1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,685 --> 00:00:47,688 "NETFLIX 제공" 4 00:00:48,523 --> 00:00:51,651 "NETFLIX 오리지널 영화" 5 00:00:52,443 --> 00:00:54,445 [밝은 음악] 6 00:00:59,700 --> 00:01:02,453 "2007년, 뉴욕" 7 00:01:06,249 --> 00:01:07,333 "미란도 화학, 식품 천연 화장품" 8 00:01:07,458 --> 00:01:10,461 (루시) [영어] 감사합니다! 많이들 오셨네요! 9 00:01:10,795 --> 00:01:13,631 제 취임식에 잘 오셨습니다 10 00:01:14,132 --> 00:01:17,677 저는 미란도 그룹의 루시 미란도입니다 11 00:01:17,968 --> 00:01:21,139 제 할아버지의 옛 공장에 잘 오셨습니다 12 00:01:21,847 --> 00:01:23,349 저도 알고 13 00:01:23,683 --> 00:01:24,892 여러분도 알듯이 14 00:01:25,476 --> 00:01:28,146 초대 회장인 할아버지께서는 끔찍한 분이셨죠 15 00:01:28,229 --> 00:01:29,230 [다 함께 웃는다] 16 00:01:30,440 --> 00:01:33,109 (루시) 그분은 이곳에서 17 00:01:33,193 --> 00:01:35,361 온갖 가혹 행위를 저지르셨습니다 18 00:01:36,279 --> 00:01:37,863 여기 공장 벽은 19 00:01:38,072 --> 00:01:42,118 성실한 노동자들의 피로 얼룩져 있죠 20 00:01:42,660 --> 00:01:43,744 하지만 오늘 21 00:01:44,245 --> 00:01:46,414 저는 이 자리에서 여러분께 22 00:01:47,748 --> 00:01:50,835 아름다운 이야기를 들려 드리겠습니다 23 00:01:51,752 --> 00:01:54,464 (루시) 이제 썩어 빠진 CEO들은 모두 물러나고 24 00:01:54,547 --> 00:01:57,258 저와 함께 미란도의 새 시대가 열렸습니다 25 00:01:57,592 --> 00:01:59,260 새로운 핵심 가치인 26 00:01:59,344 --> 00:02:01,637 환경! 그리고 생명! 끝내주죠? 27 00:02:01,721 --> 00:02:03,931 (기자1) 지난번 CEO보다 훨씬 더 재밌으시네요 28 00:02:04,014 --> 00:02:07,393 (루시) 물론 이전 CEO 낸시는 제 언니이지만... 29 00:02:07,935 --> 00:02:09,270 우리는 전혀 다른 사람이에요 30 00:02:09,354 --> 00:02:12,982 성격도 기업 윤리관도 완전히 다릅니다 31 00:02:13,441 --> 00:02:15,651 (루시) 언니는 인류에 대한 개념조차 없어요 32 00:02:15,735 --> 00:02:17,653 온통 골프 생각뿐이죠! 33 00:02:17,737 --> 00:02:18,696 [사람들의 웃음] 34 00:02:19,405 --> 00:02:21,949 (루시) 전 세계 인구가 70억 명인 오늘날 35 00:02:22,242 --> 00:02:26,078 전 세계 8억 5백만 명이 기아에 허덕이고 있습니다 36 00:02:26,162 --> 00:02:29,249 미국인 3천만 명을 포함해서요 37 00:02:29,749 --> 00:02:31,917 세계는 식량 부족에 시달리고 있지만 38 00:02:32,001 --> 00:02:33,836 다들 쉬쉬하고만 있죠 39 00:02:37,382 --> 00:02:38,549 우리에겐 기적이 필요했고 40 00:02:39,967 --> 00:02:41,427 마침내 그 기적을 이루었습니다 [리모컨 조작음] 41 00:02:41,636 --> 00:02:43,888 (루시) 여러분께 슈퍼 아기 돼지를 소개합니다 42 00:02:44,472 --> 00:02:47,141 아름답고 특별한 이 동물은 43 00:02:47,225 --> 00:02:50,561 칠레의 한 농장에서 기적적으로 발견되었습니다 44 00:02:51,103 --> 00:02:53,063 우리는 이 귀염둥이를 45 00:02:53,147 --> 00:02:55,233 애리조나의 미란도 목장으로 데려가 46 00:02:55,525 --> 00:02:59,445 연구진들의 사랑과 정성 속에 47 00:02:59,779 --> 00:03:03,699 다양한 관찰과 연구를 통해 48 00:03:04,409 --> 00:03:05,993 강압적이지 않은 자연 교미 방식으로 49 00:03:06,076 --> 00:03:08,329 "친환경적, 자연적 유전자 조작 없음" 50 00:03:08,579 --> 00:03:11,123 새끼 26마리를 성공적으로 번식시켰습니다 51 00:03:13,584 --> 00:03:16,296 하나뿐인 품종을 탄생시킨 거죠 52 00:03:17,713 --> 00:03:19,299 [경쾌한 음악] 53 00:03:20,300 --> 00:03:24,595 지난주, 우리는 슈퍼 아기 돼지 26마리를 54 00:03:25,054 --> 00:03:29,475 미란도의 해외 지사가 있는 26개국으로 보내 55 00:03:29,892 --> 00:03:33,438 (루시) 현지의 우수한 축산농민들에게 한 마리씩 분양했습니다 56 00:03:34,021 --> 00:03:38,108 {\an8}그리고 각 나라의 고유한 문화가 담긴 57 00:03:38,318 --> 00:03:42,530 {\an8}전통 방식으로 길러 달라고 부탁했죠 58 00:03:42,988 --> 00:03:46,409 미란도 해외 지사의 일류 연구진들은 59 00:03:46,492 --> 00:03:50,037 사육에 필요한 모든 지원을 아끼지 않을 예정입니다 60 00:03:51,747 --> 00:03:53,333 이 아기 돼지들은 61 00:03:53,874 --> 00:03:57,253 새로운 품종의 시초가 될 것입니다 62 00:03:57,878 --> 00:03:59,464 (루시) 대자연의 선물! 63 00:03:59,797 --> 00:04:02,550 축산업계의 혁명이죠! 64 00:04:03,634 --> 00:04:06,887 자, 이제 콘테스트가 시작됩니다! 65 00:04:09,390 --> 00:04:11,392 "베스트 슈퍼돼지 축제" 66 00:04:11,684 --> 00:04:13,478 (루시) 아기 돼지를 67 00:04:14,061 --> 00:04:17,357 {\an8}가장 크고 아름답고 특별한 68 00:04:17,607 --> 00:04:19,484 최고의 슈퍼돼지로 키울 축산농민은 69 00:04:19,650 --> 00:04:21,151 누가 될까요? 70 00:04:24,154 --> 00:04:25,781 사실 저는 전문가가 아닙니다 71 00:04:26,657 --> 00:04:28,284 대신 최고의 전문가를 알고 있죠 72 00:04:28,993 --> 00:04:32,162 (루시) 안방극장 최고의 인기 동물학자이자 수의사 73 00:04:32,246 --> 00:04:35,207 이제는 미란도 그룹의 새로운 얼굴인 74 00:04:35,541 --> 00:04:37,460 조니 윌콕스 박사입니다! 75 00:04:38,294 --> 00:04:39,670 {\an8}"조니 박사의 애니멀 킹덤" 76 00:04:39,754 --> 00:04:41,130 {\an8}위대한 과학자의 깨방정을 보시죠! 77 00:04:41,213 --> 00:04:42,673 "건강의 향기!" 78 00:04:43,299 --> 00:04:46,093 {\an8}보세요, 다들 조니한테 홀딱 반했네요! 79 00:04:48,012 --> 00:04:50,097 콘테스트가 막바지에 이르면 80 00:04:50,681 --> 00:04:52,892 {\an8}조니 박사의 '애니멀 매직' 생중계를 통해 81 00:04:52,975 --> 00:04:55,603 우승자를 발표할 겁니다 82 00:04:55,811 --> 00:04:57,813 바로 이곳, 뉴욕에서요! 83 00:04:58,063 --> 00:05:01,901 (루시) 바로 그때, 슈퍼돼지를 전 세계에 공개하겠습니다 84 00:05:01,984 --> 00:05:03,528 (기자2) 얼마나 기다려야 하죠? 85 00:05:03,611 --> 00:05:06,364 언제쯤이면 다 큰 돼지를 우리 눈으로 볼 수 있나요? 86 00:05:08,240 --> 00:05:09,283 10년 후에요 87 00:05:09,534 --> 00:05:10,868 [밝은 음악] (기자2) 10년? 88 00:05:11,327 --> 00:05:13,329 맙소사, 나 죽은 뒤에? 89 00:05:13,413 --> 00:05:14,914 [사람들의 웃음] 90 00:05:20,294 --> 00:05:23,423 우리 슈퍼돼지는 크고 아름다울 뿐만 아니라 91 00:05:23,714 --> 00:05:26,884 환경 파괴를 최소화하고 92 00:05:27,259 --> 00:05:30,555 사료도 적게 먹고 배설물도 적게 배출할 겁니다 93 00:05:31,180 --> 00:05:32,890 그리고 무엇보다도 94 00:05:34,767 --> 00:05:36,226 맛부터 존나 끝내줘야지! 95 00:05:36,310 --> 00:05:37,437 [사람들의 웃음] 96 00:05:46,153 --> 00:05:47,780 [새들이 지저귄다] 97 00:05:48,823 --> 00:05:51,867 "옥자" 98 00:05:56,497 --> 00:05:58,458 [새들이 지저귄다] 99 00:05:59,875 --> 00:06:05,465 "10년 후 뉴욕에서 멀리 떨어진 곳" 100 00:06:07,717 --> 00:06:09,594 [그르렁거리며 다가오는 발걸음] 101 00:06:19,228 --> 00:06:21,939 [계속 그르렁거린다] 102 00:06:36,370 --> 00:06:37,246 [미자의 힘주는 신음] 103 00:06:38,330 --> 00:06:39,164 [한국어] 안 아파 104 00:06:39,248 --> 00:06:40,833 어, 움직이지 마, 움직이지 마 105 00:06:42,585 --> 00:06:43,461 아, 따가워 106 00:06:44,587 --> 00:06:45,421 괜찮아 107 00:06:46,672 --> 00:06:47,673 [옥자의 신음] 108 00:06:48,215 --> 00:06:49,592 [달려가는 발걸음] 109 00:06:50,300 --> 00:06:51,343 [옥자가 소리를 꽥 지른다] 110 00:06:51,427 --> 00:06:52,386 (미자) 살살 해! 111 00:06:53,971 --> 00:06:55,723 [새들이 푸드덕 날아간다] 112 00:07:02,021 --> 00:07:02,897 [미자의 힘주는 신음] 113 00:07:03,063 --> 00:07:05,315 아직 익지도 않았을 텐데, 쯧 114 00:07:05,483 --> 00:07:06,526 [옥자가 그르렁거린다] 115 00:07:09,945 --> 00:07:11,363 [풀벌레 울음] 116 00:07:11,531 --> 00:07:13,699 [첨벙첨벙 옥자의 발소리] 117 00:07:36,055 --> 00:07:36,972 [옥자가 그르렁거린다] 118 00:07:39,809 --> 00:07:41,519 (미자) 아, 아까 먹었잖아 119 00:07:44,480 --> 00:07:46,106 [옥자가 그르렁거린다] 120 00:07:48,734 --> 00:07:49,819 [옥자의 토라진 숨소리] 121 00:07:57,326 --> 00:07:59,036 [터벅터벅 옥자의 발소리] 122 00:08:10,756 --> 00:08:12,091 [옥자가 그르렁거린다] 123 00:08:22,935 --> 00:08:24,812 [옥자가 물을 할짝할짝 마신다] 124 00:08:24,937 --> 00:08:26,271 (미자) 옥자야! 125 00:08:29,483 --> 00:08:30,901 옥자야, 뭐 해? [옥자가 그르렁거린다] 126 00:08:33,529 --> 00:08:35,155 [옥자가 끙끙거린다] 127 00:08:35,322 --> 00:08:36,866 (미자) 여기 고기 되게 많아! 128 00:08:45,457 --> 00:08:48,293 (미자) 옥자야! 