1 00:00:30,375 --> 00:00:33,916 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:00:42,375 --> 00:00:44,833 Takut ke gereja Aku tak akan menyalahkanmu 3 00:00:45,625 --> 00:00:47,708 Pembunuhan, kau akan dihukum 4 00:00:47,791 --> 00:00:50,458 Mengurung saudaraku Kucoba tanggung hukumannya 5 00:00:50,541 --> 00:00:53,250 Kucoba bawa ke jaksa Dia coba memenangkan kami 6 00:00:53,333 --> 00:00:54,541 Mereka merusak kami 7 00:00:55,416 --> 00:00:56,625 Merusak alih-alih... 8 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 Mereka merusak alih-alih membangun kami Di sistem terkutuk ini 9 00:01:02,541 --> 00:01:05,708 Kita tak sama Jika berkeliaran membunuh orang 10 00:01:08,500 --> 00:01:11,375 Kita tak sama Jika berkeliaran membunuh orang 11 00:01:39,541 --> 00:01:41,625 OAKLAND, CALIFORNIA 12 00:03:41,625 --> 00:03:43,166 - Malcolm... - Ayo. 13 00:03:43,250 --> 00:03:44,333 Malcolm, hentikan. 14 00:03:44,416 --> 00:03:47,500 Kau tahu kau berhadapan dengan pencinta wanita, Nona. 15 00:03:53,500 --> 00:03:56,833 Aku suka melihat bokongmu bergoyang dari kiri ke kanan 16 00:03:56,916 --> 00:03:58,625 menaiki tangga ini juga. 17 00:03:58,708 --> 00:04:01,416 Kau berusaha terlalu keras. Tenanglah. 18 00:04:01,500 --> 00:04:04,000 Aku mau bercinta malam ini. 19 00:04:05,000 --> 00:04:07,666 Ayo, kita beraksi sebelum gairahku surut. 20 00:04:07,750 --> 00:04:09,583 - Malcolm. - Kau tahu aku mabuk. 21 00:04:10,208 --> 00:04:12,958 Apa maksudmu? Jangan mengaturku, Nona. 22 00:04:13,041 --> 00:04:16,333 - Jangan mengaturku. - Tidak, mengerti? 23 00:04:16,416 --> 00:04:18,708 - Kalau itu maumu, ayo. - Satu lagi malam ini. 24 00:04:18,791 --> 00:04:20,000 Aku setuju. 25 00:04:21,208 --> 00:04:22,166 Ini... 26 00:04:27,666 --> 00:04:29,291 Mau membunuhnya, Bung? 27 00:04:31,708 --> 00:04:32,750 Mau merampokku? 28 00:04:33,666 --> 00:04:34,833 Ambil yang kau mau. 29 00:04:35,916 --> 00:04:37,458 Asal lepaskan istri dan anakku. 30 00:04:41,125 --> 00:04:42,333 Kau ingat aku? 31 00:04:43,333 --> 00:04:45,375 Tentu saja. Kita berteman, bukan? 32 00:04:49,916 --> 00:04:50,791 Tidak. 33 00:05:07,333 --> 00:05:10,333 Yang Mulia, sejumlah orang ingin bicara 34 00:05:10,416 --> 00:05:12,000 sebelum vonis dijatuhkan. 35 00:05:12,458 --> 00:05:14,708 Pertama, ibu salah satu korban. 36 00:05:23,791 --> 00:05:24,708 Terima kasih. 37 00:05:30,500 --> 00:05:33,333 Tolong sebutkan nama Anda, dieja untuk panitera. 38 00:05:34,291 --> 00:05:35,833 Leslie White. 39 00:05:36,958 --> 00:05:39,250 L-E-S-L-I-E... 40 00:05:39,750 --> 00:05:42,583 W-H-I-T-E. 41 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 Kuharap kau membusuk di neraka! 42 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 Dua nyawa melayang. 43 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 Tanpa sedikit pun penyesalan. 44 00:06:11,250 --> 00:06:14,250 Cucuku baru sepuluh tahun. 45 00:06:14,333 --> 00:06:16,541 Kau bunuh orang tuanya seperti itu... 46 00:06:17,125 --> 00:06:18,166 untuk apa? 47 00:06:19,250 --> 00:06:21,708 Kau merenggut seluruh keluarganya, 48 00:06:21,791 --> 00:06:24,208 dan tak memberikan alasannya. 49 00:06:25,500 --> 00:06:27,000 Itu yang ingin kuketahui. 50 00:06:28,041 --> 00:06:29,000 Kenapa? 51 00:06:30,541 --> 00:06:32,166 Bisa jawab itu? 52 00:06:34,916 --> 00:06:38,916 Kau bilang kenal menantuku, tapi tak mengatakan seperti apa. 53 00:06:39,500 --> 00:06:41,916 Malcolm tak pernah cerita tentangmu. 54 00:06:50,500 --> 00:06:52,750 Putriku satu-satunya keluargaku. 55 00:06:54,041 --> 00:06:58,416 Kebahagiaan seorang ibu telah direnggut dariku untuk selamanya. 56 00:07:01,083 --> 00:07:02,750 Jadi, Yang Mulia, 57 00:07:02,833 --> 00:07:05,916 jika ada rasa keadilan di hati Anda, 58 00:07:06,000 --> 00:07:11,541 saya mohon, jangan pernah lepaskan monster ini dari penjara lagi! 59 00:07:18,333 --> 00:07:20,250 Orang bilang mau tahu alasannya. 60 00:07:21,916 --> 00:07:22,958 Sebenarnya tidak. 61 00:07:27,875 --> 00:07:29,500 Mereka ingin jawaban mudah. 62 00:07:48,125 --> 00:07:50,375 Jika kau dipenjara seumur hidup 63 00:07:50,875 --> 00:07:52,375 untuk memahami hidupmu... 64 00:07:53,250 --> 00:07:54,458 dari mana kau mulai? 65 00:08:04,500 --> 00:08:06,541 Aku melihat wajah para ayah. 66 00:08:07,500 --> 00:08:08,625 Mereka menghilang. 67 00:08:10,125 --> 00:08:11,916 Kini aku tahu mereka ke mana. 68 00:08:12,000 --> 00:08:13,458 Itu barang bagusnya. 69 00:08:17,583 --> 00:08:20,708 Kaum remaja yang ditangkap karena sekantong ganja... 70 00:08:21,291 --> 00:08:22,416 kini jadi gangster. 71 00:08:23,291 --> 00:08:24,875 Seumur hidup di penjara. 72 00:08:26,583 --> 00:08:28,666 ...setetes air dan selesai, Jalang. 73 00:08:29,083 --> 00:08:30,208 Perona pipiku jadi. 74 00:08:35,750 --> 00:08:37,083 Sederet generasi pria, 75 00:08:38,000 --> 00:08:39,708 saudara, paman, 76 00:08:39,791 --> 00:08:40,625 sepupu... 77 00:08:41,708 --> 00:08:42,958 kami semua, 78 00:08:43,250 --> 00:08:46,458 bagian dari kisah sama yang terus diulang. 79 00:08:52,250 --> 00:08:54,541 Di sini harusnya terasa berbeda 80 00:08:55,166 --> 00:08:56,291 dibanding di luar. 81 00:08:57,250 --> 00:08:58,291 Di rumah... 82 00:08:59,375 --> 00:09:00,958 aku tak melihat temboknya. 83 00:09:02,833 --> 00:09:05,375 13 TAHUN SEBELUMNYA 84 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 Ini milikmu? 85 00:09:15,625 --> 00:09:17,458 Ya. Lihatlah kalau mau. 86 00:09:17,541 --> 00:09:18,416 Diam. 87 00:09:18,500 --> 00:09:19,916 Kembalikan barangku. 88 00:09:24,333 --> 00:09:25,416 Kembalikan! 89 00:09:51,000 --> 00:09:52,958 - Siapa memukulmu? - Tak ada. 90 00:09:53,291 --> 00:09:54,166 Aku jatuh. 91 00:09:56,916 --> 00:09:59,333 Sebab itulah aku mau pergi setelah dewasa. 92 00:10:00,375 --> 00:10:01,750 Orang selalu berkelahi. 93 00:10:03,291 --> 00:10:05,583 Kawan, kau tak akan ke mana-mana. 94 00:10:05,666 --> 00:10:06,583 Lihat saja. 95 00:10:13,750 --> 00:10:14,666 Namaku Jahkor. 96 00:10:15,166 --> 00:10:16,041 Lamark. 97 00:10:16,500 --> 00:10:18,166 Sebagian orang mencoba lari. 98 00:10:20,041 --> 00:10:22,375 Hidup dengan baik membuat Lamark merasa 99 00:10:22,708 --> 00:10:24,666 dia dapat lari dari dunia yang... 100 00:10:25,041 --> 00:10:26,083 tidak aman. 101 00:10:28,083 --> 00:10:30,083 RAPOR SISWA 102 00:10:37,166 --> 00:10:38,125 Kau suka rugbi? 103 00:10:39,875 --> 00:10:40,791 Ya. 104 00:10:40,875 --> 00:10:41,875 Suka Raiders? 105 00:10:42,958 --> 00:10:43,958 Mereka payah. 106 00:10:44,500 --> 00:10:46,458 Tapi lebih baik daripada tak ada. 107 00:10:48,208 --> 00:10:49,875 Alih-alih geng di penjara... 108 00:10:50,875 --> 00:10:52,291 justru lingkunganmu... 109 00:10:53,125 --> 00:10:54,291 yang melawanmu. 110 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 Kau kenapa? 111 00:11:02,250 --> 00:11:03,208 Anak SMA. 112 00:11:03,708 --> 00:11:06,208 Mau hajar sepupunya? Aku tahu rumahnya. 113 00:11:06,291 --> 00:11:07,541 Apa salah sepupunya? 114 00:11:13,958 --> 00:11:14,916 Tak perlu, TQ. 115 00:11:16,041 --> 00:11:17,208 Kau bisa ikut kami. 116 00:11:18,041 --> 00:11:19,166 Rumahku di sana. 117 00:11:22,208 --> 00:11:24,000 Saat usia ayahku enam tahun... 118 00:11:24,791 --> 00:11:27,208 ayahnya sudah dipenjara sembilan kali. 119 00:11:27,291 --> 00:11:28,666 Datanglah ke rumahku. 120 00:11:28,750 --> 00:11:30,166 Ada adikku yang norak, 121 00:11:30,250 --> 00:11:32,000 tapi dia pergi jika kusuruh. 122 00:11:34,125 --> 00:11:36,000 Kau akan dimarahi karena mainanmu? 123 00:11:36,791 --> 00:11:37,625 Entahlah. 124 00:11:37,708 --> 00:11:41,666 Teman-temanku sering bercanda kulitnya terlalu cerah untuk jadi ayahku. 125 00:11:43,583 --> 00:11:45,708 Dia pastikan mereka tahu dia berkulit hitam. 126 00:11:47,083 --> 00:11:49,416 Terima pukulan ini seperti pria sejati! 127 00:11:50,916 --> 00:11:52,000 Geser tanganmu! 128 00:11:52,541 --> 00:11:55,125 Jangan pernah biarkan orang ambil barangmu! 129 00:11:56,708 --> 00:11:58,750 Kau mengerti? 130 00:11:59,291 --> 00:12:00,666 Kalau tidak... 131 00:12:01,166 --> 00:12:03,333 akan kubuat kau mengerti! 132 00:12:05,833 --> 00:12:06,916 Berhenti menangis! 133 00:12:07,875 --> 00:12:08,791 Bodoh! 134 00:12:14,541 --> 00:12:15,666 Dasar jalang. 135 00:12:29,333 --> 00:12:31,041 Bila dikelilingi kekerasan... 136 00:12:32,333 --> 00:12:33,416 kau jadi terbiasa. 137 00:12:38,875 --> 00:12:42,000 Aku heran kau selalu memukulinya seperti itu, JD. 138 00:12:42,083 --> 00:12:43,416 Itu tak berguna. 139 00:12:43,500 --> 00:12:45,208 Kau tak pernah keluar rumah? 140 00:12:45,291 --> 00:12:47,000 Dunia ini sangat kejam. 141 00:12:47,083 --> 00:12:49,250 Jika tak belajar di sini, dia takkan bertahan. 142 00:12:50,500 --> 00:12:52,041 - Hei, Jahkor! - Ya? 143 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 Pukulanku terlalu keras? 144 00:12:56,583 --> 00:12:57,458 Tidak. 145 00:12:58,916 --> 00:12:59,791 Dengar. 146 00:12:59,875 --> 00:13:02,208 Ini pekerjaan. Kau harus menghajarnya! 147 00:13:02,291 --> 00:13:05,000 Karenanya, kau tumbuh dengan aturan tertentu. 148 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 Pukul dulu, 149 00:13:07,041 --> 00:13:09,166 orang akan berpikir ulang sebelum merisakmu. 150 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Jika tak kenal... 151 00:13:18,916 --> 00:13:20,416 jangan bicara kepadaku. 152 00:13:28,833 --> 00:13:30,250 Ambil yang kau mau. 153 00:13:30,625 --> 00:13:31,750 Berbuat sesukamu. 154 00:13:35,041 --> 00:13:35,875 Ambil milikmu. 155 00:13:36,958 --> 00:13:38,625 Persetan dengan yang lain. 156 00:13:39,041 --> 00:13:40,208 Berikan itu, Kawan. 157 00:13:41,416 --> 00:13:42,541 Aku dan TQ... 158 00:13:43,541 --> 00:13:44,875 menghidupi aturan itu. 159 00:13:47,041 --> 00:13:49,125 Pikirmu karena siang kau aman? 160 00:13:49,750 --> 00:13:52,333 Berikan barang berhargamu. Kau dirampok. 161 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 Berlutut! 162 00:13:57,416 --> 00:13:58,666 Aku bukan perampok. 163 00:13:58,750 --> 00:14:00,666 Aku hanya iseng denganmu. 164 00:14:01,541 --> 00:14:03,333 Lain kali, ingat bawa pistol. 165 00:14:04,375 --> 00:14:06,875 Kita akan bertemu lagi. Nanti giliranmu. 166 00:14:08,333 --> 00:14:10,916 - Apa katamu? - Duduk di tanah. 167 00:14:11,000 --> 00:14:14,333 - Apa katamu? - Duduk di tanah, Bung! 168 00:14:14,833 --> 00:14:15,666 Persetan kau! 169 00:14:17,125 --> 00:14:19,125 Pikirmu kau bicara dengan siapa? 170 00:14:31,583 --> 00:14:33,750 Kau kira mukamu tak akan sobek? 171 00:14:34,625 --> 00:14:36,500 Buka mulut seenaknya? 