1 00:00:30,375 --> 00:00:33,916 ‪NETFLIX 出品 2 00:00:42,375 --> 00:00:44,833 ‪不敢去教堂 我不怪你 3 00:00:45,625 --> 00:00:47,708 ‪谋杀案 他们要让你顶罪 绞死你 4 00:00:47,791 --> 00:00:50,458 ‪他们关了我哥哥 我本想替他 5 00:00:50,541 --> 00:00:53,250 ‪想要找到专业人士 他想帮助我们 6 00:00:53,333 --> 00:00:54,541 ‪他们宁愿打碎我们 7 00:00:55,416 --> 00:00:56,625 ‪他们宁愿打碎我们… 8 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 ‪在这个该死的体制里 ‪他们宁愿打碎我们 不愿造就我们 9 00:01:02,541 --> 00:01:05,708 ‪我们不一样 如果我们四处屠杀黑人 10 00:01:08,500 --> 00:01:11,375 ‪我们不一样 如果我们四处杀人 11 00:01:39,541 --> 00:01:41,625 ‪(加利福尼亚州 奥克兰) 12 00:03:41,625 --> 00:03:43,166 ‪-马尔科姆… ‪-快呀 13 00:03:43,250 --> 00:03:44,333 ‪马尔科姆 别这样 14 00:03:44,416 --> 00:03:47,416 ‪姑娘 你知道你在和一个 ‪真正的花花公子打交道哟 15 00:03:53,500 --> 00:03:56,833 ‪我喜欢看你上楼时 16 00:03:56,916 --> 00:03:58,625 ‪屁股扭来扭去 17 00:03:58,708 --> 00:04:01,416 ‪你看 你也太着急了 悠着点 18 00:04:01,500 --> 00:04:04,000 ‪今晚我要干你的屁股 19 00:04:05,000 --> 00:04:07,666 ‪快 趁我的鸟还没下班 ‪我们哄她的屁股睡下吧 20 00:04:07,750 --> 00:04:09,291 ‪-马尔科姆 ‪-你知道我喝了酒 21 00:04:10,208 --> 00:04:12,958 ‪你什么意思? ‪姑娘 别告诉我该说什么 22 00:04:13,041 --> 00:04:16,333 ‪-不用你告诉我该说什么 ‪-好 行了吧? 23 00:04:16,416 --> 00:04:18,708 ‪-你想那样 我们可以 ‪-今晚再来一个 24 00:04:18,791 --> 00:04:19,666 ‪我没问题 25 00:04:21,208 --> 00:04:22,166 ‪这里… 26 00:04:27,666 --> 00:04:29,291 ‪你要打死我的姑娘 伙计? 27 00:04:31,708 --> 00:04:32,750 ‪你是来打劫我的吗? 28 00:04:33,666 --> 00:04:34,833 ‪想拿什么就拿吧 29 00:04:35,916 --> 00:04:37,458 ‪只是放过我女人和我女儿 30 00:04:41,125 --> 00:04:42,333 ‪记得我吗? 31 00:04:43,333 --> 00:04:45,375 ‪当然 我们是哥们儿 不是吗? 32 00:04:49,916 --> 00:04:50,791 ‪不 33 00:05:07,333 --> 00:05:10,333 ‪法官大人 在您宣布法庭判决前 34 00:05:10,416 --> 00:05:12,000 ‪有一些人希望能说几句 35 00:05:12,458 --> 00:05:14,708 ‪首先是其中一位受害人的母亲 36 00:05:23,791 --> 00:05:24,708 ‪谢谢 37 00:05:30,500 --> 00:05:31,625 ‪请说出你的姓名 38 00:05:31,708 --> 00:05:33,333 ‪告诉法庭书记员怎么拼写 39 00:05:34,291 --> 00:05:35,833 ‪莱斯利怀特 40 00:05:36,958 --> 00:05:39,250 ‪L-E-S-L-I-E... 41 00:05:39,750 --> 00:05:41,000 ‪W-H... 42 00:05:41,458 --> 00:05:42,583 ‪I-T-E 43 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 ‪我希望你永世不得超生! 44 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 ‪两条人命啊 45 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 ‪没有一丝忏悔 46 00:06:11,250 --> 00:06:14,250 ‪我外孙女才十岁 47 00:06:14,333 --> 00:06:16,500 ‪你残忍地杀害了她的家人 48 00:06:17,125 --> 00:06:18,166 ‪为什么? 49 00:06:19,250 --> 00:06:21,708 ‪你夺走了她的全家 50 00:06:21,791 --> 00:06:24,208 ‪连一句为什么也没有 51 00:06:25,500 --> 00:06:27,000 ‪我就是想知道 52 00:06:28,041 --> 00:06:29,000 ‪为什么? 53 00:06:30,541 --> 00:06:32,166 ‪你能回答吗? 54 00:06:34,916 --> 00:06:37,083 ‪你说你认识我的女婿 55 00:06:37,166 --> 00:06:38,916 ‪但你不说怎么认识的 56 00:06:39,500 --> 00:06:41,916 ‪马尔科姆从来没对我提起过你 57 00:06:50,500 --> 00:06:52,750 ‪我女儿是我唯一的亲人了 58 00:06:54,041 --> 00:06:58,416 ‪作为母亲的那份喜悦 ‪也永远被你夺走了 59 00:07:01,083 --> 00:07:02,750 ‪所以 如果你心里 60 00:07:02,833 --> 00:07:05,916 ‪怀有任何正义感的话 61 00:07:06,000 --> 00:07:11,541 ‪我恳求你 ‪永远不要让这个恶魔再出来! 62 00:07:18,333 --> 00:07:19,958 ‪人们说他们想知道为什么 63 00:07:21,916 --> 00:07:22,958 ‪但他们其实不想 64 00:07:27,875 --> 00:07:29,166 ‪他们想要一个简单的答案 65 00:07:48,125 --> 00:07:50,375 ‪如果你这辈子要在牢房里度过 66 00:07:50,875 --> 00:07:52,208 ‪去思考自己这一生 67 00:07:53,333 --> 00:07:54,458 ‪你会从哪里开始呢? 68 00:08:04,500 --> 00:08:06,541 ‪我看到家乡父老的面孔 69 00:08:07,208 --> 00:08:08,625 ‪他们消失了 70 00:08:10,125 --> 00:08:11,916 ‪现在 我知道他们去哪儿了 71 00:08:12,000 --> 00:08:13,458 ‪真厉害 72 00:08:17,583 --> 00:08:20,708 ‪青少年因为一包大麻就被捕… 73 00:08:21,291 --> 00:08:22,416 ‪现在成了牢里的大佬 74 00:08:23,291 --> 00:08:24,875 ‪一辈子在监狱度过 75 00:08:26,583 --> 00:08:28,583 ‪一滴水 就行了 76 00:08:29,083 --> 00:08:30,208 ‪我有我的胭脂 77 00:08:35,750 --> 00:08:37,083 ‪几代人 78 00:08:38,000 --> 00:08:39,708 ‪兄弟、叔伯 79 00:08:39,791 --> 00:08:40,625 ‪表兄弟… 80 00:08:41,708 --> 00:08:42,958 ‪所有人 81 00:08:43,041 --> 00:08:46,458 ‪我们都在同一个故事里 一遍遍重复 82 00:08:52,250 --> 00:08:54,541 ‪在这里 应该和外面 83 00:08:55,166 --> 00:08:56,291 ‪感觉不同 84 00:08:57,833 --> 00:08:58,875 ‪但是在老家… 85 00:08:59,375 --> 00:09:00,875 ‪我看不见墙 86 00:09:02,833 --> 00:09:05,375 ‪(13年前) 87 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 ‪这是你的? 88 00:09:15,625 --> 00:09:17,458 ‪对 想看的话可以看看 89 00:09:17,541 --> 00:09:18,416 ‪嗨 闭嘴 90 00:09:18,500 --> 00:09:19,916 ‪把东西还给我 91 00:09:24,333 --> 00:09:25,416 ‪给我 小子! 92 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 ‪谁打你了? 93 00:09:51,916 --> 00:09:52,958 ‪没人 94 00:09:53,291 --> 00:09:54,166 ‪我摔的 95 00:09:56,916 --> 00:09:59,333 ‪所以等我长大了 我要离开这儿 96 00:10:00,375 --> 00:10:01,666 ‪他们总是打架 97 00:10:03,291 --> 00:10:05,583 ‪小子 你哪儿也不能去 98 00:10:05,666 --> 00:10:06,583 ‪等着瞧 99 00:10:13,750 --> 00:10:14,666 ‪我叫杰克尔 100 00:10:15,166 --> 00:10:16,041 ‪勒马克 101 00:10:16,500 --> 00:10:18,166 ‪有人想逃离 102 00:10:20,083 --> 00:10:22,375 ‪勒马克事事勤谨 一步一个脚印 103 00:10:22,791 --> 00:10:24,666 ‪以为可以逃离那个 104 00:10:24,750 --> 00:10:26,083 ‪危险的世界 105 00:10:28,083 --> 00:10:30,083 ‪(学生进步报告) 106 00:10:37,166 --> 00:10:38,125 ‪你喜欢橄榄球? 107 00:10:39,875 --> 00:10:40,791 ‪喜欢 108 00:10:40,875 --> 00:10:41,875 ‪突袭者队? 109 00:10:42,958 --> 00:10:43,958 ‪他们太惨了 110 00:10:44,500 --> 00:10:46,458 ‪可是比没有强啊 111 00:10:48,208 --> 00:10:49,750 ‪不是在监狱里和其他囚犯厮混 112 00:10:50,875 --> 00:10:52,291 ‪而是在你自己的家园 113 00:10:53,125 --> 00:10:54,291 ‪为了生存而奋斗 114 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 ‪你怎么了? 115 00:11:02,250 --> 00:11:03,208 ‪高中生 116 00:11:03,750 --> 00:11:06,208 ‪你想揍他们的表弟吗? ‪我知道他们住哪儿 117 00:11:06,291 --> 00:11:07,541 ‪他们表弟干什么了? 118 00:11:13,958 --> 00:11:14,916 ‪我不去了 谢谢 119 00:11:16,041 --> 00:11:17,083 ‪你可以和我们走 120 00:11:18,041 --> 00:11:19,166 ‪我家在那边 121 00:11:22,208 --> 00:11:23,833 ‪我父亲六岁时… 122 00:11:24,791 --> 00:11:27,208 ‪他的父亲已经进过九次监狱了 123 00:11:27,291 --> 00:11:28,666 ‪你应该去我家玩会儿 124 00:11:28,750 --> 00:11:30,166 ‪我那个无聊的妹妹在家 125 00:11:30,250 --> 00:11:32,000 ‪但如果我让她一边去 她会听我的 126 00:11:34,125 --> 00:11:35,791 ‪你爸妈会为了玩具的事生气吗? 127 00:11:36,791 --> 00:11:37,625 ‪不知道 128 00:11:37,708 --> 00:11:41,666 ‪人们经常开玩笑 说他肤色太浅 ‪不像是我爸 129 00:11:43,583 --> 00:11:45,708 ‪但他让他们确信 他的确是黑人 130 00:11:47,083 --> 00:11:49,541 ‪站起来 像个男人一样挨打! 131 00:11:50,916 --> 00:11:52,000 ‪手拿开 小子! 132 00:11:52,541 --> 00:11:55,125 ‪永远不许让人抢你的东西! 133 00:11:56,708 --> 00:11:58,750 ‪你明白吗? 134 00:11:59,291 --> 00:12:00,666 ‪不明白的话 135 00:12:01,166 --> 00:12:03,333 ‪我就让你明白! 136 00:12:05,833 --> 00:12:06,916 ‪不许哭! 137 00:12:07,875 --> 00:12:08,791 ‪混蛋! 138 00:12:14,541 --> 00:12:15,666 ‪起来 混蛋 139 00:12:29,333 --> 00:12:30,875 ‪当你的周围充斥着暴力 140 00:12:32,333 --> 00:12:33,333 ‪你也就习惯了 141 00:12:38,875 --> 00:12:42,000 ‪JD 我不明白你为什么总是这样打他 142 00:12:42,083 --> 00:12:43,416 ‪这样教不会他任何东西 143 00:12:43,500 --> 00:12:45,208 ‪你就没有出去看看吗? 144 00:12:45,291 --> 00:12:47,000 ‪到处是弱肉强食 145 00:12:47,083 --> 00:12:49,250 ‪在家里不教给他 在外面也活不了 146 00:12:50,500 --> 00:12:52,041 ‪-杰克尔! ‪-什么事? 147 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 ‪我打得太重了? 148 00:12:56,583 --> 00:12:57,458 ‪不重 149 00:12:58,916 --> 00:12:59,791 ‪怎么样… 150 00:12:59,875 --> 00:13:02,208 ‪这个管用 你要狠狠揍他! 151 00:13:02,291 --> 00:13:05,000 ‪就这样 你从小被灌输了一些规则 152 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 ‪先下手为强 153 00:13:07,041 --> 00:13:09,166 ‪他们就不敢惹你 154 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 ‪如果我不认识你 155 00:13:18,916 --> 00:13:20,416 ‪就别和我搭话 156 00:13:28,833 --> 00:13:29,666 ‪想要什么就去抢 157 00:13:30,625 --> 00:13:31,750 ‪为所欲为 158 00:13:35,041 --> 00:13:35,875 ‪拿走属于你的 159 00:13:36,958 --> 00:13:38,625 ‪不管别人死活 160 00:13:39,041 --> 00:13:40,208 ‪给我 小子 161 00:13:41,416 --> 00:13:42,541 ‪我和TQ… 162 00:13:43,541 --> 00:13:44,833 ‪奉行着这些规则 163 00:13:47,041 --> 00:13:49,125 ‪你以为大白天的就安全了? 164 00:13:49,750 --> 00:13:52,333 ‪把钱掏出来 这是打劫 165 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 ‪跪下! 166 00:13:57,416 --> 00:13:58,666 ‪我平时不劫人的 167 00:13:58,750 --> 00:14:00,666 ‪你也就是顺手牵羊 168 00:14:01,541 --> 00:14:03,333 ‪下次随身带把枪 169 00:14:04,375 --> 00:14:06,875 ‪我们后会有期 下次就轮到你了 170 00:14:08,333 --> 00:14:10,916 ‪-你说什么 小子? ‪-跪下 171 00:14:11,000 --> 00:14:13,208 ‪-你他妈说什么? ‪-给我跪下 172 00:14:13,291 --> 00:14:14,333 ‪听见没! 173 00:14:14,833 --> 00:14:15,666 ‪干你的! 174 00:14:17,125 --> 00:14:19,125 ‪你以为你在和谁说话? 175 00:14:31,333 --> 00:14:33,750 ‪你以为我不会打你个满脸花? 176 00:14:34,625 --> 00:14:36,500 ‪还敢还嘴? 177 00:14:36,583 --> 00:14:39,208 ‪敢威胁我?