --> 00:16:47,399 [Employee 1] We talk about family here. 253 00:16:47,423 --> 00:16:48,674 We talk about being united. 254 00:16:49,258 --> 00:16:50,968 [Sergio] Look, Charlie, you can have it all 255 00:16:51,052 --> 00:16:52,678 or you can lose it all. 256 00:16:52,762 --> 00:16:54,972 [Bottles clanging] 257 00:16:59,018 --> 00:17:02,271 [Somber music playing] 258 00:17:10,279 --> 00:17:11,280 Hey, kanna. 259 00:17:13,699 --> 00:17:15,076 I see you haven't changed much. 260 00:17:15,785 --> 00:17:16,911 Still the same tantrums. 261 00:17:19,372 --> 00:17:20,957 How are you? 262 00:17:21,040 --> 00:17:23,125 [Karina] Nana wants to see you. It's important. 263 00:17:26,087 --> 00:17:27,672 But is everything okay? 264 00:17:29,257 --> 00:17:30,258 Not really. 265 00:17:31,092 --> 00:17:32,468 Hey, hey! Whoa! 266 00:17:35,012 --> 00:17:37,515 [Intense music playing] 267 00:17:37,598 --> 00:17:38,975 Whoa, whoa, whoa. 268 00:17:42,436 --> 00:17:43,854 Stop it! 269 00:17:44,564 --> 00:17:45,648 [Karina] Run, Charlie! 270 00:17:46,232 --> 00:17:47,608 What do you mean, run? 271 00:17:48,651 --> 00:17:50,027 [Panicked yell] 272 00:17:50,903 --> 00:17:52,238 Stay away. I will hurt you. 273 00:17:53,489 --> 00:17:55,157 - [Man grunting] - [Punches thudding] 274 00:17:57,201 --> 00:17:58,828 [Glass shatters] 275 00:17:58,911 --> 00:18:01,080 [Charlie groaning] 276 00:18:30,484 --> 00:18:32,028 [Yells] 277 00:18:32,653 --> 00:18:34,780 [Grunting] 278 00:18:39,827 --> 00:18:42,163 [Fight din] 279 00:18:43,956 --> 00:18:45,416 [Painful yell] 280 00:18:46,208 --> 00:18:47,501 [Man screams] 281 00:18:48,210 --> 00:18:50,212 [Screams in pain] 282 00:18:51,505 --> 00:18:53,049 [Moaning] 283 00:19:02,183 --> 00:19:03,392 Where's the stone? 284 00:19:04,602 --> 00:19:07,355 [Whooshing] 285 00:19:10,483 --> 00:19:12,276 [Zapping] 286 00:19:20,743 --> 00:19:23,996 [Employees yelling] 287 00:19:27,917 --> 00:19:28,918 What's going on? 288 00:19:30,127 --> 00:19:31,128 Who are they? 289 00:19:32,922 --> 00:19:34,757 And how can you fight like that? 290 00:19:34,840 --> 00:19:36,717 All I can tell you 291 00:19:36,801 --> 00:19:38,094 is that our lives are in danger. 292 00:19:38,803 --> 00:19:41,555 The rest... You'll have to hear from Nana. 293 00:19:42,431 --> 00:19:43,724 Nana? 294 00:19:47,728 --> 00:19:49,313 [Child Charlie shouting] Nana! Nana! 295 00:19:49,689 --> 00:19:50,981 Nana! 296 00:19:52,024 --> 00:19:53,609 -Nana? {Knochng} 297 00:19:57,321 --> 00:19:58,531 [sighs] 298 00:19:59,115 --> 00:20:02,118 Charlie, your father has asked that you stay here 299 00:20:02,201 --> 00:20:05,204 while he and your stepmother figure out some things. 300 00:20:05,287 --> 00:20:07,665 But you can stay here as long as you like, 301 00:20:07,748 --> 00:20:09,917 because my house is your house. 302 00:20:10,000 --> 00:20:11,320 Dude, this is gonna be great, bro. 303 00:20:12,503 --> 00:20:15,381 [Nana] Come here, honey. 304 00:20:19,301 --> 00:20:21,178 - Who's this? - This is Charlie. 305 00:20:21,262 --> 00:20:24,140 Say hello to him. He's gonna stay with us awhile. 306 00:20:24,223 --> 00:20:25,474 Why do we let every gringo 307 00:20:25,558 --> 00:20:26,559 on the block move in? 308 00:20:26,642 --> 00:20:28,185 [Nana] A y, Karina. 309 00:20:29,520 --> 00:20:31,522 Every family's not perfect, Charlie. 310 00:20:32,565 --> 00:20:35,234 Sometimes we just have to make our own. 311 00:20:36,026 --> 00:20:39,822 [Car engine rumbling] 312 00:20:44,160 --> 00:20:47,371 [Birds tweeting] 313 00:20:47,455 --> 00:20:50,374 [Mysterious music] 314 00:20:52,918 --> 00:20:54,879 [Karina] I didn't know they were following me. 315 00:20:54,962 --> 00:20:57,465 But I still kept my promise to keep Charlie out of it. 316 00:20:58,299 --> 00:20:59,299 Out of what? 317 00:21:02,636 --> 00:21:04,847 Marco, you've been hiding something from me 318 00:21:04,930 --> 00:21:06,724 ever since we were kids. 319 00:21:06,807 --> 00:21:08,827 [Marco] Dude, I'm just tryin' to keep you safe, bro, okay? 320 00:21:08,851 --> 00:21:10,227 [Charlie] It's affecting my life. 321 00:21:10,311 --> 00:21:11,747 - Stop it. - It's affecting my business! 322 00:21:11,771 --> 00:21:13,397 Stop the arguing. Please. 323 00:21:14,398 --> 00:21:16,233 All three of you are very special to me. 324 00:21:17,401 --> 00:21:19,195 I've tried to keep you safe. 325 00:21:19,278 --> 00:21:21,697 To prepare you each in your own way. 326 00:21:24,492 --> 00:21:25,826 Nana, regardless of what we want, 327 00:21:25,910 --> 00:21:27,536 we can't do this without him. 328 00:21:27,620 --> 00:21:29,580 Which is what I've been saying from the beginning. 329 00:21:30,247 --> 00:21:31,248 Nana. 330 00:21:32,166 --> 00:21:33,751 Enough with the riddles. 331 00:21:33,834 --> 00:21:34,835 Talk to me. 332 00:21:39,423 --> 00:21:40,591 [Nana] Very well, Charlie. 333 00:21:41,675 --> 00:21:43,552 Prepare yourself 334 00:21:43,636 --> 00:21:45,930 because this will sound impossible. 335 00:21:49,850 --> 00:21:51,435 Millennia ago, 336 00:21:51,519 --> 00:21:54,772 the gods came to earth and gifted humanity 337 00:21:54,855 --> 00:21:57,441 with the greenstone of immense power. 338 00:21:58,984 --> 00:22:02,279 With it we were able to build incredible Stargates 339 00:22:02,363 --> 00:22:04,949 to harness the energy of the universe. 340 00:22:07,326 --> 00:22:09,662 But that power to create 341 00:22:09,745 --> 00:22:12,623 was also a power that could destroy. 342 00:22:14,124 --> 00:22:16,126 So the gods chose my brother, 343 00:22:16,210 --> 00:22:18,587 my sister, and myself 344 00:22:18,671 --> 00:22:20,631 and imbued us with the stone's essence 345 00:22:20,714 --> 00:22:22,758 to protect humankind. 346 00:22:23,926 --> 00:22:26,846 We were the first trio of light. 347 00:22:26,929 --> 00:22:30,349 Combining into a force greater than ourselves. 