172 00:14:36,833 --> 00:14:39,208 Kau mengancamku? Aku pasti mati. 173 00:14:39,291 --> 00:14:40,750 Hancur kau, Bung. 174 00:14:40,833 --> 00:14:42,083 Oakland Timur, bedebah. 175 00:14:54,916 --> 00:14:55,791 Hei, Lamark. 176 00:14:58,291 --> 00:14:59,833 - Lamark? - Apa? 177 00:15:00,291 --> 00:15:01,666 Sejak kapan kau pulang? 178 00:15:02,125 --> 00:15:03,083 Satu pekan. 179 00:15:04,041 --> 00:15:06,791 Apa kita tak punya teknisi atau produser? 180 00:15:07,625 --> 00:15:08,750 Begini lebih murah. 181 00:15:12,416 --> 00:15:13,500 Lagunya keren, ya? 182 00:15:13,583 --> 00:15:14,500 Sangat keren. 183 00:15:15,750 --> 00:15:18,208 - Bukankah kau harus kembali? - Tidak. 184 00:15:18,291 --> 00:15:20,083 Aku dipulangkan karena cedera. 185 00:15:20,666 --> 00:15:21,666 Masih bergerak. 186 00:15:21,958 --> 00:15:24,291 Menunggu sembuh dan bisa berjalan lagi. 187 00:15:24,375 --> 00:15:26,125 Kau selalu mau pergi, Bung. 188 00:15:26,208 --> 00:15:29,500 Semua yang pergi selalu kembali. Itu membuang waktu. 189 00:15:29,583 --> 00:15:30,708 Itu tak benar. 190 00:15:30,791 --> 00:15:32,208 Seratus persen benar. 191 00:15:32,291 --> 00:15:33,333 Lihat ini, Bung. 192 00:15:33,875 --> 00:15:34,750 Sial. 193 00:15:36,333 --> 00:15:37,333 Lihat ini. 194 00:15:40,500 --> 00:15:41,583 Semua itu. 195 00:15:42,875 --> 00:15:44,083 Seperti yang ini. 196 00:15:45,875 --> 00:15:46,958 Tak mau? 197 00:15:47,625 --> 00:15:48,541 Kau tak mau? 198 00:15:49,791 --> 00:15:52,250 Sumpah, aku akan merajai jalanan. 199 00:15:52,875 --> 00:15:54,000 Kau sudah tahu. 200 00:15:56,250 --> 00:15:58,041 Aku harus turun sebentar. 201 00:15:58,125 --> 00:15:59,583 - Baik. - Tunggu. 202 00:16:08,666 --> 00:16:10,500 T-Rex datang, Bung. 203 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 Profesional pengelak orang payah. 204 00:16:13,333 --> 00:16:16,083 Ini kawanku, Malcolm, The Almighty alias A Real One. 205 00:16:16,166 --> 00:16:17,000 Ini TQ. 206 00:16:17,416 --> 00:16:19,333 Rumah bibiku tak jauh darimu. 207 00:16:19,416 --> 00:16:21,083 - Masa? - Aku seperti kenal. 208 00:16:21,458 --> 00:16:23,083 Rex bilang kau hebat. 209 00:16:23,166 --> 00:16:25,041 Bebal, hidup sesukamu. 210 00:16:33,708 --> 00:16:36,208 ♪ Mati kau, Kawan Aku heran ♪ 211 00:16:37,208 --> 00:16:39,875 Peluru yang ada padaku habis Kenapa coba-coba? 212 00:16:59,083 --> 00:17:00,541 Ya, untuk apa bohong 213 00:17:02,291 --> 00:17:05,041 Pistol itu ada padaku Kenapa coba-coba? 214 00:17:06,750 --> 00:17:09,666 Bersama kawan-kawanku Membagi satu juta dolar 215 00:17:12,541 --> 00:17:13,500 Baiklah. 216 00:17:15,125 --> 00:17:17,916 Untuk apa bohong? Pistol itu ada padaku 217 00:17:18,000 --> 00:17:19,125 Kenapa coba-coba? 218 00:17:19,208 --> 00:17:20,708 Kau mati jika meraihnya 219 00:17:20,791 --> 00:17:22,000 Aku heran 220 00:17:22,083 --> 00:17:24,333 Aku hanya ditelepon Bila mereka perlu 221 00:17:24,416 --> 00:17:25,791 Aku tak ditelepon kali ini 222 00:17:25,875 --> 00:17:27,333 Aku banyak pikiran 223 00:17:27,416 --> 00:17:30,166 Ibu masih telepon Pikirnya aku masih jahat 224 00:17:30,250 --> 00:17:31,416 Bersama kawan-kawanku 225 00:17:31,500 --> 00:17:33,166 Membagi satu juta dolar 226 00:17:33,250 --> 00:17:35,708 Jadi bos itu keren Jangan remehkan anak buah 227 00:17:35,791 --> 00:17:38,250 Luka sembuh seiring waktu Seiring waktu sembuhnya 228 00:17:38,333 --> 00:17:41,291 Masih menolak tawaran Aku tak akan menolak pekerjaan 229 00:17:41,375 --> 00:17:42,708 Orang tak menang banding 230 00:17:42,791 --> 00:17:45,208 Omong kosong membunuhku Membunuh untuk dibunuh... 231 00:17:45,291 --> 00:17:46,125 Aku mengerti. 232 00:17:46,875 --> 00:17:48,541 Aku tak menjauhi masalah. 233 00:17:48,625 --> 00:17:49,708 Sungguh, Kawan 234 00:17:55,833 --> 00:17:56,750 Siapa di bawah? 235 00:17:57,583 --> 00:17:58,458 Jika tak tahu, 236 00:17:59,375 --> 00:18:00,250 tak akan celaka. 237 00:18:03,000 --> 00:18:03,875 Sial. 238 00:18:09,541 --> 00:18:12,375 Jangan mencampuri urusan orang. Paham? 239 00:18:13,541 --> 00:18:14,458 Terus terang... 240 00:18:16,083 --> 00:18:17,791 aku mau lepas dari semua ini. 241 00:18:17,875 --> 00:18:18,791 Aku mengerti. 242 00:18:22,125 --> 00:18:23,250 Hakim mengatakan... 243 00:18:24,625 --> 00:18:26,166 inilah akhir kebebasanku. 244 00:18:28,125 --> 00:18:30,125 Namun aku tak pernah merasa bebas. 245 00:18:47,250 --> 00:18:48,708 Pandai berkebun, Kawan? 246 00:18:53,416 --> 00:18:54,458 Kenal Stunna? 247 00:18:55,583 --> 00:18:56,500 Mungkin. 248 00:18:57,000 --> 00:18:58,041 Aku adiknya. 249 00:18:58,708 --> 00:18:59,583 Raalo. 250 00:19:01,625 --> 00:19:03,333 Katanya kau mengurus sesuatu. 251 00:19:12,750 --> 00:19:14,375 Sial, mereka orang Malcolm. 252 00:19:16,583 --> 00:19:18,500 Kudengar ada imbalan jika menyerahkanmu. 253 00:19:19,750 --> 00:19:20,875 Itu tempat kami. 254 00:19:23,125 --> 00:19:25,875 Jika butuh perlindungan, datanglah ke sana. 255 00:19:29,500 --> 00:19:30,875 Stunna titip pesan, 256 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 pacarmu dan bayimu baik-baik saja. 257 00:19:34,166 --> 00:19:37,083 Jika kau tetap di jalan benar, mereka akan diurus. 258 00:19:39,708 --> 00:19:40,791 Dasar pendiam. 259 00:19:42,625 --> 00:19:44,833 Orang yang satu bus denganku berkata, 260 00:19:45,083 --> 00:19:48,708 perbudakan mengajari orang kulit hitam menyintas, bukan hidup. 261 00:19:49,625 --> 00:19:51,583 Itu yang kami teruskan. 262 00:19:55,500 --> 00:19:56,791 Ayahku mengajariku... 263 00:19:58,166 --> 00:20:00,833 melampiaskan hidupmu yang kacau ke orang lain. 264 00:20:01,583 --> 00:20:03,291 Selamat datang, Anak Baru. 265 00:20:05,541 --> 00:20:06,416 Jangan. 266 00:20:07,666 --> 00:20:08,833 Dia berusaha memancingmu. 267 00:20:12,583 --> 00:20:13,541 Di sinilah aku. 268 00:20:16,250 --> 00:20:17,208 Ayo, jalan. 269 00:20:18,375 --> 00:20:20,375 Langkah berikutmu harus terbaik. 270 00:20:25,750 --> 00:20:28,583 Seolah-olah mengikuti jejaknya adalah demi kebaikanku. 271 00:20:28,666 --> 00:20:29,625 Rentangkan tangan. 272 00:20:31,541 --> 00:20:32,500 Berikutnya. 273 00:20:33,666 --> 00:20:35,208 Hei, tunggu. Antre. 274 00:20:36,291 --> 00:20:37,250 Berikutnya. 275 00:20:38,125 --> 00:20:39,208 Rentangkan tangan. 276 00:20:40,625 --> 00:20:43,666 Orang yang bicara denganmu tadi kenalanmu? 277 00:20:43,750 --> 00:20:45,041 Ayo, cepat! 278 00:20:48,625 --> 00:20:50,583 Kau tak bisa bertahan sendirian. 279 00:20:53,791 --> 00:20:55,958 Harus punya teman di penjara. 280 00:21:02,250 --> 00:21:03,458 Tapi harus cerdik. 281 00:21:04,833 --> 00:21:06,041 Tak ada yang gratis. 282 00:21:06,125 --> 00:21:07,750 Buka. Rentangkan tangan. 283 00:21:07,833 --> 00:21:11,625 Jika menghindari masalah, terpidana seumur hidup bisa dikunjungi. 284 00:21:12,958 --> 00:21:15,958 Diberi 48 jam di pondok kecil dengan bantal asli. 285 00:21:18,291 --> 00:21:19,375 Ayah pernah? 286 00:21:19,458 --> 00:21:20,541 Tidak. 287 00:21:20,625 --> 00:21:22,291 Terlalu banyak laporan. 288 00:21:24,166 --> 00:21:28,791 Melihatnya mengacaukan hidupnya, aku bersumpah akan lebih baik. 289 00:21:30,916 --> 00:21:32,166 Bahwa aku lebih baik. 290 00:21:35,125 --> 00:21:38,750 {\an8}MENGENANG DANIEL LOCKE 291 00:21:52,916 --> 00:21:55,041 Ini terjadi sebelum mereka bereaksi. 292 00:21:55,833 --> 00:21:57,583 Menembaki banyak saingan. 293 00:21:58,333 --> 00:21:59,791 Kau melihatnya saat terlambat. 294 00:22:04,666 --> 00:22:05,875 Ada musik baru? 295 00:22:08,583 --> 00:22:09,958 Ya, tentu saja. 296 00:22:11,416 --> 00:22:14,416 - Mestinya kau terima bantuanku. - Tidak. 297 00:22:15,291 --> 00:22:17,333 Aku tidak suka uang haram. 298 00:22:18,208 --> 00:22:21,041 Uang adalah uang. Standarmu terlalu banyak. 299 00:22:22,208 --> 00:22:23,541 Sayangnya begitu. 300 00:22:25,291 --> 00:22:28,166 Aku jadi ingat, aku punya teman penyanyi rap. 301 00:22:28,250 --> 00:22:29,750 Dia keren. Temuilah dia. 302 00:22:32,041 --> 00:22:32,916 Dia keren. 303 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 Kau keren. 304 00:22:46,125 --> 00:22:46,958 Hei. 305 00:22:48,708 --> 00:22:50,458 Kulihat ada banyak makanan, 306 00:22:50,541 --> 00:22:53,458 tapi aku harus membuat makaroni kejuku. 307 00:22:56,000 --> 00:22:58,291 Ada leher kalkun untukmu kalau mau. 308 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 Semua baik? 309 00:23:01,791 --> 00:23:02,625 Baiklah. 310 00:23:04,375 --> 00:23:05,250 Hei. 311 00:23:08,750 --> 00:23:11,083 Ini tak akan terjadi jika aku yang pergi. 312 00:23:13,000 --> 00:23:15,375 Ambil milikku, akan kukorbankan semuanya. 313 00:23:20,250 --> 00:23:21,166 Hei, Bu. 314 00:23:23,916 --> 00:23:26,000 Kami bawa sesuatu untuk membantumu. 315 00:23:35,458 --> 00:23:36,875 Terima kasih, La-Trice. 316 00:23:37,625 --> 00:23:38,625 Stunna. 317 00:23:39,083 --> 00:23:40,000 Terima kasih. 318 00:23:44,166 --> 00:23:45,166 Kami ada untukmu. 319 00:23:58,166 --> 00:23:59,916 Tahu siapa pelakunya? 320 00:24:00,250 --> 00:24:01,958 Tak ada yang melihatnya. 321 00:24:02,500 --> 00:24:04,291 Pekerjaan kotor dilakukan anak buahnya. 322 00:24:08,750 --> 00:24:09,750 Aku tak tahu. 323 00:24:13,458 --> 00:24:14,291 Dia Malcolm. 324 00:24:16,833 --> 00:24:18,708 Kita buat kaus bergambar dia. 325 00:24:27,291 --> 00:24:31,083 Ayahmu dulu cukup keras sebelum dijerat dengan narkoba, ya? 326 00:24:33,333 --> 00:24:34,166 Ya. 327 00:24:35,625 --> 00:24:36,500 Cobalah... 328 00:24:37,708 --> 00:24:39,166 menghindari masalah. 329 00:25:06,083 --> 00:25:07,583 Kapan kau datang lagi? 330 00:25:09,458 --> 00:25:12,208 Aku mau buat lagu denganmu, dan aku bukan cewek matre. 331 00:25:16,291 --> 00:25:17,791 Jangan marah. 332 00:25:18,458 --> 00:25:20,333 Kau tahu aku tidur denganmu. Dan... 333 00:25:21,083 --> 00:25:22,625 kau membuatku tenang. 334 00:25:24,291 --> 00:25:25,291 Nanti kutelepon. 335 00:25:33,583 --> 00:25:35,083 Itu T-Rex? 336 00:25:36,625 --> 00:25:37,958 Benar, Cantik. 337 00:25:38,666 --> 00:25:39,500 Apa kabar? 338 00:25:39,583 --> 00:25:42,208 Sial. Aku teler berat karena mariyuana. 339 00:25:42,583 --> 00:25:43,625 Aku bisa ikut. 340 00:25:44,500 --> 00:25:46,500 Kapan lagumu dinyanyikan wanita? 341 00:25:47,166 --> 00:25:49,708 Aku tahu rumahmu. Tetaplah menarik. 342 00:26:02,833 --> 00:26:04,500 Tunggu di sini sebentar. 343 00:26:21,875 --> 00:26:24,458 Hei, T berlagak seperti bintang rap. 344 00:26:25,166 --> 00:26:28,375 Tapi dia sungguh punya koneksi dari Meksiko, mengerti? 345 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 Aku mafia kelas atas, Pecinta. 