1
00:00:09,209 --> 00:00:11,670
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:01:03,722 --> 00:01:07,642
Tommy, kun je geloven
dat je moeder 39 wordt vandaag?
3
00:01:07,726 --> 00:01:10,103
Ik weet het, ik lijk nog gewoon 17.
4
00:01:13,064 --> 00:01:15,066
Niet zo kijken, zeg gewoon ja.
5
00:01:19,404 --> 00:01:20,906
Ik zei dat ik niets wilde...
6
00:01:20,989 --> 00:01:22,199
Wegwezen.
7
00:01:26,244 --> 00:01:27,454
Worteltaart, graag.
8
00:01:27,537 --> 00:01:28,705
Wegwezen.
9
00:01:32,167 --> 00:01:34,586
We zouden geen feestje doen dit jaar.
10
00:01:34,669 --> 00:01:36,546
Dat zei jij. Wij niet.
11
00:01:38,215 --> 00:01:40,217
Je knikte toen ik het zei.
12
00:01:40,800 --> 00:01:42,427
Ik heb een aandoening.
13
00:01:43,595 --> 00:01:44,971
Het kniksyndroom.
14
00:01:46,890 --> 00:01:49,226
We hebben je geheime droombord gevonden...
15
00:01:49,309 --> 00:01:51,895
...van dingen die je wilt doen
voor je 40e.
16
00:01:51,978 --> 00:01:54,648
Dat had ik verstopt onder m'n bed.
17
00:01:56,608 --> 00:02:00,070
Als het geheim is,
moet je het niet in je dagboek schrijven.
18
00:02:02,364 --> 00:02:03,573
Je leest m'n dagboek?
19
00:02:03,657 --> 00:02:04,908
Dan slaap ik beter.
20
00:02:07,494 --> 00:02:10,288
Goed, dit zijn dus je dromen.
21
00:02:10,872 --> 00:02:11,873
Skydiven?
22
00:02:11,957 --> 00:02:12,874
Kom nou.
23
00:02:13,625 --> 00:02:15,085
Dat ga ik heus wel doen...
24
00:02:15,627 --> 00:02:17,546
...zodra ik tegen hoogtes kan.
25
00:02:18,713 --> 00:02:19,756
En vliegtuigen.
26
00:02:20,715 --> 00:02:22,259
En een man op m'n rug.
27
00:02:23,885 --> 00:02:25,554
Koffie met Ryan Gosling?
28
00:02:25,637 --> 00:02:27,055
Dat kan zomaar gebeuren.
29
00:02:27,138 --> 00:02:29,683
Hij zou wel aan m'n rug vast mogen zitten.
30
00:02:30,767 --> 00:02:33,812
Maar nummer één op het DJ-droombord:
31
00:02:34,312 --> 00:02:36,690
vooraan zitten bij New Kids On The Block.
32
00:02:39,943 --> 00:02:42,696
Natuurlijk,
ik ben wel de grootste Block-fan.
33
00:02:44,322 --> 00:02:45,240
Wat is dit?
34
00:02:45,866 --> 00:02:48,577
Drie kaartjes voor vanavond, eerste rang?
35
00:02:51,037 --> 00:02:52,414
Allemachtig.
36
00:02:52,497 --> 00:02:53,707
Allemachtig.
37
00:02:53,790 --> 00:02:56,001
Allemachtig.
38
00:02:57,961 --> 00:03:00,088
Drie keer 'Allemachtig'?
39
00:03:01,172 --> 00:03:03,800
Niet meer gehoord na je huwelijksnacht.
40
00:03:04,926 --> 00:03:06,553
Hoe kom je hieraan?
41
00:03:06,636 --> 00:03:09,139
Zit maar niet in over de kosten.
42
00:03:09,222 --> 00:03:11,349
Laten we zeggen
dat ik een nier kwijt ben.
43
00:03:13,518 --> 00:03:15,270
Jullie zijn geweldig.
44
00:03:16,062 --> 00:03:19,065
We zijn ook al
beste vriendinnen sinds ik vijf ben.
45
00:03:19,149 --> 00:03:21,985
En mijn beste vriendin sinds m'n geboorte.
46
00:03:23,737 --> 00:03:25,905
Het is knuffeltijd.
47
00:03:27,741 --> 00:03:29,993
Ik moet kijken wat ik ga aantrekken.
48
00:03:34,539 --> 00:03:36,583
Ik voel me weer helemaal een tiener.
49
00:03:38,543 --> 00:03:40,837
Behalve als m'n knieën zo kraken.
50
00:03:45,634 --> 00:03:46,843
Kimmy?
51
00:03:46,927 --> 00:03:48,428
Dit zijn vreemde kaartjes.
52
00:03:48,511 --> 00:03:50,680
Waarom staat er 'New Kids On The Clock'?
53
00:03:52,849 --> 00:03:54,517
Vast een drukfoutje.
