1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,727 --> 00:00:47,938 NETFLIX 出品 4 00:00:48,565 --> 00:00:52,026 NETFLIX 原创电影 5 00:00:59,867 --> 00:01:02,454 (2007年 纽约) 6 00:01:05,582 --> 00:01:08,793 (米兰多公司-化工产品-天然食品 桃色喜悦烘焙公司) 7 00:01:08,876 --> 00:01:10,628 谢谢!我们蓬荜生辉呀! 8 00:01:10,712 --> 00:01:14,048 欢迎诸位来参加我的就职典礼! 9 00:01:14,132 --> 00:01:17,802 我是露西 米兰多公司的露西米兰多 10 00:01:17,885 --> 00:01:21,681 欢迎莅临我祖父的老工厂 11 00:01:21,764 --> 00:01:28,271 现在我们都知道 我爷爷米兰多是个狠角色 12 00:01:30,064 --> 00:01:35,445 我们都知道 他曾经在这个工厂里犯下的暴行 13 00:01:36,196 --> 00:01:41,993 我们都知道这里的墙壁上 溅满了那些善良工人的鲜血 14 00:01:42,744 --> 00:01:46,539 但今天我收回这个工厂 15 00:01:47,624 --> 00:01:50,585 是为了向大家宣布一件美好的事 16 00:01:51,753 --> 00:01:54,464 现在那些堕落的首席执行官们 已经一去不复返 17 00:01:54,547 --> 00:01:55,548 (下一代米兰多) 18 00:01:55,632 --> 00:01:57,509 随我而来的是一个崭新的时代 19 00:01:57,592 --> 00:02:00,762 还有新的核心价值观 环境和生活 20 00:02:00,845 --> 00:02:02,013 非常棒 21 00:02:02,096 --> 00:02:03,973 您比上一届首席执行官有趣多了 22 00:02:04,056 --> 00:02:09,061 是的 前首席执行官南希是我姐姐 但是…我们不是同一类人 23 00:02:09,146 --> 00:02:12,982 我们的做事方式不同 秉持的商业道德也不同 24 00:02:13,065 --> 00:02:15,568 她无视人性 缺乏远见 25 00:02:15,652 --> 00:02:17,904 {\an8}最远也只能看到她的下一轮高尔夫 26 00:02:19,281 --> 00:02:22,116 {\an8}世界人口已经达到七十亿 27 00:02:22,200 --> 00:02:26,163 有八亿零五百万人 每天仍在饥饿中挣扎 28 00:02:26,246 --> 00:02:29,666 包括美国的三千万人 29 00:02:29,749 --> 00:02:33,711 我们总有一天会将食物消耗殆尽 眼下却无人商讨对策 30 00:02:37,382 --> 00:02:38,800 我们需要奇迹 31 00:02:39,842 --> 00:02:40,843 然后我们发现了一个 32 00:02:41,553 --> 00:02:43,805 跟这只超级小猪仔打声招呼吧 33 00:02:44,514 --> 00:02:46,974 她是个又漂亮又特别的小生物 34 00:02:47,058 --> 00:02:50,437 是奇迹般地 在一个智利农场里被发现的 35 00:02:51,062 --> 00:02:55,358 我们将这只宝贵的小母猪 带回亚利桑那的米兰多牧场 36 00:02:55,442 --> 00:02:59,571 我们的科学家们一直对她 悉心照料 关爱有加 37 00:02:59,654 --> 00:03:04,033 同时观察和执行了多项研究 38 00:03:04,116 --> 00:03:08,371 现在我们已经通过 非强迫性的自然配种 39 00:03:08,455 --> 00:03:11,082 成功培育出26头奇迹小猪 40 00:03:11,165 --> 00:03:13,418 (生态友好型-自然-非转基因) 41 00:03:13,501 --> 00:03:16,338 它们在地球上独一无二 42 00:03:20,300 --> 00:03:24,804 上周 我们将这26头小猪 43 00:03:24,887 --> 00:03:28,850 送往26个国家 也就是设有米兰多分公司的国家 44 00:03:29,684 --> 00:03:33,771 将每头小猪托付给 一位德高望重的当地农民 45 00:03:33,855 --> 00:03:38,276 我请每一位农民采用 各自文化中独特的传统养殖技术 46 00:03:38,360 --> 00:03:42,655 养殖他们的特别贵宾 47 00:03:42,739 --> 00:03:46,158 米兰多各分公司的顶级科学家们 48 00:03:46,243 --> 00:03:49,996 将随时提供必要的支持 49 00:03:51,664 --> 00:03:57,254 这些小猪仔 将成为一个全新物种的祖先! 50 00:03:57,837 --> 00:03:59,714 大自然孕育的品种! 51 00:03:59,797 --> 00:04:02,675 这是畜牧业的一次革命! 52 00:04:03,551 --> 00:04:06,888 现在我们将进行一次比赛! 53 00:04:09,432 --> 00:04:11,434 (最强超级猪) 54 00:04:11,518 --> 00:04:17,315 {\an8}其中一位当地农民将培育出 最巨型、最漂亮、最特别的猪 55 00:04:17,399 --> 00:04:21,152 超级无敌猪!但这位农民会是谁呢? 56 00:04:24,572 --> 00:04:28,285 我不是专家 但我认识专家 57 00:04:28,993 --> 00:04:32,163 电视台最受欢迎的动物学家和兽医 58 00:04:32,246 --> 00:04:35,333 他也是米兰多公司的新代言人! 59 00:04:35,417 --> 00:04:37,585 约翰尼威尔科克斯医生! 60 00:04:37,669 --> 00:04:38,920 (约翰尼医生 《神奇动物》) 61 00:04:39,003 --> 00:04:41,130 {\an8}谁说一个聪明的科学家就无趣呢? 62 00:04:41,213 --> 00:04:42,674 (非常健康!) 63 00:04:43,300 --> 00:04:46,093 {\an8}看吧 人人都想把他吃到嘴里 64 00:04:48,012 --> 00:04:50,557 等比赛到达白热化阶段 65 00:04:50,640 --> 00:04:55,687 约翰尼医生将在《神奇动物》 直播现场加冕冠军 66 00:04:55,770 --> 00:04:57,814 就在纽约市这里! 67 00:04:57,897 --> 00:05:01,651 届时我们将向全世界展示 我们的超级猪! 68 00:05:01,734 --> 00:05:03,445 那要等待多久呢? 69 00:05:03,528 --> 00:05:06,364 我们何时才能亲眼看见超级猪? 70 00:05:08,115 --> 00:05:09,451 十年后 71 00:05:09,534 --> 00:05:11,243 十年? 72 00:05:11,328 --> 00:05:13,455 老天 十年后我都死了 73 00:05:19,877 --> 00:05:23,631 我们的超级猪不仅又大又漂亮 74 00:05:23,715 --> 00:05:27,051 它们对环境的影响也将微乎其微 75 00:05:27,134 --> 00:05:31,055 消耗最少量的食物 产生最少的排泄物 76 00:05:31,138 --> 00:05:32,682 最重要的是 77 00:05:34,601 --> 00:05:36,769 它们的肉得他妈特别美味才行 78 00:06:00,167 --> 00:06:05,507 (十年后 离纽约很远的地方) 79 00:06:38,415 --> 00:06:40,875 不会疼的 别动 80 00:06:44,712 --> 00:06:45,713 没事的 81 00:06:51,428 --> 00:06:52,595 别太用力! 82 00:07:03,064 --> 00:07:04,607 果子还没熟呢 83 00:07:39,934 --> 00:07:41,561 你已经吃掉一堆啦! 84 00:08:24,896 --> 00:08:26,230 玉子! 85 00:08:29,526 --> 00:08:31,235 玉子 你干吗呢? 86 00:08:35,322 --> 00:08:36,991 看看这里有好多鱼! 87 00:08:45,332 --> 00:08:46,166 玉子! 88 00:08:46,709 --> 00:08:48,753 今天我想吃炖鱼! 89 00:09:25,957 --> 00:09:27,667 怎么?现在? 90 00:09:29,335 --> 00:09:30,336 又来? 91 00:10:44,869 --> 00:10:45,912 美子! 92 00:10:48,873 --> 00:10:50,374 她还没回来? 93 00:10:50,917 --> 00:10:51,959 美子! 94 00:10:55,129 --> 00:10:56,547 这丫头跑哪去了? 95 00:11:08,642 --> 00:11:15,482 三阳镇37-1的朱美子! 96 00:11:16,233 --> 00:11:21,655 赶快回家吃晚饭 美子! 97 00:11:24,408 --> 00:11:27,119 赶快回家 爷爷肚子饿了! 98 00:12:44,864 --> 00:12:47,283 别害怕 这是近路 99 00:13:36,290 --> 00:13:37,791 不行!再往上! 100 00:14:39,019 --> 00:14:40,354 玉子! 101 00:14:46,651 --> 00:14:48,028 玉子! 102 00:14:53,200 --> 00:14:54,451 你在哪呢? 103 00:14:56,912 --> 00:14:58,122 玉子! 104 00:14:58,956 --> 00:15:00,582 玉子! 105 00:15:25,399 --> 00:15:26,441 玉子! 106 00:16:56,448 --> 00:17:01,328 分公司的孟多明天要过来 107 00:17:01,412 --> 00:17:02,454 孟多? 108 00:17:03,205 --> 00:17:05,874 来收玉子的钱? 109 00:17:06,417 --> 00:17:10,337 我已经把钱寄给他们了 110 00:17:10,421 --> 00:17:13,049 那现在玉子是我们的了 对不对? 111 00:17:13,965 --> 00:17:15,134 那当然 112 00:17:20,556 --> 00:17:22,683 那他来干什么?签文件? 113 00:17:29,106 --> 00:17:31,817 他们说足球比赛要开始了 114 00:17:44,455 --> 00:17:45,706 王八… 115 00:17:45,789 --> 00:17:47,833 太好了!那我们可以买台新电视! 116 00:17:49,168 --> 00:17:51,545 这台还好好的嘛 117 00:17:53,464 --> 00:17:54,590 吝啬鬼 118 00:18:17,488 --> 00:18:19,156 (米兰多超级猪项目) 119 00:18:19,240 --> 00:18:21,117 (当地农民证书 颁发给朱喜朋) 120 00:19:20,091 --> 00:19:22,093 欢迎 爬得很辛苦? 121 00:19:22,178 --> 00:19:23,304 下午好 122 00:19:26,097 --> 00:19:28,058 来 喝点水 123 00:19:29,268 --> 00:19:31,144 我还以为你们会来一群人呢 124 00:19:32,396 --> 00:19:33,772 他们在我后面 125 00:19:34,356 --> 00:19:35,440 玉子! 126 00:19:37,651 --> 00:19:39,861 你总是这么关心她的口腔卫生! 127 00:19:41,238 --> 00:19:43,156 等等 让我出去 玉子 128 00:19:43,240 --> 00:19:44,325 孟多? 129 00:19:45,534 --> 00:19:46,993 你好 孟多 130 00:19:47,077 --> 00:19:49,079 - 你自己刷牙了吗? - 刷了 131 00:19:59,381 --> 00:20:01,842 视网膜显示屏! 132 00:20:01,925 --> 00:20:03,051 去把黑盒子拿来 133 00:20:19,485 --> 00:20:21,570 {\an8}玉子吃得好吗 排便也好吗? 134 00:20:22,153 --> 00:20:25,073 都很好 而且她的新陈代谢很旺盛 135 00:20:26,242 --> 00:20:27,909 对 从读数上看得出来 136 00:20:27,993 --> 00:20:29,035 累死我了! 137 00:20:40,756 --> 00:20:41,757 我来了! 138 00:20:44,260 --> 00:20:45,261 这下好了! 139 00:20:47,971 --> 00:20:50,223 我终于到了 要死了! 140 00:20:54,060 --> 00:20:57,063 他…他就是那个人! 电视台的 对吧? 141 00:20:57,147 --> 00:20:58,148 没错 142 00:20:59,149 --> 00:21:02,110 叫什么来着?《神奇动物》! 