1
00:00:30,375 --> 00:00:33,916
PERSEMBAHAN NETFLIX
2
00:00:42,375 --> 00:00:44,833
Takut ke gereja
Aku tak akan menyalahkanmu
3
00:00:45,625 --> 00:00:47,708
Pembunuhan, kau akan dihukum
4
00:00:47,791 --> 00:00:50,458
Mengurung saudaraku
Kucoba tanggung hukumannya
5
00:00:50,541 --> 00:00:53,250
Kucoba bawa ke jaksa
Dia coba memenangkan kami
6
00:00:53,333 --> 00:00:54,541
Mereka merusak kami
7
00:00:55,416 --> 00:00:56,625
Merusak alih-alih...
8
00:00:57,500 --> 00:01:00,500
Mereka merusak alih-alih membangun kami
Di sistem terkutuk ini
9
00:01:02,541 --> 00:01:05,708
Kita tak sama
Jika berkeliaran membunuh orang
10
00:01:08,500 --> 00:01:11,375
Kita tak sama
Jika berkeliaran membunuh orang
11
00:01:39,541 --> 00:01:41,625
OAKLAND, CALIFORNIA
12
00:03:41,625 --> 00:03:43,166
- Malcolm...
- Ayo.
13
00:03:43,250 --> 00:03:44,333
Malcolm, hentikan.
14
00:03:44,416 --> 00:03:47,500
Kau tahu kau berhadapan
dengan pencinta wanita, Nona.
15
00:03:53,500 --> 00:03:56,833
Aku suka melihat bokongmu bergoyang
dari kiri ke kanan
16
00:03:56,916 --> 00:03:58,625
menaiki tangga ini juga.
17
00:03:58,708 --> 00:04:01,416
Kau berusaha terlalu keras. Tenanglah.
18
00:04:01,500 --> 00:04:04,000
Aku mau bercinta malam ini.
19
00:04:05,000 --> 00:04:07,666
Ayo, kita beraksi sebelum gairahku surut.
20
00:04:07,750 --> 00:04:09,583
- Malcolm.
- Kau tahu aku mabuk.
21
00:04:10,208 --> 00:04:12,958
Apa maksudmu? Jangan mengaturku, Nona.
22
00:04:13,041 --> 00:04:16,333
- Jangan mengaturku.
- Tidak, mengerti?
23
00:04:16,416 --> 00:04:18,708
- Kalau itu maumu, ayo.
- Satu lagi malam ini.
24
00:04:18,791 --> 00:04:20,000
Aku setuju.
25
00:04:21,208 --> 00:04:22,166
Ini...
26
00:04:27,666 --> 00:04:29,291
Mau membunuhnya, Bung?
27
00:04:31,708 --> 00:04:32,750
Mau merampokku?
28
00:04:33,666 --> 00:04:34,833
Ambil yang kau mau.
29
00:04:35,916 --> 00:04:37,458
Asal lepaskan istri dan anakku.
30
00:04:41,125 --> 00:04:42,333
Kau ingat aku?
31
00:04:43,333 --> 00:04:45,375
Tentu saja. Kita berteman, bukan?
32
00:04:49,916 --> 00:04:50,791
Tidak.
33
00:05:07,333 --> 00:05:10,333
Yang Mulia, sejumlah orang ingin bicara
34
00:05:10,416 --> 00:05:12,000
sebelum vonis dijatuhkan.
35
00:05:12,458 --> 00:05:14,708
Pertama, ibu salah satu korban.
36
00:05:23,791 --> 00:05:24,708
Terima kasih.
37
00:05:30,500 --> 00:05:33,333
Tolong sebutkan nama Anda,
dieja untuk panitera.
38
00:05:34,291 --> 00:05:35,833
Leslie White.
39
00:05:36,958 --> 00:05:39,250
L-E-S-L-I-E...
40
00:05:39,750 --> 00:05:42,583
W-H-I-T-E.
41
00:05:56,000 --> 00:05:58,333
Kuharap kau membusuk di neraka!
42
00:06:01,041 --> 00:06:02,625
Dua nyawa melayang.
43
00:06:03,750 --> 00:06:06,000
Tanpa sedikit pun penyesalan.
44
00:06:11,250 --> 00:06:14,250
Cucuku baru sepuluh tahun.
45
00:06:14,333 --> 00:06:16,541
Kau bunuh orang tuanya seperti itu...
46
00:06:17,125 --> 00:06:18,166
untuk apa?
47
00:06:19,250 --> 00:06:21,708
Kau merenggut seluruh keluarganya,
48
00:06:21,791 --> 00:06:24,208
dan tak memberikan alasannya.
49
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
Itu yang ingin kuketahui.
50
00:06:28,041 --> 00:06:29,000
Kenapa?
51
00:06:30,541 --> 00:06:32,166
Bisa jawab itu?
52
00:06:34,916 --> 00:06:38,916
Kau bilang kenal menantuku,
tapi tak mengatakan seperti apa.
53
00:06:39,500 --> 00:06:41,916
Malcolm tak pernah cerita tentangmu.
54
00:06:50,500 --> 00:06:52,750
Putriku satu-satunya keluargaku.
55
00:06:54,041 --> 00:06:58,416
Kebahagiaan seorang ibu
telah direnggut dariku untuk selamanya.
56
00:07:01,083 --> 00:07:02,750
Jadi, Yang Mulia,
57
00:07:02,833 --> 00:07:05,916
jika ada rasa keadilan di hati Anda,
58
00:07:06,000 --> 00:07:11,541
saya mohon, jangan pernah
lepaskan monster ini dari penjara lagi!
59
00:07:18,333 --> 00:07:20,250
Orang bilang mau tahu alasannya.
60
00:07:21,916 --> 00:07:22,958
Sebenarnya tidak.
61
00:07:27,875 --> 00:07:29,500
Mereka ingin jawaban mudah.
62
00:07:48,125 --> 00:07:50,375
Jika kau dipenjara seumur hidup
63
00:07:50,875 --> 00:07:52,375
untuk memahami hidupmu...
64
00:07:53,250 --> 00:07:54,458
dari mana kau mulai?
65
00:08:04,500 --> 00:08:06,541
Aku melihat wajah para ayah.
66
00:08:07,500 --> 00:08:08,625
Mereka menghilang.
67
00:08:10,125 --> 00:08:11,916
Kini aku tahu mereka ke mana.
68
00:08:12,000 --> 00:08:13,458
Itu barang bagusnya.
69
00:08:17,583 --> 00:08:20,708
Kaum remaja yang ditangkap
karena sekantong ganja...
70
00:08:21,291 --> 00:08:22,416
kini jadi gangster.
71
00:08:23,291 --> 00:08:24,875
Seumur hidup di penjara.
72
00:08:26,583 --> 00:08:28,666
...setetes air dan selesai, Jalang.
73
00:08:29,083 --> 00:08:30,208
Perona pipiku jadi.
74
00:08:35,750 --> 00:08:37,083
Sederet generasi pria,
75
00:08:38,000 --> 00:08:39,708
saudara, paman,
76
00:08:39,791 --> 00:08:40,625
sepupu...
77
00:08:41,708 --> 00:08:42,958
kami semua,
78
00:08:43,250 --> 00:08:46,458
bagian dari kisah sama yang terus diulang.
79
00:08:52,250 --> 00:08:54,541
Di sini harusnya terasa berbeda
80
00:08:55,166 --> 00:08:56,291
dibanding di luar.
81
00:08:57,250 --> 00:08:58,291
Di rumah...
82
00:08:59,375 --> 00:09:00,958
aku tak melihat temboknya.
83
00:09:02,833 --> 00:09:05,375
13 TAHUN SEBELUMNYA
84
00:09:13,500 --> 00:09:14,500
Ini milikmu?
85
00:09:15,625 --> 00:09:17,458
Ya. Lihatlah kalau mau.
86
00:09:17,541 --> 00:09:18,416
Diam.
87
00:09:18,500 --> 00:09:19,916
Kembalikan barangku.
88
00:09:24,333 --> 00:09:25,416
Kembalikan!
89
00:09:51,000 --> 00:09:52,958
- Siapa memukulmu?
- Tak ada.
90
00:09:53,291 --> 00:09:54,166
Aku jatuh.
91
00:09:56,916 --> 00:09:59,333
Sebab itulah aku mau pergi
setelah dewasa.
92
00:10:00,375 --> 00:10:01,750
Orang selalu berkelahi.
93
00:10:03,291 --> 00:10:05,583
Kawan, kau tak akan ke mana-mana.
94
00:10:05,666 --> 00:10:06,583
Lihat saja.
95
00:10:13,750 --> 00:10:14,666
Namaku Jahkor.
96
00:10:15,166 --> 00:10:16,041
Lamark.
97
00:10:16,500 --> 00:10:18,166
Sebagian orang mencoba lari.
98
00:10:20,041 --> 00:10:22,375
Hidup dengan baik membuat Lamark merasa
99
00:10:22,708 --> 00:10:24,666
dia dapat lari dari dunia yang...
100
00:10:25,041 --> 00:10:26,083
tidak aman.
101
00:10:28,083 --> 00:10:30,083
RAPOR SISWA
102
00:10:37,166 --> 00:10:38,125
Kau suka rugbi?
103
00:10:39,875 --> 00:10:40,791
Ya.
104
00:10:40,875 --> 00:10:41,875
Suka Raiders?
105
00:10:42,958 --> 00:10:43,958
Mereka payah.
106
00:10:44,500 --> 00:10:46,458
Tapi lebih baik daripada tak ada.
107
00:10:48,208 --> 00:10:49,875
Alih-alih geng di penjara...
108
00:10:50,875 --> 00:10:52,291
justru lingkunganmu...
109
00:10:53,125 --> 00:10:54,291
yang melawanmu.
110
00:11:00,291 --> 00:11:01,416
Kau kenapa?
111
00:11:02,250 --> 00:11:03,208
Anak SMA.
112
00:11:03,708 --> 00:11:06,208
Mau hajar sepupunya? Aku tahu rumahnya.
113
00:11:06,291 --> 00:11:07,541
Apa salah sepupunya?
114
00:11:13,958 --> 00:11:14,916
Tak perlu, TQ.
115
00:11:16,041 --> 00:11:17,208
Kau bisa ikut kami.
116
00:11:18,041 --> 00:11:19,166
Rumahku di sana.
117
00:11:22,208 --> 00:11:24,000
Saat usia ayahku enam tahun...
118
00:11:24,791 --> 00:11:27,208
ayahnya sudah dipenjara sembilan kali.
119
00:11:27,291 --> 00:11:28,666
Datanglah ke rumahku.
120
00:11:28,750 --> 00:11:30,166
Ada adikku yang norak,
121
00:11:30,250 --> 00:11:32,000
tapi dia pergi jika kusuruh.
122
00:11:34,125 --> 00:11:36,000
Kau akan dimarahi karena mainanmu?
123
00:11:36,791 --> 00:11:37,625
Entahlah.
124
00:11:37,708 --> 00:11:41,666
Teman-temanku sering bercanda
kulitnya terlalu cerah untuk jadi ayahku.
125
00:11:43,583 --> 00:11:45,708
Dia pastikan mereka tahu
dia berkulit hitam.
126
00:11:47,083 --> 00:11:49,416
Terima pukulan ini seperti pria sejati!
127
00:11:50,916 --> 00:11:52,000
Geser tanganmu!
128
00:11:52,541 --> 00:11:55,125
Jangan pernah biarkan
orang ambil barangmu!
129
00:11:56,708 --> 00:11:58,750
Kau mengerti?
130
00:11:59,291 --> 00:12:00,666
Kalau tidak...
131
00:12:01,166 --> 00:12:03,333
akan kubuat kau mengerti!
132
00:12:05,833 --> 00:12:06,916
Berhenti menangis!
133
00:12:07,875 --> 00:12:08,791
Bodoh!
134
00:12:14,541 --> 00:12:15,666
Dasar jalang.
135
00:12:29,333 --> 00:12:31,041
Bila dikelilingi kekerasan...
136
00:12:32,333 --> 00:12:33,416
kau jadi terbiasa.
137
00:12:38,875 --> 00:12:42,000
Aku heran kau selalu memukulinya
seperti itu, JD.
138
00:12:42,083 --> 00:12:43,416
Itu tak berguna.
139
00:12:43,500 --> 00:12:45,208
Kau tak pernah keluar rumah?
140
00:12:45,291 --> 00:12:47,000
Dunia ini sangat kejam.
141
00:12:47,083 --> 00:12:49,250
Jika tak belajar di sini,
dia takkan bertahan.
142
00:12:50,500 --> 00:12:52,041
- Hei, Jahkor!
- Ya?
143
00:12:52,458 --> 00:12:53,708
Pukulanku terlalu keras?
144
00:12:56,583 --> 00:12:57,458
Tidak.
145
00:12:58,916 --> 00:12:59,791
Dengar.
146
00:12:59,875 --> 00:13:02,208
Ini pekerjaan. Kau harus menghajarnya!
147
00:13:02,291 --> 00:13:05,000
Karenanya, kau tumbuh
dengan aturan tertentu.
148
00:13:05,833 --> 00:13:06,958
Pukul dulu,
149
00:13:07,041 --> 00:13:09,166
orang akan berpikir ulang
sebelum merisakmu.
150
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Jika tak kenal...
151
00:13:18,916 --> 00:13:20,416
jangan bicara kepadaku.
152
00:13:28,833 --> 00:13:30,250
Ambil yang kau mau.
153
00:13:30,625 --> 00:13:31,750
Berbuat sesukamu.
154
00:13:35,041 --> 00:13:35,875
Ambil milikmu.
155
00:13:36,958 --> 00:13:38,625
Persetan dengan yang lain.
156
00:13:39,041 --> 00:13:40,208
Berikan itu, Kawan.
157
00:13:41,416 --> 00:13:42,541
Aku dan TQ...
158
00:13:43,541 --> 00:13:44,875
menghidupi aturan itu.
159
00:13:47,041 --> 00:13:49,125
Pikirmu karena siang kau aman?
160
00:13:49,750 --> 00:13:52,333
Berikan barang berhargamu. Kau dirampok.
161
00:13:53,500 --> 00:13:54,500
Berlutut!
162
00:13:57,416 --> 00:13:58,666
Aku bukan perampok.
163
00:13:58,750 --> 00:14:00,666
Aku hanya iseng denganmu.
164
00:14:01,541 --> 00:14:03,333
Lain kali, ingat bawa pistol.
165
00:14:04,375 --> 00:14:06,875
Kita akan bertemu lagi. Nanti giliranmu.
166
00:14:08,333 --> 00:14:10,916
- Apa katamu?
- Duduk di tanah.
167
00:14:11,000 --> 00:14:14,333
- Apa katamu?
- Duduk di tanah, Bung!
168
00:14:14,833 --> 00:14:15,666
Persetan kau!
169
00:14:17,125 --> 00:14:19,125
Pikirmu kau bicara dengan siapa?
170
00:14:31,583 --> 00:14:33,750
Kau kira mukamu tak akan sobek?
171
00:14:34,625 --> 00:14:36,500
Buka mulut seenaknya?
172
00:14:36,833 --> 00:14:39,208
Kau mengancamku? Aku pasti mati.
173
00:14:39,291 --> 00:14:40,750
Hancur kau, Bung.
174
00:14:40,833 --> 00:14:42,083
Oakland Timur, bedebah.
175
00:14:54,916 --> 00:14:55,791
Hei, Lamark.