매운탕 먹고 싶어! 129 00:08:55,551 --> 00:08:57,094 [물고기들이 팔딱거린다] 130 00:09:09,899 --> 00:09:10,900 [물고기들이 팔딱거린다] 131 00:09:25,873 --> 00:09:27,833 (미자) 뭐야? 지금? 132 00:09:28,709 --> 00:09:29,877 [웃으며] 또? 133 00:09:48,520 --> 00:09:49,772 [옥자의 힘주는 신음] [방귀를 뿡 뀐다] 134 00:09:54,944 --> 00:09:56,737 [옥자가 연신 방귀를 뀐다] 135 00:10:04,161 --> 00:10:05,454 [희봉의 힘겨운 숨소리] 136 00:10:24,223 --> 00:10:25,432 [힘겨운 숨소리] 137 00:10:32,564 --> 00:10:33,858 아휴, 참... 138 00:10:34,984 --> 00:10:35,943 [힘주는 신음] 139 00:10:44,744 --> 00:10:45,786 미자야 140 00:10:46,954 --> 00:10:47,997 [힘겨운 신음] 141 00:10:48,914 --> 00:10:49,957 안 왔나? 142 00:10:50,791 --> 00:10:51,834 미자야! 143 00:10:55,004 --> 00:10:56,380 아, 어디서 뭘 해 144 00:10:58,090 --> 00:10:59,091 아휴 145 00:11:00,175 --> 00:11:01,677 [마이크가 삐 울린다] 146 00:11:03,303 --> 00:11:06,556 (희봉) 아, 아! 147 00:11:08,017 --> 00:11:10,352 아, 주미자는 148 00:11:10,435 --> 00:11:15,607 중궁면 산양리 37번지 1호 149 00:11:16,150 --> 00:11:17,693 얼른 귀가하여 150 00:11:18,235 --> 00:11:20,195 (희봉) 같이 밥 먹도록 하자 [옥자가 그르렁거린다] 151 00:11:20,279 --> 00:11:21,781 주미자는... 152 00:11:24,533 --> 00:11:26,827 언능 와 할아버지 배고파 죽겄다 153 00:11:35,085 --> 00:11:36,962 [옥자가 그르렁거린다] 154 00:11:55,105 --> 00:11:56,231 [미자가 옥자를 툭툭 친다] 155 00:12:28,263 --> 00:12:30,057 [옥자가 그르렁거린다] 156 00:12:34,979 --> 00:12:36,730 [옥자가 그르렁거린다] 157 00:12:44,822 --> 00:12:46,198 (미자) 안 무서워, 안 무서워 158 00:12:46,281 --> 00:12:47,366 지름길이야 159 00:12:57,960 --> 00:12:58,836 [미자의 신음] 160 00:12:59,711 --> 00:13:00,629 [옥자의 놀란 울음] 161 00:13:00,712 --> 00:13:01,839 [미자의 놀란 신음] 162 00:13:02,756 --> 00:13:04,884 [옥자의 다급한 울음] 163 00:13:05,009 --> 00:13:05,885 [미자의 비명] 164 00:13:06,760 --> 00:13:08,387 [옥자의 다급한 울음] [긴장되는 음악] 165 00:13:08,470 --> 00:13:09,304 [미자의 신음] 166 00:13:16,436 --> 00:13:17,980 [옥자의 안타까운 울음] 167 00:13:23,360 --> 00:13:24,319 [놀란 신음] 168 00:13:33,578 --> 00:13:34,454 [미자의 놀란 숨소리] 169 00:13:36,373 --> 00:13:37,791 (미자) 아, 안 돼, 올라가! 170 00:13:44,048 --> 00:13:45,132 [미자의 힘겨운 신음] 171 00:13:48,260 --> 00:13:49,553 [옥자의 힘주는 신음] 172 00:13:59,604 --> 00:14:00,981 [떨리는 숨소리] 173 00:14:04,109 --> 00:14:04,985 [거친 숨을 내뱉는다] 174 00:14:12,701 --> 00:14:14,744 [그르렁거린다] 175 00:14:16,330 --> 00:14:17,831 [미자의 비명] 176 00:14:22,544 --> 00:14:23,587 [미자의 비명] 177 00:14:26,048 --> 00:14:27,091 [옥자의 외마디 울음] 178 00:14:28,633 --> 00:14:29,593 [새들이 지저귄다] [쿵] 179 00:14:30,844 --> 00:14:31,887 (미자) 옥자야 180 00:14:33,722 --> 00:14:34,639 [떨리는 숨소리] 181 00:14:38,978 --> 00:14:40,437 (미자) 옥자야! 182 00:14:46,526 --> 00:14:47,819 (미자) 옥자야! 183 00:14:52,616 --> 00:14:54,326 [걱정하는 한숨] 어디 있는 거야... 184 00:14:56,828 --> 00:14:58,330 옥자야! 185 00:14:58,872 --> 00:15:00,207 옥자야! 186 00:15:03,793 --> 00:15:04,794 [옥자의 방귀 소리가 들려온다] 187 00:15:25,357 --> 00:15:26,566 (미자) 옥자야 188 00:15:36,743 --> 00:15:38,495 [옥자가 그르렁거린다] 189 00:15:55,220 --> 00:15:56,721 [옥자가 그르렁거린다] 190 00:16:09,068 --> 00:16:10,527 [옥자의 옅은 울음] 191 00:16:22,664 --> 00:16:25,167 [따뜻한 음악] 192 00:16:32,799 --> 00:16:34,551 [미자가 속삭인다] 193 00:16:47,189 --> 00:16:48,273 (희봉) 짜잔 194 00:16:48,357 --> 00:16:49,274 [희봉이 웃는다] 195 00:16:56,448 --> 00:17:00,702 (희봉) 내일 저, 회사에서 박 과장이 온다고 하던데 말이여 196 00:17:01,245 --> 00:17:02,204 (미자) 문도 삼촌? 197 00:17:03,163 --> 00:17:05,749 왜? 돈 받으러 오나? 옥자 돈? 198 00:17:06,250 --> 00:17:07,626 (희봉) 아이, 돈은... 199 00:17:07,709 --> 00:17:10,254 뭐 예전에 다 보냈는데 무슨 소리여, 쯧 200 00:17:10,337 --> 00:17:11,213 (미자) 그렇지? 201 00:17:11,421 --> 00:17:12,922 인제 완전 우리 건데, 옥자 202 00:17:13,006 --> 00:17:14,758 [옥자가 낑낑거린다] (희봉) 그럼 203 00:17:19,471 --> 00:17:22,307 (미자) 음, 뭐, 서류 같은 거 갖고 오나 보다 204 00:17:26,311 --> 00:17:27,187 [TV 전원음] 205 00:17:27,271 --> 00:17:28,980 [TV 소리가 흘러나온다] 206 00:17:29,064 --> 00:17:31,858 (희봉) 아, 축구 중계인가 한다고 하더니 207 00:17:32,651 --> 00:17:33,902 아휴, 응? 208 00:17:34,319 --> 00:17:35,195 [TV 소리가 지직거린다] 209 00:17:35,279 --> 00:17:36,488 아, 그, 지랄... 210 00:17:37,114 --> 00:17:37,989 [TV를 탁 친다] 211 00:17:38,990 --> 00:17:39,824 확! 212 00:17:40,033 --> 00:17:41,743 [TV 소리가 흘러나온다] 213 00:17:43,412 --> 00:17:45,830 (희봉) 어? 또 지랄이여 [TV를 탁 친다] 214 00:17:45,914 --> 00:17:47,791 (미자) 잘됐네, TV 새로 사자 215 00:17:49,126 --> 00:17:51,461 (희봉) 허, 멀쩡하구먼 사긴 뭘 새로 사 216 00:17:52,671 --> 00:17:54,381 (미자) 치, 왕구두쇠 217 00:17:54,464 --> 00:17:55,382 [희봉의 옅은 신음] 218 00:18:05,184 --> 00:18:07,311 [잔잔한 음악] 219 00:18:09,521 --> 00:18:10,564 [미자의 힘주는 신음] 220 00:18:17,446 --> 00:18:20,949 "미란도 축산농민 인증서 주희봉" 221 00:18:31,751 --> 00:18:32,794 [졸린 숨을 내뱉는다] 222 00:18:46,975 --> 00:18:47,934 [옥자가 그르렁거린다] 223 00:18:48,101 --> 00:18:48,977 [미자가 옥자를 툭툭 친다] 224 00:18:55,984 --> 00:18:57,444 [미자가 졸린 숨을 내뱉는다] 225 00:18:57,527 --> 00:18:58,820 [옥자가 그르렁거린다] 226 00:19:12,542 --> 00:19:14,211 [닭 울음] 227 00:19:20,049 --> 00:19:21,926 (희봉) 어서 와, 고생했네 [문도의 힘겨운 숨소리] 228 00:19:22,010 --> 00:19:23,637 (문도) 아휴, 안녕하세요 [희봉의 웃음] 229 00:19:23,928 --> 00:19:24,888 아이고, 힘들어 230 00:19:25,430 --> 00:19:27,349 [문도가 살짝 웃는다] - (희봉) 시원한 물 마셔 - 예 231 00:19:27,432 --> 00:19:28,433 (희봉) 어째... 232 00:19:29,184 --> 00:19:30,852 아, 여럿이들 온다더만 233 00:19:32,354 --> 00:19:33,605 아, 다들 오고 있어요, 지금 234 00:19:33,730 --> 00:19:36,149 - (희봉) 어? - 옥자야 [옥자가 그르렁거린다] 235 00:19:36,233 --> 00:19:37,192 (문도) 아이고 236 00:19:37,651 --> 00:19:39,694 아유, 치아 관리가 아주 끝내주는구먼 237 00:19:40,945 --> 00:19:42,197 (미자) 잠깐, 잠깐, 잠깐 238 00:19:43,323 --> 00:19:44,699 문도 아저씨 [문도가 살짝 웃는다] 239 00:19:44,866 --> 00:19:46,951 [미자의 힘주는 신음] - 안녕하세요? - (문도) 어 240 00:19:47,035 --> 00:19:48,287 (문도) 네 이빨은 닦았냐? 241 00:19:48,370 --> 00:19:49,204 (미자) [웃으며] 네 242 00:19:50,622 --> 00:19:51,665 [문도가 거친 숨을 내뱉는다] 243 00:19:57,296 --> 00:19:59,839 [노트북 시작음] (미자) 오, 이거 244 00:20:00,340 --> 00:20:01,508 레티나 디스플레이... 245 00:20:01,591 --> 00:20:02,759 (문도) 아, 블랙박스 가져와 246 00:20:02,842 --> 00:20:03,677 (미자) 네 247 00:20:14,020 --> 00:20:14,938 어 248 00:20:18,400 --> 00:20:19,484 "미란도" 249 00:20:19,568 --> 00:20:21,611 (문도) 옥자는 잘 먹냐? 