1 00:00:09,209 --> 00:00:11,670 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:59,259 --> 00:01:02,262 MACHTIGE SPOOKNACHT VAN HALLOWEEN 3 00:01:03,054 --> 00:01:04,806 Mam, we moeten praten. 4 00:01:05,599 --> 00:01:08,685 Wat ben je aan het doen? -Ik ben bezig met jouw kostuum. 5 00:01:08,769 --> 00:01:11,271 Nu vraag je je vast af waarom ik al die moeite doe... 6 00:01:11,354 --> 00:01:13,148 ...en niet gewoon naar de winkel ga... 7 00:01:13,231 --> 00:01:16,067 ...om een goedkoop en brandbaar pak voor je te kopen? 8 00:01:18,487 --> 00:01:21,782 Die moeders houden heus niet minder van hun kinderen. 9 00:01:21,865 --> 00:01:24,201 Ik hou gewoon zoveel meer van jou. 10 00:01:26,620 --> 00:01:28,622 Ja. Zeg, luister... 11 00:01:28,705 --> 00:01:31,583 En ik ben stapelgek op Halloween. 12 00:01:32,417 --> 00:01:36,838 De kostuums, langs de deuren gaan voor snoep-of-ik-schiet... 13 00:01:36,922 --> 00:01:39,007 ...en de snoepjes inpikken als jullie slapen. 14 00:01:39,716 --> 00:01:42,511 Mam, dat kan allemaal niet doorgaan. 15 00:01:42,969 --> 00:01:44,513 We zijn de buurtclowns. 16 00:01:45,305 --> 00:01:48,099 Wat bedoel je daar nou mee? -Taylor. 17 00:01:48,892 --> 00:01:50,727 Hallo, dokter Fuller. 18 00:01:50,811 --> 00:01:51,895 U ziet er goed uit. 19 00:01:53,980 --> 00:01:57,192 Sla dat maar over, vertel maar even wat je hebt geblogd. 20 00:01:57,275 --> 00:01:59,736 Jullie hebben echt een stom Halloweenhuis. 21 00:02:02,614 --> 00:02:03,490 Stom? 22 00:02:03,573 --> 00:02:04,449 En hoezo? 23 00:02:04,533 --> 00:02:07,619 De saaie versiering, rozijnen in plaats van snoepjes... 24 00:02:07,702 --> 00:02:09,162 Oké, en bedankt, Taylor. 25 00:02:11,122 --> 00:02:14,501 En niet te vergeten de flyers over kinder- en jeugddiabetes. 26 00:02:17,504 --> 00:02:19,548 Ze snapt je, bedankt voor 't langskomen. 27 00:02:21,758 --> 00:02:22,968 Dag, dokter Fuller. 28 00:02:23,051 --> 00:02:25,762 En nog iets, uw haar zit geweldig vandaag. 29 00:02:28,640 --> 00:02:30,100 Leuk dat je dat ziet, Taylor. 30 00:02:30,183 --> 00:02:33,019 Ik gebruik nieuwe conditioner... Waarom vertel ik je dit? 31 00:02:36,147 --> 00:02:38,400 Echt een stom huis. 32 00:02:38,483 --> 00:02:40,694 Mam, wat heb je me aangedaan? 33 00:02:42,279 --> 00:02:44,990 Luister, dit gaat niet over wie de zondebok is. 34 00:02:45,991 --> 00:02:47,993 Maar het is allemaal opa Danny's schuld. 35 00:02:49,828 --> 00:02:51,204 Het is allemaal zijn zooi. 36 00:02:51,788 --> 00:02:55,667 We doen met Halloween alle lichten uit en gaan overnachten in een hotel. 37 00:02:57,836 --> 00:02:59,629 Max, raak nou niet in paniek. 38 00:02:59,713 --> 00:03:01,006 Ik ben de baas nu. 39 00:03:01,089 --> 00:03:04,050 En aangezien ik echt alles weet van Halloween... 40 00:03:04,968 --> 00:03:08,889 ...ga ik een griezelfeestje organiseren voor jou en je vrienden. 41 00:03:09,556 --> 00:03:10,390 Ga door. 42 00:03:12,892 --> 00:03:14,728 Maar niet zomaar een griezelfeestje. 43 00:03:15,228 --> 00:03:21,443 Het griezeligste, engste, meest angstaanjagende feest ter wereld. 44 00:03:22,068 --> 00:03:23,653 Gaat Taylor het ook eng vinden? 45 00:03:25,488 --> 00:03:26,323 Taylor? 46 00:03:26,698 --> 00:03:27,699 Kom op, zeg. 47 00:03:27,782 --> 00:03:28,992 Dat is geen antwoord. 