54
00:03:55,226 --> 00:03:56,770
Waar heb je ze gekocht?
55
00:03:56,853 --> 00:03:58,355
Van iemand online.
56
00:03:58,438 --> 00:04:00,231
Deze kaartjes zijn vals.
57
00:04:01,650 --> 00:04:02,984
Dat meen je niet.
58
00:04:04,736 --> 00:04:08,615
Ik vertrouw nooit meer iemand
die vanuit een wc op 't tankstation werkt.
59
00:04:10,241 --> 00:04:11,785
Wat moeten we nu?
60
00:04:11,868 --> 00:04:13,662
We moeten eerlijk zijn tegen DJ.
61
00:04:14,955 --> 00:04:19,376
Ik hou zo veel van jullie.
Dit is de beste verjaardag ooit.
62
00:04:22,462 --> 00:04:23,546
Nog andere ideeën?
63
00:04:28,134 --> 00:04:30,637
Hoe krijgen we 39 kaarsjes op één cupcake?
64
00:04:32,764 --> 00:04:34,849
Niet.
-Maar zo oud wordt ze.
65
00:04:34,933 --> 00:04:38,311
Jij hebt echt nul verstand van vrouwen.
66
00:04:40,230 --> 00:04:41,856
Wat is dit toch spannend.
67
00:04:46,653 --> 00:04:49,447
Ik wil niet opscheppen,
maar naast mijn cadeau...
68
00:04:49,531 --> 00:04:52,701
...lijken die van jullie een hoopje prut.
69
00:04:55,328 --> 00:04:56,204
Stephanie?
70
00:04:56,871 --> 00:04:58,081
Kimmy.
71
00:04:58,164 --> 00:05:00,125
En, heb je al nieuwe kaartjes?
72
00:05:00,208 --> 00:05:01,126
Iets beters.
73
00:05:01,209 --> 00:05:03,294
We gaan New Kids On The Block ontmoeten.
74
00:05:03,378 --> 00:05:05,964
Niet de New Kids On The Clock?
75
00:05:07,382 --> 00:05:09,801
Misschien willen zij ons kaartjes geven.
76
00:05:09,884 --> 00:05:13,513
Ik ben natuurlijk voorzitter
van de Block-fans New Kids Fanclub.
77
00:05:14,848 --> 00:05:17,100
Dat verzin je nu zelf.
-Weten zij niet.
78
00:05:28,319 --> 00:05:29,279
Kan ik u helpen?
79
00:05:29,362 --> 00:05:31,406
We hebben een afspraak met de band.
80
00:05:31,489 --> 00:05:34,784
Wie spreekt er nou
voor een rood verkeerslicht af?
81
00:05:36,494 --> 00:05:38,037
Dat vroeg ik me ook af.
82
00:05:40,331 --> 00:05:43,293
Nee, nee. Eruit.
83
00:05:43,376 --> 00:05:44,836
Wegwezen.
84
00:05:46,254 --> 00:05:49,299
Ik bel gewoon de politie.
-Niet met dit ding.
85
00:05:50,049 --> 00:05:51,009
Apport.
86
00:05:51,801 --> 00:05:55,430
Als m'n scherm kapot is,
heb je echt een probleem.
87
00:05:58,975 --> 00:06:00,059
Deuren op slot.
88
00:06:00,977 --> 00:06:03,605
Dit gaat veel makkelijker
dan ik had verwacht.
89
00:06:03,688 --> 00:06:06,065
Bereid je maar voor. Nu wordt het raar.
90
00:06:06,149 --> 00:06:07,400
Dat is het nog niet?
91
00:06:08,735 --> 00:06:11,112
Zijn jullie gekleed? Ik hoop het niet.
92
00:06:14,240 --> 00:06:17,619
New Kids On The Block.
93
00:06:21,915 --> 00:06:25,126
Hoi, jongens.
Jullie kennen me niet. Ik ben...
94
00:06:25,210 --> 00:06:27,212
Kimmy Gibbler.
95
00:06:27,796 --> 00:06:29,255
Hoe kennen jullie haar?
96
00:06:29,339 --> 00:06:32,342
Misschien heb ik ze een paar keer gevolgd.
97
00:06:32,884 --> 00:06:36,012
Ze is eens gepakt
toen ze onze was wilde stelen.
98
00:06:37,222 --> 00:06:40,475
Ik stal niks.
Ik maakte het netjes, vouwde het op...
99
00:06:41,059 --> 00:06:42,143
...en trok wat aan.
100
00:06:43,353 --> 00:06:44,604
Waar is Donnie?
101
00:06:44,687 --> 00:06:45,939
Die lost een moord op.
102
00:06:46,022 --> 00:06:47,565
In Blue Bloods, vrijdag...
103
00:06:47,649 --> 00:06:49,150
...op CBS, om tien uur.