잘 싸고? 250 00:20:21,695 --> 00:20:25,156 [블랙박스 연결음] (미자) 아, 신진대사가 심하게 좋아요 251 00:20:26,450 --> 00:20:27,909 (문도) 음, 그러네, 진짜 252 00:20:27,992 --> 00:20:29,077 (조니) [영어] 씨발! 253 00:20:29,828 --> 00:20:32,539 [힘겨운 숨소리] 254 00:20:40,797 --> 00:20:41,840 (조니) 드디어 올라왔어! 255 00:20:44,301 --> 00:20:45,385 해냈어! 256 00:20:48,054 --> 00:20:49,973 존나 힘드네, 씨발! 257 00:20:50,056 --> 00:20:51,308 [닭 울음] 258 00:20:54,143 --> 00:20:56,187 (미자) [한국어] 저, 저, 저, 테레비에 나오는 259 00:20:56,271 --> 00:20:57,105 그 아저씨 맞죠? 260 00:20:57,188 --> 00:20:58,064 [힘겨운 숨을 내뱉으며] 맞아 261 00:20:59,107 --> 00:21:01,985 어, 그, 그, '애니멀 매직' 262 00:21:02,444 --> 00:21:04,988 (미자) 어, 그, 그, 그, 왜 '베리 헬시' 263 00:21:05,071 --> 00:21:06,490 오, 우아 264 00:21:06,573 --> 00:21:08,700 (조니) [영어] 다른 나라 돼지들은 평지에 있어서 265 00:21:08,783 --> 00:21:10,410 차 타고 갔다고! 266 00:21:11,286 --> 00:21:13,747 심지어 일본은 공항에서 5분 거리였어! 267 00:21:15,123 --> 00:21:16,124 너희들 일부러 268 00:21:16,249 --> 00:21:19,419 이 엿 같은 산꼭대기 슈퍼돼지를 269 00:21:19,544 --> 00:21:20,920 맨 마지막 순서로 한 거지? 270 00:21:21,004 --> 00:21:22,631 내가 산을 타면 빡칠 걸 알았으니까! 271 00:21:23,172 --> 00:21:24,048 그래 272 00:21:24,549 --> 00:21:25,634 나 빡쳤다! 273 00:21:25,717 --> 00:21:28,136 [한국어] 와, 진짜 똑같이 생겼다 274 00:21:33,683 --> 00:21:34,684 (조니) [영어] 살았다 275 00:21:35,644 --> 00:21:36,603 [헛구역질] 276 00:21:38,438 --> 00:21:42,233 누가 물 좀 갖다 주면 안 되나? 277 00:21:42,526 --> 00:21:45,362 젠장, 바로 녹화 시작해야 되는 거 몰라? 278 00:21:45,737 --> 00:21:48,573 탄산수는 말고! 방송 중에 트림하면 안 되니까 279 00:21:48,657 --> 00:21:49,908 - (조니) 물! - (제니퍼) 갖다 줘요 280 00:21:49,991 --> 00:21:51,993 (최 양) 설마 이 집에 탄산수가... 281 00:21:52,327 --> 00:21:53,453 [한국어] 아유, 아버님 282 00:21:53,537 --> 00:21:55,705 저, 조니 박사님께서 좀 힘드셔 가지고 283 00:21:55,789 --> 00:21:57,666 물 한 바가지만 실례 좀 하겠습니다 [조니가 숨을 후 내뱉는다] 284 00:21:57,749 --> 00:21:59,250 네, 감사합니다 285 00:22:00,752 --> 00:22:01,836 (최 양) [영어] 여기 물... 286 00:22:02,546 --> 00:22:03,630 [한국어] 어, 그거 소주... 287 00:22:04,506 --> 00:22:07,008 (희봉) 어이, 그것은 내가 먹던 거인디, 뭐냐 288 00:22:07,091 --> 00:22:08,176 아이, 저... 289 00:22:11,555 --> 00:22:12,431 [소주병을 탁 떨어트린다] 290 00:22:14,474 --> 00:22:15,725 [아름다운 음악] 291 00:22:15,809 --> 00:22:17,226 [조니의 떨리는 숨소리] 292 00:22:19,604 --> 00:22:20,564 [옥자가 그르렁거린다] 293 00:22:20,647 --> 00:22:22,941 (문도) 어, 옥자야, 옥자야 괜찮아, 괜찮아, 어? 294 00:22:23,024 --> 00:22:25,902 일로 와 봐 아, 이쁘다, 옳지 295 00:22:25,985 --> 00:22:27,278 옳지 [문도의 웃음] 296 00:22:45,129 --> 00:22:46,840 [떨리는 숨소리] 297 00:22:47,716 --> 00:22:49,634 [영어] 썅, 빨리 찍어, 제니퍼! 298 00:22:50,677 --> 00:22:52,136 이 감정 억지로 또 안 나와 299 00:22:52,220 --> 00:22:53,722 (제니퍼) 네, 찍어요! 300 00:22:54,723 --> 00:22:56,265 유니폼 빨리 꺼내 줘요 301 00:22:57,141 --> 00:22:58,393 (최 양) [한국어] 빨리 찍어, 빨리 찍어 302 00:22:58,477 --> 00:22:59,352 (제니퍼) [영어] 조심해요 303 00:22:59,436 --> 00:23:00,895 [장 씨의 짜증 섞인 신음] (최 양) 여기 유니폼 304 00:23:00,979 --> 00:23:02,105 (미자) [한국어] 오, 찍는다, 찍는다 305 00:23:02,188 --> 00:23:03,314 (제니퍼) [영어] 가방 주워요, 빨리 306 00:23:03,523 --> 00:23:04,649 그래, 그렇지 307 00:23:04,733 --> 00:23:06,443 문도? 문도 308 00:23:06,818 --> 00:23:09,153 화면 밖으로 좀 나가요 감사합니다 309 00:23:09,237 --> 00:23:10,947 모자도 챙겨요 310 00:23:11,072 --> 00:23:13,617 조니 박사님, 보기 좋아요! 다 좋습니다 311 00:23:13,700 --> 00:23:16,035 문도, 화면에서 나가요! 312 00:23:16,119 --> 00:23:17,370 자, 카메라... 313 00:23:18,538 --> 00:23:19,664 10년 전 314 00:23:20,039 --> 00:23:23,376 우리는 26개국의 축산농민 26명에게 315 00:23:23,460 --> 00:23:25,336 슈퍼 아기 돼지를 한 마리씩 보냈습니다 316 00:23:25,420 --> 00:23:26,379 올해, 저는 돼지를 보낸... 317 00:23:26,463 --> 00:23:28,006 [한국어] - 뭐라는 거예요? - 몰라 318 00:23:28,089 --> 00:23:28,965 [제니퍼가 정숙을 요구한다] 319 00:23:29,382 --> 00:23:34,012 [영어] 곧 뉴욕에서 개최되는 '베스트 슈퍼돼지 축제'에서 320 00:23:34,095 --> 00:23:35,054 [옥자가 킁킁거린다] 321 00:23:35,138 --> 00:23:37,849 전 세계에 공개할 돼지를 선정하기 위해서 말이죠 322 00:23:39,225 --> 00:23:41,185 끝내주게 키우셨습니다! 323 00:23:41,352 --> 00:23:42,437 '생큐' 324 00:23:42,937 --> 00:23:43,980 카메라, 저 영감 잡아! 325 00:23:44,648 --> 00:23:45,565 [미자의 당황한 신음] 326 00:23:45,649 --> 00:23:46,566 (제니퍼) 다시 조니 박사로! 327 00:23:46,650 --> 00:23:47,484 (최 양) 조니, 조니 328 00:23:47,734 --> 00:23:50,654 전 옥자의 월별 건강 보고서와 자료를 받을 때마다 329 00:23:50,737 --> 00:23:52,447 늘 감탄을 금치 못했습니다 330 00:23:52,864 --> 00:23:55,742 지금까지 옥자를 수치나 그래프, 사진으로만 보다가 331 00:23:55,825 --> 00:23:59,996 오늘 여기서 제 눈과 손으로 직접 보고 만져 보니 332 00:24:00,246 --> 00:24:02,457 정말이지 더더욱 놀랍군요 333 00:24:02,541 --> 00:24:03,374 바로 이거야 334 00:24:03,458 --> 00:24:06,127 미란도의 얼굴, 조니 박사와 현지의 축산농민이 335 00:24:06,210 --> 00:24:07,754 (제니퍼) 상호 신뢰로 꽉 뭉치는 336 00:24:07,837 --> 00:24:09,380 결정적인 순간! 337 00:24:12,425 --> 00:24:14,052 [옥자가 그르렁거린다] 338 00:24:15,428 --> 00:24:17,013 진짜 굉장한데... 339 00:24:20,266 --> 00:24:23,019 어떻게 키우셨죠? 비결이 뭡니까? 340 00:24:23,186 --> 00:24:24,437 (최 양) [한국어] 이렇게 훌륭하게 키우신 341 00:24:24,521 --> 00:24:25,480 비결이 뭔가요? 342 00:24:25,564 --> 00:24:28,900 에에, 산에다 그냥 풀어놓은 거요 343 00:24:28,983 --> 00:24:30,569 (최 양) [영어] 산에 풀어놨다고 합니다 344 00:24:30,652 --> 00:24:32,445 (조니) 산에 그냥 풀어놨다고요? 345 00:24:32,946 --> 00:24:34,280 그것참, 신기하네요! 346 00:24:34,656 --> 00:24:37,158 우승띠 한번 보여 주시고 씌워 주세요! 347 00:24:41,079 --> 00:24:42,914 뉴욕 축제에 갈 준비가 됐니? 348 00:24:42,997 --> 00:24:43,832 뉴욕? 349 00:24:45,291 --> 00:24:46,209 [옥자가 코를 킁 내뱉는다] 350 00:24:47,001 --> 00:24:47,919 [미자와 희봉의 놀란 숨소리] 351 00:24:48,002 --> 00:24:50,296 [옥자가 그르렁거린다] 352 00:24:50,922 --> 00:24:52,006 건강의 향기! 353 00:24:54,300 --> 00:24:55,552 (조니) 우승띠 하나 더 줘 봐요 354 00:25:03,602 --> 00:25:06,187 특별한 꼬마 숙녀를 위한 우승띠입니다 355 00:25:06,270 --> 00:25:09,440 자신만의 특별한 방식으로 나름의 공헌을 했겠지요 356 00:25:10,567 --> 00:25:11,484 컷! 357 00:25:11,985 --> 00:25:13,319 돼지 인서트 좀 찍어! 358 00:25:13,486 --> 00:25:14,779 (최 양) [한국어] 아, 이제 돼지 인서트 359 00:25:14,863 --> 00:25:15,905 따라고 하십니다 360 00:25:17,949 --> 00:25:20,451 (미자) 이거, 사인, 사인 361 00:25:20,535 --> 00:25:22,662 [영어] 한국에선 내가 아직도 인기가 있나? 362 00:25:23,663 --> 00:25:25,790 미국 애들은 이제 좀 시큰둥한데 363 00:25:25,915 --> 00:25:27,834 여기는... [조니의 웃음] 364 00:25:29,043 --> 00:25:31,921 아까 도착했을 때 짜증 내서 미안 365 00:25:32,088 --> 00:25:35,216 TV 쇼 진행이 스트레스가 많거든 [조니의 웃음] 366 00:25:35,675 --> 00:25:38,762 난 항상 준비돼 있어야 해 367 00:25:39,804 --> 00:25:42,599 난 이제 미란도 그룹의 얼굴이니까 368 00:25:43,182 --> 00:25:44,934 내가 이렇게 될 줄 누가 알았겠니? 369 00:25:48,855 --> 00:25:49,731 (희봉) [한국어] 미자야 370 00:25:49,814 --> 00:25:52,776 나랑 얼른 저 산에 좀 갔다 오자, 응? 371 00:25:52,859 --> 00:25:53,985 (미자) 응? 