348 00:22:33,811 --> 00:22:37,356 But such power corrupts, as it always does. 349 00:22:37,898 --> 00:22:39,859 And my sister became obsessed 350 00:22:39,942 --> 00:22:42,403 with not merely serving the gods, 351 00:22:42,486 --> 00:22:43,946 but becoming one of them. 352 00:22:45,322 --> 00:22:47,116 When she was denied, 353 00:22:47,199 --> 00:22:49,326 she sought her revenge. 354 00:22:49,410 --> 00:22:52,121 She attempted to steal the stone, 355 00:22:52,204 --> 00:22:53,873 the source of our power, 356 00:22:53,956 --> 00:22:57,001 and use it to create a force of chaos. 357 00:23:01,714 --> 00:23:04,008 My brother and I had no choice 358 00:23:04,091 --> 00:23:05,175 but to confront her, 359 00:23:05,259 --> 00:23:06,760 but we were too late. 360 00:23:07,386 --> 00:23:10,139 The power of the stone had consumed her. 361 00:23:10,222 --> 00:23:12,433 And she was pregnant with a child 362 00:23:12,516 --> 00:23:15,728 prophesized to bring about the apocalypse. 363 00:23:19,273 --> 00:23:22,067 My brother and I could not bear to kill our sister. 364 00:23:22,818 --> 00:23:25,362 So we sealed her, still pregnant, 365 00:23:25,446 --> 00:23:29,366 in the catacombs of the long lost temple. 366 00:23:29,450 --> 00:23:32,620 She was entombed there for a thousand years. 367 00:23:32,703 --> 00:23:34,830 And she was freed by an explorer 368 00:23:34,914 --> 00:23:38,834 who had no idea the evil he was unleashing. 369 00:23:39,752 --> 00:23:41,503 Not just my sister, 370 00:23:41,587 --> 00:23:44,340 but the child she bore, Drake. 371 00:23:44,423 --> 00:23:47,176 The Maya apocalypse made flesh. 372 00:23:47,843 --> 00:23:50,763 Now the only way to stop them 373 00:23:50,846 --> 00:23:53,766 is to form a new trio of light 374 00:23:53,849 --> 00:23:55,225 to protect us all. 375 00:23:57,311 --> 00:24:01,607 Charlie, I've kept you from our destiny. 376 00:24:01,690 --> 00:24:03,233 Your own destiny. 377 00:24:03,651 --> 00:24:05,736 Because the three of us thought you would not be able 378 00:24:05,819 --> 00:24:07,363 to handle the responsibility. 379 00:24:09,114 --> 00:24:10,157 I think it's time. 380 00:24:13,077 --> 00:24:14,411 [Wood crashes] 381 00:24:14,495 --> 00:24:16,455 [Man yelling] 382 00:24:16,538 --> 00:24:18,499 [Intense music plays] 383 00:24:18,582 --> 00:24:20,167 Dios mio. 384 00:24:22,378 --> 00:24:23,671 [Crash] 385 00:24:24,964 --> 00:24:26,256 [Woman shrieks] 386 00:24:33,806 --> 00:24:36,558 [Man grunting] 387 00:24:39,853 --> 00:24:42,064 [Fight din] 388 00:24:43,524 --> 00:24:44,900 [Pan clanging] 389 00:24:45,567 --> 00:24:47,528 [Both grunting] 390 00:24:51,198 --> 00:24:53,617 [Punches thudding] 391 00:24:53,701 --> 00:24:56,745 [Charlie panting] What do you want? 392 00:25:04,086 --> 00:25:07,131 [Fight din] 393 00:25:10,342 --> 00:25:11,510 [Loud thud] 394 00:25:14,263 --> 00:25:15,806 Well, well. 395 00:25:15,889 --> 00:25:17,683 So this is the protector of humanity. 396 00:25:19,393 --> 00:25:21,770 Let's see what's in store for humanity. 397 00:25:25,816 --> 00:25:27,860 [Marco grunting in effort] 398 00:25:30,696 --> 00:25:33,741 [Fight din] 399 00:25:39,747 --> 00:25:41,415 [Whooshing, body thuds] 400 00:25:41,498 --> 00:25:42,708 [Body thuds] 401 00:25:47,963 --> 00:25:50,799 [Marco panting] Really? 402 00:25:52,426 --> 00:25:55,596 [Both grunting] 403 00:25:58,515 --> 00:25:59,683 [Thudding] 404 00:26:03,145 --> 00:26:04,313 [Chair creaks] 405 00:26:08,192 --> 00:26:11,111 Okay. Let's make this fair. 406 00:26:14,948 --> 00:26:16,492 [Marco grunting] 407 00:26:31,799 --> 00:26:32,925 [Body thuds] 408 00:26:36,804 --> 00:26:38,305 [Electric crackling] 409 00:26:40,265 --> 00:26:43,393 [Zapping] 410 00:26:53,821 --> 00:26:54,821 Let's go! 411 00:27:16,885 --> 00:27:18,220 [Charlie] Where are we going? 412 00:27:19,346 --> 00:27:21,265 [Nana] To our secret sanctuary. 413 00:27:21,807 --> 00:27:24,601 The force field will keep us safe for a while. 414 00:27:27,479 --> 00:27:31,275 [High-pitched buzzing] 415 00:28:12,566 --> 00:28:15,861 Good morning my sweet dove. 416 00:28:15,944 --> 00:28:18,488 The birds are going haywire outside there. 417 00:28:19,031 --> 00:28:21,200 Singing songs of love. 418 00:28:21,283 --> 00:28:23,493 But there's no sweeter sound 419 00:28:23,577 --> 00:28:26,330 than the voice of the woman you love. 420 00:28:28,707 --> 00:28:30,918 Moron, just shut up. 421 00:28:31,335 --> 00:28:32,502 Zip it. 422 00:28:32,586 --> 00:28:33,879 [Laughs] 423 00:28:33,962 --> 00:28:35,422 Charlie! 424 00:28:35,505 --> 00:28:37,841 -[Iaug. Hs] 425 00:28:37,925 --> 00:28:39,509 You're not going to go outside 426 00:28:39,593 --> 00:28:40,737 - wearing those things, are ya? - [Charlie] No. 427 00:28:40,761 --> 00:28:42,137 No, no, they're not mine. 428 00:28:42,221 --> 00:28:43,722 You might step in some cow dung. 429 00:28:44,932 --> 00:28:46,433 Top of the morning to you, 430 00:28:46,516 --> 00:28:48,060 mademoiselle Karina. 431 00:28:48,936 --> 00:28:50,729 I'm losing my Patience, you need to tell me 432 00:28:50,812 --> 00:28:53,106 - where I fit in to all this. - Calm down.. 433 00:28:54,650 --> 00:28:56,360 You remember that dream 434 00:28:56,443 --> 00:28:58,487 that you used to have when you were a little boy? 435 00:29:02,574 --> 00:29:04,034 Yeah, I still have it. 436 00:29:05,494 --> 00:29:06,662 Well, it wasn't a dream. 437 00:29:16,171 --> 00:29:18,382 [Nana] I've often wondered why you woke up 438 00:29:18,465 --> 00:29:20,801 on that night of all nights. 439 00:29:21,343 --> 00:29:23,053 Was it an accident 440 00:29:25,681 --> 00:29:27,516 [bird screeching in distance] 441 00:29:28,392 --> 00:29:29,393 Either way... 442 00:29:30,769 --> 00:29:32,896 The woman you saw was no dream. 443 00:29:34,606 --> 00:29:36,525 She was my sister, lechusa_. 444 00:29:38,235 --> 00:29:40,404 And she was there for the emerald. 