176
00:14:58,291 --> 00:14:59,833
- Lamark?
- Apa?
177
00:15:00,291 --> 00:15:01,666
Sejak kapan kau pulang?
178
00:15:02,125 --> 00:15:03,083
Satu pekan.
179
00:15:04,041 --> 00:15:06,791
Apa kita tak punya teknisi atau produser?
180
00:15:07,625 --> 00:15:08,750
Begini lebih murah.
181
00:15:12,416 --> 00:15:13,500
Lagunya keren, ya?
182
00:15:13,583 --> 00:15:14,500
Sangat keren.
183
00:15:15,750 --> 00:15:18,208
- Bukankah kau harus kembali?
- Tidak.
184
00:15:18,291 --> 00:15:20,083
Aku dipulangkan karena cedera.
185
00:15:20,666 --> 00:15:21,666
Masih bergerak.
186
00:15:21,958 --> 00:15:24,291
Menunggu sembuh dan bisa berjalan lagi.
187
00:15:24,375 --> 00:15:26,125
Kau selalu mau pergi, Bung.
188
00:15:26,208 --> 00:15:29,500
Semua yang pergi selalu kembali.
Itu membuang waktu.
189
00:15:29,583 --> 00:15:30,708
Itu tak benar.
190
00:15:30,791 --> 00:15:32,208
Seratus persen benar.
191
00:15:32,291 --> 00:15:33,333
Lihat ini, Bung.
192
00:15:33,875 --> 00:15:34,750
Sial.
193
00:15:36,333 --> 00:15:37,333
Lihat ini.
194
00:15:40,500 --> 00:15:41,583
Semua itu.
195
00:15:42,875 --> 00:15:44,083
Seperti yang ini.
196
00:15:45,875 --> 00:15:46,958
Tak mau?
197
00:15:47,625 --> 00:15:48,541
Kau tak mau?
198
00:15:49,791 --> 00:15:52,250
Sumpah, aku akan merajai jalanan.
199
00:15:52,875 --> 00:15:54,000
Kau sudah tahu.
200
00:15:56,250 --> 00:15:58,041
Aku harus turun sebentar.
201
00:15:58,125 --> 00:15:59,583
- Baik.
- Tunggu.
202
00:16:08,666 --> 00:16:10,500
T-Rex datang, Bung.
203
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
Profesional pengelak orang payah.
204
00:16:13,333 --> 00:16:16,083
Ini kawanku, Malcolm,
The Almighty alias A Real One.
205
00:16:16,166 --> 00:16:17,000
Ini TQ.
206
00:16:17,416 --> 00:16:19,333
Rumah bibiku tak jauh darimu.
207
00:16:19,416 --> 00:16:21,083
- Masa?
- Aku seperti kenal.
208
00:16:21,458 --> 00:16:23,083
Rex bilang kau hebat.
209
00:16:23,166 --> 00:16:25,041
Bebal, hidup sesukamu.
210
00:16:33,708 --> 00:16:36,208
♪ Mati kau, Kawan
Aku heran ♪
211
00:16:37,208 --> 00:16:39,875
Peluru yang ada padaku habis
Kenapa coba-coba?
212
00:16:59,083 --> 00:17:00,541
Ya, untuk apa bohong
213
00:17:02,291 --> 00:17:05,041
Pistol itu ada padaku
Kenapa coba-coba?
214
00:17:06,750 --> 00:17:09,666
Bersama kawan-kawanku
Membagi satu juta dolar
215
00:17:12,541 --> 00:17:13,500
Baiklah.
216
00:17:15,125 --> 00:17:17,916
Untuk apa bohong?
Pistol itu ada padaku
217
00:17:18,000 --> 00:17:19,125
Kenapa coba-coba?
218
00:17:19,208 --> 00:17:20,708
Kau mati jika meraihnya
219
00:17:20,791 --> 00:17:22,000
Aku heran
220
00:17:22,083 --> 00:17:24,333
Aku hanya ditelepon
Bila mereka perlu
221
00:17:24,416 --> 00:17:25,791
Aku tak ditelepon kali ini
222
00:17:25,875 --> 00:17:27,333
Aku banyak pikiran
223
00:17:27,416 --> 00:17:30,166
Ibu masih telepon
Pikirnya aku masih jahat
224
00:17:30,250 --> 00:17:31,416
Bersama kawan-kawanku
225
00:17:31,500 --> 00:17:33,166
Membagi satu juta dolar
226
00:17:33,250 --> 00:17:35,708
Jadi bos itu keren
Jangan remehkan anak buah
227
00:17:35,791 --> 00:17:38,250
Luka sembuh seiring waktu
Seiring waktu sembuhnya
228
00:17:38,333 --> 00:17:41,291
Masih menolak tawaran
Aku tak akan menolak pekerjaan
229
00:17:41,375 --> 00:17:42,708
Orang tak menang banding
230
00:17:42,791 --> 00:17:45,208
Omong kosong membunuhku
Membunuh untuk dibunuh...
231
00:17:45,291 --> 00:17:46,125
Aku mengerti.
232
00:17:46,875 --> 00:17:48,541
Aku tak menjauhi masalah.
233
00:17:48,625 --> 00:17:49,708
Sungguh, Kawan
234
00:17:55,833 --> 00:17:56,750
Siapa di bawah?
235
00:17:57,583 --> 00:17:58,458
Jika tak tahu,
236
00:17:59,375 --> 00:18:00,250
tak akan celaka.
237
00:18:03,000 --> 00:18:03,875
Sial.
238
00:18:09,541 --> 00:18:12,375
Jangan mencampuri urusan orang. Paham?
239
00:18:13,541 --> 00:18:14,458
Terus terang...
240
00:18:16,083 --> 00:18:17,791
aku mau lepas dari semua ini.
241
00:18:17,875 --> 00:18:18,791
Aku mengerti.
242
00:18:22,125 --> 00:18:23,250
Hakim mengatakan...
243
00:18:24,625 --> 00:18:26,166
inilah akhir kebebasanku.
244
00:18:28,125 --> 00:18:30,125
Namun aku tak pernah merasa bebas.
245
00:18:47,250 --> 00:18:48,708
Pandai berkebun, Kawan?
246
00:18:53,416 --> 00:18:54,458
Kenal Stunna?
247
00:18:55,583 --> 00:18:56,500
Mungkin.
248
00:18:57,000 --> 00:18:58,041
Aku adiknya.
249
00:18:58,708 --> 00:18:59,583
Raalo.
250
00:19:01,625 --> 00:19:03,333
Katanya kau mengurus sesuatu.
251
00:19:12,750 --> 00:19:14,375
Sial, mereka orang Malcolm.
252
00:19:16,583 --> 00:19:18,500
Kudengar ada imbalan jika menyerahkanmu.
253
00:19:19,750 --> 00:19:20,875
Itu tempat kami.
254
00:19:23,125 --> 00:19:25,875
Jika butuh perlindungan,
datanglah ke sana.
255
00:19:29,500 --> 00:19:30,875
Stunna titip pesan,
256
00:19:30,958 --> 00:19:33,041
pacarmu dan bayimu baik-baik saja.
257
00:19:34,166 --> 00:19:37,083
Jika kau tetap di jalan benar,
mereka akan diurus.
258
00:19:39,708 --> 00:19:40,791
Dasar pendiam.
259
00:19:42,625 --> 00:19:44,833
Orang yang satu bus denganku berkata,
260
00:19:45,083 --> 00:19:48,708
perbudakan mengajari orang kulit hitam
menyintas, bukan hidup.
261
00:19:49,625 --> 00:19:51,583
Itu yang kami teruskan.
262
00:19:55,500 --> 00:19:56,791
Ayahku mengajariku...
263
00:19:58,166 --> 00:20:00,833
melampiaskan hidupmu yang kacau
ke orang lain.
264
00:20:01,583 --> 00:20:03,291
Selamat datang, Anak Baru.
265
00:20:05,541 --> 00:20:06,416
Jangan.
266
00:20:07,666 --> 00:20:08,833
Dia berusaha memancingmu.
267
00:20:12,583 --> 00:20:13,541
Di sinilah aku.
268
00:20:16,250 --> 00:20:17,208
Ayo, jalan.
269
00:20:18,375 --> 00:20:20,375
Langkah berikutmu harus terbaik.
270
00:20:25,750 --> 00:20:28,583
Seolah-olah mengikuti jejaknya
adalah demi kebaikanku.
271
00:20:28,666 --> 00:20:29,625
Rentangkan tangan.
272
00:20:31,541 --> 00:20:32,500
Berikutnya.
273
00:20:33,666 --> 00:20:35,208
Hei, tunggu. Antre.
274
00:20:36,291 --> 00:20:37,250
Berikutnya.
275
00:20:38,125 --> 00:20:39,208
Rentangkan tangan.
276
00:20:40,625 --> 00:20:43,666
Orang yang bicara denganmu tadi kenalanmu?
277
00:20:43,750 --> 00:20:45,041
Ayo, cepat!
278
00:20:48,625 --> 00:20:50,583
Kau tak bisa bertahan sendirian.
279
00:20:53,791 --> 00:20:55,958
Harus punya teman di penjara.
280
00:21:02,250 --> 00:21:03,458
Tapi harus cerdik.
281
00:21:04,833 --> 00:21:06,041
Tak ada yang gratis.
282
00:21:06,125 --> 00:21:07,750
Buka. Rentangkan tangan.
283
00:21:07,833 --> 00:21:11,625
Jika menghindari masalah,
terpidana seumur hidup bisa dikunjungi.
284
00:21:12,958 --> 00:21:15,958
Diberi 48 jam di pondok kecil
dengan bantal asli.
285
00:21:18,291 --> 00:21:19,375
Ayah pernah?
286
00:21:19,458 --> 00:21:20,541
Tidak.
287
00:21:20,625 --> 00:21:22,291
Terlalu banyak laporan.
288
00:21:24,166 --> 00:21:28,791
Melihatnya mengacaukan hidupnya,
aku bersumpah akan lebih baik.
289
00:21:30,916 --> 00:21:32,166
Bahwa aku lebih baik.
290
00:21:35,125 --> 00:21:38,750
{\an8}MENGENANG
DANIEL LOCKE
291
00:21:52,916 --> 00:21:55,041
Ini terjadi sebelum mereka bereaksi.
292
00:21:55,833 --> 00:21:57,583
Menembaki banyak saingan.
293
00:21:58,333 --> 00:21:59,791
Kau melihatnya saat terlambat.
294
00:22:04,666 --> 00:22:05,875
Ada musik baru?
295
00:22:08,583 --> 00:22:09,958
Ya, tentu saja.
296
00:22:11,416 --> 00:22:14,416
- Mestinya kau terima bantuanku.
- Tidak.
297
00:22:15,291 --> 00:22:17,333
Aku tidak suka uang haram.
298
00:22:18,208 --> 00:22:21,041
Uang adalah uang.
Standarmu terlalu banyak.
299
00:22:22,208 --> 00:22:23,541
Sayangnya begitu.
300
00:22:25,291 --> 00:22:28,166
Aku jadi ingat,
aku punya teman penyanyi rap.
301
00:22:28,250 --> 00:22:29,750
Dia keren. Temuilah dia.
302
00:22:32,041 --> 00:22:32,916
Dia keren.
303
00:22:33,500 --> 00:22:34,500
Kau keren.
304
00:22:46,125 --> 00:22:46,958
Hei.
305
00:22:48,708 --> 00:22:50,458
Kulihat ada banyak makanan,
306
00:22:50,541 --> 00:22:53,458
tapi aku harus membuat makaroni kejuku.
307
00:22:56,000 --> 00:22:58,291
Ada leher kalkun untukmu kalau mau.
308
00:22:59,583 --> 00:23:00,583
Semua baik?
309
00:23:01,791 --> 00:23:02,625
Baiklah.
310
00:23:04,375 --> 00:23:05,250
Hei.
311
00:23:08,750 --> 00:23:11,083
Ini tak akan terjadi jika aku yang pergi.
312
00:23:13,000 --> 00:23:15,375
Ambil milikku,
akan kukorbankan semuanya.
313
00:23:20,250 --> 00:23:21,166
Hei, Bu.
314
00:23:23,916 --> 00:23:26,000
Kami bawa sesuatu untuk membantumu.
315
00:23:35,458 --> 00:23:36,875
Terima kasih, La-Trice.
316
00:23:37,625 --> 00:23:38,625
Stunna.
317
00:23:39,083 --> 00:23:40,000
Terima kasih.
318
00:23:44,166 --> 00:23:45,166
Kami ada untukmu.
319
00:23:58,166 --> 00:23:59,916
Tahu siapa pelakunya?
320
00:24:00,250 --> 00:24:01,958
Tak ada yang melihatnya.
321
00:24:02,500 --> 00:24:04,291
Pekerjaan kotor dilakukan anak buahnya.
322
00:24:08,750 --> 00:24:09,750
Aku tak tahu.
323
00:24:13,458 --> 00:24:14,291
Dia Malcolm.
324
00:24:16,833 --> 00:24:18,708
Kita buat kaus bergambar dia.
325
00:24:27,291 --> 00:24:31,083
Ayahmu dulu cukup keras
sebelum dijerat dengan narkoba, ya?
326
00:24:33,333 --> 00:24:34,166
Ya.
327
00:24:35,625 --> 00:24:36,500
Cobalah...
328
00:24:37,708 --> 00:24:39,166
menghindari masalah.
329
00:25:06,083 --> 00:25:07,583
Kapan kau datang lagi?
330
00:25:09,458 --> 00:25:12,208
Aku mau buat lagu denganmu,
dan aku bukan cewek matre.
331
00:25:16,291 --> 00:25:17,791
Jangan marah.
332
00:25:18,458 --> 00:25:20,333
Kau tahu aku tidur denganmu. Dan...
333
00:25:21,083 --> 00:25:22,625
kau membuatku tenang.
334
00:25:24,291 --> 00:25:25,291
Nanti kutelepon.
335
00:25:33,583 --> 00:25:35,083
Itu T-Rex?
336
00:25:36,625 --> 00:25:37,958
Benar, Cantik.
337
00:25:38,666 --> 00:25:39,500
Apa kabar?
338
00:25:39,583 --> 00:25:42,208
Sial. Aku teler berat karena mariyuana.
339
00:25:42,583 --> 00:25:43,625
Aku bisa ikut.
340
00:25:44,500 --> 00:25:46,500
Kapan lagumu dinyanyikan wanita?
341
00:25:47,166 --> 00:25:49,708
Aku tahu rumahmu. Tetaplah menarik.
342
00:26:02,833 --> 00:26:04,500
Tunggu di sini sebentar.
343
00:26:21,875 --> 00:26:24,458
Hei, T berlagak seperti bintang rap.
344
00:26:25,166 --> 00:26:28,375
Tapi dia sungguh punya koneksi
dari Meksiko, mengerti?
345
00:26:28,458 --> 00:26:30,458
Aku mafia kelas atas, Pecinta.
346
00:26:32,000 --> 00:26:33,416
Penipu purnawaktu,
347
00:26:33,875 --> 00:26:35,208
penyanyi rap sambilan.
348
00:26:37,083 --> 00:26:39,708
Aku menjadi penyanyi rap sebagai kedok.
349
00:26:41,958 --> 00:26:44,208
Wanita yang di atas itu pacarmu?
350
00:26:45,208 --> 00:26:46,083
Bukan.