143 00:21:02,193 --> 00:21:04,863 他是那个“非常健康”的人! 144 00:21:06,532 --> 00:21:10,536 其它的超级猪都养在平原上 可以直接开车去 145 00:21:11,370 --> 00:21:13,955 日本那头离机场才五分钟 146 00:21:15,291 --> 00:21:19,670 你们呢…就偏偏要把 这头超级猪养在山顶上 147 00:21:19,753 --> 00:21:23,089 因为你们知道爬山会激怒我 148 00:21:23,173 --> 00:21:25,551 猜怎么着?我被激怒了 149 00:21:26,302 --> 00:21:28,178 他跟电视上一模一样 150 00:21:34,059 --> 00:21:35,060 噢 太好了 151 00:21:38,522 --> 00:21:39,606 你们谁… 152 00:21:40,231 --> 00:21:42,526 你们谁给我去弄点水啊? 153 00:21:42,609 --> 00:21:45,821 我这就要拍电视了啊! 154 00:21:45,904 --> 00:21:48,574 不要汽水 我可不想在播放过程中打嗝 155 00:21:48,657 --> 00:21:49,700 给他弄点水喝 156 00:21:49,783 --> 00:21:52,160 他们这有没有汽水还是个问题呢 157 00:21:52,243 --> 00:21:53,495 打扰一下 先生 158 00:21:53,579 --> 00:21:57,624 您不介意的话 约翰尼医生有点渴 159 00:21:58,208 --> 00:21:59,292 谢谢 160 00:22:00,336 --> 00:22:01,587 给你水 161 00:22:02,462 --> 00:22:04,130 等等 那是烧酒… 162 00:22:04,715 --> 00:22:08,176 嘿 那是我的… 163 00:22:20,731 --> 00:22:22,023 嘿 玉子 164 00:22:22,107 --> 00:22:23,984 没事 过来 165 00:22:24,067 --> 00:22:26,737 这样…非常好 166 00:22:47,633 --> 00:22:49,468 你倒是快拍我啊 詹妮弗! 167 00:22:50,719 --> 00:22:52,303 这种情绪是装不出来的 168 00:22:52,929 --> 00:22:53,930 拍他 169 00:22:54,515 --> 00:22:56,224 去把他的制服拿来 快点 170 00:23:00,061 --> 00:23:01,480 他们在拍了 171 00:23:01,563 --> 00:23:02,689 他的包也拿来 快点 172 00:23:03,899 --> 00:23:05,692 好了 是你的…孟多? 173 00:23:05,776 --> 00:23:09,279 孟多 别挡镜头 谢谢 好了 174 00:23:09,362 --> 00:23:12,115 给他戴上帽子 看上去挺好 约翰尼医生 175 00:23:12,198 --> 00:23:13,534 好了 一切准备就绪 176 00:23:13,617 --> 00:23:15,911 孟多 别挡镜头 谢谢 177 00:23:15,994 --> 00:23:17,287 然后…开拍 178 00:23:18,497 --> 00:23:23,293 十年前 26个遥远国度的 26位当地农民 179 00:23:23,376 --> 00:23:26,129 分别收到一头超级小猪仔 今年 我亲自… 180 00:23:26,212 --> 00:23:28,173 - 他说些什么? - 不知道 181 00:23:28,256 --> 00:23:32,636 …走遍这26个农场来判定 谁将被邀请到纽约 182 00:23:32,719 --> 00:23:37,891 上“最强超级猪盛会” 届时我们将向全世界揭开谜底 183 00:23:39,184 --> 00:23:41,186 你们做得非常棒 184 00:23:41,269 --> 00:23:42,729 谢谢 185 00:23:42,813 --> 00:23:44,230 对准那个老人家! 186 00:23:45,566 --> 00:23:47,609 - 对准约翰尼 - 约翰尼! 187 00:23:47,693 --> 00:23:50,487 从玉子小时候开始 她和她每个月的健康报告及数据 188 00:23:50,571 --> 00:23:52,864 总是令我着迷不已 189 00:23:52,948 --> 00:23:55,325 我已经透过数字和图表对她有所了解 190 00:23:55,408 --> 00:23:56,827 但今天在这里看见她 191 00:23:56,910 --> 00:24:00,288 亲眼亲手研究她 192 00:24:00,371 --> 00:24:02,458 她让我更为惊叹 193 00:24:02,541 --> 00:24:04,626 就是这样 这是米兰多公司的约翰尼医生 194 00:24:04,710 --> 00:24:09,548 和德高望重的当地农民之间 相互信任的时刻 195 00:24:15,386 --> 00:24:17,347 她真的非同一般 196 00:24:20,225 --> 00:24:22,936 你们是怎么做到的?用了什么方法? 197 00:24:29,067 --> 00:24:30,569 他只是让她到处撒欢而已 198 00:24:30,652 --> 00:24:34,364 “让她到处撒欢!”真迷人! 199 00:24:34,447 --> 00:24:35,448 (米兰多超级猪项目) 200 00:24:35,532 --> 00:24:37,493 绶带对准镜头 詹妮弗 去吧 201 00:24:41,079 --> 00:24:43,499 - 准备好去纽约参加盛会了吗? - 纽约? 202 00:24:50,839 --> 00:24:51,923 非常健康 203 00:24:54,510 --> 00:24:55,802 再来一条绶带 204 00:25:03,476 --> 00:25:06,021 一条特别的绶带献给一位特别的女孩 205 00:25:06,104 --> 00:25:09,650 我想她肯定以她特别的方式 帮忙养过这头超级猪 206 00:25:10,609 --> 00:25:13,403 停 拍几个猪的镜头! 207 00:25:17,783 --> 00:25:20,702 给 麻烦帮我签个名 208 00:25:20,786 --> 00:25:22,495 看来我在韩国依然蛮火的嘛 209 00:25:23,539 --> 00:25:25,957 我们那边的孩子已经不搭理我了 210 00:25:26,041 --> 00:25:27,042 但在这儿… 211 00:25:28,960 --> 00:25:32,088 我刚来时脾气有点暴躁 不好意思 212 00:25:32,172 --> 00:25:34,758 做电视主持人压力很大的 213 00:25:35,466 --> 00:25:38,720 我随时要准备“上镜” 214 00:25:40,013 --> 00:25:42,558 因为我现在是米兰多公司的代言人 215 00:25:43,224 --> 00:25:44,768 谁能想到会有这么一天呢? 216 00:25:48,855 --> 00:25:52,776 美子 咱们去看看你爸妈 217 00:25:53,276 --> 00:25:55,737 现在?我想看他们拍 218 00:25:55,821 --> 00:25:58,615 他们会拍一整天的 219 00:25:58,699 --> 00:26:02,828 昨晚你爸妈给我托梦 220 00:26:02,911 --> 00:26:05,288 说他们想你了 221 00:26:05,371 --> 00:26:06,623 走吧 222 00:26:07,666 --> 00:26:08,667 谢谢 223 00:26:15,090 --> 00:26:16,091 快来 224 00:26:17,759 --> 00:26:18,885 咱们去去就回来 225 00:26:34,359 --> 00:26:38,571 你更想念谁? 226 00:26:39,280 --> 00:26:41,658 妈妈还是爸爸? 227 00:26:43,201 --> 00:26:44,661 我连他们的样子 228 00:26:45,328 --> 00:26:46,329 都记不清楚了 229 00:26:49,582 --> 00:26:54,671 都这么多年了 230 00:26:55,296 --> 00:26:59,885 只有我们俩住在山上 231 00:27:00,468 --> 00:27:02,595 不是我们俩 是我们仨 232 00:27:05,431 --> 00:27:07,684 噢 当然 我们仨 233 00:27:09,895 --> 00:27:11,104 咱们仨 234 00:27:14,399 --> 00:27:16,359 还有玉子呢 235 00:27:22,032 --> 00:27:24,159 我们的小肥肥! 236 00:27:25,786 --> 00:27:26,787 那是什么东西? 237 00:27:27,829 --> 00:27:28,830 这是… 238 00:27:29,539 --> 00:27:30,707 一只金猪 239 00:27:32,500 --> 00:27:35,461 100%纯金的 240 00:27:36,296 --> 00:27:38,048 在旧时代 241 00:27:38,131 --> 00:27:44,846 长者会给自己的女儿一只金猪 作为结婚礼物 242 00:27:45,681 --> 00:27:48,975 美子 现在我把它送给你 243 00:27:49,726 --> 00:27:50,727 拿着 244 00:27:52,062 --> 00:27:54,105 为什么突然这样? 245 00:28:04,657 --> 00:28:09,037 你现在还不结婚 246 00:28:10,663 --> 00:28:16,586 但是…玉子就要远走高飞了 247 00:28:17,754 --> 00:28:24,427 你留着这只金猪当个念想吧 248 00:28:25,595 --> 00:28:26,805 什么? 249 00:28:27,347 --> 00:28:32,643 养猪比赛就要结束了 250 00:28:33,394 --> 00:28:37,232 他们会把所有猪带回公司 251 00:28:37,941 --> 00:28:39,400 可玉子是我们的 252 00:28:40,110 --> 00:28:41,569 我们从他们手上买回来的 253 00:28:42,237 --> 00:28:44,405 你都给他们寄钱了! 254 00:28:45,531 --> 00:28:46,825 事实是… 255 00:28:46,908 --> 00:28:49,995 他们不会同意我买玉子 256 00:28:50,078 --> 00:28:54,207 所以我才买了这只金猪 257 00:28:55,876 --> 00:28:57,377 你说什么呢? 258 00:29:02,257 --> 00:29:03,842 嘿 我说你们听到没有? 259 00:29:04,717 --> 00:29:08,972 你们的女儿这会儿正冲我嚷嚷呢 260 00:29:13,935 --> 00:29:14,978 美子呀 261 00:29:15,686 --> 00:29:22,277 他们说玉子被选为最强超级猪 262 00:29:22,360 --> 00:29:25,781 他们在美国那边对她还有安排 263 00:29:25,864 --> 00:29:27,157 美国? 264 00:29:27,240 --> 00:29:32,620 她今晚会在首尔的 米兰多公司待一晚上 265 00:29:33,204 --> 00:29:38,209 明天就要乘飞机去美国了 266 00:29:40,378 --> 00:29:44,632 她现在出名啦! 267 00:29:49,220 --> 00:29:50,221 美子 268 00:29:51,056 --> 00:29:53,558 说真的 269 00:29:54,267 --> 00:29:56,937 你现在是个大姑娘了 270 00:29:57,020 --> 00:30:03,819 我不想你整天跟那只猪一起玩 271 00:30:04,319 --> 00:30:08,781 你应该去镇上 认识个男孩 然后… 272 00:31:32,865 --> 00:31:33,950 玉子… 273 00:32:32,592 --> 00:32:34,677 你肯定饿了 274 00:32:35,761 --> 00:32:39,015 我做了你最爱吃的炖鸡 275 00:32:39,765 --> 00:32:41,892 去洗洗 我们就可以吃了 276 00:32:41,977 --> 00:32:44,687 我放了很多东西进去 277 00:32:46,356 --> 00:32:48,483 都是吃了对你好的 278 00:32:53,363 --> 00:32:55,281 你要去哪里呀? 279 00:32:56,241 --> 00:32:57,242 首尔 280 00:32:57,993 --> 00:32:59,035 什么? 281 00:32:59,744 --> 00:33:01,371 我要去把玉子带回家 282 00:33:01,912 --> 00:33:03,581 你疯了吗? 283 00:33:03,664 --> 00:33:07,585 首尔?这深更半夜的? 284 00:33:07,668 --> 00:33:10,463 你也没钱去首尔 285 00:33:14,467 --> 00:33:17,553 站住!危险 别动! 286 00:33:17,637 --> 00:33:19,264 噢 我的天 287 00:33:20,223 --> 00:33:21,891 噢 天 288 00:33:21,974 --> 00:33:23,226 让开 会伤到你的! 289 00:33:27,855 --> 00:33:30,525 你这是要去哪呀? 290 00:33:30,608 --> 00:33:32,277 你哪都不许去! 291 00:33:37,490 --> 00:33:38,533 你给我站住! 