445 00:29:40,487 --> 00:29:43,115 [Tense music] 446 00:29:46,410 --> 00:29:47,536 Nana? 447 00:29:50,038 --> 00:29:52,124 [Ethereal whooshing] 448 00:29:53,417 --> 00:29:54,626 [Bird-like screeching] 449 00:29:54,710 --> 00:29:56,712 Stay away from my Nana 450 00:29:56,795 --> 00:29:58,588 [whooshing & zapping] 451 00:30:13,228 --> 00:30:15,439 [Nana] I sent her away for a while. 452 00:30:15,522 --> 00:30:16,773 But she hit you. 453 00:30:18,900 --> 00:30:21,570 I healed you with the energy of the emerald 454 00:30:21,653 --> 00:30:22,946 and to my surprise, 455 00:30:23,572 --> 00:30:25,657 I linked you to the power of the stone. 456 00:30:29,286 --> 00:30:32,581 You are the green warrior we were waiting for. 457 00:30:33,457 --> 00:30:35,625 You are going to complete the new 458 00:30:35,709 --> 00:30:37,794 trio of light to defeat Drake. 459 00:30:39,046 --> 00:30:42,424 But we have a very big problem with lechusa. 460 00:30:44,384 --> 00:30:47,721 Now that she finally found a Stargate pyramid 461 00:30:47,804 --> 00:30:50,223 and I'm the one linked to the emerald, 462 00:30:50,307 --> 00:30:52,142 if she takes me 463 00:30:52,225 --> 00:30:54,728 and the stone to that place, 464 00:30:54,811 --> 00:30:56,772 she would be able to transfer 465 00:30:56,855 --> 00:30:59,274 all of the power to Drake 466 00:30:59,358 --> 00:31:03,153 and transform him into a higher being, 467 00:31:03,236 --> 00:31:06,990 who will destroy all humankind. 468 00:31:12,162 --> 00:31:14,790 [Fire crackling] 469 00:31:19,544 --> 00:31:20,587 Who's the gringo? 470 00:31:21,963 --> 00:31:22,964 It doesn't matter. 471 00:31:23,673 --> 00:31:25,300 They don't have enough time to train him. 472 00:31:26,093 --> 00:31:28,720 He's of no consequence. We stick to the plan. 473 00:31:28,804 --> 00:31:30,722 We find my sister and the emerald. 474 00:31:34,518 --> 00:31:35,894 [Sighs] 475 00:31:38,939 --> 00:31:41,358 [Somber piano instrumental] 476 00:31:46,530 --> 00:31:47,656 How are you doing, pal? 477 00:31:49,991 --> 00:31:51,151 [Marco] We need you, Charlie. 478 00:31:51,993 --> 00:31:53,370 We can't do this without you. 479 00:31:54,079 --> 00:31:55,914 It's time to start your training. 480 00:31:55,997 --> 00:31:57,958 [Plane whooshing] 481 00:31:58,041 --> 00:32:00,043 ["Gasolina" by daddy yankee] 482 00:32:06,133 --> 00:32:09,428 [Singing in Spanish] 483 00:33:06,234 --> 00:33:08,528 [Music fades] 484 00:33:10,155 --> 00:33:10,864 Master gin. 485 00:33:10,947 --> 00:33:13,366 - Long time no see. - Long time. 486 00:33:13,450 --> 00:33:16,119 Hey, let's try and not level a city this time. 487 00:33:16,453 --> 00:33:18,830 You're never gonna let me live that down, huh? 488 00:33:18,914 --> 00:33:20,916 Let's go meet the new green warrior candidate. 489 00:33:20,999 --> 00:33:23,251 Since we're all here, like, for nothing, 490 00:33:23,335 --> 00:33:24,503 let's have a drink. 491 00:33:24,586 --> 00:33:26,129 Bottoms up. 492 00:33:29,174 --> 00:33:31,176 These are the council of masters. 493 00:33:32,385 --> 00:33:33,762 They have helped us to develop 494 00:33:33,845 --> 00:33:35,555 the powers we inherited. 495 00:33:36,306 --> 00:33:39,684 Master hung, kung fu expert. 496 00:33:39,768 --> 00:33:41,436 I met him at the forbidden city 497 00:33:41,520 --> 00:33:43,438 when I was doing my research. 498 00:33:43,522 --> 00:33:45,732 Yah! Hah! Hah! 499 00:33:48,360 --> 00:33:49,694 Master Kane, 500 00:33:49,778 --> 00:33:51,696 master of modern martial arts. 501 00:33:51,780 --> 00:33:54,074 Trained by aztec and Maya shamans. 502 00:33:57,744 --> 00:34:01,164 Master gin, my brother studied drunken boxing, 503 00:34:01,248 --> 00:34:03,250 but only learned the drunken part. 504 00:34:04,167 --> 00:34:06,211 These masters are here to teach you 505 00:34:06,294 --> 00:34:08,296 the basis of martial arts. 506 00:34:08,964 --> 00:34:11,550 Each master is here to help you 507 00:34:11,633 --> 00:34:12,926 reach your full potential. 508 00:34:13,969 --> 00:34:14,970 You will be the third... 509 00:34:16,388 --> 00:34:19,683 Fighting alongside Karina and Marco. 510 00:34:21,476 --> 00:34:23,603 As a team you will become 511 00:34:23,687 --> 00:34:24,896 El trio de la Luz. 512 00:34:26,189 --> 00:34:27,816 In the process, 513 00:34:27,899 --> 00:34:30,026 master gin will be your mentor. 514 00:34:31,736 --> 00:34:34,155 The two of you will be connected at the hip. 515 00:34:35,240 --> 00:34:36,825 You listen to what he has to say. 516 00:34:38,326 --> 00:34:40,245 What he teaches you will save your life. 517 00:34:43,248 --> 00:34:44,249 Whoopee. 518 00:34:48,878 --> 00:34:51,256 [Birds chirping] 519 00:34:59,598 --> 00:35:02,642 [Wheelbarrow wheels creaking] 520 00:35:03,977 --> 00:35:05,812 I hope this was good enough. 521 00:35:08,189 --> 00:35:09,566 Now, 522 00:35:09,649 --> 00:35:11,401 put the dirt in the wheelbarrow. 523 00:35:14,529 --> 00:35:16,406 [Charlie panting] 524 00:35:19,117 --> 00:35:22,412 [Inspiring music plays] 525 00:35:25,915 --> 00:35:26,958 Now... 526 00:35:28,209 --> 00:35:30,086 Take the wheelbarrow 527 00:35:30,170 --> 00:35:31,254 to the lake. 528 00:35:32,339 --> 00:35:34,883 A flat tire, really? 529 00:35:48,355 --> 00:35:49,981 [Horse neighing] 530 00:35:58,948 --> 00:36:00,659 All right, now, cross the lake! 531 00:36:07,999 --> 00:36:11,544 [Water splashing] 532 00:36:12,212 --> 00:36:13,463 [Charlie] That's impossible. 533 00:36:13,546 --> 00:36:14,881 I'll drown. 534 00:36:14,964 --> 00:36:16,466 [Master gin] Impossible is a big word 535 00:36:16,549 --> 00:36:18,093 used by very small men. 536 00:36:18,843 --> 00:36:20,595 Confuse-you-say! 537 00:36:20,679 --> 00:36:23,390 Don't make things harder than they are! 538 00:36:23,473 --> 00:36:24,974 I told you to cross the lake. 539 00:36:25,600 --> 00:36:27,320 I didn't say anything about the wheelbarrow. 540 00:36:29,312 --> 00:36:32,148 [Master gin humming] 541 00:36:33,858 --> 00:36:35,860 Why do I, uh, have to sleep in here again? 542 00:36:35,944 --> 00:36:36,945 Hey. 543 00:36:37,737 --> 00:36:39,781 Joined at the hip, remember? 