351
00:26:46,166 --> 00:26:48,166
Pacarku bernama Shantaye.
352
00:26:51,000 --> 00:26:52,666
Shantaye, siapa nama belakangnya?
353
00:26:53,250 --> 00:26:54,083
Layton.
354
00:26:55,000 --> 00:26:56,500
Tinggal di rumah sepupunya?
355
00:26:57,416 --> 00:27:00,458
Sempat punya akun Backpage,
tapi tak pernah kencan.
356
00:27:01,583 --> 00:27:02,416
Ya.
357
00:27:03,791 --> 00:27:05,083
Kau kenal dia?
358
00:27:05,166 --> 00:27:06,083
Sial.
359
00:27:08,416 --> 00:27:09,458
Sedikit.
360
00:27:11,750 --> 00:27:14,916
Aku punya kisah masa lalu dengannya.
361
00:27:15,291 --> 00:27:16,750
Dulu dia maniak, Bung.
362
00:27:18,125 --> 00:27:19,833
Suka memakai pil.
363
00:27:20,875 --> 00:27:21,916
Bung...
364
00:27:23,250 --> 00:27:25,250
Dia membuat film porno.
365
00:27:25,583 --> 00:27:26,750
Gila.
366
00:27:28,375 --> 00:27:30,291
Bung, kau merusak kesenanganku.
367
00:27:32,375 --> 00:27:33,791
Tapi itu lucu.
368
00:27:35,875 --> 00:27:37,333
Ini, Bung. Isaplah.
369
00:27:38,833 --> 00:27:39,958
Maaf, Kawan.
370
00:27:40,666 --> 00:27:41,583
Maaf.
371
00:27:42,916 --> 00:27:44,875
Q bilang kau membuat musik.
372
00:27:46,875 --> 00:27:48,583
- Ya.
- Tunjukkan kepadaku.
373
00:27:48,666 --> 00:27:49,875
Kirim tautannya.
374
00:27:51,333 --> 00:27:52,166
Ayo dengarkan.
375
00:27:53,208 --> 00:27:54,125
Ya.
376
00:27:58,125 --> 00:27:59,916
Aku kenal Shantaye saat sideshow.
377
00:28:00,458 --> 00:28:03,125
Dia duduk di sampingku di kap Sentra-ku.
378
00:28:03,291 --> 00:28:05,208
Kenapa tak bilang mau pesan kamar?
379
00:28:05,333 --> 00:28:08,458
Aku baru tahu dua pekan setelahnya
karena kukira namanya "Chantelle".
380
00:28:09,833 --> 00:28:11,500
Katanya jika penting,
381
00:28:12,125 --> 00:28:13,208
aku pasti ingat.
382
00:28:49,375 --> 00:28:50,875
Ada yang perlu kukatakan.
383
00:28:58,875 --> 00:29:00,791
- Bukan hal buruk.
- Ada apa?
384
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Apa?
385
00:29:07,041 --> 00:29:08,958
- Aku hamil.
- Apa?
386
00:29:12,458 --> 00:29:13,958
- Benarkah?
- Ya.
387
00:29:15,375 --> 00:29:16,208
Benarkah?
388
00:29:18,041 --> 00:29:19,500
- Benar?
- Ya.
389
00:29:19,833 --> 00:29:21,166
Astaga.
390
00:29:23,583 --> 00:29:25,333
Sejak kapan kau tahu?
391
00:29:26,541 --> 00:29:28,125
- Satu pekan.
- Satu pekan?
392
00:29:28,875 --> 00:29:30,750
- Benarkah?
- Aku takut memberitahumu.
393
00:29:32,250 --> 00:29:33,875
Aku tak tahu yang akan kau lakukan.
394
00:29:35,750 --> 00:29:37,166
Yang akan kulakukan?
395
00:29:37,250 --> 00:29:38,791
Ya, yang akan kau lakukan.
396
00:29:39,750 --> 00:29:42,625
Sial. Aku akan bertanggung jawab.
397
00:29:42,708 --> 00:29:43,541
Benarkah?
398
00:29:44,041 --> 00:29:46,083
Aku akan bertanggung jawab.
399
00:29:46,166 --> 00:29:47,375
Baiklah.
400
00:29:47,458 --> 00:29:49,375
Aku akan bertanggung jawab!
401
00:29:51,208 --> 00:29:53,000
- Aku akan bertanggung jawab.
- Ya.
402
00:29:53,291 --> 00:29:54,208
Ya.
403
00:30:07,333 --> 00:30:08,208
Ya?
404
00:30:22,750 --> 00:30:23,708
Kemarilah.
405
00:30:44,833 --> 00:30:45,875
Gila...
406
00:30:46,541 --> 00:30:47,958
aku tak punya apa-apa...
407
00:30:49,583 --> 00:30:51,208
tapi mau memberi segalanya.
408
00:30:57,375 --> 00:31:00,791
Terima kasih sudah menelepon,
tapi saat ini tak ada lowongan.
409
00:31:00,875 --> 00:31:03,666
Andai aku bisa membantu.
Tak ada lowongan, Bung.
410
00:31:03,750 --> 00:31:06,708
...dia merampokku. Jangan marah.
Aku yakin kau baik.
411
00:31:06,791 --> 00:31:09,500
- Aku tak bisa ambil risiko.
- Kami baru dapat.
412
00:31:10,041 --> 00:31:11,708
Butuh cek latar belakang.
413
00:31:11,791 --> 00:31:13,375
...pendidikan tinggi.
414
00:31:13,458 --> 00:31:16,250
- Tak ada lowongan.
- Kami tak mencari orang.
415
00:31:17,000 --> 00:31:18,416
Kau beruntung, Bung.
416
00:31:18,500 --> 00:31:21,041
Ada yang baru berhenti.
Mau bicara dengan manajer?
417
00:31:21,125 --> 00:31:22,000
Ya.
418
00:31:33,541 --> 00:31:34,625
Hei.
419
00:31:34,708 --> 00:31:36,416
- Hei.
- Senang melihatmu.
420
00:31:37,333 --> 00:31:39,041
- Aku juga.
- Di luar sana,
421
00:31:39,125 --> 00:31:42,208
orang pikir semua keluarga kacau
seperti keluargaku.
422
00:31:42,583 --> 00:31:43,666
Baiklah.
423
00:31:43,750 --> 00:31:44,916
Tidak demikian.
424
00:31:45,666 --> 00:31:47,458
Banyak orang berbisnis.
425
00:31:47,875 --> 00:31:48,833
Jika bukan kau...
426
00:31:48,916 --> 00:31:50,208
- Apa kabar?
- Hei.
427
00:31:50,291 --> 00:31:51,875
...percayalah pada mereka.
428
00:31:52,916 --> 00:31:54,958
- Apa kabar?
- Baik.
429
00:31:55,958 --> 00:31:57,416
- Jah.
- Apa kabar?
430
00:31:57,500 --> 00:31:58,458
Baiklah.
431
00:31:58,708 --> 00:32:00,208
- Senang melihatmu, Nak.
- Sama.
432
00:32:00,291 --> 00:32:01,958
- Terima kasih.
- Hei, Adik.
433
00:32:02,041 --> 00:32:03,750
- Apa kabar?
- Sibuk apa?
434
00:32:03,833 --> 00:32:05,375
- Biasa saja.
- Santai?
435
00:32:05,458 --> 00:32:06,458
- Santai.
- Ya?
436
00:32:06,541 --> 00:32:08,041
- Ya.
- Di mana TQ?
437
00:32:08,500 --> 00:32:09,833
Ponselnya tak dijawab.
438
00:32:12,750 --> 00:32:17,750
Kejadian tergila sekali pun di sini,
tak sebanding dengan di luar negeri.
439
00:32:18,458 --> 00:32:19,708
Mengerikan di luar sana.
440
00:32:20,541 --> 00:32:22,416
Seolah-olah di sini tidak?
441
00:32:23,500 --> 00:32:24,458
Itu fakta.
442
00:32:27,708 --> 00:32:28,916
Bagaimana ibumu?
443
00:32:31,000 --> 00:32:31,875
Dia baik.
444
00:32:32,791 --> 00:32:33,791
Bagaimana JD?
445
00:32:34,875 --> 00:32:36,833
Dia takkan bebas. Dan...
446
00:32:39,333 --> 00:32:40,541
dia tak beri kabar.
447
00:32:46,208 --> 00:32:47,083
Hei, Bung.
448
00:32:48,041 --> 00:32:49,833
Aku punya kabar gembira.
449
00:32:49,916 --> 00:32:50,875
Kabar apa?
450
00:32:54,583 --> 00:32:56,625
Aku dan Shantaye akan punya anak.
451
00:32:57,625 --> 00:32:59,458
- Apa?
- Ya, Bung.
452
00:32:59,541 --> 00:33:00,750
Bersumpahlah.
453
00:33:00,833 --> 00:33:02,875
Aku bersumpah, Bung.
454
00:33:03,333 --> 00:33:04,250
Sumpah.
455
00:33:04,333 --> 00:33:05,791
Tunggu, kapan? Apa?
456
00:33:06,250 --> 00:33:09,083
Entahlah, itu terjadi begitu saja.
Maksudku...
457
00:33:09,916 --> 00:33:11,583
Dia tak akan langsung lahir.
458
00:33:11,666 --> 00:33:12,750
Astaga.
459
00:33:12,833 --> 00:33:15,875
Tapi kau harus kembali
bercengkerama dengan kami.
460
00:33:16,666 --> 00:33:17,916
Kembali sehat.
461
00:33:21,333 --> 00:33:23,125
Masih ada beberapa operasi.
462
00:33:23,625 --> 00:33:24,625
Aku baru tahu.
463
00:33:25,375 --> 00:33:26,291
Operasi?
464
00:33:26,791 --> 00:33:29,250
Jangan cemaskan aku. Mengerti?
465
00:33:30,625 --> 00:33:32,708
Cuma beberapa luka di belakang kakiku.
466
00:33:35,041 --> 00:33:37,291
Kami kena bahan peledak.
467
00:33:38,250 --> 00:33:39,333
Ini bukan apa-apa.
468
00:33:41,708 --> 00:33:42,666
Hei.
469
00:33:43,833 --> 00:33:45,458
Jangan tampak sedih, Bodoh.
470
00:33:47,041 --> 00:33:49,166
Hei, aku bangga pada diriku.
471
00:33:51,166 --> 00:33:53,000
Aku melindungi rumah kami.
472
00:33:55,833 --> 00:33:57,041
Senyumlah, Bung.
473
00:33:59,458 --> 00:34:01,625
Kau akan jadi ayah. Selamat.
474
00:34:01,708 --> 00:34:02,750
Respek, Bung.
475
00:34:05,541 --> 00:34:06,875
Aku akan jadi paman?
476
00:34:07,833 --> 00:34:09,750
- Ya, Bung.
- Pada dasarnya.
477
00:34:09,833 --> 00:34:12,333
Pada dasarnya.
478
00:34:13,208 --> 00:34:14,083
Sial.
479
00:34:14,625 --> 00:34:15,750
Hidup di sini...
480
00:34:15,833 --> 00:34:16,958
Sial.
481
00:34:17,750 --> 00:34:19,666
Begitulah adanya.
482
00:34:22,375 --> 00:34:23,291
Aku...
483
00:34:27,833 --> 00:34:29,041
Aku banyak berpikir.
484
00:34:34,625 --> 00:34:36,458
Tak ada kegiatan lain di sini.
485
00:34:37,083 --> 00:34:38,000
Tapi...
486
00:34:41,166 --> 00:34:42,125
Dengarkan aku.
487
00:34:43,083 --> 00:34:44,916
Aku tahu kau mau kemari.
488
00:34:49,416 --> 00:34:51,125
Taye, jangan bawa bayinya.
489
00:34:53,166 --> 00:34:54,875
Aku bukan teladan untuknya.
490
00:35:01,208 --> 00:35:02,750
Sayang, Taye...
491
00:35:04,458 --> 00:35:05,958
Dengarkan aku, ya?
492
00:35:07,000 --> 00:35:08,375
Jangan bawa dia kemari.
493
00:35:11,625 --> 00:35:12,500
Halo?
494
00:35:32,000 --> 00:35:34,208
- Ambil kartu itu.
- Dia mau kau bekerja.
495
00:35:34,291 --> 00:35:35,458
Dia sengaja.
496
00:35:59,458 --> 00:36:02,000
Si bodoh ini diskors
karena memukul anak itu.
497
00:36:02,083 --> 00:36:03,416
Dan menurutimu.
498
00:36:13,916 --> 00:36:16,208
Aku harus bekerja karena kau tak mau.
499
00:36:16,375 --> 00:36:19,333
Aku harus jadi ibu sekaligus ayah di sini.
500
00:36:19,416 --> 00:36:21,166
Aku ke sekolah itu,
501
00:36:21,250 --> 00:36:23,791
gurunya bilang dia tidak belajar!
502
00:36:24,291 --> 00:36:26,958
Dalam dua pekan, listrik akan diputus!
503
00:36:27,041 --> 00:36:28,750
- Masa bodoh!
- Ya, masa bodoh!
504
00:36:28,833 --> 00:36:31,333
Karena kau tak akan ada di sini! Aku ada!
505
00:36:32,125 --> 00:36:34,208
Bagaimana kalau dia sakit, JD?
506
00:36:34,958 --> 00:36:37,000
Kita tak bisa beri dia uang jajan.
507
00:36:37,083 --> 00:36:38,166
Uang jajan!
508
00:36:38,250 --> 00:36:40,125
- Aku berusaha.
- Ya, kau berusaha.
509
00:36:40,208 --> 00:36:44,166
Seorang pria sejati
akan mengurus keluarganya.
510
00:36:44,958 --> 00:36:47,000
Bukan mengisap benda itu.
511
00:36:47,750 --> 00:36:50,041
Jaga omonganmu denganku, mengerti?
512
00:36:50,125 --> 00:36:52,458
- Lepaskan aku.
- Aku takkan pergi!
513
00:36:53,666 --> 00:36:54,666
Dengar?
514
00:36:55,500 --> 00:36:56,416
Kau tak dengar?
515
00:36:58,625 --> 00:37:02,916
Kau berlagak seolah uang jajan
akan mengubah sesuatu di sekolah itu.
516
00:37:03,458 --> 00:37:05,708
Membuat guru sampah itu peduli.
517
00:37:05,791 --> 00:37:07,083
Seolah-olah dia pintar.
518
00:37:07,166 --> 00:37:09,833
Dia tidak lebih pintar dari siapa pun.
519
00:37:11,958 --> 00:37:13,833
Seperti semua orang di sini,
520
00:37:14,291 --> 00:37:16,458
dia hanya akan berakhir seperti aku.
521
00:37:17,250 --> 00:37:18,875
Berusaha semampunya.
522
00:37:20,083 --> 00:37:22,416
Putraku tak akan jadi sepertimu.
523
00:37:24,875 --> 00:37:25,708
Jah!
524
00:37:27,125 --> 00:37:28,000
Ayo, Nak.
525
00:37:28,458 --> 00:37:29,333
Kita pergi.
526
00:37:29,916 --> 00:37:31,666
Kita keluar dari sini!
527
00:38:04,750 --> 00:38:05,791
Hei.
528
00:38:07,375 --> 00:38:09,708
Kali ini kau sukses dengan kebodohanmu.
529
00:38:11,291 --> 00:38:12,666
Mengacaukan hidupmu.
530
00:38:16,250 --> 00:38:17,625
Kau diam saja?