我最好是已经死了 178 00:14:39,291 --> 00:14:40,750 ‪让你知道我的厉害 179 00:14:40,833 --> 00:14:42,083 ‪这是东奥克兰 小子 180 00:14:54,916 --> 00:14:55,791 ‪勒马克 181 00:14:58,291 --> 00:14:59,833 ‪-勒马克? ‪-什么? 182 00:15:00,291 --> 00:15:01,666 ‪你回来多久了? 183 00:15:02,125 --> 00:15:03,083 ‪一周 184 00:15:04,041 --> 00:15:06,791 ‪我们没有工程师、制作人? 185 00:15:07,625 --> 00:15:08,750 ‪这样更便宜 186 00:15:12,416 --> 00:15:13,500 ‪这歌很不错吧? 187 00:15:13,583 --> 00:15:14,500 ‪可不 188 00:15:15,750 --> 00:15:18,208 ‪-你不是应该回去吗? ‪-不 189 00:15:18,291 --> 00:15:20,083 ‪因为我这伤 刚出来 190 00:15:20,666 --> 00:15:21,666 ‪不过还能动 191 00:15:22,000 --> 00:15:24,291 ‪等我好了不坐轮椅了吧 192 00:15:24,375 --> 00:15:26,125 ‪你总是想离开 193 00:15:26,208 --> 00:15:29,500 ‪所有人走了都又回来 浪费了时间 194 00:15:29,583 --> 00:15:30,708 ‪不是的 195 00:15:30,791 --> 00:15:32,208 ‪百分百是 196 00:15:32,291 --> 00:15:33,333 ‪可是看看这个 197 00:15:33,875 --> 00:15:34,750 ‪靠 198 00:15:36,333 --> 00:15:37,333 ‪看这个 199 00:15:40,500 --> 00:15:41,583 ‪所有这些 200 00:15:42,875 --> 00:15:44,083 ‪比如这几个 201 00:15:45,875 --> 00:15:46,958 ‪你不想要? 202 00:15:47,625 --> 00:15:48,541 ‪你不要? 203 00:15:49,791 --> 00:15:52,250 ‪你知道 我起誓 我还是要做点事的 204 00:15:52,875 --> 00:15:54,000 ‪你知道 205 00:15:56,250 --> 00:15:58,041 ‪我下楼一趟 206 00:15:58,125 --> 00:15:59,583 ‪-好 ‪-等着 207 00:16:08,666 --> 00:16:10,500 ‪霸王龙来了 208 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 ‪一流人才 从不含糊 209 00:16:13,333 --> 00:16:16,083 ‪怎么样?这是我的伙计马尔科姆 ‪了不起的人物 真汉子 210 00:16:16,166 --> 00:16:17,000 ‪这是TQ 211 00:16:17,416 --> 00:16:19,333 ‪我姑妈以前住的地方离你不远 212 00:16:19,416 --> 00:16:21,083 ‪-真的? ‪-我可能见过你 213 00:16:21,166 --> 00:16:23,083 ‪霸王龙说你是条好汉 214 00:16:23,166 --> 00:16:25,041 ‪很愚蠢 就是能做事 215 00:16:33,708 --> 00:16:36,208 ‪小子 你会死 我不知道为什么 216 00:16:37,208 --> 00:16:39,833 ‪身上的枪滑落 你为什么尝试? 217 00:16:59,083 --> 00:17:00,541 ‪是啊 我为什么说谎 218 00:17:02,291 --> 00:17:05,041 ‪枪对准了我 你为什么尝试? 219 00:17:06,750 --> 00:17:09,666 ‪和我的伙伴在球场上 ‪和我的伙伴分每一分钱 220 00:17:12,541 --> 00:17:13,500 ‪好 221 00:17:15,125 --> 00:17:17,916 ‪我为什么要说谎?枪正对着我吗? 222 00:17:18,000 --> 00:17:19,125 ‪你为什么尝试? 223 00:17:19,208 --> 00:17:20,708 ‪你伸手 你死了 224 00:17:20,791 --> 00:17:22,000 ‪我不知道为什么 225 00:17:22,083 --> 00:17:24,333 ‪他们需要这五个人时 ‪我只接到一个电话 226 00:17:24,416 --> 00:17:25,791 ‪但我这次不行 227 00:17:25,875 --> 00:17:27,333 ‪我有太多心事 228 00:17:27,416 --> 00:17:30,166 ‪妈妈不停给我打电话 ‪她以为我还在干那破事 229 00:17:30,250 --> 00:17:31,416 ‪和我的伙伴 在球场上 230 00:17:31,500 --> 00:17:33,166 ‪和我的伙伴分每一分钱 231 00:17:33,250 --> 00:17:35,708 ‪当大哥很爽 但别亏待伙计 232 00:17:35,791 --> 00:17:38,250 ‪时间会愈合伤口 ‪经过一段时间就会愈合 233 00:17:38,333 --> 00:17:41,291 ‪仍然拒绝交易 永远不拒绝说唱 234 00:17:41,375 --> 00:17:42,708 ‪没有人上诉成功 235 00:17:42,791 --> 00:17:45,208 ‪这东西还在要我的命 为了被杀而杀 236 00:17:45,291 --> 00:17:46,125 ‪我理解 237 00:17:46,875 --> 00:17:48,541 ‪我甚至不想逃避麻烦 238 00:17:48,625 --> 00:17:49,708 ‪真的 伙计 239 00:17:55,833 --> 00:17:56,750 ‪是谁? 240 00:17:57,583 --> 00:17:58,458 ‪不知道 241 00:17:59,375 --> 00:18:00,250 ‪就不会受伤 242 00:18:03,000 --> 00:18:03,875 ‪该死 243 00:18:09,541 --> 00:18:10,791 ‪我不做人的生意 244 00:18:11,250 --> 00:18:12,375 ‪你明白吗? 245 00:18:13,541 --> 00:18:14,458 ‪老实说… 246 00:18:16,166 --> 00:18:17,791 ‪我想摆脱所有这些乱七八糟的 247 00:18:17,875 --> 00:18:18,791 ‪我理解 248 00:18:22,125 --> 00:18:23,208 ‪法官告诉我… 249 00:18:24,625 --> 00:18:26,166 ‪我的自由到此结束了 250 00:18:28,125 --> 00:18:30,000 ‪可我不记得自己曾经自由过 251 00:18:47,250 --> 00:18:48,708 ‪什么?你喜欢摆弄花草? 252 00:18:53,416 --> 00:18:54,458 ‪你知道斯塔纳吧? 253 00:18:55,583 --> 00:18:56,500 ‪大概吧 254 00:18:57,000 --> 00:18:58,041 ‪我是他弟弟 255 00:18:58,708 --> 00:18:59,583 ‪拉罗 256 00:19:01,625 --> 00:19:03,291 ‪他说你替我们做件事 257 00:19:12,875 --> 00:19:14,375 ‪靠 马尔科姆的人来了 258 00:19:16,583 --> 00:19:18,500 ‪我听说他们悬赏重金要你的命呢 259 00:19:19,750 --> 00:19:20,875 ‪那是我们的处境 260 00:19:23,125 --> 00:19:24,166 ‪你得藏起来 261 00:19:24,583 --> 00:19:25,750 ‪去奶奶家 262 00:19:29,500 --> 00:19:30,875 ‪斯塔纳让我告诉你 263 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 ‪你的女人 你的小孩都很好 264 00:19:34,166 --> 00:19:37,041 ‪只要你老老实实 他们就有人照应 265 00:19:39,708 --> 00:19:40,791 ‪一声不吭的家伙 266 00:19:42,625 --> 00:19:44,625 ‪我在来的公车上遇见一个人 267 00:19:45,041 --> 00:19:46,666 ‪他说 奴役让黑人学会如何活下去 268 00:19:47,500 --> 00:19:48,708 ‪却没学会如何生活 269 00:19:49,625 --> 00:19:51,583 ‪我们就这样代代相传 270 00:19:55,500 --> 00:19:56,791 ‪我爸爸教我… 271 00:19:58,166 --> 00:20:00,708 ‪生活对你不公 你就报复社会 272 00:20:01,583 --> 00:20:03,291 ‪欢迎来到监狱 新来的 273 00:20:05,541 --> 00:20:06,416 ‪别去 274 00:20:07,916 --> 00:20:09,416 ‪他们这是诱饵 275 00:20:12,583 --> 00:20:13,541 ‪结果我落到了这里 276 00:20:16,250 --> 00:20:17,208 ‪走吧 277 00:20:18,375 --> 00:20:20,375 ‪下一步怎么走 把它走好 278 00:20:25,875 --> 00:20:28,583 ‪好像学他的样子对我有什么好处 279 00:20:28,666 --> 00:20:29,625 ‪胳膊伸开 280 00:20:31,541 --> 00:20:32,500 ‪好 下一个 281 00:20:33,666 --> 00:20:35,208 ‪等等 站在线上 282 00:20:36,291 --> 00:20:37,250 ‪好 下一个 283 00:20:38,125 --> 00:20:39,125 ‪胳膊伸开 284 00:20:40,625 --> 00:20:43,666 ‪你在家一块玩说唱的那个人? 285 00:20:43,750 --> 00:20:45,041 ‪快 往前走! 286 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 ‪在这里 你独自一人活不下去 287 00:20:53,791 --> 00:20:55,958 ‪你得入伙 288 00:21:02,250 --> 00:21:03,458 ‪但也得聪明点 289 00:21:05,000 --> 00:21:06,041 ‪没有什么是白来的 290 00:21:06,125 --> 00:21:07,750 ‪伸开 胳膊伸开 291 00:21:07,833 --> 00:21:09,583 ‪靠 别惹麻烦 292 00:21:09,666 --> 00:21:11,625 ‪现在终身监禁的犯人 家属可以探视 293 00:21:12,958 --> 00:21:15,958 ‪48小时 在一个小屋里 有真的枕头 294 00:21:18,291 --> 00:21:19,375 ‪你住过? 295 00:21:19,458 --> 00:21:20,541 ‪没有 296 00:21:20,625 --> 00:21:22,291 ‪被记过太多次了 297 00:21:24,166 --> 00:21:25,166 ‪看着他… 298 00:21:25,916 --> 00:21:26,958 ‪毁了他的生活 299 00:21:27,541 --> 00:21:28,791 ‪我发誓要活得更好 300 00:21:30,916 --> 00:21:32,083 ‪我要做得更好 301 00:21:35,125 --> 00:21:38,750 {\an8}‪(深切缅怀丹尼尔洛克) 302 00:21:52,916 --> 00:21:54,875 ‪他们还没来得及反应 就发生了 303 00:21:55,833 --> 00:21:57,583 ‪在毒贩子势力范围之外打他们 304 00:21:58,333 --> 00:21:59,791 ‪你总是太晚了才看到 305 00:22:04,666 --> 00:22:05,875 ‪你有什么新的音乐? 306 00:22:08,583 --> 00:22:09,958 ‪当然有 伙计 307 00:22:11,416 --> 00:22:12,875 ‪你本该让我帮你 308 00:22:12,958 --> 00:22:14,416 ‪-那样你才能把它做好 ‪-不 309 00:22:15,291 --> 00:22:17,333 ‪你知道我不碰贩毒的钱 310 00:22:18,208 --> 00:22:21,041 ‪乐队就是乐队 你的原则也太多了 311 00:22:22,208 --> 00:22:23,541 ‪很不幸 312 00:22:25,291 --> 00:22:28,166 ‪这倒让我想起来了 ‪我和这个搞说唱的在一起待过 313 00:22:28,250 --> 00:22:29,750 ‪他很酷的 你应该和他见个面 314 00:22:32,041 --> 00:22:32,916 ‪他很酷的 315 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 ‪你很酷 316 00:22:46,125 --> 00:22:46,958 ‪嗨 317 00:22:48,708 --> 00:22:50,458 ‪看来你们一切都搞定了 318 00:22:50,541 --> 00:22:53,458 ‪但是你知道 我得做我的芝士通心粉 319 00:22:56,000 --> 00:22:58,291 ‪我还有点火鸡脖子 ‪如果你想来点的话 320 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 ‪你们没事吧? 321 00:23:01,791 --> 00:23:02,750 ‪好吧 322 00:23:04,375 --> 00:23:05,250 ‪嗨 323 00:23:08,791 --> 00:23:11,083 ‪如果是我管 这些事都不会发生 324 00:23:13,000 --> 00:23:15,375 ‪拿走我的东西 我会牺牲一切 325 00:23:20,250 --> 00:23:21,166 ‪妈妈 326 00:23:24,041 --> 00:23:26,000 ‪我们带了点东西来帮你 327 00:23:35,458 --> 00:23:36,500 ‪谢谢 拉特丽斯 328 00:23:37,625 --> 00:23:38,625 ‪斯塔纳 329 00:23:39,083 --> 00:23:40,000 ‪谢谢 330 00:23:44,166 --> 00:23:45,083 ‪我们会帮你的 331 00:23:58,166 --> 00:23:59,916 ‪这事背后的那个人 你们了解吗? 332 00:24:00,250 --> 00:24:01,958 ‪没人见过这个人抛头露面 333 00:24:02,500 --> 00:24:04,291 ‪他总是让手下人替他干那些肮脏勾当 334 00:24:08,750 --> 00:24:09,750 ‪我什么也不知道 335 00:24:13,458 --> 00:24:14,291 ‪他叫马尔科姆 336 00:24:16,833 --> 00:24:18,708 ‪我们要把他印在T恤上 337 00:24:27,291 --> 00:24:31,083 ‪你老爹过去可是个硬汉 ‪可后来吸毒了 338 00:24:33,333 --> 00:24:34,166 ‪是啊 339 00:24:35,625 --> 00:24:36,500 ‪只是想… 340 00:24:37,708 --> 00:24:39,166 ‪想要逃避 341 00:25:05,833 --> 00:25:07,583 ‪你什么时候再来? 342 00:25:09,458 --> 00:25:12,208 ‪我想和你合作一首歌 ‪我不是为了你的钱 343 00:25:16,291 --> 00:25:17,791 ‪别为那事介意 344 00:25:18,208 --> 00:25:20,333 ‪你知道我喜欢你 再说… 345 00:25:21,083 --> 00:25:22,625 ‪你让人不至于血压升高 346 00:25:24,291 --> 00:25:25,291 ‪我给你电话 347 00:25:33,583 --> 00:25:35,083 ‪那是霸王龙吗? 348 00:25:36,625 --> 00:25:37,958 ‪就是我啊 宝贝 349 00:25:38,666 --> 00:25:39,500 ‪你感觉怎么样? 350 00:25:39,583 --> 00:25:42,208 ‪靠 抽大麻爽死了 351 00:25:42,583 --> 00:25:43,625 ‪你知道我会写歌 352 00:25:44,500 --> 00:25:46,500 ‪你什么时候才能让个女的唱你的歌? 353 00:25:47,166 --> 00:25:49,708 ‪我知道上哪儿找你 ‪希望你一直这么迷人 354 00:26:02,833 --> 00:26:04,500 ‪在这儿等一会儿 355 00:26:21,875 --> 00:26:24,458 ‪这家伙装得好像是个说唱歌星似的 356 00:26:25,166 --> 00:26:28,375 ‪但他可以一键拨通 ‪墨西哥毒贩子的电话 你知道吧? 357 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 ‪我是名副其实的大哥 358 00:26:32,000 --> 00:26:33,416 ‪老本行是做生意 359 00:26:33,958 --> 00:26:35,208 ‪业余玩说唱 360 00:26:37,083 --> 00:26:39,708 ‪魔鬼玩弄的最大的花招 361 00:26:41,958 --> 00:26:44,208 ‪那个小妞 是你的女人? 