지금? 372 00:25:54,527 --> 00:25:55,820 나 이거 계속 볼 건데 373 00:25:55,904 --> 00:25:58,573 아이고, 괜찮아 오늘 하루 종일 할 거여 374 00:25:58,657 --> 00:26:02,619 아, 어젯밤에 이 할아비 꿈에 네 어미, 아비가 나타나 갖고 [최 양이 말한다] 375 00:26:02,702 --> 00:26:06,873 네가 꼭 좀 보고 싶다는 거여 얼른 댕겨오자, 응? 376 00:26:07,791 --> 00:26:09,083 '생큐' [희봉의 웃음] 377 00:26:14,964 --> 00:26:16,090 얼른 갔다 오자고 378 00:26:17,091 --> 00:26:18,551 [잔잔한 음악] 빨리 379 00:26:23,014 --> 00:26:24,683 (최 양) 어, 어, 조심, 조심 [문도의 다급한 숨소리] 380 00:26:24,849 --> 00:26:27,143 [옥자의 울음] 381 00:26:29,938 --> 00:26:32,941 [희봉의 힘겨운 숨소리] 382 00:26:33,024 --> 00:26:34,192 [잔잔한 음악] 383 00:26:34,317 --> 00:26:35,401 (희봉) 니는 384 00:26:36,235 --> 00:26:38,655 엄니가 더 보고 잡냐 385 00:26:39,363 --> 00:26:42,575 아버지가 더 보고 잡냐, 아휴 386 00:26:43,034 --> 00:26:44,786 (미자) 둘 다 생각이 안 나 387 00:26:44,869 --> 00:26:46,162 - (희봉) 응? - 얼굴이 388 00:26:46,621 --> 00:26:48,665 (희봉) 아이고, 하기사 389 00:26:49,582 --> 00:26:52,043 니하고 내하고 390 00:26:53,086 --> 00:26:55,129 벌써 몇 년째냐 391 00:26:55,213 --> 00:26:57,048 딸랑 둘이서만 392 00:26:57,757 --> 00:26:59,759 이 산속에서 지낸 것이 393 00:27:00,509 --> 00:27:02,804 (미자) 아니지, 세 식구지 394 00:27:02,887 --> 00:27:03,847 [희봉의 의아한 숨소리] 395 00:27:05,306 --> 00:27:06,432 (희봉) 오, 그려 396 00:27:06,515 --> 00:27:08,977 그려, 세 식구 [희봉의 웃음] 397 00:27:09,811 --> 00:27:12,188 세 식구지, 응 [희봉의 웃음] 398 00:27:14,232 --> 00:27:16,400 우리, 우리 옥자 399 00:27:16,484 --> 00:27:17,819 [희봉의 웃음] 400 00:27:20,655 --> 00:27:24,826 짜잔, 우리 뚱땡이 [희봉의 웃음] 401 00:27:25,827 --> 00:27:26,911 (미자) 뭐야, 이게? 402 00:27:26,995 --> 00:27:28,872 (희봉) 어? 이게 뭐냐면 403 00:27:29,455 --> 00:27:30,665 금돼지여 404 00:27:32,541 --> 00:27:34,085 진짜 금덩어리 405 00:27:34,210 --> 00:27:35,586 순금 100% 406 00:27:36,337 --> 00:27:39,423 옛날부터 우리 어르신들이 407 00:27:39,841 --> 00:27:41,634 딸내미 시집보낼 적에는 408 00:27:41,718 --> 00:27:44,888 요로코롬 금돼지를 챙겨 주고 그랬던 것인디 409 00:27:45,471 --> 00:27:48,892 미자야, 이제 이거 니 거다 410 00:27:49,768 --> 00:27:50,810 받아 411 00:27:52,145 --> 00:27:54,105 뭐야, 갑자기 왜 412 00:28:02,822 --> 00:28:03,907 [희봉의 힘주는 신음] 413 00:28:04,783 --> 00:28:09,120 (희봉) 니가 지금 시집가는 게 아니고 414 00:28:10,579 --> 00:28:12,290 아, 니가 아니라 415 00:28:12,999 --> 00:28:16,961 옥자가 어디 멀리 가게 됐으니께 416 00:28:17,128 --> 00:28:19,422 쩝, 뭐, 옥자 대신 417 00:28:20,423 --> 00:28:24,427 니가 그 금돼지를 키워라 이거여 418 00:28:25,594 --> 00:28:26,637 (미자) 뭔 소리야? 419 00:28:27,346 --> 00:28:30,934 슈퍼돼지 콘서트인가 콘테스트인가가 420 00:28:31,017 --> 00:28:32,811 다 끝나 가지고 421 00:28:33,311 --> 00:28:37,481 인제 돼지들을 죄다 지들 회사로 데려간다는 거여 422 00:28:37,941 --> 00:28:39,400 (미자) 옥자는 우리 건데, 왜? 423 00:28:40,234 --> 00:28:41,694 이번에 우리가 샀잖아 424 00:28:42,278 --> 00:28:44,447 할아버지가 회사에 돈 보냈잖아 425 00:28:44,530 --> 00:28:45,614 (희봉) 어? 426 00:28:45,698 --> 00:28:47,075 아, 그게 427 00:28:47,158 --> 00:28:50,078 돈 주고 옥자를 살 수가 없더라고 428 00:28:50,161 --> 00:28:54,207 그래서 그냥 그 돈으로 대신 금돼지를 산 거여 429 00:28:55,792 --> 00:28:57,168 (미자) 뭔 소리야, 지금! 430 00:28:57,293 --> 00:28:58,169 [희봉의 놀란 신음] 431 00:28:59,295 --> 00:29:00,964 (희봉) 어... [희봉의 옅은 웃음] 432 00:29:02,298 --> 00:29:04,008 야, 들었제? 433 00:29:04,633 --> 00:29:09,513 니 딸내미가 이제 내한테까지 큰소리로 막 따진다, 어? 434 00:29:09,597 --> 00:29:11,015 [희봉의 웃음] 435 00:29:13,893 --> 00:29:15,019 미자야 436 00:29:15,728 --> 00:29:17,521 자들이 그라는데 437 00:29:18,272 --> 00:29:22,110 옥자가 베스트 돼지인지 뭔지 뽑혀 갖고 438 00:29:22,526 --> 00:29:25,696 미국 가서는 할 일이 더 많다는 거여 439 00:29:25,905 --> 00:29:26,865 미국? 440 00:29:27,323 --> 00:29:30,827 (희봉) 그래서 오늘 서울로 데려가 갖고 441 00:29:30,910 --> 00:29:32,745 미란다 빌딩에서 하룻밤 자고 442 00:29:33,079 --> 00:29:34,205 그라고는... 443 00:29:35,331 --> 00:29:38,334 내일 비행기 타고 미국으로 떠난다는 거여 444 00:29:40,461 --> 00:29:41,629 (희봉) 참말로 445 00:29:42,671 --> 00:29:44,632 우리 옥자 출세해 버렸샤 446 00:29:44,715 --> 00:29:46,384 [희봉의 웃음] 447 00:29:48,511 --> 00:29:50,096 아이고, 미자야 448 00:29:51,097 --> 00:29:53,975 사실 이 할아비도 솔직하게 말하면 449 00:29:54,142 --> 00:29:56,936 아, 니도 이제 많이 컸는디 450 00:29:57,020 --> 00:29:59,230 허구한 날 저 돼지하고 단둘이서만 451 00:29:59,355 --> 00:30:01,149 아웅다웅 놀고 있는 것이 452 00:30:01,232 --> 00:30:04,152 아, 그게 좀 거시기하다 이 말이여, 쯧 453 00:30:04,235 --> 00:30:06,946 니도 이제 읍내에 나가서 454 00:30:07,030 --> 00:30:08,990 남자 친구도 사귀고 뭣도 좀... [미자가 씩씩거린다] 455 00:30:09,073 --> 00:30:10,533 [금돼지가 탁 떨어진다] [희봉의 당황한 숨소리] 456 00:30:11,284 --> 00:30:12,701 [희봉의 다급한 숨소리] 457 00:30:16,956 --> 00:30:18,749 [까마귀 울음] 458 00:30:22,128 --> 00:30:24,172 [거친 숨소리] 459 00:30:24,630 --> 00:30:26,424 [닭 울음] 460 00:30:30,970 --> 00:30:32,638 [닭 울음] 461 00:30:33,722 --> 00:30:34,849 [미자가 당황한 숨을 내뱉는다] 462 00:30:36,893 --> 00:30:38,978 [슬픈 음악] 463 00:31:11,427 --> 00:31:12,303 [거친 숨을 내뱉는다] 464 00:31:13,429 --> 00:31:16,807 [미자의 거친 숨소리] 465 00:31:26,692 --> 00:31:30,238 [미자의 거친 숨소리] 466 00:31:32,615 --> 00:31:34,075 (미자) [거친 숨을 내뱉으며] 옥자야... 467 00:31:41,082 --> 00:31:43,251 [입바람을 후 분다] 468 00:31:45,128 --> 00:31:46,212 [희봉의 힘주는 신음] 469 00:31:48,714 --> 00:31:49,548 (희봉) 어유 470 00:31:52,760 --> 00:31:54,262 [입바람을 후 분다] 471 00:31:57,181 --> 00:31:58,016 [희봉의 놀란 숨소리] 472 00:32:08,859 --> 00:32:09,777 [미자가 훌쩍인다] 473 00:32:23,499 --> 00:32:24,458 [스위치를 탁 켠다] 474 00:32:27,253 --> 00:32:28,212 [서랍을 드르륵 연다] 475 00:32:32,508 --> 00:32:33,634 (희봉) 배고프지? 476 00:32:34,135 --> 00:32:35,219 아, 그래 477 00:32:35,636 --> 00:32:38,931 이 할아비가 너 좋아하는 닭백숙 했다? 478 00:32:39,057 --> 00:32:41,725 [웃으며] 그려, 얼른 씻고 닭백숙 먹자 479 00:32:41,976 --> 00:32:44,937 몸에 좋다는 거 이것저것 몽땅 넣었으니께 480 00:32:46,064 --> 00:32:49,108 아마 맛이 좋을 거여 [희봉의 웃음] 481 00:32:53,404 --> 00:32:55,073 아니, 시방 어디 가려고 그려? 482 00:32:56,157 --> 00:32:56,991 (미자) 서울 483 00:32:57,408 --> 00:32:59,035 (희봉) 아, 뭔 소리여 484 00:32:59,660 --> 00:33:01,204 (미자) 가서 옥자 데려올 거야 485 00:33:01,912 --> 00:33:03,372 (희봉) 니가 시방 미쳤냐? 486 00:33:03,622 --> 00:33:07,335 아서, 이 달밤에 서울을 어떻게 간다고 그런 소리여? 487 00:33:07,418 --> 00:33:10,588 아, 그리고 서울 한 번 가려면 돈이 얼마나 드는 줄 알아? 488 00:33:10,671 --> 00:33:11,797 [쨍그랑] [희봉의 놀란 숨소리] 489 00:33:13,257 --> 00:33:14,175 [희봉의 다급한 숨소리] 490 00:33:14,633 --> 00:33:17,220 (희봉) 위험해, 위험해, 움직이지 마 491 00:33:17,553 --> 00:33:19,597 [울먹이며] 아이고, 아이고 492 00:33:20,056 --> 00:33:21,849 아이고, 이걸 어떡해 493 00:33:21,932 --> 00:33:22,975 저리 가, 다쳐 494 00:33:23,892 --> 00:33:25,019 [희봉의 당황한 숨소리] 495 00:33:26,854 --> 00:33:27,813 [희봉의 힘주는 신음] 496 00:33:27,896 --> 00:33:29,690 니가 어디를 가려고 그랴 497 00:33:29,773 --> 00:33:32,110 니가 지금 어디를 간다고 그래! 498 00:33:33,777 --> 00:33:35,196 [희봉의 힘주는 신음] 499 00:33:35,279 --> 00:33:36,155 어디를 가! 500 00:33:37,740 --> 00:33:38,574 거기 서지 못해! 501 00:33:40,076 --> 00:33:41,535 [희봉의 거친 숨소리] 502 00:33:43,912 --> 00:33:46,707 [잔잔한 음악] 503 00:33:55,549 --> 00:33:58,761 목살, 등심, 삼겹살, 사태 504 00:33:59,387 --> 00:34:00,263 알겄어? 505 00:34:02,265 --> 00:34:05,393 이번에 가면 이렇게 되는 거여 506 00:34:05,601 --> 00:34:07,645 이게 이놈이 타고난 팔자여 507 00:34:08,437 --> 00:34:09,605 팔자... 508 00:34:11,565 --> 00:34:12,400 (희봉) 미자야! 509 00:34:12,775 --> 00:34:14,193 미자야, 어휴 510 00:34:14,277 --> 00:34:16,904 아이고, 아이고, 아이고, 돈 [희봉의 다급한 숨소리] 511 00:34:18,906 --> 00:34:20,658 미자! 