48 00:03:31,703 --> 00:03:33,622 Ja. Taylor gaat het ook eng vinden. 49 00:03:33,705 --> 00:03:36,207 En dat is dus precies wat ik wil horen. 50 00:03:41,338 --> 00:03:43,798 Hee Deej, wat een heerlijke tijd van het jaar. 51 00:03:44,466 --> 00:03:47,010 Je raadt nooit als wie wij gaan met Halloween. 52 00:03:47,093 --> 00:03:48,303 Probeer 't maar niet. 53 00:03:48,386 --> 00:03:50,597 Nog in geen miljoen jaar kom je erachter. 54 00:03:51,348 --> 00:03:52,515 Lucy en Ricky? 55 00:03:52,599 --> 00:03:53,475 Nee, nog een keer. 56 00:03:53,975 --> 00:03:55,644 Wacht, dat is het. 57 00:03:57,103 --> 00:04:00,482 Wij zijn de perfecte Lucy en Ricky. 58 00:04:00,565 --> 00:04:04,027 Net als Lucy is Kimmy een ongelofelijke mafketel. 59 00:04:05,612 --> 00:04:09,074 En net als Ricky heeft Fernando een aandoenlijk accentje. 60 00:04:09,950 --> 00:04:10,867 Heb ik dat? 61 00:04:12,702 --> 00:04:14,537 Ik hoor dat zelf dus niet. 62 00:04:17,415 --> 00:04:21,962 Kimmy, kan Gibbler Stijl-partyplanning me helpen met een Halloweenfeestje voor Max? 63 00:04:22,045 --> 00:04:23,046 Natuurlijk. 64 00:04:23,129 --> 00:04:24,089 Wat is het thema? 65 00:04:27,968 --> 00:04:28,969 Halloween. 66 00:04:31,054 --> 00:04:32,055 Goed gevonden. 67 00:04:33,390 --> 00:04:37,394 Ik wil graag m'n voorschot van 5000 dollar en dat is niet terug te vorderen. 68 00:04:37,477 --> 00:04:41,398 Kimmy, jij en je hele gezin wonen hier gratis en voor niks. 69 00:04:43,650 --> 00:04:45,235 Best, je kunt het terugvorderen. 70 00:04:47,237 --> 00:04:50,115 Heel goed dat je dit doet. Heb je Taylors blog gezien? 71 00:04:50,198 --> 00:04:52,117 Hij noemt dit een stom huis. 72 00:04:53,451 --> 00:04:56,579 Waarom is 't beste vriendje van m'n kind zo vreselijk irritant? 73 00:04:58,081 --> 00:04:59,958 Nu snap ik waarom pa jou niet mocht. 74 00:05:05,463 --> 00:05:06,297 Ik bedoel, hé. 75 00:05:09,217 --> 00:05:11,511 Jo ho, Steffo. 76 00:05:11,594 --> 00:05:12,846 Hé, Jimmy. 77 00:05:14,305 --> 00:05:15,140 Gaat ie? 78 00:05:17,684 --> 00:05:18,518 't Gaat. 79 00:05:19,352 --> 00:05:21,104 Wat kunnen wij toch praten. 80 00:05:23,231 --> 00:05:25,233 Wil je nog uit met Halloween? 81 00:05:28,695 --> 00:05:29,988 Dat lijkt me te gek. 82 00:05:33,408 --> 00:05:34,868 Wat? Ik doe een spook na. 83 00:05:35,618 --> 00:05:39,330 Ik dacht dat je een oud vrouwtje nadeed dat teleurgesteld was. 84 00:05:40,874 --> 00:05:42,500 Waar wil je naartoe gaan? 85 00:05:43,001 --> 00:05:46,629 Ik heb hier twee kaartjes voor 'Machtige Spooknacht van Halloween'. 86 00:05:46,713 --> 00:05:47,797 Dat klinkt heel leuk. 87 00:05:47,881 --> 00:05:49,883 Is het ook, maar toen dacht ik: 88 00:05:49,966 --> 00:05:53,970 wat is nog leuker dan bang zijn? De bangmaker zijn. 89 00:05:54,054 --> 00:05:56,556 En toen dacht ik: we nemen een baantje als zombies. 90 00:05:56,639 --> 00:05:59,017 En dat deed ik. We hoeven alleen maar dit te doen: 91 00:06:10,320 --> 00:06:12,322 Wat? Ik doe een zombie na. 92 00:06:13,490 --> 00:06:15,617 Ik dacht aan een geit met chronische astma. 93 00:06:17,285 --> 00:06:18,703 Je pakt me terug. 94 00:06:19,204 --> 00:06:20,538 Wat kunnen wij toch praten. 