292 00:33:55,758 --> 00:33:58,719 肩胛骨!腰肉!排骨!肘子! 293 00:33:59,345 --> 00:34:00,180 明白吗? 294 00:34:02,348 --> 00:34:05,518 玉子的下场就是这样 295 00:34:05,601 --> 00:34:07,853 这是她的命啊! 296 00:34:08,563 --> 00:34:09,689 命啊! 297 00:34:11,649 --> 00:34:12,650 美子 298 00:34:18,948 --> 00:34:20,616 美子! 299 00:34:23,578 --> 00:34:24,620 美子! 300 00:34:26,206 --> 00:34:27,207 美子! 301 00:34:29,334 --> 00:34:30,918 美子! 302 00:35:29,560 --> 00:35:31,271 (米兰多) 303 00:35:51,416 --> 00:35:53,418 打扰一下! 304 00:36:03,511 --> 00:36:04,720 我是来看玉子的! 305 00:36:06,264 --> 00:36:08,558 用那部电话 306 00:36:24,699 --> 00:36:26,742 嘿 你到大厅来一下好吗? 307 00:36:28,994 --> 00:36:33,040 不是 有个小孩在这 她想让我开门 308 00:36:33,123 --> 00:36:35,668 请说出您要找的人的名字 309 00:36:36,377 --> 00:36:38,504 孟多 310 00:36:38,588 --> 00:36:40,256 抱歉 请说清楚点 311 00:36:40,923 --> 00:36:44,427 你不能谁都放上来 312 00:36:46,053 --> 00:36:47,972 要筛选一下 好吗? 313 00:36:48,055 --> 00:36:50,808 孟多! 314 00:36:53,561 --> 00:36:54,812 麻烦你! 315 00:36:57,440 --> 00:36:58,524 麻烦你! 316 00:37:27,262 --> 00:37:28,721 什么… 317 00:37:38,356 --> 00:37:40,900 你个小屁孩!喂! 318 00:37:44,695 --> 00:37:46,113 孟多! 319 00:37:51,076 --> 00:37:55,831 (米兰多超级猪) 320 00:38:05,049 --> 00:38:05,966 喂! 321 00:38:06,050 --> 00:38:07,427 你个小屁孩! 322 00:38:07,510 --> 00:38:10,471 - 你给我站住! - 喂!站住! 323 00:38:14,934 --> 00:38:17,312 你开开门! 324 00:38:18,438 --> 00:38:20,981 开开门 我们才能好好谈 325 00:38:21,065 --> 00:38:22,066 喂! 326 00:38:23,526 --> 00:38:25,861 你倒是开门呀 327 00:38:25,944 --> 00:38:26,904 玉子! 328 00:38:30,449 --> 00:38:32,410 玉子! 329 00:38:33,869 --> 00:38:37,707 好了 诸位 不要拍照 好吗?这涉及公司机密 330 00:38:37,790 --> 00:38:40,292 这是美国总部直接下的命令 331 00:38:40,376 --> 00:38:42,252 不准拍照! 332 00:38:42,337 --> 00:38:47,007 不要让我在照片分享和脸书上 看到任何照片 好吗? 333 00:38:48,342 --> 00:38:52,471 玉子!我来了!玉子! 334 00:38:52,555 --> 00:38:54,974 我们谈谈!你要去哪里? 335 00:38:55,933 --> 00:38:56,892 等等!不是 站住! 336 00:39:14,243 --> 00:39:18,080 看这大卡车多高啊!对吧? 337 00:39:22,460 --> 00:39:23,503 你是新来的吗? 338 00:39:28,674 --> 00:39:29,967 快报警! 339 00:39:30,050 --> 00:39:31,677 等等!站住!该死的! 340 00:40:37,577 --> 00:40:40,955 前面写着什么?4,2… 341 00:40:41,872 --> 00:40:45,460 限高4,2米 是吗? 342 00:40:52,132 --> 00:40:56,261 你有开这种车的驾照吗? 343 00:40:56,345 --> 00:40:57,472 商业驾照? 344 00:41:04,604 --> 00:41:08,107 等等!喂!快点啊! 嘿 不! 345 00:41:22,329 --> 00:41:24,665 什么情况?什么声音? 346 00:41:25,833 --> 00:41:26,834 什么情况? 347 00:41:37,595 --> 00:41:39,179 怎么回事? 348 00:41:44,977 --> 00:41:46,353 幸会 349 00:41:47,396 --> 00:41:48,898 我们不是恐怖分子! 350 00:41:49,732 --> 00:41:50,816 什么? 351 00:41:50,900 --> 00:41:52,234 我们不喜欢暴力! 352 00:41:52,985 --> 00:41:54,862 我们不想伤害你们! 353 00:41:54,945 --> 00:41:58,240 停…停车! 354 00:41:59,659 --> 00:42:01,076 他到底说些什么啊? 355 00:42:01,160 --> 00:42:02,327 停… 356 00:42:02,411 --> 00:42:04,371 配合一点 哥们 357 00:42:04,454 --> 00:42:05,497 什么? 358 00:42:27,227 --> 00:42:29,187 - 嗨 - 嘿! 359 00:42:29,271 --> 00:42:30,773 - 嘿 这边! - 怎么回事? 360 00:42:30,856 --> 00:42:33,651 嘿 老头!注意安全! 361 00:42:34,652 --> 00:42:36,070 我觉得他听不懂! 362 00:42:36,946 --> 00:42:40,449 安全带! 363 00:42:40,532 --> 00:42:42,409 系上安全带! 364 00:42:42,492 --> 00:42:44,453 因为我们要上来了 好吗? 365 00:42:44,536 --> 00:42:49,917 但我们不会伤害你 你不会有事 好吗?好 366 00:43:13,565 --> 00:43:15,067 决不妥协! 367 00:43:20,698 --> 00:43:21,782 喂!举起手来! 368 00:43:21,866 --> 00:43:23,951 - 我们为和平而来!放下武器! - 后退! 369 00:43:24,744 --> 00:43:27,079 喂?警察吗? 370 00:43:27,162 --> 00:43:29,206 恐怖分子!这里有恐怖分子! 371 00:43:43,638 --> 00:43:45,139 他写什么? 372 00:43:47,557 --> 00:43:49,685 你觉得很好笑吗? 373 00:43:49,769 --> 00:43:52,772 这又不是我的 是公司财产 374 00:43:56,233 --> 00:43:57,693 大家跟我来! 375 00:43:59,402 --> 00:44:01,029 玉子! 376 00:44:10,748 --> 00:44:11,790 玉子! 377 00:44:13,625 --> 00:44:15,502 拦住她! 378 00:44:15,585 --> 00:44:17,296 不! 379 00:44:34,521 --> 00:44:36,481 - 嘿! - 停! 380 00:44:37,607 --> 00:44:38,776 抓住她! 381 00:44:41,445 --> 00:44:42,822 大家快上车! 382 00:44:47,201 --> 00:44:49,745 他们要走了!发动车子!快点! 383 00:44:50,454 --> 00:44:52,372 - 该死 - 什么? 384 00:44:52,456 --> 00:44:55,960 我管它呢 反正我要离开这鬼地方 385 00:44:58,045 --> 00:44:59,088 你知道吗? 386 00:45:00,715 --> 00:45:03,633 我确实有商业驾照 但我没有工伤保险 387 00:45:05,928 --> 00:45:08,680 保险?你想要保险? 388 00:45:09,306 --> 00:45:11,600 那表现得对公司忠诚点啊! 389 00:45:11,683 --> 00:45:13,602 这样就是对公司忠诚啊! 390 00:45:23,237 --> 00:45:24,238 这边! 391 00:45:25,655 --> 00:45:26,698 走! 392 00:45:34,749 --> 00:45:36,083 对不起! 393 00:46:01,859 --> 00:46:02,860 小心! 394 00:46:27,009 --> 00:46:28,010 让开! 395 00:48:04,731 --> 00:48:06,858 {\an8}“ALF”? 396 00:48:08,986 --> 00:48:12,656 “动物解放阵线” 397 00:48:13,240 --> 00:48:15,034 动物解放阵线? 398 00:48:17,077 --> 00:48:19,496 我们是好人 跟你是一边儿的 399 00:48:19,579 --> 00:48:20,414 各位! 400 00:48:25,544 --> 00:48:28,130 抱歉伤到你 我们不是故意的 好吗? 401 00:48:33,552 --> 00:48:34,719 - 这边! - 各位 小心! 402 00:48:40,059 --> 00:48:41,393 你在哪? 403 00:48:41,476 --> 00:48:42,769 我!我也是! 404 00:48:42,852 --> 00:48:43,979 那儿!那边! 405 00:48:45,272 --> 00:48:46,898 后门!去后门那里! 406 00:48:46,982 --> 00:48:47,899 嘿! 407 00:48:47,983 --> 00:48:50,569 后门!后门! 408 00:49:14,634 --> 00:49:15,635 站住! 409 00:49:35,280 --> 00:49:37,324 美子!不要! 410 00:49:37,407 --> 00:49:40,494 不要那样! 411 00:49:40,577 --> 00:49:42,329 别擦! 412 00:49:48,293 --> 00:49:50,295 他今天过得极其糟糕 413 00:49:50,379 --> 00:49:52,089 漂亮 414 00:49:52,172 --> 00:49:53,798 生态友好型 懂吗? 415 00:50:10,315 --> 00:50:11,775 嘿 宝贝 是我 416 00:50:13,193 --> 00:50:16,155 我们家里有什么沐浴露? 417 00:50:16,988 --> 00:50:18,282 水果露西柠檬? 418 00:50:18,948 --> 00:50:21,784 因为那女孩的出现 我得把情报翻译给团队听 419 00:50:21,868 --> 00:50:23,495 - 管你呢 听着好诡异 - 不诡异 420 00:50:23,578 --> 00:50:25,664 那不是…那是我的声音 是我的真声 421 00:50:39,636 --> 00:50:40,929 我叫杰 422 00:50:43,473 --> 00:50:44,683 他叫杰 423 00:50:46,143 --> 00:50:47,644 我叫凯 424 00:50:50,272 --> 00:50:51,273 我叫芮德 425 00:50:53,608 --> 00:50:55,777 - 我叫西尔弗 - 我叫布朗德 426 00:51:03,160 --> 00:51:06,496 我叫美子 这是玉子 427 00:51:06,580 --> 00:51:08,290 我们都是爱护动物的人 428 00:51:11,876 --> 00:51:15,172 我们从屠宰场 动物园和实验室 援救动物 429 00:51:15,255 --> 00:51:18,217 我们毁掉笼子 放它们自由 430 00:51:18,300 --> 00:51:22,262 所以我们才来救玉子 431 00:51:35,317 --> 00:51:36,526 太感谢你们了 432 00:51:38,069 --> 00:51:43,367 40年来 我们这个组织 一直致力于让动物免遭虐待 433 00:51:46,870 --> 00:51:48,663 - 就这样? - 是的 434 00:51:50,624 --> 00:51:51,625 继续 435 00:51:52,959 --> 00:51:56,421 - 让她听懂每一个词 这很重要 - 对 没错 436 00:51:56,505 --> 00:51:59,966 我们阻止那些人 从动物的悲剧中获利 437 00:52:00,049 --> 00:52:02,469 我们向公众揭露他们的暴行 438 00:52:02,552 --> 00:52:06,055 我们绝不伤害任何人 任何动物 439 00:52:06,140 --> 00:52:08,850 这是我们40年来的信条 440 00:52:10,144 --> 00:52:11,186 我们… 441 00:52:12,562 --> 00:52:14,689 专门对付伤害动物的人 442 00:52:15,732 --> 00:52:18,860 - 你还说了什么? - 我们揭露他们的暴行… 443 00:52:19,528 --> 00:52:20,904 (直至每个笼子都空出来) 444 00:52:29,329 --> 00:52:31,623 - 你没事吧 西尔弗? - 我没事 445 00:52:32,374 --> 00:52:34,501 - 你没事吧? - 我没事 446 00:52:34,584 --> 00:52:35,960 他还什么都没吃? 