544 00:36:39,864 --> 00:36:41,408 At least you could clean up your crap. 545 00:36:41,491 --> 00:36:44,119 This is a collection of the finest... 546 00:36:44,202 --> 00:36:46,204 Finest... how do you say it? 547 00:36:46,287 --> 00:36:48,873 - [Charlie] Crap. - Shut up, go to sleep. 548 00:36:49,708 --> 00:36:51,835 [Master gin cackles] 549 00:36:57,048 --> 00:36:58,299 [Keys clatters] 550 00:36:59,092 --> 00:37:00,385 [Master gin laughing] 551 00:37:00,468 --> 00:37:02,095 [Keys clicking] 552 00:37:02,178 --> 00:37:03,513 Okay. 553 00:37:08,017 --> 00:37:12,230 J“ he very soft on the inside j“ 554 00:37:12,313 --> 00:37:15,734 j“ like a damn egg j“ 555 00:37:15,817 --> 00:37:19,487 [organ playing] 556 00:37:22,323 --> 00:37:23,450 [Thump] 557 00:37:25,994 --> 00:37:27,412 [Snoring] 558 00:37:28,496 --> 00:37:30,415 - [Master gin snoring] - [Charlie groans] 559 00:37:31,958 --> 00:37:33,126 [Charlie muffled] Idiot! 560 00:37:33,752 --> 00:37:36,755 [Soft violin instrumental] 561 00:37:40,800 --> 00:37:41,801 [Karina] You're up early. 562 00:37:43,887 --> 00:37:46,139 [Charlie] How does this triad of warriors things work? 563 00:37:46,765 --> 00:37:48,183 How are we going to beat Drake? 564 00:37:51,352 --> 00:37:52,937 [Karina] Well, in theory the three of us 565 00:37:53,021 --> 00:37:54,856 must take control of his energy, 566 00:37:54,939 --> 00:37:56,691 redirect it and shoot it back at him, 567 00:37:56,775 --> 00:37:58,109 combining our three elements. 568 00:38:01,529 --> 00:38:03,615 We are vessels of energy, 569 00:38:03,698 --> 00:38:05,700 but not all access is created equally. 570 00:38:06,701 --> 00:38:07,786 So what does that mean? 571 00:38:07,869 --> 00:38:09,537 Well, put it this way: 572 00:38:09,621 --> 00:38:11,748 Most people who can use the power 573 00:38:11,831 --> 00:38:13,249 can only store so much within them, 574 00:38:13,333 --> 00:38:15,251 like a small battery like this. 575 00:38:16,127 --> 00:38:18,713 Others can store as much as a tractor battery. 576 00:38:18,797 --> 00:38:21,841 And then there are the very, very, very few 577 00:38:21,925 --> 00:38:23,426 who can store as much energy as... 578 00:38:24,677 --> 00:38:26,054 I don't know, the sun. 579 00:38:28,431 --> 00:38:30,767 So how big do you think 580 00:38:30,850 --> 00:38:31,893 my "battery" is? 581 00:38:35,688 --> 00:38:37,315 Hope it's big enough, Charlie. 582 00:38:41,194 --> 00:38:42,862 [Marco] Hey, Charlie! 583 00:38:43,988 --> 00:38:45,990 Master hung's ready for you, come on! 584 00:38:46,074 --> 00:38:48,827 [Intense music] 585 00:38:51,454 --> 00:38:53,998 Technique. Speed. Accuracy. 586 00:38:54,999 --> 00:38:58,127 These are our three most important elements. 587 00:38:58,211 --> 00:39:00,505 Now let me see what you've got. 588 00:39:04,050 --> 00:39:05,385 It's that kung fu shit. 589 00:39:06,261 --> 00:39:08,012 [Master hung grunting] 590 00:39:10,849 --> 00:39:12,225 This guy was your corner man? 591 00:39:13,059 --> 00:39:14,185 Vale madre. 592 00:39:14,269 --> 00:39:17,146 [Master hung grunting] 593 00:39:18,857 --> 00:39:20,191 [Choked up] Why? 594 00:39:20,275 --> 00:39:20,900 Please... 595 00:39:20,984 --> 00:39:23,152 You move like sticky rice, now chop chop 596 00:39:23,236 --> 00:39:24,487 [grunts] 597 00:39:24,571 --> 00:39:27,073 Practice harder now! 598 00:39:27,156 --> 00:39:29,284 [Master hung yells & grunts] 599 00:39:29,367 --> 00:39:30,743 Straighten your arm. 600 00:39:32,495 --> 00:39:34,581 One, two and three. 601 00:39:45,466 --> 00:39:46,509 [Master hung] Charlie! 602 00:39:47,302 --> 00:39:48,553 Why the early shower? 603 00:39:57,228 --> 00:39:58,508 - [Hard thump] - [Charlie groans] 604 00:40:00,648 --> 00:40:01,691 Still not ready! 605 00:40:03,067 --> 00:40:05,278 [Both grunting] 606 00:40:06,863 --> 00:40:07,864 - Charlie. 607 00:40:14,746 --> 00:40:15,747 Oh, boy. 608 00:40:17,832 --> 00:40:18,833 [Charlie shouts] 609 00:40:19,417 --> 00:40:20,460 How 'bout that? 610 00:40:21,085 --> 00:40:22,271 - Aye! - [Charlie's body thuds] 611 00:40:22,295 --> 00:40:23,421 Rattlesnake. 612 00:40:23,504 --> 00:40:25,298 What do you think about that? 613 00:40:26,507 --> 00:40:28,635 [Calm music] 614 00:40:39,729 --> 00:40:41,290 - [Gong reverberating] - [Master hung yells] 615 00:40:41,314 --> 00:40:44,525 [Intense music] 616 00:40:47,153 --> 00:40:49,405 - [Charlie grunting] - [Wood cracking] 617 00:40:56,079 --> 00:40:57,497 En garde. 618 00:40:57,580 --> 00:41:00,083 [Master hung grunting] 619 00:41:07,924 --> 00:41:10,510 [Both grunting] 620 00:41:12,720 --> 00:41:15,348 [Kicks smacking] 621 00:41:18,101 --> 00:41:19,560 [Water splashing] 622 00:41:23,106 --> 00:41:24,107 Still not ready! 623 00:41:25,108 --> 00:41:27,110 [City din] 624 00:42:03,271 --> 00:42:05,023 Hey, take it easy. 625 00:42:05,106 --> 00:42:06,626 [Whispering voice] He's getting better. 626 00:42:07,233 --> 00:42:10,695 He's getting faster and stronger. 627 00:42:11,904 --> 00:42:13,906 Get the stone. 628 00:42:13,990 --> 00:42:16,075 We know where it is. 629 00:42:17,452 --> 00:42:20,246 It's out of the city 630 00:42:20,329 --> 00:42:22,206 at the countryside. 631 00:42:22,290 --> 00:42:25,168 Lakes, water. 632 00:42:31,841 --> 00:42:32,925 [Flies buzzing] 633 00:42:33,009 --> 00:42:35,011 So, how do you feel 634 00:42:35,094 --> 00:42:36,405 about all this weight of the world 635 00:42:36,429 --> 00:42:37,430 stuff on your shoulders? 636 00:42:39,182 --> 00:42:42,518 Well, Nana seems to believe in me but the... 637 00:42:44,270 --> 00:42:46,022 The masters, they're a whole other story. 638 00:42:46,105 --> 00:42:47,745 [Karina] No, they believe in you, Charlie, 639 00:42:47,774 --> 00:42:49,567 they're just testing your limits. 640 00:42:49,650 --> 00:42:51,319 You need to stop overthinking. 