1 00:00:08,209 --> 00:00:10,711 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:05,141 --> 00:01:06,434 Hyvä. 3 00:01:07,977 --> 00:01:09,979 Tosi hyvä! 4 00:01:12,106 --> 00:01:13,316 Ei niin hyvä. 5 00:01:15,276 --> 00:01:18,613 Kyllä, Jimmy. Soitan heti, kun pääsen Losiin. 6 00:01:18,696 --> 00:01:22,742 Pidä hauskaa pandoja kuvatessa. Tuo minulle yksi. 7 00:01:23,326 --> 00:01:27,497 Ei, se oli vitsi. Jimmy ei. Se on laitonta. Älä... 8 00:01:28,331 --> 00:01:29,331 Haloo? 9 00:01:30,875 --> 00:01:33,085 Hän niin tuo minulle pandan. 10 00:01:33,920 --> 00:01:37,423 Jännittääkö laulaa "Naapurin poika" isän ohjelmassa? 11 00:01:37,507 --> 00:01:39,717 Olen ihan hajalla. 12 00:01:39,801 --> 00:01:44,722 Ehkä olisin voinut esittää sen edes kerran julkisesti ennen suoraa lähetystä. 13 00:01:44,806 --> 00:01:48,142 Minusta tässä voi käydä kahdella tavalla. 14 00:01:48,226 --> 00:01:52,021 Joko unelmasi muusikon urasta toteutuu, 15 00:01:52,104 --> 00:01:54,857 tai... Päinvastoin. 16 00:01:57,568 --> 00:02:00,404 Urani loppuu ennen kuin alkaakaan? 17 00:02:00,488 --> 00:02:03,866 Yritin jättää sen ilmaan, mutta... Joo. 18 00:02:05,451 --> 00:02:08,788 Oletko intona viikonlopusta Mattin kanssa? 19 00:02:08,871 --> 00:02:10,748 Hermostuttaa. 20 00:02:10,832 --> 00:02:15,461 Olemme tapailleet vasta kuukauden. Etenemmeköhän liian nopeasti? 21 00:02:15,545 --> 00:02:18,881 Minusta tässä voi käydä kahdella tavalla. 22 00:02:18,965 --> 00:02:23,427 Retki voi olla kauniin yhteisen elämän alku. 23 00:02:23,511 --> 00:02:25,429 Tai päinvastoin. 24 00:02:27,014 --> 00:02:30,351 Suhteemme voi loppua ennen kuin alkaakaan? 25 00:02:30,434 --> 00:02:32,770 Yritin jättää sen ilmaan, mutta... 26 00:02:35,273 --> 00:02:37,608 Meidän pitää petrata tsemppipuheitamme. 27 00:02:49,161 --> 00:02:51,998 Valmiina Hollywoodiin! 28 00:02:52,999 --> 00:02:55,960 Amerikka saa nähdä neron videon takana. 29 00:02:56,043 --> 00:03:00,298 Isän mukaan et missään tapauksessa voi olla mukana Herää, USA: ssa. 30 00:03:00,381 --> 00:03:04,135 Hänen tapansa sanoa "Kimmy, haluan sinut." 31 00:03:06,053 --> 00:03:07,930 Olen pakannut! 32 00:03:08,014 --> 00:03:11,809 En löydä, miten se sanotaan, banaanikoteloani. 33 00:03:16,022 --> 00:03:17,732 Se onkin minulla päällä. 34 00:03:19,400 --> 00:03:24,447 Toivottavasti saan nähdä tv-historian hienoimman ohjelman lavasteet. 35 00:03:25,156 --> 00:03:26,282 Kyttämutsi. 36 00:03:27,575 --> 00:03:30,536 "Nappaa pitkäkyntiset töissä, lukee lakia kotona." 37 00:03:31,871 --> 00:03:34,248 Ketuttaa, ettei päästä Losiin. 38 00:03:34,332 --> 00:03:38,377 Tässä perheessä ei sanota "ketuttaa." Se on kieltolistalla. 39 00:03:39,337 --> 00:03:41,130 Anteeksi. Sudettaa. 40 00:03:43,633 --> 00:03:46,218 Sekin on listalla, daiju. 41 00:03:46,761 --> 00:03:48,095 Max! 42 00:03:48,179 --> 00:03:52,516 Tiedän, sekin on listalla. Myönnä pois, että hän on daiju. 43 00:03:54,477 --> 00:03:59,106 Saanko tulla Losiin Stephanien tueksi ja lintsata kokeesta? 44 00:03:59,190 --> 00:04:01,108 Sanoinko ääneen "lintsata kokeesta?" 45 00:04:02,234 --> 00:04:05,404 Tiedät, etten tykkää sanoa sinulle ei. 46 00:04:05,488 --> 00:04:08,324 - Fernando, sano hänelle ei. - Ei. 47 00:04:09,784 --> 00:04:12,036 Täällä taas! 48 00:04:18,626 --> 00:04:20,878 Siinä vasta tervehdys. 