95 00:06:22,415 --> 00:06:24,042 Hallo, Steph. -Hé. 96 00:06:24,876 --> 00:06:26,002 Hallo. 97 00:06:26,086 --> 00:06:29,672 Ik heb twee extra kaartjes voor de Nacht van Halloween. Interesse? 98 00:06:29,756 --> 00:06:32,717 Eigenlijk wil ik thuis een familie-Halloweenfeest houden. 99 00:06:32,801 --> 00:06:33,968 Ja, we nemen ze. 100 00:06:35,011 --> 00:06:36,221 Bedankt, oom Jimmy. 101 00:06:37,514 --> 00:06:40,308 Weten jullie zeker dat je 't familiefeestje wil missen? 102 00:06:40,391 --> 00:06:43,019 We gaan toch altijd samen snoep-of-ik-schieten? 103 00:06:43,103 --> 00:06:45,688 En daarna hou ik ook nog een griezelfeestje voor Max. 104 00:06:45,772 --> 00:06:49,776 Kom op mam, we zijn toch veel te oud voor dat kinderachtige gedoe? We zijn dertien. 105 00:06:49,859 --> 00:06:52,487 Ja, in de vorige eeuw waren we al getrouwd. 106 00:06:55,281 --> 00:06:56,533 Niet met elkaar. 107 00:07:00,912 --> 00:07:02,997 Ramona, kies nou je kostuum. 108 00:07:03,081 --> 00:07:05,792 Straks moet je als iets afgezaagds als een kat. 109 00:07:05,875 --> 00:07:08,002 O, ik was vorig jaar een kat. 110 00:07:08,086 --> 00:07:09,629 Jij bent elk jaar een kat. 111 00:07:11,422 --> 00:07:13,883 Nou, jij bent elk jaar een sexy verpleegster. 112 00:07:13,967 --> 00:07:16,719 Eigenlijk gewoon verpleegster, maar bedankt. 113 00:07:17,929 --> 00:07:20,306 Sorry, maar we gaan naar de Nacht van Halloween. 114 00:07:20,390 --> 00:07:22,392 En graag zonder die domme kostuums. 115 00:07:22,475 --> 00:07:23,977 En geen domme kinderfeestjes. 116 00:07:24,060 --> 00:07:25,228 En we nemen een taxi... 117 00:07:25,311 --> 00:07:28,690 ...dus we hoeven ons ook niet te schamen voor onze ouders. 118 00:07:30,900 --> 00:07:33,653 Maar we vinden het jammer dat we de pret gaan missen. 119 00:07:34,154 --> 00:07:36,906 Echt waar. En we zijn laat thuis, dus blijf maar niet op. 120 00:07:40,451 --> 00:07:42,328 Dat had ie gedacht, ik blijf wel op. 121 00:07:44,873 --> 00:07:47,750 DJ, sorry dat ik het familiefeestje verknal. 122 00:07:47,834 --> 00:07:50,044 Ik had 't moeten vragen voor ik de kaarten gaf. 123 00:07:51,045 --> 00:07:52,088 O, dat zit wel goed. 124 00:07:52,172 --> 00:07:53,506 Jij kon niet weten... 125 00:07:53,590 --> 00:07:56,134 ...dat dit de laatste Halloween is met al m'n knullen... 126 00:07:56,217 --> 00:07:58,887 ...voordat ze groot zijn, verhuizen en nooit bellen. 127 00:08:00,138 --> 00:08:02,640 Nou, als ik maar niet de schuldige ben. 128 00:08:05,226 --> 00:08:07,395 We kunnen de kaarten terugvragen als je wil. 129 00:08:07,478 --> 00:08:09,856 Nee, het is goed, laat ze maar gaan. 130 00:08:10,565 --> 00:08:12,859 Maar man, wat vliegt de tijd. 131 00:08:12,942 --> 00:08:17,405 Zo hebben we Jackson en Ramona aan 't handje om over te steken... 132 00:08:17,488 --> 00:08:19,824 ...en dan willen ze ons opeens niet kennen. 133 00:08:20,491 --> 00:08:21,326 Deej. 134 00:08:21,826 --> 00:08:23,494 Tieners zijn net vogeltjes. 135 00:08:24,204 --> 00:08:27,165 Als ze wegvliegen, waren ze sowieso niet van jou. 136 00:08:34,422 --> 00:08:35,465 Dat slaat nergens op. 137 00:08:37,967 --> 00:08:38,927 Dat weet ik ook wel. 138 00:08:46,017 --> 00:08:47,727 Ik hou van Lucy. 139 00:08:47,810 --> 00:08:49,395 En ik van Ricky. 