531
00:38:18,708 --> 00:38:20,166
Kenapa kau melakukannya?
532
00:38:23,791 --> 00:38:26,583
Aku tak percaya kau selalu begini, Jah.
533
00:38:27,541 --> 00:38:29,208
Katakan sesuatu.
534
00:38:29,291 --> 00:38:30,333
Aku di sini.
535
00:38:30,791 --> 00:38:32,166
Aku tak mau bicara.
536
00:38:32,958 --> 00:38:34,750
Aku heran Ibu menemuiku.
537
00:38:34,833 --> 00:38:36,625
Aku di sini karena kau anakku.
538
00:38:38,166 --> 00:38:40,833
Kau anakku, Jahkor, suka tak suka.
539
00:38:40,916 --> 00:38:43,416
Tuhan memberimu aku dan JD.
540
00:38:49,750 --> 00:38:51,375
Jangan menyalahkan aku.
541
00:38:52,333 --> 00:38:53,875
Hidup kami tidak beres.
542
00:38:54,666 --> 00:38:56,750
Aku bertanggung jawab untuk itu.
543
00:38:58,583 --> 00:39:00,291
Tapi ini bukan salahku.
544
00:39:01,708 --> 00:39:02,625
Semua ini?
545
00:39:09,583 --> 00:39:12,000
Kami melakukan banyak kesalahan.
546
00:39:15,708 --> 00:39:17,875
Melahirkanmu ke dunia ini.
547
00:39:27,750 --> 00:39:28,583
Aku tidak...
548
00:39:29,500 --> 00:39:30,541
dipenjara...
549
00:39:31,541 --> 00:39:32,791
karena Ibu.
550
00:39:35,333 --> 00:39:36,333
Alasan aku di sini...
551
00:39:37,208 --> 00:39:38,500
ada di balik tembok ini...
552
00:39:39,166 --> 00:39:40,166
bersamaku.
553
00:39:40,625 --> 00:39:41,541
Pergilah.
554
00:39:43,916 --> 00:39:44,833
Tunggu.
555
00:39:45,375 --> 00:39:46,208
Jah.
556
00:39:59,500 --> 00:40:01,416
Kau salah tentang ayahmu.
557
00:40:03,833 --> 00:40:05,750
Maaf kami tak bisa lebih baik.
558
00:40:05,833 --> 00:40:08,291
Namun dia ingin kau hidup layak.
559
00:40:10,916 --> 00:40:13,416
JD menginginkan segalanya untukmu.
560
00:40:21,250 --> 00:40:24,375
Lebih seringnya,
dia bahkan tak tahu alasan dia hidup.
561
00:40:27,041 --> 00:40:31,000
Dia menyerah dengan dirinya
karena merasa mengecewakanmu.
562
00:40:31,416 --> 00:40:35,291
Kini, kau punya seorang anak
dan kau tak mau berusaha?
563
00:40:36,750 --> 00:40:38,875
Akan jadi apa kau bagi anak itu?
564
00:40:40,375 --> 00:40:42,000
Akan jadi apa kau baginya?
565
00:40:54,583 --> 00:40:55,708
Jah, Bung
566
00:40:55,791 --> 00:40:56,875
Jah, Bung
567
00:41:01,708 --> 00:41:04,416
Jika takut ke gereja
Aku takkan menyalahkanmu
568
00:41:04,500 --> 00:41:06,750
Dituntut pembunuhan
Mereka akan menggantungmu
569
00:41:06,833 --> 00:41:09,583
Mengurung saudaraku
Kucoba tanggung hukumannya
570
00:41:09,666 --> 00:41:12,250
Dia dibawa ke jaksa
Dia coba memenangkan kami
571
00:41:12,333 --> 00:41:15,250
Mereka merusak alih-alih membangun kami
Di sistem rusak ini
572
00:41:16,250 --> 00:41:17,875
Berkendara sambil merokok
573
00:41:17,958 --> 00:41:20,541
Aku haus ingin balas dendam
Itu akan meredakan sakitku
574
00:41:20,625 --> 00:41:23,333
Resep obat yang kuminum
Tak meredakan sakitku
575
00:41:29,041 --> 00:41:30,125
Jah, Bung.
576
00:41:33,541 --> 00:41:36,625
Sebaiknya aku pergi.
Ini hari pertamaku bekerja.
577
00:41:39,166 --> 00:41:40,583
Terima kasih gelangnya.
578
00:41:41,583 --> 00:41:44,541
Cuma perlu disesuaikan, maka akan pas.
579
00:41:46,458 --> 00:41:48,000
Ya, itu bagus.
580
00:41:49,375 --> 00:41:50,541
Aku ada untukmu.
581
00:41:51,500 --> 00:41:53,000
Apa pun demi ibu anakku.
582
00:41:53,083 --> 00:41:54,000
Terima kasih.
583
00:41:55,208 --> 00:41:56,875
Sampai jumpa sepulang kerja.
584
00:42:11,416 --> 00:42:13,000
Sekali lagi.
585
00:42:17,166 --> 00:42:18,041
Baik, Sayang.
586
00:42:41,291 --> 00:42:42,291
Sedang apa kau?
587
00:42:47,833 --> 00:42:49,458
Di mana pramuniaganya?
588
00:42:56,166 --> 00:42:57,250
Aku kerja di sini.
589
00:43:00,000 --> 00:43:00,875
Rasa sakit.
590
00:43:01,583 --> 00:43:03,666
Nyata meski orang lain tak percaya.
591
00:43:05,208 --> 00:43:08,833
Tak peduli berapa kali pun
mereka bilang itu pikiranmu saja.
592
00:43:09,875 --> 00:43:11,208
Seperti goresan kecil.
593
00:43:12,083 --> 00:43:13,208
Tak penting...
594
00:43:14,500 --> 00:43:16,166
tapi kau tetap merasakannya.
595
00:43:24,541 --> 00:43:25,583
Kau di mana?
596
00:43:25,666 --> 00:43:26,750
Aku baru selesai.
597
00:43:30,000 --> 00:43:31,666
Kau bodoh mencari pekerjaan.
598
00:43:31,750 --> 00:43:33,083
Lucu sekali menurutku.
599
00:43:34,250 --> 00:43:35,833
Kau mau keluar malam ini?
600
00:43:36,708 --> 00:43:38,250
- Urusan Stunna?
- Ya.
601
00:43:38,541 --> 00:43:39,416
Tidak mau.
602
00:43:40,625 --> 00:43:42,166
Tak mau ke ulang tahunnya?
603
00:43:43,125 --> 00:43:45,791
Cobalah menembaknya sebanyak mungkin.
604
00:43:46,500 --> 00:43:47,500
Tidak.
605
00:43:47,666 --> 00:43:49,250
Sebanyak mungkin.
606
00:43:49,333 --> 00:43:52,125
Sebaiknya kau juga tak pergi.
Bukan itu saja, percayalah.
607
00:43:54,333 --> 00:43:56,458
Sebaiknya kau teler dengan Taye
atau apa saja.
608
00:43:57,375 --> 00:43:58,583
Baik, Dewa Asmara.
609
00:43:59,500 --> 00:44:01,208
Akan kupasang fotonya di ponselku.
610
00:44:02,625 --> 00:44:04,125
Aku serius, jangan pergi.
611
00:44:04,541 --> 00:44:06,250
Aku punya alasan untuk itu.
612
00:44:26,083 --> 00:44:28,041
Sial. Sedang apa kau di sini?
613
00:44:29,000 --> 00:44:30,666
Aku melarangmu datang, 'kan?
614
00:44:32,000 --> 00:44:32,958
Apa?
615
00:44:33,041 --> 00:44:34,000
Di telepon.
616
00:44:34,583 --> 00:44:35,500
Terserah, Bung.
617
00:44:36,041 --> 00:44:37,416
Kau tak mendengarkan.
618
00:44:42,958 --> 00:44:44,125
Dia teler?
619
00:44:47,083 --> 00:44:48,083
Hei, ayo.
620
00:44:48,625 --> 00:44:49,875
Karena sudah di sini.
621
00:44:57,166 --> 00:44:58,500
Loyalitas itu penting.
622
00:45:00,000 --> 00:45:00,958
Itu identitasmu.
623
00:45:01,750 --> 00:45:03,541
Limit pinjaman di toko miras.
624
00:45:04,750 --> 00:45:06,541
Penolong saat kau keterlaluan.
625
00:45:08,083 --> 00:45:12,666
Itu yang paling kau cemaskan
saat melakukan perjalanan tiap hari.
626
00:45:14,083 --> 00:45:15,166
Shantaye!
627
00:45:19,125 --> 00:45:22,000
Hei! Kau manis sekali!
628
00:45:25,083 --> 00:45:27,041
Hei, Sayang.
629
00:45:27,125 --> 00:45:29,250
Kita harus bergegas. Sial.
630
00:45:44,708 --> 00:45:46,625
Jangan dengarkan dia, Bung.
631
00:45:47,375 --> 00:45:48,958
Ayolah, kau bau!
632
00:45:49,041 --> 00:45:50,125
Apa kabar, Bung?
633
00:45:50,208 --> 00:45:52,125
Apa kabar? Telepon aku.
634
00:46:02,166 --> 00:46:03,125
Apa kabar, Q?
635
00:46:13,416 --> 00:46:17,541
Kau bisa menemukan sideshow
tiap malam di Oakland.
636
00:46:18,416 --> 00:46:20,375
Tapi di pesta ulang tahun Stunna,
637
00:46:21,166 --> 00:46:22,250
jika kau datang...
638
00:46:23,708 --> 00:46:25,125
dan bukan keluarga...
639
00:46:26,750 --> 00:46:28,166
harus bawa pendamping.
640
00:47:18,375 --> 00:47:20,125
Meski perang pecah...
641
00:47:21,291 --> 00:47:22,541
semua orang keluar.
642
00:47:24,041 --> 00:47:26,500
Prinsipnya adalah utamakan lingkunganmu.
643
00:47:27,500 --> 00:47:31,333
Tetap bersama yang kau tahu
dan orang yang kau percayai.
644
00:48:04,250 --> 00:48:07,833
Dengan banyak yang tewas,
cara terbaik bertahan hidup
645
00:48:08,500 --> 00:48:13,625
adalah tahu posisimu, tetap loyal,
dan dekat dengan rumah.
646
00:48:13,708 --> 00:48:14,666
Apa kabar?
647
00:48:17,958 --> 00:48:18,916
Buruk, Bung.
648
00:48:19,791 --> 00:48:22,541
Sibuk kampanye,
berjabat tangan, mencium bayi.
649
00:48:22,625 --> 00:48:23,500
Mengerti?
650
00:48:24,250 --> 00:48:25,708
Melaksanakan tugas.
651
00:48:34,916 --> 00:48:38,750
Aku memberitahunya tentang
para bedebah yang bicara soal Malcolm.
652
00:48:40,041 --> 00:48:42,083
- Dia buat situasi panas.
- Ya.
653
00:48:42,666 --> 00:48:43,750
Apa kabar, Sayang?
654
00:48:43,833 --> 00:48:46,750
Aku melihatmu menatap.
Kami orang penting di sini.
655
00:48:47,416 --> 00:48:50,791
Ya, aku melihatmu menatap,
tapi kau tak bicara, paham?
656
00:48:50,875 --> 00:48:53,333
Kau mujur aku sudah menikah karena...
657
00:48:53,416 --> 00:48:55,333
Hei, cari aku di Instagram.
658
00:49:09,666 --> 00:49:10,958
Malcolm mengutusmu?
659
00:49:19,791 --> 00:49:21,458
Dia harus lebih baik lagi.
660
00:49:32,041 --> 00:49:33,208
Masuk!
661
00:49:33,291 --> 00:49:35,291
- Mana mobilmu?
- Di dekat sini.
662
00:49:35,375 --> 00:49:36,541
- Kau tak apa?
- Ya.
663
00:49:36,625 --> 00:49:38,666
- Pergilah.
- Kita harus pergi.
664
00:49:38,750 --> 00:49:39,666
Masuk, B.
665
00:50:33,833 --> 00:50:36,583
Ini Minggu, dan kami ke gereja
bersama ibumu.
666
00:50:37,000 --> 00:50:38,375
Dia banyak membantuku.
667
00:50:38,875 --> 00:50:41,208
Kau tahu keluargaku tak mau membantuku.
668
00:50:42,125 --> 00:50:43,041
Jadi, ini baik.
669
00:50:43,500 --> 00:50:44,875
Anakmu suka kebaktian,
670
00:50:44,958 --> 00:50:48,166
tapi orang memanggilnya Brian,
alih-alih Zion.
671
00:50:48,916 --> 00:50:51,666
Delanda marah karena itu.
672
00:50:52,166 --> 00:50:53,958
Dia menyuruhku kirim foto ini.
673
00:50:55,666 --> 00:50:57,541
Akan kubawakan foto Zion nanti.
674
00:50:58,875 --> 00:50:59,916
Aku merindukanmu.
675
00:51:01,791 --> 00:51:02,708
Jaga dirimu.
676
00:52:17,625 --> 00:52:18,750
Kau punya anak?
677
00:52:24,541 --> 00:52:25,375
Ya.
678
00:52:27,500 --> 00:52:28,375
Satu.
679
00:52:30,166 --> 00:52:31,208
Baru lahir.
680
00:52:34,208 --> 00:52:35,291
Sempat melihatnya?
681
00:52:36,750 --> 00:52:37,583
Tidak.
682
00:52:41,500 --> 00:52:42,625
Itu mengganggumu?
683
00:52:44,458 --> 00:52:45,875
Melewatkan kelahirannya?
684
00:52:46,500 --> 00:52:48,416
Tidak tahu wajahnya?
685
00:52:57,000 --> 00:52:58,458
Mungkin sekitar sebulan.
686
00:53:01,125 --> 00:53:02,416
Dia boleh berkunjung.
687
00:53:04,000 --> 00:53:05,083
Aku tak setuju.
688
00:53:06,125 --> 00:53:07,583
Biar ibunya merawatnya.
689
00:53:08,208 --> 00:53:09,958
Kita bukan ayah yang baik.
690
00:53:11,541 --> 00:53:14,000
Surat Taye mengingatkanku
kepada Nenek T.
691
00:53:18,791 --> 00:53:21,875
Para ibu dan nenek
selalu diharapkan tetap bersama.
692
00:53:23,500 --> 00:53:25,833
Aku punya 30 siswa,
693
00:53:25,916 --> 00:53:28,416
kebanyakan ketinggalan kurikulum
untuk kelas ini,
694
00:53:28,500 --> 00:53:31,125
di kelas yang idealnya
berisi 20 siswa saja.
695
00:53:31,208 --> 00:53:33,333
Aku punya 15 buku teks matematika,
696
00:53:33,416 --> 00:53:35,583
dan hanya 13 buku bahasa Inggris.
697
00:53:36,291 --> 00:53:37,500
Bilang "aku" lagi.
698
00:53:37,583 --> 00:53:38,625
Bilang "aku".
699
00:53:40,458 --> 00:53:41,541
Ibu dan nenekku...
700
00:53:42,375 --> 00:53:43,750
berusaha sebisa mereka.
701
00:53:48,041 --> 00:53:49,458
Aku tak mengerti ini.
702
00:53:53,000 --> 00:53:54,416
Dia bisa lebih baik.
703
00:53:55,583 --> 00:53:57,458
Orang hanya perlu percaya itu.