104
00:06:51,069 --> 00:06:54,823
Ik wil jullie om een kleinigheidje...
-Daar komt ze. Luik dicht.
105
00:06:59,410 --> 00:07:00,453
Wat grof.
106
00:07:02,914 --> 00:07:05,542
Kunnen we heel misschien, alsjeblieft...
107
00:07:05,625 --> 00:07:07,752
...drie kaartjes krijgen?
108
00:07:07,836 --> 00:07:09,295
Ik ben wel voorzitter...
109
00:07:09,379 --> 00:07:12,340
...van de Block-fans New Kids Fanclub.
110
00:07:12,423 --> 00:07:13,675
Die bestaat niet eens.
111
00:07:13,758 --> 00:07:14,884
Dat weet jij niet.
112
00:07:15,760 --> 00:07:18,972
Sorry, het is helemaal uitverkocht.
113
00:07:19,556 --> 00:07:22,725
Jammer maar helaas.
Mag ik m'n hoofd nu weer terug?
114
00:07:23,560 --> 00:07:24,394
Wacht.
115
00:07:24,894 --> 00:07:27,647
Jullie gaan pas om vijf uur soundchecken.
116
00:07:27,730 --> 00:07:29,774
Willen jullie bij ons langskomen...
117
00:07:29,858 --> 00:07:32,360
...om te zingen voor jullie grootste fan?
118
00:07:32,443 --> 00:07:36,197
We gaan niet
bij mensen op visite voor optredens.
119
00:07:36,990 --> 00:07:38,324
Daar doen we niet aan.
120
00:07:39,200 --> 00:07:40,201
Alsjeblieft.
121
00:07:40,285 --> 00:07:41,578
Als jullie dit doen...
122
00:07:41,661 --> 00:07:45,498
...valt Kimmy Gibbler
jullie en je ondergoed nooit meer lastig.
123
00:07:46,583 --> 00:07:47,542
Even overleg.
124
00:07:53,339 --> 00:07:54,591
We doen het.
125
00:07:55,717 --> 00:07:57,218
Alleen omdat zij zo gek is.
126
00:07:58,428 --> 00:08:00,805
Gek op jou, Joey McIntyre...
127
00:08:00,889 --> 00:08:05,643
...met je sofinummer 013-00-6062.
128
00:08:09,814 --> 00:08:10,815
Dank je wel.
129
00:08:15,904 --> 00:08:19,991
Dat ze het echt willen doen.
-Tuurlijk, Jordan valt op me.
130
00:08:22,493 --> 00:08:23,494
Nee, hoor.
131
00:08:27,415 --> 00:08:29,000
Ik ga dit kistje inpakken.
132
00:08:29,667 --> 00:08:30,543
Geen sleutel?
133
00:08:30,627 --> 00:08:32,503
Die heb ik ergens verstopt.
134
00:08:33,379 --> 00:08:35,048
Ik zag zoiets in een film...
135
00:08:35,131 --> 00:08:38,468
...met Dean Cain
en wel een heel leuke Lori Loughlin.
136
00:08:40,720 --> 00:08:42,055
Die ken ik.
137
00:08:42,138 --> 00:08:46,434
Dean deed een ring in een glas champagne
en toen Lori 'm vond, moest ze...
138
00:08:48,061 --> 00:08:49,020
...huilen.
139
00:08:50,647 --> 00:08:51,898
En ik ook.
140
00:08:54,317 --> 00:08:56,152
Haar laatste kans op liefde.
141
00:08:59,030 --> 00:09:00,156
En ze vond het.
142
00:09:07,580 --> 00:09:09,457
Hij is gewoon open.
143
00:09:11,084 --> 00:09:13,044
Dit cadeau gaat DJ geweldig vinden.
144
00:09:13,127 --> 00:09:14,545
Ze wordt helemaal gek.
145
00:09:15,004 --> 00:09:16,005
Wat geef jij haar?
146
00:09:16,089 --> 00:09:18,800
Een oud kussen van eBay.
147
00:09:22,637 --> 00:09:23,930
Je meent het ook?
148
00:09:25,306 --> 00:09:26,307
Hé, jongens.
149
00:09:26,391 --> 00:09:28,393
Gefeliciteerd.
150
00:09:28,476 --> 00:09:30,144
Wat leuk dat jullie er zijn.
151
00:09:30,228 --> 00:09:32,772
Natuurlijk willen we er zijn op...
152
00:09:35,650 --> 00:09:36,818
...je verjaardag.
153
00:09:38,528 --> 00:09:40,863
Cadeautjes.
-Dit ga je echt leuk vinden.
154
00:09:40,947 --> 00:09:42,573
En ik hoop dat je die van mij...
155
00:09:46,202 --> 00:09:47,245
...ook leuk vindt.
156
00:09:48,288 --> 00:09:50,456
We zijn klaar voor je verrassingsfeest.