346 00:26:32,000 --> 00:26:33,416 Penipu purnawaktu, 347 00:26:33,875 --> 00:26:35,208 penyanyi rap sambilan. 348 00:26:37,083 --> 00:26:39,708 Aku menjadi penyanyi rap sebagai kedok. 349 00:26:41,958 --> 00:26:44,208 Wanita yang di atas itu pacarmu? 350 00:26:45,208 --> 00:26:46,083 Bukan. 351 00:26:46,166 --> 00:26:48,166 Pacarku bernama Shantaye. 352 00:26:51,000 --> 00:26:52,666 Shantaye, siapa nama belakangnya? 353 00:26:53,250 --> 00:26:54,083 Layton. 354 00:26:55,000 --> 00:26:56,500 Tinggal di rumah sepupunya? 355 00:26:57,416 --> 00:27:00,458 Sempat punya akun Backpage, tapi tak pernah kencan. 356 00:27:01,583 --> 00:27:02,416 Ya. 357 00:27:03,791 --> 00:27:05,083 Kau kenal dia? 358 00:27:05,166 --> 00:27:06,083 Sial. 359 00:27:08,416 --> 00:27:09,458 Sedikit. 360 00:27:11,750 --> 00:27:14,916 Aku punya kisah masa lalu dengannya. 361 00:27:15,291 --> 00:27:16,750 Dulu dia maniak, Bung. 362 00:27:18,125 --> 00:27:19,833 Suka memakai pil. 363 00:27:20,875 --> 00:27:21,916 Bung... 364 00:27:23,250 --> 00:27:25,250 Dia membuat film porno. 365 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 Gila. 366 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 Bung, kau merusak kesenanganku. 367 00:27:32,375 --> 00:27:33,791 Tapi itu lucu. 368 00:27:35,875 --> 00:27:37,333 Ini, Bung. Isaplah. 369 00:27:38,833 --> 00:27:39,958 Maaf, Kawan. 370 00:27:40,666 --> 00:27:41,583 Maaf. 371 00:27:42,916 --> 00:27:44,875 Q bilang kau membuat musik. 372 00:27:46,875 --> 00:27:48,583 - Ya. - Tunjukkan kepadaku. 373 00:27:48,666 --> 00:27:49,875 Kirim tautannya. 374 00:27:51,333 --> 00:27:52,166 Ayo dengarkan. 375 00:27:53,208 --> 00:27:54,125 Ya. 376 00:27:58,125 --> 00:27:59,916 Aku kenal Shantaye saat sideshow. 377 00:28:00,458 --> 00:28:03,125 Dia duduk di sampingku di kap Sentra-ku. 378 00:28:03,291 --> 00:28:05,208 Kenapa tak bilang mau pesan kamar? 379 00:28:05,333 --> 00:28:08,458 Aku baru tahu dua pekan setelahnya karena kukira namanya "Chantelle". 380 00:28:09,833 --> 00:28:11,500 Katanya jika penting, 381 00:28:12,125 --> 00:28:13,208 aku pasti ingat. 382 00:28:49,375 --> 00:28:50,875 Ada yang perlu kukatakan. 383 00:28:58,875 --> 00:29:00,791 - Bukan hal buruk. - Ada apa? 384 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Apa? 385 00:29:07,041 --> 00:29:08,958 - Aku hamil. - Apa? 386 00:29:12,458 --> 00:29:13,958 - Benarkah? - Ya. 387 00:29:15,375 --> 00:29:16,208 Benarkah? 388 00:29:18,041 --> 00:29:19,500 - Benar? - Ya. 389 00:29:19,833 --> 00:29:21,166 Astaga. 390 00:29:23,583 --> 00:29:25,333 Sejak kapan kau tahu? 391 00:29:26,541 --> 00:29:28,125 - Satu pekan. - Satu pekan? 392 00:29:28,875 --> 00:29:30,750 - Benarkah? - Aku takut memberitahumu. 393 00:29:32,250 --> 00:29:33,875 Aku tak tahu yang akan kau lakukan. 394 00:29:35,750 --> 00:29:37,166 Yang akan kulakukan? 395 00:29:37,250 --> 00:29:38,791 Ya, yang akan kau lakukan. 396 00:29:39,750 --> 00:29:42,625 Sial. Aku akan bertanggung jawab. 397 00:29:42,708 --> 00:29:43,541 Benarkah? 398 00:29:44,041 --> 00:29:46,083 Aku akan bertanggung jawab. 399 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 Baiklah. 400 00:29:47,458 --> 00:29:49,375 Aku akan bertanggung jawab! 401 00:29:51,208 --> 00:29:53,000 - Aku akan bertanggung jawab. - Ya. 402 00:29:53,291 --> 00:29:54,208 Ya. 403 00:30:07,333 --> 00:30:08,208 Ya? 404 00:30:22,750 --> 00:30:23,708 Kemarilah. 405 00:30:44,833 --> 00:30:45,875 Gila... 406 00:30:46,541 --> 00:30:47,958 aku tak punya apa-apa... 407 00:30:49,583 --> 00:30:51,208 tapi mau memberi segalanya. 408 00:30:57,375 --> 00:31:00,791 Terima kasih sudah menelepon, tapi saat ini tak ada lowongan. 409 00:31:00,875 --> 00:31:03,666 Andai aku bisa membantu. Tak ada lowongan, Bung. 410 00:31:03,750 --> 00:31:06,708 ...dia merampokku. Jangan marah. Aku yakin kau baik. 411 00:31:06,791 --> 00:31:09,500 - Aku tak bisa ambil risiko. - Kami baru dapat. 412 00:31:10,041 --> 00:31:11,708 Butuh cek latar belakang. 413 00:31:11,791 --> 00:31:13,375 ...pendidikan tinggi. 414 00:31:13,458 --> 00:31:16,250 - Tak ada lowongan. - Kami tak mencari orang. 415 00:31:17,000 --> 00:31:18,416 Kau beruntung, Bung. 416 00:31:18,500 --> 00:31:21,041 Ada yang baru berhenti. Mau bicara dengan manajer? 417 00:31:21,125 --> 00:31:22,000 Ya. 418 00:31:33,541 --> 00:31:34,625 Hei. 419 00:31:34,708 --> 00:31:36,416 - Hei. - Senang melihatmu. 420 00:31:37,333 --> 00:31:39,041 - Aku juga. - Di luar sana, 421 00:31:39,125 --> 00:31:42,208 orang pikir semua keluarga kacau seperti keluargaku. 422 00:31:42,583 --> 00:31:43,666 Baiklah. 423 00:31:43,750 --> 00:31:44,916 Tidak demikian. 424 00:31:45,666 --> 00:31:47,458 Banyak orang berbisnis. 425 00:31:47,875 --> 00:31:48,833 Jika bukan kau... 426 00:31:48,916 --> 00:31:50,208 - Apa kabar? - Hei. 427 00:31:50,291 --> 00:31:51,875 ...percayalah pada mereka. 428 00:31:52,916 --> 00:31:54,958 - Apa kabar? - Baik. 429 00:31:55,958 --> 00:31:57,416 - Jah. - Apa kabar? 430 00:31:57,500 --> 00:31:58,458 Baiklah. 431 00:31:58,708 --> 00:32:00,208 - Senang melihatmu, Nak. - Sama. 432 00:32:00,291 --> 00:32:01,958 - Terima kasih. - Hei, Adik. 433 00:32:02,041 --> 00:32:03,750 - Apa kabar? - Sibuk apa? 434 00:32:03,833 --> 00:32:05,375 - Biasa saja. - Santai? 435 00:32:05,458 --> 00:32:06,458 - Santai. - Ya? 436 00:32:06,541 --> 00:32:08,041 - Ya. - Di mana TQ? 437 00:32:08,500 --> 00:32:09,833 Ponselnya tak dijawab. 438 00:32:12,750 --> 00:32:17,750 Kejadian tergila sekali pun di sini, tak sebanding dengan di luar negeri. 439 00:32:18,458 --> 00:32:19,708 Mengerikan di luar sana. 440 00:32:20,541 --> 00:32:22,416 Seolah-olah di sini tidak? 441 00:32:23,500 --> 00:32:24,458 Itu fakta. 442 00:32:27,708 --> 00:32:28,916 Bagaimana ibumu? 443 00:32:31,000 --> 00:32:31,875 Dia baik. 444 00:32:32,791 --> 00:32:33,791 Bagaimana JD? 445 00:32:34,875 --> 00:32:36,833 Dia takkan bebas. Dan... 446 00:32:39,333 --> 00:32:40,541 dia tak beri kabar. 447 00:32:46,208 --> 00:32:47,083 Hei, Bung. 448 00:32:48,041 --> 00:32:49,833 Aku punya kabar gembira. 449 00:32:49,916 --> 00:32:50,875 Kabar apa? 450 00:32:54,583 --> 00:32:56,625 Aku dan Shantaye akan punya anak. 451 00:32:57,625 --> 00:32:59,458 - Apa? - Ya, Bung. 452 00:32:59,541 --> 00:33:00,750 Bersumpahlah. 453 00:33:00,833 --> 00:33:02,875 Aku bersumpah, Bung. 454 00:33:03,333 --> 00:33:04,250 Sumpah. 455 00:33:04,333 --> 00:33:05,791 Tunggu, kapan? Apa? 456 00:33:06,250 --> 00:33:09,083 Entahlah, itu terjadi begitu saja. Maksudku... 457 00:33:09,916 --> 00:33:11,583 Dia tak akan langsung lahir. 458 00:33:11,666 --> 00:33:12,750 Astaga. 459 00:33:12,833 --> 00:33:15,875 Tapi kau harus kembali bercengkerama dengan kami. 460 00:33:16,666 --> 00:33:17,916 Kembali sehat. 461 00:33:21,333 --> 00:33:23,125 Masih ada beberapa operasi. 462 00:33:23,625 --> 00:33:24,625 Aku baru tahu. 463 00:33:25,375 --> 00:33:26,291 Operasi? 464 00:33:26,791 --> 00:33:29,250 Jangan cemaskan aku. Mengerti? 465 00:33:30,625 --> 00:33:32,708 Cuma beberapa luka di belakang kakiku. 466 00:33:35,041 --> 00:33:37,291 Kami kena bahan peledak. 467 00:33:38,250 --> 00:33:39,333 Ini bukan apa-apa. 468 00:33:41,708 --> 00:33:42,666 Hei. 469 00:33:43,833 --> 00:33:45,458 Jangan tampak sedih, Bodoh. 470 00:33:47,041 --> 00:33:49,166 Hei, aku bangga pada diriku. 471 00:33:51,166 --> 00:33:53,000 Aku melindungi rumah kami. 472 00:33:55,833 --> 00:33:57,041 Senyumlah, Bung. 473 00:33:59,458 --> 00:34:01,625 Kau akan jadi ayah. Selamat. 474 00:34:01,708 --> 00:34:02,750 Respek, Bung. 475 00:34:05,541 --> 00:34:06,875 Aku akan jadi paman? 476 00:34:07,833 --> 00:34:09,750 - Ya, Bung. - Pada dasarnya. 477 00:34:09,833 --> 00:34:12,333 Pada dasarnya. 478 00:34:13,208 --> 00:34:14,083 Sial. 479 00:34:14,625 --> 00:34:15,750 Hidup di sini... 480 00:34:15,833 --> 00:34:16,958 Sial. 481 00:34:17,750 --> 00:34:19,666 Begitulah adanya. 482 00:34:22,375 --> 00:34:23,291 Aku... 483 00:34:27,833 --> 00:34:29,041 Aku banyak berpikir. 484 00:34:34,625 --> 00:34:36,458 Tak ada kegiatan lain di sini. 485 00:34:37,083 --> 00:34:38,000 Tapi... 486 00:34:41,166 --> 00:34:42,125 Dengarkan aku. 487 00:34:43,083 --> 00:34:44,916 Aku tahu kau mau kemari. 488 00:34:49,416 --> 00:34:51,125 Taye, jangan bawa bayinya. 489 00:34:53,166 --> 00:34:54,875 Aku bukan teladan untuknya. 490 00:35:01,208 --> 00:35:02,750 Sayang, Taye... 491 00:35:04,458 --> 00:35:05,958 Dengarkan aku, ya? 492 00:35:07,000 --> 00:35:08,375 Jangan bawa dia kemari. 493 00:35:11,625 --> 00:35:12,500 Halo? 494 00:35:32,000 --> 00:35:34,208 - Ambil kartu itu. - Dia mau kau bekerja. 495 00:35:34,291 --> 00:35:35,458 Dia sengaja. 496 00:35:59,458 --> 00:36:02,000 Si bodoh ini diskors karena memukul anak itu. 497 00:36:02,083 --> 00:36:03,416 Dan menurutimu. 498 00:36:13,916 --> 00:36:16,208 Aku harus bekerja karena kau tak mau. 499 00:36:16,375 --> 00:36:19,333 Aku harus jadi ibu sekaligus ayah di sini. 500 00:36:19,416 --> 00:36:21,166 Aku ke sekolah itu, 501 00:36:21,250 --> 00:36:23,791 gurunya bilang dia tidak belajar! 502 00:36:24,291 --> 00:36:26,958 Dalam dua pekan, listrik akan diputus! 503 00:36:27,041 --> 00:36:28,750 - Masa bodoh! - Ya, masa bodoh! 504 00:36:28,833 --> 00:36:31,333 Karena kau tak akan ada di sini! Aku ada! 505 00:36:32,125 --> 00:36:34,208 Bagaimana kalau dia sakit, JD? 506 00:36:34,958 --> 00:36:37,000 Kita tak bisa beri dia uang jajan. 507 00:36:37,083 --> 00:36:38,166 Uang jajan! 508 00:36:38,250 --> 00:36:40,125 - Aku berusaha. - Ya, kau berusaha. 509 00:36:40,208 --> 00:36:44,166 Seorang pria sejati akan mengurus keluarganya. 510 00:36:44,958 --> 00:36:47,000 Bukan mengisap benda itu. 511 00:36:47,750 --> 00:36:50,041 Jaga omonganmu denganku, mengerti? 512 00:36:50,125 --> 00:36:52,458 - Lepaskan aku. - Aku takkan pergi! 513 00:36:53,666 --> 00:36:54,666 Dengar? 514 00:36:55,500 --> 00:36:56,416 Kau tak dengar? 515 00:36:58,625 --> 00:37:02,916 Kau berlagak seolah uang jajan akan mengubah sesuatu di sekolah itu. 516 00:37:03,458 --> 00:37:05,708 Membuat guru sampah itu peduli. 517 00:37:05,791 --> 00:37:07,083 Seolah-olah dia pintar. 518 00:37:07,166 --> 00:37:09,833 Dia tidak lebih pintar dari siapa pun. 519 00:37:11,958 --> 00:37:13,833 Seperti semua orang di sini, 520 00:37:14,291 --> 00:37:16,458 dia hanya akan berakhir seperti aku. 521 00:37:17,250 --> 00:37:18,875 Berusaha semampunya. 522 00:37:20,083 --> 00:37:22,416 Putraku tak akan jadi sepertimu. 523 00:37:24,875 --> 00:37:25,708 Jah! 524 00:37:27,125 --> 00:37:28,000 Ayo, Nak. 525 00:37:28,458 --> 00:37:29,333 Kita pergi. 