49 00:04:20,962 --> 00:04:26,217 Melkein kuin tulisin laatikollinen namidonitseja mukanani. 50 00:04:28,094 --> 00:04:29,845 Ei sokeria illalla. 51 00:04:33,975 --> 00:04:38,980 - Olet tiukempi kuin Kyttämutsi. - Voitte syödä aamulla yhden. 52 00:04:39,063 --> 00:04:42,858 Kiitos, että vahdit lapsia, kun olemme viinilaaksossa. 53 00:04:46,404 --> 00:04:47,446 Toivottavasti. 54 00:04:51,450 --> 00:04:53,452 Naapurin poika 55 00:04:53,536 --> 00:04:57,039 - Naapurin poika - Naapurin poika 56 00:04:57,123 --> 00:05:00,710 Saat sydämeni soimaan 57 00:05:00,793 --> 00:05:06,882 Ken ois uskonut et lankeen Naapurin poikaan? 58 00:05:11,429 --> 00:05:13,389 Kuulostat hyvältä! 59 00:05:13,472 --> 00:05:17,852 Niinkö? Unohdin toisen säkeistön sanat. Hyräilin vain... 60 00:05:19,311 --> 00:05:20,311 Juuri - 61 00:05:21,022 --> 00:05:22,440 oli lempikohtani. 62 00:05:24,191 --> 00:05:27,987 Kiitos, että sain tulla, vaikka olenkin tyttäresi. 63 00:05:28,070 --> 00:05:32,158 Mukanaolosi ei liity mitenkään siihen, että olen isäsi. 64 00:05:32,241 --> 00:05:35,828 Eikä siihen, että Peter Dinklage perui tulonsa. 65 00:05:37,621 --> 00:05:42,293 Ole hyvä, herra T. Pieni lahja isoimmalta faniltasi. 66 00:05:43,335 --> 00:05:45,421 Et pääse ohjelmaan. 67 00:05:45,504 --> 00:05:50,634 Becky. Pieni lahja isoimmalta faniltasi. 68 00:05:52,053 --> 00:05:53,554 Et pääse ohjelmaan. 69 00:05:55,598 --> 00:05:57,975 Pitääkö kukaan tärkeä täällä hedelmistä? 70 00:05:59,101 --> 00:06:02,271 Hei, tuo hedelmäkori on minun pukuhuoneestani! 71 00:06:03,814 --> 00:06:05,900 Bec... 72 00:06:08,986 --> 00:06:11,405 Onko adoptiotoimiston täti tullut? 73 00:06:11,489 --> 00:06:14,950 Ei. Miksi olet pukeutunut Pee-Wee Hermaniksi? 74 00:06:15,034 --> 00:06:19,663 Adoptiotoimisto arvioi meitä. Osoitan olevani vastuullinen... 75 00:06:19,747 --> 00:06:23,959 - Näytän Pee-Wee Hermanilta. - Heitä edes rusetti pois. 76 00:06:26,962 --> 00:06:29,757 Oletko Rebecca Donaldson-Katsopolis? 77 00:06:29,840 --> 00:06:32,968 Vaimoni ei anna nimikirjoituksia. Vartija! 78 00:06:33,052 --> 00:06:36,055 Olen rouva Lopez adoptiotoimistosta. 79 00:06:36,847 --> 00:06:40,184 Etkö tunne häntä? Rouva Lopez adoptiotoimistosta. 80 00:06:40,267 --> 00:06:42,269 Menehän nostelemaan jotain. 81 00:06:44,021 --> 00:06:46,565 - Mitä kirjoitat? - Älä sinä siitä huolehdi. 82 00:06:47,274 --> 00:06:49,026 Miksi minä sitten huolehdin? 83 00:06:49,985 --> 00:06:52,655 Haluan pyytää suurta palvelusta. 84 00:06:52,738 --> 00:06:55,741 Adios, Fernando! Yritämme adoptoiva vauvaa. 85 00:06:55,825 --> 00:06:59,036 Ihanaa, mutta teillä on jo kaksi lasta. 86 00:06:59,120 --> 00:07:02,414 Enkä ole koskaan ollut Kyttämutsin lavasteissa. 87 00:07:02,498 --> 00:07:05,668 Kyttämutsi? Lempiohjelmani! 88 00:07:05,751 --> 00:07:11,048 - "Mutsi käy töissä, mutta..." - "Hänellä on oikeus pysyä seksikkäänä!" 89 00:07:13,676 --> 00:07:16,929 Kyttämutsin lavasteet ovat ihan vieressä. 90 00:07:17,012 --> 00:07:21,392 - Näytetäänkö hänelle? - Suora lähetys alkaa alle tunnin päästä. 91 00:07:21,475 --> 00:07:25,688 Se olisi elämäni tähtihetki! Mutta jos ei ole aikaa... 