704
00:53:59,375 --> 00:54:00,875
No Child Left Behind.
705
00:54:02,750 --> 00:54:04,458
Kepala sekolah bilang dua pekan.
706
00:54:04,541 --> 00:54:06,250
Entah apa yang kau pikirkan.
707
00:54:06,875 --> 00:54:09,708
Kau tahu kau lebih baik, Jahkor.
708
00:54:09,791 --> 00:54:12,458
Selalu ada solusi lebih baik.
709
00:54:12,541 --> 00:54:15,375
Kau tidak perlu selalu main tangan.
710
00:54:15,458 --> 00:54:18,000
Pasti anak itu tak mengambil
barangnya lagi.
711
00:54:18,833 --> 00:54:21,875
Dia hanya menunjukkan
jangan macam-macam dengannya.
712
00:54:21,958 --> 00:54:23,166
Kadang itu perlu.
713
00:54:23,250 --> 00:54:25,166
Menurutku tak harus begitu.
714
00:54:25,250 --> 00:54:26,875
Tuhan memberi kita kuasa...
715
00:54:26,958 --> 00:54:29,958
Percayalah saat kukatakan
aku tak butuh omong kosong itu.
716
00:54:30,041 --> 00:54:30,958
Hei.
717
00:54:31,041 --> 00:54:31,916
Ayolah.
718
00:54:32,000 --> 00:54:33,416
- Ayo.
- Hei.
719
00:54:33,916 --> 00:54:36,000
Jahkor suka ke gereja.
720
00:54:36,083 --> 00:54:39,375
Karena dia belum tahu
bahwa separuh bajingan di sana...
721
00:54:39,458 --> 00:54:40,750
Hei, bicaramu.
722
00:54:40,833 --> 00:54:44,916
- ...melakukan hal sebaliknya.
- Jangan bicara begitu di rumahku.
723
00:54:45,000 --> 00:54:46,250
Itu benar.
724
00:54:46,333 --> 00:54:50,000
Caramu bukan satu-satunya jalan
untuk hidup, JD.
725
00:54:50,083 --> 00:54:51,916
Kenapa kau menggangguku?
726
00:54:52,708 --> 00:54:55,041
- Sebelum Nenek T wafat...
- Dia lebih baik.
727
00:54:55,125 --> 00:54:59,208
...dia bilang semua orang punya satu momen
di mana dia tahu hidupnya baik.
728
00:55:00,833 --> 00:55:02,375
Menemukan kecintaanku.
729
00:55:02,458 --> 00:55:03,416
Untuk apa bohong?
730
00:55:03,500 --> 00:55:04,458
Mencurahkan hatiku.
731
00:55:04,541 --> 00:55:06,500
Pistol itu ada padaku
Kenapa coba-coba?
732
00:55:06,583 --> 00:55:09,000
Kau mati jika meraihnya
Ya, aku heran
733
00:55:09,083 --> 00:55:11,458
Aku hanya ditelepon
Bila mereka perlu
734
00:55:11,541 --> 00:55:14,250
Aku tak ditelepon kali ini
Aku banyak pikiran
735
00:55:14,333 --> 00:55:16,833
Ibu masih telepon
Pikirnya aku masih jahat
736
00:55:16,916 --> 00:55:19,791
Aku bersama kawan-kawanku
Membagi satu juta dolar
737
00:55:19,875 --> 00:55:22,333
Jadi bos itu keren
Jangan remehkan anak buah
738
00:55:22,416 --> 00:55:24,916
Luka sembuh seiring waktu
Seiring waktu sembuhnya
739
00:55:25,000 --> 00:55:26,416
Masih menolak tawaran...
740
00:55:29,625 --> 00:55:30,875
Apa hobimu?
741
00:55:31,416 --> 00:55:33,000
Kau tak menjual narkoba.
742
00:55:33,541 --> 00:55:35,291
Kau tak merampok.
743
00:55:36,500 --> 00:55:37,708
Kau tak main basket.
744
00:55:39,333 --> 00:55:41,666
Jelas kau bukan muncikari.
745
00:55:44,041 --> 00:55:45,916
Apa cita-cita masa kecilmu?
746
00:55:48,833 --> 00:55:49,750
Sial.
747
00:55:50,791 --> 00:55:51,750
Aku mencoba...
748
00:55:52,583 --> 00:55:53,958
Aku mencoba bermusik.
749
00:55:55,875 --> 00:55:57,208
Yang legal, seperti...
750
00:55:59,000 --> 00:55:59,875
Seperti...
751
00:56:00,666 --> 00:56:01,500
Baiklah.
752
00:56:03,250 --> 00:56:04,166
Baik.
753
00:56:06,125 --> 00:56:08,333
Kau menciptakan lagu atau menyanyi?
754
00:56:08,416 --> 00:56:09,333
Keduanya.
755
00:56:10,333 --> 00:56:11,458
Dapat uang?
756
00:56:11,541 --> 00:56:12,458
Tidak.
757
00:56:12,875 --> 00:56:14,125
Tapi tak lama lagi.
758
00:56:15,541 --> 00:56:16,583
Ya.
759
00:56:16,666 --> 00:56:19,166
Begitu para bedebah ini mengontrakku.
760
00:56:20,083 --> 00:56:21,083
Aku punya...
761
00:56:22,291 --> 00:56:23,583
halaman Facebook,
762
00:56:23,666 --> 00:56:25,333
halaman MySpace,
763
00:56:25,416 --> 00:56:28,500
SoundCloud, rekaman, semua itu.
764
00:56:28,583 --> 00:56:29,708
Berapa kali dilihat?
765
00:56:30,458 --> 00:56:31,500
Itu maksudku.
766
00:56:33,208 --> 00:56:34,708
Saat ini, orang tak tahu.
767
00:56:35,500 --> 00:56:38,333
Jadi, bagaimana kau mencari uang
untuk saat ini?
768
00:56:38,958 --> 00:56:41,250
Dulu aku merampok orang-orang.
769
00:56:41,416 --> 00:56:43,208
Sekarang kerja di toko sepatu.
770
00:56:43,583 --> 00:56:45,125
Pacarku memberiku uang.
771
00:56:51,000 --> 00:56:53,208
TQ bilang pukulanmu luar biasa.
772
00:56:54,750 --> 00:56:58,208
Katanya, cuma kau teman kurusnya
yang suka main tangan.
773
00:57:00,166 --> 00:57:01,416
Gila.
774
00:57:02,875 --> 00:57:04,458
Kau tahu aku selalu butuh...
775
00:57:05,750 --> 00:57:07,000
banyak pengawal.
776
00:57:18,291 --> 00:57:20,291
Apa ini? Semacam...
777
00:57:22,041 --> 00:57:23,083
wawancara kerja?
778
00:57:23,166 --> 00:57:24,625
Aku serius.
779
00:57:25,375 --> 00:57:26,375
Aku mencari tahu.
780
00:57:27,208 --> 00:57:28,416
Uji kelayakan.
781
00:57:29,416 --> 00:57:30,541
Cek latar belakang.
782
00:57:32,916 --> 00:57:34,833
Aku tahu kau pernah bunuh orang.
783
00:57:36,083 --> 00:57:37,958
Kau tidak salah bergaul.
784
00:57:39,291 --> 00:57:40,916
Aku penasaran
785
00:57:42,500 --> 00:57:45,166
Kau selalu marah dan tertekan.
786
00:57:45,250 --> 00:57:47,500
Lampiaskan saja ke orang lain.
787
00:57:47,958 --> 00:57:49,458
Aku meracik untuk relaks.
788
00:57:54,958 --> 00:57:57,208
- Kenal saudaraku Raolo?
- Tidak.
789
00:57:58,000 --> 00:58:00,500
Dia dipenjara dan...
790
00:58:01,291 --> 00:58:02,583
aku kurang orang.
791
00:58:03,833 --> 00:58:04,708
Kupikirkan.
792
00:58:05,625 --> 00:58:08,708
Pekerjaan pertamamu
adalah membunuh Malcolm.
793
00:58:08,791 --> 00:58:09,750
Jika ditemukan.
794
00:58:09,833 --> 00:58:11,875
Ya, manusia pecundang itu.
795
00:58:24,625 --> 00:58:25,666
Ada masalah?
796
00:58:27,750 --> 00:58:28,583
Tidak.
797
00:58:31,000 --> 00:58:33,250
- Aku baik-baik saja.
- Tersenyumlah.
798
00:58:33,333 --> 00:58:35,250
Kau merusak suasana hatiku.
799
00:58:43,166 --> 00:58:44,250
Mereka bilang...
800
00:58:47,541 --> 00:58:49,250
operasi Lamark kurang lancar.
801
00:58:52,208 --> 00:58:55,375
Astaga. Aku heran dia mau masuk militer.
802
00:58:56,041 --> 00:58:58,041
Pemerintah tak memedulikan kita.
803
00:58:59,125 --> 00:59:01,375
Terkutuklah jika aku mati demi mereka.
804
00:59:02,208 --> 00:59:04,875
Aku bisa melakukannya di sini
dan jadi kaya.
805
00:59:09,708 --> 00:59:10,583
Persetan.
806
00:59:12,458 --> 00:59:13,333
Betul?
807
00:59:15,083 --> 00:59:16,125
Dia masih datang?
808
00:59:16,208 --> 00:59:18,208
Ya, kubilang kami ada bisnis.
809
00:59:18,625 --> 00:59:19,541
Mau bergabung?
810
00:59:21,083 --> 00:59:22,750
Akhirnya bermitra denganku?
811
00:59:23,458 --> 00:59:26,583
Sudah kubilang,
aku tak berurusan dengan narkoba.
812
00:59:27,250 --> 00:59:29,375
Aku bahkan tak ingin menyentuhnya.
813
00:59:30,375 --> 00:59:31,750
Kau sudah tahu itu.
814
00:59:31,833 --> 00:59:33,375
Aku tak paham, Bung.
815
00:59:34,666 --> 00:59:35,666
Kau kere.
816
00:59:36,500 --> 00:59:38,000
Kau akan punya anak.
817
00:59:38,791 --> 00:59:41,125
Kau hidup di jalanan, tapi tak cari uang.
818
00:59:45,375 --> 00:59:46,625
Terserah.
819
00:59:49,375 --> 00:59:50,791
Lihat saja, Kawan.
820
00:59:52,458 --> 00:59:54,000
Aku melakukan hal besar.
821
00:59:54,291 --> 00:59:55,375
Dia di luar.
822
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
Aku berharap kau di sini, Bung.
823
01:00:02,500 --> 01:00:04,291
Kau dengar halaman YouTube-ku?
824
01:00:06,416 --> 01:00:08,000
Sial, aku lupa.
825
01:00:08,458 --> 01:00:10,583
Maaf. Kirimkan ke ponselku, ya?
826
01:00:11,083 --> 01:00:13,291
Aku mau kau lihat video seks itu.
827
01:00:18,125 --> 01:00:19,291
Itu pacarmu, 'kan?
828
01:00:20,250 --> 01:00:21,166
Gila.
829
01:00:22,416 --> 01:00:24,291
Dengar, aku akan jujur padamu.
830
01:00:24,375 --> 01:00:26,791
Berhati-hatilah dengan pacarmu.
831
01:00:26,875 --> 01:00:29,208
Jangan percaya para jalang itu.
832
01:00:29,708 --> 01:00:31,083
Serius. Apa kabar?
833
01:00:31,458 --> 01:00:33,583
Hari lain di Oakland. Menunggumu.
834
01:00:34,083 --> 01:00:35,916
Aku mau ke studio nanti.
835
01:00:36,000 --> 01:00:38,500
Mencoba menggarap album berikutnya.
836
01:00:38,583 --> 01:00:40,916
Mengerti? Aku melakukannya sendiri.
837
01:00:41,416 --> 01:00:42,750
Mengerti? Aku jujur.
838
01:00:42,833 --> 01:00:45,458
Mau tahu pendapatku? Itu bagus, Bung.
839
01:00:45,916 --> 01:00:48,083
Siap menerima kedatanganmu.
840
01:00:48,166 --> 01:00:49,000
Itu kabarnya.
841
01:00:53,750 --> 01:00:55,125
Kau kenapa? Baik?
842
01:00:56,791 --> 01:00:57,666
Ya.
843
01:01:08,416 --> 01:01:09,666
Sialan.
844
01:01:11,083 --> 01:01:13,041
Aku tak tahan dengannya.
845
01:01:15,166 --> 01:01:17,416
- Pinjam sepedamu sebentar.
- Buat apa?
846
01:02:32,916 --> 01:02:34,041
Apa-apaan, Jah?
847
01:02:34,583 --> 01:02:35,833
Sedang apa kau?
848
01:02:35,916 --> 01:02:38,125
Aku datang mengambil semua barangku.
849
01:02:38,208 --> 01:02:39,833
Kenapa? Ada apa?
850
01:02:39,916 --> 01:02:40,750
Ada apa?
851
01:02:40,833 --> 01:02:42,333
T-Rex, Taye.
852
01:02:42,416 --> 01:02:44,208
T-Rex? Aku tak mengerti.
853
01:02:44,291 --> 01:02:50,208
Maksudku, orang itu menunjukkan video
kau meniduri pria-pria lain, Taye.
854
01:02:50,291 --> 01:02:52,250
Jamak. Banyak pria.
855
01:02:52,333 --> 01:02:53,916
Itu usai saudaraku ditembak.
856
01:02:54,000 --> 01:02:55,125
Aku tak mau tahu.
857
01:02:55,208 --> 01:02:57,291
Kubilang dulu aku liar. Kita belum kenal.
858
01:02:57,375 --> 01:02:59,166
- Aku tak mau tahu.
- Kita belum kenal.
859
01:02:59,250 --> 01:03:02,208
Aku tak peduli tentang itu, mengerti?
860
01:03:03,458 --> 01:03:05,875
Aku tak mau ibu dari anakku jadi pelacur!
861
01:03:05,958 --> 01:03:07,291
Persetan kau, Jahkor!
862
01:03:07,375 --> 01:03:09,583
Aku dan anak ini akan baik-baik saja.
863
01:03:09,666 --> 01:03:11,500
Karena harga dirimu terluka.
864
01:03:11,583 --> 01:03:12,625
- Ya.
- Ya.
865
01:03:12,708 --> 01:03:13,708
- Baiklah.
- Ya.
866
01:03:13,791 --> 01:03:16,416
Kau bisa masuk ke rumah itu,
867
01:03:16,500 --> 01:03:18,375
masuk ke rumah itu,
868
01:03:18,750 --> 01:03:21,791
ambil barang-barangku,
dan bawakan kunci mobilku.
869
01:03:22,625 --> 01:03:24,916
- Ambilkan kunci mobilku!
- Kuambilkan!
870
01:03:25,000 --> 01:03:26,708
Aku akan ambilkan kuncimu!
871
01:03:29,541 --> 01:03:30,541
Baiklah.
872
01:03:34,166 --> 01:03:35,916
Ambil kunci itu!
873
01:03:36,000 --> 01:03:38,333
Selama ini aku naik bus.
874
01:03:39,750 --> 01:03:42,125
Kau tahu, kau sangat munafik.
875
01:03:42,541 --> 01:03:44,875
- Aku tahu kau berselingkuh.
- Ayo.
876
01:03:44,958 --> 01:03:47,458
Aku tahu kau berselingkuh,
aku tetap setia.
877
01:03:47,541 --> 01:03:48,666
Kau tahu, Taye?