미자야! 512 00:34:21,492 --> 00:34:22,410 미자... 513 00:34:23,702 --> 00:34:24,703 미자야! 514 00:34:25,288 --> 00:34:27,081 [희봉의 다급한 숨소리] 어디 있어? 515 00:34:29,333 --> 00:34:30,709 미자야! 516 00:34:39,885 --> 00:34:41,345 [시끌벅적하다] 517 00:34:47,101 --> 00:34:51,397 [간간이 울리는 카톡 알림음] 518 00:35:04,618 --> 00:35:08,456 [안내 음성] 이번 역은 열차와 승강장 사이가 넓습니다 519 00:35:08,539 --> 00:35:10,874 내리실 때 조심하시기 바랍니다 520 00:35:13,419 --> 00:35:14,628 [엘리베이터 도착음] 521 00:35:21,093 --> 00:35:23,554 [엘리베이터 문이 스륵 닫힌다] 522 00:35:29,143 --> 00:35:31,270 "미란도 그룹" 523 00:35:41,489 --> 00:35:42,323 [통통통 유리문 노크 소리] 524 00:35:46,827 --> 00:35:47,953 [휴대전화 조작음] 525 00:35:51,415 --> 00:35:53,334 저기요, 저... 526 00:36:03,386 --> 00:36:04,762 옥자 때문에 왔어요! 527 00:36:06,430 --> 00:36:07,348 전화로 하세요 528 00:36:08,098 --> 00:36:08,974 전화로 529 00:36:18,150 --> 00:36:19,402 [전화기 작동음] 530 00:36:19,860 --> 00:36:21,987 [안내 음성] 미란도 코리아에 오신 것을 환영합니다 531 00:36:22,154 --> 00:36:24,573 방문을 희망하시는 부서의 대표 번호를 알고 싶으시면... 532 00:36:24,740 --> 00:36:26,784 저, 지금 복도 한번 봐 주시겠어요? 533 00:36:27,285 --> 00:36:28,911 [밖에서 안내 음성이 흘러나온다] 534 00:36:28,994 --> 00:36:30,579 아니요, 어떤 꼬맹이 하나가 와 가지고 535 00:36:30,663 --> 00:36:33,541 [안내 음성] 24번을 누르시면 음성 입력 모드로 전환됩니다 536 00:36:33,624 --> 00:36:35,709 찾는 분의 이름을 정확히 말씀해 주십시오 [안내원이 구시렁거린다] 537 00:36:36,294 --> 00:36:38,379 박문도 538 00:36:38,462 --> 00:36:40,214 [안내 음성] 입력되지 않았습니다 다시 한번... 539 00:36:40,881 --> 00:36:41,965 아니, 그러니까 540 00:36:42,049 --> 00:36:44,385 밑에서 좀 거른 걸 저희가 받아야죠 541 00:36:46,011 --> 00:36:47,971 필터링을 해 주셔야 된다고 필터링 542 00:36:48,264 --> 00:36:50,349 [큰 소리로] 박문도! 543 00:36:53,644 --> 00:36:54,770 (미자) 저기요! 저... 544 00:36:57,315 --> 00:36:58,941 저기요 [멀어지는 발걸음] 545 00:37:23,299 --> 00:37:25,175 [뛰어오는 발걸음] [안내원의 당황하는 숨소리] 546 00:37:27,261 --> 00:37:29,430 (안내원) 너 뭐 하냐? [유리가 빠지직거린다] 547 00:37:29,513 --> 00:37:30,639 [유리가 와장창 깨진다] 엄마! 548 00:37:31,682 --> 00:37:32,975 [안내원의 비명] [경보음이 울린다] 549 00:37:33,058 --> 00:37:34,059 [긴장되는 음악] (안내원) 야... 550 00:37:34,352 --> 00:37:35,311 [안내원의 당황한 숨소리] 551 00:37:35,853 --> 00:37:37,521 엄마! 어떡해! 아유, 세상에 552 00:37:38,272 --> 00:37:39,231 야, 이 쌍년아! 553 00:37:40,065 --> 00:37:40,941 야! 554 00:37:44,820 --> 00:37:45,904 (미자) 문도 삼촌! 555 00:37:46,655 --> 00:37:48,657 [경보음이 연신 울린다] 556 00:37:52,035 --> 00:37:55,664 "미란도 슈퍼돼지" 557 00:37:55,789 --> 00:37:57,291 [밖이 어수선하다] 558 00:38:04,798 --> 00:38:05,674 (안내원) 야! 559 00:38:06,049 --> 00:38:07,301 (경비원1) 어, 저기네 560 00:38:07,385 --> 00:38:09,345 - (안내원) 거기 서! - (경비원1) 야, 이놈아! 561 00:38:10,929 --> 00:38:13,056 [경비원1과 안내원이 소리친다] 562 00:38:13,140 --> 00:38:14,975 (경비원1) 야! 씨발, 아이, 야! 563 00:38:15,058 --> 00:38:17,395 (안내원) 아저씨 아저씨, 문 여세요, 빨리 564 00:38:17,478 --> 00:38:18,354 (경비원1) 아이... 565 00:38:18,437 --> 00:38:20,981 (안내원) 뭐 때문에 그래? 야, 문 열고 얘기로 해 566 00:38:21,064 --> 00:38:22,149 야, 문 열어! 씨 567 00:38:22,232 --> 00:38:23,066 (경비원1) 야! 568 00:38:23,609 --> 00:38:25,277 [문을 탕탕 친다] 569 00:38:25,736 --> 00:38:26,779 옥자야 570 00:38:30,491 --> 00:38:32,660 [창문을 탕탕 치며] 옥자야! 옥자야! [옥자의 울음] 571 00:38:34,077 --> 00:38:36,246 (문도) 사진 좀 그만 찍읍시다, 어? 572 00:38:36,330 --> 00:38:37,415 그거 보안 사항이라고 573 00:38:37,498 --> 00:38:39,708 저 미국 본사에서 지시가 왔다고요 574 00:38:40,083 --> 00:38:41,960 사진 좀 그만 찍어, 좀, 어? 575 00:38:42,210 --> 00:38:44,254 뭐, 인스타그램, 뭐, 카카오톡 576 00:38:44,755 --> 00:38:46,924 뭐, 페이스북 이런 데 올리기만 해 봐, 그냥 577 00:38:48,175 --> 00:38:49,843 (미자) 옥자야, 옥자야! [옥자의 울음] 578 00:38:49,927 --> 00:38:53,013 옥자야, 여기 있어! 옥자야! 옥자야! 579 00:38:53,096 --> 00:38:54,973 [안내원과 경비원1이 소리친다] 580 00:38:55,891 --> 00:38:57,017 (경비원1) 문 닫으면 안 돼, 인마! 581 00:38:57,100 --> 00:38:59,395 - (요원1) 오, 오 - (요원2) 걸어, 걸어 [요원3의 아파하는 신음] 582 00:39:00,771 --> 00:39:02,230 [옥자의 불안한 울음] 583 00:39:08,236 --> 00:39:09,655 [카메라 셔터음] 584 00:39:11,740 --> 00:39:13,617 (문도) 어휴, 차가... [사람들의 웃음] 585 00:39:14,410 --> 00:39:15,953 왜 이렇게 높아, 이거 [문도의 웃음] 586 00:39:16,579 --> 00:39:18,163 아, 되게 높네, 어? 587 00:39:21,500 --> 00:39:22,418 [자동차 시동음] 588 00:39:22,501 --> 00:39:23,502 (문도) 새로 왔나 봐요? 589 00:39:28,924 --> 00:39:31,218 [경비원1과 안내원이 소리친다] 590 00:39:52,406 --> 00:39:54,575 [흥미진진한 음악] 591 00:40:07,796 --> 00:40:09,214 [자동차 경적] 592 00:40:13,719 --> 00:40:15,554 [자동차 경적] 593 00:40:28,567 --> 00:40:29,860 [옥자의 놀란 숨소리] (요원1) 어, 뭐야? 594 00:40:30,486 --> 00:40:31,570 [옥자의 울음] 어, 앉아 595 00:40:32,029 --> 00:40:32,905 (문도) 어? 596 00:40:33,030 --> 00:40:35,240 [흥미진진한 음악] 597 00:40:37,785 --> 00:40:40,871 저... 저 숫자가 4,2... 598 00:40:42,039 --> 00:40:43,874 (문도) 이 차 이거 4,2m 안 되죠? 599 00:40:43,957 --> 00:40:45,459 어? 안 되지? 600 00:40:47,127 --> 00:40:48,003 오... 601 00:40:52,132 --> 00:40:53,050 저기 602 00:40:53,759 --> 00:40:56,011 대형 면허 있는 거지? 응? 603 00:40:56,344 --> 00:40:57,220 (문도) 1종 면허 604 00:40:58,847 --> 00:41:00,808 [옥자의 울음] (요원2) 워, 괜찮아 605 00:41:04,562 --> 00:41:05,563 (문도) 오, 야, 야, 야, 야 606 00:41:05,646 --> 00:41:07,230 안 돼, 안 돼, 안 돼, 야! 607 00:41:07,314 --> 00:41:08,482 [문도의 겁에 질린 비명] 608 00:41:08,566 --> 00:41:09,775 스톱! 609 00:41:12,945 --> 00:41:14,488 [옥자가 꽥 소리를 지른다] 610 00:41:16,448 --> 00:41:18,701 [문을 탕탕 치는 소리] 옥자야! 옥자야! 611 00:41:19,326 --> 00:41:21,369 [옥자의 안타까운 울음] (미자) 옥자야! 612 00:41:22,538 --> 00:41:24,790 뭐냐, 이거 또? 무슨 소리냐? 어? 613 00:41:25,999 --> 00:41:26,834 뭐야? 614 00:41:38,011 --> 00:41:39,179 (김 군) [헛웃음 치며] 뭐 하자는 거야 615 00:41:45,185 --> 00:41:46,436 (케이) 안녕하세요? 616 00:41:47,646 --> 00:41:49,189 테러리스트 아니에요 617 00:41:49,773 --> 00:41:50,691 뭐라고? 618 00:41:50,941 --> 00:41:52,025 싸움 싫어요 619 00:41:53,026 --> 00:41:54,486 (케이) 안 아플 거예요 620 00:41:55,237 --> 00:41:56,530 차 멈춰 주세... 621 00:41:57,155 --> 00:41:58,490 차 세워 주세요 622 00:41:59,783 --> 00:42:00,951 쟤 뭐라는 거야? 623 00:42:01,034 --> 00:42:01,869 (케이) 차... 624 00:42:02,494 --> 00:42:03,871 [영어] 협조 좀 합시다, 좀! 625 00:42:04,955 --> 00:42:05,831 [한국어] 어? 626 00:42:27,519 --> 00:42:29,521 [영어] - (레드) 안녕 - (실버) 안녕 627 00:42:29,605 --> 00:42:31,148 뭐야, 씨발 [실버가 소리친다] 628 00:42:31,231 --> 00:42:33,734 (레드) [영어] 저기, 아저씨! 