92 00:07:27,857 --> 00:07:33,487 Sain hauskan idean. Käydään pikavisiitillä Kyttämutsin lavasteissa! 93 00:07:37,741 --> 00:07:42,663 Becky, minua alkaa oikeasti jännittää. Mitähän sinä teet - 94 00:07:42,746 --> 00:07:46,083 silloin kun tuntuu, ettet saa henkeä. 95 00:07:47,334 --> 00:07:50,629 - Haukkaan raitista ilmaa. - Okei, aivan. 96 00:07:50,713 --> 00:07:54,800 - Mistä sitä saa? - Raittiista ilmasta. Mennään. 97 00:07:57,178 --> 00:07:58,971 Tule lavasteisiin. 98 00:07:59,054 --> 00:08:03,225 Kerroinko muuten, että sinulla on oikeus pysyä seksikkäänä? 99 00:08:07,396 --> 00:08:10,774 Valmis. Pari donitsia jäljellä, haluatko? 100 00:08:11,567 --> 00:08:15,404 En. Olen mukana eläinlääkärien mieskalenterissa, 101 00:08:15,487 --> 00:08:19,491 eikä chihuahua sylissäni jätä paljonkaan mielikuvituksen varaan. 102 00:08:22,161 --> 00:08:25,331 Aye chihuahua, yo quiero taco bell. 103 00:08:27,374 --> 00:08:32,546 Ihanaa päästä vihdoin reissuun kanssasi. Kahdestaan, ilman häiriöitä. 104 00:08:34,924 --> 00:08:36,717 Tuo soi päässäni. 105 00:08:41,889 --> 00:08:43,641 Kuulitko? Taas! 106 00:08:45,935 --> 00:08:48,229 Äiti, voin vähän huonosti. 107 00:08:48,729 --> 00:08:51,649 Et olisi syönyt niin monta donitsia aamulla. 108 00:08:52,691 --> 00:08:55,653 Söin vain yhden. Naamani kuumottaa. 109 00:08:55,736 --> 00:09:00,449 Hyvä yritys, mutta vanha "liian sairas kouluun" -temppu ei tepsi. 110 00:09:00,532 --> 00:09:04,870 En huijaa. Tuntuu samalta kuin kahvikuppikarusellissa - 111 00:09:04,954 --> 00:09:08,082 syötyäni kaksi churroa ja kalkkunankoiven. 112 00:09:10,000 --> 00:09:12,086 Minunkin vatsani on kipeä. 113 00:09:12,169 --> 00:09:15,923 Joey, et käy koulua. Ei sinun tarvitse esittää. 114 00:09:16,840 --> 00:09:20,886 Kävisinkin. Tuli huono olo heti syötyäni herkullisen donitsin. 115 00:09:22,429 --> 00:09:27,017 Ehkä näyteikkunan D-kirjain ei tarkoittanutkaan donitseja. 116 00:09:28,352 --> 00:09:31,689 - Varaan yläkerran vessan! - Minä alakerran! 117 00:09:31,772 --> 00:09:33,983 Minä kellarin! 118 00:09:34,066 --> 00:09:36,860 Minä takapihan, jos ehdin. 119 00:09:41,949 --> 00:09:44,952 Minulla on paha aavistus retkestämme. 120 00:09:45,035 --> 00:09:48,038 Minulla siitä, mitä Joey tekee takapihalla. 121 00:09:50,124 --> 00:09:52,334 Täällä se on! 122 00:09:52,418 --> 00:09:54,461 Tyhjät lavasteet! 123 00:09:56,171 --> 00:09:59,675 Vihdoin näen Kyttämutsin lavasteet! 124 00:10:01,218 --> 00:10:05,389 Kuin unta. Unta, jossa olen Kyttämutsin lavasteissa. 125 00:10:07,516 --> 00:10:10,185 Tässä tuolissa mutsi istuu! 126 00:10:10,269 --> 00:10:12,771 Istu alas! 127 00:10:12,855 --> 00:10:17,484 Näytät ihan kyttämutsin fiksulta, kauniilta pikkusiskolta. 128 00:10:18,861 --> 00:10:22,364 Olin kerran risteilyllä Pippin-musikaalin taustakuorossa. 129 00:10:23,407 --> 00:10:27,328 Muista, että unelmasi toteuttivat mieleisimmät tulevat vanhemmat. 130 00:10:28,454 --> 00:10:31,165 - Yrität liikaa. - Sinä et tarpeeksi. 131 00:10:31,248 --> 00:10:33,667 - Älä riitele, hän näkee. - Pussataan. 132 00:10:38,422 --> 00:10:42,426 - Katsooko hän vielä? - Ei, hän ottaa kuvia nitojasta. 133 00:10:46,305 --> 00:10:51,185 Olenko tarpeeksi hyvä? Tämän takia tähdillä on liehittelijöitä. 