447 00:52:36,545 --> 00:52:37,546 没 他还是… 448 00:52:38,588 --> 00:52:41,591 想尽可能不要对地球造成影响 449 00:52:41,675 --> 00:52:43,968 所有食品生产都是要利用资源的 450 00:52:45,220 --> 00:52:46,430 尝尝这个 451 00:52:46,513 --> 00:52:47,806 吃吧 一个蕃茄而已 452 00:52:47,889 --> 00:52:50,016 在乙烯气体中成熟 用卡车运输 453 00:52:50,099 --> 00:52:54,313 我很欣赏你的信念 西尔弗 但你脸色苍白 我很担心你 454 00:52:58,775 --> 00:53:00,819 你跟玉子一起生活多久了? 455 00:53:05,365 --> 00:53:06,575 从她四岁那年开始 456 00:53:07,867 --> 00:53:09,786 你知道她要被带到什么地方吗? 457 00:53:12,706 --> 00:53:18,127 去美国 去参加“最强超级猪比赛” 458 00:53:18,212 --> 00:53:21,756 对 但她会先被带去另一个地方 459 00:53:21,840 --> 00:53:25,385 这里才是他们要带玉子去的地方 460 00:53:25,469 --> 00:53:28,472 新泽西州帕拉默斯的地下实验室 461 00:53:29,514 --> 00:53:32,476 这里也是培育出玉子的地方 462 00:53:44,863 --> 00:53:49,326 她以为她出生在亚利桑那 她妈妈在智利 463 00:53:49,409 --> 00:53:53,413 美子 关于玉子的一切 你知道的都是谎言 464 00:53:54,038 --> 00:53:58,042 玉子就是在这个实验室里培育的 她所谓的妈妈也是如此 465 00:53:59,294 --> 00:54:01,713 米兰多就在此处 466 00:54:01,796 --> 00:54:04,048 做基因突变动物实验 467 00:54:04,132 --> 00:54:07,176 因为基因突变过于危险 468 00:54:07,261 --> 00:54:11,390 {\an8}米兰多公司假称这是 天然 安全和非转基因动物 469 00:54:11,473 --> 00:54:13,350 {\an8}这完全就是个骗局 470 00:54:13,433 --> 00:54:17,604 各个屠宰场前面有上千万头转基因猪 471 00:54:17,687 --> 00:54:22,150 你和其他当地农民 只是他们推销的工具 472 00:54:22,233 --> 00:54:24,027 只是遮丑的幌子 473 00:54:27,781 --> 00:54:29,157 推销 474 00:54:29,240 --> 00:54:31,535 他们知道消费者会对 吃突变的转基因食物 475 00:54:31,618 --> 00:54:33,828 这种想法感到恶心 476 00:54:34,496 --> 00:54:36,790 十年前 米兰多公司的老板 露西米兰多 477 00:54:36,873 --> 00:54:40,126 去了那个实验室 并在那些变形的生物中 478 00:54:40,209 --> 00:54:42,712 找到26头最好看的 479 00:54:42,796 --> 00:54:44,464 比如你的玉子 480 00:54:44,548 --> 00:54:48,259 {\an8}然后大张旗鼓地将它们送到世界各地 481 00:54:48,343 --> 00:54:50,470 {\an8}他们一直在疯狂地养殖超级猪 482 00:54:50,554 --> 00:54:54,974 很快超市里将充斥着 它们的肉和内脏 483 00:54:55,058 --> 00:54:58,395 狗粮、热狗、培根和肉干… 484 00:54:58,478 --> 00:55:01,022 我们打算阻止这个项目 485 00:55:01,105 --> 00:55:04,609 但为此 我们需要实验室内部的视频 486 00:55:04,693 --> 00:55:08,780 要拍到他们对动物施以暴行的镜头 487 00:55:08,863 --> 00:55:12,867 现在有个问题 他们的安保太严密 488 00:55:13,452 --> 00:55:16,204 不过办法倒是有一个 489 00:55:17,789 --> 00:55:21,209 如果你同意的话我们才执行 490 00:55:21,292 --> 00:55:25,213 要是这孩子不同意 我们就放弃任务? 491 00:55:25,296 --> 00:55:26,548 你是这个意思吗? 492 00:55:27,131 --> 00:55:30,301 因为我们已经为这事跑了大半个世界 493 00:55:30,385 --> 00:55:33,012 - 我们现在就应该行动 - 别这么自私 494 00:55:33,096 --> 00:55:36,350 这不只是你我的事 她是玉子的家人 495 00:55:36,433 --> 00:55:37,976 我们当然必须取得她同意 496 00:55:38,059 --> 00:55:41,480 她不同意 我是不会强迫执行这个任务的 497 00:55:41,563 --> 00:55:44,566 作为动物解放阵线的成员 我们必须坚守这个信条 498 00:55:44,649 --> 00:55:48,987 就因为20世纪70年代有人写的 狗屁信条 我们就要中止任务? 499 00:55:49,070 --> 00:55:50,697 你是这个意思? 500 00:55:50,780 --> 00:55:53,074 传统并不能促进运动 501 00:55:54,242 --> 00:55:56,119 我们会促进运动 502 00:55:56,202 --> 00:55:58,872 你要是那么觉得的话 别说你自己是动物解放阵线的 503 00:55:58,955 --> 00:55:59,956 那就滚下车吧 504 00:56:01,500 --> 00:56:06,921 为了曝光米兰多公司 我们必须拍到实验室内部的视频 505 00:56:07,005 --> 00:56:08,798 也就是玉子要去的地方 506 00:56:10,133 --> 00:56:13,470 米兰多的科学家要在实验室里 对她进行检测 507 00:56:13,553 --> 00:56:16,598 玉子是他们的明星超级猪 所以我们做了这个 508 00:56:18,349 --> 00:56:21,269 这跟她耳朵上挂的黑盒子 一模一样吧? 509 00:56:22,186 --> 00:56:26,983 只有这个黑盒子能从实验室内部 无线传输视频给我们 510 00:56:27,066 --> 00:56:30,111 玉子将成为一个隐形摄像头 511 00:56:30,987 --> 00:56:32,071 嘿 伙伴 512 00:56:32,739 --> 00:56:33,573 嗨 513 00:56:34,198 --> 00:56:35,199 好了 514 00:56:36,743 --> 00:56:39,704 抱歉 这其实是我们的计划 515 00:56:40,371 --> 00:56:46,210 救玉子 换掉黑盒子 让米兰多重新带回玉子 516 00:56:46,920 --> 00:56:50,924 你们想把玉子送去美国? 517 00:56:51,758 --> 00:56:52,759 去这个实验室? 518 00:56:52,842 --> 00:56:54,594 对 但你别担心 519 00:56:56,471 --> 00:56:57,931 他们不敢伤害她 520 00:56:58,932 --> 00:57:01,726 为了他们的盛会 他们巴不得她完美无缺 521 00:57:01,810 --> 00:57:05,271 无论他们对她做什么检测 都必须是无害的 522 00:57:05,354 --> 00:57:09,317 我们已经计划好 如何从纽约的庆典上把她救走 523 00:57:09,400 --> 00:57:11,528 我们保证会把她带回来还给你 524 00:57:14,823 --> 00:57:16,282 要是我们成功了 525 00:57:16,365 --> 00:57:19,661 就能彻底逼停米兰多的超级猪项目 526 00:57:20,662 --> 00:57:25,542 我们就能让千百万头 像玉子这样的超级猪免遭屠宰 527 00:57:26,125 --> 00:57:28,628 但没有你的同意 我们做不了这一切 528 00:57:29,463 --> 00:57:33,508 你若是不同意 我们就放弃任务 529 00:57:36,385 --> 00:57:37,637 你做个决定好吗? 530 00:57:39,305 --> 00:57:40,849 把玉子带回山上 531 00:57:40,932 --> 00:57:42,058 她同意执行任务 532 00:57:46,145 --> 00:57:47,355 谢谢 533 00:57:47,438 --> 00:57:52,068 - 太感谢你了 - 这对动物来说是一次巨大的飞跃 534 00:57:53,820 --> 00:57:54,821 谢谢你 535 00:57:55,363 --> 00:57:56,573 这是密保诺塑胶袋 536 00:58:19,554 --> 00:58:22,098 - 水也不是很可怕! - 会很爽的 537 00:58:22,181 --> 00:58:26,394 让开!我来 该死的 让我来! 538 00:58:33,902 --> 00:58:35,612 快快快! 539 00:58:35,695 --> 00:58:37,030 喂! 540 00:58:37,113 --> 00:58:39,448 玉子 纽约见 541 00:58:41,284 --> 00:58:42,410 期待我们再见 542 00:58:44,746 --> 00:58:49,709 美子!试着学学英语 它会开启新的大门 543 00:58:49,793 --> 00:58:51,335 嘿 等一下!先生! 544 00:59:01,555 --> 00:59:02,639 嘿 你! 545 00:59:02,722 --> 00:59:04,140 抓住他! 546 00:59:05,016 --> 00:59:07,143 他跳水了!我们怎么办? 547 00:59:08,311 --> 00:59:10,647 喂 小孩 危险 548 00:59:10,730 --> 00:59:12,523 出来吧 549 00:59:14,358 --> 00:59:16,570 喂 小孩 出来! 550 00:59:32,669 --> 00:59:35,338 - 你跟我开玩笑呢? - 应该防水的 551 00:59:35,421 --> 00:59:37,090 你就是来搞笑的 老兄 552 00:59:38,257 --> 00:59:40,426 - 这计划实在是太棒了 - 这是密保诺塑胶袋 553 00:59:40,509 --> 00:59:42,804 - 密保诺 我去 - 应该防水的 554 00:59:42,887 --> 00:59:43,888 真的? 555 00:59:43,972 --> 00:59:45,556 - 你没事吧? - 没事 556 00:59:59,403 --> 01:00:01,447 昨晚在韩国 557 01:00:01,530 --> 01:00:04,993 当米兰多的员工 拿获他们的超级猪时 558 01:00:05,076 --> 01:00:07,078 {\an8}一位小女孩介入 试图横加阻拦 559 01:00:07,161 --> 01:00:09,538 {\an8}这些场景从昨天白天就开始 560 01:00:09,622 --> 01:00:11,457 {\an8}(韩国发生企图绑架超级猪事件) 561 01:00:11,540 --> 01:00:14,627 动物解放阵线 有组织地企图绑架超级猪 562 01:00:14,711 --> 01:00:18,464 我不会很担心 露丝 动物解放阵线其实失败了 563 01:00:18,547 --> 01:00:20,174 他们没有带走超级猪 564 01:00:20,258 --> 01:00:24,095 只不过胡闹一场 我们用不着小题大做 565 01:00:24,178 --> 01:00:27,306 这说明我们美国这边的安保 还是无懈可击的 566 01:00:27,390 --> 01:00:29,517 他们休想闯入 567 01:00:29,600 --> 01:00:31,019 {\an8}所以他们才跑去韩国 568 01:00:31,102 --> 01:00:32,687 {\an8}动物解放阵线好多年没上过头条了 569 01:00:32,770 --> 01:00:34,271 {\an8}(动物解放阵线企图放走超级猪) 570 01:00:34,355 --> 01:00:37,316 {\an8}但今天的混乱令他们成为了焦点 571 01:00:37,942 --> 01:00:40,862 好消息是超级猪在来纽约的路上了 572 01:00:40,945 --> 01:00:44,115 “最强超级猪盛会”继续按计划举办 573 01:00:44,783 --> 01:00:48,494 这次事件对米兰多公司股价的 负面影响似乎是不可避免的 574 01:00:48,577 --> 01:00:51,205 {\an8}对 米兰多完全被弄得手足无措 575 01:00:51,289 --> 01:00:54,250 {\an8}米兰多 那是你现在的雇主 对吧? 576 01:00:54,333 --> 01:00:56,711 {\an8}对 我不在乎 577 01:00:56,795 --> 01:01:00,006 {\an8}他们…不是我 遭殃的是他们 578 01:01:05,636 --> 01:01:08,389 我知道动物解放阵线那些杂种 怎么称呼我 579 01:01:09,098 --> 01:01:10,892 他们叫我变态 580 01:01:13,311 --> 01:01:14,813 你不是变态 581 01:01:14,896 --> 01:01:17,315 是他们变态 对吧 米兰多小姐? 