526 00:37:29,916 --> 00:37:31,666 Kita keluar dari sini! 527 00:38:04,750 --> 00:38:05,791 Hei. 528 00:38:07,375 --> 00:38:09,708 Kali ini kau sukses dengan kebodohanmu. 529 00:38:11,291 --> 00:38:12,666 Mengacaukan hidupmu. 530 00:38:16,250 --> 00:38:17,625 Kau diam saja? 531 00:38:18,708 --> 00:38:20,166 Kenapa kau melakukannya? 532 00:38:23,791 --> 00:38:26,583 Aku tak percaya kau selalu begini, Jah. 533 00:38:27,541 --> 00:38:29,208 Katakan sesuatu. 534 00:38:29,291 --> 00:38:30,333 Aku di sini. 535 00:38:30,791 --> 00:38:32,166 Aku tak mau bicara. 536 00:38:32,958 --> 00:38:34,750 Aku heran Ibu menemuiku. 537 00:38:34,833 --> 00:38:36,625 Aku di sini karena kau anakku. 538 00:38:38,166 --> 00:38:40,833 Kau anakku, Jahkor, suka tak suka. 539 00:38:40,916 --> 00:38:43,416 Tuhan memberimu aku dan JD. 540 00:38:49,750 --> 00:38:51,375 Jangan menyalahkan aku. 541 00:38:52,333 --> 00:38:53,875 Hidup kami tidak beres. 542 00:38:54,666 --> 00:38:56,750 Aku bertanggung jawab untuk itu. 543 00:38:58,583 --> 00:39:00,291 Tapi ini bukan salahku. 544 00:39:01,708 --> 00:39:02,625 Semua ini? 545 00:39:09,583 --> 00:39:12,000 Kami melakukan banyak kesalahan. 546 00:39:15,708 --> 00:39:17,875 Melahirkanmu ke dunia ini. 547 00:39:27,750 --> 00:39:28,583 Aku tidak... 548 00:39:29,500 --> 00:39:30,541 dipenjara... 549 00:39:31,541 --> 00:39:32,791 karena Ibu. 550 00:39:35,333 --> 00:39:36,333 Alasan aku di sini... 551 00:39:37,208 --> 00:39:38,500 ada di balik tembok ini... 552 00:39:39,166 --> 00:39:40,166 bersamaku. 553 00:39:40,625 --> 00:39:41,541 Pergilah. 554 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 Tunggu. 555 00:39:45,375 --> 00:39:46,208 Jah. 556 00:39:59,500 --> 00:40:01,416 Kau salah tentang ayahmu. 557 00:40:03,833 --> 00:40:05,750 Maaf kami tak bisa lebih baik. 558 00:40:05,833 --> 00:40:08,291 Namun dia ingin kau hidup layak. 559 00:40:10,916 --> 00:40:13,416 JD menginginkan segalanya untukmu. 560 00:40:21,250 --> 00:40:24,375 Lebih seringnya, dia bahkan tak tahu alasan dia hidup. 561 00:40:27,041 --> 00:40:31,000 Dia menyerah dengan dirinya karena merasa mengecewakanmu. 562 00:40:31,416 --> 00:40:35,291 Kini, kau punya seorang anak dan kau tak mau berusaha? 563 00:40:36,750 --> 00:40:38,875 Akan jadi apa kau bagi anak itu? 564 00:40:40,375 --> 00:40:42,000 Akan jadi apa kau baginya? 565 00:40:54,583 --> 00:40:55,708 Jah, Bung 566 00:40:55,791 --> 00:40:56,875 Jah, Bung 567 00:41:01,708 --> 00:41:04,416 Jika takut ke gereja Aku takkan menyalahkanmu 568 00:41:04,500 --> 00:41:06,750 Dituntut pembunuhan Mereka akan menggantungmu 569 00:41:06,833 --> 00:41:09,583 Mengurung saudaraku Kucoba tanggung hukumannya 570 00:41:09,666 --> 00:41:12,250 Dia dibawa ke jaksa Dia coba memenangkan kami 571 00:41:12,333 --> 00:41:15,250 Mereka merusak alih-alih membangun kami Di sistem rusak ini 572 00:41:16,250 --> 00:41:17,875 Berkendara sambil merokok 573 00:41:17,958 --> 00:41:20,541 Aku haus ingin balas dendam Itu akan meredakan sakitku 574 00:41:20,625 --> 00:41:23,333 Resep obat yang kuminum Tak meredakan sakitku 575 00:41:29,041 --> 00:41:30,125 Jah, Bung. 576 00:41:33,541 --> 00:41:36,625 Sebaiknya aku pergi. Ini hari pertamaku bekerja. 577 00:41:39,166 --> 00:41:40,583 Terima kasih gelangnya. 578 00:41:41,583 --> 00:41:44,541 Cuma perlu disesuaikan, maka akan pas. 579 00:41:46,458 --> 00:41:48,000 Ya, itu bagus. 580 00:41:49,375 --> 00:41:50,541 Aku ada untukmu. 581 00:41:51,500 --> 00:41:53,000 Apa pun demi ibu anakku. 582 00:41:53,083 --> 00:41:54,000 Terima kasih. 583 00:41:55,208 --> 00:41:56,875 Sampai jumpa sepulang kerja. 584 00:42:11,416 --> 00:42:13,000 Sekali lagi. 585 00:42:17,166 --> 00:42:18,041 Baik, Sayang. 586 00:42:41,291 --> 00:42:42,291 Sedang apa kau? 587 00:42:47,833 --> 00:42:49,458 Di mana pramuniaganya? 588 00:42:56,166 --> 00:42:57,250 Aku kerja di sini. 589 00:43:00,000 --> 00:43:00,875 Rasa sakit. 590 00:43:01,583 --> 00:43:03,666 Nyata meski orang lain tak percaya. 591 00:43:05,208 --> 00:43:08,833 Tak peduli berapa kali pun mereka bilang itu pikiranmu saja. 592 00:43:09,875 --> 00:43:11,208 Seperti goresan kecil. 593 00:43:12,083 --> 00:43:13,208 Tak penting... 594 00:43:14,500 --> 00:43:16,166 tapi kau tetap merasakannya. 595 00:43:24,541 --> 00:43:25,583 Kau di mana? 596 00:43:25,666 --> 00:43:26,750 Aku baru selesai. 597 00:43:30,000 --> 00:43:31,666 Kau bodoh mencari pekerjaan. 598 00:43:31,750 --> 00:43:33,083 Lucu sekali menurutku. 599 00:43:34,250 --> 00:43:35,833 Kau mau keluar malam ini? 600 00:43:36,708 --> 00:43:38,250 - Urusan Stunna? - Ya. 601 00:43:38,541 --> 00:43:39,416 Tidak mau. 602 00:43:40,625 --> 00:43:42,166 Tak mau ke ulang tahunnya? 603 00:43:43,125 --> 00:43:45,791 Cobalah menembaknya sebanyak mungkin. 604 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 Tidak. 605 00:43:47,666 --> 00:43:49,250 Sebanyak mungkin. 606 00:43:49,333 --> 00:43:52,125 Sebaiknya kau juga tak pergi. Bukan itu saja, percayalah. 607 00:43:54,333 --> 00:43:56,458 Sebaiknya kau teler dengan Taye atau apa saja. 608 00:43:57,375 --> 00:43:58,583 Baik, Dewa Asmara. 609 00:43:59,500 --> 00:44:01,208 Akan kupasang fotonya di ponselku. 610 00:44:02,625 --> 00:44:04,125 Aku serius, jangan pergi. 611 00:44:04,541 --> 00:44:06,250 Aku punya alasan untuk itu. 612 00:44:26,083 --> 00:44:28,041 Sial. Sedang apa kau di sini? 613 00:44:29,000 --> 00:44:30,666 Aku melarangmu datang, 'kan? 614 00:44:32,000 --> 00:44:32,958 Apa? 615 00:44:33,041 --> 00:44:34,000 Di telepon. 616 00:44:34,583 --> 00:44:35,500 Terserah, Bung. 617 00:44:36,041 --> 00:44:37,416 Kau tak mendengarkan. 618 00:44:42,958 --> 00:44:44,125 Dia teler? 619 00:44:47,083 --> 00:44:48,083 Hei, ayo. 620 00:44:48,625 --> 00:44:49,875 Karena sudah di sini. 621 00:44:57,166 --> 00:44:58,500 Loyalitas itu penting. 622 00:45:00,000 --> 00:45:00,958 Itu identitasmu. 623 00:45:01,750 --> 00:45:03,541 Limit pinjaman di toko miras. 624 00:45:04,750 --> 00:45:06,541 Penolong saat kau keterlaluan. 625 00:45:08,083 --> 00:45:12,666 Itu yang paling kau cemaskan saat melakukan perjalanan tiap hari. 626 00:45:14,083 --> 00:45:15,166 Shantaye! 627 00:45:19,125 --> 00:45:22,000 Hei! Kau manis sekali! 628 00:45:25,083 --> 00:45:27,041 Hei, Sayang. 629 00:45:27,125 --> 00:45:29,250 Kita harus bergegas. Sial. 630 00:45:44,708 --> 00:45:46,625 Jangan dengarkan dia, Bung. 631 00:45:47,375 --> 00:45:48,958 Ayolah, kau bau! 632 00:45:49,041 --> 00:45:50,125 Apa kabar, Bung? 633 00:45:50,208 --> 00:45:52,125 Apa kabar? Telepon aku. 634 00:46:02,166 --> 00:46:03,125 Apa kabar, Q? 635 00:46:13,416 --> 00:46:17,541 Kau bisa menemukan sideshow tiap malam di Oakland. 636 00:46:18,416 --> 00:46:20,375 Tapi di pesta ulang tahun Stunna, 637 00:46:21,166 --> 00:46:22,250 jika kau datang... 638 00:46:23,708 --> 00:46:25,125 dan bukan keluarga... 639 00:46:26,750 --> 00:46:28,166 harus bawa pendamping. 640 00:47:18,375 --> 00:47:20,125 Meski perang pecah... 641 00:47:21,291 --> 00:47:22,541 semua orang keluar. 642 00:47:24,041 --> 00:47:26,500 Prinsipnya adalah utamakan lingkunganmu. 643 00:47:27,500 --> 00:47:31,333 Tetap bersama yang kau tahu dan orang yang kau percayai. 644 00:48:04,250 --> 00:48:07,833 Dengan banyak yang tewas, cara terbaik bertahan hidup 645 00:48:08,500 --> 00:48:13,625 adalah tahu posisimu, tetap loyal, dan dekat dengan rumah. 646 00:48:13,708 --> 00:48:14,666 Apa kabar? 647 00:48:17,958 --> 00:48:18,916 Buruk, Bung. 648 00:48:19,791 --> 00:48:22,541 Sibuk kampanye, berjabat tangan, mencium bayi. 649 00:48:22,625 --> 00:48:23,500 Mengerti? 650 00:48:24,250 --> 00:48:25,708 Melaksanakan tugas. 651 00:48:34,916 --> 00:48:38,750 Aku memberitahunya tentang para bedebah yang bicara soal Malcolm. 652 00:48:40,041 --> 00:48:42,083 - Dia buat situasi panas. - Ya. 653 00:48:42,666 --> 00:48:43,750 Apa kabar, Sayang? 654 00:48:43,833 --> 00:48:46,750 Aku melihatmu menatap. Kami orang penting di sini. 655 00:48:47,416 --> 00:48:50,791 Ya, aku melihatmu menatap, tapi kau tak bicara, paham? 656 00:48:50,875 --> 00:48:53,333 Kau mujur aku sudah menikah karena... 657 00:48:53,416 --> 00:48:55,333 Hei, cari aku di Instagram. 658 00:49:09,666 --> 00:49:10,958 Malcolm mengutusmu? 659 00:49:19,791 --> 00:49:21,458 Dia harus lebih baik lagi. 660 00:49:32,041 --> 00:49:33,208 Masuk! 661 00:49:33,291 --> 00:49:35,291 - Mana mobilmu? - Di dekat sini. 662 00:49:35,375 --> 00:49:36,541 - Kau tak apa? - Ya. 663 00:49:36,625 --> 00:49:38,666 - Pergilah. - Kita harus pergi. 664 00:49:38,750 --> 00:49:39,666 Masuk, B. 665 00:50:33,833 --> 00:50:36,583 Ini Minggu, dan kami ke gereja bersama ibumu. 666 00:50:37,000 --> 00:50:38,375 Dia banyak membantuku. 667 00:50:38,875 --> 00:50:41,208 Kau tahu keluargaku tak mau membantuku. 668 00:50:42,125 --> 00:50:43,041 Jadi, ini baik. 669 00:50:43,500 --> 00:50:44,875 Anakmu suka kebaktian, 670 00:50:44,958 --> 00:50:48,166 tapi orang memanggilnya Brian, alih-alih Zion. 671 00:50:48,916 --> 00:50:51,666 Delanda marah karena itu. 672 00:50:52,166 --> 00:50:53,958 Dia menyuruhku kirim foto ini. 673 00:50:55,666 --> 00:50:57,541 Akan kubawakan foto Zion nanti. 674 00:50:58,875 --> 00:50:59,916 Aku merindukanmu. 675 00:51:01,791 --> 00:51:02,708 Jaga dirimu. 676 00:52:17,625 --> 00:52:18,750 Kau punya anak? 677 00:52:24,541 --> 00:52:25,375 Ya. 678 00:52:27,500 --> 00:52:28,375 Satu. 679 00:52:30,166 --> 00:52:31,208 Baru lahir. 680 00:52:34,208 --> 00:52:35,291 Sempat melihatnya? 681 00:52:36,750 --> 00:52:37,583 Tidak. 682 00:52:41,500 --> 00:52:42,625 Itu mengganggumu? 683 00:52:44,458 --> 00:52:45,875 Melewatkan kelahirannya? 684 00:52:46,500 --> 00:52:48,416 Tidak tahu wajahnya? 685 00:52:57,000 --> 00:52:58,458 Mungkin sekitar sebulan. 686 00:53:01,125 --> 00:53:02,416 Dia boleh berkunjung. 687 00:53:04,000 --> 00:53:05,083 Aku tak setuju. 688 00:53:06,125 --> 00:53:07,583 Biar ibunya merawatnya. 689 00:53:08,208 --> 00:53:09,958 Kita bukan ayah yang baik. 690 00:53:11,541 --> 00:53:14,000 Surat Taye mengingatkanku kepada Nenek T. 691 00:53:18,791 --> 00:53:21,875 Para ibu dan nenek selalu diharapkan tetap bersama. 692 00:53:23,500 --> 00:53:25,833 Aku punya 30 siswa, 693 00:53:25,916 --> 00:53:28,416 kebanyakan ketinggalan kurikulum untuk kelas ini, 694 00:53:28,500 --> 00:53:31,125 di kelas yang idealnya berisi 20 siswa saja. 695 00:53:31,208 --> 00:53:33,333 Aku punya 15 buku teks matematika, 696 00:53:33,416 --> 00:53:35,583 dan hanya 13 buku bahasa Inggris. 697 00:53:36,291 --> 00:53:37,500 Bilang "aku" lagi. 698 00:53:37,583 --> 00:53:38,625 Bilang "aku". 