362 00:26:45,208 --> 00:26:46,083 ‪不是 363 00:26:46,166 --> 00:26:48,166 ‪我和一个叫香黛的姑娘约会 364 00:26:51,000 --> 00:26:52,666 ‪香黛 她姓什么? 365 00:26:53,250 --> 00:26:54,083 ‪莱顿 366 00:26:55,000 --> 00:26:56,500 ‪她住她表弟家? 367 00:26:57,416 --> 00:27:00,458 ‪上了一下买春网站 ‪可从没和人勾搭上 368 00:27:01,583 --> 00:27:02,416 ‪对 369 00:27:03,791 --> 00:27:05,083 ‪怎么 你认识她还是怎么? 370 00:27:05,166 --> 00:27:06,083 ‪靠 371 00:27:08,416 --> 00:27:09,458 ‪轻量级的 372 00:27:11,750 --> 00:27:14,916 ‪过去有过一段小插曲 373 00:27:15,291 --> 00:27:16,750 ‪她原来可是个荡妇呢 374 00:27:18,125 --> 00:27:19,833 ‪喜欢嗑药之类的 375 00:27:20,875 --> 00:27:21,916 ‪伙计… 376 00:27:23,250 --> 00:27:25,250 ‪还拍毛片 377 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 ‪太疯狂了 378 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 ‪你可真扫我的兴 兄弟 379 00:27:32,375 --> 00:27:33,791 ‪不过可真搞笑 380 00:27:35,875 --> 00:27:37,333 ‪来 兄弟 抽一点 381 00:27:38,833 --> 00:27:39,958 ‪怪我 兄弟 382 00:27:40,666 --> 00:27:41,583 ‪怪我 兄弟 383 00:27:42,916 --> 00:27:44,875 ‪这个叫Q的人 说你做音乐 384 00:27:46,875 --> 00:27:48,583 ‪-对 ‪-让我看看 385 00:27:48,666 --> 00:27:49,875 ‪给我发个链接 386 00:27:51,333 --> 00:27:52,166 ‪看看 387 00:27:53,208 --> 00:27:54,125 ‪好 388 00:27:58,208 --> 00:27:59,833 ‪我和香黛在一次路边秀上相遇 389 00:28:00,458 --> 00:28:03,125 ‪她过来 ‪跟我并排坐在我尼桑阳光的机器盖上 390 00:28:03,666 --> 00:28:05,583 ‪你订了房间 怎么不告诉我 391 00:28:05,666 --> 00:28:08,791 ‪然后两周不理我 ‪因为我把她的名字叫成香泰尔 392 00:28:09,833 --> 00:28:11,500 ‪她说 如果我足够重视 393 00:28:12,125 --> 00:28:13,208 ‪就不会不记得 394 00:28:49,375 --> 00:28:50,750 ‪我有事要对你说 395 00:28:58,875 --> 00:29:00,791 ‪-不是坏事 ‪-什么事? 396 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 ‪什么事? 397 00:29:07,041 --> 00:29:08,000 ‪-我怀孕了 ‪-什么? 398 00:29:08,083 --> 00:29:08,958 ‪我怀孕了! 399 00:29:12,458 --> 00:29:13,958 ‪-是吗? ‪-是的 400 00:29:15,375 --> 00:29:16,208 ‪是吗? 401 00:29:18,041 --> 00:29:19,500 ‪-是吗? ‪-是啊 402 00:29:19,583 --> 00:29:21,166 ‪我靠 403 00:29:23,583 --> 00:29:25,333 ‪多久了?你知道多久了? 404 00:29:26,541 --> 00:29:28,125 ‪-一周 ‪-一周? 405 00:29:28,875 --> 00:29:30,666 ‪-是吗? ‪-我还有点害怕告诉你 406 00:29:32,250 --> 00:29:33,875 ‪不知道你会有什么反应 407 00:29:35,750 --> 00:29:37,166 ‪我能有什么反应? 408 00:29:37,250 --> 00:29:38,750 ‪是啊 你还能怎样 409 00:29:39,750 --> 00:29:42,625 ‪靠 我会照顾你们的 410 00:29:42,708 --> 00:29:43,541 ‪是吗? 411 00:29:44,041 --> 00:29:46,083 ‪我会管你们的 412 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 ‪好 413 00:29:47,458 --> 00:29:49,375 ‪我会好好负起责任的! 414 00:29:51,208 --> 00:29:52,875 ‪-我会好好负责的 ‪-好 415 00:29:53,291 --> 00:29:54,208 ‪对 416 00:30:07,333 --> 00:30:08,208 ‪是吗? 417 00:30:22,750 --> 00:30:23,708 ‪过来 418 00:30:44,833 --> 00:30:45,875 ‪真疯狂 419 00:30:46,541 --> 00:30:47,791 ‪一无所有 420 00:30:49,625 --> 00:30:51,208 ‪却想要付出一切 421 00:30:57,375 --> 00:31:00,791 ‪感谢来电 但我们目前 ‪没有空缺的职位 422 00:31:00,875 --> 00:31:03,666 ‪真希望能帮上你的忙 ‪但我们现在没有工作啊 423 00:31:03,750 --> 00:31:05,208 ‪他把我洗劫了 我无意冒犯 424 00:31:05,291 --> 00:31:06,708 ‪我相信你是好人 425 00:31:06,791 --> 00:31:09,500 ‪-但我不能再冒险了 ‪-我们刚聘用了一个人… 426 00:31:10,041 --> 00:31:11,708 ‪我们需要进行背景核查… 427 00:31:11,791 --> 00:31:13,375 ‪至少要受过一定的高等教育 428 00:31:13,458 --> 00:31:16,250 ‪-我们各个店铺都没有空职位 ‪-现在我们不招人 429 00:31:16,708 --> 00:31:18,416 ‪你中奖了 兄弟 430 00:31:18,500 --> 00:31:21,041 ‪有人刚离职 你想见见经理吗? 431 00:31:21,125 --> 00:31:22,000 ‪好啊 432 00:31:33,541 --> 00:31:34,625 ‪嗨 433 00:31:34,708 --> 00:31:36,416 ‪-嗨 ‪-你好 434 00:31:37,333 --> 00:31:39,041 ‪-你好 ‪-在我们那个社区之外 435 00:31:39,125 --> 00:31:42,208 ‪人们认为每个家庭 ‪都像我家一样一团糟 436 00:31:42,583 --> 00:31:43,666 ‪好 437 00:31:43,750 --> 00:31:44,916 ‪但并非如此 438 00:31:45,666 --> 00:31:47,458 ‪很多人能做生意 439 00:31:47,875 --> 00:31:48,833 ‪如果你不能做… 440 00:31:48,916 --> 00:31:50,208 ‪-你好 兄弟 ‪-你好 441 00:31:50,291 --> 00:31:51,708 ‪你就得相信他们 442 00:31:52,916 --> 00:31:54,958 ‪-你好吗? ‪-挺好的 443 00:31:55,958 --> 00:31:57,416 ‪-杰克尔 ‪-你好啊 444 00:31:57,500 --> 00:31:58,458 ‪好吧 445 00:31:58,708 --> 00:32:00,208 ‪-见到你真高兴 ‪-我也是 446 00:32:00,291 --> 00:32:01,958 ‪-谢谢 ‪-小弟 447 00:32:02,041 --> 00:32:03,750 ‪-好吗? ‪-你好吗? 448 00:32:03,833 --> 00:32:05,375 ‪-还那样 ‪-挺好的? 449 00:32:05,458 --> 00:32:06,458 ‪-挺好 ‪-是吗? 450 00:32:06,541 --> 00:32:08,041 ‪-是啊 ‪-TQ呢? 451 00:32:08,500 --> 00:32:09,833 ‪他不接电话 452 00:32:12,750 --> 00:32:15,916 ‪我是说这里最疯狂的事 453 00:32:16,000 --> 00:32:17,750 ‪也比不上海外发生的那些事 454 00:32:18,458 --> 00:32:19,708 ‪那边才是绝望到底呢 455 00:32:20,541 --> 00:32:22,416 ‪这边就不绝望吗? 456 00:32:23,500 --> 00:32:24,458 ‪这是事实 457 00:32:27,708 --> 00:32:28,916 ‪你妈妈怎么样了? 458 00:32:31,000 --> 00:32:31,875 ‪她挺好 459 00:32:32,500 --> 00:32:33,791 ‪和JD怎么样了? 460 00:32:34,875 --> 00:32:36,833 ‪他从不出来 461 00:32:39,333 --> 00:32:40,541 ‪我没听到什么消息 462 00:32:46,208 --> 00:32:47,083 ‪伙计 463 00:32:48,041 --> 00:32:49,833 ‪不过我有好消息 464 00:32:49,916 --> 00:32:50,875 ‪什么? 465 00:32:54,583 --> 00:32:56,333 ‪我和香黛有小孩了 466 00:32:57,625 --> 00:32:59,458 ‪-什么? ‪-没错 467 00:32:59,541 --> 00:33:00,750 ‪你说真的 468 00:33:00,833 --> 00:33:02,875 ‪我说的是真的 兄弟 469 00:33:03,333 --> 00:33:04,250 ‪我起誓 470 00:33:04,333 --> 00:33:05,791 ‪什么时候啊? 471 00:33:06,250 --> 00:33:09,083 ‪我也不知道 突然就有了 我是说… 472 00:33:09,916 --> 00:33:11,583 ‪好像不会立刻就有 473 00:33:11,666 --> 00:33:12,750 ‪伙计 474 00:33:12,833 --> 00:33:15,875 ‪但是你应该回来和朋友们一起 475 00:33:16,666 --> 00:33:17,916 ‪大家一起玩 476 00:33:21,333 --> 00:33:23,125 ‪不过我得先做一两个手术 477 00:33:23,625 --> 00:33:24,625 ‪刚知道 478 00:33:25,375 --> 00:33:26,291 ‪手术? 479 00:33:26,791 --> 00:33:29,250 ‪别担心 没事 480 00:33:30,833 --> 00:33:32,708 ‪就是腿上有一两处烫伤 481 00:33:32,791 --> 00:33:33,666 ‪你知道 482 00:33:35,041 --> 00:33:37,291 ‪被炸的 不管他 483 00:33:38,250 --> 00:33:39,208 ‪没什么 484 00:33:41,708 --> 00:33:42,875 ‪喂 485 00:33:43,833 --> 00:33:45,458 ‪别一脸生气的样子 傻瓜 486 00:33:47,041 --> 00:33:49,166 ‪我很自豪的 487 00:33:51,166 --> 00:33:53,000 ‪我在保护我家的财产 488 00:33:55,833 --> 00:33:57,041 ‪所以 笑一下吧 489 00:33:59,458 --> 00:34:01,625 ‪要当爹了 恭喜 490 00:34:01,708 --> 00:34:02,750 ‪谢谢 491 00:34:05,541 --> 00:34:06,875 ‪我要当叔叔了? 492 00:34:07,833 --> 00:34:09,750 ‪-是啊 ‪-基本上吧 493 00:34:09,833 --> 00:34:12,333 ‪基本上吧 494 00:34:13,208 --> 00:34:14,083 ‪靠 495 00:34:14,625 --> 00:34:15,750 ‪这里的生活… 496 00:34:15,833 --> 00:34:16,958 ‪一团糟 497 00:34:17,750 --> 00:34:19,666 ‪就是这个样子 你知道吗? 498 00:34:22,375 --> 00:34:23,291 ‪我曾… 499 00:34:27,833 --> 00:34:29,000 ‪我想了很多 500 00:34:34,625 --> 00:34:36,458 ‪在这里 没什么可做 501 00:34:37,083 --> 00:34:38,000 ‪可是… 502 00:34:41,166 --> 00:34:42,125 ‪听我说 503 00:34:43,083 --> 00:34:44,916 ‪我知道你打算过来 504 00:34:49,416 --> 00:34:51,125 ‪我不想你带孩子来 505 00:34:53,166 --> 00:34:54,875 ‪我不是个好爸爸 506 00:35:01,208 --> 00:35:02,750 ‪宝贝 香黛… 507 00:35:04,458 --> 00:35:05,958 ‪听我说 好吗? 508 00:35:07,000 --> 00:35:08,250 ‪别带他来 509 00:35:11,625 --> 00:35:12,500 ‪喂? 510 00:35:32,000 --> 00:35:34,208 ‪-抓那张牌 ‪-他要让你着急 511 00:35:34,291 --> 00:35:35,458 ‪他故意的 512 00:35:59,458 --> 00:36:02,000 ‪这个蠢货殴打那个孩子 被停课了 513 00:36:02,083 --> 00:36:03,416 ‪听你说… 514 00:36:13,916 --> 00:36:16,291 ‪你不干 只好我来干 515 00:36:16,375 --> 00:36:19,333 ‪我又当妈 还得当爹 516 00:36:19,416 --> 00:36:21,166 ‪去他妈的学校 517 00:36:21,250 --> 00:36:23,791 ‪老师告诉我他什么也不干! 518 00:36:24,291 --> 00:36:26,958 ‪再过两周 就没有灯了! 519 00:36:27,041 --> 00:36:28,750 ‪-去他的灯! ‪-对 去他的灯吧! 520 00:36:28,833 --> 00:36:31,333 ‪反正你不和他住这儿!我得住呢! 521 00:36:32,125 --> 00:36:34,208 ‪他病了怎么办 JD? 522 00:36:34,958 --> 00:36:37,000 ‪我们连给他吃午饭的钱都没有 523 00:36:37,083 --> 00:36:38,166 ‪他妈的午饭钱! 524 00:36:38,250 --> 00:36:40,125 ‪-我说我在尽力了 还不行吗? ‪-对 你在尽力 525 00:36:40,208 --> 00:36:44,166 ‪真正的男人会照顾老婆孩子 526 00:36:44,958 --> 00:36:47,000 ‪不会去吸毒 527 00:36:47,750 --> 00:36:50,041 ‪对我说话注意点 听见没? 528 00:36:50,125 --> 00:36:52,458 ‪-给我滚开 ‪-我就在这儿! 529 00:36:53,666 --> 00:36:54,666 ‪你听见了? 530 00:36:55,500 --> 00:36:56,416 ‪没听见? 531 00:36:58,625 --> 00:37:01,250 ‪你这样子好像有了午饭钱 ‪就解决问题了 532 00:37:01,333 --> 00:37:02,916 ‪那个混蛋学校就没问题了 533 00:37:03,458 --> 00:37:05,708 ‪他们那些垃圾老师就好好教了 534 00:37:05,791 --> 00:37:07,083 ‪好像他挺聪明 535 00:37:07,166 --> 00:37:09,833 ‪在这鬼地方 他比谁也不聪明 536 00:37:11,958 --> 00:37:13,833 ‪就和其他那些人一样 537 00:37:14,291 --> 00:37:16,458 ‪到头来 他只能像我一样 538 00:37:17,250 --> 00:37:18,875 ‪想尽办法讨生活 539 00:37:20,083 --> 00:37:22,416 ‪我儿子绝不会像你 540 00:37:24,875 --> 00:37:25,708 ‪杰克尔! 541 00:37:27,125 --> 00:37:28,000 ‪过来 542 00:37:28,458 --> 00:37:29,333 ‪我们走 543 00:37:29,916 --> 00:37:31,666 ‪给我出来! 544 00:38:04,750 --> 00:38:05,791 ‪嗨 545 00:38:07,375 --> 00:38:09,708 ‪这次你可真行了 546 00:38:11,291 --> 00:38:12,666 ‪把你一辈子都给毁了 547 00:38:16,250 --> 00:38:17,625 ‪你什么也不说吗? 