안전제일! 629 00:42:34,902 --> 00:42:36,236 (실버) 이해가 안 되나 봐 630 00:42:37,112 --> 00:42:38,321 안전벨트! 631 00:42:39,031 --> 00:42:40,240 안전벨트! 632 00:42:40,574 --> 00:42:42,409 (블론드) 안전벨트를 매요! 633 00:42:42,492 --> 00:42:44,536 우리가 지금 그 차에 올라탈 거예요 634 00:42:44,620 --> 00:42:45,954 근데 해칠 생각은 없어요 635 00:42:46,121 --> 00:42:47,497 안전할 거예요 636 00:42:47,915 --> 00:42:49,750 알았죠? 637 00:42:59,509 --> 00:43:00,468 [타이어 마찰음] 638 00:43:00,761 --> 00:43:02,638 [미자의 비명] [자동차들의 경적] 639 00:43:08,894 --> 00:43:10,478 [타이어 마찰음] 640 00:43:12,564 --> 00:43:13,649 [신나는 음악] 641 00:43:13,732 --> 00:43:14,900 (실버) 인정사정 안 봐준다! 642 00:43:16,694 --> 00:43:18,320 [자동차들의 경적] 643 00:43:19,446 --> 00:43:20,447 [한국어] 전화 안 받는데? 644 00:43:20,530 --> 00:43:21,699 (레드) [영어] 다들 물러서! 645 00:43:21,782 --> 00:43:22,866 (실버) 안 해쳐요, 안 해쳐! 646 00:43:22,950 --> 00:43:24,451 - (레드) 물러서! - (블론드) 다들 물러나요! 647 00:43:24,660 --> 00:43:25,828 (문도) [한국어] 여보세요, 여보세요? 648 00:43:25,911 --> 00:43:28,163 거기 경찰이죠, 경찰? 어? 여보세요, 테러야, 테러 649 00:43:28,246 --> 00:43:29,122 테러, 어? 650 00:43:29,790 --> 00:43:30,666 (요원4) 허, 이 새끼야 651 00:43:30,749 --> 00:43:31,959 [실버의 겁주는 신음] 652 00:43:33,669 --> 00:43:35,087 (요원5) 저, 저거 끊으려고 해, 끊으려고 653 00:43:35,879 --> 00:43:37,130 [요원들이 다급하게 소리친다] 654 00:43:39,758 --> 00:43:40,592 [케이의 힘주는 신음] 655 00:43:43,721 --> 00:43:45,013 뭐라고 쓰는 거야, 지금? 656 00:43:46,014 --> 00:43:47,515 (김 군) [헛웃음 치며] 이야... 657 00:43:47,599 --> 00:43:49,434 (문도) 새끼야, 너 지금 이 상황이 웃겨? 어? 658 00:43:49,810 --> 00:43:50,811 나야 뭐 659 00:43:51,061 --> 00:43:52,688 내 것도 아니고 회사 물건인데, 뭐 660 00:43:56,483 --> 00:43:57,442 [케이가 다급하게 소리친다] 661 00:43:57,525 --> 00:43:58,485 [옥자가 꽥 소리를 지른다] 662 00:43:59,611 --> 00:44:00,779 (미자) 옥자야! 663 00:44:04,366 --> 00:44:05,283 [옥자의 힘겨운 울음] 664 00:44:06,159 --> 00:44:07,160 [애잔한 음악] (아줌마) 내려와! 665 00:44:07,494 --> 00:44:08,704 [옥자의 힘겨운 울음] 666 00:44:09,872 --> 00:44:11,581 [남자1이 119에 신고한다] 옥자야! 667 00:44:12,750 --> 00:44:14,793 [영어] - (케이) 꽉 잡아! - (실버) 잡아! 668 00:44:15,502 --> 00:44:17,087 (레드) 안 돼! 669 00:44:17,212 --> 00:44:18,839 [사람들의 비명] 670 00:44:25,721 --> 00:44:26,638 [옥자가 소리를 꽥 지른다] 671 00:44:27,973 --> 00:44:29,099 [사람들의 비명] 672 00:44:29,182 --> 00:44:30,976 [흥겨운 음악] 673 00:44:31,059 --> 00:44:32,519 [사람들의 놀란 신음] 674 00:44:35,022 --> 00:44:36,481 - (실버) 안 돼 - (레드) 멈춰! 675 00:44:37,607 --> 00:44:38,734 제이, 잡아! 676 00:44:41,695 --> 00:44:42,821 (케이) 다들 트럭에 타! 677 00:44:43,697 --> 00:44:44,572 [케이의 힘주는 신음] 678 00:44:47,034 --> 00:44:48,410 (문도) [한국어] 오, 지금 간다, 간다, 야 679 00:44:48,493 --> 00:44:49,912 시동, 빨리 출발, 출발! 680 00:44:49,995 --> 00:44:51,371 (김 군) 아, 몰라, 씨발 681 00:44:51,454 --> 00:44:52,330 뭐라고? 682 00:44:52,414 --> 00:44:53,916 아, 나랑 뭔 상관이야, 씨 683 00:44:53,999 --> 00:44:55,959 어차피 좆도 이 바닥 떠 버릴 건데, 쯧 684 00:44:56,043 --> 00:44:56,877 (문도) 어? 685 00:44:58,003 --> 00:44:58,962 제가요 686 00:44:59,797 --> 00:45:00,672 [차 키를 달그락 뺀다] 687 00:45:00,756 --> 00:45:03,091 1종 면허는 있는데 4대 보험이 없거든요 688 00:45:03,842 --> 00:45:04,718 [차 키가 탁 떨어진다] 689 00:45:06,011 --> 00:45:06,970 4대 보험? 690 00:45:07,304 --> 00:45:08,680 4대 보험 좋아하네 691 00:45:09,222 --> 00:45:11,599 그런 걸 바라면 새끼야 회사에 이 정도는 해야지 692 00:45:11,683 --> 00:45:13,393 4대 보험은커녕 1대 보험도 안 된다 693 00:45:14,477 --> 00:45:16,146 [옥자의 다급한 울음] [자동차들의 경적] 694 00:45:16,939 --> 00:45:18,690 [사이렌이 울린다] 695 00:45:19,357 --> 00:45:21,318 [옥자의 불안한 울음] 696 00:45:23,153 --> 00:45:24,029 (미자) 이쪽! 697 00:45:24,362 --> 00:45:25,280 [자동차 경적] 698 00:45:25,864 --> 00:45:26,698 가! 699 00:45:29,326 --> 00:45:30,410 [옥자가 그르렁거린다] 700 00:45:32,120 --> 00:45:33,663 [사람들의 비명] 701 00:45:34,873 --> 00:45:35,874 (미자) 어, 죄송합니다! 702 00:45:38,752 --> 00:45:42,422 [사람들의 비명] 703 00:45:46,593 --> 00:45:47,552 [물건들이 와장창 떨어진다] 704 00:45:52,015 --> 00:45:52,850 [여자1의 놀란 신음] 705 00:45:54,726 --> 00:45:56,186 [사람들의 비명] [여자1의 다급한 신음] 706 00:46:00,107 --> 00:46:01,775 [옥자가 그르렁거린다] 707 00:46:01,900 --> 00:46:02,860 [케이가 소리친다] 708 00:46:07,405 --> 00:46:08,448 [여자2의 비명] (문도) 괜찮아요? 709 00:46:13,703 --> 00:46:15,122 [사람들의 비명] 710 00:46:18,208 --> 00:46:19,542 [옥자의 울음] 711 00:46:23,671 --> 00:46:24,798 [사람들의 비명] 712 00:46:27,009 --> 00:46:27,885 (미자) 비켜요! 713 00:46:27,968 --> 00:46:28,886 [환자의 비명] 714 00:46:30,678 --> 00:46:32,055 [옥자가 소리를 꽥 지른다] 715 00:46:39,146 --> 00:46:40,438 [옥자의 힘겨운 울음] 716 00:46:49,156 --> 00:46:51,241 [옥자의 울음] 717 00:47:03,128 --> 00:47:05,839 [호루라기 소리가 들려온다] 718 00:47:07,299 --> 00:47:10,302 [존 덴버의 <애니스 송>이 애잔하게 흐른다] 719 00:48:04,731 --> 00:48:06,900 (김 군) 'ALF'? 720 00:48:06,984 --> 00:48:08,776 [사이렌이 들려온다] 721 00:48:09,194 --> 00:48:12,489 '애니멀 리버레이션 프런트' 722 00:48:13,198 --> 00:48:14,699 동물해방전선? 723 00:48:17,244 --> 00:48:19,704 (케이) [한국어] 우리 좋은 사람들이야, 네 편이야 724 00:48:19,787 --> 00:48:20,663 (레드) [영어] 저기 봐! 725 00:48:20,747 --> 00:48:21,789 [호루라기 소리가 들려온다] 726 00:48:24,001 --> 00:48:24,918 (케이) [한국어] 가자, 가자 727 00:48:25,543 --> 00:48:26,753 (블론드) [영어] 미안해요 728 00:48:26,836 --> 00:48:28,171 다치게 할 생각은 없었어요 729 00:48:33,593 --> 00:48:35,053 (블론드) 다들 조심해 730 00:48:40,058 --> 00:48:40,934 (케이) [한국어] 어디 있어! 731 00:48:41,518 --> 00:48:42,852 B, B2! 732 00:48:42,936 --> 00:48:44,062 (실버) [영어] 저기 온다! 733 00:48:45,438 --> 00:48:47,149 (케이) 뒷문! 뒷문으로 가! 734 00:48:47,357 --> 00:48:48,233 (실버) 천천히! 735 00:48:48,316 --> 00:48:50,027 (케이) [한국어] 뒷문, 뒷문! 뒷문! 736 00:48:57,159 --> 00:48:58,243 [경찰들이 다급하게 소리친다] 737 00:48:59,161 --> 00:49:00,078 (경찰1) 문 좀 열어 주세요! 738 00:49:06,293 --> 00:49:07,835 [경찰들이 다급하게 소리친다] 739 00:49:07,919 --> 00:49:08,878 [경찰들의 놀란 신음] 740 00:49:10,213 --> 00:49:12,507 [경찰들과 요원들이 소리친다] 741 00:49:12,590 --> 00:49:13,716 (요원6) 야! 