878
01:03:49,833 --> 01:03:50,791
Jika selingkuh,
879
01:03:51,708 --> 01:03:54,791
itu karena aku tak pernah memercayaimu.
880
01:03:55,416 --> 01:03:56,250
Maksudku...
881
01:03:56,833 --> 01:03:59,208
kau harap aku setia kepada pelacur?
882
01:04:01,250 --> 01:04:02,333
Persetan kau.
883
01:04:03,916 --> 01:04:06,833
- Baiklah.
- Ya, itu karena aku mencintaimu.
884
01:04:07,875 --> 01:04:10,250
Seharusnya hanya itu yang penting!
885
01:05:23,125 --> 01:05:26,125
Rasanya seperti sejuta potongan kecil...
886
01:05:27,416 --> 01:05:29,666
yang agaknya tak penting
sebelum kau sadar...
887
01:05:29,750 --> 01:05:32,041
- Aku tidak rasis.
- ...kau pendarahan.
888
01:05:32,125 --> 01:05:35,041
Aku muak dengan orang seperti Jah
889
01:05:35,375 --> 01:05:38,583
yang berlagak gangster
adalah gaya kulit hitam.
890
01:05:39,541 --> 01:05:40,583
Karena aku...
891
01:05:41,416 --> 01:05:45,041
Aku hanya ingin berkendara dan bergembira.
892
01:05:45,541 --> 01:05:48,916
Wanita sepertiku tak mau tidur
dengan yang bukan gangster.
893
01:05:49,958 --> 01:05:51,666
Pacarku pengedar narkoba.
894
01:05:52,416 --> 01:05:53,541
Jual mariyuana...
895
01:05:54,000 --> 01:05:55,166
pakai kodein.
896
01:05:55,250 --> 01:05:56,208
Semua itu.
897
01:05:56,875 --> 01:05:58,208
Karena aku tak peduli.
898
01:05:59,000 --> 01:06:00,750
Aku wanita gampangan.
899
01:06:01,500 --> 01:06:03,500
Aku sangat berkomitmen di sini.
900
01:06:15,791 --> 01:06:17,583
Ikuti bajingan itu.
901
01:06:18,125 --> 01:06:18,958
Serius?
902
01:06:21,291 --> 01:06:22,875
Kita akan dapat pelek.
903
01:06:24,833 --> 01:06:26,291
- Cukup.
- Sasaran empuk.
904
01:06:54,541 --> 01:06:56,083
Banyak polisi.
905
01:06:56,583 --> 01:07:00,250
Ini bukan hari keberuntunganku.
Aku tak mau dipenjara.
906
01:07:00,958 --> 01:07:03,250
Gawat kalau kita tetap di sini.
907
01:07:03,833 --> 01:07:05,916
Aku mau pulang, Bung.
908
01:07:08,791 --> 01:07:10,333
Ini konyol.
909
01:07:12,166 --> 01:07:13,541
Membual seperti itu.
910
01:07:15,333 --> 01:07:16,958
Dan tinggal di sini.
911
01:07:19,791 --> 01:07:23,166
Orang kulit putih membuatku kesal.
912
01:07:23,791 --> 01:07:24,875
Kenapa?
913
01:07:25,666 --> 01:07:27,916
Apa pentingnya wanita kulit putih itu?
914
01:07:30,708 --> 01:07:32,416
Apa pentingnya orang lain?
915
01:07:32,500 --> 01:07:34,958
Jika mau bereaksi terhadap orang lain,
916
01:07:35,041 --> 01:07:39,541
omongan, pemikiran, dan tindakan mereka,
kau tak lebih dari boneka.
917
01:07:41,375 --> 01:07:43,125
Aku tak peduli orang kulit putih.
918
01:07:44,708 --> 01:07:46,166
Aku pemangsa, Bung.
919
01:07:47,625 --> 01:07:48,875
Itu yang terpenting.
920
01:07:49,791 --> 01:07:51,708
Bukalah matamu, Kawan.
921
01:07:52,833 --> 01:07:54,375
Itulah cara Amerika.
922
01:07:59,250 --> 01:08:00,166
Sial.
923
01:08:08,500 --> 01:08:11,500
Kau sadar polisi bertingkah
seperti di televisi?
924
01:08:16,375 --> 01:08:18,708
Seolah mereka menonton untuk menirunya.
925
01:08:26,625 --> 01:08:29,125
Kenapa kau di lingkungan
seperti Blackhawk?
926
01:08:33,916 --> 01:08:35,333
Mau pura-pura bodoh?
927
01:08:36,708 --> 01:08:38,291
Ayolah, Jah,
928
01:08:38,375 --> 01:08:41,791
kau dan jagoanmu, Anthony McFadden,
929
01:08:41,875 --> 01:08:43,916
alias TQ si pengedar narkoba.
930
01:08:44,000 --> 01:08:45,958
Kau tak sadar kami tahu, ya?
931
01:08:47,333 --> 01:08:50,250
Jika kami tak temukan kokaina
di mobil wanita itu.
932
01:08:51,166 --> 01:08:52,875
Kokaina. Ya.
933
01:08:53,750 --> 01:08:55,458
Sepuluh tahun, Jah.
934
01:08:55,541 --> 01:08:56,875
Kau tak mau dipenjara.
935
01:08:57,625 --> 01:08:58,666
Jadi...
936
01:08:59,083 --> 01:08:59,916
Q...
937
01:09:02,208 --> 01:09:03,708
Itu panggilanku untuknya.
938
01:09:03,791 --> 01:09:07,375
Biasanya ada orang yang melihat ini
di ruang sebelah, bukan?
939
01:09:07,458 --> 01:09:08,625
Katanya bosmu Stunna.
940
01:09:10,250 --> 01:09:11,291
Coba kita lihat.
941
01:09:14,958 --> 01:09:17,375
Kau sudah mengakui perampokan bersenjata.
942
01:09:18,416 --> 01:09:21,083
Merampok toko miras, menolak ditahan,
943
01:09:21,166 --> 01:09:22,291
membobol rumah.
944
01:09:25,833 --> 01:09:27,291
Kenakalan remaja.
945
01:09:31,000 --> 01:09:32,375
Ayahmu dipenjara seumur hidup?
946
01:09:34,666 --> 01:09:35,708
Katanya dia...
947
01:09:36,916 --> 01:09:39,000
beberapa bulan di rumah sakit jiwa.
948
01:09:42,208 --> 01:09:43,500
Dia pemadat.
949
01:09:46,666 --> 01:09:47,625
Apa itu turunan?
950
01:09:49,583 --> 01:09:50,458
Turunan?
951
01:09:52,583 --> 01:09:53,416
Pemadat?
952
01:09:54,833 --> 01:09:55,791
Tidak.
953
01:09:56,791 --> 01:09:57,875
Bukan turunan.
954
01:09:57,958 --> 01:09:58,958
Tak penting.
955
01:10:00,208 --> 01:10:01,625
Mau kupanggil petugas lapormu?
956
01:10:01,708 --> 01:10:04,250
Jangan sampai aku tahu
kau membolos, menganggur...
957
01:10:04,333 --> 01:10:06,750
Ini omong kosong dan kau tahu itu!
958
01:10:06,833 --> 01:10:08,625
Aku tak tahu kenapa ditahan!
959
01:10:08,708 --> 01:10:11,541
Aku ingin memercayaimu, Jah. Sungguh.
960
01:10:11,625 --> 01:10:13,083
Beri aku penjelasan.
961
01:10:15,625 --> 01:10:16,541
Cukup...
962
01:10:17,708 --> 01:10:19,666
sesuatu yang bisa kupakai...
963
01:10:20,166 --> 01:10:21,875
sedikit informasi, Bung.
964
01:10:26,541 --> 01:10:29,958
Bagaimana perebutan wilayah
antara Malcolm dan Stunna?
965
01:10:30,458 --> 01:10:32,708
- Bisa ceritakan itu?
- Aku tak tahu.
966
01:10:32,791 --> 01:10:36,541
Ayolah, kau pasti tahu sesuatu.
Kau bersama TQ, bukan?
967
01:10:37,083 --> 01:10:38,666
Benar dia bekerja dengan Malcolm
968
01:10:38,750 --> 01:10:41,166
untuk menyatukan organisasi
di belakang Stunna?
969
01:10:43,208 --> 01:10:46,083
Malcolm pemain lama. Dia ikan besar.
970
01:10:50,916 --> 01:10:51,916
Sudah kubilang...
971
01:10:53,583 --> 01:10:55,625
aku tidak kenal orang...
972
01:10:57,000 --> 01:10:58,000
bernama Malcolm.
973
01:10:59,416 --> 01:11:00,458
Atau Stunna.
974
01:11:06,208 --> 01:11:08,375
Mereka mencari kesalahanmu
jika kau wajib lapor.
975
01:11:09,041 --> 01:11:11,166
TQ tak pernah bawa narkoba di mobil.
976
01:11:20,208 --> 01:11:21,791
Kau harus membuang itu.
977
01:11:24,375 --> 01:11:26,458
Ibu membawa uang yang kuminta?
978
01:11:27,125 --> 01:11:27,958
Ray Ray bawa.
979
01:11:28,583 --> 01:11:29,833
Siapa Ray Ray?
980
01:11:29,916 --> 01:11:31,083
Pacar baruku.
981
01:11:37,500 --> 01:11:39,375
- Hei, Anak Muda.
- Apa kabar?
982
01:11:41,500 --> 01:11:43,916
- Berapa?
- Jangan pikirkan itu.
983
01:11:44,000 --> 01:11:46,208
- Apa pun demi ibumu.
- Berterimakasihlah.
984
01:11:46,500 --> 01:11:47,416
Ya.
985
01:11:52,250 --> 01:11:53,458
Diantar ke mana?
986
01:11:54,375 --> 01:11:55,583
Mobilku di sana...
987
01:11:56,250 --> 01:11:57,125
di timur.
988
01:11:58,583 --> 01:12:01,750
Aku tak akan bertanya
kenapa kau ada di Blackhawk
989
01:12:01,833 --> 01:12:03,375
di lingkungan kulit putih.
990
01:12:04,125 --> 01:12:06,041
Semoga kau diuntungkan.
991
01:12:06,125 --> 01:12:07,583
- Bukan begitu.
- Baik.
992
01:12:07,666 --> 01:12:09,333
Kau suka wanita kulit putih?
993
01:12:11,333 --> 01:12:13,208
- Apa?
- Tak usah pura-pura.
994
01:12:13,708 --> 01:12:16,666
Kulihat banyak anak muda
bersama orang kulit putih.
995
01:12:17,916 --> 01:12:20,333
- Hei, kau tak kenal aku.
- Jah, hentikan.
996
01:12:21,208 --> 01:12:24,041
- Ray, buka pintu.
- Kau kenal ibuku, tapi bukan aku.
997
01:12:24,125 --> 01:12:26,000
Kau mau serius? Tersinggung?
998
01:12:26,083 --> 01:12:27,791
- Buka pintunya.
- Aku tersinggung.
999
01:12:27,875 --> 01:12:28,708
Ray.
1000
01:12:28,791 --> 01:12:30,458
Maaf, Sayang. Maaf.
1001
01:12:30,541 --> 01:12:32,458
Kukira anakmu sudah dewasa.
1002
01:12:32,541 --> 01:12:34,333
Ternyata aku harus hati-hati.
1003
01:12:34,875 --> 01:12:36,875
Anak muda merasa rapuh.
1004
01:12:36,958 --> 01:12:37,958
Buka mobilnya.
1005
01:12:39,416 --> 01:12:42,208
Jah. Jah, jangan lakukan...
1006
01:12:42,291 --> 01:12:43,166
Jah!
1007
01:12:43,250 --> 01:12:45,916
- Apa kau sudah gila?
- Mungkin.
1008
01:12:46,000 --> 01:12:47,416
Jah, aku sudah muak!
1009
01:12:47,500 --> 01:12:50,041
- Aku membuka mata ibuku.
- Ini di luar kantor polisi!
1010
01:12:50,125 --> 01:12:53,333
Kau ingin berlagak seperti bos di sini?
1011
01:12:53,416 --> 01:12:54,250
Dengarkan aku.
1012
01:12:54,333 --> 01:12:56,083
- Masuk ke mobil.
- Ajari aku.
1013
01:12:56,166 --> 01:12:58,750
- Masuk...
- Apa yang pria sejati...
1014
01:12:58,833 --> 01:12:59,958
Jah, tutup mulutmu!
1015
01:13:00,041 --> 01:13:03,833
...lakukan kepada anak muda sepertiku
yang tak punya uang?
1016
01:13:03,916 --> 01:13:06,625
Ini gila. Sayang, lihat aku.
Masuk ke mobil.
1017
01:13:10,750 --> 01:13:13,125
- Jah, apa-apaan?
- Persetan dia, Bu!
1018
01:13:13,208 --> 01:13:15,000
Ada apa denganmu, Jah?
1019
01:13:15,708 --> 01:13:18,208
Kenapa kau selalu bertingkah begini?
1020
01:13:18,958 --> 01:13:21,791
Kau sama seperti JD, sama-sama gila!
1021
01:13:22,583 --> 01:13:25,666
Jangan pernah mendekatiku lagi!
1022
01:13:25,750 --> 01:13:26,583
Apa?
1023
01:13:27,041 --> 01:13:28,833
Aku muak dengan kebodohanmu!
1024
01:13:28,916 --> 01:13:31,041
Mengerti? Aku sungguh muak!
1025
01:13:32,583 --> 01:13:35,208
- Ibu lebih memilih dia?
- Pergi kau!
1026
01:13:36,333 --> 01:13:38,125
Aku muak denganmu!
1027
01:13:39,958 --> 01:13:40,875
Sialan!
1028
01:13:46,083 --> 01:13:46,958
Hei.
1029
01:14:28,541 --> 01:14:29,791
TQ bersama seseorang.
1030
01:14:38,208 --> 01:14:39,958
Astaga.
1031
01:14:40,041 --> 01:14:42,375
- Ada artis di rumah ini.
- T-Rex, Sayang.
1032
01:14:42,875 --> 01:14:43,708
Prasejarah.
1033
01:14:43,791 --> 01:14:46,250
Jika benar, aku lebih dulu,
1034
01:14:46,333 --> 01:14:48,875
tenar, terkenal jahat, dan sangat mulia,
1035
01:14:48,958 --> 01:14:50,666
aku sangat keren, Sayang.
1036
01:14:52,291 --> 01:14:53,333
Apa kabar?
1037
01:14:59,083 --> 01:15:01,041
Kau tak bilang akan kemari.
1038
01:15:04,000 --> 01:15:05,333
Apa kabarmu, T?
1039
01:15:05,416 --> 01:15:07,458
Ayolah. Kau tahu sendiri.
1040
01:15:07,541 --> 01:15:10,625
Aku mau teler, kaya,
dan meniduri seorang wanita.
1041
01:15:11,125 --> 01:15:12,791
Kawanku ini.
1042
01:15:18,791 --> 01:15:21,458
Mana ganjanya?
Aku tahu kau punya kush bagus.
1043
01:15:21,541 --> 01:15:23,458
Tenang, Bung. Kuambilkan.
1044
01:15:52,791 --> 01:15:55,916
Aku berhenti dari toko sepatu
setelah Stunna bilang akan mengupahku.
1045
01:15:56,375 --> 01:15:59,958
Astaga, pekerjaanku hanya
melihatnya meracik.