641 00:42:52,153 --> 00:42:54,363 Just let go. 642 00:42:56,240 --> 00:42:58,242 ["Eye of the tiger" remix by survivor] 643 00:43:19,931 --> 00:43:21,182 It's weight off your hips. 644 00:43:21,974 --> 00:43:24,143 Snaps out the end of your fists. 645 00:43:24,227 --> 00:43:27,980 Like if you're dancing! But not like a girl bro! 646 00:43:29,565 --> 00:43:31,150 [Charlie grunts] 647 00:43:31,234 --> 00:43:32,485 Don't telegraph your stuff. 648 00:43:34,904 --> 00:43:37,323 [Singing in Spanish] 649 00:43:37,406 --> 00:43:38,741 Left, left, left. 650 00:43:48,000 --> 00:43:49,252 Charlie, Charlie. 651 00:44:00,179 --> 00:44:01,305 Hah, hah! 652 00:44:43,723 --> 00:44:45,725 [Music stops] 653 00:44:51,606 --> 00:44:53,065 [Electricity sparkles] 654 00:44:53,149 --> 00:44:55,151 [Tense music] 655 00:45:19,050 --> 00:45:20,050 Business slow? 656 00:45:20,843 --> 00:45:22,643 Looks like you started to buy the cheap stuff. 657 00:45:24,680 --> 00:45:25,681 Everything okay? 658 00:45:26,641 --> 00:45:28,976 [Drake] The oracle told me where the sanctuary is. 659 00:45:30,102 --> 00:45:31,270 [Lechusa] At last. 660 00:45:32,647 --> 00:45:33,981 We will send moon eyes. 661 00:45:35,358 --> 00:45:37,568 She's the only one that can deactivate the force field 662 00:45:37,652 --> 00:45:38,903 with her special ability. 663 00:45:44,033 --> 00:45:46,327 [Whirring & beeping] 664 00:45:59,924 --> 00:46:03,844 [Snoring] 665 00:46:13,271 --> 00:46:14,313 Gin? 666 00:46:15,273 --> 00:46:16,482 Gin, wake up. 667 00:46:29,954 --> 00:46:31,956 [Forcefield whirring] 668 00:46:58,691 --> 00:46:59,692 [Exclaims] 669 00:47:00,818 --> 00:47:03,654 [Blows landing] 670 00:47:10,369 --> 00:47:11,579 [Kick lands] 671 00:47:11,662 --> 00:47:12,913 [Charlie grunts] 672 00:47:22,590 --> 00:47:25,468 [Blows landing] 673 00:47:28,679 --> 00:47:30,348 [Charlie grunts] 674 00:47:58,584 --> 00:48:01,545 [Otherworldly ambiance] 675 00:48:05,549 --> 00:48:06,967 [Kick lands] 676 00:48:13,349 --> 00:48:16,018 [Charlie speaks in Spanish] 677 00:48:23,234 --> 00:48:24,944 [Rancher] She needs to rest now. 678 00:48:27,071 --> 00:48:28,614 It's all we can do for her. 679 00:48:31,033 --> 00:48:33,244 The connection to the stone is strong. 680 00:48:34,495 --> 00:48:36,080 Its loss is affecting her. 681 00:48:37,331 --> 00:48:38,958 She'll adjust to it soon. 682 00:48:39,917 --> 00:48:41,377 But far from the stone 683 00:48:41,460 --> 00:48:43,212 she won't be able to use her powers 684 00:48:44,505 --> 00:48:46,841 so they will come for her. 685 00:48:54,723 --> 00:48:56,363 Of course, the stone doesn't mean anything 686 00:48:56,392 --> 00:48:57,393 without my sister. 687 00:48:58,811 --> 00:49:00,020 But we're halfway there. 688 00:49:00,855 --> 00:49:01,897 [Thud] 689 00:49:01,981 --> 00:49:02,982 [Exhales] 690 00:49:03,858 --> 00:49:06,777 Why did he lose, gin, huh? 691 00:49:08,154 --> 00:49:09,405 How could Nana be so wrong? 692 00:49:11,115 --> 00:49:12,116 Mira. 693 00:49:13,117 --> 00:49:15,369 Physically, he's ready. 694 00:49:16,662 --> 00:49:19,457 But up here... he's not ready. 695 00:49:20,166 --> 00:49:22,585 Well, the only time he's focused 696 00:49:22,668 --> 00:49:24,462 is when he's wearing that stupid costume. 697 00:49:27,006 --> 00:49:28,174 What stupid costume? 698 00:49:50,446 --> 00:49:51,846 [Karina] You still don't understand. 699 00:49:52,448 --> 00:49:53,616 This is about teamwork. 700 00:49:54,325 --> 00:49:55,409 Why didn't you wake us up? 701 00:50:06,295 --> 00:50:07,880 [Alcohol sloshing] 702 00:50:10,299 --> 00:50:11,383 [Slurps] 703 00:50:15,054 --> 00:50:16,055 Teamwork. 704 00:50:17,056 --> 00:50:18,265 Believe in yourself. 705 00:50:18,349 --> 00:50:20,184 The green warrior. Yeah. 706 00:50:21,268 --> 00:50:23,062 Can't trust a man that won't wake everyone up 707 00:50:23,145 --> 00:50:25,064 when the end of the world's at stake. 708 00:50:25,147 --> 00:50:26,273 [Alcohol sloshing] 709 00:50:31,487 --> 00:50:35,324 That kid of yours is a spoiled, 710 00:50:35,407 --> 00:50:37,576 lazy, useless slob 711 00:50:37,660 --> 00:50:39,119 and I want him out of here. 712 00:50:39,203 --> 00:50:40,472 [Charlie's dad] You've got to be kidding. 713 00:50:40,496 --> 00:50:41,997 That's my son! 714 00:50:42,081 --> 00:50:43,666 Charlie! Charlie, Charlie! 715 00:50:43,749 --> 00:50:46,669 Nana! Nana! 716 00:50:46,752 --> 00:50:48,587 Nana! Nana, open the door! 717 00:51:03,310 --> 00:51:04,979 [Master gin] For a guy who looks like 718 00:51:05,062 --> 00:51:08,899 he's got it all together on the surface, 719 00:51:08,983 --> 00:51:11,151 you're a... a shallow well 720 00:51:11,235 --> 00:51:12,695 of wasted potential. 721 00:51:12,778 --> 00:51:14,154 Screw you. 722 00:51:14,238 --> 00:51:16,240 Oh, yeah, no, no, wait, I get it now. 723 00:51:16,949 --> 00:51:18,576 Marco told me 724 00:51:18,659 --> 00:51:21,203 how you ended up on the doorstep. 725 00:51:21,287 --> 00:51:22,913 [Laughs] 726 00:51:23,872 --> 00:51:27,251 Yes, Charlie, you were abandoned when you were young. 727 00:51:28,335 --> 00:51:30,921 And yes, your father was an asshole, 728 00:51:31,005 --> 00:51:33,215 but if the three of you 729 00:51:33,299 --> 00:51:35,634 don't get things in sync 730 00:51:35,718 --> 00:51:38,262 then this whole thing was a waste of time. 731 00:51:39,888 --> 00:51:43,017 And the whole world will suffer your failure. 732 00:51:47,229 --> 00:51:49,189 [Karina] We need to move Nana to a safer location. 733 00:51:49,273 --> 00:51:52,234 It's only a matter of time before they come back for her. 734 00:51:52,318 --> 00:51:54,153 - The force field is down. - And go where? 735 00:51:54,236 --> 00:51:55,487 [Karina] Anywhere. 736 00:51:55,571 --> 00:51:56,864 - Charlie? - [Master gin] Hey. 737 00:51:57,865 --> 00:52:00,242 He's not capable of making his own decisions. 738 00:52:07,333 --> 00:52:08,584 I'm not going anywhere. 739 00:52:09,877 --> 00:52:13,714 Charlie, I'm sorry I brought you into this. 740 00:52:13,797 --> 00:52:15,507 It's not your fault, mijo. 741 00:52:15,591 --> 00:52:16,592 It's mine. 742 00:52:18,302 --> 00:52:19,303 I'm sorry. 