582 01:01:18,232 --> 01:01:19,693 他们都自恋 583 01:01:22,486 --> 01:01:24,238 自恋的人都戴头罩吗? 584 01:01:25,114 --> 01:01:28,159 从20世纪60年代开始 疯狂的激进分子就说我们变态 585 01:01:28,242 --> 01:01:29,911 “你这个变态 586 01:01:29,994 --> 01:01:33,832 你姐姐变态 你爸也变态” 587 01:01:33,915 --> 01:01:37,919 我爸就是变态 弗兰克 那样说他一点不为过 588 01:01:40,296 --> 01:01:42,006 “你在战争中做了什么 爸爸?” 589 01:01:42,589 --> 01:01:45,009 “我生产凝固汽油弹 把人们的皮肤烧掉” 590 01:01:45,092 --> 01:01:46,093 (南希米兰多) 591 01:01:48,054 --> 01:01:50,807 他还说我是个蠢笨的失败者 592 01:01:53,226 --> 01:01:56,604 为了对你爸爸公平点 他那样说你时 593 01:01:56,687 --> 01:01:58,564 你刚报名参加了一门 加州的两年制课程 594 01:01:58,647 --> 01:02:00,942 名叫“释放你的欲望” 595 01:02:01,025 --> 01:02:04,070 那个课程是一个权威机构提供的 是为了促进人的潜能 596 01:02:04,153 --> 01:02:06,114 很多有远见的首席执行官都去上呢 597 01:02:06,865 --> 01:02:09,283 知道我在那个机构做了些什么吗? 598 01:02:09,367 --> 01:02:14,247 我想出了新的和更好的经商之道 599 01:02:14,914 --> 01:02:17,333 我姐任首席执行官时… 那个叫什么湖来着? 600 01:02:17,416 --> 01:02:18,626 穆斯湖 601 01:02:18,709 --> 01:02:20,962 穆斯湖 我姐任首席执行官时 602 01:02:21,629 --> 01:02:25,008 倾倒了那么多废弃物进穆斯湖 导致湖爆炸… 603 01:02:25,091 --> 01:02:27,927 史上第一个爆炸的湖泊 干得漂亮啊 南希 604 01:02:28,011 --> 01:02:34,809 我想出办法来将全世界 最痛恨的农用化学品公司 605 01:02:34,893 --> 01:02:38,855 改造成最受人喜爱的奇迹猪养殖公司 606 01:02:38,938 --> 01:02:40,940 我的改革奏效了! 607 01:02:41,024 --> 01:02:44,360 一直行之有效 直到昨晚 608 01:02:44,443 --> 01:02:46,237 直到六小时之前 609 01:02:46,821 --> 01:02:52,618 老米兰多和新米兰多的综合体 完美无瑕 610 01:02:54,120 --> 01:02:57,248 我抓住天然和科学 611 01:02:58,166 --> 01:02:59,918 我将其合二为一 612 01:03:00,543 --> 01:03:02,336 大家对此都喜闻乐见 613 01:03:03,129 --> 01:03:06,549 还记得《纽约时报》怎样评价 我们的超级猪吗? 614 01:03:06,632 --> 01:03:08,467 “有吸引力” 对吧? 615 01:03:08,551 --> 01:03:12,180 网络杂志说:“露西米兰多 正在努力实现不可能的奇迹 616 01:03:12,263 --> 01:03:14,765 她让我们爱上了一种生物 617 01:03:14,849 --> 01:03:16,767 我们都期待一饱口福” 618 01:03:16,851 --> 01:03:20,521 这些记者还从来没写过关于猪的报道 619 01:03:20,604 --> 01:03:23,942 他们从来不写猪的! 但是写了我们的猪! 620 01:03:24,608 --> 01:03:26,194 十年的计划啊! 621 01:03:26,277 --> 01:03:29,948 养活数百万人的产品即将推出! 622 01:03:30,031 --> 01:03:31,574 结果呢? 623 01:03:31,657 --> 01:03:34,911 我们却跟恐怖活动纠缠上了 624 01:03:34,994 --> 01:03:38,206 结果搞得我们公司形象受损 625 01:03:39,248 --> 01:03:40,917 我们形象没受损 626 01:03:41,000 --> 01:03:44,420 - 没有?把那东西打开! - 好 627 01:03:46,881 --> 01:03:48,591 不是 倒回去 628 01:03:50,509 --> 01:03:51,760 往回倒! 629 01:03:52,595 --> 01:03:53,596 好了 播放 630 01:03:54,597 --> 01:03:57,016 据透露 这女孩的爷爷是 631 01:03:57,100 --> 01:04:00,061 {\an8}米兰多公司首席执行官 选中的一位当地农民… 632 01:04:00,144 --> 01:04:01,437 {\an8}暂停 就那 633 01:04:02,146 --> 01:04:03,314 就是这个 634 01:04:04,232 --> 01:04:05,358 就是这个画面 635 01:04:06,067 --> 01:04:08,945 这个画面会毁了我们 636 01:04:10,071 --> 01:04:11,948 那班蠢蛋都是谁? 637 01:04:12,031 --> 01:04:13,282 {\an8}去查清楚 开了他们 638 01:04:13,365 --> 01:04:14,366 {\an8}(米兰多伤害小孩) 639 01:04:15,451 --> 01:04:16,452 好的 640 01:04:17,453 --> 01:04:19,330 虐待那个可爱的女孩 641 01:04:20,164 --> 01:04:23,001 穿着我亲自设计的制服 642 01:04:24,002 --> 01:04:26,545 将她最好的朋友推到卡车上 643 01:04:34,095 --> 01:04:35,346 这些新闻足以毁灭我们 644 01:04:36,597 --> 01:04:38,224 就那个画面 没错 645 01:04:38,807 --> 01:04:41,227 那个画面 我们死定了 646 01:05:19,807 --> 01:05:22,393 露西 我能问你个问题吗? 647 01:05:24,145 --> 01:05:27,398 你考虑把那个女孩请来纽约吗? 648 01:05:28,316 --> 01:05:29,817 我正要说这个! 649 01:05:29,900 --> 01:05:31,902 是啊 当然 650 01:05:31,986 --> 01:05:34,447 邀请她来参加“最强超级猪盛会”… 651 01:05:35,114 --> 01:05:36,615 多感人的团聚! 652 01:05:37,616 --> 01:05:40,661 最强超级猪和那个农家女孩被迫分离 653 01:05:40,744 --> 01:05:43,039 然后在我们的舞台上团聚 654 01:05:43,122 --> 01:05:44,373 聪明如你 露西 655 01:05:44,457 --> 01:05:47,710 感人的团聚后 他们一起离开舞台 656 01:05:47,793 --> 01:05:50,004 手拉手 手拉猪蹄! 657 01:05:50,629 --> 01:05:53,091 她将成为米兰多的新代言人 658 01:05:53,174 --> 01:05:55,759 和米兰多理想的化身 659 01:05:55,843 --> 01:05:58,221 她那么年轻 漂亮 还是女的 660 01:05:58,304 --> 01:06:01,432 她注重生态友好 她世界闻名 她是上天赐给我们的! 661 01:06:01,515 --> 01:06:02,808 我的思路记下来了吗? 662 01:06:08,481 --> 01:06:10,984 她才不是米兰多公司的代言人 我才是 663 01:06:12,693 --> 01:06:15,113 不知道她除了哭还能做什么 664 01:06:15,779 --> 01:06:17,823 然而我在世界各地 665 01:06:19,993 --> 01:06:21,494 人气还挺高的 666 01:06:21,577 --> 01:06:25,248 坐下 别在那叽叽喳喳地抱怨行吗? 667 01:06:31,795 --> 01:06:32,880 要知道 668 01:06:36,134 --> 01:06:39,262 你迫使我… 669 01:06:40,138 --> 01:06:42,056 我迫使你做什么了? 670 01:06:45,809 --> 01:06:48,312 审视我的选择 671 01:06:48,396 --> 01:06:50,481 是吗?好吧 672 01:06:50,564 --> 01:06:52,483 去吧 好好审视一下 673 01:06:52,566 --> 01:06:56,112 你要审视吗?你审视完了吗? 674 01:06:57,488 --> 01:06:59,157 坐吧 你已经落败了 675 01:06:59,240 --> 01:07:02,368 你的收视率糟糕透顶 一落千丈 676 01:07:03,369 --> 01:07:05,663 詹妮弗 给那女孩买头等舱机票 677 01:07:05,746 --> 01:07:08,832 帮她办护照 她可能还没有护照 再给她办个签证 678 01:07:08,916 --> 01:07:11,210 超级猪在韩国造成的损失 我们都会赔偿 679 01:07:11,294 --> 01:07:12,461 请个律师去处理 680 01:07:12,545 --> 01:07:16,174 不要给她制造形象 搞得跟班尼顿对那些亚洲模特一样 681 01:07:16,257 --> 01:07:19,052 不 我有个更好的主意 682 01:07:26,059 --> 01:07:28,811 好 我们想出办法了 我们想到一个策略 一个计划 683 01:07:28,894 --> 01:07:30,604 就把这当成一个爱情故事 684 01:07:30,688 --> 01:07:33,441 对 我们就这么办 拿几张纸出来 快点 685 01:07:33,524 --> 01:07:35,651 我们发现一个小女孩 独自在城市里奔走 686 01:07:35,734 --> 01:07:37,445 我们发现一头超巨型的猪 687 01:07:37,528 --> 01:07:40,489 我们要让他们团聚 因为他们想念彼此 688 01:07:40,573 --> 01:07:41,615 让他们到纽约来 689 01:07:41,699 --> 01:07:43,867 看那个女孩! 她那么甜美可爱 非常棒 690 01:07:43,951 --> 01:07:45,453 性感 热辣 小巧 完美 691 01:07:46,662 --> 01:07:50,499 照这样下去 她会给米兰多公司拍广告 692 01:07:50,583 --> 01:07:52,960 - 非常有可能! - 谢谢! 693 01:07:53,043 --> 01:07:54,503 - 美子! - 美子 694 01:07:54,587 --> 01:07:56,755 一切都解决了!不用再担心啦! 695 01:07:56,839 --> 01:07:59,007 我们拍张照给我们公司发推吧 696 01:07:59,092 --> 01:08:00,176 举着这个 697 01:08:03,387 --> 01:08:05,013 马上给玉子打电话! 698 01:08:05,098 --> 01:08:06,474 我想知道她怎么样了 699 01:08:06,557 --> 01:08:08,101 打电话?给猪打? 700 01:08:08,184 --> 01:08:10,603 我们要把这个故事 讲给纽约市的所有人听 701 01:08:10,686 --> 01:08:13,772 要发在照片分享、视频网站 汤博乐、脸书和推特上 702 01:08:13,856 --> 01:08:16,024 玉子 超级猪 她有这么大 703 01:08:16,109 --> 01:08:17,610 她真是 我的天 还要大些 704 01:08:17,693 --> 01:08:19,320 对 她奶头超大 705 01:08:20,154 --> 01:08:22,198 玉子还没降落吗? 706 01:08:22,281 --> 01:08:24,117 我们现在可以给她打电话吗? 707 01:08:24,200 --> 01:08:26,076 我们先拍张照!再给她打电话! 708 01:08:26,160 --> 01:08:27,828 - 真的? - 当然! 709 01:08:32,125 --> 01:08:37,880 在飞机上…你要是晕机… 710 01:08:39,047 --> 01:08:40,841 就嚼这个根部 711 01:08:40,924 --> 01:08:42,301 像这样 好吗? 712 01:08:42,385 --> 01:08:44,970 看着我 713 01:08:45,053 --> 01:08:46,764 美子 带上这个 714 01:08:59,818 --> 01:09:02,029 {\an8}(恭喜!