157
00:09:50,540 --> 00:09:51,916
Doe alsof 't je verrast.
158
00:09:52,834 --> 00:09:54,085
Gaat lukken.
159
00:09:57,130 --> 00:09:58,923
Verrassing.
160
00:09:59,007 --> 00:10:01,551
Wat? Ik had helemaal niks door.
161
00:10:02,760 --> 00:10:06,222
Jullie zijn echt zo stiekem.
Jullie hadden me goed te pakken.
162
00:10:06,306 --> 00:10:08,182
Ik kreeg bijna een hartaanval.
163
00:10:09,851 --> 00:10:11,019
Niet overdrijven.
164
00:10:12,145 --> 00:10:14,897
Heren, ik moet even vertellen...
165
00:10:14,981 --> 00:10:17,859
...dat jullie cadeaus
niet in de smaak gaan vallen.
166
00:10:19,027 --> 00:10:22,822
Je weet niet eens wat we geven.
-Ik geef tenminste iets groots.
167
00:10:32,081 --> 00:10:33,458
Grootte is belangrijk.
168
00:10:36,919 --> 00:10:41,591
van harte gefeliciteerd
-Wacht, we kunnen nog niet zingen.
169
00:10:41,674 --> 00:10:45,136
Waarom niet?
-Je weet nooit wie er nog langskomt.
170
00:10:47,638 --> 00:10:49,057
Blaas je kaarsje maar uit.
171
00:10:57,482 --> 00:10:59,067
Eerst dit cadeau.
172
00:10:59,150 --> 00:11:01,986
Die is van mij, Max, Ramona en Tommy.
173
00:11:02,070 --> 00:11:04,906
Al is Tommy wel 'vergeten' te betalen.
174
00:11:10,787 --> 00:11:14,415
Wat een schitterende sieradenkist.
175
00:11:15,792 --> 00:11:16,876
Waar is de sleutel?
176
00:11:18,544 --> 00:11:19,796
Een goede vraag.
177
00:11:22,507 --> 00:11:24,217
Die moet je zoeken.
178
00:11:26,177 --> 00:11:28,387
Nu ik. Alsjeblieft, lieverd.
179
00:11:32,850 --> 00:11:35,520
Zo, twee tennisrackets.
180
00:11:37,980 --> 00:11:39,232
Dank je, schat.
181
00:11:40,233 --> 00:11:41,526
En eentje is voor mij.
182
00:11:43,694 --> 00:11:46,280
Gefeliciteerd voor ons allebei dan maar.
183
00:11:47,740 --> 00:11:49,242
Ik heb ook iets voor je.
184
00:11:56,749 --> 00:11:59,043
Een kussenmannetje.
185
00:12:00,795 --> 00:12:02,338
Dat is echt eng.
186
00:12:03,422 --> 00:12:07,218
Nee, vroeger had ik er ook zo een.
187
00:12:07,969 --> 00:12:09,846
Dank je wel.
188
00:12:11,514 --> 00:12:14,725
Je was ook zo verdrietig
toen je 'm kwijtraakte op kamp.
189
00:12:14,809 --> 00:12:16,144
Twee weken gehuild.
190
00:12:16,227 --> 00:12:18,062
Ik heb nu een nieuwe.
191
00:12:19,021 --> 00:12:20,815
Je kent me echt goed, Steve.
192
00:12:21,482 --> 00:12:23,901
Zo, dat was echt een schot in de roos.
193
00:12:25,820 --> 00:12:28,447
We kennen elkaar ook zo lang.
194
00:12:29,991 --> 00:12:32,451
Genoeg gekletst, ik hou 't niet meer.
195
00:12:34,203 --> 00:12:38,040
Dames en heren, het cadeau
waar iedereen zo naar uitkeek.
196
00:12:39,208 --> 00:12:40,376
Mag ik het uitpakken?
197
00:12:42,795 --> 00:12:43,671
Niet dus.
198
00:12:44,505 --> 00:12:46,424
Het beste cadeau aller tijden.
199
00:12:53,306 --> 00:12:55,808
Dank je wel...
200
00:12:55,892 --> 00:12:57,518
...maar waarom dit?
201
00:12:58,936 --> 00:13:03,691
Omdat ik hier niet eeuwig blijf wonen.
Zo blijf ik hier toch een beetje.
202
00:13:05,526 --> 00:13:07,820
Hij moet boven de open haard komen.
203
00:13:09,780 --> 00:13:12,450
Misschien beter in de open haard.
204
00:13:15,661 --> 00:13:19,123
Een cupcake voor je, mam.
Het is worteltaart, je lievelings.
205
00:13:20,750 --> 00:13:21,751
Wij doen wel open.
206
00:13:22,627 --> 00:13:25,087
Die worden wel heel blij van een deurbel.
207
00:13:28,507 --> 00:13:30,218
Je hebt de sleutel gevonden.