548 00:38:18,708 --> 00:38:20,166 ‪你到底为什么? 549 00:38:23,791 --> 00:38:26,583 ‪真不敢相信你为什么总是这样 550 00:38:27,250 --> 00:38:29,208 ‪你得说句话啊 551 00:38:29,291 --> 00:38:30,333 ‪我就在这儿 552 00:38:30,791 --> 00:38:32,166 ‪我没什么可对你说 553 00:38:32,958 --> 00:38:34,750 ‪我甚至不知道你为什么来看我 554 00:38:34,833 --> 00:38:36,500 ‪我来是因为你是我儿子 555 00:38:38,166 --> 00:38:40,833 ‪你是我儿子 杰克尔 ‪不管你乐意不乐意 556 00:38:40,916 --> 00:38:43,416 ‪我和JD是上帝赐给你的 557 00:38:49,750 --> 00:38:51,375 ‪你不能都怪到我头上 558 00:38:52,333 --> 00:38:53,875 ‪我们做错了一些事 559 00:38:54,666 --> 00:38:56,750 ‪我承担责任 560 00:38:58,583 --> 00:39:00,291 ‪但这一切不能都是我的错吧 561 00:39:01,708 --> 00:39:02,625 ‪都是吗? 562 00:39:09,583 --> 00:39:12,000 ‪我们是做错了很多 563 00:39:15,708 --> 00:39:17,875 ‪我们把你带到这个世界上 564 00:39:27,750 --> 00:39:28,583 ‪我在这里… 565 00:39:29,500 --> 00:39:30,541 ‪不是… 566 00:39:31,541 --> 00:39:32,791 ‪因为你 妈妈 567 00:39:35,333 --> 00:39:36,333 ‪我落到这里的原因… 568 00:39:37,208 --> 00:39:38,500 ‪就在高墙里面 569 00:39:39,166 --> 00:39:40,166 ‪在我自身 570 00:39:40,625 --> 00:39:41,541 ‪所以 你走吧 571 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 ‪等等 572 00:39:45,375 --> 00:39:46,208 ‪杰克尔 573 00:39:59,500 --> 00:40:01,416 ‪你误会你爸爸了 574 00:40:03,833 --> 00:40:05,750 ‪我们没能做得更好 对不起 575 00:40:05,833 --> 00:40:08,291 ‪但他的确想给你好的生活 576 00:40:10,916 --> 00:40:13,416 ‪JD想给你一切 577 00:40:21,250 --> 00:40:24,375 ‪多数时候 他都不知道 ‪自己为什么活着 578 00:40:27,041 --> 00:40:31,000 ‪他自暴自弃 因为他觉得他对不起你 579 00:40:31,416 --> 00:40:35,291 ‪现在 你也有个儿子 ‪你甚至不愿意去努力一下? 580 00:40:36,750 --> 00:40:38,875 ‪对于孩子来说 你算是什么? 581 00:40:40,375 --> 00:40:42,000 ‪为了他 你要做个什么样的人? 582 00:40:54,583 --> 00:40:55,708 ‪杰克尔伙计 583 00:40:55,791 --> 00:40:56,875 ‪杰克尔伙计 584 00:41:01,708 --> 00:41:04,416 ‪如果你怕去教堂 我不怪你 585 00:41:04,500 --> 00:41:06,750 ‪谋杀罪外加杀人罪 他们要把你绞死 586 00:41:06,833 --> 00:41:09,583 ‪把我兄弟投入监狱 我曾想代他受过 587 00:41:09,666 --> 00:41:12,250 ‪他去找专业人士 ‪为了我们 他应该能成功 588 00:41:12,333 --> 00:41:15,250 ‪在这个败坏的体制里 ‪他们宁愿毁掉我们 不愿成全我们 589 00:41:16,250 --> 00:41:17,916 ‪四处游荡 屠杀黑人 590 00:41:18,000 --> 00:41:20,541 ‪但我只是渴望复仇 那将平抚痛楚 591 00:41:20,625 --> 00:41:23,333 ‪我服下的处方药 不能缓解疼痛 592 00:41:29,041 --> 00:41:30,125 ‪杰克尔兄弟 593 00:41:33,541 --> 00:41:36,625 ‪好 我得走了 这是第一天 594 00:41:39,166 --> 00:41:40,583 ‪谢谢你给我的手镯 595 00:41:41,583 --> 00:41:44,541 ‪我只需要调一下大小 就完美了 596 00:41:46,458 --> 00:41:48,000 ‪是啊 很漂亮 597 00:41:49,375 --> 00:41:50,541 ‪你知道 我会照顾你的 598 00:41:51,500 --> 00:41:53,000 ‪为了孩子他妈 任何事都可以 599 00:41:53,083 --> 00:41:54,000 ‪谢谢 600 00:41:55,208 --> 00:41:56,791 ‪我们下班后见 601 00:42:11,416 --> 00:42:13,000 ‪让我再来一口 602 00:42:17,166 --> 00:42:18,041 ‪好了 宝贝 603 00:42:41,291 --> 00:42:42,291 ‪你干什么呢? 604 00:42:47,833 --> 00:42:49,458 ‪店员呢? 605 00:42:56,166 --> 00:42:57,166 ‪我就是店员 606 00:43:00,000 --> 00:43:00,875 ‪痛楚 607 00:43:01,666 --> 00:43:03,666 ‪别人都说 那不是真的 608 00:43:05,208 --> 00:43:06,583 ‪可不管多少次 609 00:43:07,208 --> 00:43:08,833 ‪他们告诉你 那是你自己多心 610 00:43:09,875 --> 00:43:11,208 ‪就像微小的划伤 611 00:43:12,083 --> 00:43:13,208 ‪你知道不要紧 612 00:43:14,500 --> 00:43:15,958 ‪但你还是感到疼 613 00:43:24,541 --> 00:43:25,583 ‪你在哪儿? 614 00:43:25,666 --> 00:43:26,750 ‪刚下班 615 00:43:30,125 --> 00:43:31,666 ‪去上班 真是蠢 616 00:43:31,750 --> 00:43:33,083 ‪真好笑 617 00:43:34,250 --> 00:43:35,833 ‪今晚你要出去吗? 618 00:43:36,708 --> 00:43:38,250 ‪-斯塔纳的事? ‪-对 619 00:43:38,541 --> 00:43:39,416 ‪我不去 620 00:43:40,625 --> 00:43:42,166 ‪你不去他的生日派对? 621 00:43:43,125 --> 00:43:45,791 ‪你应该开枪打他 能打几枪就打几枪 622 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 ‪不 623 00:43:47,666 --> 00:43:49,250 ‪能打几枪就打几枪 624 00:43:49,333 --> 00:43:52,125 ‪你也不该去 不会只是派对 相信我 625 00:43:54,333 --> 00:43:56,458 ‪你应该去和香黛嗑药什么的 626 00:43:57,375 --> 00:43:58,583 ‪好吧 丘比特 627 00:43:59,500 --> 00:44:01,208 ‪等我在手机上把他的照片找出来 628 00:44:02,625 --> 00:44:04,125 ‪说真的 别去 629 00:44:04,541 --> 00:44:06,250 ‪我是有理由的 明白吗? 630 00:44:26,083 --> 00:44:28,041 ‪靠 你来这儿干什么啊? 631 00:44:29,000 --> 00:44:30,541 ‪我不是告诉你别来吗? 632 00:44:32,000 --> 00:44:32,958 ‪什么? 633 00:44:33,041 --> 00:44:34,000 ‪在电话上 634 00:44:34,583 --> 00:44:35,500 ‪随便啦 伙计 635 00:44:36,041 --> 00:44:37,416 ‪你就是不听 636 00:44:42,958 --> 00:44:44,125 ‪她嗑药了? 637 00:44:47,083 --> 00:44:48,083 ‪走吧 638 00:44:48,625 --> 00:44:49,666 ‪既然你们都来了 639 00:44:57,166 --> 00:44:58,500 ‪忠诚是金 640 00:45:00,000 --> 00:45:00,958 ‪是你的名誉 641 00:45:01,750 --> 00:45:03,541 ‪你买酒时的信用额度 642 00:45:04,750 --> 00:45:06,500 ‪你行为越轨时 它是你的免死牌 643 00:45:08,083 --> 00:45:09,500 ‪黑人每天出门 644 00:45:09,583 --> 00:45:12,666 ‪最担心的就是这个 645 00:45:14,083 --> 00:45:15,166 ‪香黛! 646 00:45:19,125 --> 00:45:22,000 ‪姑娘 你真漂亮! 647 00:45:25,083 --> 00:45:27,041 ‪宝贝 648 00:45:27,125 --> 00:45:29,250 ‪我们得快点了 该死 649 00:45:44,708 --> 00:45:46,625 ‪别听他的 650 00:45:47,375 --> 00:45:48,958 ‪少来啦 你一身毒品味! 651 00:45:49,041 --> 00:45:50,125 ‪还好吗 伙计? 652 00:45:50,208 --> 00:45:52,125 ‪你好啊 伙计 怎么样? 653 00:46:02,166 --> 00:46:03,125 ‪你好 Q 654 00:46:13,416 --> 00:46:16,291 ‪在奥克兰 每天晚上 655 00:46:16,375 --> 00:46:17,541 ‪都有路边秀 656 00:46:18,416 --> 00:46:20,250 ‪但是在斯坦纳的生日派对上 657 00:46:21,166 --> 00:46:22,250 ‪如果你不是自己人 658 00:46:23,708 --> 00:46:25,125 ‪来到这里 659 00:46:26,750 --> 00:46:28,166 ‪你最好有人保着 660 00:47:18,375 --> 00:47:20,125 ‪尽管战争还在继续 661 00:47:21,291 --> 00:47:22,541 ‪大家还是来了 662 00:47:24,041 --> 00:47:26,500 ‪邻里、帮会永远是第一位的 663 00:47:27,375 --> 00:47:28,375 ‪追随你熟悉的… 664 00:47:30,208 --> 00:47:31,333 ‪忠于你信任的人 665 00:48:04,250 --> 00:48:05,625 ‪到处都有黑人丧命 666 00:48:06,375 --> 00:48:07,833 ‪要想活命 最好的办法… 667 00:48:08,500 --> 00:48:09,708 ‪就是知道你该走哪条道… 668 00:48:10,625 --> 00:48:11,541 ‪保持忠诚… 669 00:48:12,750 --> 00:48:13,625 ‪别离家太远 670 00:48:13,708 --> 00:48:14,666 ‪你好啊 671 00:48:17,958 --> 00:48:18,916 ‪靠 兄弟 672 00:48:19,791 --> 00:48:22,541 ‪来拉选票了 和人握手 亲吻小孩 673 00:48:22,625 --> 00:48:23,500 ‪你明白吗? 674 00:48:24,250 --> 00:48:25,125 ‪做我们所做的事 675 00:48:34,916 --> 00:48:38,750 ‪我刚还告诉他人们怎么 ‪议论这个叫马尔科姆的呢 676 00:48:40,041 --> 00:48:42,083 ‪-他可是结了仇了 ‪-真的 677 00:48:42,750 --> 00:48:43,750 ‪你好啊 宝贝? 678 00:48:43,833 --> 00:48:46,750 ‪我看到你东张西望了 ‪我们这些大人物在这儿呢 宝贝 679 00:48:47,416 --> 00:48:50,791 ‪对啊 宝贝 我看见你到处张望 ‪怎么不说话? 680 00:48:50,875 --> 00:48:53,333 ‪靠 我结婚了 算你走运 不然的话… 681 00:48:53,416 --> 00:48:55,333 ‪宝贝 在Instagram上找我 682 00:49:09,666 --> 00:49:10,958 ‪马尔科姆让你来的? 683 00:49:19,791 --> 00:49:21,458 ‪他得想出更高明的招数来 684 00:49:32,041 --> 00:49:33,208 ‪上车! 685 00:49:33,291 --> 00:49:35,291 ‪-你的车呢? ‪-就在附近 686 00:49:35,375 --> 00:49:36,541 ‪-你们没事吧? ‪-没事 687 00:49:36,625 --> 00:49:38,666 ‪-快走 ‪-我们得走了 688 00:49:38,750 --> 00:49:39,666 ‪快上车 689 00:50:33,833 --> 00:50:36,583 ‪今天星期日 我们和你妈妈去了教堂 690 00:50:37,000 --> 00:50:38,375 ‪她一直帮助我 691 00:50:38,875 --> 00:50:41,208 ‪你知道 我家人帮不上忙 692 00:50:42,125 --> 00:50:43,041 ‪所以还挺好的 693 00:50:43,500 --> 00:50:44,875 ‪你儿子喜欢教堂的仪式 694 00:50:44,958 --> 00:50:48,166 ‪但人们总是叫他布莱恩 不叫他赛恩 695 00:50:48,916 --> 00:50:51,666 ‪德兰达很生气 696 00:50:52,166 --> 00:50:53,916 ‪这张照片是她让我寄的 697 00:50:55,666 --> 00:50:57,541 ‪等我下次去 给你带赛恩的照片 698 00:50:58,875 --> 00:50:59,916 ‪我想你 宝贝 699 00:51:01,791 --> 00:51:02,708 ‪保重 700 00:52:17,625 --> 00:52:18,750 ‪有小孩吗? 701 00:52:24,541 --> 00:52:25,375 ‪有 702 00:52:27,500 --> 00:52:28,375 ‪一个 703 00:52:30,166 --> 00:52:31,208 ‪刚有的 704 00:52:34,208 --> 00:52:35,166 ‪能见吗? 705 00:52:36,750 --> 00:52:37,583 ‪不能 706 00:52:41,500 --> 00:52:42,625 ‪这事让你很烦? 707 00:52:44,458 --> 00:52:45,708 ‪生出来的时候不在场? 708 00:52:46,500 --> 00:52:48,416 ‪不知道小孩长什么样? 