134 00:10:51,268 --> 00:10:54,605 Aina on lähellä joku, joka voi kehua. 135 00:10:54,688 --> 00:10:55,898 - Kehukaa. - Olet paras. 136 00:10:56,774 --> 00:10:58,734 Sanot vain, koska liehittelet. 137 00:10:59,526 --> 00:11:04,615 Kaikki selliin! Otetaan sellie. Niin kuin selfie. 138 00:11:04,698 --> 00:11:09,119 - Tajuatteko? - Noin söpön tekisi mieli adoptoida! 139 00:11:09,203 --> 00:11:10,496 Koko yöksi. 140 00:11:14,374 --> 00:11:17,878 - Otetaan sellie. - No niin. 141 00:11:18,545 --> 00:11:23,550 Pitäkää kaltereista kiinni ja sanokaa "kiikissä!" 142 00:11:23,634 --> 00:11:26,220 Kiikissä! 143 00:11:26,303 --> 00:11:28,430 Hauskaa. Mennään. 144 00:11:33,977 --> 00:11:37,189 - Se on lukossa. - Anna kun katson. 145 00:11:37,272 --> 00:11:39,108 Ei se ole lukossa. 146 00:11:43,445 --> 00:11:45,030 Se on lukossa. 147 00:11:46,490 --> 00:11:49,326 Miksi valeputkassa on oikea lukko? 148 00:11:49,410 --> 00:11:53,956 Koska Kyttämutsi on niin todellinen. Nitojakin nitoo. 149 00:11:55,874 --> 00:11:58,085 Nyt rauhoitutaan. 150 00:11:58,168 --> 00:12:02,131 Hyvä vanhempi ottaa hätätilassa tilanteen haltuun. 151 00:12:02,214 --> 00:12:05,217 Tehkää juuri niin kuin minä teen. 152 00:12:05,300 --> 00:12:06,927 Apua! 153 00:12:07,010 --> 00:12:10,097 Apua! 154 00:12:10,222 --> 00:12:14,226 KYTTÄMUTSI 155 00:12:14,309 --> 00:12:17,271 Suora lähetys minuutin kuluttua. 156 00:12:17,354 --> 00:12:20,607 Anteeksi, paikka on varattu miehelleni. 157 00:12:20,691 --> 00:12:24,570 Olemme eroamassa, jotta voisimme mennä naimisiin. 158 00:12:24,653 --> 00:12:28,198 Hän on myös kihlattuni. Ja lapseni isä. 159 00:12:29,366 --> 00:12:32,369 Ei kuulu sinulle. Älä kysele! 160 00:12:33,829 --> 00:12:39,126 - Becky on poissa. Tiedätkö, mitä tehdään? - Saan vihdoin juontaa yksin. 161 00:12:39,209 --> 00:12:42,171 Et saa. Tarvitset parin. 162 00:12:42,254 --> 00:12:45,132 Arvot yleisöstä jonkun bingopalloilla. 163 00:12:46,842 --> 00:12:50,304 - Minä en pidä tästä. - Minä en välitä. 164 00:12:51,889 --> 00:12:54,600 Lähetys alkaa. Viisi, neljä, kolme... 165 00:12:56,894 --> 00:13:00,397 Herätys, USA! Olen Danny Tanner. 166 00:13:00,480 --> 00:13:04,234 Kuten näette, parini Rebecca ei ole täällä, 167 00:13:04,318 --> 00:13:07,029 mutta arvatkaa, kuka on? Minä! 168 00:13:07,112 --> 00:13:10,782 Danny Tanner! En ole koskaan ollut poissa, 169 00:13:10,866 --> 00:13:13,827 vaikka olin koko viikon silmä punaisena. 170 00:13:13,911 --> 00:13:16,955 Kiitos huolestuneista tviiteistänne. 171 00:13:17,915 --> 00:13:20,500 Tuottajani mielestä tarvitsen parin, 172 00:13:20,584 --> 00:13:25,881 koska muuten vain jankkaan, ja jankkaan ja jankkaan... 173 00:13:25,964 --> 00:13:30,260 Mutta minusta tämä menee hyvin. Niin hyvin. 174 00:13:31,053 --> 00:13:32,053 Niin. 175 00:13:32,930 --> 00:13:36,141 No niin, no niin. Okei, tarvitsen parin. 176 00:13:37,226 --> 00:13:38,519 Palloni tulivat. 177 00:13:39,978 --> 00:13:45,275 Nyt siis arvon juontajaparin, 178 00:13:45,359 --> 00:13:48,987 jonkun onnekkaan yleisöstä, sattumanvaraisesti. 179 00:13:49,613 --> 00:13:51,031 - No niin... - 23. 180 00:13:51,114 --> 00:13:52,407 25. 181 00:13:57,287 --> 00:13:59,748 Minä! 182 00:13:59,831 --> 00:14:01,333 Olen numero 25! 