208
00:13:32,720 --> 00:13:36,057
Ga je nu ook huilen,
net als Lori Loughlin in die film?
209
00:13:38,809 --> 00:13:42,063
Ik ga huilen omdat m'n kroon nu kapot is.
210
00:13:44,232 --> 00:13:45,775
Het doet echt pijn.
211
00:13:45,858 --> 00:13:46,901
Gaat het?
212
00:13:46,984 --> 00:13:50,321
Nee, niet als ik zeg: Het doet echt pijn.
213
00:13:51,781 --> 00:13:52,949
Ik moet naar de tandarts.
214
00:13:53,032 --> 00:13:55,201
Ik breng je. We bellen onderweg wel.
215
00:13:58,204 --> 00:13:59,288
Het spijt me, mam.
216
00:13:59,372 --> 00:14:01,499
Het is niet erg, lieverd.
217
00:14:01,582 --> 00:14:04,418
Ik wil alleen het concert niet missen.
218
00:14:06,879 --> 00:14:08,714
Al uitgepraat over m'n cadeau?
219
00:14:11,342 --> 00:14:13,386
Allemaal, kom eens hierheen.
220
00:14:16,305 --> 00:14:17,515
Gefeliciteerd.
221
00:14:18,391 --> 00:14:24,230
O mijn god, de New Kids On The Block.
222
00:14:27,066 --> 00:14:30,778
Jullie zijn te gek. Ik luisterde
al in de baarmoeder naar jullie.
223
00:14:31,237 --> 00:14:33,489
Ik had geen keus, maar ik vond het tof.
224
00:14:35,491 --> 00:14:36,492
Daar gaan we.
225
00:14:38,077 --> 00:14:41,914
van harte gefeliciteerd
226
00:14:41,998 --> 00:14:43,165
Stoppen.
227
00:14:43,874 --> 00:14:47,169
Zij is niet de jarige.
-Ik ben wel bijna jarig.
228
00:14:48,421 --> 00:14:49,755
Zing lekker verder.
229
00:14:51,090 --> 00:14:53,759
DJ is naar de tandarts
met een kapotte kroon.
230
00:14:53,843 --> 00:14:57,805
Dit is haar grote droom en ze is er niet?
231
00:14:58,598 --> 00:15:00,349
Jullie blijven toch wel even?
232
00:15:02,977 --> 00:15:03,978
Helaas niet.
233
00:15:05,021 --> 00:15:08,232
Het is maar een noodingreep.
Hoe lang kan zoiets duren?
234
00:15:09,734 --> 00:15:10,943
Sorry, we moeten gaan.
235
00:15:11,027 --> 00:15:13,446
Nee, helemaal niet. Staan blijven.
236
00:15:20,745 --> 00:15:22,121
New Kids Op De Bank.
237
00:15:22,747 --> 00:15:24,040
Hup, zitten.
238
00:15:24,874 --> 00:15:26,000
Zitten.
239
00:15:40,348 --> 00:15:44,101
Inderdaad, 'Old MacDonald'
klinkt na vier keer veel beter.
240
00:15:46,187 --> 00:15:48,022
Dat schilderij is doodeng.
241
00:15:51,108 --> 00:15:53,027
Net als die man trouwens.
242
00:15:58,866 --> 00:16:00,826
Ik ken die hond en dat kind.
243
00:16:00,910 --> 00:16:03,037
Zaten zij in dat filmpje, Jordan?
244
00:16:03,120 --> 00:16:04,080
Dat klopt.
245
00:16:06,040 --> 00:16:08,000
Ja, dat is een liedje van mij.
246
00:16:08,084 --> 00:16:09,335
'The Boy Next Door.'
247
00:16:09,418 --> 00:16:11,921
Ik was vorige week
bij Word Wakker Amerika.
248
00:16:12,463 --> 00:16:13,714
Het was best speciaal.
249
00:16:15,466 --> 00:16:17,468
We moeten met elkaar op de foto.
250
00:16:18,052 --> 00:16:19,929
Dat zou een eer zijn. Natuurlijk.
251
00:16:20,012 --> 00:16:22,098
Fijn. Horizontaal en zonder flits.
252
00:16:29,271 --> 00:16:32,483
Zeg maar:
Dit krijg je dus als je opschept.
253
00:16:32,566 --> 00:16:35,027
Dit krijg je dus als je opschept.
254
00:16:36,529 --> 00:16:39,323
We moeten gaan.
20.000 mensen rekenen op ons.
255
00:16:40,658 --> 00:16:43,953
Nee, wacht.
M'n beste vriendin rekent ook op jullie.
256
00:16:44,036 --> 00:16:46,163
Niet weggaan.
257
00:16:48,999 --> 00:16:50,126
Alsjeblieft.
258
00:16:52,336 --> 00:16:53,337
DJ is er weer.