709 00:52:57,000 --> 00:52:58,458 ‪也许等满月了 710 00:53:01,125 --> 00:53:02,416 ‪他们会让他来探视 711 00:53:04,000 --> 00:53:05,083 ‪但我不想见 712 00:53:06,125 --> 00:53:07,583 ‪让他妈妈照看他吧 713 00:53:08,208 --> 00:53:09,958 ‪我们这样的人对孩子没好处 714 00:53:11,541 --> 00:53:14,000 ‪香黛的信让我想起我姥姥 715 00:53:18,791 --> 00:53:21,875 ‪妈妈和姥姥永远是挑起重担的人 716 00:53:23,250 --> 00:53:25,833 ‪我有30个学生 717 00:53:25,916 --> 00:53:28,416 ‪多数人还达不到现在的学业进度 718 00:53:28,500 --> 00:53:31,125 ‪这个班本应该只有20个学生 719 00:53:31,208 --> 00:53:33,333 ‪我有15本数学课本 720 00:53:33,416 --> 00:53:35,583 ‪只有13本英文课本 721 00:53:36,208 --> 00:53:37,500 ‪-你再说一次“我” ‪-我回家… 722 00:53:37,583 --> 00:53:38,625 ‪再说“我” 723 00:53:40,458 --> 00:53:41,541 ‪我妈妈和姥姥… 724 00:53:42,375 --> 00:53:43,750 ‪尽了最大的努力 725 00:53:48,041 --> 00:53:49,458 ‪我不明白 726 00:53:53,000 --> 00:53:54,416 ‪他能做得更好 727 00:53:55,583 --> 00:53:57,458 ‪他需要有人相信他 728 00:53:59,375 --> 00:54:00,875 ‪“不让一个孩子落后” 729 00:54:02,750 --> 00:54:04,458 ‪校长说两周 730 00:54:04,541 --> 00:54:06,250 ‪我不知道你怎么想的 孩子 731 00:54:06,875 --> 00:54:09,708 ‪你自己知道 你没那么傻 杰克尔 732 00:54:09,791 --> 00:54:12,458 ‪处理事情有更好的方法 733 00:54:12,541 --> 00:54:15,375 ‪不能用打人解决一切问题 734 00:54:15,458 --> 00:54:17,958 ‪但我相信那小子再没抢过他东西了 735 00:54:18,833 --> 00:54:21,291 ‪他所做的只是让他们知道 别惹他 736 00:54:21,916 --> 00:54:23,166 ‪有时候你就是得这样 737 00:54:23,250 --> 00:54:25,166 ‪我还是要说 不至于非这样不可 738 00:54:25,250 --> 00:54:26,875 ‪上帝给我们力量… 739 00:54:26,958 --> 00:54:29,958 ‪相信我 你那一套宗教鬼话 ‪用不着对我说 740 00:54:30,041 --> 00:54:30,958 ‪喂 741 00:54:31,041 --> 00:54:31,916 ‪来 742 00:54:32,000 --> 00:54:33,416 ‪-给我 ‪-喂 743 00:54:33,916 --> 00:54:36,000 ‪杰克尔喜欢去教堂 744 00:54:36,083 --> 00:54:39,375 ‪那是因为他还没看透那班混球 ‪其中一半人… 745 00:54:39,458 --> 00:54:40,750 ‪说话用词小心点 746 00:54:40,833 --> 00:54:43,125 ‪一出了教堂做的事 ‪就和他们嘴上说的相反 747 00:54:43,208 --> 00:54:44,916 ‪在我家不许你这样说 748 00:54:45,000 --> 00:54:46,250 ‪我说的是事实 749 00:54:46,333 --> 00:54:50,000 ‪你的生活不是唯一的生活方式 JD 750 00:54:50,083 --> 00:54:51,916 ‪干嘛和我没完没了? 751 00:54:52,708 --> 00:54:55,041 ‪-姥姥去世前… ‪-他比你强 752 00:54:55,125 --> 00:54:59,208 ‪她对我说 每个人都会经历一个瞬间 ‪让他们知道 他们的人生会很精彩 753 00:55:00,833 --> 00:55:02,375 ‪找到我喜爱的东西 754 00:55:02,458 --> 00:55:03,375 ‪我为什么要说谎? 755 00:55:03,458 --> 00:55:04,458 ‪全身心投入 756 00:55:04,541 --> 00:55:06,500 ‪枪对着我 你为什么尝试? 757 00:55:06,583 --> 00:55:07,541 ‪你伸手 就会死 758 00:55:07,625 --> 00:55:09,000 ‪对 我不知道为什么 759 00:55:09,083 --> 00:55:11,458 ‪他们只有需要05的时候 ‪才给我打电话 760 00:55:11,541 --> 00:55:14,250 ‪但这次我不行 我心事重重 761 00:55:14,333 --> 00:55:16,833 ‪妈妈不停给我打电话 ‪她以为我还嗑药 762 00:55:16,916 --> 00:55:19,791 ‪在球场上 我和伙伴一起 ‪我和伙伴们分每一分钱 763 00:55:19,875 --> 00:55:22,333 ‪当老大很酷 但别亏待小弟 764 00:55:22,416 --> 00:55:24,916 ‪时间可以愈合伤口 随着时间流逝 ‪伤口会愈合 765 00:55:25,000 --> 00:55:26,416 ‪还是拒绝交易… 766 00:55:29,625 --> 00:55:30,875 ‪你想干什么? 767 00:55:31,416 --> 00:55:33,000 ‪你不卖粉 768 00:55:33,541 --> 00:55:35,291 ‪你也不打劫 769 00:55:36,500 --> 00:55:37,666 ‪你也不打篮球 770 00:55:39,333 --> 00:55:41,666 ‪你显然也不是皮条客 771 00:55:44,041 --> 00:55:45,916 ‪你长大以后想干什么? 772 00:55:48,833 --> 00:55:49,750 ‪靠 兄弟 773 00:55:50,791 --> 00:55:51,750 ‪想要… 774 00:55:52,583 --> 00:55:53,958 ‪我想做音乐 775 00:55:55,916 --> 00:55:57,208 ‪但是是合法的 就像… 776 00:55:59,000 --> 00:55:59,875 ‪就像… 777 00:56:00,666 --> 00:56:01,500 ‪好吧 778 00:56:03,250 --> 00:56:04,166 ‪好吧 779 00:56:06,125 --> 00:56:08,333 ‪怎么做 你做伴奏 还是写歌词? 780 00:56:08,416 --> 00:56:09,333 ‪都做 781 00:56:10,333 --> 00:56:11,458 ‪干这个挣钱吗? 782 00:56:11,541 --> 00:56:12,458 ‪不挣 783 00:56:12,875 --> 00:56:14,125 ‪不过很快会挣钱的 784 00:56:15,541 --> 00:56:16,583 ‪是 785 00:56:16,666 --> 00:56:19,166 ‪只要这些家伙有人给我推广 786 00:56:20,083 --> 00:56:21,083 ‪弄一个… 787 00:56:22,291 --> 00:56:23,583 ‪Facebook专页 788 00:56:23,666 --> 00:56:25,333 ‪Myspace专页 789 00:56:25,416 --> 00:56:28,500 ‪SouldCloud网站、盒带 ‪那些乱七八糟的东西 790 00:56:28,583 --> 00:56:30,375 ‪现在有多少访问量? 791 00:56:30,458 --> 00:56:31,500 ‪我说的就是这个 792 00:56:33,208 --> 00:56:34,708 ‪现在 人们还没有关注 793 00:56:35,250 --> 00:56:38,875 ‪那么 这段时间你靠什么挣钱? 794 00:56:38,958 --> 00:56:41,250 ‪靠 我打劫、抢钱 795 00:56:41,541 --> 00:56:43,208 ‪现在 我在鞋店谋到一份差使 796 00:56:43,291 --> 00:56:45,125 ‪我女朋友也给我钱 797 00:56:51,000 --> 00:56:53,208 ‪对啊 TQ说你打架像抡大锤 798 00:56:54,750 --> 00:56:57,625 ‪他说他认识的瘦子里 只有你爱打人 799 00:57:00,166 --> 00:57:01,416 ‪靠 800 00:57:02,958 --> 00:57:05,083 ‪你知道 像我这样的人… 801 00:57:05,750 --> 00:57:07,000 ‪需要有保镖 802 00:57:18,291 --> 00:57:20,291 ‪这是什么意思?算是… 803 00:57:22,041 --> 00:57:23,083 ‪求职面试吗? 804 00:57:23,166 --> 00:57:24,625 ‪我是认真的 805 00:57:25,375 --> 00:57:26,375 ‪我在打听 806 00:57:27,208 --> 00:57:28,416 ‪充分调查 807 00:57:29,458 --> 00:57:30,541 ‪背景核查 808 00:57:32,916 --> 00:57:34,833 ‪我知道你背着两条人命 809 00:57:36,083 --> 00:57:37,958 ‪你是个小人物 你跟对人了 810 00:57:39,291 --> 00:57:40,916 ‪我很好奇 811 00:57:42,500 --> 00:57:45,166 ‪反正你总是很愤怒 紧张兮兮的 812 00:57:45,250 --> 00:57:47,500 ‪不如找人发泄出来 813 00:57:47,958 --> 00:57:49,458 ‪我要想放松 就下厨房 814 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 ‪-你认识我弟弟拉罗? ‪-不认识 815 00:57:58,000 --> 00:58:00,500 ‪他在监狱里… 816 00:58:01,291 --> 00:58:02,583 ‪我缺人手 817 00:58:03,833 --> 00:58:04,708 ‪想想吧 818 00:58:05,625 --> 00:58:08,708 ‪你的第一个任务可以是干掉马尔科姆 819 00:58:08,791 --> 00:58:09,750 ‪如果你能找到他 820 00:58:09,833 --> 00:58:11,875 ‪好啊 那个蠢货 821 00:58:24,625 --> 00:58:25,666 ‪有什么问题吗? 822 00:58:27,750 --> 00:58:28,583 ‪没有 823 00:58:31,000 --> 00:58:33,250 ‪-我没事 ‪-那就笑一个 824 00:58:33,333 --> 00:58:35,250 ‪你害得我都没心情了 825 00:58:43,166 --> 00:58:44,250 ‪他们说… 826 00:58:47,541 --> 00:58:49,208 ‪勒马克的手术不太成功 827 00:58:52,208 --> 00:58:55,375 ‪靠 我不知道他一开始怎么会去参军 828 00:58:56,041 --> 00:58:58,041 ‪该死的政府根本不在乎我们 829 00:58:59,125 --> 00:59:01,375 ‪我可不会为他们卖命 830 00:59:02,208 --> 00:59:04,875 ‪我还不如在这儿卖命 同时还有钱赚 831 00:59:09,708 --> 00:59:10,583 ‪去他的 832 00:59:12,458 --> 00:59:13,333 ‪对不对? 833 00:59:15,166 --> 00:59:16,125 ‪他还来吗? 834 00:59:16,208 --> 00:59:18,208 ‪来 伙计 我说了 我们还要办正事呢 835 00:59:18,625 --> 00:59:19,541 ‪你要参加吗? 836 00:59:21,083 --> 00:59:22,750 ‪总算和你的伙计搭档一次? 837 00:59:23,458 --> 00:59:26,583 ‪我告诉过你 我不搞毒品 838 00:59:27,250 --> 00:59:29,375 ‪毒品不行 我甚至不愿意碰它 839 00:59:30,375 --> 00:59:31,750 ‪你已经知道了 840 00:59:31,833 --> 00:59:33,375 ‪我真搞不懂你 伙计 841 00:59:34,666 --> 00:59:35,666 ‪你都没钱了 842 00:59:36,500 --> 00:59:38,000 ‪你快要当爹了 843 00:59:38,791 --> 00:59:41,125 ‪你也是在街上混的 ‪可是却不想着搞点钱 844 00:59:45,375 --> 00:59:46,625 ‪随你吧 845 00:59:49,375 --> 00:59:50,791 ‪走着瞧吧 846 00:59:52,458 --> 00:59:54,000 ‪我在干大事 847 00:59:54,291 --> 00:59:55,375 ‪他出去了 848 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 ‪我正盼着你能来呢 兄弟 849 01:00:02,500 --> 01:00:04,041 ‪你关注我的YouTube专页吗? 850 01:00:06,416 --> 01:00:08,000 ‪靠 我忘了 851 01:00:08,458 --> 01:00:10,583 ‪怪我 发到我手机上好吗? 852 01:00:11,083 --> 01:00:13,291 ‪这段性爱视频给你看看 853 01:00:18,125 --> 01:00:19,291 ‪这是你的马子? 854 01:00:20,250 --> 01:00:21,166 ‪真疯狂 855 01:00:22,416 --> 01:00:24,291 ‪伙计 我实话实说 856 01:00:24,375 --> 01:00:26,791 ‪在这儿 你要和谁混在一起 得小心 857 01:00:26,875 --> 01:00:29,208 ‪不能相信这些婊子 真的 858 01:00:29,708 --> 01:00:31,083 ‪真的 你怎么样? 859 01:00:31,166 --> 01:00:33,583 ‪不过是毒品城里普通的一天 ‪伙计 等你呢 860 01:00:34,083 --> 01:00:35,916 ‪但我今天还要去录音棚呢 861 01:00:36,000 --> 01:00:38,500 ‪希望凭借他的新专辑 平步青云 862 01:00:38,583 --> 01:00:40,916 ‪你明白吗?我是完全独立运作的 863 01:00:41,416 --> 01:00:42,750 ‪明白吗?如假包换的 864 01:00:42,833 --> 01:00:45,458 ‪不过说真的 那玩意儿看起来不错呢 865 01:00:45,916 --> 01:00:48,083 ‪一旦扫清道路 你就可以进来 866 01:00:48,166 --> 01:00:49,000 ‪就这样 867 01:00:53,750 --> 01:00:55,125 ‪怎么了 伙计?没事吧? 868 01:00:56,791 --> 01:00:57,666 ‪没事 869 01:01:08,416 --> 01:01:09,666 ‪我靠 870 01:01:11,083 --> 01:01:13,041 ‪我真受不了那家伙 871 01:01:14,875 --> 01:01:17,416 ‪-我借一下你的自行车 ‪-干嘛? 872 01:02:32,916 --> 01:02:34,041 ‪怎么了 杰克尔? 873 01:02:34,583 --> 01:02:35,833 ‪你干什么? 874 01:02:35,916 --> 01:02:38,125 ‪我来拿我的东西 875 01:02:38,208 --> 01:02:39,833 ‪为什么?出什么事了? 876 01:02:39,916 --> 01:02:40,750 ‪出什么事了? 877 01:02:40,833 --> 01:02:42,333 ‪霸王龙闹事 香黛 878 01:02:42,416 --> 01:02:44,208 ‪霸王龙?我不知道你说什么 879 01:02:44,291 --> 01:02:46,416 ‪我是说那个人 880 01:02:46,500 --> 01:02:50,208 ‪拿着你和其他人上床的视频给人看 881 01:02:50,291 --> 01:02:52,250 ‪好几个人 882 01:02:52,333 --> 01:02:53,916 ‪那是我哥哥被打死之后 883 01:02:54,000 --> 01:02:55,125 ‪别对我说这个 884 01:02:55,208 --> 01:02:57,291 ‪我跟你说了 我当时很疯 ‪我当时根本不认识你 885 01:02:57,375 --> 01:02:59,166 ‪-别跟我废话! ‪-我当时不认识你 886 01:02:59,250 --> 01:03:02,208 ‪我才不管这些 887 01:03:03,458 --> 01:03:05,875 ‪我不想我小孩的妈妈是个婊子 888 01:03:05,958 --> 01:03:07,291 ‪你去死吧 杰克尔! 889 01:03:07,375 --> 01:03:09,583 ‪不管怎样 我和这个孩子会好好的 890 01:03:09,666 --> 01:03:11,500 ‪就因为伤了你的面子 891 01:03:11,583 --> 01:03:12,625 ‪-对 ‪-对 892 01:03:12,708 --> 01:03:13,708 ‪-对 好吧 ‪-对 893 01:03:13,791 --> 01:03:16,416 ‪你现在给我滚回房间 894 01:03:16,500 --> 01:03:18,375 ‪给我进去 895 01:03:18,458 --> 01:03:21,791 ‪把我的东西拿来 还有我的汽车钥匙 896 01:03:22,625 --> 01:03:24,916 ‪-给我把车钥匙拿来! ‪-我是要拿的! 897 01:03:25,000 --> 01:03:26,708 ‪我去拿你该死的钥匙! 