743 00:52:20,304 --> 00:52:21,347 I'm truly sorry. 744 00:52:22,181 --> 00:52:23,599 I let you all down. 745 00:52:28,354 --> 00:52:30,689 [Somber music] 746 00:52:36,904 --> 00:52:39,698 Oh, you planning a pity party for one? 747 00:52:40,616 --> 00:52:42,159 More sarcasm. 748 00:52:42,242 --> 00:52:44,411 That's a real useful power, gin. 749 00:52:44,495 --> 00:52:45,496 Power? 750 00:52:46,455 --> 00:52:48,707 You have no idea what you're playing with. 751 00:52:48,791 --> 00:52:51,085 The power you have inside you 752 00:52:51,168 --> 00:52:52,503 can tear apart 753 00:52:52,586 --> 00:52:54,088 the entire fabric of this world. 754 00:52:54,171 --> 00:52:55,923 You say I have this power inside me, 755 00:52:56,006 --> 00:52:58,425 just show me how to find it! 756 00:53:00,969 --> 00:53:03,972 The power is like alcohol. 757 00:53:05,349 --> 00:53:07,267 Drink it sad, you cry. 758 00:53:08,644 --> 00:53:10,479 Drink it mad, you fight. 759 00:53:12,314 --> 00:53:14,233 Drink it happy, you make love. 760 00:53:14,316 --> 00:53:15,442 [Laughs] 761 00:53:17,361 --> 00:53:18,654 You're all crazy. 762 00:53:18,737 --> 00:53:19,822 Crazy? 763 00:53:22,908 --> 00:53:24,326 I'll show you crazy. 764 00:53:29,456 --> 00:53:31,375 Goodbye gringo 765 00:53:33,711 --> 00:53:34,753 [laughs] 766 00:53:58,736 --> 00:54:00,404 [Tense music] 767 00:54:21,341 --> 00:54:22,843 Nana? 768 00:54:35,773 --> 00:54:36,815 Nana. 769 00:54:39,193 --> 00:54:40,527 Na-na. 770 00:54:41,695 --> 00:54:43,614 Come out and play. 771 00:54:43,697 --> 00:54:45,073 Hey, dumb-ass. 772 00:54:45,908 --> 00:54:47,242 Master hung. 773 00:54:49,161 --> 00:54:51,538 I thought you will run away like you always do. 774 00:54:52,080 --> 00:54:53,832 Turn around when you talk to me. 775 00:54:53,916 --> 00:54:55,417 I've been waiting a long time 776 00:54:55,501 --> 00:54:56,877 to face you again in combat. 777 00:54:57,920 --> 00:55:00,005 [Master hung] Really? Look at you. 778 00:55:00,088 --> 00:55:02,716 You are still stupid ass-face. 779 00:55:02,800 --> 00:55:04,760 [Intense music] 780 00:55:06,845 --> 00:55:09,681 [Fight din] 781 00:55:17,981 --> 00:55:19,483 [Loud cracking] 782 00:55:19,566 --> 00:55:20,818 [Grunting angrily] 783 00:55:24,488 --> 00:55:26,490 [Blows landing] 784 00:55:43,298 --> 00:55:45,509 [Grunting] 785 00:55:46,176 --> 00:55:47,219 Oh! 786 00:55:47,302 --> 00:55:48,929 [Wall crashing] 787 00:56:05,070 --> 00:56:06,363 [Drake] Master Kane. 788 00:56:06,446 --> 00:56:08,031 Nice outfit. 789 00:56:08,115 --> 00:56:09,700 I hear great stories about you. 790 00:56:10,659 --> 00:56:12,035 Let's see if they're true. 791 00:56:14,246 --> 00:56:15,789 I'm going to kick your ass. 792 00:56:18,584 --> 00:56:20,586 [Blows landing] 793 00:56:40,063 --> 00:56:41,189 Nice. 794 00:56:42,941 --> 00:56:44,026 - [Thud] - [Grunts in pain] 795 00:56:53,201 --> 00:56:54,328 [Punch bangs] 796 00:56:55,370 --> 00:56:58,457 [Punches whooshing] 797 00:57:07,257 --> 00:57:08,342 [Punch bangs] 798 00:57:15,182 --> 00:57:16,350 [Punch bangs] 799 00:57:24,441 --> 00:57:26,360 [Yelling] 800 00:57:32,532 --> 00:57:35,160 [Whooshing] 801 00:57:41,959 --> 00:57:44,962 [Ethereal whooshing] 802 00:57:51,259 --> 00:57:54,054 Why do you always have to be so stubborn? 803 00:57:54,137 --> 00:57:55,472 C'mon, mother. 804 00:57:55,555 --> 00:57:57,265 Don't you know that mother knows 805 00:57:57,349 --> 00:57:59,226 what's going on in that little heart of yours. 806 00:57:59,309 --> 00:58:00,644 And by the way, 807 00:58:00,727 --> 00:58:02,562 you were getting your ass kicked. 808 00:58:03,563 --> 00:58:04,940 Now grab my sister. 809 00:58:07,067 --> 00:58:08,986 [City din] 810 00:58:10,862 --> 00:58:12,864 [Sergio] Charlie, there's someone here to see you. 811 00:58:14,408 --> 00:58:16,159 - Thank you, Sergio. - Can we talk? 812 00:58:19,746 --> 00:58:20,932 [Master gin] Masters Kane and hung 813 00:58:20,956 --> 00:58:22,666 have been teleported away. 814 00:58:23,875 --> 00:58:25,210 Drake took Nana. 815 00:58:37,139 --> 00:58:38,140 You okay? 816 00:58:39,307 --> 00:58:41,435 Yeah. I'm okay. 817 00:58:41,518 --> 00:58:43,812 Listen, I'm going to head on home. 818 00:58:43,895 --> 00:58:45,480 You need anything before I leave? 819 00:58:46,064 --> 00:58:47,649 No. It's okay. 820 00:58:47,733 --> 00:58:50,610 I'll take a little time... 821 00:58:50,694 --> 00:58:52,320 To take care of some family matters. 822 00:58:54,448 --> 00:58:56,208 I'm going to turn it around for you, Charlie. 823 00:58:59,828 --> 00:59:01,705 - Goodnight. - Goodnight. 824 00:59:01,788 --> 00:59:04,124 [Footsteps walking away] 825 00:59:04,207 --> 00:59:06,209 [Inspiring music] 826 00:59:12,966 --> 00:59:15,927 [Nana] Every family is not perfect, Charlie. 827 00:59:16,011 --> 00:59:18,930 Sometimes, we just have to make our own. 828 00:59:20,098 --> 00:59:21,850 [Exciting music] 829 00:59:39,034 --> 00:59:40,577 What are you doing here, man? 830 00:59:41,369 --> 00:59:42,746 You're my brother. 831 00:59:42,829 --> 00:59:45,040 Kanna, Nana, 832 00:59:45,123 --> 00:59:46,500 you're all I've ever had. 833 00:59:48,418 --> 00:59:50,295 I would die for you. 834 00:59:50,378 --> 00:59:51,671 All of you. 835 00:59:54,966 --> 00:59:57,719 What's Mexican... 836 00:59:57,803 --> 00:59:59,429 Without green ghost? 837 01:00:05,018 --> 01:00:06,311 Just give me a chance bro 838 01:00:06,853 --> 01:00:07,854 please. 839 01:00:14,111 --> 01:00:16,238 Oh, hey, excuse me, 840 01:00:16,321 --> 01:00:17,656 may I interrupt? 841 01:00:17,739 --> 01:00:19,449 I didn't mean to interrupt you two. 842 01:00:20,075 --> 01:00:22,744 Since you guys have kissed and made up, 843 01:00:22,828 --> 01:00:25,789 we got to get you out those gringo clothes. 