140 00:08:51,981 --> 00:08:53,566 O kijk, je hebt zelfs een conga. 141 00:08:53,650 --> 00:08:55,068 Natuurlijk. 142 00:08:55,151 --> 00:08:56,903 Voor mijn optreden vanavond. 143 00:08:57,362 --> 00:08:58,363 Welk optreden? 144 00:08:59,364 --> 00:09:01,115 Op Max z'n feestje. 145 00:09:01,866 --> 00:09:02,784 Ik dacht: 146 00:09:02,867 --> 00:09:06,704 wat zou een groepje van 8-jarigen nou willen zien op Halloween? 147 00:09:06,788 --> 00:09:08,289 En toen had ik het: 148 00:09:08,373 --> 00:09:10,458 Ricky Ricardo die in het Spaans zingt. 149 00:09:14,045 --> 00:09:17,382 Hé, als je nou eens werd bijgestaan door een mooie roodharige? 150 00:09:18,007 --> 00:09:19,092 Aan wie denk je dan? 151 00:09:21,552 --> 00:09:22,512 Carrot Top? 152 00:09:24,430 --> 00:09:25,306 Ik. 153 00:09:26,391 --> 00:09:27,892 Nee, nee, nee... 154 00:09:29,769 --> 00:09:31,938 Ricky doet die dingen altijd alleen. 155 00:09:32,647 --> 00:09:34,232 Bekijk de serie maar. 156 00:09:36,317 --> 00:09:39,821 Beloof me dat je je niet gaat bemoeien met mijn show. 157 00:09:39,904 --> 00:09:41,823 Geen flauwe geintjes, oké? 158 00:09:44,492 --> 00:09:45,868 Maak je geen zorgen over mij. 159 00:09:52,125 --> 00:09:54,168 Maar voor Lucy geef ik geen garantie. 160 00:10:00,300 --> 00:10:02,260 Tommy, wat zegt de beer dan? 161 00:10:09,475 --> 00:10:10,768 Helemaal goed. 162 00:10:13,313 --> 00:10:15,189 Onze kostuums slaan echt nergens op. 163 00:10:15,732 --> 00:10:18,943 Wie heeft er gehoord van Goudlokje en de twee beren? 164 00:10:20,611 --> 00:10:22,697 Jullie weten waar de derde beer is. 165 00:10:23,281 --> 00:10:24,449 Mag ik 40 dollar? 166 00:10:25,408 --> 00:10:27,869 Wat dacht je van 20? -Goed, meer heb ik niet nodig. 167 00:10:30,246 --> 00:10:32,165 Je laat ons in de steek, Jackson. 168 00:10:32,248 --> 00:10:34,334 Snoep-of-ik-schiet is voor kinderen. 169 00:10:34,417 --> 00:10:35,376 Bedankt, mam. 170 00:10:38,046 --> 00:10:40,256 Je weet wel dat jij de mama-beer bent? 171 00:10:41,382 --> 00:10:42,467 Ben ik niet. 172 00:10:42,550 --> 00:10:43,843 Of wel? 173 00:10:43,926 --> 00:10:46,179 Tuurlijk niet. Je bent de middelste beer. 174 00:10:46,262 --> 00:10:48,765 Waarom heb ik dan een grote roze strik op m'n kont? 175 00:10:51,934 --> 00:10:56,314 Omdat jij de beer bent die borstkankeronderzoek steunt. 176 00:10:58,524 --> 00:11:01,527 Nou, dat is een heel belangrijk onderzoek. 177 00:11:03,196 --> 00:11:05,448 Dus wie staat er nu voor joker? 178 00:11:08,368 --> 00:11:12,330 MACHTIGE SPOOKNACHT VAN HALLOWEEN 179 00:11:14,874 --> 00:11:17,335 Oké Stef, daar komen Jackson en Ramona. 180 00:11:17,418 --> 00:11:18,586 Klaar om te zombiën? 181 00:11:18,669 --> 00:11:20,046 Zo klaar als ik eruitzie. 182 00:11:21,881 --> 00:11:23,591 En nu klink ik ook nog klaar. 183 00:11:30,223 --> 00:11:32,016 Zo eng zijn die attracties niet. 184 00:11:34,560 --> 00:11:37,772 Dit is zoveel cooler dan een feestje vol met 8-jarigen. 185 00:11:43,194 --> 00:11:44,403 Goeie grap, gast. 186 00:11:49,325 --> 00:11:51,536 Deze zijn zo nep. -Jij bent nep. 187 00:11:56,374 --> 00:12:01,504 Kom, word m'n bruid. Voor altijd. 188 00:12:02,171 --> 00:12:03,131 Wie, ik? 189 00:12:03,214 --> 00:12:04,340 Nee. 190 00:12:04,423 --> 00:12:05,925 Hij. 191 00:12:08,386 --> 00:12:10,972 Snap je wat ik deed? Ik boog de grap om. 192 00:12:17,478 --> 00:12:21,607 Kom binnen, jonge lieden. Als jullie durven... 