거기 서! 742 00:49:14,051 --> 00:49:16,053 (경찰1) 야, 야, 거기 서, 야! 743 00:49:18,888 --> 00:49:20,974 [경찰들과 요원들의 당황한 신음] 744 00:49:32,319 --> 00:49:34,196 [옥자가 그르렁거린다] 745 00:49:35,363 --> 00:49:36,781 (문도) 오, 미자야, 안 돼, 안 돼! 746 00:49:36,864 --> 00:49:38,241 내려, 거기 만지면 안 돼 747 00:49:38,575 --> 00:49:40,952 미자야, 아, 미자야, 미자야 748 00:49:41,286 --> 00:49:42,329 [옥자가 방귀를 뿡 뀐다] 749 00:49:42,620 --> 00:49:45,248 [문도의 놀란 신음] 750 00:49:48,626 --> 00:49:50,253 (블론드) [영어] 저 양반, 일진이 아주 똥이네 751 00:49:50,712 --> 00:49:53,673 (실버) 아름답네, 친환경적이고 752 00:49:57,094 --> 00:49:57,969 [옥자가 방귀를 뿡 뀐다] 753 00:50:07,604 --> 00:50:08,480 [통화 연결음] 754 00:50:10,315 --> 00:50:11,691 (문도) [한국어] 어, 여보, 나야 755 00:50:12,525 --> 00:50:13,985 [웃으며] 혹시 756 00:50:14,652 --> 00:50:16,363 보디샴푸 있던가, 집에? 757 00:50:17,030 --> 00:50:18,281 그거 사다 놔 758 00:50:19,949 --> 00:50:22,994 [케이와 레드가 말다툼한다] 759 00:50:24,371 --> 00:50:26,206 [제이가 케이를 진정시킨다] 760 00:50:28,583 --> 00:50:29,876 [옥자의 옅은 울음] 761 00:50:39,719 --> 00:50:40,970 [영어] 내 이름은 제이야 762 00:50:43,556 --> 00:50:44,682 (케이) [한국어] 쟤는 제이 763 00:50:46,268 --> 00:50:47,227 나는 케이라고 해 764 00:50:50,230 --> 00:50:51,189 (레드) [영어] 난 레드야 765 00:50:53,566 --> 00:50:54,442 (실버) 난 실버 766 00:50:54,817 --> 00:50:55,860 (블론드) 난 블론드야 767 00:50:57,654 --> 00:50:59,114 [한국어] 난 미자예요 768 00:51:01,116 --> 00:51:02,159 얜 옥자 769 00:51:03,243 --> 00:51:05,828 [케이가 영어로 통역한다] 770 00:51:06,579 --> 00:51:08,290 (제이) [영어] 우리는 동물 애호가란다 771 00:51:09,791 --> 00:51:11,084 (케이) [한국어] 우리 동물 사랑해 772 00:51:11,751 --> 00:51:15,255 [영어] 도살장이나 동물원 실험실 철창을 부수고 773 00:51:15,338 --> 00:51:18,091 동물들을 탈출시키지 774 00:51:18,508 --> 00:51:19,384 옥자도 775 00:51:20,302 --> 00:51:22,095 그래서 구한 거야 776 00:51:23,096 --> 00:51:24,681 (케이) [한국어] 우리 그, 도살장 777 00:51:24,764 --> 00:51:29,436 그, 실험실 부수고 동물들 빼내는 거야 778 00:51:29,519 --> 00:51:32,397 그래서 옥자도 거기에서 빼냈어 779 00:51:33,231 --> 00:51:34,649 정말 감사합니다 780 00:51:35,650 --> 00:51:36,526 [케이가 영어로 통역한다] 781 00:51:38,069 --> 00:51:39,446 [영어] 우리 단체는 40년 전부터 782 00:51:39,571 --> 00:51:43,366 학대당하는 동물들을 해방시키고 있어 783 00:51:44,701 --> 00:51:45,702 (케이) [한국어] 우리 맨날 해 784 00:51:47,245 --> 00:51:48,121 (제이) [영어] 그게 다야? 785 00:51:48,205 --> 00:51:49,038 (케이) 응 786 00:51:50,873 --> 00:51:51,708 계속해 787 00:51:52,709 --> 00:51:54,877 [케이가 지퍼를 직 연다] (제이) 빠짐없이 전달하고 있지? 788 00:51:54,961 --> 00:51:56,463 그럼 789 00:51:56,546 --> 00:51:59,841 우리는 동물을 학대하며 이윤을 취하는 자들을 790 00:51:59,924 --> 00:52:02,469 세상에 폭로하고 경제적 손실을 입혀 791 00:52:02,552 --> 00:52:04,762 그 과정에서 사람이든 동물이든 792 00:52:05,054 --> 00:52:06,139 절대로 해치지 않아 793 00:52:06,223 --> 00:52:08,725 그게 우리가 40년간 지켜 온 신념이야 794 00:52:09,851 --> 00:52:11,853 [한국어] 우, 우리는, 어... 795 00:52:11,936 --> 00:52:14,814 괴... 동물 괴롭힌 사람들 싸우고 796 00:52:15,565 --> 00:52:17,234 (케이) [영어] 두 번째로 뭐라고 그랬지? 797 00:52:17,317 --> 00:52:18,485 (제이) 가혹 행위를 폭로한다고 798 00:52:19,527 --> 00:52:20,695 "모든 철창이 빌 때까지!" 799 00:52:20,778 --> 00:52:22,155 (케이) [한국어] 동물 학대 다 폭로하고 800 00:52:22,239 --> 00:52:25,575 그렇지만 투쟁할 때 사람들 절대 안 다치는 거 801 00:52:25,658 --> 00:52:27,076 40년 전통이야 802 00:52:28,453 --> 00:52:29,287 [실버의 놀란 비명] 803 00:52:29,371 --> 00:52:30,497 (제이) [영어] 괜찮아, 실버? 804 00:52:30,580 --> 00:52:31,498 괜찮아 805 00:52:32,249 --> 00:52:33,708 - (블론드) 정말 괜찮아? - 괜찮다니까 806 00:52:34,334 --> 00:52:35,877 (제이) 쟤 오늘 아무것도 안 먹었어? 807 00:52:36,544 --> 00:52:37,837 (블론드) 안 먹었어 808 00:52:38,671 --> 00:52:41,591 이 지구에 손톱만 한 생채기도 남기기 싫대 809 00:52:41,716 --> 00:52:44,051 식량 생산 자체가 착취야 810 00:52:45,094 --> 00:52:46,554 (블론드) 이거라도 먹어 [실버의 거부하는 신음] 811 00:52:46,638 --> 00:52:47,805 먹어, 그냥 토마토잖아 812 00:52:47,889 --> 00:52:49,849 (실버) 에틸렌 가스로 재배하고 경유차로 운송했지 813 00:52:49,932 --> 00:52:51,893 네 신념은 존중해, 실버 814 00:52:51,976 --> 00:52:54,312 하지만 네 창백한 안색이 걱정스럽다 815 00:52:58,858 --> 00:53:00,610 옥자랑 같이 산 지는 얼마나 됐니? 816 00:53:00,735 --> 00:53:02,904 (케이) [한국어] 옥자하고 얼마 동안 같이 살았어? 817 00:53:02,987 --> 00:53:04,989 네 살 때부터... 818 00:53:05,448 --> 00:53:07,033 [케이가 영어로 통역한다] 819 00:53:07,784 --> 00:53:08,701 (제이) [영어] 옥자가 어디로 820 00:53:08,785 --> 00:53:09,702 끌려가던 중인지 아니? 821 00:53:10,077 --> 00:53:11,496 (케이) [한국어] 어디로 데리고 가는지 알아? 822 00:53:12,705 --> 00:53:13,623 미국요 823 00:53:13,998 --> 00:53:17,960 베스트 슈퍼돼지 콘테스트인가 뭐, 그거... 824 00:53:18,503 --> 00:53:21,589 [영어] 맞아, 하지만 그 전에 먼저 끌려갈 곳이 있었어 825 00:53:21,756 --> 00:53:22,757 (케이) [한국어] 옥자는 826 00:53:23,300 --> 00:53:24,926 여기로 데려가고 있었어 827 00:53:25,510 --> 00:53:27,011 (제이) [영어] 뉴저지 파라무스에 있는 828 00:53:27,094 --> 00:53:28,596 지하 실험실이야 829 00:53:29,639 --> 00:53:32,475 바로 여기서 옥자가 만들어졌지 830 00:53:34,143 --> 00:53:35,228 [한국어] 아닌데요? 831 00:53:35,645 --> 00:53:38,356 옥자는 애리조나에 있는 농장에서 태어났어요 832 00:53:38,773 --> 00:53:41,526 옥자 엄마는 칠레? 833 00:53:41,609 --> 00:53:44,028 칠레에 있는 멋있는 농장에서 태어났고요 834 00:53:45,029 --> 00:53:48,241 [케이가 영어로 통역한다] 835 00:53:49,367 --> 00:53:53,496 (제이) 미자야, 네가 알고 있는 건 모두 거짓이야 836 00:53:54,539 --> 00:53:56,333 [어두운 음악] 옥자는 이 실험실에서 만들어졌어 837 00:53:56,416 --> 00:53:58,084 옥자의 '엄마'라는 돼지도 838 00:53:59,377 --> 00:54:01,546 미란도 그룹은 거기서 동물들을 대상으로 839 00:54:01,629 --> 00:54:03,881 유전자 조작 실험을 하고 있어 840 00:54:04,632 --> 00:54:07,218 미란도는 슈퍼돼지가 친환경적이며 841 00:54:07,302 --> 00:54:11,097 {\an8}유전자 조작과는 상관이 없다고 842 00:54:11,639 --> 00:54:13,224 {\an8}완전히 거짓말을 하고 있지 843 00:54:13,433 --> 00:54:15,685 이미 수많은 유전자 조작 돼지들이 844 00:54:15,810 --> 00:54:17,395 도살장 앞에 줄지어 서 있어 845 00:54:17,895 --> 00:54:20,231 너와 다른 축산농민들은 846 00:54:20,315 --> 00:54:22,149 미란도의 홍보 수단일 뿐이야 847 00:54:22,233 --> 00:54:23,901 홍보용 사진 같은 거 848 00:54:24,193 --> 00:54:27,196 (케이) [한국어] 그러니까 홍보용이라고, 홍보 849 00:54:27,697 --> 00:54:28,781 프로모션 850 00:54:29,240 --> 00:54:31,409 [영어] 미란도 놈들은 유전자 조작 식품에 대한 851 00:54:31,493 --> 00:54:33,870 소비자들의 거부감을 잘 알고 있어 852 00:54:34,454 --> 00:54:35,413 그래서 10년 전 853 00:54:35,497 --> 00:54:37,915 CEO 루시 미란도가 직접 실험실로 들어가 854 00:54:37,999 --> 00:54:40,126 유전자 조작 돼지들 중에서 855 00:54:40,251 --> 00:54:42,712 가장 예쁜 돼지 26마리를 골랐지 856 00:54:42,879 --> 00:54:44,130 (제이) 옥자도 그중 하나야 857 00:54:44,506 --> 00:54:46,173 {\an8}그리고 그럴듯하게 포장해서 858 00:54:46,633 --> 00:54:48,301 {\an8}그 돼지들을 전 세계로 보낸 거야 859 00:54:48,385 --> 00:54:50,428 (레드) 하지만 뒤에선 GM 돼지를 마구 번식시켰어 860 00:54:50,512 --> 00:54:52,639 곧 돼지들의 살과 내장으로 만든 제품이 861 00:54:52,722 --> 00:54:54,265 슈퍼마켓에 잔뜩 깔릴 거야 862 00:54:55,016 --> 00:54:58,478 개 사료, 핫도그, 베이컨, 육포 863 00:54:58,561 --> 00:55:01,022 (제이) 우리는 놈들의 프로젝트를 중단시키려고 해 864 00:55:01,105 --> 00:55:04,567 그러려면 실험실 내부를 찍은 영상이 필요해 865 00:55:04,651 --> 00:55:08,655 동물들을 끔찍하게 학대하는 영상 866 00:55:08,738 --> 00:55:10,156 그런데 문제가 있어 867 00:55:10,239 --> 00:55:12,909 실험실 침입이 거의 불가능해 868 00:55:13,368 --> 00:55:14,243 하지만 869 00:55:15,328 --> 00:55:16,329 방법이 있기는 해 870 00:55:17,789 --> 00:55:20,958 다만 네 동의가 필요해 871 00:55:21,292 --> 00:55:22,168 (블론드) 제이! 872 00:55:22,377 --> 00:55:24,962 쟤가 동의 안 하면 작전을 포기한다고? 