844 01:00:38,385 --> 01:00:40,345 [Footsteps] 845 01:00:46,768 --> 01:00:48,270 Check this out! 846 01:00:48,353 --> 01:00:50,105 Look what gin made for me. 847 01:00:50,438 --> 01:00:51,916 It's going to be a little bit difficult 848 01:00:51,940 --> 01:00:53,942 to take you seriously in that get up. 849 01:00:54,985 --> 01:00:56,403 All right, well... 850 01:00:58,905 --> 01:00:59,948 Does that help? 851 01:01:00,031 --> 01:01:02,159 Okay, yeah. Let's go! 852 01:01:02,242 --> 01:01:04,035 [Airplane rotor whirring] 853 01:01:26,057 --> 01:01:27,100 How much farther? 854 01:01:27,851 --> 01:01:28,977 How much farther? 855 01:01:29,060 --> 01:01:30,854 I don't know. 856 01:01:30,937 --> 01:01:32,814 I don't know how much farther! 857 01:01:39,196 --> 01:01:40,322 [Blade clangs] 858 01:01:46,494 --> 01:01:48,413 I don't need no stinking machete. 859 01:01:48,496 --> 01:01:49,998 [Clanging] 860 01:01:50,081 --> 01:01:52,042 [Birds chirping] 861 01:01:56,087 --> 01:01:58,048 How much farther is left bro? 862 01:01:58,131 --> 01:01:59,841 I don't know how much farther is left! 863 01:01:59,925 --> 01:02:02,260 You're stressing me out! 864 01:02:09,684 --> 01:02:11,645 [Birds chirping] 865 01:02:15,357 --> 01:02:18,568 [Angelic echoing] 866 01:02:31,289 --> 01:02:32,874 [Thunder clapping] 867 01:02:34,334 --> 01:02:36,711 And now? How much farther is left? 868 01:02:36,795 --> 01:02:39,422 Again? 869 01:02:39,506 --> 01:02:41,967 I don't know how much farther is left! 870 01:02:42,050 --> 01:02:43,093 We are lost. 871 01:02:43,176 --> 01:02:44,844 Let's go that way 872 01:02:59,776 --> 01:03:01,236 We arrived 873 01:03:09,786 --> 01:03:11,204 [Twig cracking] 874 01:03:12,956 --> 01:03:14,332 [Master gin] I got this. 875 01:03:14,416 --> 01:03:16,710 - Get outta here! Go! - Go! 876 01:03:20,005 --> 01:03:21,298 [Spell sizzling] 877 01:03:21,381 --> 01:03:23,341 - Hurry! - [Trees creaking] 878 01:03:24,884 --> 01:03:26,636 [Spell vrooming] 879 01:03:26,720 --> 01:03:28,179 [Tree trunks rattling] 880 01:03:31,850 --> 01:03:33,852 [Booming] 881 01:03:33,935 --> 01:03:35,812 [Rushed footsteps] 882 01:03:36,771 --> 01:03:38,148 [Grunting] 883 01:03:40,025 --> 01:03:41,735 [Marco] Charlie! What are you doing? 884 01:03:41,818 --> 01:03:43,254 What are you doing, Charlie? Charlie! 885 01:03:43,278 --> 01:03:44,487 We don't have time for this. 886 01:03:44,571 --> 01:03:45,905 I told gin this was a bad idea. 887 01:03:45,989 --> 01:03:48,366 - Arm, arms! - [Karina] Come on. 888 01:03:48,450 --> 01:03:49,743 Argh! 889 01:03:49,826 --> 01:03:51,119 Ugh, Marco! 890 01:03:52,078 --> 01:03:54,456 [Charlie] Wait! Zip, zip! 891 01:03:54,539 --> 01:03:55,665 [Thudding] 892 01:03:59,669 --> 01:04:00,920 [Sparks booming] 893 01:04:04,883 --> 01:04:06,051 [Loud crashing] 894 01:04:08,845 --> 01:04:10,472 [Liquid sloshing] 895 01:04:16,519 --> 01:04:18,438 This girl again? 896 01:04:18,521 --> 01:04:20,607 I've got this. Go. 897 01:04:20,690 --> 01:04:22,359 - [Charlie] You sure? - Go! 898 01:04:33,286 --> 01:04:35,538 [Both grunting in effort] 899 01:04:51,471 --> 01:04:53,723 [Both groaning] 900 01:04:53,807 --> 01:04:56,017 [Punches landing] 901 01:04:56,101 --> 01:04:58,353 [Fight din] 902 01:05:04,818 --> 01:05:06,611 [Wind whipping] 903 01:05:09,280 --> 01:05:11,199 [Grunting] 904 01:05:11,282 --> 01:05:12,682 [Master gin] Watch out for my drink! 905 01:05:14,244 --> 01:05:16,162 [Punches landing] 906 01:05:30,510 --> 01:05:32,679 - [Punch bangs] - [Loud scream] 907 01:05:32,762 --> 01:05:34,764 [Grunting] 908 01:05:43,356 --> 01:05:44,691 [Body thuds] 909 01:05:48,778 --> 01:05:50,989 [Blows landing] 910 01:05:55,702 --> 01:05:57,454 [Kick bangs] 911 01:06:03,251 --> 01:06:05,044 [Grunting] 912 01:06:16,431 --> 01:06:17,932 [Groans] 913 01:06:18,016 --> 01:06:20,477 [Exhales] 914 01:06:20,560 --> 01:06:21,895 Betyou didn't see that coming. 915 01:06:29,944 --> 01:06:31,362 [Screaming] 916 01:06:31,446 --> 01:06:32,864 [Thudding] 917 01:06:36,159 --> 01:06:37,660 [Rushing footsteps] 918 01:06:37,744 --> 01:06:40,330 Ladies, this isn't coffee break. 919 01:06:41,331 --> 01:06:42,373 Let's go! 920 01:06:47,378 --> 01:06:48,963 [Soft beeping] 921 01:06:49,047 --> 01:06:50,798 [Drake] Charlie. I'm glad you made it. 922 01:06:51,925 --> 01:06:54,344 Interesting costume, is that pistachio? 923 01:06:55,136 --> 01:06:57,180 It's just green, you moron. 924 01:06:58,264 --> 01:06:59,557 Come over here, gringo, 925 01:06:59,641 --> 01:07:01,267 so I can kill you and get on with it. 926 01:07:03,394 --> 01:07:04,771 I'm gonna kick your ass! 927 01:07:05,939 --> 01:07:07,690 [All groaning] 928 01:07:08,441 --> 01:07:11,444 - [Blows landing] - [All grunting] 929 01:07:16,491 --> 01:07:18,743 [Groaning] 930 01:07:22,038 --> 01:07:23,289 [Kick bangs] 931 01:07:26,209 --> 01:07:28,795 [Panting] 932 01:07:34,801 --> 01:07:35,969 [Thuds] 933 01:07:38,388 --> 01:07:39,514 [Spell crashing] 934 01:07:44,519 --> 01:07:46,145 [Groaning] 935 01:07:53,778 --> 01:07:55,989 [Spell sizzling] 936 01:07:57,740 --> 01:07:59,659 You didn't even hurt me ha ha! 937 01:08:00,076 --> 01:08:01,327 [Metal clanging] 938 01:08:01,411 --> 01:08:02,620 Get down there. 939 01:08:02,704 --> 01:08:03,788 [Grunting] 940 01:08:06,082 --> 01:08:07,959 Come on, come on. 941 01:08:08,042 --> 01:08:10,837 [Sparks whirring] 942 01:08:10,920 --> 01:08:13,214 [Growling] 943 01:08:13,923 --> 01:08:15,258 [Spell firing] 944 01:08:15,341 --> 01:08:17,594 [Yelling] 945 01:08:25,143 --> 01:08:27,604 [Spells sizzling] 946 01:08:27,687 --> 01:08:30,273 [Grunting] 947 01:08:32,942 --> 01:08:34,319 [Punch bangs] 948 01:08:41,075 --> 01:08:43,244 [Women groaning] 949 01:08:45,496 --> 01:08:48,416 [Screaming] 950 01:08:50,001 --> 01:08:51,294 Oh! 951 01:08:53,004 --> 01:08:54,714 You still got it, Nana! 952 01:09:13,149 --> 01:09:14,567 [Master gin] Come here, Charlie. 