最强超级猪竞赛) 715 01:09:09,745 --> 01:09:13,374 (《傻瓜英语》) 716 01:09:27,346 --> 01:09:28,972 (露西米兰多) 717 01:09:31,517 --> 01:09:32,518 (南希) 718 01:09:32,601 --> 01:09:33,602 来得正好! 719 01:09:41,360 --> 01:09:42,361 嘿 南丝 720 01:09:43,737 --> 01:09:47,032 {\an8}伦敦怎么样?下雨了吗? 那可不好打高尔夫哦 721 01:09:47,115 --> 01:09:48,867 {\an8}就想告诉你 我在想你呢 722 01:09:48,951 --> 01:09:50,328 你要出风头了 我明白 723 01:09:50,411 --> 01:09:54,415 对 事情进展得特别顺利 肯定大获成功 724 01:09:54,498 --> 01:09:55,708 真的吗? 725 01:09:55,791 --> 01:09:59,587 媒体可一直在放你不好看的照片啊 726 01:09:59,670 --> 01:10:03,466 你还是胖小孩时 坐在爸爸膝盖上的照片 727 01:10:03,549 --> 01:10:05,175 评论也很恶心 728 01:10:05,926 --> 01:10:09,222 所有眼睛都盯着你呢 纯洁无暇的偶像? 729 01:10:10,848 --> 01:10:13,434 我已经给你寄过去一张照片 730 01:10:13,517 --> 01:10:17,480 提醒你米兰多史上最厉害的 首席执行官的真面目 731 01:10:17,563 --> 01:10:18,897 加油吧 妹妹 732 01:10:32,453 --> 01:10:35,122 好 信号很好 733 01:10:35,789 --> 01:10:37,208 我们看到的就是玉子看到的 734 01:10:40,628 --> 01:10:42,296 好好享受这一刻 735 01:10:42,380 --> 01:10:45,048 因为很快全世界 就会知道我们知道的东西 736 01:10:45,633 --> 01:10:48,719 噢 天呐 杰 我们要改变一切了 737 01:10:48,802 --> 01:10:50,221 就用我这根闪闪发光的天线 738 01:10:50,846 --> 01:10:52,848 我们与他们之间要保持一点距离 739 01:10:53,432 --> 01:10:55,559 我们必须测试那个信号 能到达多远的距离 740 01:11:18,707 --> 01:11:22,336 老天 我们的计划开始上路了 741 01:11:22,420 --> 01:11:23,796 干得不错 742 01:11:23,879 --> 01:11:26,131 - 玉子会看到一切 - 安静 743 01:11:26,715 --> 01:11:29,343 这是历史性的 我们在创造历史 744 01:11:44,608 --> 01:11:47,152 玉子! 745 01:11:51,657 --> 01:11:52,783 嗨! 746 01:11:58,080 --> 01:11:59,415 我们团聚了 747 01:12:00,749 --> 01:12:03,251 在这个破旧的实验室里 竟然这么破 748 01:12:03,336 --> 01:12:05,879 你会发现一个非常特别的人 749 01:12:05,963 --> 01:12:08,591 这位是阿方索! 750 01:12:10,050 --> 01:12:11,385 他人呢? 751 01:12:11,469 --> 01:12:14,638 我对露西的明星超级猪 有个特别的款待 752 01:12:17,015 --> 01:12:18,100 快点啦! 753 01:12:21,604 --> 01:12:24,565 我给你介绍个人 754 01:12:24,648 --> 01:12:26,984 阿方索 玉子! 755 01:12:27,067 --> 01:12:31,489 玉子 阿方索!你的男朋友 756 01:12:33,156 --> 01:12:34,241 太好了 757 01:12:39,372 --> 01:12:41,624 - 过来 - 我们在录了吗? 758 01:12:41,707 --> 01:12:42,708 是的 759 01:12:51,800 --> 01:12:53,176 我的天 760 01:13:06,690 --> 01:13:08,776 我们真不该把她送过去 761 01:13:08,859 --> 01:13:10,528 你把它关了行吗? 762 01:13:12,112 --> 01:13:13,113 不 763 01:13:13,822 --> 01:13:16,992 不 这我们得录下来 我们必须揭露 764 01:13:17,826 --> 01:13:19,495 那把声音关小点 765 01:13:21,371 --> 01:13:24,583 - 明知那里是地狱 我们还送她去 - 我们不知道 766 01:13:24,667 --> 01:13:26,752 我们不知道他们会这样对她 767 01:13:26,835 --> 01:13:29,463 我们不知道他们会强迫她交配 768 01:13:29,547 --> 01:13:30,673 我们怀疑过! 769 01:13:31,715 --> 01:13:33,634 好吧 我们都怀疑过 770 01:13:34,718 --> 01:13:36,136 关掉! 771 01:13:45,145 --> 01:13:46,605 我知道很痛苦 772 01:13:48,190 --> 01:13:49,650 但我们不能软弱 773 01:13:49,733 --> 01:13:51,485 没错 774 01:13:51,569 --> 01:13:54,404 所以我们要集中注意力 775 01:13:54,488 --> 01:13:56,323 要把精力集中在这次任务上 776 01:13:56,406 --> 01:14:00,077 那女孩相信我们能救玉子 我们必须对得起她的勇敢 777 01:14:00,160 --> 01:14:01,870 她从来没同意过把玉子送走 778 01:14:03,664 --> 01:14:04,873 你说什么? 779 01:14:08,752 --> 01:14:10,170 在我们卡车里的时候 780 01:14:11,379 --> 01:14:12,380 她说… 781 01:14:13,966 --> 01:14:16,594 我想把玉子带回山上 782 01:14:18,471 --> 01:14:19,513 我撒谎了 783 01:14:22,850 --> 01:14:24,768 - 老天 - 你为什么撒谎? 784 01:14:25,978 --> 01:14:28,856 不知道 那一刻 我无法… 785 01:14:30,483 --> 01:14:32,067 我不能让任务停止 786 01:14:32,860 --> 01:14:35,988 这是…有史以来最酷的任务 787 01:14:36,071 --> 01:14:38,281 - 我做这一切… - 嘿 凯 788 01:14:40,450 --> 01:14:41,827 没事的 789 01:14:45,789 --> 01:14:47,583 我当你是亲密的战友 790 01:14:47,666 --> 01:14:50,127 但你却背弃动物解放阵线 40年的历史 791 01:14:50,210 --> 01:14:53,672 和那么有意义的传统 792 01:14:53,756 --> 01:14:58,385 你背弃了在你之前 那些伟大的人和勇敢的斗士 793 01:14:59,762 --> 01:15:01,096 永远不要误译 794 01:15:03,724 --> 01:15:05,433 翻译是神圣的 795 01:15:08,521 --> 01:15:09,730 从这一刻开始 796 01:15:11,148 --> 01:15:15,027 你不再是动物解放阵线的一员 你永远不得再入会 797 01:15:17,029 --> 01:15:18,030 滚吧 798 01:15:19,447 --> 01:15:20,574 但是 799 01:15:21,992 --> 01:15:24,912 因为我们继续执行任务很关键 800 01:15:25,621 --> 01:15:28,456 我们会在完成任务后归还你的设备 801 01:15:28,541 --> 01:15:32,002 就权当作你对动物解放阵线 最后的贡献吧 802 01:15:42,512 --> 01:15:43,847 该死 803 01:15:43,931 --> 01:15:45,515 我的天 804 01:15:49,394 --> 01:15:50,478 你想来点吗? 805 01:15:58,486 --> 01:16:00,405 会让你更好受点 806 01:16:18,131 --> 01:16:22,302 这个地方糟糕到无法形容 807 01:16:25,472 --> 01:16:27,975 我知道 808 01:16:33,021 --> 01:16:34,982 还有条件更差的房间 809 01:16:37,400 --> 01:16:40,988 露西米兰多说 我不应该在这里面伤害你 810 01:16:41,071 --> 01:16:43,198 至少不能明目张胆地伤害 811 01:16:43,281 --> 01:16:47,369 她希望你完美地出现在 她盛大的直播中! 812 01:16:48,746 --> 01:16:49,747 但是… 813 01:16:52,958 --> 01:16:57,004 当一个女人羞辱一个男人时 814 01:16:57,087 --> 01:16:59,422 而且还当着这个男人同事的面 815 01:16:59,506 --> 01:17:03,802 这个男人就想要自己做主 816 01:17:09,349 --> 01:17:11,977 没什么 真的 817 01:17:12,060 --> 01:17:15,313 用在牛肉上的 我是说活的牛 818 01:17:15,981 --> 01:17:17,524 为了检查它们的细脂肪纹路 819 01:17:24,114 --> 01:17:26,324 嗨 约翰尼医生 玉子跟你在一起吗? 820 01:17:26,408 --> 01:17:27,325 是的! 821 01:17:27,409 --> 01:17:30,829 我们宝贵的农民公主 坚持要在电话里跟她讲话 822 01:17:30,913 --> 01:17:32,330 什么? 823 01:17:32,414 --> 01:17:35,167 她说把玉子的耳朵掀起来 把听筒放到下面 824 01:17:35,250 --> 01:17:38,170 - 我用的是扬声电话! - 玉子! 825 01:17:38,253 --> 01:17:39,421 玉子! 826 01:17:42,215 --> 01:17:43,383 玉子!你还好吗? 827 01:17:43,466 --> 01:17:45,678 玉子!你说什么? 828 01:17:45,761 --> 01:17:47,012 我听不见! 829 01:17:47,095 --> 01:17:49,639 玉子! 830 01:17:49,723 --> 01:17:51,308 玉子!你还好吗? 831 01:18:03,153 --> 01:18:05,906 (如何从活的超级猪身上 提取肉样品) 832 01:18:13,789 --> 01:18:15,708 砰!里脊肉 833 01:18:21,046 --> 01:18:22,297 小腿肉 834 01:18:23,716 --> 01:18:27,177 别担心 你不会死 835 01:18:28,345 --> 01:18:30,638 我们只是割点你的肉 836 01:18:31,974 --> 01:18:35,894 当然 我一点都不会吃 837 01:18:36,979 --> 01:18:39,022 我们有品尝员呢 838 01:18:39,815 --> 01:18:43,485 他们是一群弱智堕落的王八蛋! 839 01:18:48,156 --> 01:18:52,327 我会捅你身上的五个地方 840 01:18:52,410 --> 01:18:56,373 不好意思哦 会有点疼 841 01:18:58,000 --> 01:18:59,667 我不该在这的 842 01:19:04,256 --> 01:19:07,300 我是动物爱护者 843 01:19:08,426 --> 01:19:10,846 这一点人人都知道! 844 01:19:25,819 --> 01:19:26,820 好吃 845 01:19:28,947 --> 01:19:30,198 还真是 846 01:19:30,282 --> 01:19:34,787 这是我吃过的最美味的肉 美味中的美味 847 01:19:40,417 --> 01:19:46,048 今天米兰多要向大家展示 我们的超级美味香肠 848 01:19:46,673 --> 01:19:49,551 美味多汁 前所未有 849 01:19:50,177 --> 01:19:53,763 品味精致 价格实惠! 850 01:19:53,847 --> 01:19:59,269 采用我们纯天然养殖的 A级超级猪鲜肉制造 851 01:19:59,352 --> 01:20:02,272 非常健康!都来尝尝! 852 01:20:02,355 --> 01:20:03,523 粉色飘带 烟花 853 01:20:03,606 --> 01:20:05,692 露西肯定满意 我可以拿奖金… 854 01:20:05,775 --> 01:20:06,985 这是什么? 855 01:20:07,069 --> 01:20:10,405 露西的签名 “露西米兰多设计” 856 01:20:10,488 --> 01:20:12,407 她真是自恋 是吧? 857 01:20:13,158 --> 01:20:15,618 嘿!大家都好吗? 