193 00:12:23,276 --> 00:12:24,110 Durven we? 194 00:12:25,153 --> 00:12:26,696 Natuurlijk durven we. 195 00:12:27,655 --> 00:12:28,489 Durf jij eerst. 196 00:12:36,956 --> 00:12:39,208 Verse hersens. 197 00:12:39,292 --> 00:12:41,419 De verhaallijn is me niet echt duidelijk. 198 00:12:41,502 --> 00:12:45,006 Werden jullie uitgevonden in 't lab of hebben jullie hier ingebroken? 199 00:12:46,799 --> 00:12:49,468 Ben jij van de logica-politie? 200 00:12:50,386 --> 00:12:51,721 Ga weg. 201 00:12:55,683 --> 00:12:59,395 De deur is op slot, jullie kunnen nergens heen. 202 00:13:00,563 --> 00:13:03,983 Ik ben klassenvertegenwoordiger en dat is tegen de brandregels. 203 00:13:04,817 --> 00:13:06,819 Stil jij, nerd. 204 00:13:08,738 --> 00:13:10,239 Ik ben niet bang voor jullie. 205 00:13:10,323 --> 00:13:11,407 Dat weten we. 206 00:13:11,490 --> 00:13:15,161 We zuigen je gedachten zo uit je hersens. 207 00:13:17,163 --> 00:13:18,497 En wat denk ik dan nu? 208 00:13:18,581 --> 00:13:20,208 Dat je voeten pijn doen... 209 00:13:20,291 --> 00:13:22,418 ...van je dansles. 210 00:13:23,544 --> 00:13:24,795 Hoe weet je dat? 211 00:13:26,714 --> 00:13:27,924 En jij. 212 00:13:28,007 --> 00:13:31,719 Waarom ben jij niet thuis bij je familie? -Je leest m'n gedachten niet. 213 00:13:31,802 --> 00:13:33,638 Dat kun je tegen elke tiener zeggen. 214 00:13:33,721 --> 00:13:38,226 Je bent niet op het feest van je broer en je brak 't hart van je moeder. 215 00:13:40,561 --> 00:13:42,396 Oké, dit gaat dus wel over mij. 216 00:13:43,522 --> 00:13:47,318 Nou, wij gaan maar weer eens, dus doe de deur maar open. 217 00:13:47,401 --> 00:13:49,946 Dat gaat niet gebeuren... Jackson. 218 00:13:50,029 --> 00:13:51,280 Ze weten je naam. 219 00:13:51,364 --> 00:13:53,366 Klep dicht, Ramona. 220 00:13:53,449 --> 00:13:54,492 En ze weten de mijne. 221 00:13:56,953 --> 00:14:00,748 Jullie hadden thuis moeten blijven, bij je familie. 222 00:14:00,831 --> 00:14:03,417 Als je me laat gaan, is dat precies wat ik ga doen. 223 00:14:03,501 --> 00:14:06,254 Hun hersens zijn te klein om op te eten. 224 00:14:06,337 --> 00:14:08,130 Niet de moeite waard. 225 00:14:08,714 --> 00:14:10,174 Net krabbenpoten. 226 00:14:13,094 --> 00:14:15,054 We beloven dat we naar huis gaan. 227 00:14:15,137 --> 00:14:17,306 Ga dan. Nu. 228 00:14:18,766 --> 00:14:21,644 Voordat de taxichauffeurs hun tarieven verhogen. 229 00:14:28,859 --> 00:14:30,736 Dat was makkelijker dan ik dacht. -Ja. 230 00:14:30,820 --> 00:14:32,321 Die taxi-opmerking was te gek. 231 00:14:36,075 --> 00:14:38,744 Hé, hé, geen liefdesuitingen tussen de karakters. 232 00:14:38,828 --> 00:14:41,038 Anders word je op staande voet ontslagen. 233 00:14:42,540 --> 00:14:45,751 En jij dan, Randy? Ik zag je roken in het griezeldoolhof. 234 00:14:47,044 --> 00:14:48,588 Ik was aan 't dampen. 235 00:14:51,257 --> 00:14:52,925 Ik ben een dampende vampier. 236 00:14:55,177 --> 00:14:58,598 Hé jongens, wat zie ik hier? 237 00:14:58,681 --> 00:15:02,226 Is deze hond soms bezeten door de duivel? 238 00:15:05,104 --> 00:15:06,689 Dat is niet griezelig. 