898 01:03:29,541 --> 01:03:30,541 ‪对 拿去吧 899 01:03:34,166 --> 01:03:35,916 ‪接着你的钥匙! 900 01:03:36,000 --> 01:03:38,333 ‪反正我一直坐公车 901 01:03:39,750 --> 01:03:42,125 ‪而且你知道吗?你就是个伪君子 902 01:03:42,541 --> 01:03:44,875 ‪-因为我知道你背着我出轨 ‪-来 宝贝 903 01:03:44,958 --> 01:03:47,458 ‪我知道你出轨 而我什么也没干! 904 01:03:47,541 --> 01:03:48,666 ‪你知道吗 香黛? 905 01:03:49,833 --> 01:03:50,791 ‪我要是出轨 906 01:03:51,708 --> 01:03:54,791 ‪那也是因为我从一开始就不相信你 907 01:03:55,416 --> 01:03:56,250 ‪我是说 908 01:03:56,833 --> 01:03:59,208 ‪你怎么能指望我忠实于一个婊子? 909 01:04:01,250 --> 01:04:02,333 ‪去死吧 杰克尔 910 01:04:03,916 --> 01:04:06,833 ‪-好吧 ‪-对 因为我爱过你 就凭这 911 01:04:07,875 --> 01:04:10,250 ‪这应该就够了! 912 01:05:23,125 --> 01:05:24,083 ‪好像… 913 01:05:24,958 --> 01:05:26,125 ‪一百万道细小的割伤… 914 01:05:27,416 --> 01:05:29,666 ‪好像无关紧要 直到你意识到… 915 01:05:29,750 --> 01:05:32,041 ‪-我也不是种族歧视 ‪-你在慢慢失血而死 916 01:05:32,125 --> 01:05:35,041 ‪我只是受不了杰克尔这样的人 917 01:05:35,375 --> 01:05:37,291 ‪好像团伙里面的事 918 01:05:37,375 --> 01:05:38,583 ‪就是黑人的事 919 01:05:39,541 --> 01:05:40,583 ‪因为我所做的… 920 01:05:41,416 --> 01:05:43,833 ‪我所做的就是到处跑 921 01:05:43,916 --> 01:05:45,041 ‪让它一直这么精彩刺激 922 01:05:45,625 --> 01:05:48,916 ‪像我这样的姑娘 ‪要不是团伙我还不跟他呢 923 01:05:49,958 --> 01:05:51,666 ‪我那男友就是个贩毒的 924 01:05:52,416 --> 01:05:53,541 ‪倒腾大麻… 925 01:05:54,000 --> 01:05:55,166 ‪吸可待因 926 01:05:55,250 --> 01:05:56,208 ‪之类的 927 01:05:56,875 --> 01:05:58,125 ‪因为我不在乎 928 01:05:59,000 --> 01:06:00,750 ‪我就是个野姑娘 我什么都行 929 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 ‪我是死心塌地干这个 930 01:06:15,791 --> 01:06:17,583 ‪跟着那个家伙 931 01:06:18,125 --> 01:06:18,958 ‪真的? 932 01:06:21,291 --> 01:06:22,875 ‪要搞点轮毂了 伙计 933 01:06:24,833 --> 01:06:26,083 ‪-不用说了 ‪-轻而易举 934 01:06:54,541 --> 01:06:56,083 ‪到处是警察 935 01:06:56,583 --> 01:06:58,041 ‪今天不是好日子 杰克尔 936 01:06:58,125 --> 01:07:00,250 ‪不能平白无故进监狱 937 01:07:00,958 --> 01:07:03,250 ‪兄弟 我们快走 938 01:07:03,833 --> 01:07:05,916 ‪我要回家了 939 01:07:08,791 --> 01:07:10,333 ‪真荒唐 940 01:07:12,166 --> 01:07:13,541 ‪说那些废话 941 01:07:15,333 --> 01:07:16,958 ‪在这种地方活着 942 01:07:19,791 --> 01:07:23,166 ‪白人让我生气 943 01:07:23,791 --> 01:07:24,875 ‪为什么? 944 01:07:25,666 --> 01:07:27,833 ‪白人婊子干什么 何必在意? 945 01:07:30,708 --> 01:07:32,416 ‪何必在乎任何人? 946 01:07:32,500 --> 01:07:34,583 ‪如果你就只是对人家说的话 947 01:07:35,041 --> 01:07:37,708 ‪做的事 还有人家怎么看你作出反应 948 01:07:37,791 --> 01:07:39,541 ‪那你就是他们的傀儡 949 01:07:41,375 --> 01:07:43,125 ‪因为我不在乎白人 950 01:07:44,708 --> 01:07:46,166 ‪我是掠食者 951 01:07:47,625 --> 01:07:48,875 ‪唯一重要的就是我 952 01:07:49,500 --> 01:07:51,708 ‪你得睁开眼睛 953 01:07:52,833 --> 01:07:54,375 ‪因为那是美国的方式 954 01:07:59,250 --> 01:08:00,166 ‪靠 955 01:08:08,500 --> 01:08:11,500 ‪你有没有注意到警察的表现 ‪就像电视上一样? 956 01:08:16,416 --> 01:08:18,833 ‪好像他们看电视就是为了 ‪看看自己该怎么做 957 01:08:26,708 --> 01:08:29,125 ‪你在黑鹰社区这样的地方做什么? 958 01:08:33,916 --> 01:08:35,333 ‪你真想装傻? 959 01:08:36,708 --> 01:08:38,291 ‪说吧 杰克尔 960 01:08:38,375 --> 01:08:41,791 ‪你和你的伙计安东尼麦克法顿 961 01:08:41,875 --> 01:08:43,916 ‪又叫毒贩TQ 962 01:08:44,000 --> 01:08:45,958 ‪你没想到我们了解他的情况吧? 963 01:08:47,333 --> 01:08:50,250 ‪要不是我们在他车里 ‪发现了一包可卡因 964 01:08:51,166 --> 01:08:52,875 ‪可卡因 没错 965 01:08:53,750 --> 01:08:55,458 ‪这是十年 杰克尔 966 01:08:55,541 --> 01:08:56,875 ‪你可不想坐十年牢 967 01:08:57,625 --> 01:08:58,666 ‪所以… 968 01:08:59,083 --> 01:08:59,916 ‪Q… 969 01:09:02,291 --> 01:09:03,708 ‪我喜欢这么叫他 970 01:09:03,791 --> 01:09:07,375 ‪你们通常让人在外面看着我 ‪对不对? 971 01:09:07,458 --> 01:09:08,625 ‪他说你替斯塔纳做事 972 01:09:10,250 --> 01:09:11,291 ‪看看我们有什么 973 01:09:14,708 --> 01:09:17,375 ‪你已经供认持械抢劫 974 01:09:18,333 --> 01:09:21,083 ‪抢过一家卖酒的商店 拘捕 975 01:09:21,166 --> 01:09:22,291 ‪擅闯民宅 976 01:09:25,833 --> 01:09:27,291 ‪少年犯罪记录 977 01:09:31,000 --> 01:09:32,375 ‪你爸爸被终身监禁? 978 01:09:34,666 --> 01:09:35,708 ‪这上说他… 979 01:09:36,916 --> 01:09:38,875 ‪在精神病院住了两个月 980 01:09:42,208 --> 01:09:43,500 ‪他吸毒 981 01:09:46,708 --> 01:09:47,625 ‪这是遗传吗? 982 01:09:49,583 --> 01:09:50,458 ‪遗传? 983 01:09:52,583 --> 01:09:53,416 ‪毒品? 984 01:09:54,833 --> 01:09:55,791 ‪不 985 01:09:56,791 --> 01:09:57,875 ‪不是 986 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 ‪无所谓 987 01:10:00,208 --> 01:10:01,625 ‪要我联系你的保释官吗? 988 01:10:01,708 --> 01:10:04,250 ‪别让我知道了你没按约定见他 ‪丢了工作 989 01:10:04,333 --> 01:10:06,750 ‪这纯粹扯淡 而且你知道! 990 01:10:06,833 --> 01:10:08,625 ‪我都不知道我为什么进来! 991 01:10:08,708 --> 01:10:11,541 ‪我想相信你 真的 992 01:10:11,625 --> 01:10:13,083 ‪但你得告诉我点什么 993 01:10:15,625 --> 01:10:16,541 ‪你知道吗 只要… 994 01:10:17,708 --> 01:10:19,666 ‪有点对我有用的信息 只要… 995 01:10:20,166 --> 01:10:21,875 ‪提供一些信息 只要… 996 01:10:26,541 --> 01:10:29,958 ‪马尔科姆和斯坦纳之间酝酿的 ‪帮派斗争怎么样了? 997 01:10:30,458 --> 01:10:32,708 ‪-你能说说吗? ‪-我什么也不知道 998 01:10:32,791 --> 01:10:36,541 ‪别这样 你肯定知道些什么 ‪你和TQ一起混 对吧? 999 01:10:37,250 --> 01:10:38,666 ‪他替马尔科姆做事 1000 01:10:38,750 --> 01:10:41,166 ‪背着斯坦纳把两个团伙统一起来? 1001 01:10:43,208 --> 01:10:45,125 ‪你知道 马尔科姆在外面活动很久了 1002 01:10:45,208 --> 01:10:46,083 ‪他是大鱼 1003 01:10:50,916 --> 01:10:51,916 ‪就像我说的… 1004 01:10:53,583 --> 01:10:55,625 ‪我不认识… 1005 01:10:57,000 --> 01:10:58,000 ‪什么马尔科姆 1006 01:10:59,416 --> 01:11:00,458 ‪或者斯塔纳 1007 01:11:06,208 --> 01:11:08,291 ‪你保释出来 他们有什么事都找你 1008 01:11:09,041 --> 01:11:10,958 ‪TQ从不在自己车上放毒品 1009 01:11:20,208 --> 01:11:21,791 ‪你得扔了那个老玩意儿 1010 01:11:24,458 --> 01:11:26,458 ‪我让你带钱来 你带了吗? 1011 01:11:27,125 --> 01:11:27,958 ‪瑞瑞有钱 1012 01:11:28,583 --> 01:11:29,833 ‪瑞瑞是谁啊? 1013 01:11:29,916 --> 01:11:31,083 ‪我的新男友 1014 01:11:37,500 --> 01:11:39,375 ‪-嗨 你好 ‪-你好 1015 01:11:41,500 --> 01:11:43,916 ‪-多少钱? ‪-别管了 1016 01:11:44,000 --> 01:11:46,208 ‪-为了你妈妈 我什么都可以做 ‪-说谢谢 1017 01:11:46,291 --> 01:11:47,416 ‪对啊 1018 01:11:52,250 --> 01:11:53,458 ‪我们送你去哪儿? 1019 01:11:54,375 --> 01:11:55,583 ‪我的车在那边 1020 01:11:56,250 --> 01:11:57,125 ‪在东边 1021 01:11:58,583 --> 01:12:01,750 ‪我甚至不想问你为什么 ‪大老远跑去黑鹰社区 1022 01:12:01,833 --> 01:12:03,250 ‪和那些白人混在一起 1023 01:12:04,125 --> 01:12:06,041 ‪我只希望你没白跑一趟 1024 01:12:06,125 --> 01:12:07,583 ‪-根本不是那么回事 ‪-好吧 1025 01:12:07,666 --> 01:12:09,416 ‪所以你喜欢白人小妞? 1026 01:12:11,333 --> 01:12:13,208 ‪-什么? ‪-不用伪装 年轻人 1027 01:12:13,750 --> 01:12:16,666 ‪我看见一群小年轻和白人混在一起 1028 01:12:17,916 --> 01:12:20,291 ‪-你根本不认识我 ‪-杰克尔 别说了 1029 01:12:21,208 --> 01:12:22,916 ‪-瑞 开门 ‪-你可能了解我妈 1030 01:12:23,000 --> 01:12:24,041 ‪但你不了解我 1031 01:12:24,125 --> 01:12:26,000 ‪你是认真的?感觉受伤了? 1032 01:12:26,083 --> 01:12:27,791 ‪-开门 ‪-对 我感觉受伤了 1033 01:12:27,875 --> 01:12:28,708 ‪瑞 1034 01:12:28,791 --> 01:12:30,458 ‪怪我 宝贝 1035 01:12:30,541 --> 01:12:32,458 ‪我只是觉得你儿子长大了 1036 01:12:32,541 --> 01:12:34,333 ‪我不觉得还需要小心翼翼的 1037 01:12:34,875 --> 01:12:36,875 ‪小伙子容易敏感什么的 1038 01:12:36,958 --> 01:12:37,958 ‪开门吧 1039 01:12:39,166 --> 01:12:42,208 ‪杰克尔 别… 1040 01:12:42,291 --> 01:12:43,166 ‪杰克尔! 1041 01:12:43,250 --> 01:12:45,916 ‪-小子 你疯了吗? ‪-可能是啊! 1042 01:12:46,000 --> 01:12:47,416 ‪杰克尔 我受够了! 1043 01:12:47,500 --> 01:12:50,041 ‪-我就是让我妈妈睁眼看看 ‪-我们还在警察局外面! 1044 01:12:50,125 --> 01:12:53,333 ‪你想过来 显得像个老大似的? 1045 01:12:53,416 --> 01:12:54,250 ‪听我说 1046 01:12:54,333 --> 01:12:56,083 ‪-给我上车 ‪-还要教训我 1047 01:12:56,166 --> 01:12:58,750 ‪-给我上车 ‪-像我这样的年轻人出来混… 1048 01:12:58,833 --> 01:12:59,916 ‪杰克尔 住嘴! 1049 01:13:00,000 --> 01:13:03,833 ‪真正野蛮的老炮会怎么做? 1050 01:13:03,916 --> 01:13:06,625 ‪简直胡来 亲爱的 看着我 上车吧 1051 01:13:10,750 --> 01:13:13,125 ‪-杰克尔 你干什么? ‪-让他死去吧 妈! 1052 01:13:13,208 --> 01:13:15,000 ‪你什么毛病啊 杰克尔? 1053 01:13:15,416 --> 01:13:18,208 ‪你为什么总是这样? 1054 01:13:18,958 --> 01:13:21,791 ‪你就像JD一样 疯子! 1055 01:13:22,583 --> 01:13:25,666 ‪你再也别靠近我! 1056 01:13:25,750 --> 01:13:26,583 ‪什么? 1057 01:13:27,041 --> 01:13:28,833 ‪你屁事不懂 我受够你了! 1058 01:13:28,916 --> 01:13:31,041 ‪明白了吗?够了! 1059 01:13:32,583 --> 01:13:35,208 ‪-你向着他 不向着我? ‪-你走吧! 1060 01:13:36,333 --> 01:13:38,125 ‪我受够你了! 1061 01:13:39,958 --> 01:13:40,875 ‪靠! 1062 01:13:46,083 --> 01:13:46,958 ‪喂 1063 01:14:28,625 --> 01:14:29,791 ‪TQ和某人在一起 1064 01:14:38,208 --> 01:14:39,958 ‪我靠 1065 01:14:40,041 --> 01:14:42,375 ‪-大明星来了 ‪-霸王龙 亲爱的 1066 01:14:42,875 --> 01:14:43,708 ‪史前的 1067 01:14:43,791 --> 01:14:46,250 ‪如果是真的 我比它来的早 1068 01:14:46,333 --> 01:14:48,875 ‪大名鼎鼎、臭名昭著、威风凛凛 1069 01:14:48,958 --> 01:14:50,666 ‪太激动了 亲爱的 1070 01:14:52,291 --> 01:14:53,333 ‪你好吗? 1071 01:14:59,083 --> 01:15:01,041 ‪你没说要来 1072 01:15:04,000 --> 01:15:05,333 ‪最近怎么样 T? 1073 01:15:05,416 --> 01:15:07,458 ‪别闹了 你知道这里是怎么回事 1074 01:15:07,541 --> 01:15:10,625 ‪无非是抽两口 想办法发财 ‪把能赚的钱都赚到手 1075 01:15:11,125 --> 01:15:12,791 ‪看看这个人啊 1076 01:15:18,791 --> 01:15:21,458 ‪大麻呢?