858 01:20:15,702 --> 01:20:18,205 还带着这东西呢 好俗气 859 01:20:18,288 --> 01:20:19,331 不要碰! 860 01:20:19,414 --> 01:20:20,457 不要碰 861 01:20:20,540 --> 01:20:22,667 没事 腰包可以带着 862 01:20:23,335 --> 01:20:26,839 她懂点英语 我们说话要小心点 863 01:20:26,922 --> 01:20:29,341 好 一切都没问题 864 01:20:29,424 --> 01:20:31,301 但你必须穿这个 865 01:20:31,885 --> 01:20:35,805 这为你量身定制的特别款 866 01:20:35,889 --> 01:20:39,267 你看 首席执行官还亲自签名呢 867 01:20:39,351 --> 01:20:41,019 太棒了 对吧? 868 01:20:42,062 --> 01:20:43,271 来 我们给你穿上 869 01:20:44,314 --> 01:20:45,690 除非让我先看到玉子 870 01:20:46,274 --> 01:20:47,275 美子… 871 01:20:47,860 --> 01:20:49,736 想想这件事多么戏剧化 872 01:20:49,819 --> 01:20:52,739 玉子还不知道你在这呢 873 01:20:52,822 --> 01:20:56,326 你要是突然出现在舞台上 咱们先不要告诉她 874 01:20:56,409 --> 01:20:58,370 那肯定是巨大的惊喜啊 875 01:20:58,954 --> 01:21:00,413 明白吗?惊喜? 876 01:21:00,497 --> 01:21:04,834 我不管什么惊喜 我要先看到玉子 否则我就不配合 877 01:21:05,627 --> 01:21:07,379 - 美子… - 她说不行 878 01:21:07,462 --> 01:21:10,966 美子 你好像还没搞清楚情况 879 01:21:12,885 --> 01:21:15,762 不是 玉子是我们的 好吗? 880 01:21:15,845 --> 01:21:18,140 我们这是在帮你 懂吗? 881 01:21:19,724 --> 01:21:22,727 好 你想带玉子一起回家 对吗? 882 01:21:23,311 --> 01:21:24,980 那就按我们说的做 883 01:21:25,063 --> 01:21:28,733 否则 这就是玉子的下场 884 01:21:31,236 --> 01:21:32,237 把衣服穿上 885 01:21:34,031 --> 01:21:35,865 前来参加的人可不少 对吧? 886 01:21:35,949 --> 01:21:38,660 - 露西肯定会很高兴 - 对 那还用说 887 01:21:38,743 --> 01:21:41,496 - 大家都看着她 - 她以为是自己的服装秀呢 888 01:21:48,753 --> 01:21:49,754 美子 889 01:21:51,798 --> 01:21:52,799 是我 890 01:21:54,092 --> 01:21:55,093 杰 891 01:21:59,932 --> 01:22:00,933 闭嘴吧! 892 01:22:06,688 --> 01:22:09,607 (抱歉) 893 01:22:09,691 --> 01:22:11,568 (一切都抱歉) 894 01:22:16,239 --> 01:22:19,826 (我们会从舞台上救出玉子) 895 01:22:24,414 --> 01:22:27,834 {\an8}(我们救援时) 896 01:22:27,917 --> 01:22:32,005 {\an8}(你别回头看) 897 01:22:34,549 --> 01:22:38,803 (你背后的大屏幕) 898 01:22:47,812 --> 01:22:49,856 {\an8}(我们爱你) 899 01:23:47,247 --> 01:23:49,332 (最强超级猪) 900 01:24:10,062 --> 01:24:12,564 老兄 这个很不错 尝尝 901 01:24:12,647 --> 01:24:13,981 味道真挺不错 902 01:24:19,904 --> 01:24:22,157 各位好啊 非常感谢 903 01:24:23,491 --> 01:24:25,827 这些是给你的 904 01:24:25,910 --> 01:24:27,120 谢谢 弗兰克 905 01:24:28,830 --> 01:24:31,541 十年了 非凡的成就 906 01:24:31,624 --> 01:24:34,086 十年 终于开花结果了 907 01:24:36,629 --> 01:24:39,341 尝一块吧 真是超级美味 908 01:24:47,557 --> 01:24:48,558 美味 909 01:24:51,228 --> 01:24:52,229 漂亮 910 01:24:59,068 --> 01:25:00,445 (超级猪肉干) 911 01:25:04,782 --> 01:25:08,203 真是遗憾 我们不得不说点善意的谎言 912 01:25:10,830 --> 01:25:15,960 消费者那么害怕转基因食物 又不是我们的错 913 01:25:22,759 --> 01:25:24,511 这花真美 914 01:25:26,221 --> 01:25:29,015 你的品味总是无可挑剔 915 01:25:30,892 --> 01:25:33,102 鲜花其实不是我送的 916 01:25:35,438 --> 01:25:37,982 - 是南希送的? - 对 917 01:25:38,065 --> 01:25:40,318 南希就在这里 不在伦敦 918 01:25:40,943 --> 01:25:42,904 她在这?在纽约? 919 01:25:44,030 --> 01:25:45,323 该死的南希 920 01:25:46,032 --> 01:25:48,493 - 她来很久了 - 我说过别让她来! 921 01:25:48,576 --> 01:25:50,203 她会把人吓跑的! 922 01:25:50,787 --> 01:25:52,330 你也很吓人 露西 923 01:25:54,666 --> 01:25:58,002 是 但她才真是吓人 她会让人想起我爸 924 01:26:06,761 --> 01:26:09,472 这是我的 我的项目 925 01:26:10,139 --> 01:26:12,642 她想在这个特殊的日子里支持你 926 01:26:14,269 --> 01:26:15,437 她是要监视我吗? 927 01:26:21,734 --> 01:26:23,236 约翰尼在这里! 928 01:26:26,656 --> 01:26:27,949 耶! 929 01:26:28,032 --> 01:26:29,326 约翰尼! 930 01:26:32,870 --> 01:26:34,038 耶! 931 01:26:37,334 --> 01:26:38,918 约翰尼! 932 01:26:42,255 --> 01:26:45,342 约翰尼医生… 933 01:26:45,425 --> 01:26:47,927 神奇动物! 934 01:26:49,095 --> 01:26:53,225 人人都知道约翰尼医生 无法忍受任何无趣的东西! 935 01:26:53,308 --> 01:26:54,976 不能! 936 01:26:55,059 --> 01:26:59,063 - 我做的节目无趣过吗? - 没有! 937 01:27:01,023 --> 01:27:02,859 谁准备好了? 938 01:27:10,992 --> 01:27:16,456 十年前 26位遥远国度的农民 939 01:27:16,539 --> 01:27:19,751 分别收到一头神奇的超级小猪仔 940 01:27:20,668 --> 01:27:24,171 今年 我去见了这些了不起的农民 941 01:27:24,256 --> 01:27:27,800 挑选出要邀请到这里 942 01:27:27,884 --> 01:27:29,886 来参加这个荣耀盛会的超级猪 943 01:27:32,221 --> 01:27:34,974 你们准备好见到冠军了吗? 944 01:27:35,057 --> 01:27:37,101 好了! 945 01:27:37,184 --> 01:27:40,730 地表最强超级猪? 946 01:27:40,813 --> 01:27:42,399 是的! 947 01:27:42,482 --> 01:27:47,487 你们准备好了吗? 948 01:27:48,070 --> 01:27:50,740 你们必须先见见另外一个人呢 949 01:27:51,324 --> 01:27:52,617 难道这是套路吗? 950 01:27:52,700 --> 01:27:54,786 要见天才 得先见庸才 951 01:27:55,703 --> 01:27:57,580 我开玩笑啦 952 01:27:59,707 --> 01:28:02,168 她是一位了不起的年轻女士 953 01:28:03,002 --> 01:28:08,132 她刚好是整个超级猪项目 背后的策划者! 954 01:28:09,258 --> 01:28:13,220 女士们先生们 请用热烈的掌声 955 01:28:13,305 --> 01:28:15,973 欢迎独一无二的 956 01:28:16,057 --> 01:28:19,018 露西米兰多! 957 01:28:30,988 --> 01:28:33,575 “露西米兰多!” 958 01:28:35,618 --> 01:28:36,452 该死的蠢蛋 959 01:28:37,119 --> 01:28:38,996 你好漂亮! 960 01:28:42,625 --> 01:28:43,751 噢 约翰尼 961 01:28:43,835 --> 01:28:47,880 你现在如履薄冰 小心别掉进水里淹死 962 01:28:47,964 --> 01:28:50,174 别担心 我不会用长篇大论给诸位催眠 963 01:28:50,257 --> 01:28:53,470 像我无聊的姐姐那样 964 01:28:54,512 --> 01:28:55,805 开始了! 965 01:28:55,888 --> 01:28:57,640 哈喽 露西! 966 01:28:58,307 --> 01:28:59,976 露西 我们爱你! 967 01:29:01,227 --> 01:29:06,399 不是 我上来是要向各位介绍 真正的超级明星 968 01:29:07,108 --> 01:29:11,488 或许你们已经在视频网站上 见过她 看过她在首尔的 969 01:29:11,571 --> 01:29:14,407 地下商城里“疯狂抢购” 970 01:29:14,491 --> 01:29:18,536 我们一起欢迎一个非凡的小姑娘 971 01:29:18,620 --> 01:29:22,374 这位当地农民在美丽的野外 972 01:29:22,457 --> 01:29:25,460 养育了她最爱的超级猪 973 01:29:25,543 --> 01:29:30,047 这位来自地球彼岸的无畏骑猪者! 974 01:29:30,131 --> 01:29:31,340 让我们欢迎 975 01:29:32,299 --> 01:29:33,300 美子! 976 01:29:43,811 --> 01:29:48,190 她来了!我们无敌的超级猪! 977 01:29:48,274 --> 01:29:49,734 玉子! 978 01:30:52,964 --> 01:30:54,716 玉子! 979 01:30:58,636 --> 01:31:00,722 嘿 让她上台! 980 01:31:01,931 --> 01:31:02,932 玉子! 981 01:31:09,355 --> 01:31:11,023 来吧 现在 982 01:31:11,107 --> 01:31:13,234 好 约翰尼来了! 983 01:31:13,317 --> 01:31:15,987 {\an8}(警告!画面内容) 984 01:31:19,115 --> 01:31:20,575 美子! 985 01:31:22,535 --> 01:31:23,828 别回头看 986 01:31:28,415 --> 01:31:29,626 看着我就好 987 01:31:30,543 --> 01:31:34,046 关掉!关…把屏幕关掉! 988 01:31:34,130 --> 01:31:36,799 我是动物爱护者 989 01:31:38,801 --> 01:31:39,677 停下来! 990 01:31:44,431 --> 01:31:45,266 开始! 991 01:31:52,690 --> 01:31:55,401 不! 992 01:31:58,487 --> 01:32:01,032 我保证…不 我发誓 从… 993 01:32:01,115 --> 01:32:04,869 这件事吸取教训… 994 01:32:09,248 --> 01:32:11,292 欲了解米兰多公司对人类和动物 995 01:32:11,375 --> 01:32:14,503 所犯罪行的更多细节和证据 996 01:32:14,587 --> 01:32:18,007 请访问视频网站并搜索 “米兰多完蛋了” 997 01:32:18,090 --> 01:32:20,677 对 各位 马上打开视频网站 998 01:32:20,760 --> 01:32:26,265 搜索“米兰多完蛋了” 999 01:32:26,974 --> 01:32:27,975 完了! 1000 01:32:40,029 --> 01:32:41,698 我们没得选 南希 1001 01:32:42,990 --> 01:32:44,241 你现在必须出去 1002 01:32:45,618 --> 01:32:47,119 我知道 1003 01:32:50,372 --> 01:32:52,124 真够乱的 1004 01:32:53,209 --> 01:32:55,419 派几个私人保镖进来 1005 01:32:56,754 --> 01:32:57,839 黑垩 1006 01:32:57,922 --> 01:33:00,174 我们跟纽约市警察局关系还好吧? 