699 00:53:40,458 --> 00:53:41,541 Ibu dan nenekku... 700 00:53:42,375 --> 00:53:43,750 berusaha sebisa mereka. 701 00:53:48,041 --> 00:53:49,458 Aku tak mengerti ini. 702 00:53:53,000 --> 00:53:54,416 Dia bisa lebih baik. 703 00:53:55,583 --> 00:53:57,458 Orang hanya perlu percaya itu. 704 00:53:59,375 --> 00:54:00,875 No Child Left Behind. 705 00:54:02,750 --> 00:54:04,458 Kepala sekolah bilang dua pekan. 706 00:54:04,541 --> 00:54:06,250 Entah apa yang kau pikirkan. 707 00:54:06,875 --> 00:54:09,708 Kau tahu kau lebih baik, Jahkor. 708 00:54:09,791 --> 00:54:12,458 Selalu ada solusi lebih baik. 709 00:54:12,541 --> 00:54:15,375 Kau tidak perlu selalu main tangan. 710 00:54:15,458 --> 00:54:18,000 Pasti anak itu tak mengambil barangnya lagi. 711 00:54:18,833 --> 00:54:21,875 Dia hanya menunjukkan jangan macam-macam dengannya. 712 00:54:21,958 --> 00:54:23,166 Kadang itu perlu. 713 00:54:23,250 --> 00:54:25,166 Menurutku tak harus begitu. 714 00:54:25,250 --> 00:54:26,875 Tuhan memberi kita kuasa... 715 00:54:26,958 --> 00:54:29,958 Percayalah saat kukatakan aku tak butuh omong kosong itu. 716 00:54:30,041 --> 00:54:30,958 Hei. 717 00:54:31,041 --> 00:54:31,916 Ayolah. 718 00:54:32,000 --> 00:54:33,416 - Ayo. - Hei. 719 00:54:33,916 --> 00:54:36,000 Jahkor suka ke gereja. 720 00:54:36,083 --> 00:54:39,375 Karena dia belum tahu bahwa separuh bajingan di sana... 721 00:54:39,458 --> 00:54:40,750 Hei, bicaramu. 722 00:54:40,833 --> 00:54:44,916 - ...melakukan hal sebaliknya. - Jangan bicara begitu di rumahku. 723 00:54:45,000 --> 00:54:46,250 Itu benar. 724 00:54:46,333 --> 00:54:50,000 Caramu bukan satu-satunya jalan untuk hidup, JD. 725 00:54:50,083 --> 00:54:51,916 Kenapa kau menggangguku? 726 00:54:52,708 --> 00:54:55,041 - Sebelum Nenek T wafat... - Dia lebih baik. 727 00:54:55,125 --> 00:54:59,208 ...dia bilang semua orang punya satu momen di mana dia tahu hidupnya baik. 728 00:55:00,833 --> 00:55:02,375 Menemukan kecintaanku. 729 00:55:02,458 --> 00:55:03,416 Untuk apa bohong? 730 00:55:03,500 --> 00:55:04,458 Mencurahkan hatiku. 731 00:55:04,541 --> 00:55:06,500 Pistol itu ada padaku Kenapa coba-coba? 732 00:55:06,583 --> 00:55:09,000 Kau mati jika meraihnya Ya, aku heran 733 00:55:09,083 --> 00:55:11,458 Aku hanya ditelepon Bila mereka perlu 734 00:55:11,541 --> 00:55:14,250 Aku tak ditelepon kali ini Aku banyak pikiran 735 00:55:14,333 --> 00:55:16,833 Ibu masih telepon Pikirnya aku masih jahat 736 00:55:16,916 --> 00:55:19,791 Aku bersama kawan-kawanku Membagi satu juta dolar 737 00:55:19,875 --> 00:55:22,333 Jadi bos itu keren Jangan remehkan anak buah 738 00:55:22,416 --> 00:55:24,916 Luka sembuh seiring waktu Seiring waktu sembuhnya 739 00:55:25,000 --> 00:55:26,416 Masih menolak tawaran... 740 00:55:29,625 --> 00:55:30,875 Apa hobimu? 741 00:55:31,416 --> 00:55:33,000 Kau tak menjual narkoba. 742 00:55:33,541 --> 00:55:35,291 Kau tak merampok. 743 00:55:36,500 --> 00:55:37,708 Kau tak main basket. 744 00:55:39,333 --> 00:55:41,666 Jelas kau bukan muncikari. 745 00:55:44,041 --> 00:55:45,916 Apa cita-cita masa kecilmu? 746 00:55:48,833 --> 00:55:49,750 Sial. 747 00:55:50,791 --> 00:55:51,750 Aku mencoba... 748 00:55:52,583 --> 00:55:53,958 Aku mencoba bermusik. 749 00:55:55,875 --> 00:55:57,208 Yang legal, seperti... 750 00:55:59,000 --> 00:55:59,875 Seperti... 751 00:56:00,666 --> 00:56:01,500 Baiklah. 752 00:56:03,250 --> 00:56:04,166 Baik. 753 00:56:06,125 --> 00:56:08,333 Kau menciptakan lagu atau menyanyi? 754 00:56:08,416 --> 00:56:09,333 Keduanya. 755 00:56:10,333 --> 00:56:11,458 Dapat uang? 756 00:56:11,541 --> 00:56:12,458 Tidak. 757 00:56:12,875 --> 00:56:14,125 Tapi tak lama lagi. 758 00:56:15,541 --> 00:56:16,583 Ya. 759 00:56:16,666 --> 00:56:19,166 Begitu para bedebah ini mengontrakku. 760 00:56:20,083 --> 00:56:21,083 Aku punya... 761 00:56:22,291 --> 00:56:23,583 halaman Facebook, 762 00:56:23,666 --> 00:56:25,333 halaman MySpace, 763 00:56:25,416 --> 00:56:28,500 SoundCloud, rekaman, semua itu. 764 00:56:28,583 --> 00:56:29,708 Berapa kali dilihat? 765 00:56:30,458 --> 00:56:31,500 Itu maksudku. 766 00:56:33,208 --> 00:56:34,708 Saat ini, orang tak tahu. 767 00:56:35,500 --> 00:56:38,333 Jadi, bagaimana kau mencari uang untuk saat ini? 768 00:56:38,958 --> 00:56:41,250 Dulu aku merampok orang-orang. 769 00:56:41,416 --> 00:56:43,208 Sekarang kerja di toko sepatu. 770 00:56:43,583 --> 00:56:45,125 Pacarku memberiku uang. 771 00:56:51,000 --> 00:56:53,208 TQ bilang pukulanmu luar biasa. 772 00:56:54,750 --> 00:56:58,208 Katanya, cuma kau teman kurusnya yang suka main tangan. 773 00:57:00,166 --> 00:57:01,416 Gila. 774 00:57:02,875 --> 00:57:04,458 Kau tahu aku selalu butuh... 775 00:57:05,750 --> 00:57:07,000 banyak pengawal. 776 00:57:18,291 --> 00:57:20,291 Apa ini? Semacam... 777 00:57:22,041 --> 00:57:23,083 wawancara kerja? 778 00:57:23,166 --> 00:57:24,625 Aku serius. 779 00:57:25,375 --> 00:57:26,375 Aku mencari tahu. 780 00:57:27,208 --> 00:57:28,416 Uji kelayakan. 781 00:57:29,416 --> 00:57:30,541 Cek latar belakang. 782 00:57:32,916 --> 00:57:34,833 Aku tahu kau pernah bunuh orang. 783 00:57:36,083 --> 00:57:37,958 Kau tidak salah bergaul. 784 00:57:39,291 --> 00:57:40,916 Aku penasaran 785 00:57:42,500 --> 00:57:45,166 Kau selalu marah dan tertekan. 786 00:57:45,250 --> 00:57:47,500 Lampiaskan saja ke orang lain. 787 00:57:47,958 --> 00:57:49,458 Aku meracik untuk relaks. 788 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 - Kenal saudaraku Raolo? - Tidak. 789 00:57:58,000 --> 00:58:00,500 Dia dipenjara dan... 790 00:58:01,291 --> 00:58:02,583 aku kurang orang. 791 00:58:03,833 --> 00:58:04,708 Kupikirkan. 792 00:58:05,625 --> 00:58:08,708 Pekerjaan pertamamu adalah membunuh Malcolm. 793 00:58:08,791 --> 00:58:09,750 Jika ditemukan. 794 00:58:09,833 --> 00:58:11,875 Ya, manusia pecundang itu. 795 00:58:24,625 --> 00:58:25,666 Ada masalah? 796 00:58:27,750 --> 00:58:28,583 Tidak. 797 00:58:31,000 --> 00:58:33,250 - Aku baik-baik saja. - Tersenyumlah. 798 00:58:33,333 --> 00:58:35,250 Kau merusak suasana hatiku. 799 00:58:43,166 --> 00:58:44,250 Mereka bilang... 800 00:58:47,541 --> 00:58:49,250 operasi Lamark kurang lancar. 801 00:58:52,208 --> 00:58:55,375 Astaga. Aku heran dia mau masuk militer. 802 00:58:56,041 --> 00:58:58,041 Pemerintah tak memedulikan kita. 803 00:58:59,125 --> 00:59:01,375 Terkutuklah jika aku mati demi mereka. 804 00:59:02,208 --> 00:59:04,875 Aku bisa melakukannya di sini dan jadi kaya. 805 00:59:09,708 --> 00:59:10,583 Persetan. 806 00:59:12,458 --> 00:59:13,333 Betul? 807 00:59:15,083 --> 00:59:16,125 Dia masih datang? 808 00:59:16,208 --> 00:59:18,208 Ya, kubilang kami ada bisnis. 809 00:59:18,625 --> 00:59:19,541 Mau bergabung? 810 00:59:21,083 --> 00:59:22,750 Akhirnya bermitra denganku? 811 00:59:23,458 --> 00:59:26,583 Sudah kubilang, aku tak berurusan dengan narkoba. 812 00:59:27,250 --> 00:59:29,375 Aku bahkan tak ingin menyentuhnya. 813 00:59:30,375 --> 00:59:31,750 Kau sudah tahu itu. 814 00:59:31,833 --> 00:59:33,375 Aku tak paham, Bung. 815 00:59:34,666 --> 00:59:35,666 Kau kere. 816 00:59:36,500 --> 00:59:38,000 Kau akan punya anak. 817 00:59:38,791 --> 00:59:41,125 Kau hidup di jalanan, tapi tak cari uang. 818 00:59:45,375 --> 00:59:46,625 Terserah. 819 00:59:49,375 --> 00:59:50,791 Lihat saja, Kawan. 820 00:59:52,458 --> 00:59:54,000 Aku melakukan hal besar. 821 00:59:54,291 --> 00:59:55,375 Dia di luar. 822 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 Aku berharap kau di sini, Bung. 823 01:00:02,500 --> 01:00:04,291 Kau dengar halaman YouTube-ku? 824 01:00:06,416 --> 01:00:08,000 Sial, aku lupa. 825 01:00:08,458 --> 01:00:10,583 Maaf. Kirimkan ke ponselku, ya? 826 01:00:11,083 --> 01:00:13,291 Aku mau kau lihat video seks itu. 827 01:00:18,125 --> 01:00:19,291 Itu pacarmu, 'kan? 828 01:00:20,250 --> 01:00:21,166 Gila. 829 01:00:22,416 --> 01:00:24,291 Dengar, aku akan jujur padamu. 830 01:00:24,375 --> 01:00:26,791 Berhati-hatilah dengan pacarmu. 831 01:00:26,875 --> 01:00:29,208 Jangan percaya para jalang itu. 832 01:00:29,708 --> 01:00:31,083 Serius. Apa kabar? 833 01:00:31,458 --> 01:00:33,583 Hari lain di Oakland. Menunggumu. 834 01:00:34,083 --> 01:00:35,916 Aku mau ke studio nanti. 835 01:00:36,000 --> 01:00:38,500 Mencoba menggarap album berikutnya. 836 01:00:38,583 --> 01:00:40,916 Mengerti? Aku melakukannya sendiri. 837 01:00:41,416 --> 01:00:42,750 Mengerti? Aku jujur. 838 01:00:42,833 --> 01:00:45,458 Mau tahu pendapatku? Itu bagus, Bung. 839 01:00:45,916 --> 01:00:48,083 Siap menerima kedatanganmu. 840 01:00:48,166 --> 01:00:49,000 Itu kabarnya. 841 01:00:53,750 --> 01:00:55,125 Kau kenapa? Baik? 842 01:00:56,791 --> 01:00:57,666 Ya. 843 01:01:08,416 --> 01:01:09,666 Sialan. 844 01:01:11,083 --> 01:01:13,041 Aku tak tahan dengannya. 845 01:01:15,166 --> 01:01:17,416 - Pinjam sepedamu sebentar. - Buat apa? 846 01:02:32,916 --> 01:02:34,041 Apa-apaan, Jah? 847 01:02:34,583 --> 01:02:35,833 Sedang apa kau? 848 01:02:35,916 --> 01:02:38,125 Aku datang mengambil semua barangku. 849 01:02:38,208 --> 01:02:39,833 Kenapa? Ada apa? 850 01:02:39,916 --> 01:02:40,750 Ada apa? 851 01:02:40,833 --> 01:02:42,333 T-Rex, Taye. 852 01:02:42,416 --> 01:02:44,208 T-Rex? Aku tak mengerti. 853 01:02:44,291 --> 01:02:50,208 Maksudku, orang itu menunjukkan video kau meniduri pria-pria lain, Taye. 854 01:02:50,291 --> 01:02:52,250 Jamak. Banyak pria. 855 01:02:52,333 --> 01:02:53,916 Itu usai saudaraku ditembak. 856 01:02:54,000 --> 01:02:55,125 Aku tak mau tahu. 857 01:02:55,208 --> 01:02:57,291 Kubilang dulu aku liar. Kita belum kenal. 858 01:02:57,375 --> 01:02:59,166 - Aku tak mau tahu. - Kita belum kenal. 859 01:02:59,250 --> 01:03:02,208 Aku tak peduli tentang itu, mengerti? 860 01:03:03,458 --> 01:03:05,875 Aku tak mau ibu dari anakku jadi pelacur! 861 01:03:05,958 --> 01:03:07,291 Persetan kau, Jahkor! 862 01:03:07,375 --> 01:03:09,583 Aku dan anak ini akan baik-baik saja. 863 01:03:09,666 --> 01:03:11,500 Karena harga dirimu terluka. 864 01:03:11,583 --> 01:03:12,625 - Ya. - Ya. 865 01:03:12,708 --> 01:03:13,708 - Baiklah. - Ya. 866 01:03:13,791 --> 01:03:16,416 Kau bisa masuk ke rumah itu, 867 01:03:16,500 --> 01:03:18,375 masuk ke rumah itu, 868 01:03:18,750 --> 01:03:21,791 ambil barang-barangku, dan bawakan kunci mobilku. 869 01:03:22,625 --> 01:03:24,916 - Ambilkan kunci mobilku! - Kuambilkan! 870 01:03:25,000 --> 01:03:26,708 Aku akan ambilkan kuncimu! 871 01:03:29,541 --> 01:03:30,541 Baiklah. 