183 00:14:03,168 --> 00:14:05,087 Kimmy Gibbler, tule! 184 00:14:12,094 --> 00:14:14,179 Ei... 185 00:14:15,305 --> 00:14:17,349 Ei hyvä. 186 00:14:17,432 --> 00:14:20,143 Uusi arvonta, toisitteko palloni takaisin? 187 00:14:21,687 --> 00:14:23,355 Liian myöhäistä. 188 00:14:23,438 --> 00:14:28,026 Hei, olen juontajanne Kimmy Gibbler. Huomenta, Amerikka! 189 00:14:29,361 --> 00:14:31,572 Väärä ohjelma. 190 00:14:31,655 --> 00:14:36,618 Pieni maailma. Asuin lapsena tämän honkkelin naapurissa. 191 00:14:38,662 --> 00:14:42,249 Voisin kertoa kaiken, mitä haluatte tietää - 192 00:14:42,332 --> 00:14:43,792 ja paljon, mitä ette. 193 00:14:45,168 --> 00:14:46,712 Ensimmäinen soittaja. 194 00:14:47,379 --> 00:14:50,591 - Emme ota puheluita. - Miksi sitten puhelimeni soi? 195 00:14:52,259 --> 00:14:54,928 Gibbleristi-tapahtumat. Kuka haluaa bailata? 196 00:14:55,887 --> 00:15:00,601 - Tämä on suora lähetys. - Ja tämä on Gottliebien bar mitsva. 197 00:15:00,684 --> 00:15:02,811 - Kyllä, tiedän. - Anna puhelin. 198 00:15:03,395 --> 00:15:06,857 Huomenta, herra Gottlieb, shalom. Danny Tanner tässä. 199 00:15:07,524 --> 00:15:11,028 Anteeksi, tämä on huono hetki. Mazel tov! 200 00:15:12,738 --> 00:15:15,866 Arvatkaa mitä? Katsotaanpa säätä. 201 00:15:15,949 --> 00:15:19,911 Puhelimen mukaan Losissa on 23°C ja, odotas... 202 00:15:21,204 --> 00:15:23,415 Sain pokémonin! 203 00:15:28,295 --> 00:15:30,130 Eikö ole hauskaa, Reege? 204 00:15:31,590 --> 00:15:34,509 Edelleen väärä ohjelma. 205 00:15:37,220 --> 00:15:41,683 Anteeksi, Matt. Emme suunnitelleet tällaista romanttista viikonloppua. 206 00:15:41,767 --> 00:15:45,354 Mikä olisi romanttisempaa kuin pyyhkiä hikeä keski-ikäisen miehen otsalta? 207 00:15:47,064 --> 00:15:51,193 On osaksi minun syytäni, että kaikki sairastuivat. 208 00:15:51,276 --> 00:15:55,614 Ei se ole osaksi sinun syytäsi. Se on täysin sinun syytäsi. 209 00:15:56,948 --> 00:16:00,160 Emme tiedä, johtuiko se donitseistani. 210 00:16:00,243 --> 00:16:02,746 DJ söi yhden ja on kunnossa. 211 00:16:03,497 --> 00:16:05,374 Totta, oloni on mainio. 212 00:16:06,208 --> 00:16:09,419 Katsotaan Stephanieta isän ohjelmassa. 213 00:16:09,503 --> 00:16:12,964 Tiesitkö, että on kansallinen hotdog-kuukausi? 214 00:16:13,048 --> 00:16:16,134 Kaikkia voi siis nakittaa koko kuukauden. 215 00:16:17,052 --> 00:16:21,139 Näen harhoja. Ihan kuin äiti juontaisi Herätys, USA: ta. 216 00:16:22,015 --> 00:16:25,560 Becky, jos kuulet tämän, tulethan takaisin. 217 00:16:26,770 --> 00:16:31,191 Hei, donitsitilanteen päivitys. Se oli Joeyn syytä. 218 00:16:33,360 --> 00:16:35,737 - Oletko kunnossa? - Älä seuraa minua. 219 00:16:38,407 --> 00:16:42,994 Soittaminen ei onnistu. Luulin, että putkassa kaikki menee putkeen. 220 00:16:44,830 --> 00:16:46,957 Minulla on oikeus yhteen puheluun! 221 00:16:49,334 --> 00:16:51,253 Rautaista ironiaa. 222 00:16:52,713 --> 00:16:57,801 En ole 30 vuoteen ollut poissa show'sta. Työ on minulle kaikki kaikessa. 223 00:16:57,884 --> 00:17:01,638 Se ei ole mitään äitinä olemiseen verrattuna. 224 00:17:03,682 --> 00:17:04,725 Niin, aivan. 225 00:17:05,851 --> 00:17:09,354 Rouva Lopez, meistä on ihanaa olla isä ja äiti, 226 00:17:09,438 --> 00:17:12,858 emmekä malta odottaa uuden lapsen saamista. 