239 00:15:07,231 --> 00:15:08,774 Dat is superschattig. 240 00:15:10,651 --> 00:15:12,612 Oké, en kijk dit dan. 241 00:15:13,321 --> 00:15:16,699 Wie durft er in deze toverketel te grijpen... 242 00:15:16,782 --> 00:15:19,577 ...naar echte mensen-oogballen? 243 00:15:21,495 --> 00:15:22,622 Witte druiven? 244 00:15:24,290 --> 00:15:27,043 Wat is daar eng aan? Zijn ze niet biologisch? 245 00:15:30,379 --> 00:15:31,297 Oké, luister knul. 246 00:15:33,591 --> 00:15:37,970 Halloween vraagt om een zekere mate van bijgeloof. 247 00:15:38,054 --> 00:15:41,641 Het vraagt ook om een zekere mate van productiekwaliteit. 248 00:15:45,311 --> 00:15:47,396 Mam, heb je even? 249 00:15:51,067 --> 00:15:55,821 Toen we dit feestje gingen organiseren, viel het woord 'griezelig' een paar keer. 250 00:15:57,615 --> 00:16:00,284 O, het wordt zo nog griezelig genoeg, hoor... 251 00:16:00,910 --> 00:16:02,411 Toevallig. 252 00:16:04,038 --> 00:16:06,499 Oké, allemaal. Kom er eens bij. 253 00:16:07,500 --> 00:16:11,545 We kennen allemaal het verhaal van Goudlokje en de drie beren... 254 00:16:11,629 --> 00:16:15,883 ...maar lang niet iedereen kent het werkelijke einde. 255 00:16:15,966 --> 00:16:17,176 Goudlokje rende weg. 256 00:16:19,929 --> 00:16:21,806 Ja, ze rende weg. 257 00:16:22,348 --> 00:16:26,435 Maar niet voordat de beren haar hand eraf hakten. 258 00:16:31,732 --> 00:16:34,694 13,99 bij Berts Halloween-shop. 259 00:16:37,363 --> 00:16:39,782 Kijk eens wie hier je feestje komt redden. 260 00:16:44,161 --> 00:16:45,955 Ga je gang. Lastig publiek. 261 00:16:48,124 --> 00:16:49,125 Ninjos... 262 00:16:50,376 --> 00:16:53,838 Reis met mij terug naar een vreselijke tijd... 263 00:16:53,921 --> 00:16:58,718 ...toen tv nog zwart-wit was, en we nog maar drie zenders hadden. 264 00:17:01,095 --> 00:17:02,763 En als je naar de wc moest... 265 00:17:02,847 --> 00:17:07,059 ...dan miste je echt een stuk van de show, voor altijd. 266 00:17:09,270 --> 00:17:12,106 En nu laat ik herleven... 267 00:17:12,189 --> 00:17:17,403 ...de legendarische Ricky Ricardo met zijn toen heel bekende lied: Babaloe. 268 00:17:19,321 --> 00:17:22,366 Genieten mag, maar zing niet met me mee. 269 00:18:13,626 --> 00:18:17,171 Lucy, leg jij eens even uit wat je hier doet? 270 00:18:18,839 --> 00:18:21,425 Nee, mooi niet, want ik zing gewoon met je mee. 271 00:18:23,636 --> 00:18:24,929 Wat doe je nu weer, Lucy? 272 00:18:25,554 --> 00:18:26,722 Ik babaloe mee, Ricky. 273 00:18:27,473 --> 00:18:30,059 Lucy, je had beloofd dat je dit niet zou doen. 274 00:18:30,726 --> 00:18:34,480 Je weet dat ik het toneel op wil. Misschien word ik vanavond wel ontdekt. 275 00:18:35,272 --> 00:18:36,106 Door wie? 276 00:18:36,190 --> 00:18:37,775 Ze zijn 8 jaar oud. 277 00:18:39,276 --> 00:18:41,195 Je houdt geen rekening met m'n gevoelens. 278 00:18:41,278 --> 00:18:44,073 Oké, dan hou ik nu rekening met jouw gevoelens. 279 00:18:44,156 --> 00:18:46,534 Ik hou er rekening mee en nu klaar. 280 00:18:49,453 --> 00:18:52,665 En wat wil je dat ik doe, in een hoekje zitten bij Fred en Ethel? 281 00:18:55,376 --> 00:18:56,544 Je bent zo egoïstisch. 282 00:18:57,253 --> 00:18:58,462 Ik egoïstisch? 