259
00:16:54,255 --> 00:16:55,381
Daar is ze.
260
00:16:55,464 --> 00:16:58,342
Mijn tandarts is de besteste.
261
00:16:58,426 --> 00:17:03,139
Omdat ik vandaag jarig ben,
mocht ik twee tandenborstels hebben.
262
00:17:04,432 --> 00:17:07,893
Matt, één voor mij en één voor jou.
263
00:17:09,270 --> 00:17:10,312
Is ze dronken?
264
00:17:10,396 --> 00:17:12,356
Nou, van de zware pijnstillers.
265
00:17:14,233 --> 00:17:17,027
Kijk, Deej, New Kids On The Block.
266
00:17:18,571 --> 00:17:20,573
New Kids On The Block.
267
00:17:23,117 --> 00:17:24,577
Gaan we vanavond zien.
268
00:17:25,828 --> 00:17:27,997
Jullie moeten er ook naartoe.
269
00:17:29,707 --> 00:17:30,666
We doen ons best.
270
00:17:34,837 --> 00:17:37,298
Dit bevalt me wel.
271
00:17:39,717 --> 00:17:42,470
En dit ook.
272
00:17:44,054 --> 00:17:46,348
En dit al helemaal.
273
00:17:49,185 --> 00:17:50,644
Zo is het genoeg geweest.
274
00:17:52,396 --> 00:17:55,649
Nee, eerst 'Happy Birthday' zingen.
Alsjeblieft?
275
00:17:56,233 --> 00:17:58,527
Is er hier een iPad?
-Die van mij ligt daar.
276
00:17:59,111 --> 00:18:00,613
Dank je wel.
277
00:18:01,322 --> 00:18:03,240
Donnie is dol op 'Happy Birthday'.
278
00:18:03,741 --> 00:18:05,284
Heb je 'm?
-Donnie?
279
00:18:05,367 --> 00:18:07,411
Joey.
-Ze heet DJ.
280
00:18:07,495 --> 00:18:08,496
Daar gaan we.
281
00:18:09,705 --> 00:18:13,042
van harte gefeliciteerd
282
00:18:13,125 --> 00:18:16,754
van harte gefeliciteerd, lieve DJ
283
00:18:16,837 --> 00:18:19,173
Helemaal goed.
-Kom, we gaan ervandoor.
284
00:18:25,429 --> 00:18:26,806
New Kids, wacht even.
285
00:18:26,889 --> 00:18:29,809
Door mij heeft ze een gebroken tand.
286
00:18:29,892 --> 00:18:32,311
Kunnen jullie terugkomen als ze wakker is?
287
00:18:36,106 --> 00:18:38,734
Ze is net een bladblazer.
288
00:18:39,985 --> 00:18:41,070
Sorry, kleine.
289
00:18:41,987 --> 00:18:43,572
Hou je taai.
290
00:18:45,699 --> 00:18:46,742
Stap voor stap.
291
00:18:49,662 --> 00:18:51,288
We vergeten jullie nooit.
292
00:18:56,377 --> 00:18:58,420
Gelukkig gaan jullie nog vanavond.
293
00:18:58,504 --> 00:19:02,091
Eigenlijk niet.
De kaartjes bleken vals te zijn.
294
00:19:02,174 --> 00:19:03,801
Dat gaat ze vreselijk vinden.
295
00:19:05,803 --> 00:19:09,974
Joey McIntyre,
wat kun je toch goed zoenen.
296
00:19:13,769 --> 00:19:16,188
Wat nou als de andere kids binnenkomen?
297
00:19:19,984 --> 00:19:22,152
Alle kinderen mogen even weg.
298
00:19:24,321 --> 00:19:26,282
De volwassenen gaan erbij zitten.
299
00:19:32,371 --> 00:19:35,708
Arme DJ.
Haar verjaardag is een totale ramp.
300
00:19:36,250 --> 00:19:39,128
Hoe kun je verdrietig zijn
als je dit kunstwerk hebt?
301
00:19:43,382 --> 00:19:45,968
Ik was echt toe aan dat dutje.
302
00:19:46,051 --> 00:19:49,138
Ik droomde
dat de New Kids On The Block hier waren.
303
00:19:49,221 --> 00:19:51,432
Een van hen probeerde me te versieren.
304
00:19:53,684 --> 00:19:54,518
Ga zitten.
305
00:19:56,395 --> 00:19:57,771
Dit moet je even zien.
306
00:20:01,609 --> 00:20:04,737
Dit bevalt me wel.
307
00:20:05,529 --> 00:20:07,072
En dit ook.
308
00:20:07,907 --> 00:20:10,242
En dit al helemaal.
309
00:20:11,744 --> 00:20:14,371
Wat? Zijn ze hier echt geweest?
310
00:20:14,455 --> 00:20:17,875
En ik heb de borstkas
van Joey McIntyre aangeraakt?