227 00:17:12,941 --> 00:17:16,069 Hei, mitä täältä löytyikään? Satasen seteli. 228 00:17:17,612 --> 00:17:23,994 Hukkaan läpimurtoni. Universumi yrittää kai sanoa, ettei minun ole tarkoituskaan. 229 00:17:24,077 --> 00:17:26,997 Tai tämä mäntti lukitsi sinut putkaan. 230 00:17:29,750 --> 00:17:33,795 - Olisin kuitenkin mokannut. - Mistä tuo tulee? 231 00:17:34,337 --> 00:17:38,633 Jos ei tänään, niin joskus toiste. Sinulla on lahjoja. 232 00:17:38,717 --> 00:17:40,802 - Niinkö? - Kyllä. 233 00:17:40,886 --> 00:17:44,556 Olen tuntenut sinut koko ikäsi. Olin paikalla, kun synnyit. 234 00:17:46,933 --> 00:17:49,269 - Kuka opetti sinut laulamaan? - Sinä. 235 00:17:49,352 --> 00:17:51,605 - Kuka opetti soittamaan? - Sinä. 236 00:17:51,688 --> 00:17:54,608 - Kuka opetti ajamaan pyörällä? - Isä. 237 00:17:56,318 --> 00:17:57,694 Kuka opetti keulimaan? 238 00:17:58,695 --> 00:18:02,240 Opetin sinut uskomaan itseesi. Pystyt tähän. 239 00:18:03,158 --> 00:18:05,660 Olet oikeassa. 240 00:18:05,744 --> 00:18:09,289 Pystyn siihen. Kiitos, Jesse-setä. 241 00:18:12,000 --> 00:18:16,046 Minun isäni ei koskaan puhunut minulle noin. 242 00:18:16,129 --> 00:18:20,759 Jos hän olisi tukenut minua, minusta olisi voinut tulla taitouimari. 243 00:18:22,844 --> 00:18:27,682 Rva Lopez, sinusta voi vieläkin tulla taitouimari. Uskon sinuun. 244 00:18:27,766 --> 00:18:32,813 Näen jo sinut uimalakissa ja seksikkäässä Baywatch-asussa. 245 00:18:34,356 --> 00:18:37,818 Olet niin innostava! Minä opettelen uimaan. 246 00:18:40,237 --> 00:18:41,238 Halataan, merenneito! 247 00:18:44,407 --> 00:18:46,034 Saammeko nyt vauvan? 248 00:18:46,117 --> 00:18:50,247 En voi luvata mitään, mutta annan teistä hyvät arviot. 249 00:18:51,164 --> 00:18:56,211 Saamme sitten tytön tai pojan, hänen nimekseen tulee rouva Lopez. 250 00:18:59,172 --> 00:19:02,801 Täältä on päästävä jotenkin pois. 251 00:19:02,884 --> 00:19:06,930 Keksin! Olin cheerleader-joukkueen kapteeni vuonna 19... 252 00:19:08,807 --> 00:19:13,395 Voimme tehdä ihmispyramidin. Valmiina? Okei! 253 00:19:13,478 --> 00:19:15,480 Anna palaa! 254 00:19:15,564 --> 00:19:18,692 Anna palaa! Hyvä, Beavers! 255 00:19:23,738 --> 00:19:25,532 Luoja, olet kuuma. 256 00:19:26,950 --> 00:19:29,327 No niin, Fernando tänne... 257 00:19:29,411 --> 00:19:32,372 Rouva Lopez viereen. 258 00:19:32,455 --> 00:19:34,416 - Okei. - Otan nämä pois. 259 00:19:34,499 --> 00:19:38,169 Steph, sinun pitää vain päästä tuonne ylös... 260 00:19:38,253 --> 00:19:41,131 - Valmiina? - Au! 261 00:19:41,214 --> 00:19:42,799 - No niin. - Au. 262 00:19:42,883 --> 00:19:46,469 - Varovasti. - Vielä toinen jalka... 263 00:19:47,012 --> 00:19:50,640 - Sillä lailla. - Okei, sinne... 264 00:20:08,241 --> 00:20:13,121 - Heilauta jalka... - Hei kaikki, hymyilkää sellielle. 265 00:20:15,290 --> 00:20:18,126 Anteeksi, yritämme päästä täältä... 266 00:20:21,379 --> 00:20:25,133 Ehdimme vielä show'hun! Äkkiä nyt! 267 00:20:25,216 --> 00:20:27,218 Voisiko joku auttaa? 268 00:20:29,763 --> 00:20:31,556 Miten tyttöpotilaat voivat? 269 00:20:36,102 --> 00:20:39,189 Taisinkin päästä Vininälaaksoon. 270 00:20:42,692 --> 00:20:45,278 Hoitaja Matt? Tarvitsen sinua. 