872 01:03:34,166 --> 01:03:35,916 Ambil kunci itu! 873 01:03:36,000 --> 01:03:38,333 Selama ini aku naik bus. 874 01:03:39,750 --> 01:03:42,125 Kau tahu, kau sangat munafik. 875 01:03:42,541 --> 01:03:44,875 - Aku tahu kau berselingkuh. - Ayo. 876 01:03:44,958 --> 01:03:47,458 Aku tahu kau berselingkuh, aku tetap setia. 877 01:03:47,541 --> 01:03:48,666 Kau tahu, Taye? 878 01:03:49,833 --> 01:03:50,791 Jika selingkuh, 879 01:03:51,708 --> 01:03:54,791 itu karena aku tak pernah memercayaimu. 880 01:03:55,416 --> 01:03:56,250 Maksudku... 881 01:03:56,833 --> 01:03:59,208 kau harap aku setia kepada pelacur? 882 01:04:01,250 --> 01:04:02,333 Persetan kau. 883 01:04:03,916 --> 01:04:06,833 - Baiklah. - Ya, itu karena aku mencintaimu. 884 01:04:07,875 --> 01:04:10,250 Seharusnya hanya itu yang penting! 885 01:05:23,125 --> 01:05:26,125 Rasanya seperti sejuta potongan kecil... 886 01:05:27,416 --> 01:05:29,666 yang agaknya tak penting sebelum kau sadar... 887 01:05:29,750 --> 01:05:32,041 - Aku tidak rasis. - ...kau pendarahan. 888 01:05:32,125 --> 01:05:35,041 Aku muak dengan orang seperti Jah 889 01:05:35,375 --> 01:05:38,583 yang berlagak gangster adalah gaya kulit hitam. 890 01:05:39,541 --> 01:05:40,583 Karena aku... 891 01:05:41,416 --> 01:05:45,041 Aku hanya ingin berkendara dan bergembira. 892 01:05:45,541 --> 01:05:48,916 Wanita sepertiku tak mau tidur dengan yang bukan gangster. 893 01:05:49,958 --> 01:05:51,666 Pacarku pengedar narkoba. 894 01:05:52,416 --> 01:05:53,541 Jual mariyuana... 895 01:05:54,000 --> 01:05:55,166 pakai kodein. 896 01:05:55,250 --> 01:05:56,208 Semua itu. 897 01:05:56,875 --> 01:05:58,208 Karena aku tak peduli. 898 01:05:59,000 --> 01:06:00,750 Aku wanita gampangan. 899 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 Aku sangat berkomitmen di sini. 900 01:06:15,791 --> 01:06:17,583 Ikuti bajingan itu. 901 01:06:18,125 --> 01:06:18,958 Serius? 902 01:06:21,291 --> 01:06:22,875 Kita akan dapat pelek. 903 01:06:24,833 --> 01:06:26,291 - Cukup. - Sasaran empuk. 904 01:06:54,541 --> 01:06:56,083 Banyak polisi. 905 01:06:56,583 --> 01:07:00,250 Ini bukan hari keberuntunganku. Aku tak mau dipenjara. 906 01:07:00,958 --> 01:07:03,250 Gawat kalau kita tetap di sini. 907 01:07:03,833 --> 01:07:05,916 Aku mau pulang, Bung. 908 01:07:08,791 --> 01:07:10,333 Ini konyol. 909 01:07:12,166 --> 01:07:13,541 Membual seperti itu. 910 01:07:15,333 --> 01:07:16,958 Dan tinggal di sini. 911 01:07:19,791 --> 01:07:23,166 Orang kulit putih membuatku kesal. 912 01:07:23,791 --> 01:07:24,875 Kenapa? 913 01:07:25,666 --> 01:07:27,916 Apa pentingnya wanita kulit putih itu? 914 01:07:30,708 --> 01:07:32,416 Apa pentingnya orang lain? 915 01:07:32,500 --> 01:07:34,958 Jika mau bereaksi terhadap orang lain, 916 01:07:35,041 --> 01:07:39,541 omongan, pemikiran, dan tindakan mereka, kau tak lebih dari boneka. 917 01:07:41,375 --> 01:07:43,125 Aku tak peduli orang kulit putih. 918 01:07:44,708 --> 01:07:46,166 Aku pemangsa, Bung. 919 01:07:47,625 --> 01:07:48,875 Itu yang terpenting. 920 01:07:49,791 --> 01:07:51,708 Bukalah matamu, Kawan. 921 01:07:52,833 --> 01:07:54,375 Itulah cara Amerika. 922 01:07:59,250 --> 01:08:00,166 Sial. 923 01:08:08,500 --> 01:08:11,500 Kau sadar polisi bertingkah seperti di televisi? 924 01:08:16,375 --> 01:08:18,708 Seolah mereka menonton untuk menirunya. 925 01:08:26,625 --> 01:08:29,125 Kenapa kau di lingkungan seperti Blackhawk? 926 01:08:33,916 --> 01:08:35,333 Mau pura-pura bodoh? 927 01:08:36,708 --> 01:08:38,291 Ayolah, Jah, 928 01:08:38,375 --> 01:08:41,791 kau dan jagoanmu, Anthony McFadden, 929 01:08:41,875 --> 01:08:43,916 alias TQ si pengedar narkoba. 930 01:08:44,000 --> 01:08:45,958 Kau tak sadar kami tahu, ya? 931 01:08:47,333 --> 01:08:50,250 Jika kami tak temukan kokaina di mobil wanita itu. 932 01:08:51,166 --> 01:08:52,875 Kokaina. Ya. 933 01:08:53,750 --> 01:08:55,458 Sepuluh tahun, Jah. 934 01:08:55,541 --> 01:08:56,875 Kau tak mau dipenjara. 935 01:08:57,625 --> 01:08:58,666 Jadi... 936 01:08:59,083 --> 01:08:59,916 Q... 937 01:09:02,208 --> 01:09:03,708 Itu panggilanku untuknya. 938 01:09:03,791 --> 01:09:07,375 Biasanya ada orang yang melihat ini di ruang sebelah, bukan? 939 01:09:07,458 --> 01:09:08,625 Katanya bosmu Stunna. 940 01:09:10,250 --> 01:09:11,291 Coba kita lihat. 941 01:09:14,958 --> 01:09:17,375 Kau sudah mengakui perampokan bersenjata. 942 01:09:18,416 --> 01:09:21,083 Merampok toko miras, menolak ditahan, 943 01:09:21,166 --> 01:09:22,291 membobol rumah. 944 01:09:25,833 --> 01:09:27,291 Kenakalan remaja. 945 01:09:31,000 --> 01:09:32,375 Ayahmu dipenjara seumur hidup? 946 01:09:34,666 --> 01:09:35,708 Katanya dia... 947 01:09:36,916 --> 01:09:39,000 beberapa bulan di rumah sakit jiwa. 948 01:09:42,208 --> 01:09:43,500 Dia pemadat. 949 01:09:46,666 --> 01:09:47,625 Apa itu turunan? 950 01:09:49,583 --> 01:09:50,458 Turunan? 951 01:09:52,583 --> 01:09:53,416 Pemadat? 952 01:09:54,833 --> 01:09:55,791 Tidak. 953 01:09:56,791 --> 01:09:57,875 Bukan turunan. 954 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 Tak penting. 955 01:10:00,208 --> 01:10:01,625 Mau kupanggil petugas lapormu? 956 01:10:01,708 --> 01:10:04,250 Jangan sampai aku tahu kau membolos, menganggur... 957 01:10:04,333 --> 01:10:06,750 Ini omong kosong dan kau tahu itu! 958 01:10:06,833 --> 01:10:08,625 Aku tak tahu kenapa ditahan! 959 01:10:08,708 --> 01:10:11,541 Aku ingin memercayaimu, Jah. Sungguh. 960 01:10:11,625 --> 01:10:13,083 Beri aku penjelasan. 961 01:10:15,625 --> 01:10:16,541 Cukup... 962 01:10:17,708 --> 01:10:19,666 sesuatu yang bisa kupakai... 963 01:10:20,166 --> 01:10:21,875 sedikit informasi, Bung. 964 01:10:26,541 --> 01:10:29,958 Bagaimana perebutan wilayah antara Malcolm dan Stunna? 965 01:10:30,458 --> 01:10:32,708 - Bisa ceritakan itu? - Aku tak tahu. 966 01:10:32,791 --> 01:10:36,541 Ayolah, kau pasti tahu sesuatu. Kau bersama TQ, bukan? 967 01:10:37,083 --> 01:10:38,666 Benar dia bekerja dengan Malcolm 968 01:10:38,750 --> 01:10:41,166 untuk menyatukan organisasi di belakang Stunna? 969 01:10:43,208 --> 01:10:46,083 Malcolm pemain lama. Dia ikan besar. 970 01:10:50,916 --> 01:10:51,916 Sudah kubilang... 971 01:10:53,583 --> 01:10:55,625 aku tidak kenal orang... 972 01:10:57,000 --> 01:10:58,000 bernama Malcolm. 973 01:10:59,416 --> 01:11:00,458 Atau Stunna. 974 01:11:06,208 --> 01:11:08,375 Mereka mencari kesalahanmu jika kau wajib lapor. 975 01:11:09,041 --> 01:11:11,166 TQ tak pernah bawa narkoba di mobil. 976 01:11:20,208 --> 01:11:21,791 Kau harus membuang itu. 977 01:11:24,375 --> 01:11:26,458 Ibu membawa uang yang kuminta? 978 01:11:27,125 --> 01:11:27,958 Ray Ray bawa. 979 01:11:28,583 --> 01:11:29,833 Siapa Ray Ray? 980 01:11:29,916 --> 01:11:31,083 Pacar baruku. 981 01:11:37,500 --> 01:11:39,375 - Hei, Anak Muda. - Apa kabar? 982 01:11:41,500 --> 01:11:43,916 - Berapa? - Jangan pikirkan itu. 983 01:11:44,000 --> 01:11:46,208 - Apa pun demi ibumu. - Berterimakasihlah. 984 01:11:46,500 --> 01:11:47,416 Ya. 985 01:11:52,250 --> 01:11:53,458 Diantar ke mana? 986 01:11:54,375 --> 01:11:55,583 Mobilku di sana... 987 01:11:56,250 --> 01:11:57,125 di timur. 988 01:11:58,583 --> 01:12:01,750 Aku tak akan bertanya kenapa kau ada di Blackhawk 989 01:12:01,833 --> 01:12:03,375 di lingkungan kulit putih. 990 01:12:04,125 --> 01:12:06,041 Semoga kau diuntungkan. 991 01:12:06,125 --> 01:12:07,583 - Bukan begitu. - Baik. 992 01:12:07,666 --> 01:12:09,333 Kau suka wanita kulit putih? 993 01:12:11,333 --> 01:12:13,208 - Apa? - Tak usah pura-pura. 994 01:12:13,708 --> 01:12:16,666 Kulihat banyak anak muda bersama orang kulit putih. 995 01:12:17,916 --> 01:12:20,333 - Hei, kau tak kenal aku. - Jah, hentikan. 996 01:12:21,208 --> 01:12:24,041 - Ray, buka pintu. - Kau kenal ibuku, tapi bukan aku. 997 01:12:24,125 --> 01:12:26,000 Kau mau serius? Tersinggung? 998 01:12:26,083 --> 01:12:27,791 - Buka pintunya. - Aku tersinggung. 999 01:12:27,875 --> 01:12:28,708 Ray. 1000 01:12:28,791 --> 01:12:30,458 Maaf, Sayang. Maaf. 1001 01:12:30,541 --> 01:12:32,458 Kukira anakmu sudah dewasa. 1002 01:12:32,541 --> 01:12:34,333 Ternyata aku harus hati-hati. 1003 01:12:34,875 --> 01:12:36,875 Anak muda merasa rapuh. 1004 01:12:36,958 --> 01:12:37,958 Buka mobilnya. 1005 01:12:39,416 --> 01:12:42,208 Jah. Jah, jangan lakukan... 1006 01:12:42,291 --> 01:12:43,166 Jah! 1007 01:12:43,250 --> 01:12:45,916 - Apa kau sudah gila? - Mungkin. 1008 01:12:46,000 --> 01:12:47,416 Jah, aku sudah muak! 1009 01:12:47,500 --> 01:12:50,041 - Aku membuka mata ibuku. - Ini di luar kantor polisi! 1010 01:12:50,125 --> 01:12:53,333 Kau ingin berlagak seperti bos di sini? 1011 01:12:53,416 --> 01:12:54,250 Dengarkan aku. 1012 01:12:54,333 --> 01:12:56,083 - Masuk ke mobil. - Ajari aku. 1013 01:12:56,166 --> 01:12:58,750 - Masuk... - Apa yang pria sejati... 1014 01:12:58,833 --> 01:12:59,958 Jah, tutup mulutmu! 1015 01:13:00,041 --> 01:13:03,833 ...lakukan kepada anak muda sepertiku yang tak punya uang? 1016 01:13:03,916 --> 01:13:06,625 Ini gila. Sayang, lihat aku. Masuk ke mobil. 1017 01:13:10,750 --> 01:13:13,125 - Jah, apa-apaan? - Persetan dia, Bu! 1018 01:13:13,208 --> 01:13:15,000 Ada apa denganmu, Jah? 1019 01:13:15,708 --> 01:13:18,208 Kenapa kau selalu bertingkah begini? 1020 01:13:18,958 --> 01:13:21,791 Kau sama seperti JD, sama-sama gila! 1021 01:13:22,583 --> 01:13:25,666 Jangan pernah mendekatiku lagi! 1022 01:13:25,750 --> 01:13:26,583 Apa? 1023 01:13:27,041 --> 01:13:28,833 Aku muak dengan kebodohanmu! 1024 01:13:28,916 --> 01:13:31,041 Mengerti? Aku sungguh muak! 1025 01:13:32,583 --> 01:13:35,208 - Ibu lebih memilih dia? - Pergi kau! 1026 01:13:36,333 --> 01:13:38,125 Aku muak denganmu! 1027 01:13:39,958 --> 01:13:40,875 Sialan! 1028 01:13:46,083 --> 01:13:46,958 Hei. 1029 01:14:28,541 --> 01:14:29,791 TQ bersama seseorang. 1030 01:14:38,208 --> 01:14:39,958 Astaga. 1031 01:14:40,041 --> 01:14:42,375 - Ada artis di rumah ini. - T-Rex, Sayang. 1032 01:14:42,875 --> 01:14:43,708 Prasejarah. 1033 01:14:43,791 --> 01:14:46,250 Jika benar, aku lebih dulu, 1034 01:14:46,333 --> 01:14:48,875 tenar, terkenal jahat, dan sangat mulia, 1035 01:14:48,958 --> 01:14:50,666 aku sangat keren, Sayang. 1036 01:14:52,291 --> 01:14:53,333 Apa kabar? 1037 01:14:59,083 --> 01:15:01,041 Kau tak bilang akan kemari. 1038 01:15:04,000 --> 01:15:05,333 Apa kabarmu, T? 1039 01:15:05,416 --> 01:15:07,458 Ayolah. Kau tahu sendiri. 1040 01:15:07,541 --> 01:15:10,625 Aku mau teler, kaya, dan meniduri seorang wanita. 1041 01:15:11,125 --> 01:15:12,791 Kawanku ini. 1042 01:15:18,791 --> 01:15:21,458 Mana ganjanya? Aku tahu kau punya kush bagus. 