311
00:20:19,919 --> 00:20:20,794
Ja.
312
00:20:22,212 --> 00:20:23,255
Vond ie het fijn?
313
00:20:24,924 --> 00:20:25,758
Nee.
314
00:20:27,968 --> 00:20:31,388
Maar waarom waren ze hier dan?
315
00:20:31,472 --> 00:20:33,641
Ze waren hier om je op te vrolijken.
316
00:20:33,724 --> 00:20:36,435
De kaartjes bleken vals te zijn.
317
00:20:37,519 --> 00:20:39,521
Dus we gaan niet naar het concert?
318
00:20:40,230 --> 00:20:41,148
Nee.
319
00:20:41,565 --> 00:20:43,150
Het spijt ons echt.
320
00:20:44,276 --> 00:20:45,361
Het is niet erg.
321
00:20:45,444 --> 00:20:47,696
Ik had toch al geen zin in m'n verjaardag.
322
00:20:50,532 --> 00:20:52,034
Zijn er nog cupcakes over?
323
00:20:58,290 --> 00:20:59,833
Dit was de laatste.
324
00:21:02,544 --> 00:21:06,382
Dames, jullie gaan zo gillen van plezier.
325
00:21:09,134 --> 00:21:10,511
Dat wil ik zien.
326
00:21:12,805 --> 00:21:16,433
Jullie gaan vanavond
gewoon naar het concert.
327
00:21:16,517 --> 00:21:18,185
Wat?
328
00:21:18,268 --> 00:21:21,605
Wat bedoel je?
-Matt heeft drie kaartjes geregeld.
329
00:21:27,486 --> 00:21:29,613
Steve, wat wilde je vertellen?
330
00:21:31,198 --> 00:21:32,700
Dank je wel.
331
00:21:34,994 --> 00:21:36,453
Graag gedaan?
332
00:21:37,246 --> 00:21:38,789
Hoe heb je dat geregeld?
333
00:21:38,872 --> 00:21:39,790
Wat precies?
334
00:21:39,873 --> 00:21:41,542
Niet zo bescheiden doen.
335
00:21:41,625 --> 00:21:45,170
Matt heeft het de baas daar gevraagd
en ik kon ze ophalen.
336
00:21:45,254 --> 00:21:46,505
Hij is een held.
337
00:21:49,717 --> 00:21:51,593
Waarom zei je dat niet eerder?
338
00:21:51,677 --> 00:21:52,970
Geen idee.
339
00:21:55,431 --> 00:21:58,559
Omdat hij niet zeker wist
of het wel ging lukken.
340
00:21:59,601 --> 00:22:00,894
Is dat zo?
341
00:22:01,353 --> 00:22:02,396
Geen idee.
342
00:22:04,898 --> 00:22:07,109
Je hebt m'n verjaardag gered.
343
00:22:09,486 --> 00:22:11,447
Kom, we gaan iets leuks aantrekken.
344
00:22:11,530 --> 00:22:13,741
Droomborden komen dus toch echt uit.
345
00:22:13,824 --> 00:22:15,325
Hierna: Ryan Gosling.
346
00:22:20,748 --> 00:22:24,043
Dank je, maar ik begrijp er niets van.
347
00:22:24,126 --> 00:22:26,712
De baas van de concerthal
is patiënt bij mij.
348
00:22:26,795 --> 00:22:28,046
Ik heb 'm geholpen...
349
00:22:28,130 --> 00:22:30,466
...met z'n teenschimmel.
350
00:22:33,218 --> 00:22:34,052
Maar waarom?
351
00:22:34,136 --> 00:22:36,930
Als je er niets aan doet,
kun je je nagel kwijtraken.
352
00:22:40,142 --> 00:22:41,560
Waarom zei je dat ik 't was?
353
00:22:41,643 --> 00:22:43,854
DJ was superblij met mijn cadeau.
354
00:22:43,937 --> 00:22:44,772
Dat is waar.
355
00:22:45,189 --> 00:22:46,690
Echt een succes.
356
00:22:49,151 --> 00:22:51,653
Dat is zo.
-Ze moest ervan huilen.
357
00:22:53,697 --> 00:22:54,740
Ik was erbij.
358
00:22:56,700 --> 00:23:00,120
Ik vond het sneu dat ze
je tennisrackets minder leuk vond...
359
00:23:00,204 --> 00:23:01,747
...dan m'n kussenmannetje.
360
00:23:01,830 --> 00:23:05,584
Je bent een toffe peer.
Ik wil dat DJ dat ook vindt.
361
00:23:05,667 --> 00:23:07,461
Jij bent de toffe peer hier.
362
00:23:10,923 --> 00:23:12,132
Knuffel dan maar?
363
00:23:14,551 --> 00:23:15,385
Eigenlijk wel.
364
00:23:20,599 --> 00:23:21,809
Genoeg zo?