271 00:20:46,446 --> 00:20:49,074 Miksi annoin Joeylle kellon? 272 00:20:55,997 --> 00:21:00,377 - Miten voin auttaa tällä kertaa? - Tyynyä pitää pöyhiä. 273 00:21:03,004 --> 00:21:04,506 Kiltti? 274 00:21:06,007 --> 00:21:08,343 Totta kai. 275 00:21:08,718 --> 00:21:10,762 Sillä lailla, pikkukaveri. 276 00:21:12,514 --> 00:21:14,432 Kuka sen sinulle antoi? 277 00:21:15,225 --> 00:21:19,062 Minä. On hauskaa, kun vauva soittaa kelloa. 278 00:21:20,563 --> 00:21:22,190 Mitä nyt? 279 00:21:25,193 --> 00:21:27,570 Haluat isoveljiesi luokse. 280 00:21:27,654 --> 00:21:29,572 Hyvä on, tehkää tilaa. 281 00:21:30,573 --> 00:21:32,450 Mahdumme kaikki hyvin. 282 00:21:34,577 --> 00:21:35,996 Ja Cosmo! 283 00:21:40,709 --> 00:21:43,128 Ei hätää, olen tässä. 284 00:21:44,295 --> 00:21:46,381 Kiitti, että huolehdit meistä. 285 00:21:46,464 --> 00:21:49,467 Älä lähde, ennen kuin olemme terveitä. 286 00:21:50,927 --> 00:21:54,556 Hei, on tosi ulkopuolinen fiilis. 287 00:21:55,849 --> 00:21:58,727 Kling kling... 288 00:21:59,227 --> 00:22:01,104 Kling kling... 289 00:22:04,315 --> 00:22:07,569 Eli jos on perunalastuja, tacomaustetta - 290 00:22:07,652 --> 00:22:10,363 ja lihaa, tai lihankorviketta, 291 00:22:11,740 --> 00:22:14,534 voi valmistaa Gibbler-gulassia. 292 00:22:15,618 --> 00:22:17,704 - Maista! - Ei kiitos. 293 00:22:17,787 --> 00:22:21,166 Näyttää kamalalta, haisee kamalalta ja... 294 00:22:22,917 --> 00:22:25,837 - Vau. - Yllättävän hyvää. 295 00:22:25,920 --> 00:22:28,798 Ei. Poikkeuksellisen hirveää. 296 00:22:31,176 --> 00:22:34,471 Isoisoisä Gibbler söi tätä joka päivä koko ikänsä, 297 00:22:34,554 --> 00:22:38,099 aamulla, lounaalla ja illalla, ja eli lähes 40-vuotiaaksi. 298 00:22:38,725 --> 00:22:41,227 Arvaa mitä, Gibbler? Nyt riitti. 299 00:22:41,311 --> 00:22:44,147 Kaappasit säätiedotuksen, ruokaosuuden - 300 00:22:44,522 --> 00:22:47,442 ja sait kapusiiniapinan käymään jalkani kimppuun. 301 00:22:48,777 --> 00:22:52,363 Älä nyt, yleisö nautti siitä. Ja apina. 302 00:22:54,908 --> 00:22:57,869 - Anteeksi, että olen myöhässä! - Becky on palannut! 303 00:22:59,579 --> 00:23:05,376 Anteeksi, jos olen joskus pitänyt sinua itsestäänselvyytenä. 304 00:23:06,961 --> 00:23:08,671 Becky on palannut! 305 00:23:08,755 --> 00:23:12,467 - Kaipasin sinua. - Musiikkivieras saapui. 306 00:23:15,595 --> 00:23:18,515 - Voi ei, papiljottini... - Olet kuvassa. 307 00:23:19,432 --> 00:23:22,644 Seuraavaksi tyttäreni laulaa nettihittinsä, 308 00:23:22,727 --> 00:23:27,690 jonka videolla esiintyy lapsenlapseni ja lapsenkoirani. En suosi sukulaisia. 309 00:23:28,775 --> 00:23:30,860 Iso käsi Stephanie Tannerille! 310 00:23:30,944 --> 00:23:33,947 Musavideon tuotti ja ohjasi Gibbleristi-tapahtumat! 311 00:23:37,367 --> 00:23:39,828 - Ennen luulin... - Aikamme loppuu. 312 00:23:39,911 --> 00:23:44,040 - Tässä kaikki. Olen Danny Tanner. - Olen Rebecca Donaldson-Katsopolis. 313 00:23:44,124 --> 00:23:46,126 Ja minä tietysti Kimmy Gibbler. 314 00:23:47,043 --> 00:23:49,337 Nauttikaa rauhassa näkymästä. 315 00:23:50,588 --> 00:23:52,799 Vielä kerran, väärä ohjelma. 316 00:23:57,303 --> 00:24:00,223 Ja loppuu! Uramme siis. 317 00:24:01,474 --> 00:24:04,644 - Se musaurastani. - Saat uuden yrityksen. 