1007 01:33:00,257 --> 01:33:01,550 {\an8}(贪婪的转基因正在毁灭地球!) 1008 01:33:01,634 --> 01:33:03,052 百分之百 我们有个安排 1009 01:33:09,308 --> 01:33:10,559 玉子!不! 1010 01:33:24,240 --> 01:33:25,700 黑垩! 1011 01:34:18,920 --> 01:34:21,005 - 我们走!快! - 你没事吧? 1012 01:34:23,883 --> 01:34:26,218 - 布朗德!走! - 快点! 1013 01:34:28,220 --> 01:34:29,305 过来 1014 01:34:30,765 --> 01:34:32,599 芮德 我们走 1015 01:34:32,684 --> 01:34:33,685 快走! 1016 01:34:36,187 --> 01:34:37,814 - 卡车在哪儿? - 从这往右! 1017 01:34:37,897 --> 01:34:39,273 黑垩更多了!快! 1018 01:34:39,941 --> 01:34:41,025 干掉他们! 1019 01:34:57,834 --> 01:35:00,169 快走! 1020 01:35:01,295 --> 01:35:02,296 走! 1021 01:36:30,342 --> 01:36:34,889 祝你好运 但愿你能 收拾我的烂摊子 双胞胎姐姐 1022 01:36:37,058 --> 01:36:41,103 很久以前 你就忘了你是个失败者 1023 01:36:55,117 --> 01:36:58,245 爸爸是很可怕 1024 01:36:59,580 --> 01:37:00,915 真是好恐怖 1025 01:37:03,167 --> 01:37:06,337 不过我可以对天发誓 他真懂经商之道 1026 01:37:12,634 --> 01:37:15,221 别担心你的道歉发言 1027 01:37:15,304 --> 01:37:17,556 我会在媒体面前假装是你 1028 01:37:19,100 --> 01:37:20,101 警察 1029 01:37:20,767 --> 01:37:23,437 你要理解 我会指示公司的律师 1030 01:37:23,520 --> 01:37:25,647 绝对不要帮你 1031 01:37:25,731 --> 01:37:26,732 弗兰克 1032 01:37:29,610 --> 01:37:33,197 - 配送计划没有任何延迟 - 当然 1033 01:37:33,280 --> 01:37:36,325 露西搞的那套营销计划统统作废 1034 01:37:36,408 --> 01:37:40,204 - 马上通知所有人 - 好的 1035 01:37:40,287 --> 01:37:42,748 我们已经拿到 食品药物管理局的审批了吧? 1036 01:37:42,831 --> 01:37:46,668 是的 但我不确定今天之后 消费者会作何反应 1037 01:37:46,752 --> 01:37:48,379 只要便宜 他们肯定吃 1038 01:37:48,462 --> 01:37:51,132 我保证前期销量一定坚挺 1039 01:37:51,715 --> 01:37:54,135 按之前讨论的 关闭实验室 1040 01:37:54,218 --> 01:37:56,762 我们今晚去视察生产设施 1041 01:37:56,845 --> 01:37:58,931 让主管们都过去 度假的都叫回来 1042 01:37:59,015 --> 01:38:00,474 将所有猪投入生产 1043 01:38:01,100 --> 01:38:02,101 {\an8}(闪耀) 1044 01:38:02,184 --> 01:38:04,811 {\an8}-连最强超级猪也投入生产? - 每一头 1045 01:38:15,531 --> 01:38:17,283 - 你没事吧? - 凯… 1046 01:38:18,575 --> 01:38:19,826 你来这干什么? 1047 01:38:20,869 --> 01:38:24,081 (翻译是神圣的) 1048 01:38:26,708 --> 01:38:27,751 玉子 1049 01:38:28,835 --> 01:38:30,046 我们得加快速度 1050 01:38:35,801 --> 01:38:37,803 我刚刚说 要是我给你打电话 1051 01:38:37,886 --> 01:38:40,097 我希望你第一时间接听 你懂我的意思吗? 1052 01:38:40,181 --> 01:38:43,350 我这有个朋友病得很严重 1053 01:38:45,311 --> 01:38:47,771 什么?你有证吗? 知道你在做什么吗? 1054 01:38:48,940 --> 01:38:51,317 他在流血啊!知道你在做什么吗? 1055 01:39:09,543 --> 01:39:12,338 美子 你没事吧? 1056 01:39:20,137 --> 01:39:21,680 她想知道我们要去哪里 1057 01:39:26,310 --> 01:39:27,394 我们要去接玉子 1058 01:39:31,148 --> 01:39:35,152 是的 你应该知道情况不容乐观 1059 01:39:36,695 --> 01:39:37,696 怎么回事? 1060 01:39:38,780 --> 01:39:41,283 我没有…实在没别的办法 1061 01:39:46,163 --> 01:39:47,789 我真希望你不用看到这一切 1062 01:39:47,873 --> 01:39:49,833 你倒是告诉我她在哪里呀! 1063 01:39:56,965 --> 01:39:59,426 我们需要你的帮助 美子… 1064 01:40:18,612 --> 01:40:20,031 玉子 1065 01:40:20,114 --> 01:40:21,282 等等!美子! 1066 01:40:26,203 --> 01:40:27,913 玉子! 1067 01:40:27,996 --> 01:40:29,498 玉子! 1068 01:40:29,581 --> 01:40:33,085 - 玉子! - 玉子! 1069 01:40:33,752 --> 01:40:35,754 - 玉子! - 玉子! 1070 01:40:35,837 --> 01:40:37,089 玉子! 1071 01:40:37,173 --> 01:40:39,341 - 玉子! - 玉子! 1072 01:40:40,592 --> 01:40:41,718 玉子! 1073 01:40:41,802 --> 01:40:43,011 - 玉子! - 玉子! 1074 01:40:43,095 --> 01:40:46,307 紧急情况 有人闯入A-24区! 1075 01:40:46,390 --> 01:40:47,391 快点 1076 01:40:48,142 --> 01:40:49,185 真对不起 1077 01:40:49,268 --> 01:40:52,771 这不会致死 这是非致死锁喉 好吗? 1078 01:40:52,854 --> 01:40:55,232 好 你一定不会有事 1079 01:40:55,316 --> 01:40:56,733 好吗? 1080 01:40:56,817 --> 01:41:00,362 距离黑垩到达还有6分45秒! 1081 01:41:01,738 --> 01:41:03,365 这是我们最后一次机会 1082 01:41:12,583 --> 01:41:15,001 - 玉子! - 玉子! 1083 01:41:16,628 --> 01:41:17,713 玉子! 1084 01:41:21,175 --> 01:41:22,468 玉子! 1085 01:41:25,804 --> 01:41:27,889 不要!别进去! 1086 01:42:17,105 --> 01:42:18,106 喂! 1087 01:43:33,682 --> 01:43:34,725 玉子 1088 01:43:37,519 --> 01:43:38,520 玉子! 1089 01:43:39,187 --> 01:43:40,272 不要 1090 01:43:47,529 --> 01:43:49,615 - 玉子… - 等等 1091 01:43:55,496 --> 01:43:57,706 - 这就是引发警报的原因? - 我想是的 1092 01:43:57,789 --> 01:44:00,917 我就奇了怪了 保安竟然让小流氓闯进来 1093 01:44:01,001 --> 01:44:02,919 致使生产线延误了一秒钟 1094 01:44:03,003 --> 01:44:06,465 绝对不会有下一次 请注意黑垩是准时到的 1095 01:44:06,548 --> 01:44:09,551 - 不 各位 这… - 请别碰她! 1096 01:44:09,635 --> 01:44:12,388 - 先生!把枪放下 - 住手!少使用暴力! 1097 01:44:12,471 --> 01:44:13,639 - 不要用暴力! - 没事 1098 01:44:13,722 --> 01:44:17,225 这不是露西赞不绝口的 “无畏的骑猪者”吗? 1099 01:44:17,309 --> 01:44:21,605 没错 另外那是我们的最强超级猪 1100 01:44:21,688 --> 01:44:23,023 有什么问题? 1101 01:44:23,940 --> 01:44:25,442 它怎么还活着? 1102 01:44:26,109 --> 01:44:27,778 你为什么要杀死玉子? 1103 01:44:28,945 --> 01:44:30,697 死了我们才能卖 1104 01:44:32,366 --> 01:44:35,661 我要带玉子回家 1105 01:44:35,744 --> 01:44:38,330 不行 它是我的财产 1106 01:44:38,414 --> 01:44:41,792 - 你个变态 - 你应该感到羞愧 1107 01:44:41,875 --> 01:44:44,961 滚蛋!我们为自己的成就感到骄傲 1108 01:44:45,045 --> 01:44:46,922 我们是兢兢业业的商人 1109 01:44:47,005 --> 01:44:49,966 我们做生意 这就是我们的生意 1110 01:44:50,759 --> 01:44:53,887 这是给高级餐厅提供的里脊肉 1111 01:44:53,970 --> 01:44:57,182 墨西哥人喜欢吃猪蹄 我知道 想想吧! 1112 01:44:57,265 --> 01:45:02,604 我们都喜欢猪脸和猪屁股 和苹果派一样是美国特色!热狗 1113 01:45:02,688 --> 01:45:06,274 猪全身都可以吃 全都可以 除了刺耳的声音 1114 01:45:08,026 --> 01:45:11,780 - 这么说你是另一个米兰多 - 你是? 1115 01:45:12,906 --> 01:45:15,367 - 放了美子和玉子吧 - 为什么? 1116 01:45:16,576 --> 01:45:18,286 你的钱已经够多了 1117 01:45:18,912 --> 01:45:21,457 - 求你 - 这是生意 1118 01:45:21,540 --> 01:45:25,461 嘿 南希!我那么爱护所有的生物 1119 01:45:25,544 --> 01:45:28,088 但你却大声疾呼要做例外 1120 01:45:28,880 --> 01:45:29,881 美子! 1121 01:45:30,966 --> 01:45:31,967 好吧 1122 01:45:37,556 --> 01:45:38,724 不 等一下! 1123 01:45:50,444 --> 01:45:53,572 我想买玉子…活的 1124 01:46:31,902 --> 01:46:33,153 非常好 1125 01:46:34,696 --> 01:46:36,072 我们成交 1126 01:46:36,156 --> 01:46:37,991 这东西可是值很多钱 1127 01:46:38,074 --> 01:46:40,911 确保我们的顾客 和她购买的东西安全到家 1128 01:46:40,994 --> 01:46:44,831 我们米兰多公司第一笔超级猪交易 很高兴跟你做生意 1129 01:50:20,296 --> 01:50:21,673 你采了很多? 1130 01:50:21,757 --> 01:50:22,758 是的 1131 01:50:27,638 --> 01:50:29,222 别吓到鸡 1132 01:59:56,997 --> 01:59:59,917 肯定会超级大 破纪录 1133 02:00:01,126 --> 02:00:04,046 很多人从中西部地区和加拿大飞过来 1134 02:00:04,129 --> 02:00:05,130 好啊 1135 02:00:06,466 --> 02:00:07,883 我来介绍一位新成员 1136 02:00:07,967 --> 02:00:08,968 嘿 1137 02:00:11,387 --> 02:00:14,599 他开了名为“米兰多完蛋了”的网站 刚从首尔过来入会 1138 02:00:14,682 --> 02:00:16,517 - 你好 你叫什么? - 芮德 1139 02:00:16,601 --> 02:00:18,728 芮德 是因为你的头发? 1140 02:00:18,811 --> 02:00:21,522 嘿 别烦她 1141 02:00:23,899 --> 02:00:24,900 他话很多 1142 02:00:24,984 --> 02:00:26,902 我觉得米兰多的高层会去 1143 02:00:27,570 --> 02:00:29,780 - 当然 - “米兰多完蛋了”网站 1144 02:00:29,864 --> 02:00:31,991 包括南希米兰多 1145 02:00:41,501 --> 02:00:42,502 准备行动 1146 02:00:48,674 --> 02:00:50,593 字幕翻译:段朝思