1046
01:16:03,083 --> 01:16:05,541
Sudah kubilang ini barang bagus.
1047
01:16:06,666 --> 01:16:09,250
...kau tak menangkapnya
karena tak melihat ponselnya?
1048
01:16:09,333 --> 01:16:11,541
- Ya.
- Aku tak pernah selingkuh.
1049
01:16:12,041 --> 01:16:13,250
Aku tak pernah selingkuh.
1050
01:16:13,333 --> 01:16:14,833
Dia belum menangkap basah aku.
1051
01:16:15,666 --> 01:16:16,916
Dasar bodoh.
1052
01:16:19,125 --> 01:16:20,125
Ambillah.
1053
01:16:20,583 --> 01:16:22,416
Istirahatkan kakimu, buat satu.
1054
01:16:22,500 --> 01:16:24,208
Hei, coba ini.
1055
01:16:30,958 --> 01:16:32,666
Luar biasa, bukan?
1056
01:16:32,750 --> 01:16:34,041
Luar biasa, 'kan?
1057
01:16:34,125 --> 01:16:35,750
Bagus bagus, bukan?
1058
01:16:35,833 --> 01:16:38,166
Sial. Sudah kubilang itu bagus.
1059
01:16:38,458 --> 01:16:39,916
Di mana tautan YouTube itu?
1060
01:16:40,708 --> 01:16:43,125
Kau kira aku lupa. Mainkan.
1061
01:16:53,833 --> 01:16:55,500
Lagu paling atas itu.
1062
01:17:02,541 --> 01:17:03,583
Ya
1063
01:17:04,875 --> 01:17:06,291
- Ini Jah
- Jah, Bung
1064
01:17:28,125 --> 01:17:29,000
Ada lagu lain?
1065
01:17:41,583 --> 01:17:42,458
Ya.
1066
01:17:44,958 --> 01:17:45,791
Ada.
1067
01:17:52,000 --> 01:17:52,833
Bung.
1068
01:18:21,083 --> 01:18:23,416
Dituntut pembunuhan
Mereka akan menggantungmu
1069
01:18:23,500 --> 01:18:26,250
Mengurung saudaraku
Kucoba tanggung hukumannya
1070
01:18:26,333 --> 01:18:27,583
Dia coba...
1071
01:18:27,666 --> 01:18:29,208
Dia coba memenangkan kami
1072
01:18:36,458 --> 01:18:37,708
Bagaimana menurutmu?
1073
01:18:39,125 --> 01:18:42,083
Lagunya bagus. Aku hanya...
Itu bukan seleraku.
1074
01:18:43,333 --> 01:18:44,375
Tak masalah.
1075
01:18:45,916 --> 01:18:48,500
Bukan masalah. Tak menghentikan apa pun.
1076
01:18:49,916 --> 01:18:50,916
Aku baik-baik saja.
1077
01:18:51,666 --> 01:18:53,083
Terserah, Bung.
1078
01:18:59,583 --> 01:19:01,250
Kau tahu aku cinta ibumu, 'kan?
1079
01:19:05,833 --> 01:19:08,041
Aku terlalu lama dipenjara.
1080
01:19:09,666 --> 01:19:13,541
Aku terlalu banyak berkorban
untuk membiarkannya bicara begitu.
1081
01:19:13,625 --> 01:19:14,583
Bagaimana?
1082
01:19:15,916 --> 01:19:16,791
Ya.
1083
01:19:18,916 --> 01:19:19,750
Sial.
1084
01:19:43,708 --> 01:19:45,666
Satu pelanggaran, kau dihukum.
1085
01:19:47,041 --> 01:19:48,416
Terjebak di sini.
1086
01:19:50,208 --> 01:19:51,583
Tak diterima bekerja.
1087
01:19:52,833 --> 01:19:55,458
Jatah kupon makanan
dan rumah murah dicabut.
1088
01:19:55,791 --> 01:19:58,250
Bagaimana bisa hidup
tanpa pekerjaan dan bantuan?
1089
01:20:09,250 --> 01:20:11,625
Aku mengerjakan hampir semua hal
1090
01:20:11,708 --> 01:20:14,125
agar kau memiliki tempat berteduh.
1091
01:20:16,083 --> 01:20:18,458
Kau masih kecil, semua tampak indah.
1092
01:20:21,000 --> 01:20:22,250
Dunia itu keras, Nak.
1093
01:20:33,041 --> 01:20:34,666
Jangan jadi sepertiku, Jah.
1094
01:20:38,458 --> 01:20:40,416
Jadilah orang seperti kata ibumu.
1095
01:20:47,958 --> 01:20:49,083
Aku percaya padamu.
1096
01:21:01,750 --> 01:21:03,583
Dia peracik terbaik di levelku.
1097
01:21:05,166 --> 01:21:06,541
Entah bagaimana.
1098
01:21:08,208 --> 01:21:09,875
Dia punya sedikit bahan,
1099
01:21:10,625 --> 01:21:12,291
membeli bumbunya,
1100
01:21:12,375 --> 01:21:13,458
dan mulai meracik.
1101
01:21:26,958 --> 01:21:29,416
Aku sudah cari informasi untukmu.
1102
01:21:30,833 --> 01:21:32,541
Si Meksiko yang memukulmu...
1103
01:21:33,250 --> 01:21:34,500
namanya Matón.
1104
01:21:35,708 --> 01:21:37,500
Kau kenal orang bernama Q?
1105
01:21:38,250 --> 01:21:41,666
Orang bicara tentang TQ
yang dikendalikan oleh Malcolm.
1106
01:21:47,333 --> 01:21:48,791
- Ya.
- Dengar.
1107
01:21:49,208 --> 01:21:51,333
Bos baru mereka mau kau mati.
1108
01:21:52,125 --> 01:21:54,541
Sipir tidak mau terlibat.
1109
01:21:56,041 --> 01:21:59,625
Semua tahu kau akan dibunuh,
tapi aku menjagamu.
1110
01:22:01,666 --> 01:22:04,125
Jangan percaya siapa pun yang diutus TQ.
1111
01:22:06,916 --> 01:22:08,333
Sudah dapat teman sel?
1112
01:22:11,541 --> 01:22:12,458
Belum.
1113
01:22:12,916 --> 01:22:14,916
Karena mereka mau kau sendirian.
1114
01:22:16,833 --> 01:22:17,875
Rentan.
1115
01:22:17,958 --> 01:22:19,916
Ayah tak perlu cemaskan itu.
1116
01:22:23,291 --> 01:22:24,416
Aku bisa jaga diri.
1117
01:22:25,791 --> 01:22:26,625
Mengerti?
1118
01:22:26,708 --> 01:22:28,500
Kau harus bersamaku, Nak.
1119
01:22:29,875 --> 01:22:30,875
Di sini...
1120
01:22:32,333 --> 01:22:34,125
semua berbeda.
1121
01:22:36,750 --> 01:22:39,291
Mereka tak butuh alasan di sini.
1122
01:22:41,458 --> 01:22:43,291
Seperti di luar...
1123
01:22:43,833 --> 01:22:45,875
mereka akan langsung membunuhmu
1124
01:22:45,958 --> 01:22:47,583
jika bisa dapat sesuatu.
1125
01:22:50,416 --> 01:22:52,500
Mereka mengancamnya dengan sesuatu.
1126
01:22:53,000 --> 01:22:57,000
Antara dia membantu mereka mendapatkanmu,
atau mereka akan adukan dia ke gengnya.
1127
01:22:59,583 --> 01:23:00,583
Mengerti?
1128
01:23:03,125 --> 01:23:03,958
Ya.
1129
01:24:52,208 --> 01:24:53,041
Bagaimana...
1130
01:24:56,750 --> 01:24:57,750
Bagaimana keadaannya?
1131
01:25:00,666 --> 01:25:01,583
Ada apa?
1132
01:25:05,500 --> 01:25:07,750
Militer menghancurkannya, Jahkor.
1133
01:25:08,416 --> 01:25:09,333
Benar.
1134
01:25:11,125 --> 01:25:13,750
Kata dokter, dia tak bisa jalan lagi.
1135
01:25:16,916 --> 01:25:18,416
Aku benci angkatan darat.
1136
01:25:19,125 --> 01:25:21,333
Aku heran mereka mengirimnya ke sana.
1137
01:25:28,750 --> 01:25:29,625
Tidak.
1138
01:25:33,000 --> 01:25:33,916
Ini tidak adil.
1139
01:25:35,333 --> 01:25:36,291
Dia...
1140
01:25:37,708 --> 01:25:38,916
Hidupnya lurus.
1141
01:25:40,208 --> 01:25:41,083
Jah.
1142
01:25:41,625 --> 01:25:43,708
Semua keputusannya tepat.
1143
01:25:47,750 --> 01:25:48,875
Ini tidak adil.
1144
01:25:50,333 --> 01:25:52,708
Siapa kau? Omonganmu tak masuk akal.
1145
01:25:52,791 --> 01:25:54,833
Aku mau uangku sekarang, titik!
1146
01:25:55,583 --> 01:25:58,041
Hei, cuma ini caraku.
1147
01:25:58,125 --> 01:26:00,291
Percayalah, aku akan menghabisimu.
1148
01:26:00,375 --> 01:26:03,250
Percayalah saat kubilang
aku tegas di bisnis ini.
1149
01:26:04,666 --> 01:26:07,458
Aku tak mau tahu!
Aku juga harus mencari nafkah!
1150
01:26:09,708 --> 01:26:12,375
Dengar, kau tahu aku akan membunuhmu?
1151
01:26:13,250 --> 01:26:15,083
Aku tak peduli yang menantiku.
1152
01:26:15,166 --> 01:26:17,375
Berikan uangku hari ini juga.
1153
01:26:17,458 --> 01:26:18,541
Lihat saja nanti.
1154
01:26:20,333 --> 01:26:21,333
Dengar,
1155
01:26:21,416 --> 01:26:25,166
aku akan bicara padamu seperti pada wanita
dasar pria lemah!
1156
01:26:25,916 --> 01:26:28,000
Kau akan melakukan sesuatu,
1157
01:26:28,083 --> 01:26:29,250
hanya satu hal.
1158
01:26:29,583 --> 01:26:32,291
Kau akan melakukan sesuatu
untuk orang ini, JD.
1159
01:26:37,625 --> 01:26:38,541
Hei, Jah!
1160
01:26:38,958 --> 01:26:41,291
Aku mau pergi. Aku segera kembali.
1161
01:26:46,916 --> 01:26:49,625
Ketika hidup biasa terlihat
tak menyenangkan...
1162
01:26:50,916 --> 01:26:51,875
terkadang...
1163
01:26:52,583 --> 01:26:53,958
pilihan di tanganmu...
1164
01:26:55,458 --> 01:26:57,000
bukan pilihan sama sekali.
1165
01:26:59,583 --> 01:27:01,125
Apa daya kita...
1166
01:27:02,083 --> 01:27:04,291
selain menjadi momok orang lain?
1167
01:27:18,416 --> 01:27:20,541
Sudah kubilang, berikan 100 dolarku.
1168
01:27:20,625 --> 01:27:21,750
Aku tak takut kau.
1169
01:27:21,833 --> 01:27:23,291
Aku tak akan minta lagi.
1170
01:27:23,708 --> 01:27:24,958
Kau pasti tuli.
1171
01:27:25,041 --> 01:27:27,708
Aku tak akan beri uang sewaku
untuk kau pakai teler.
1172
01:27:27,791 --> 01:27:29,750
Aku sudah kenal kau, tembaklah...
1173
01:30:00,916 --> 01:30:04,916
Yang lain tahu mereka tak bisa menangani
narkoba yang mereka pegang.
1174
01:30:05,000 --> 01:30:06,541
Makanya mereka sok hebat.
1175
01:30:06,625 --> 01:30:08,333
Mereka butuh klien,
1176
01:30:08,416 --> 01:30:10,166
pelanggan, pembelian.
1177
01:30:10,250 --> 01:30:12,375
Pengedar ini pasti orang Meksiko.
1178
01:30:12,791 --> 01:30:14,291
Apa yang kau pikirkan?
1179
01:30:14,375 --> 01:30:17,333
Mereka tak mau menunggu.
Harus bayar tepat waktu.
1180
01:30:17,416 --> 01:30:19,666
Mereka tak mau klien yang dia berikan.
1181
01:30:19,750 --> 01:30:21,833
- Lebih berat. Tepat.
- Lebih drama.
1182
01:30:21,916 --> 01:30:24,458
Kita terlalu santai dengan
orang-orang ini.
1183
01:30:27,500 --> 01:30:28,875
Itulah gunanya aku.
1184
01:30:34,333 --> 01:30:36,083
Biar kuhabisi Malcolm.
1185
01:30:39,000 --> 01:30:41,208
Kau sudah memikirkan percakapan kita?
1186
01:30:43,958 --> 01:30:45,208
Itu jawabanmu?
1187
01:30:50,125 --> 01:30:51,000
Ya.
1188
01:31:00,208 --> 01:31:02,083
Aku tak main-main dengan ini.
1189
01:31:03,541 --> 01:31:04,958
Ini bisnis orang dewasa.
1190
01:31:05,666 --> 01:31:07,791
Jangan sampai kau tak bisa tangani.
1191
01:31:10,333 --> 01:31:12,750
T, beri tahu dia apa yang kau ceritakan.
1192
01:31:15,166 --> 01:31:16,291
Aku bilang...
1193
01:31:18,916 --> 01:31:22,916
Malcolm selalu di rumah ibu anaknya
hampir tiap malam,
1194
01:31:23,583 --> 01:31:25,208
yang di dekat U & I.
1195
01:31:25,291 --> 01:31:26,708
Pacarnya di salon
1196
01:31:26,791 --> 01:31:29,250
selalu bilang dia menguasai pria itu.
1197
01:31:29,541 --> 01:31:31,208
Memastikan anaknya tidur.
1198
01:31:31,291 --> 01:31:35,250
Temanku di kantor zonasi
memberiku salinan SIM-nya,
1199
01:31:35,333 --> 01:31:37,250
peta seluruh wilayahnya.
1200
01:31:38,000 --> 01:31:38,875
Bung,
1201
01:31:39,333 --> 01:31:41,208
kalau lapar, akan kuberi kerja.
1202
01:31:42,250 --> 01:31:45,041
Kalau tak mau, ada steik babi di belakang.
1203
01:31:48,500 --> 01:31:49,375
Terima kasih.
1204
01:31:51,333 --> 01:31:52,541
Baik, Bung.
1205
01:31:53,041 --> 01:31:55,500
Karena kau serius,
kapan mau membunuhnya?
1206
01:31:55,583 --> 01:31:56,750
Malam ini?
1207
01:32:01,250 --> 01:32:03,250
Bagus sekali.
1208
01:32:03,708 --> 01:32:04,541
Pergilah!
1209
01:32:05,125 --> 01:32:06,750
Berikan separuh bayarannya.
1210
01:32:06,833 --> 01:32:07,916
Baiklah.
1211
01:32:08,000 --> 01:32:09,500
Kau butuh alat?
1212
01:32:20,291 --> 01:32:23,000
Keduanya bersih tanpa jejak.
1213
01:32:32,750 --> 01:32:33,583
Jahkor!
1214
01:32:35,625 --> 01:32:37,041
Kata pamanku ayahmu pemadat.
1215
01:32:37,833 --> 01:32:38,958
Itu ayahmu.