我知道你有上好的大麻 1077 01:15:21,541 --> 01:15:23,458 ‪不用说了 都给你预备了 1078 01:15:52,791 --> 01:15:55,916 ‪斯塔纳给我钱让我在一个地方待着 ‪那以后 我就辞了鞋店的工作 1079 01:15:56,375 --> 01:15:59,958 ‪靠 看那家伙准备东西 1080 01:16:03,083 --> 01:16:05,541 ‪我告诉你们了 这是上等货 1081 01:16:06,666 --> 01:16:09,250 ‪你没抓到她 ‪因为你不能查她的手机? 1082 01:16:09,333 --> 01:16:11,541 ‪-是的 ‪-我从没有出轨 1083 01:16:12,041 --> 01:16:13,250 ‪我从没有出轨 1084 01:16:13,333 --> 01:16:14,833 ‪但她从没有实际抓到我 1085 01:16:15,666 --> 01:16:16,916 ‪这些人真蠢 1086 01:16:18,875 --> 01:16:20,125 ‪给 1087 01:16:20,625 --> 01:16:22,416 ‪歇会儿 卷一支 1088 01:16:22,500 --> 01:16:24,208 ‪尝尝这个 1089 01:16:30,958 --> 01:16:32,666 ‪好极了 是不是? 1090 01:16:32,750 --> 01:16:34,041 ‪好极了吧? 1091 01:16:34,125 --> 01:16:35,750 ‪这东西味儿真地道 是不是? 1092 01:16:35,833 --> 01:16:38,166 ‪靠 我就说这东西错不了 1093 01:16:38,250 --> 01:16:39,916 ‪你那YouTube在哪儿? 1094 01:16:40,708 --> 01:16:43,125 ‪以为我忘了 打开 1095 01:16:53,833 --> 01:16:55,500 ‪第一首歌就在这儿 1096 01:17:02,541 --> 01:17:03,583 ‪好 1097 01:17:04,875 --> 01:17:06,291 ‪-我是杰克尔 ‪-杰克尔 1098 01:17:28,125 --> 01:17:29,000 ‪还有别的吗? 1099 01:17:41,583 --> 01:17:42,458 ‪有 1100 01:17:44,958 --> 01:17:45,791 ‪还有 1101 01:17:52,000 --> 01:17:52,833 ‪伙计 1102 01:18:21,083 --> 01:18:23,416 ‪谋杀罪外加杀人罪 他们要把你绞死 1103 01:18:23,500 --> 01:18:26,250 ‪把我哥哥投入监狱 我想替他顶罪 1104 01:18:26,333 --> 01:18:27,583 ‪他应该… 1105 01:18:27,666 --> 01:18:29,208 ‪为了我们 他应该成功 1106 01:18:36,458 --> 01:18:37,708 ‪你觉得怎么样? 1107 01:18:39,125 --> 01:18:42,083 ‪挺好 不过真的不是我的菜 1108 01:18:43,333 --> 01:18:44,375 ‪都很好 1109 01:18:45,916 --> 01:18:48,500 ‪没关系 不要紧 1110 01:18:49,916 --> 01:18:50,916 ‪我没事 1111 01:18:51,666 --> 01:18:53,083 ‪做你自己想做的 1112 01:18:59,583 --> 01:19:01,250 ‪你知道我爱你妈妈 1113 01:19:05,833 --> 01:19:08,041 ‪我坐牢坐得太久了 1114 01:19:09,666 --> 01:19:12,208 ‪在街面上混太久了 1115 01:19:12,291 --> 01:19:13,541 ‪不能让他那样对我说话 1116 01:19:13,625 --> 01:19:14,583 ‪你觉得呢? 1117 01:19:15,916 --> 01:19:16,791 ‪对 1118 01:19:18,916 --> 01:19:19,750 ‪靠 1119 01:19:43,708 --> 01:19:45,666 ‪一次重罪 他们就抓住你不放 1120 01:19:47,041 --> 01:19:48,416 ‪没有出路 1121 01:19:50,208 --> 01:19:51,583 ‪没人会雇你 1122 01:19:52,833 --> 01:19:55,458 ‪不让你领食品券 不能租廉租房 1123 01:19:55,791 --> 01:19:58,041 ‪没工作 没人帮助 你怎么活? 1124 01:20:09,250 --> 01:20:11,625 ‪我什么都尝试过 1125 01:20:11,708 --> 01:20:14,125 ‪想挣一个栖身之地 1126 01:20:16,083 --> 01:20:18,458 ‪你还年轻 把一切都看得很梦幻 1127 01:20:21,000 --> 01:20:22,208 ‪世道艰难啊 1128 01:20:33,041 --> 01:20:34,541 ‪别学我 1129 01:20:38,458 --> 01:20:40,250 ‪要有出息 像你妈妈说的 1130 01:20:47,958 --> 01:20:49,000 ‪我相信你 1131 01:21:01,750 --> 01:21:03,458 ‪他是我这里最厉害的制毒师 1132 01:21:05,166 --> 01:21:06,541 ‪我不知道他怎么做的 1133 01:21:08,208 --> 01:21:09,875 ‪他拿点原料 1134 01:21:10,625 --> 01:21:12,291 ‪买些调料 1135 01:21:12,375 --> 01:21:13,375 ‪就干起来 1136 01:21:26,958 --> 01:21:29,416 ‪我替你打听了 1137 01:21:30,833 --> 01:21:32,458 ‪那个拳打你下巴的墨西哥人… 1138 01:21:33,250 --> 01:21:34,500 ‪名字叫马东 1139 01:21:35,708 --> 01:21:37,500 ‪你认识一个叫Q的吗? 1140 01:21:38,250 --> 01:21:41,666 ‪人们提到一个叫TQ的 ‪说他是马尔科姆的人 1141 01:21:47,333 --> 01:21:48,791 ‪-是啊 ‪-听着 1142 01:21:49,208 --> 01:21:51,333 ‪他们的新老大想要你的命 1143 01:21:52,125 --> 01:21:54,541 ‪狱警也不想卷进来 1144 01:21:56,041 --> 01:21:59,625 ‪大家都知道有人要算计你 ‪但你有我呢 1145 01:22:01,666 --> 01:22:04,125 ‪TQ派来的人都不要相信 1146 01:22:06,916 --> 01:22:08,333 ‪他们给你安排室友了吗? 1147 01:22:11,541 --> 01:22:12,458 ‪没 1148 01:22:12,916 --> 01:22:14,916 ‪因为他们想让你落单 1149 01:22:16,833 --> 01:22:17,875 ‪暴露出软肋 1150 01:22:17,958 --> 01:22:19,916 ‪你不用担心 1151 01:22:23,291 --> 01:22:24,250 ‪我自己能行 1152 01:22:25,791 --> 01:22:26,625 ‪好吗? 1153 01:22:26,708 --> 01:22:28,500 ‪你得跟着我 1154 01:22:29,875 --> 01:22:30,875 ‪在这里… 1155 01:22:32,333 --> 01:22:34,125 ‪事情不是看起来那样 1156 01:22:36,750 --> 01:22:39,291 ‪这些家伙进来不需要原因 1157 01:22:41,458 --> 01:22:43,291 ‪就像在外面时 1158 01:22:43,833 --> 01:22:45,875 ‪如果有利可图 1159 01:22:45,958 --> 01:22:47,583 ‪他们要你的命不会犹豫 1160 01:22:50,416 --> 01:22:52,500 ‪他有把柄抓在他们手里 1161 01:22:53,000 --> 01:22:57,000 ‪不是他帮他们把你干掉 ‪就是他们把他干掉 1162 01:22:59,583 --> 01:23:00,583 ‪你听见了吗? 1163 01:23:03,125 --> 01:23:03,958 ‪听见了 1164 01:24:52,208 --> 01:24:53,041 ‪他怎么… 1165 01:24:56,750 --> 01:24:57,750 ‪他怎么样? 1166 01:25:00,666 --> 01:25:01,583 ‪什么? 1167 01:25:05,500 --> 01:25:07,750 ‪军队把他毁了 杰克尔 1168 01:25:08,416 --> 01:25:09,333 ‪真的 1169 01:25:11,125 --> 01:25:13,750 ‪医生说他再也不能走路了 1170 01:25:16,916 --> 01:25:18,041 ‪我恨军队 1171 01:25:19,125 --> 01:25:21,125 ‪我都不知道他们为什么派他去 1172 01:25:28,750 --> 01:25:29,625 ‪不 1173 01:25:33,000 --> 01:25:33,916 ‪不公平 1174 01:25:35,333 --> 01:25:36,291 ‪他… 1175 01:25:37,708 --> 01:25:38,916 ‪他一切事规规矩矩的 1176 01:25:40,208 --> 01:25:41,083 ‪杰克尔 1177 01:25:41,625 --> 01:25:43,708 ‪一切都规规矩矩的 1178 01:25:47,750 --> 01:25:48,875 ‪不公平 1179 01:25:50,333 --> 01:25:52,708 ‪小子 你到底是谁?满嘴疯话 1180 01:25:52,791 --> 01:25:54,833 ‪我现在就要钱 别废话! 1181 01:25:55,583 --> 01:25:58,041 ‪我只是看起来这样 小子 1182 01:25:58,125 --> 01:26:00,291 ‪相信我 我会弄死你 1183 01:26:00,375 --> 01:26:03,250 ‪我做生意不开玩笑 ‪别以为我说着玩的 1184 01:26:04,708 --> 01:26:07,458 ‪我不想听!我也得养活人! 1185 01:26:09,708 --> 01:26:12,375 ‪你知道吗?我会弄死你 1186 01:26:13,250 --> 01:26:15,083 ‪我不在乎我抽什么 1187 01:26:15,166 --> 01:26:17,375 ‪今天之内 你最好给我搞到钱 1188 01:26:17,458 --> 01:26:18,541 ‪给我记住 1189 01:26:20,333 --> 01:26:21,333 ‪听着 1190 01:26:21,416 --> 01:26:25,166 ‪我现在像告诉一个婊子那样告诉你 ‪你这个婊子 1191 01:26:25,916 --> 01:26:28,000 ‪我要让你做一件事 1192 01:26:28,083 --> 01:26:29,250 ‪就一件事 1193 01:26:29,583 --> 01:26:32,208 ‪我要让你想为JD做一件事 1194 01:26:37,625 --> 01:26:38,541 ‪杰克尔! 1195 01:26:38,958 --> 01:26:41,291 ‪我出去一趟 马上回来 1196 01:26:46,916 --> 01:26:49,625 ‪当日常生活中看不到时来运转的希望 1197 01:26:50,916 --> 01:26:51,875 ‪有时候… 1198 01:26:52,583 --> 01:26:53,958 ‪你面对的选择… 1199 01:26:55,458 --> 01:26:56,958 ‪看起来根本不像是选择 1200 01:26:59,583 --> 01:27:01,125 ‪除了歪门邪道 1201 01:27:02,083 --> 01:27:04,291 ‪我们还能怎样? 1202 01:27:18,416 --> 01:27:20,541 ‪伙计 我说了 我不开玩笑 ‪我要我的100块 1203 01:27:20,625 --> 01:27:21,750 ‪伙计 我可不怕你 1204 01:27:21,833 --> 01:27:23,291 ‪我不会再说第二次 1205 01:27:23,708 --> 01:27:24,958 ‪你一定是聋了 1206 01:27:25,041 --> 01:27:27,708 ‪我不会把我租房的钱给你去嗑药 1207 01:27:27,791 --> 01:27:29,750 ‪我认识你这么久了 你就是打死我… 1208 01:30:00,916 --> 01:30:02,208 ‪其他人 1209 01:30:02,291 --> 01:30:04,916 ‪知道他们处理不了这么多毒品 1210 01:30:05,000 --> 01:30:06,541 ‪所以他们追我们追得这么紧 1211 01:30:06,625 --> 01:30:08,333 ‪他们需要客户 1212 01:30:08,416 --> 01:30:10,166 ‪主顾、买家 1213 01:30:10,250 --> 01:30:12,375 ‪这个毒贩子肯定是墨西哥的 1214 01:30:12,791 --> 01:30:14,291 ‪你想什么呢? 1215 01:30:14,375 --> 01:30:17,333 ‪他们要钱不等 你得按时给他们 ‪知道吗? 1216 01:30:17,416 --> 01:30:19,666 ‪他强塞给他们的客户 他们不要 1217 01:30:19,750 --> 01:30:20,916 ‪-更多累赘 ‪-更多枝节 1218 01:30:21,000 --> 01:30:21,833 ‪没错 1219 01:30:21,916 --> 01:30:24,375 ‪我们对这些人太放松了 1220 01:30:27,500 --> 01:30:28,875 ‪所以我来了 1221 01:30:34,333 --> 01:30:36,083 ‪我替你们搞定马尔科姆 1222 01:30:39,000 --> 01:30:41,208 ‪我们说的话 你考虑了? 1223 01:30:43,958 --> 01:30:45,208 ‪这是你的答复? 1224 01:30:50,125 --> 01:30:51,000 ‪对 1225 01:31:00,208 --> 01:31:02,083 ‪这种事我不开玩笑 1226 01:31:03,541 --> 01:31:04,791 ‪这是大人的事 1227 01:31:05,666 --> 01:31:07,791 ‪别卷入你应付不了的事 1228 01:31:10,333 --> 01:31:12,750 ‪T 我怎么对你说的 你告诉他 1229 01:31:15,166 --> 01:31:16,291 ‪我是说… 1230 01:31:18,916 --> 01:31:22,916 ‪马尔科姆那家伙几乎每晚 ‪都去他小孩的妈那里 1231 01:31:23,583 --> 01:31:25,208 ‪在U&I商店附近 1232 01:31:25,291 --> 01:31:26,708 ‪他的马子去发廊 1233 01:31:26,791 --> 01:31:29,250 ‪总是说她能管住她男人 1234 01:31:29,333 --> 01:31:31,208 ‪去哄他们女儿睡觉 1235 01:31:31,291 --> 01:31:33,166 ‪我有个白道上的朋友 在市政办公室 1236 01:31:33,250 --> 01:31:35,250 ‪给我搞到了他的驾照副本 1237 01:31:35,333 --> 01:31:37,250 ‪他女人所在社区的布局图 1238 01:31:38,000 --> 01:31:38,875 ‪伙计 1239 01:31:39,333 --> 01:31:41,125 ‪你要是真想干 我可以给你安排差使 1240 01:31:42,333 --> 01:31:45,041 ‪不然 我这里有焗猪排 1241 01:31:48,500 --> 01:31:49,375 ‪不用 1242 01:31:51,333 --> 01:31:52,541 ‪好吧 1243 01:31:53,041 --> 01:31:55,500 ‪既然你是说真的 ‪你打算什么时候下手? 1244 01:31:55,583 --> 01:31:56,750 ‪今晚怎么样? 1245 01:32:01,250 --> 01:32:03,250 ‪这狗娘养的 1246 01:32:03,708 --> 01:32:04,541 ‪上啊! 1247 01:32:05,125 --> 01:32:06,750 ‪不过我需要先拿到一半的酬金 1248 01:32:06,833 --> 01:32:07,916 ‪没问题 1249 01:32:08,000 --> 01:32:09,500 ‪你需要工具吗? 