283 00:18:58,921 --> 00:19:01,715 Lucy, deze keer ga je echt veel te ver. 284 00:19:21,277 --> 00:19:22,236 Wauw. 285 00:19:22,987 --> 00:19:26,073 Was dat niet iets wat jullie hebben gezien? 286 00:19:29,493 --> 00:19:31,996 Dit feestje is een Baba-looser. 287 00:19:33,789 --> 00:19:34,623 Max. 288 00:19:38,460 --> 00:19:39,670 Het spijt me. 289 00:19:39,753 --> 00:19:42,047 Misschien was dit feestje niet zo griezelig. 290 00:19:42,131 --> 00:19:44,258 Maar Taylors houding heeft niet geholpen. 291 00:19:56,687 --> 00:19:58,397 En daar had ik niks mee te maken. 292 00:19:59,982 --> 00:20:01,358 Wat een ramp is dit. 293 00:20:02,234 --> 00:20:04,278 Het enige goeie van vanavond is... 294 00:20:04,361 --> 00:20:06,488 ...dat ik borstkankeronderzoek heb gesteund. 295 00:20:10,701 --> 00:20:12,453 Hoi mam, zo fijn om thuis te zijn. 296 00:20:13,078 --> 00:20:14,872 Waarom zijn jullie zo vroeg terug? 297 00:20:14,955 --> 00:20:17,833 Nou, we dachten dat je ons liever hier wilde hebben... 298 00:20:17,917 --> 00:20:19,793 Dus wilden we jullie blij maken. 299 00:20:19,877 --> 00:20:21,211 Dat is hoe het hoort. 300 00:20:22,171 --> 00:20:23,422 We zijn trots op jullie. 301 00:20:31,055 --> 00:20:31,889 Gefopt. 302 00:20:33,641 --> 00:20:35,726 We wisten allang dat jullie het waren. 303 00:20:36,310 --> 00:20:37,478 Nee, dat wist je niet. 304 00:20:38,979 --> 00:20:41,774 Mogen we nog bij het kinderfeest naar binnen? 305 00:20:41,857 --> 00:20:45,569 Ja. Maar ik moet je waarschuwen, het is niet zo heel griezelig. 306 00:20:45,653 --> 00:20:48,530 Dat is niet erg, wij zijn voorlopig wel uitgegriezeld. 307 00:20:51,867 --> 00:20:53,994 Maar het feestje kan nu wel griezeliger. 308 00:20:54,078 --> 00:20:56,914 Hebben jullie misschien wat monstervrienden gemaakt? 309 00:20:56,997 --> 00:20:59,625 Nou, de afgehakte hoofden waren arrogant. 310 00:20:59,708 --> 00:21:01,293 Maar de geesten waren cool. 311 00:21:02,586 --> 00:21:05,464 Volgens mij liep die killerclown flink met me te flirten. 312 00:21:07,591 --> 00:21:10,427 Sorry, maar die glimlach was geschminkt. 313 00:21:12,221 --> 00:21:13,138 Wat? 314 00:21:17,267 --> 00:21:18,936 Zet je maar schrap, Taylor. 315 00:21:19,019 --> 00:21:21,897 Want dit feestje wordt zo supergriezelig. 316 00:21:21,981 --> 00:21:23,148 Hoezo? 317 00:21:23,232 --> 00:21:26,026 Krijgen we nog meer suikervrije skeletkoekjes? 318 00:21:36,829 --> 00:21:39,623 Geen paniek. Ze zijn niet echt. 319 00:21:40,082 --> 00:21:40,958 Denk ik. 320 00:21:43,335 --> 00:21:44,503 Hé, Taylor. 321 00:21:44,586 --> 00:21:46,088 Hoe weet jij m'n naam? 322 00:21:46,171 --> 00:21:49,216 Max zei dat we je hersens moesten eten. 323 00:21:49,299 --> 00:21:50,718 Eet de zijne maar op. 324 00:21:52,136 --> 00:21:53,846 Hebben we al gedaan. 325 00:21:56,056 --> 00:21:58,350 Dat was ons voorgerecht. 326 00:22:01,812 --> 00:22:03,355 Jij volgt, Taylor. 327 00:22:03,439 --> 00:22:05,024 Mammie. 328 00:22:09,987 --> 00:22:13,615 Goed gedaan, kids en monsters. We hebben Taylor flink laten schrikken. 329 00:22:15,784 --> 00:22:18,662 Beste Halloween ooit. 330 00:22:20,456 --> 00:22:23,083 Hier Max, neem wat hersenkwab. 331 00:22:25,127 --> 00:22:26,211 Ik ben echt heerlijk. 332 00:22:30,174 --> 00:22:31,967 Hé mam, kun je even komen? 333 00:22:35,220 --> 00:22:38,182 O, mijn drie kleine beertjes. 