953 01:09:16,319 --> 01:09:18,655 - Oh. - Get up. Get up. 954 01:09:20,114 --> 01:09:22,575 [Master gin] I'm finished. I'm done by. 955 01:09:22,659 --> 01:09:24,911 Charlie. I'm just an old man. 956 01:09:24,994 --> 01:09:26,913 I've fought many a hard bottles. 957 01:09:29,457 --> 01:09:31,000 [Energy sparkling] 958 01:09:32,043 --> 01:09:33,683 [Master gin] I never doubted you, Charlie. 959 01:09:34,420 --> 01:09:36,339 I was just pissed off at you, 960 01:09:36,422 --> 01:09:38,174 because you doubted yourself. 961 01:09:38,883 --> 01:09:41,010 Now the three of you must ignite 962 01:09:41,094 --> 01:09:42,679 to connect your power. 963 01:09:43,346 --> 01:09:45,431 If one of you does not ignite, 964 01:09:45,515 --> 01:09:47,892 we will all die, at Drake's hands. 965 01:09:47,975 --> 01:09:49,977 [Heroic music] 966 01:09:56,442 --> 01:09:57,610 Come on trio. 967 01:09:57,694 --> 01:09:58,820 Let's do it. 968 01:09:59,278 --> 01:10:00,613 [Punches landing] 969 01:10:07,328 --> 01:10:08,579 [Metal clanging] 970 01:10:11,290 --> 01:10:14,627 [Drawn-out groaning] 971 01:10:15,378 --> 01:10:17,505 [Bricks clattering] 972 01:10:17,588 --> 01:10:18,631 Charlie. 973 01:10:23,428 --> 01:10:24,887 [Groaning] 974 01:10:30,852 --> 01:10:33,438 [Punches landing] 975 01:10:35,982 --> 01:10:37,150 [Kick bangs] 976 01:10:37,233 --> 01:10:38,651 [Bricks clattering] 977 01:10:39,694 --> 01:10:41,821 - Charlie! - Grab his legs. 978 01:10:43,990 --> 01:10:45,867 - Got him. - What now? 979 01:10:45,950 --> 01:10:47,827 - Charlie? - Come on, Charlie! 980 01:10:57,211 --> 01:10:59,046 You'll never reach the power. 981 01:10:59,130 --> 01:11:02,425 [Charlotte] That kid of yours is a useless slob, 982 01:11:02,508 --> 01:11:04,093 and I want him out of here. 983 01:11:04,177 --> 01:11:06,179 You're weak, you're nothing. 984 01:11:06,262 --> 01:11:08,055 [Young Charlie] Nana! Nana! 985 01:11:08,139 --> 01:11:09,390 Losen 986 01:11:11,642 --> 01:11:14,520 [Karina] This is teamwork, the power of three. 987 01:11:14,604 --> 01:11:15,980 El trio de la Luz. 988 01:11:18,357 --> 01:11:19,400 [Marco] Come on! 989 01:11:19,484 --> 01:11:20,985 [Karina] Come on, Charlie! 990 01:11:25,031 --> 01:11:26,657 You failed, gringo. 991 01:11:29,827 --> 01:11:30,953 It's green ghost. 992 01:11:45,343 --> 01:11:47,053 [Current charging] 993 01:11:48,346 --> 01:11:49,680 [Screaming] 994 01:11:51,265 --> 01:11:54,435 [Booming] 995 01:11:57,104 --> 01:11:59,148 [Karina coughing] 996 01:12:08,908 --> 01:12:10,743 [Chuckling] 997 01:12:14,247 --> 01:12:17,124 [All laughing] 998 01:12:23,422 --> 01:12:24,841 Thanks for your faith in me. 999 01:12:26,592 --> 01:12:28,761 Forever, until the end. 1000 01:12:33,724 --> 01:12:36,060 [Rocks rattling] 1001 01:12:38,354 --> 01:12:40,481 [Nana] It's time to bring in the new age. 1002 01:12:40,565 --> 01:12:42,358 Let me, please. 1003 01:12:43,943 --> 01:12:45,444 Come on, go, go, go! 1004 01:12:45,528 --> 01:12:46,779 Go, now! 1005 01:12:51,993 --> 01:12:55,079 [Rocks caving] 1006 01:12:56,038 --> 01:12:57,164 [Thudding] 1007 01:12:58,499 --> 01:13:00,585 [Screaming] 1008 01:13:01,377 --> 01:13:03,921 [Stone clattering] 1009 01:13:18,102 --> 01:13:21,814 [Loud crashing] 1010 01:13:21,898 --> 01:13:23,900 [Stones clanking] 1011 01:13:39,957 --> 01:13:41,834 [Master gin] See you later gringo! 1012 01:13:41,918 --> 01:13:44,170 [Laughing] 1013 01:13:50,301 --> 01:13:51,510 [Bat tapping] 1014 01:13:52,678 --> 01:13:54,055 You call that hitting the ball? 1015 01:13:54,138 --> 01:13:56,098 What? Look where I hit it? 1016 01:13:56,182 --> 01:13:57,558 That bat has cork in it! 1017 01:14:00,311 --> 01:14:01,788 Take a look and see if it's made of cork. 1018 01:14:01,812 --> 01:14:02,897 All right, take this. 1019 01:14:05,900 --> 01:14:07,735 Come on guys! 1020 01:14:12,823 --> 01:14:14,343 - [Glass shattering] - [Car alarm wailing] 1021 01:14:14,367 --> 01:14:17,536 - [Man] Sorry, boss! - [Man 2] Sorry, boss. 1022 01:14:17,620 --> 01:14:18,620 Crap balls! 1023 01:14:19,580 --> 01:14:20,623 [Exhaling] 1024 01:14:20,706 --> 01:14:22,166 Wow, Sergio. 1025 01:14:24,001 --> 01:14:25,336 These numbers are amazing. 1026 01:14:26,796 --> 01:14:28,047 How'd you do that? 1027 01:14:28,673 --> 01:14:30,549 What's really made the difference? 1028 01:14:30,633 --> 01:14:31,676 Teamwork. 1029 01:14:32,301 --> 01:14:33,469 We created a family. 1030 01:14:34,762 --> 01:14:37,765 [Crowd chanting] Charlie, Charlie, Charlie! 1031 01:14:42,937 --> 01:14:45,731 [Chanting continues] 1032 01:14:52,488 --> 01:14:53,531 Dedicated to my... 1033 01:14:53,614 --> 01:14:57,827 Nana Maricruz Aurora aguirre from montemorelos, nuevo leén Mexico. 1034 01:14:57,910 --> 01:15:01,038 “Thanks for taking care of me from the moment I was born. 1035 01:15:01,122 --> 01:15:03,416 I love you with all my heart!” 1036 01:15:08,170 --> 01:15:10,172 [Upbeat rock guitar solo] 1037 01:15:10,256 --> 01:15:12,258 ["Cascabel" by Robert Rodriguez & chingon] 1038 01:15:35,740 --> 01:15:39,243 J“ yo tenia mi cascabel con una cinta morada j“ 1039 01:15:39,326 --> 01:15:42,538 j“ con una cinta morada yo tenia mi cascabel j“ 1040 01:15:42,621 --> 01:15:45,916 j“ yo tenia mi cascabel con una cinta morada j“ 1041 01:15:46,000 --> 01:15:49,086 j“ con una cinta morada yo tenia mi cascabel j“ 1042 01:15:49,170 --> 01:15:53,090 j“ y como era de oropel j“ 1043 01:15:59,096 --> 01:16:01,140 J“ y como era de oropel j“ 1044 01:16:01,223 --> 01:16:04,143 j“ se io di a mi prenda amada a' que jugara con El j“ 1045 01:16:04,226 --> 01:16:07,188 j“ alla' por la madrugada j“ 1046 01:17:19,844 --> 01:17:23,514 J“ anoche por la ventana platicando con ieonor j“ 1047 01:17:23,597 --> 01:17:28,394 j“ platicando con leonor anoche por la ventana j“ 1048 01:17:28,477 --> 01:17:31,772 j“ platicando con leonor platicando con leonorj' 1049 01:17:31,856 --> 01:17:35,776 j“ anoche por la ventana me pidio que ie cantara j“ 1050 01:17:40,823 --> 01:17:42,950 [Heroic music] 1051 01:21:05,235 --> 01:21:07,196 [Music ends]