1250 01:32:20,291 --> 01:32:23,000 ‪两把都是干净的 1251 01:32:32,750 --> 01:32:33,583 ‪杰克尔! 1252 01:32:35,625 --> 01:32:37,041 ‪我叔叔说你爸吸毒 1253 01:32:37,833 --> 01:32:38,958 ‪你爸爸才吸毒 1254 01:32:39,208 --> 01:32:41,208 ‪他在89街和麦克阿瑟街路口买毒品 1255 01:32:42,541 --> 01:32:44,166 ‪你都不知道我爸爸长什么样 1256 01:32:44,250 --> 01:32:45,666 ‪我知道他开凯迪拉克 1257 01:33:07,875 --> 01:33:10,833 ‪我们不一样 如果我们到处杀人 1258 01:33:12,333 --> 01:33:13,708 ‪不能缓解痛苦 1259 01:33:25,666 --> 01:33:28,666 ‪我服下的处方药 不能缓解痛苦 1260 01:33:30,375 --> 01:33:33,625 ‪所以 把包裹交给你的人 ‪让他干他的事 1261 01:34:33,458 --> 01:34:36,541 ‪我在公车上听一个人说 ‪奴役让黑人学会怎么活下去 1262 01:34:37,583 --> 01:34:38,625 ‪却不知道怎么生活 1263 01:34:43,458 --> 01:34:46,291 ‪这里的人们坐过牢的 1264 01:34:46,750 --> 01:34:47,625 ‪比没坐过的多 1265 01:34:49,541 --> 01:34:50,791 ‪几代人… 1266 01:34:51,250 --> 01:34:53,250 ‪男的 女的 1267 01:34:54,791 --> 01:34:57,208 ‪兄弟姐妹 母亲 1268 01:34:57,833 --> 01:35:01,083 ‪父亲 三亲六故 所有人 1269 01:35:02,375 --> 01:35:06,000 ‪都在同一个故事里 一遍遍重复着 1270 01:35:07,916 --> 01:35:09,333 ‪这就是他们的生活 1271 01:35:10,458 --> 01:35:12,916 ‪外面的每个人看着 假装… 1272 01:35:13,708 --> 01:35:14,833 ‪他们会做得更好 1273 01:35:16,333 --> 01:35:17,291 ‪或者更不济 1274 01:35:19,250 --> 01:35:20,416 ‪他们根本不看 1275 01:35:21,416 --> 01:35:23,041 ‪就装作不在 1276 01:35:32,791 --> 01:35:35,083 ‪行吗?事后我接孩子们? 1277 01:35:35,166 --> 01:35:36,125 ‪好 1278 01:35:38,125 --> 01:35:41,166 ‪-都别闹了 ‪-亲爱的 你要土豆沙拉吗? 1279 01:36:01,708 --> 01:36:03,916 ‪那个叫TQ的把一切都准备好了 1280 01:36:04,000 --> 01:36:06,041 ‪我们在路边秀上有个枪手 1281 01:36:06,125 --> 01:36:09,291 ‪他要对拉特丽斯下手 被发现了 1282 01:36:10,583 --> 01:36:12,541 ‪Q太急于抢头把交椅了 1283 01:36:12,625 --> 01:36:15,250 ‪所以他搞定了所有一切 真的 1284 01:36:16,708 --> 01:36:18,083 ‪那人急不可待 1285 01:36:19,125 --> 01:36:20,750 ‪我干这行太久了 1286 01:36:21,375 --> 01:36:24,000 ‪我不开玩笑 当我知道自己想要什么 ‪我就会得到 1287 01:36:50,791 --> 01:36:51,750 ‪什么事 小孩? 1288 01:36:52,500 --> 01:36:53,375 ‪你叫什么? 1289 01:36:54,166 --> 01:36:55,000 ‪马尔科姆 1290 01:36:56,583 --> 01:36:57,750 ‪你认识JD? 1291 01:36:58,916 --> 01:37:00,625 ‪刚走的那个毒虫?认识啊 1292 01:37:01,166 --> 01:37:02,125 ‪那是我爸爸 1293 01:37:02,750 --> 01:37:05,083 ‪你能不能别再卖毒品给他了? 1294 01:37:08,500 --> 01:37:10,375 ‪小子 他是我最好的顾客啊 1295 01:37:18,416 --> 01:37:19,750 ‪你记得我吗? 1296 01:37:20,750 --> 01:37:22,125 ‪记得啊 1297 01:37:22,208 --> 01:37:23,333 ‪我们是自己人 对吧? 1298 01:37:27,750 --> 01:37:28,791 ‪不 1299 01:37:34,666 --> 01:37:35,541 ‪谁? 1300 01:37:35,625 --> 01:37:37,666 ‪别磨磨蹭蹭 开门 1301 01:37:44,083 --> 01:37:45,000 ‪我有刀 1302 01:38:11,375 --> 01:38:12,958 ‪我要你替我保管点东西 1303 01:38:23,250 --> 01:38:24,250 ‪做过案吗? 1304 01:38:27,250 --> 01:38:29,833 ‪只要别把你的指纹弄上去就行 1305 01:38:51,666 --> 01:38:54,333 ‪校长 你在学校前面等着 1306 01:38:54,416 --> 01:38:56,333 ‪准备一个用药的孩子的名单 1307 01:38:56,875 --> 01:38:59,708 ‪就像:“嗨 今天有药吗? 1308 01:39:00,750 --> 01:39:01,625 ‪没有? 1309 01:39:02,000 --> 01:39:03,708 ‪滚回车上 1310 01:39:05,958 --> 01:39:08,166 ‪今天我们帮不了你 你有风险 1311 01:39:10,916 --> 01:39:13,083 ‪所以我和睡衣小英雄一起 ‪在房间里坐着? 1312 01:39:14,708 --> 01:39:15,916 ‪你把谁干了 杰克尔? 1313 01:39:18,875 --> 01:39:20,500 ‪你别担心 1314 01:39:20,583 --> 01:39:23,333 ‪削他的铅笔 手里没有铅笔 1315 01:39:23,416 --> 01:39:24,375 ‪好吧 这… 1316 01:39:24,958 --> 01:39:26,208 ‪这样更好 1317 01:39:29,583 --> 01:39:31,000 ‪过来 1318 01:39:32,083 --> 01:39:33,583 ‪和我一起看电视 1319 01:39:33,666 --> 01:39:36,250 ‪只要你在学校学猫叫 你猜怎么? 1320 01:39:36,333 --> 01:39:38,833 ‪你再也不能回到人们中间了 1321 01:39:40,333 --> 01:39:43,458 ‪我不能接起电话说:“他正喵喵叫呢 1322 01:39:43,541 --> 01:39:45,541 ‪我能让他回去上课吗?” 1323 01:39:48,083 --> 01:39:50,041 ‪我知道他会崩溃 他真的崩溃了 1324 01:39:57,291 --> 01:39:58,166 ‪过来 1325 01:40:10,041 --> 01:40:10,875 ‪喂 1326 01:40:13,875 --> 01:40:14,916 ‪你原谅我吗? 1327 01:40:18,416 --> 01:40:19,541 ‪我们没事了? 1328 01:40:21,250 --> 01:40:22,333 ‪没事了 1329 01:40:39,666 --> 01:40:40,541 ‪我靠 1330 01:40:43,291 --> 01:40:45,000 ‪这个小丑 1331 01:40:45,083 --> 01:40:45,958 ‪可是我说 1332 01:40:46,041 --> 01:40:47,791 ‪“这个答复真好啊” 1333 01:40:49,541 --> 01:40:50,958 ‪你的鸡鸡可能会蹦出来 1334 01:40:51,500 --> 01:40:53,583 ‪因为在那个年纪 你控制不了自己 1335 01:40:53,666 --> 01:40:55,166 ‪你甚至不用说什么撩人的话 1336 01:40:55,250 --> 01:40:56,833 ‪有人可能只说了句: ‪“谁要果浆馅饼?“ 1337 01:40:56,916 --> 01:40:58,541 ‪你的鸡鸡就:”果浆馅饼! 1338 01:40:59,541 --> 01:41:00,833 ‪我爱果浆馅饼” 1339 01:41:00,916 --> 01:41:01,958 ‪靠 1340 01:41:03,458 --> 01:41:04,666 ‪梳玉米辫的孩子说 1341 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 ‪不许动!别动! 1342 01:41:14,375 --> 01:41:16,125 ‪跑了! 1343 01:41:16,208 --> 01:41:17,333 ‪警察!站住! 1344 01:41:18,916 --> 01:41:19,833 ‪跑了! 1345 01:41:23,166 --> 01:41:25,166 ‪-没人? ‪-没人!走 1346 01:41:25,250 --> 01:41:26,666 ‪-靠! ‪-别跑! 1347 01:41:29,000 --> 01:41:30,666 ‪举起手来!别动! 1348 01:41:30,750 --> 01:41:31,750 ‪趴下! 1349 01:41:33,250 --> 01:41:35,375 ‪趴下! 1350 01:41:36,625 --> 01:41:38,375 ‪快!手拿出来! 1351 01:41:38,458 --> 01:41:40,333 ‪另一只手 好 1352 01:41:40,875 --> 01:41:41,958 ‪别说话 1353 01:41:43,000 --> 01:41:44,416 ‪-慢点 ‪-好了 1354 01:41:47,166 --> 01:41:48,000 ‪出来了! 1355 01:41:48,083 --> 01:41:49,166 ‪出来了! 1356 01:41:49,250 --> 01:41:50,416 ‪别反抗! 1357 01:41:53,916 --> 01:41:55,083 ‪出来了! 1358 01:42:00,291 --> 01:42:02,625 ‪要理解另一个人的生活 唯一的方法… 1359 01:42:04,833 --> 01:42:06,458 ‪是置身他的处境中 1360 01:42:08,208 --> 01:42:09,916 ‪但你得选择你的榜样 1361 01:42:10,625 --> 01:42:12,500 ‪我走了我爸爸的路… 1362 01:42:14,000 --> 01:42:15,458 ‪不意味着我儿子也会一样 1363 01:42:31,625 --> 01:42:32,916 ‪我有事对你说 1364 01:42:34,750 --> 01:42:35,875 ‪你听声音像变了个人 1365 01:42:37,666 --> 01:42:38,666 ‪也许是吧 1366 01:42:43,541 --> 01:42:44,750 ‪什么意思? 1367 01:42:47,166 --> 01:42:48,666 ‪意思是我想见我儿子 1368 01:42:59,416 --> 01:43:00,375 ‪你还在吗? 1369 01:43:01,250 --> 01:43:02,250 ‪在 1370 01:43:03,333 --> 01:43:05,166 ‪只是很意外 1371 01:43:08,583 --> 01:43:10,416 ‪你想听听小宝贝呼吸的声音吗? 1372 01:43:13,208 --> 01:43:14,083 ‪想 1373 01:43:32,166 --> 01:43:34,500 ‪你不知道你让我多高兴 1374 01:43:40,125 --> 01:43:41,666 ‪我想为我儿子当个好爸爸 1375 01:43:45,958 --> 01:43:46,916 ‪真是… 1376 01:43:49,833 --> 01:43:51,541 ‪太难了 亲爱的 1377 01:43:52,958 --> 01:43:54,291 ‪我不知道 在这里面… 1378 01:43:56,791 --> 01:43:57,916 ‪我能做点什么 1379 01:44:02,041 --> 01:44:03,375 ‪你能看见那几面墙… 1380 01:44:05,541 --> 01:44:06,541 ‪他看不见 1381 01:44:10,833 --> 01:44:12,500 ‪那些对我们来说什么也不是 1382 01:44:32,291 --> 01:44:33,375 ‪你怎么样 兄弟? 1383 01:44:38,875 --> 01:44:39,833 ‪我理解 1384 01:44:41,083 --> 01:44:43,125 ‪你站在这儿 有人来就可以看见 1385 01:44:43,208 --> 01:44:45,958 ‪靠 我不怪你 这里真是疯狂 1386 01:44:49,750 --> 01:44:51,666 ‪你家人下周来看你吧? 1387 01:44:55,458 --> 01:44:57,083 ‪你连自己小孩还没见过? 1388 01:44:59,875 --> 01:45:00,875 ‪没有 1389 01:45:01,333 --> 01:45:03,541 ‪等孩子他妈过来 1390 01:45:04,916 --> 01:45:05,750 ‪你知道吗? 1391 01:45:06,791 --> 01:45:07,666 ‪明白 1392 01:45:10,625 --> 01:45:11,583 ‪那么 你准备好了? 1393 01:45:13,291 --> 01:45:14,125 ‪准备什么? 1394 01:45:15,708 --> 01:45:16,916 ‪你 1395 01:45:17,000 --> 01:45:19,708 ‪你不想理个发吗? 1396 01:45:19,791 --> 01:45:20,875 ‪靠 1397 01:45:21,750 --> 01:45:22,625 ‪听我说… 1398 01:45:23,166 --> 01:45:25,375 ‪那边的DJ 可以帮你 1399 01:45:25,458 --> 01:45:27,625 ‪我可以教你怎么把衣服上的褶子弄平 1400 01:45:36,583 --> 01:45:39,125 ‪斯坦纳说你的哥们儿也要坐那趟车 1401 01:45:44,958 --> 01:45:46,125 ‪你说谁? 1402 01:45:48,375 --> 01:45:49,333 ‪TQ 1403 01:45:50,291 --> 01:45:51,458 ‪还有谁? 1404 01:45:53,083 --> 01:45:54,250 ‪违反了保释规定 1405 01:45:57,541 --> 01:46:00,958 ‪Q说他认为路边秀那次和马尔科姆 ‪的事 背后也有霸王龙 1406 01:46:04,083 --> 01:46:05,125 ‪我们得处理这事 1407 01:46:27,041 --> 01:46:29,375 ‪这个T 好像他是说唱音乐大明星似的 1408 01:46:29,458 --> 01:46:31,875 ‪但他可以一键拨通 ‪墨西哥毒贩子的电话 1409 01:46:31,958 --> 01:46:33,000 ‪明白吗? 1410 01:46:34,625 --> 01:46:36,208 ‪等着瞧吧 1411 01:46:36,291 --> 01:46:37,750 ‪我在干大事 1412 01:46:38,791 --> 01:46:40,250 ‪我是掠食者 1413 01:46:40,958 --> 01:46:42,208 ‪唯一要紧的就是我 1414 01:46:46,458 --> 01:46:47,541 ‪你好啊 1415 01:47:23,833 --> 01:47:26,583 ‪只有你能接近他 他在花园那边 1416 01:48:09,833 --> 01:48:10,750 ‪喂 1417 01:48:13,583 --> 01:48:14,541 ‪怎么了 兄弟? 1418 01:48:14,958 --> 01:48:16,666 ‪你好啊 怎么回事? 1419 01:49:50,000 --> 01:49:50,916 ‪嗨 1420 01:49:51,666 --> 01:49:53,083 ‪你好啊 小朋友? 1421 01:49:58,250 --> 01:49:59,458 ‪你好 1422 01:50:00,541 --> 01:50:01,500 ‪你好啊 1423 01:50:16,291 --> 01:50:17,625 ‪我们生在监狱 1424 01:50:22,208 --> 01:50:23,666 ‪但我不是你的囚犯 1425 01:50:43,625 --> 01:50:44,708 ‪来 老头 1426 01:50:47,333 --> 01:50:48,250 ‪来啊 1427 01:50:49,625 --> 01:50:51,208 ‪我让你看看怎么种花草 1428 01:51:02,625 --> 01:51:04,250 ‪对 就这样 1429 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 ‪看 1430 01:51:33,458 --> 01:51:36,750 ‪他会战胜我们经历的苦难 1431 01:51:40,083 --> 01:51:41,541 ‪他会有出息的