365
00:23:23,811 --> 00:23:25,521
Het is jouw knuffel. Zeg 't maar.
366
00:23:53,423 --> 00:23:55,634
Daar is die meid die zo high was.
367
00:23:56,468 --> 00:23:57,344
San Fran...
368
00:23:57,427 --> 00:24:01,139
...er is hier een bijzondere dame
die een zware verjaardag heeft...
369
00:24:01,223 --> 00:24:03,642
...maar dat maken we nu goed.
DJ, kom eens.
370
00:24:03,725 --> 00:24:04,685
Kom maar.
371
00:24:10,899 --> 00:24:13,610
Er is een trap daar,
maar dit zag er leuk uit.
372
00:24:15,487 --> 00:24:18,991
Dit is een droom die uitkomt.
Ik weet niet wat ik moet doen.
373
00:24:20,868 --> 00:24:23,120
Als je maar van m'n borstkas afblijft.
374
00:24:25,163 --> 00:24:27,708
Wij gaan iets voor jou zingen.
375
00:24:27,791 --> 00:24:29,710
Proberen wakker te blijven nu, oké?
376
00:24:36,508 --> 00:24:40,762
ga alsjeblieft niet weg, schat
377
00:24:44,600 --> 00:24:49,271
ga alsjeblieft niet weg, schat
378
00:24:50,439 --> 00:24:54,985
want dan zou mijn hele wereld vergaan
379
00:24:57,112 --> 00:25:02,784
zeg dat je blijft
380
00:25:02,868 --> 00:25:07,247
en nooit meer weggaat
381
00:25:08,081 --> 00:25:09,791
ik hou van je
382
00:25:11,168 --> 00:25:17,341
en dat zal altijd zo blijven
383
00:25:17,424 --> 00:25:22,095
lieve schat
384
00:25:22,679 --> 00:25:26,183
o, je bent m'n beste vriendin
385
00:25:26,266 --> 00:25:29,186
schat, je bent mijn grote liefde
386
00:25:29,853 --> 00:25:32,731
ik wil dat je weet
387
00:25:32,814 --> 00:25:38,320
dat ik altijd van je zal houden
388
00:25:41,907 --> 00:25:43,533
Hup, DJ.
389
00:25:46,286 --> 00:25:48,497
Dank jullie wel.
390
00:25:49,706 --> 00:25:53,460
Ik wil m'n beste vriendinnen bedanken
die dit hebben geregeld.
391
00:25:53,543 --> 00:25:55,837
Stephanie, Kimmy, kom maar.
392
00:25:57,965 --> 00:26:01,176
Normaal bepalen wij wie erbij mag komen,
maar goed.
393
00:26:03,053 --> 00:26:05,847
Donnie is er niet,
dus ik zing zijn stukken wel.
394
00:26:07,182 --> 00:26:08,809
San Fran, laat je horen.
395
00:26:12,562 --> 00:26:13,730
Kom op.
396
00:26:15,774 --> 00:26:17,025
de ware
397
00:26:17,401 --> 00:26:21,113
de eerste keer was leuk
de tweede keer was top
398
00:26:21,196 --> 00:26:24,157
de derde keer was raak
hopelijk houdt dit nooit op
399
00:26:24,241 --> 00:26:26,660
je bent de ware
400
00:26:28,495 --> 00:26:30,872
je zet me in vuur en vlam
401
00:26:31,957 --> 00:26:34,042
je bent de ware
402
00:26:36,086 --> 00:26:39,006
voor wie ik alleen nog zingen kan
403
00:26:40,465 --> 00:26:43,802
jij was de enige die ik nodig had
404
00:26:43,885 --> 00:26:47,723
o schat, jij bent het helemaal
405
00:26:47,806 --> 00:26:52,436
ik wilde alleen maar...
San Francisco.
406
00:26:54,604 --> 00:26:55,856
Dansen, iedereen.
407
00:27:11,038 --> 00:27:14,791
de eerste zoen was zoet
de tweede smaakte naar meer
408
00:27:14,875 --> 00:27:17,002
Kun je ons samen filmen?
409
00:27:17,085 --> 00:27:18,628
Jullie zijn zo drammerig.
410
00:27:32,350 --> 00:27:33,977
Ze vermaken zich echt goed.
411
00:27:34,603 --> 00:27:36,980
Misschien is ouder worden
toch niet zo erg.
412
00:27:38,023 --> 00:27:39,524
Niet als je er zo uitziet.
413
00:28:00,837 --> 00:28:02,255
Dank jullie wel.
414
00:28:08,678 --> 00:28:10,055
Nog één keer.
415
00:28:11,890 --> 00:28:15,393
Nog één liedje.
416
00:28:15,477 --> 00:28:16,603
Beveiliging?
417
00:28:18,188 --> 00:28:20,190
Vertaald door: Rob den Hamer