334 00:22:38,849 --> 00:22:41,435 Dat je me hierin wilde laten rondlopen. 335 00:22:43,103 --> 00:22:45,355 Ja, nu ik je zo zie, heb je wel een punt. 336 00:22:46,231 --> 00:22:49,443 Ik geef je één berenfoto. -Echt waar? 337 00:22:49,526 --> 00:22:53,113 Je mag 'm niet posten op Facebook, Instagram, Snapchat, Twitter, Pinterest... 338 00:22:53,197 --> 00:22:56,283 ...of elk medium dat bestaat of gaat bestaan in de toekomst. 339 00:22:56,366 --> 00:22:57,576 Deal. 340 00:22:58,327 --> 00:23:00,996 Maar jullie blijven altijd mijn drie kleine beertjes. 341 00:23:01,080 --> 00:23:02,581 En het liefst zonder gedoe. 342 00:23:02,664 --> 00:23:05,542 Ik hou van dit gedoe, want ik ben graag jouw kleine beer. 343 00:23:08,921 --> 00:23:11,632 Best, dan ben ik ook graag jouw kleine beer, goed? 344 00:23:13,675 --> 00:23:16,386 Ik weet dat je het niet meent, maar lief dat je het zegt. 345 00:23:18,013 --> 00:23:20,557 Ik hou toch zoveel van jullie. 346 00:23:20,641 --> 00:23:23,101 Hé, kan iemand deze foto maken? 347 00:23:24,353 --> 00:23:25,604 Geen enkel probleem. 348 00:23:26,688 --> 00:23:31,735 Ik vind deze suikervrije skeletkoekjes om te sterven zo lekker. 349 00:23:33,862 --> 00:23:35,948 Ja, wilt u nu de foto maken? 350 00:23:39,201 --> 00:23:41,662 Kimmy, het spijt me echt heel erg. 351 00:23:41,745 --> 00:23:43,497 Dat klonk anders niet oprecht. 352 00:23:45,958 --> 00:23:48,752 Omdat ik het al honderd keer heb gezegd. 353 00:23:50,879 --> 00:23:52,923 Dit is op de automatische piloot. 354 00:23:55,467 --> 00:23:56,552 Je hebt gelijk. 355 00:23:57,302 --> 00:24:00,055 Ik had moeten vragen aan Lucy om op te treden met Ricky. 356 00:24:01,223 --> 00:24:02,432 Ja, dat had gemoeten. 357 00:24:04,268 --> 00:24:08,313 Hoewel dat in 181 afleveringen nooit is gebeurd. 358 00:24:11,066 --> 00:24:13,235 Ik ben niet kwaad omdat ik niet meedeed. 359 00:24:13,318 --> 00:24:15,612 Maar omdat je me niet wilde laten meedoen. 360 00:24:15,696 --> 00:24:18,991 We hebben een duo-kostuum, zodat we samen Halloween konden vieren. 361 00:24:19,074 --> 00:24:20,367 Ik voel me vreselijk. 362 00:24:22,578 --> 00:24:23,579 Liefste... 363 00:24:24,246 --> 00:24:25,706 ...laat me het weer goedmaken. 364 00:24:25,789 --> 00:24:28,250 Alleen als 't iets is wat we samen kunnen doen. 365 00:24:29,668 --> 00:24:30,586 Dat is 't niet. 366 00:24:34,715 --> 00:24:36,383 En toch vind je 't te gek. 367 00:24:40,762 --> 00:24:44,057 ik hou van Kimmy en zij van mij 368 00:24:44,433 --> 00:24:48,478 we zijn zo gelukkig als we kunnen zijn 369 00:24:48,562 --> 00:24:50,772 soms dan kiften we dag na dag 370 00:24:50,856 --> 00:24:56,278 en kussen 't weer weg met 'n lach 371 00:24:56,361 --> 00:25:00,157 Kimmy kust me zoals niemand kan 372 00:25:00,240 --> 00:25:03,827 zij is mijn vrouw en ik ben haar man 373 00:25:03,911 --> 00:25:07,748 't leven is hemels en blij 374 00:25:07,831 --> 00:25:09,917 want ik hou van Kimmy 375 00:25:10,000 --> 00:25:11,752 ja, ik hou van Kimmy 376 00:25:11,835 --> 00:25:16,465 en Kimmy van 377 00:25:17,299 --> 00:25:21,803 mij 378 00:25:22,638 --> 00:25:24,139 O, Ricky. 379 00:25:24,640 --> 00:25:25,974 O, Lucy. 380 00:25:36,276 --> 00:25:38,236 Vertaling: Roel Salden