1043 01:15:21,541 --> 01:15:23,458 Tenang, Bung. Kuambilkan. 1044 01:15:52,791 --> 01:15:55,916 Aku berhenti dari toko sepatu setelah Stunna bilang akan mengupahku. 1045 01:15:56,375 --> 01:15:59,958 Astaga, pekerjaanku hanya melihatnya meracik. 1046 01:16:03,083 --> 01:16:05,541 Sudah kubilang ini barang bagus. 1047 01:16:06,666 --> 01:16:09,250 ...kau tak menangkapnya karena tak melihat ponselnya? 1048 01:16:09,333 --> 01:16:11,541 - Ya. - Aku tak pernah selingkuh. 1049 01:16:12,041 --> 01:16:13,250 Aku tak pernah selingkuh. 1050 01:16:13,333 --> 01:16:14,833 Dia belum menangkap basah aku. 1051 01:16:15,666 --> 01:16:16,916 Dasar bodoh. 1052 01:16:19,125 --> 01:16:20,125 Ambillah. 1053 01:16:20,583 --> 01:16:22,416 Istirahatkan kakimu, buat satu. 1054 01:16:22,500 --> 01:16:24,208 Hei, coba ini. 1055 01:16:30,958 --> 01:16:32,666 Luar biasa, bukan? 1056 01:16:32,750 --> 01:16:34,041 Luar biasa, 'kan? 1057 01:16:34,125 --> 01:16:35,750 Bagus bagus, bukan? 1058 01:16:35,833 --> 01:16:38,166 Sial. Sudah kubilang itu bagus. 1059 01:16:38,458 --> 01:16:39,916 Di mana tautan YouTube itu? 1060 01:16:40,708 --> 01:16:43,125 Kau kira aku lupa. Mainkan. 1061 01:16:53,833 --> 01:16:55,500 Lagu paling atas itu. 1062 01:17:02,541 --> 01:17:03,583 Ya 1063 01:17:04,875 --> 01:17:06,291 - Ini Jah - Jah, Bung 1064 01:17:28,125 --> 01:17:29,000 Ada lagu lain? 1065 01:17:41,583 --> 01:17:42,458 Ya. 1066 01:17:44,958 --> 01:17:45,791 Ada. 1067 01:17:52,000 --> 01:17:52,833 Bung. 1068 01:18:21,083 --> 01:18:23,416 Dituntut pembunuhan Mereka akan menggantungmu 1069 01:18:23,500 --> 01:18:26,250 Mengurung saudaraku Kucoba tanggung hukumannya 1070 01:18:26,333 --> 01:18:27,583 Dia coba... 1071 01:18:27,666 --> 01:18:29,208 Dia coba memenangkan kami 1072 01:18:36,458 --> 01:18:37,708 Bagaimana menurutmu? 1073 01:18:39,125 --> 01:18:42,083 Lagunya bagus. Aku hanya... Itu bukan seleraku. 1074 01:18:43,333 --> 01:18:44,375 Tak masalah. 1075 01:18:45,916 --> 01:18:48,500 Bukan masalah. Tak menghentikan apa pun. 1076 01:18:49,916 --> 01:18:50,916 Aku baik-baik saja. 1077 01:18:51,666 --> 01:18:53,083 Terserah, Bung. 1078 01:18:59,583 --> 01:19:01,250 Kau tahu aku cinta ibumu, 'kan? 1079 01:19:05,833 --> 01:19:08,041 Aku terlalu lama dipenjara. 1080 01:19:09,666 --> 01:19:13,541 Aku terlalu banyak berkorban untuk membiarkannya bicara begitu. 1081 01:19:13,625 --> 01:19:14,583 Bagaimana? 1082 01:19:15,916 --> 01:19:16,791 Ya. 1083 01:19:18,916 --> 01:19:19,750 Sial. 1084 01:19:43,708 --> 01:19:45,666 Satu pelanggaran, kau dihukum. 1085 01:19:47,041 --> 01:19:48,416 Terjebak di sini. 1086 01:19:50,208 --> 01:19:51,583 Tak diterima bekerja. 1087 01:19:52,833 --> 01:19:55,458 Jatah kupon makanan dan rumah murah dicabut. 1088 01:19:55,791 --> 01:19:58,250 Bagaimana bisa hidup tanpa pekerjaan dan bantuan? 1089 01:20:09,250 --> 01:20:11,625 Aku mengerjakan hampir semua hal 1090 01:20:11,708 --> 01:20:14,125 agar kau memiliki tempat berteduh. 1091 01:20:16,083 --> 01:20:18,458 Kau masih kecil, semua tampak indah. 1092 01:20:21,000 --> 01:20:22,250 Dunia itu keras, Nak. 1093 01:20:33,041 --> 01:20:34,666 Jangan jadi sepertiku, Jah. 1094 01:20:38,458 --> 01:20:40,416 Jadilah orang seperti kata ibumu. 1095 01:20:47,958 --> 01:20:49,083 Aku percaya padamu. 1096 01:21:01,750 --> 01:21:03,583 Dia peracik terbaik di levelku. 1097 01:21:05,166 --> 01:21:06,541 Entah bagaimana. 1098 01:21:08,208 --> 01:21:09,875 Dia punya sedikit bahan, 1099 01:21:10,625 --> 01:21:12,291 membeli bumbunya, 1100 01:21:12,375 --> 01:21:13,458 dan mulai meracik. 1101 01:21:26,958 --> 01:21:29,416 Aku sudah cari informasi untukmu. 1102 01:21:30,833 --> 01:21:32,541 Si Meksiko yang memukulmu... 1103 01:21:33,250 --> 01:21:34,500 namanya Matón. 1104 01:21:35,708 --> 01:21:37,500 Kau kenal orang bernama Q? 1105 01:21:38,250 --> 01:21:41,666 Orang bicara tentang TQ yang dikendalikan oleh Malcolm. 1106 01:21:47,333 --> 01:21:48,791 - Ya. - Dengar. 1107 01:21:49,208 --> 01:21:51,333 Bos baru mereka mau kau mati. 1108 01:21:52,125 --> 01:21:54,541 Sipir tidak mau terlibat. 1109 01:21:56,041 --> 01:21:59,625 Semua tahu kau akan dibunuh, tapi aku menjagamu. 1110 01:22:01,666 --> 01:22:04,125 Jangan percaya siapa pun yang diutus TQ. 1111 01:22:06,916 --> 01:22:08,333 Sudah dapat teman sel? 1112 01:22:11,541 --> 01:22:12,458 Belum. 1113 01:22:12,916 --> 01:22:14,916 Karena mereka mau kau sendirian. 1114 01:22:16,833 --> 01:22:17,875 Rentan. 1115 01:22:17,958 --> 01:22:19,916 Ayah tak perlu cemaskan itu. 1116 01:22:23,291 --> 01:22:24,416 Aku bisa jaga diri. 1117 01:22:25,791 --> 01:22:26,625 Mengerti? 1118 01:22:26,708 --> 01:22:28,500 Kau harus bersamaku, Nak. 1119 01:22:29,875 --> 01:22:30,875 Di sini... 1120 01:22:32,333 --> 01:22:34,125 semua berbeda. 1121 01:22:36,750 --> 01:22:39,291 Mereka tak butuh alasan di sini. 1122 01:22:41,458 --> 01:22:43,291 Seperti di luar... 1123 01:22:43,833 --> 01:22:45,875 mereka akan langsung membunuhmu 1124 01:22:45,958 --> 01:22:47,583 jika bisa dapat sesuatu. 1125 01:22:50,416 --> 01:22:52,500 Mereka mengancamnya dengan sesuatu. 1126 01:22:53,000 --> 01:22:57,000 Antara dia membantu mereka mendapatkanmu, atau mereka akan adukan dia ke gengnya. 1127 01:22:59,583 --> 01:23:00,583 Mengerti? 1128 01:23:03,125 --> 01:23:03,958 Ya. 1129 01:24:52,208 --> 01:24:53,041 Bagaimana... 1130 01:24:56,750 --> 01:24:57,750 Bagaimana keadaannya? 1131 01:25:00,666 --> 01:25:01,583 Ada apa? 1132 01:25:05,500 --> 01:25:07,750 Militer menghancurkannya, Jahkor. 1133 01:25:08,416 --> 01:25:09,333 Benar. 1134 01:25:11,125 --> 01:25:13,750 Kata dokter, dia tak bisa jalan lagi. 1135 01:25:16,916 --> 01:25:18,416 Aku benci angkatan darat. 1136 01:25:19,125 --> 01:25:21,333 Aku heran mereka mengirimnya ke sana. 1137 01:25:28,750 --> 01:25:29,625 Tidak. 1138 01:25:33,000 --> 01:25:33,916 Ini tidak adil. 1139 01:25:35,333 --> 01:25:36,291 Dia... 1140 01:25:37,708 --> 01:25:38,916 Hidupnya lurus. 1141 01:25:40,208 --> 01:25:41,083 Jah. 1142 01:25:41,625 --> 01:25:43,708 Semua keputusannya tepat. 1143 01:25:47,750 --> 01:25:48,875 Ini tidak adil. 1144 01:25:50,333 --> 01:25:52,708 Siapa kau? Omonganmu tak masuk akal. 1145 01:25:52,791 --> 01:25:54,833 Aku mau uangku sekarang, titik! 1146 01:25:55,583 --> 01:25:58,041 Hei, cuma ini caraku. 1147 01:25:58,125 --> 01:26:00,291 Percayalah, aku akan menghabisimu. 1148 01:26:00,375 --> 01:26:03,250 Percayalah saat kubilang aku tegas di bisnis ini. 1149 01:26:04,666 --> 01:26:07,458 Aku tak mau tahu! Aku juga harus mencari nafkah! 1150 01:26:09,708 --> 01:26:12,375 Dengar, kau tahu aku akan membunuhmu? 1151 01:26:13,250 --> 01:26:15,083 Aku tak peduli yang menantiku. 1152 01:26:15,166 --> 01:26:17,375 Berikan uangku hari ini juga. 1153 01:26:17,458 --> 01:26:18,541 Lihat saja nanti. 1154 01:26:20,333 --> 01:26:21,333 Dengar, 1155 01:26:21,416 --> 01:26:25,166 aku akan bicara padamu seperti pada wanita dasar pria lemah! 1156 01:26:25,916 --> 01:26:28,000 Kau akan melakukan sesuatu, 1157 01:26:28,083 --> 01:26:29,250 hanya satu hal. 1158 01:26:29,583 --> 01:26:32,291 Kau akan melakukan sesuatu untuk orang ini, JD. 1159 01:26:37,625 --> 01:26:38,541 Hei, Jah! 1160 01:26:38,958 --> 01:26:41,291 Aku mau pergi. Aku segera kembali. 1161 01:26:46,916 --> 01:26:49,625 Ketika hidup biasa terlihat tak menyenangkan... 1162 01:26:50,916 --> 01:26:51,875 terkadang... 1163 01:26:52,583 --> 01:26:53,958 pilihan di tanganmu... 1164 01:26:55,458 --> 01:26:57,000 bukan pilihan sama sekali. 1165 01:26:59,583 --> 01:27:01,125 Apa daya kita... 1166 01:27:02,083 --> 01:27:04,291 selain menjadi momok orang lain? 1167 01:27:18,416 --> 01:27:20,541 Sudah kubilang, berikan 100 dolarku. 1168 01:27:20,625 --> 01:27:21,750 Aku tak takut kau. 1169 01:27:21,833 --> 01:27:23,291 Aku tak akan minta lagi. 1170 01:27:23,708 --> 01:27:24,958 Kau pasti tuli. 1171 01:27:25,041 --> 01:27:27,708 Aku tak akan beri uang sewaku untuk kau pakai teler. 1172 01:27:27,791 --> 01:27:29,750 Aku sudah kenal kau, tembaklah... 1173 01:30:00,916 --> 01:30:04,916 Yang lain tahu mereka tak bisa menangani narkoba yang mereka pegang. 1174 01:30:05,000 --> 01:30:06,541 Makanya mereka sok hebat. 1175 01:30:06,625 --> 01:30:08,333 Mereka butuh klien, 1176 01:30:08,416 --> 01:30:10,166 pelanggan, pembelian. 1177 01:30:10,250 --> 01:30:12,375 Pengedar ini pasti orang Meksiko. 1178 01:30:12,791 --> 01:30:14,291 Apa yang kau pikirkan? 1179 01:30:14,375 --> 01:30:17,333 Mereka tak mau menunggu. Harus bayar tepat waktu. 1180 01:30:17,416 --> 01:30:19,666 Mereka tak mau klien yang dia berikan. 1181 01:30:19,750 --> 01:30:21,833 - Lebih berat. Tepat. - Lebih drama. 1182 01:30:21,916 --> 01:30:24,458 Kita terlalu santai dengan orang-orang ini. 1183 01:30:27,500 --> 01:30:28,875 Itulah gunanya aku. 1184 01:30:34,333 --> 01:30:36,083 Biar kuhabisi Malcolm. 1185 01:30:39,000 --> 01:30:41,208 Kau sudah memikirkan percakapan kita? 1186 01:30:43,958 --> 01:30:45,208 Itu jawabanmu? 1187 01:30:50,125 --> 01:30:51,000 Ya. 1188 01:31:00,208 --> 01:31:02,083 Aku tak main-main dengan ini. 1189 01:31:03,541 --> 01:31:04,958 Ini bisnis orang dewasa. 1190 01:31:05,666 --> 01:31:07,791 Jangan sampai kau tak bisa tangani. 1191 01:31:10,333 --> 01:31:12,750 T, beri tahu dia apa yang kau ceritakan. 1192 01:31:15,166 --> 01:31:16,291 Aku bilang... 1193 01:31:18,916 --> 01:31:22,916 Malcolm selalu di rumah ibu anaknya hampir tiap malam, 1194 01:31:23,583 --> 01:31:25,208 yang di dekat U & I. 1195 01:31:25,291 --> 01:31:26,708 Pacarnya di salon 1196 01:31:26,791 --> 01:31:29,250 selalu bilang dia menguasai pria itu. 1197 01:31:29,541 --> 01:31:31,208 Memastikan anaknya tidur. 1198 01:31:31,291 --> 01:31:35,250 Temanku di kantor zonasi memberiku salinan SIM-nya, 1199 01:31:35,333 --> 01:31:37,250 peta seluruh wilayahnya. 1200 01:31:38,000 --> 01:31:38,875 Bung, 1201 01:31:39,333 --> 01:31:41,208 kalau lapar, akan kuberi kerja. 1202 01:31:42,250 --> 01:31:45,041 Kalau tak mau, ada steik babi di belakang. 1203 01:31:48,500 --> 01:31:49,375 Terima kasih. 1204 01:31:51,333 --> 01:31:52,541 Baik, Bung. 1205 01:31:53,041 --> 01:31:55,500 Karena kau serius, kapan mau membunuhnya? 1206 01:31:55,583 --> 01:31:56,750 Malam ini? 1207 01:32:01,250 --> 01:32:03,250 Bagus sekali. 1208 01:32:03,708 --> 01:32:04,541 Pergilah! 1209 01:32:05,125 --> 01:32:06,750 Berikan separuh bayarannya. 1210 01:32:06,833 --> 01:32:07,916 Baiklah. 1211 01:32:08,000 --> 01:32:09,500 Kau butuh alat? 1212 01:32:20,291 --> 01:32:23,000 Keduanya bersih tanpa jejak. 