318 00:24:04,727 --> 00:24:07,105 - Hän tulee ensi viikollakin? - Toki. 319 00:24:07,188 --> 00:24:08,648 Näin helppoa. 320 00:24:09,941 --> 00:24:13,444 - Kiitos, isä! - Ole hyvä, kulta. 321 00:24:13,528 --> 00:24:16,531 Anteeksi, nyt hankkiudun eroon tästä apinasta. 322 00:24:18,449 --> 00:24:23,079 Walter, yritetään pitää suhteemme tiukasti ammatillisena. 323 00:24:27,542 --> 00:24:32,297 - Harmi, ettemme päässeetkään retkelle. - Minulla oli tänään hauskaa. 324 00:24:32,380 --> 00:24:36,134 Teillä ei, mutta minä koin kuuluvani perheeseen. 325 00:24:36,217 --> 00:24:39,387 Hoidit meitä todella ihanasti. 326 00:24:39,470 --> 00:24:42,849 Poikasi ovat upeita. Jopa pikku Joey. 327 00:24:44,601 --> 00:24:46,352 Hän suuttui, kun otit kellon. 328 00:24:48,062 --> 00:24:49,439 Saanko suukon? 329 00:24:50,523 --> 00:24:53,151 - Pesithän hampaasi? - Pesin. 330 00:24:57,155 --> 00:24:59,073 Minäkin kuulin sen. 331 00:25:01,034 --> 00:25:05,580 Pois alta, Hollywoodin uusin tähti on palannut. 332 00:25:06,331 --> 00:25:09,667 Kiitos. 333 00:25:09,751 --> 00:25:12,962 DJ, lounaalle. Väkeni soittaa sinun väellesi. 334 00:25:13,922 --> 00:25:15,590 Fernando, soita DJ: n väelle. 335 00:25:16,966 --> 00:25:23,765 Julkkiksista puheen ollen, Kyttämutsi-kuvani sai 400000 tykkäystä. 336 00:25:23,848 --> 00:25:27,435 - Montako seuraajaa sinulla on? - Kaksi ja puoli miljoonaa. 337 00:25:28,227 --> 00:25:31,022 Minähän olen kuuluisa rallikuski. 338 00:25:34,484 --> 00:25:38,863 Nyt voin niin paljon paremmin. Nukuin koko päivän. 339 00:25:38,947 --> 00:25:40,990 Laihduin kaksi kiloa. 340 00:25:42,200 --> 00:25:44,744 Sano, jos tarvitset lapsenvahtia. 341 00:25:44,827 --> 00:25:47,538 Voin tuoda toissapäiväistä lentokenttäsushia. 342 00:25:58,174 --> 00:26:01,928 - Kiitos avusta. - Ne menevät Gibbler-sviittiin. 343 00:26:04,180 --> 00:26:09,352 - Miksi olet kotona? - Saimme kaikki donitsimyrkytyksen. 344 00:26:09,435 --> 00:26:14,065 Matt piti hyvää huolta minusta ja pojista. He tykkäävät hänestä. 345 00:26:15,316 --> 00:26:19,070 - Onko se sitten paha juttu? - Ei ole. 346 00:26:19,153 --> 00:26:23,825 Minä vain... Pojat alkavat kiintyä häneen. 347 00:26:23,908 --> 00:26:28,413 Entä jos suhteemme ei toimikaan? En halua satuttaa lapsia. 348 00:26:28,496 --> 00:26:32,125 Deej, lapset pärjäävät, vaikka kävisi mitä. 349 00:26:32,208 --> 00:26:34,419 Mekin pärjäsimme, kun isä alkoi deittailla. 350 00:26:35,795 --> 00:26:40,174 Emme välittäneet, ketä isä tapaili. Halusimme, että hän on onnellinen. 351 00:26:40,925 --> 00:26:45,138 - Sitä lapsesi haluavat sinulle. - Niin kuin mekin. 352 00:26:45,221 --> 00:26:46,931 Mitä tarvitsetkin, me autamme. 353 00:26:50,727 --> 00:26:54,272 Hyvä. Tarvitsen apua vessojen siivoamisessa. 354 00:26:55,898 --> 00:26:57,483 Ja takapihan. 355 00:26:59,569 --> 00:27:02,030 Tarkoitin, että tuemme henkisesti. 356 00:27:03,865 --> 00:27:06,409 Mikä tuuri! Löysin donitsin. 357 00:27:09,329 --> 00:27:11,289 Ei siivota ihan vielä. 358 00:27:14,917 --> 00:27:16,586 Ei kiitos. 359 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 Team Wild Animals Udgivet på: www.HoundDawgs.org 360 00:27:20,286 --> 00:27:22,497 Tekstitys: Kalle Keijonen