1216
01:32:39,208 --> 01:32:41,208
Dia beli di sudut 89th dan MacArthur.
1217
01:32:42,541 --> 01:32:44,166
Kau tak kenal ayahku.
1218
01:32:44,250 --> 01:32:45,666
Dia pakai Cadillac.
1219
01:33:07,875 --> 01:33:10,833
Kita tak sama
Jika berkeliaran membunuh orang
1220
01:33:12,333 --> 01:33:13,708
Sakitnya tak hilang
1221
01:33:25,666 --> 01:33:28,666
Obat yang sama aku minum
Tak meredakan sakitnya
1222
01:33:30,375 --> 01:33:33,625
Berikan paket itu ke orangmu
Biarkan dia bekerja
1223
01:34:33,458 --> 01:34:36,958
Orang di busku bilang perbudakan mengajari
orang kulit hitam menyintas...
1224
01:34:37,583 --> 01:34:38,625
bukan hidup.
1225
01:34:43,458 --> 01:34:47,625
Orang di komunitas ini lebih paham
kehidupan penjara daripada kebebasan.
1226
01:34:49,541 --> 01:34:50,791
Bergenerasi...
1227
01:34:51,250 --> 01:34:53,250
pria dan wanita...
1228
01:34:54,791 --> 01:34:57,208
saudara, saudari, ibu...
1229
01:34:57,833 --> 01:35:01,083
ayah, bibi, paman, sepupu, kami semua.
1230
01:35:02,375 --> 01:35:06,000
Semua adalah kisah sama yang diulang.
1231
01:35:07,916 --> 01:35:09,333
Menjadikan ini hidup...
1232
01:35:10,458 --> 01:35:13,000
di mana semua orang melihat
dan berpura-pura
1233
01:35:13,666 --> 01:35:14,875
hidupnya lebih baik.
1234
01:35:16,333 --> 01:35:17,458
Atau lebih buruk...
1235
01:35:19,250 --> 01:35:20,416
mereka tak melihat,
1236
01:35:21,375 --> 01:35:23,041
dan menganggap kami tak ada.
1237
01:35:32,791 --> 01:35:35,083
Bagus? Biar kuambil mereka setelahnya?
1238
01:35:35,166 --> 01:35:36,125
Ya.
1239
01:35:38,125 --> 01:35:41,166
- Tenanglah kalian.
- Sayang, mau selada kentang?
1240
01:36:01,708 --> 01:36:03,916
TQ menyiapkan semua dengan sempurna
1241
01:36:04,000 --> 01:36:06,041
Ada penembak di sideshow,
1242
01:36:06,125 --> 01:36:09,291
dia akan menembak La-Trice, Bung,
orang kita ketahuan.
1243
01:36:10,583 --> 01:36:12,541
Q menginginkan posisi itu.
1244
01:36:12,916 --> 01:36:15,333
Jadi, dia menangani semuanya. Percayalah.
1245
01:36:16,708 --> 01:36:18,083
Dia haus kekuasaan.
1246
01:36:19,125 --> 01:36:20,750
Aku terlalu lama di sini.
1247
01:36:21,375 --> 01:36:24,000
Aku tak main-main. Aku dapat yang kumau.
1248
01:36:50,791 --> 01:36:51,750
Apa, Bocah?
1249
01:36:52,500 --> 01:36:53,375
Siapa namamu?
1250
01:36:54,166 --> 01:36:55,000
Malcolm.
1251
01:36:56,583 --> 01:36:57,750
Kenal JD?
1252
01:36:58,916 --> 01:37:00,625
Pemadat yang tadi itu? Ya.
1253
01:37:01,166 --> 01:37:02,125
Dia ayahku.
1254
01:37:02,750 --> 01:37:05,083
Bisa tolong berhenti menjual kepadanya?
1255
01:37:08,500 --> 01:37:10,375
Dia pelanggan terbaikku, Bung.
1256
01:37:18,416 --> 01:37:19,750
Kau ingat aku?
1257
01:37:21,083 --> 01:37:22,125
Tentu saja.
1258
01:37:22,208 --> 01:37:23,458
Kita berteman, bukan?
1259
01:37:27,750 --> 01:37:28,583
Tidak.
1260
01:37:34,666 --> 01:37:35,541
Siapa?
1261
01:37:35,625 --> 01:37:37,666
Berhentilah main-main. Buka pintu.
1262
01:37:44,083 --> 01:37:45,583
Aku pegang pisau.
1263
01:38:11,375 --> 01:38:12,958
Simpankan sesuatu untukku.
1264
01:38:23,250 --> 01:38:24,250
Sudah dipakai?
1265
01:38:27,250 --> 01:38:29,833
Pastikan sidik jarimu tak menempel.
1266
01:38:51,666 --> 01:38:54,333
Kepala Sekolah,
Anda tak menunggu di depan sekolah
1267
01:38:54,416 --> 01:38:56,333
dengan daftar anak yang pakai obat?
1268
01:38:56,875 --> 01:38:57,833
Bilang, "Hei...
1269
01:38:58,500 --> 01:38:59,708
ada obat hari ini?
1270
01:39:00,750 --> 01:39:01,625
Tidak?
1271
01:39:02,000 --> 01:39:03,708
Masuk ke bus.
1272
01:39:05,958 --> 01:39:08,166
Kami tak bisa membantumu. Kau beban."
1273
01:39:10,916 --> 01:39:13,083
Jadi, aku duduk di sini dengannya?
1274
01:39:14,708 --> 01:39:15,958
Siapa yang kau bunuh?
1275
01:39:18,833 --> 01:39:20,500
Jangan pikirkan itu, Sayang.
1276
01:39:20,583 --> 01:39:23,333
Tajamkan pensilnya.
Tak ada pensil di tangannya.
1277
01:39:23,416 --> 01:39:24,375
Itu...
1278
01:39:24,958 --> 01:39:26,208
Sebaiknya begitu.
1279
01:39:29,583 --> 01:39:31,000
Duduklah di sini.
1280
01:39:32,083 --> 01:39:33,583
Temani aku menonton TV.
1281
01:39:33,666 --> 01:39:36,250
Begitu kau buat suara kucing
di sekolah, coba tebak?
1282
01:39:36,583 --> 01:39:38,833
Kau tak kembali ke populasi umum.
1283
01:39:40,333 --> 01:39:43,458
Aku tak bisa menjawab telepon,
"Hei, dia mengeong.
1284
01:39:43,541 --> 01:39:45,541
Bisa kukembalikan ke kelas?"
1285
01:39:48,083 --> 01:39:50,041
Aku tahu dia akan marah. Benar.
1286
01:39:57,291 --> 01:39:58,166
Kemarilah.
1287
01:40:10,041 --> 01:40:10,875
Hei.
1288
01:40:13,875 --> 01:40:14,916
Kau memaafkanku?
1289
01:40:18,416 --> 01:40:19,541
Kita berbaikan?
1290
01:40:21,250 --> 01:40:22,333
Ya, berbaikan.
1291
01:40:39,666 --> 01:40:40,541
Sial.
1292
01:40:43,291 --> 01:40:45,000
Dasar konyol.
1293
01:40:45,083 --> 01:40:45,958
Tapi kubilang,
1294
01:40:46,041 --> 01:40:47,791
"Itu jawaban yang bagus."
1295
01:40:49,541 --> 01:40:50,958
Burungmu bisa berdiri.
1296
01:40:51,500 --> 01:40:53,583
Di usia itu, kau tak punya kendali diri.
1297
01:40:53,666 --> 01:40:55,166
Tak perlu berkata seksi.
1298
01:40:55,250 --> 01:40:56,833
Orang bilang, "Mau Pop-Tart?"
1299
01:40:56,916 --> 01:40:58,541
Burungmu bilang, "Pop-Tart!
1300
01:40:59,541 --> 01:41:00,833
Aku suka Pop-Tart."
1301
01:41:00,916 --> 01:41:01,958
Sial.
1302
01:41:03,458 --> 01:41:04,666
Anak gimbal itu...
1303
01:41:12,583 --> 01:41:14,291
Diam! Jangan bergerak!
1304
01:41:14,375 --> 01:41:16,125
Dia lari!
1305
01:41:16,208 --> 01:41:17,333
Polisi! Diam!
1306
01:41:18,916 --> 01:41:19,833
Dia lari!
1307
01:41:23,166 --> 01:41:25,166
- Aman?
- Aman! Ayo.
1308
01:41:25,500 --> 01:41:26,666
- Sial!
- Berhenti!
1309
01:41:29,000 --> 01:41:30,666
Angkat tangan! Diam!
1310
01:41:30,750 --> 01:41:31,750
Tiarap!
1311
01:41:33,250 --> 01:41:35,375
Tiarap!
1312
01:41:36,625 --> 01:41:38,375
Ayo! Tunjukkan tanganmu!
1313
01:41:38,458 --> 01:41:40,333
Berikan tangan satunya. Baik.
1314
01:41:40,875 --> 01:41:41,958
Diam.
1315
01:41:43,000 --> 01:41:44,416
- Perlahan.
- Ayo.
1316
01:41:47,166 --> 01:41:48,000
Keluar!
1317
01:41:48,083 --> 01:41:49,166
Keluar!
1318
01:41:49,250 --> 01:41:50,416
Berhenti melawan!
1319
01:41:54,208 --> 01:41:55,083
Keluar!
1320
01:42:00,208 --> 01:42:02,875
Satu-satunya cara memahami
hidup orang lain...
1321
01:42:05,083 --> 01:42:06,458
adalah menjalaninya.
1322
01:42:08,208 --> 01:42:09,916
Tapi pilihlah teladanmu.
1323
01:42:10,625 --> 01:42:12,583
Karena aku jadi seperti ayahku...
1324
01:42:14,000 --> 01:42:15,458
tak berarti anakku sama.
1325
01:42:31,625 --> 01:42:32,916
Aku harus bicara.
1326
01:42:34,750 --> 01:42:35,875
Kau terdengar lain.
1327
01:42:37,666 --> 01:42:38,666
Mungkin ya.
1328
01:42:43,541 --> 01:42:44,750
Apa maksudnya?
1329
01:42:47,166 --> 01:42:48,666
Aku ingin bertemu anakku.
1330
01:42:59,416 --> 01:43:00,375
Kau di sana?
1331
01:43:01,250 --> 01:43:02,250
Ya.
1332
01:43:03,333 --> 01:43:05,166
Aku hanya terkejut.
1333
01:43:08,583 --> 01:43:10,416
Mau dengar suara napasnya?
1334
01:43:13,208 --> 01:43:14,083
Ya.
1335
01:43:32,166 --> 01:43:34,500
Kau tak tahu betapa bahagianya aku.
1336
01:43:40,125 --> 01:43:41,666
Aku ingin ada untuknya.
1337
01:43:45,958 --> 01:43:46,916
Ini sangat...
1338
01:43:49,833 --> 01:43:51,541
Ini sangat sulit, Sayang.
1339
01:43:52,875 --> 01:43:54,375
Entah harus apa selama...
1340
01:43:56,791 --> 01:43:57,916
aku masih di sini.
1341
01:44:02,041 --> 01:44:03,416
Kau lihat tembok itu...
1342
01:44:05,541 --> 01:44:06,541
tapi dia tidak.
1343
01:44:10,833 --> 01:44:12,500
Itu tak berarti bagi kami.
1344
01:44:32,291 --> 01:44:33,375
Apa kabar, Bung?
1345
01:44:38,875 --> 01:44:39,833
Aku tahu.
1346
01:44:41,041 --> 01:44:43,125
Kau di sini agar bisa lihat mereka.
1347
01:44:43,500 --> 01:44:45,958
Aku tak menyalahkanmu. Di sini ngeri.
1348
01:44:49,666 --> 01:44:51,666
Keluargamu berkunjung pekan depan?
1349
01:44:55,458 --> 01:44:57,083
Kau belum lihat bayimu?
1350
01:44:59,875 --> 01:45:00,875
Belum.
1351
01:45:01,333 --> 01:45:03,541
Menunggu ibu anakku datang.
1352
01:45:04,916 --> 01:45:05,750
Kau tahu?
1353
01:45:06,791 --> 01:45:07,666
Aku paham.
1354
01:45:10,625 --> 01:45:11,583
Kau siap?
1355
01:45:13,291 --> 01:45:14,125
Untuk apa?
1356
01:45:15,708 --> 01:45:16,916
Kau, Bung.
1357
01:45:17,250 --> 01:45:19,708
Kau tak mau menata rambutmu?
1358
01:45:19,791 --> 01:45:20,875
Sial.
1359
01:45:21,750 --> 01:45:22,625
Dengar...
1360
01:45:23,166 --> 01:45:25,375
DJ yang di seberang saja, dia bisa.
1361
01:45:25,458 --> 01:45:27,625
Aku bisa mengajarmu melicinkan baju.
1362
01:45:36,583 --> 01:45:39,125
Kata Stunna,
temanmu akan naik bus itu juga.
1363
01:45:44,958 --> 01:45:46,125
Siapa maksudmu?
1364
01:45:48,375 --> 01:45:49,333
TQ.
1365
01:45:50,291 --> 01:45:51,333
Siapa lagi?
1366
01:45:53,083 --> 01:45:54,250
Melanggar wajib lapor.
1367
01:45:57,541 --> 01:46:00,958
Kata Q, T-Rex mendalangi sideshow itu
bersama Malcolm juga.
1368
01:46:04,083 --> 01:46:05,125
Kita tangani dia.
1369
01:46:27,041 --> 01:46:29,375
T berlagak seperti bintang rap.
1370
01:46:29,458 --> 01:46:33,000
Tapi dia sungguh punya koneksi
dari Meksiko, mengerti?
1371
01:46:34,625 --> 01:46:36,208
Lihat saja, Kawan.
1372
01:46:36,291 --> 01:46:37,750
Aku melakukan hal besar.
1373
01:46:38,791 --> 01:46:40,250
Aku pemangsa, Bung.
1374
01:46:40,958 --> 01:46:42,208
Aku yang terpenting.
1375
01:46:46,458 --> 01:46:47,541
Apa kabar, Bung?
1376
01:47:23,833 --> 01:47:26,583
Cuma kau yang bisa mendekat.
Dia di taman.
1377
01:48:09,833 --> 01:48:10,750
Hei.
1378
01:48:13,583 --> 01:48:14,541
Apa kabar?
1379
01:48:14,958 --> 01:48:16,666
Hei. Bagaimana kabarmu?
1380
01:49:50,000 --> 01:49:50,916
Hei.
1381
01:49:51,666 --> 01:49:53,083
Apa kabar, Nak?
1382
01:49:58,583 --> 01:49:59,458
Apa kabar?
1383
01:50:00,541 --> 01:50:01,500
Apa kabar, Bung?
1384
01:50:16,291 --> 01:50:17,625
Kami lahir di penjara.
1385
01:50:22,208 --> 01:50:23,750
Namun, aku bukan tawananmu.
1386
01:50:43,625 --> 01:50:44,708
Ayolah, Ayah.
1387
01:50:47,333 --> 01:50:48,250
Ayolah.
1388
01:50:49,625 --> 01:50:51,208
Kutunjukkan cara menanam sesuatu.
1389
01:51:02,916 --> 01:51:04,250
Ya, ayo.
1390
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Lihatlah.
1391
01:51:33,458 --> 01:51:36,750
Dia akan bangkit
melebihi semua pergumulan kita.
1392
01:51:40,083 --> 01:51:41,541
Hidup dengan bermakna.