1213 01:32:32,750 --> 01:32:33,583 Jahkor! 1214 01:32:35,625 --> 01:32:37,041 Kata pamanku ayahmu pemadat. 1215 01:32:37,833 --> 01:32:38,958 Itu ayahmu. 1216 01:32:39,208 --> 01:32:41,208 Dia beli di sudut 89th dan MacArthur. 1217 01:32:42,541 --> 01:32:44,166 Kau tak kenal ayahku. 1218 01:32:44,250 --> 01:32:45,666 Dia pakai Cadillac. 1219 01:33:07,875 --> 01:33:10,833 Kita tak sama Jika berkeliaran membunuh orang 1220 01:33:12,333 --> 01:33:13,708 Sakitnya tak hilang 1221 01:33:25,666 --> 01:33:28,666 Obat yang sama aku minum Tak meredakan sakitnya 1222 01:33:30,375 --> 01:33:33,625 Berikan paket itu ke orangmu Biarkan dia bekerja 1223 01:34:33,458 --> 01:34:36,958 Orang di busku bilang perbudakan mengajari orang kulit hitam menyintas... 1224 01:34:37,583 --> 01:34:38,625 bukan hidup. 1225 01:34:43,458 --> 01:34:47,625 Orang di komunitas ini lebih paham kehidupan penjara daripada kebebasan. 1226 01:34:49,541 --> 01:34:50,791 Bergenerasi... 1227 01:34:51,250 --> 01:34:53,250 pria dan wanita... 1228 01:34:54,791 --> 01:34:57,208 saudara, saudari, ibu... 1229 01:34:57,833 --> 01:35:01,083 ayah, bibi, paman, sepupu, kami semua. 1230 01:35:02,375 --> 01:35:06,000 Semua adalah kisah sama yang diulang. 1231 01:35:07,916 --> 01:35:09,333 Menjadikan ini hidup... 1232 01:35:10,458 --> 01:35:13,000 di mana semua orang melihat dan berpura-pura 1233 01:35:13,666 --> 01:35:14,875 hidupnya lebih baik. 1234 01:35:16,333 --> 01:35:17,458 Atau lebih buruk... 1235 01:35:19,250 --> 01:35:20,416 mereka tak melihat, 1236 01:35:21,375 --> 01:35:23,041 dan menganggap kami tak ada. 1237 01:35:32,791 --> 01:35:35,083 Bagus? Biar kuambil mereka setelahnya? 1238 01:35:35,166 --> 01:35:36,125 Ya. 1239 01:35:38,125 --> 01:35:41,166 - Tenanglah kalian. - Sayang, mau selada kentang? 1240 01:36:01,708 --> 01:36:03,916 TQ menyiapkan semua dengan sempurna 1241 01:36:04,000 --> 01:36:06,041 Ada penembak di sideshow, 1242 01:36:06,125 --> 01:36:09,291 dia akan menembak La-Trice, Bung, orang kita ketahuan. 1243 01:36:10,583 --> 01:36:12,541 Q menginginkan posisi itu. 1244 01:36:12,916 --> 01:36:15,333 Jadi, dia menangani semuanya. Percayalah. 1245 01:36:16,708 --> 01:36:18,083 Dia haus kekuasaan. 1246 01:36:19,125 --> 01:36:20,750 Aku terlalu lama di sini. 1247 01:36:21,375 --> 01:36:24,000 Aku tak main-main. Aku dapat yang kumau. 1248 01:36:50,791 --> 01:36:51,750 Apa, Bocah? 1249 01:36:52,500 --> 01:36:53,375 Siapa namamu? 1250 01:36:54,166 --> 01:36:55,000 Malcolm. 1251 01:36:56,583 --> 01:36:57,750 Kenal JD? 1252 01:36:58,916 --> 01:37:00,625 Pemadat yang tadi itu? Ya. 1253 01:37:01,166 --> 01:37:02,125 Dia ayahku. 1254 01:37:02,750 --> 01:37:05,083 Bisa tolong berhenti menjual kepadanya? 1255 01:37:08,500 --> 01:37:10,375 Dia pelanggan terbaikku, Bung. 1256 01:37:18,416 --> 01:37:19,750 Kau ingat aku? 1257 01:37:21,083 --> 01:37:22,125 Tentu saja. 1258 01:37:22,208 --> 01:37:23,458 Kita berteman, bukan? 1259 01:37:27,750 --> 01:37:28,583 Tidak. 1260 01:37:34,666 --> 01:37:35,541 Siapa? 1261 01:37:35,625 --> 01:37:37,666 Berhentilah main-main. Buka pintu. 1262 01:37:44,083 --> 01:37:45,583 Aku pegang pisau. 1263 01:38:11,375 --> 01:38:12,958 Simpankan sesuatu untukku. 1264 01:38:23,250 --> 01:38:24,250 Sudah dipakai? 1265 01:38:27,250 --> 01:38:29,833 Pastikan sidik jarimu tak menempel. 1266 01:38:51,666 --> 01:38:54,333 Kepala Sekolah, Anda tak menunggu di depan sekolah 1267 01:38:54,416 --> 01:38:56,333 dengan daftar anak yang pakai obat? 1268 01:38:56,875 --> 01:38:57,833 Bilang, "Hei... 1269 01:38:58,500 --> 01:38:59,708 ada obat hari ini? 1270 01:39:00,750 --> 01:39:01,625 Tidak? 1271 01:39:02,000 --> 01:39:03,708 Masuk ke bus. 1272 01:39:05,958 --> 01:39:08,166 Kami tak bisa membantumu. Kau beban." 1273 01:39:10,916 --> 01:39:13,083 Jadi, aku duduk di sini dengannya? 1274 01:39:14,708 --> 01:39:15,958 Siapa yang kau bunuh? 1275 01:39:18,833 --> 01:39:20,500 Jangan pikirkan itu, Sayang. 1276 01:39:20,583 --> 01:39:23,333 Tajamkan pensilnya. Tak ada pensil di tangannya. 1277 01:39:23,416 --> 01:39:24,375 Itu... 1278 01:39:24,958 --> 01:39:26,208 Sebaiknya begitu. 1279 01:39:29,583 --> 01:39:31,000 Duduklah di sini. 1280 01:39:32,083 --> 01:39:33,583 Temani aku menonton TV. 1281 01:39:33,666 --> 01:39:36,250 Begitu kau buat suara kucing di sekolah, coba tebak? 1282 01:39:36,583 --> 01:39:38,833 Kau tak kembali ke populasi umum. 1283 01:39:40,333 --> 01:39:43,458 Aku tak bisa menjawab telepon, "Hei, dia mengeong. 1284 01:39:43,541 --> 01:39:45,541 Bisa kukembalikan ke kelas?" 1285 01:39:48,083 --> 01:39:50,041 Aku tahu dia akan marah. Benar. 1286 01:39:57,291 --> 01:39:58,166 Kemarilah. 1287 01:40:10,041 --> 01:40:10,875 Hei. 1288 01:40:13,875 --> 01:40:14,916 Kau memaafkanku? 1289 01:40:18,416 --> 01:40:19,541 Kita berbaikan? 1290 01:40:21,250 --> 01:40:22,333 Ya, berbaikan. 1291 01:40:39,666 --> 01:40:40,541 Sial. 1292 01:40:43,291 --> 01:40:45,000 Dasar konyol. 1293 01:40:45,083 --> 01:40:45,958 Tapi kubilang, 1294 01:40:46,041 --> 01:40:47,791 "Itu jawaban yang bagus." 1295 01:40:49,541 --> 01:40:50,958 Burungmu bisa berdiri. 1296 01:40:51,500 --> 01:40:53,583 Di usia itu, kau tak punya kendali diri. 1297 01:40:53,666 --> 01:40:55,166 Tak perlu berkata seksi. 1298 01:40:55,250 --> 01:40:56,833 Orang bilang, "Mau Pop-Tart?" 1299 01:40:56,916 --> 01:40:58,541 Burungmu bilang, "Pop-Tart! 1300 01:40:59,541 --> 01:41:00,833 Aku suka Pop-Tart." 1301 01:41:00,916 --> 01:41:01,958 Sial. 1302 01:41:03,458 --> 01:41:04,666 Anak gimbal itu... 1303 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 Diam! Jangan bergerak! 1304 01:41:14,375 --> 01:41:16,125 Dia lari! 1305 01:41:16,208 --> 01:41:17,333 Polisi! Diam! 1306 01:41:18,916 --> 01:41:19,833 Dia lari! 1307 01:41:23,166 --> 01:41:25,166 - Aman? - Aman! Ayo. 1308 01:41:25,500 --> 01:41:26,666 - Sial! - Berhenti! 1309 01:41:29,000 --> 01:41:30,666 Angkat tangan! Diam! 1310 01:41:30,750 --> 01:41:31,750 Tiarap! 1311 01:41:33,250 --> 01:41:35,375 Tiarap! 1312 01:41:36,625 --> 01:41:38,375 Ayo! Tunjukkan tanganmu! 1313 01:41:38,458 --> 01:41:40,333 Berikan tangan satunya. Baik. 1314 01:41:40,875 --> 01:41:41,958 Diam. 1315 01:41:43,000 --> 01:41:44,416 - Perlahan. - Ayo. 1316 01:41:47,166 --> 01:41:48,000 Keluar! 1317 01:41:48,083 --> 01:41:49,166 Keluar! 1318 01:41:49,250 --> 01:41:50,416 Berhenti melawan! 1319 01:41:54,208 --> 01:41:55,083 Keluar! 1320 01:42:00,208 --> 01:42:02,875 Satu-satunya cara memahami hidup orang lain... 1321 01:42:05,083 --> 01:42:06,458 adalah menjalaninya. 1322 01:42:08,208 --> 01:42:09,916 Tapi pilihlah teladanmu. 1323 01:42:10,625 --> 01:42:12,583 Karena aku jadi seperti ayahku... 1324 01:42:14,000 --> 01:42:15,458 tak berarti anakku sama. 1325 01:42:31,625 --> 01:42:32,916 Aku harus bicara. 1326 01:42:34,750 --> 01:42:35,875 Kau terdengar lain. 1327 01:42:37,666 --> 01:42:38,666 Mungkin ya. 1328 01:42:43,541 --> 01:42:44,750 Apa maksudnya? 1329 01:42:47,166 --> 01:42:48,666 Aku ingin bertemu anakku. 1330 01:42:59,416 --> 01:43:00,375 Kau di sana? 1331 01:43:01,250 --> 01:43:02,250 Ya. 1332 01:43:03,333 --> 01:43:05,166 Aku hanya terkejut. 1333 01:43:08,583 --> 01:43:10,416 Mau dengar suara napasnya? 1334 01:43:13,208 --> 01:43:14,083 Ya. 1335 01:43:32,166 --> 01:43:34,500 Kau tak tahu betapa bahagianya aku. 1336 01:43:40,125 --> 01:43:41,666 Aku ingin ada untuknya. 1337 01:43:45,958 --> 01:43:46,916 Ini sangat... 1338 01:43:49,833 --> 01:43:51,541 Ini sangat sulit, Sayang. 1339 01:43:52,875 --> 01:43:54,375 Entah harus apa selama... 1340 01:43:56,791 --> 01:43:57,916 aku masih di sini. 1341 01:44:02,041 --> 01:44:03,416 Kau lihat tembok itu... 1342 01:44:05,541 --> 01:44:06,541 tapi dia tidak. 1343 01:44:10,833 --> 01:44:12,500 Itu tak berarti bagi kami. 1344 01:44:32,291 --> 01:44:33,375 Apa kabar, Bung? 1345 01:44:38,875 --> 01:44:39,833 Aku tahu. 1346 01:44:41,041 --> 01:44:43,125 Kau di sini agar bisa lihat mereka. 1347 01:44:43,500 --> 01:44:45,958 Aku tak menyalahkanmu. Di sini ngeri. 1348 01:44:49,666 --> 01:44:51,666 Keluargamu berkunjung pekan depan? 1349 01:44:55,458 --> 01:44:57,083 Kau belum lihat bayimu? 1350 01:44:59,875 --> 01:45:00,875 Belum. 1351 01:45:01,333 --> 01:45:03,541 Menunggu ibu anakku datang. 1352 01:45:04,916 --> 01:45:05,750 Kau tahu? 1353 01:45:06,791 --> 01:45:07,666 Aku paham. 1354 01:45:10,625 --> 01:45:11,583 Kau siap? 1355 01:45:13,291 --> 01:45:14,125 Untuk apa? 1356 01:45:15,708 --> 01:45:16,916 Kau, Bung. 1357 01:45:17,250 --> 01:45:19,708 Kau tak mau menata rambutmu? 1358 01:45:19,791 --> 01:45:20,875 Sial. 1359 01:45:21,750 --> 01:45:22,625 Dengar... 1360 01:45:23,166 --> 01:45:25,375 DJ yang di seberang saja, dia bisa. 1361 01:45:25,458 --> 01:45:27,625 Aku bisa mengajarmu melicinkan baju. 1362 01:45:36,583 --> 01:45:39,125 Kata Stunna, temanmu akan naik bus itu juga. 1363 01:45:44,958 --> 01:45:46,125 Siapa maksudmu? 1364 01:45:48,375 --> 01:45:49,333 TQ. 1365 01:45:50,291 --> 01:45:51,333 Siapa lagi? 1366 01:45:53,083 --> 01:45:54,250 Melanggar wajib lapor. 1367 01:45:57,541 --> 01:46:00,958 Kata Q, T-Rex mendalangi sideshow itu bersama Malcolm juga. 1368 01:46:04,083 --> 01:46:05,125 Kita tangani dia. 1369 01:46:27,041 --> 01:46:29,375 T berlagak seperti bintang rap. 1370 01:46:29,458 --> 01:46:33,000 Tapi dia sungguh punya koneksi dari Meksiko, mengerti? 1371 01:46:34,625 --> 01:46:36,208 Lihat saja, Kawan. 1372 01:46:36,291 --> 01:46:37,750 Aku melakukan hal besar. 1373 01:46:38,791 --> 01:46:40,250 Aku pemangsa, Bung. 1374 01:46:40,958 --> 01:46:42,208 Aku yang terpenting. 1375 01:46:46,458 --> 01:46:47,541 Apa kabar, Bung? 1376 01:47:23,833 --> 01:47:26,583 Cuma kau yang bisa mendekat. Dia di taman. 1377 01:48:09,833 --> 01:48:10,750 Hei. 1378 01:48:13,583 --> 01:48:14,541 Apa kabar? 1379 01:48:14,958 --> 01:48:16,666 Hei. Bagaimana kabarmu? 1380 01:49:50,000 --> 01:49:50,916 Hei. 1381 01:49:51,666 --> 01:49:53,083 Apa kabar, Nak? 1382 01:49:58,583 --> 01:49:59,458 Apa kabar? 1383 01:50:00,541 --> 01:50:01,500 Apa kabar, Bung? 1384 01:50:16,291 --> 01:50:17,625 Kami lahir di penjara. 1385 01:50:22,208 --> 01:50:23,750 Namun, aku bukan tawananmu. 1386 01:50:43,625 --> 01:50:44,708 Ayolah, Ayah. 1387 01:50:47,333 --> 01:50:48,250 Ayolah. 1388 01:50:49,625 --> 01:50:51,208 Kutunjukkan cara menanam sesuatu. 1389 01:51:02,916 --> 01:51:04,250 Ya, ayo. 1390 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Lihatlah. 1391 01:51:33,458 --> 01:51:36,750 Dia akan bangkit melebihi semua pergumulan kita. 1392 01:51:40,083 --> 01:51:41,541 Hidup dengan bermakna.