873 00:55:25,380 --> 00:55:26,548 진심이야? 874 00:55:27,173 --> 00:55:30,427 이번 작전 때문에 지구 반 바퀴를 날아왔는데 875 00:55:30,718 --> 00:55:31,761 절대로 그만둘 수 없어 876 00:55:31,844 --> 00:55:34,472 그거야 우리 사정이고 877 00:55:34,556 --> 00:55:36,307 이 애는 옥자의 가족이야 878 00:55:36,391 --> 00:55:38,100 (레드) 당연히 동의를 구해야지! 879 00:55:38,184 --> 00:55:41,396 (제이) 작전을 억지로 밀어붙여서 아이에게 상처 주긴 싫어 880 00:55:41,479 --> 00:55:44,816 우리는 ALF 단원으로서 신념을 지킬 의무가 있어 881 00:55:44,982 --> 00:55:48,110 그분께서 70년대에 외치신 잘나 빠진 '신념' 때문에 882 00:55:48,194 --> 00:55:49,612 (실버) 작전을 포기한다고? 883 00:55:49,696 --> 00:55:50,697 진심이야? 884 00:55:50,780 --> 00:55:53,324 (블론드) 전통이 밥 먹여 주냐? [실버의 기침] 885 00:55:54,200 --> 00:55:56,035 우리들 스스로 강해져야지! 886 00:55:56,118 --> 00:55:57,537 너희들 생각이 정 그렇다면 887 00:55:57,620 --> 00:55:59,997 ALF 이름은 버리고 이 트럭에서 뛰어내려 888 00:56:01,583 --> 00:56:03,751 (제이) 미란도의 실체를 폭로하려면 889 00:56:04,627 --> 00:56:06,629 실험실 내부를 찍은 영상이 있어야 돼 890 00:56:07,004 --> 00:56:08,965 그래서 옥자가 필요한 거지 891 00:56:10,216 --> 00:56:11,342 지금 미란도 연구진들은 892 00:56:11,426 --> 00:56:14,554 슈퍼스타 옥자에게 실험을 해 보려고 안달이야 893 00:56:14,637 --> 00:56:16,639 그래서 우리가 이걸 만든 거야 894 00:56:18,475 --> 00:56:21,268 옥자 귀에 있는 블랙박스와 똑같이 생겼지? 895 00:56:22,144 --> 00:56:24,522 이 장치가 실험실 내부를 찍어서 896 00:56:24,606 --> 00:56:26,524 우리한테 실시간으로 전송할 거야 897 00:56:26,774 --> 00:56:30,194 [한국어] 옥자가 몰래카메라 되는 거야 몰카 898 00:56:30,903 --> 00:56:32,279 [옥자가 그르렁거린다] [영어] 옥자야 899 00:56:32,780 --> 00:56:33,656 안녕 900 00:56:34,156 --> 00:56:34,991 (케이) 좋아 901 00:56:37,452 --> 00:56:39,537 [케이가 옥자를 진정시킨다] (제이) 미안하지만 이게 우리 계획이야 902 00:56:40,872 --> 00:56:44,208 옥자를 구출해서 블랙박스를 바꿔 끼운 후 903 00:56:44,542 --> 00:56:46,628 놈들이 옥자를 다시 데려가게 하는 것 904 00:56:46,794 --> 00:56:48,004 [한국어] 그러니까 905 00:56:48,713 --> 00:56:51,090 옥자를 미국으로 데려가야 된다고요? 906 00:56:51,758 --> 00:56:52,759 실험실로? 907 00:56:52,842 --> 00:56:54,719 (제이) [영어] 맞아, 하지만 걱정하지 마 908 00:56:56,554 --> 00:56:57,972 놈들이 옥자를 다치게 할 수는 없을 거야 909 00:56:58,848 --> 00:57:01,601 매끈한 모습으로 선보여야 하니까 910 00:57:01,684 --> 00:57:04,729 무슨 실험을 하든 옥자는 괜찮을 거야 911 00:57:05,522 --> 00:57:09,484 뉴욕 행사에서 옥자를 구출할 계획도 세웠어 912 00:57:09,817 --> 00:57:11,528 옥자를 꼭 네게 돌려줄게 913 00:57:14,947 --> 00:57:16,198 이번 작전이 성공하면 914 00:57:16,282 --> 00:57:18,785 우리는 미란도 그룹의 슈퍼돼지 프로젝트를 915 00:57:18,868 --> 00:57:19,786 완전히 중단시키고 916 00:57:20,787 --> 00:57:25,041 옥자 같은 슈퍼돼지 수백만 마리를 구하게 될 거야 917 00:57:26,208 --> 00:57:28,461 하지만 네 동의 없이는 절대 안 할 거야 918 00:57:29,211 --> 00:57:31,589 (케이) [한국어] 만약에 허락 안 하면 919 00:57:32,089 --> 00:57:33,424 작전 안 할 거야 920 00:57:36,385 --> 00:57:37,470 [영어] 결정했니? 921 00:57:38,262 --> 00:57:39,388 (케이) [한국어] 어떻게 하고 싶어? 922 00:57:39,472 --> 00:57:40,890 옥자랑 산으로 갈래요 923 00:57:41,015 --> 00:57:42,058 [영어] 우리 작전 허락했어 924 00:57:42,475 --> 00:57:44,018 [블론드의 기뻐하는 숨소리] [옥자가 그르렁거린다] 925 00:57:45,436 --> 00:57:47,897 [부드러운 음악] (블론드) 고마워, 정말 고맙다 926 00:57:49,524 --> 00:57:52,026 동물 보호 역사에 한 획을 그었어 927 00:57:53,861 --> 00:57:54,821 경의를 표한다 928 00:57:55,404 --> 00:57:56,405 (케이) 지퍼락이야 929 00:58:00,451 --> 00:58:02,870 [사이렌이 들려온다] 930 00:58:06,248 --> 00:58:08,501 [사이렌이 들려온다] 931 00:58:19,554 --> 00:58:20,680 (케이) 물이 엄청 차갑지는 않겠지? 932 00:58:20,763 --> 00:58:22,056 (레드) 딱 좋을 거야 933 00:58:22,139 --> 00:58:23,600 (실버) 비켜! 934 00:58:23,850 --> 00:58:26,352 난 뛸 수 있어 젠장, 진짜 뛴다! 935 00:58:26,435 --> 00:58:27,353 [실버의 비명] (레드) 실버! 936 00:58:29,188 --> 00:58:30,147 [풍덩] 937 00:58:30,607 --> 00:58:32,525 [블론드의 비명] 938 00:58:32,650 --> 00:58:33,484 [풍덩] 939 00:58:34,110 --> 00:58:35,612 (케이) 자, 어서 뛰어! 940 00:58:35,695 --> 00:58:36,863 [한국어] 저기요! 941 00:58:37,113 --> 00:58:39,574 [영어] 옥자야, 뉴욕에서 다시 만나자 942 00:58:40,116 --> 00:58:41,075 (미자) [한국어] 어? 943 00:58:41,283 --> 00:58:42,493 [영어] 재회의 그 날까지 안녕! 944 00:58:44,746 --> 00:58:45,622 (케이) [한국어] 미자야! 945 00:58:46,831 --> 00:58:49,751 그리고 내 이름은 구순범이야 946 00:58:49,834 --> 00:58:51,544 (미자) 아니, 저기요! 아저씨! 947 00:58:51,628 --> 00:58:53,087 [사이렌이 울린다] 948 00:58:53,170 --> 00:58:54,714 [타이어 마찰음] 949 00:59:01,345 --> 00:59:02,639 (경찰2) 아니, 이 양반이, 진짜, 씨 950 00:59:02,722 --> 00:59:04,390 - (경찰2) 야, 야! - (경찰3) 야, 야, 잡아! 951 00:59:04,682 --> 00:59:07,309 [물에 풍덩 빠진다] - (경찰2) 오, 뭐야, 대박! - (경찰3) 여기를 어떻게 뛰어? 952 00:59:08,269 --> 00:59:09,395 (경찰2) 어? [경찰3의 놀란 신음] 953 00:59:09,478 --> 00:59:10,688 (경찰2) 야, 꼬마야 954 00:59:10,772 --> 00:59:12,857 - (경찰3) 너 뭐 하니? - (경찰2) 위험해, 응? 955 00:59:14,358 --> 00:59:15,777 (경찰3) 꼬마야, 나와 [문을 드르륵 닫는다] 956 00:59:15,860 --> 00:59:17,444 - 꼬마야, 나와! - (경찰2) 야, 야, 나와 봐 957 00:59:19,947 --> 00:59:22,074 [케이의 힘겨운 숨소리] 958 00:59:32,752 --> 00:59:33,920 (블론드) [영어] 젠장! 뭐야, 이게? 959 00:59:34,003 --> 00:59:35,296 (케이) 물이 많이 들어갔네 960 00:59:35,379 --> 00:59:36,839 (블론드) 씨발, 그걸 말이라고 하는 거야? 961 00:59:38,132 --> 00:59:40,635 - (레드) 방수는 얼어 죽을 - (케이) 이거 지퍼락인데... 962 00:59:40,718 --> 00:59:42,511 (레드) 개소리하네 963 00:59:43,638 --> 00:59:44,555 (제이) 괜찮아? 964 00:59:44,722 --> 00:59:45,682 (케이) 응 965 00:59:50,227 --> 00:59:51,979 [옥자의 울음] 966 00:59:59,486 --> 01:00:01,238 (TV 속 앵커) [영어] 어제저녁 서울에서 967 01:00:01,322 --> 01:00:03,866 미란도 코리아 직원들이 자사의 슈퍼돼지를 호송하던 중 968 01:00:03,950 --> 01:00:05,785 {\an8}한 소녀가 이를 가로막는 상황이 벌어졌습니다 969 01:00:05,868 --> 01:00:06,994 {\an8}"시끌벅적 돼지 납치 사건" 970 01:00:07,119 --> 01:00:09,872 {\an8}그와 동시에 복면을 쓴 괴한들이 나타나 971 01:00:09,956 --> 01:00:12,166 {\an8}돼지 납치를 조직적으로 시도하였는데 972 01:00:12,249 --> 01:00:14,460 이들은 '동물해방전선'으로 밝혀졌습니다 973 01:00:14,836 --> 01:00:16,462 (프랭크) 괜찮아요, 루시 974 01:00:16,754 --> 01:00:18,505 [TV 뉴스가 계속된다] ALF 놈들 사실상 실패한 겁니다 975 01:00:18,589 --> 01:00:20,049 우리 제품을 가져가지도 못했고 976 01:00:20,132 --> 01:00:22,134 (제니퍼) 맞아요, 그냥 해프닝일 뿐이죠 977 01:00:22,218 --> 01:00:23,886 너무 심각해질 필요 없어요 978 01:00:24,220 --> 01:00:27,514 (임원) 그만큼 우리 보안이 철통같단 얘기죠 979 01:00:27,598 --> 01:00:28,975 그러니깐 미국에선 엄두도 못 내고 980 01:00:29,600 --> 01:00:30,893 {\an8}한국에 가서 난리를 친 거지 981 01:00:30,977 --> 01:00:32,186 {\an8}"슈퍼돼지를 놓아주려던 ALF" 982 01:00:32,269 --> 01:00:34,063 {\an8}(TV 속 앵커) 최근 몇 년간 활동이 잠잠했던 ALF는 983 01:00:34,188 --> 01:00:37,524 {\an8}오늘 사건으로 다시 화제의 중심에 섰습니다 984 01:00:37,942 --> 01:00:40,486 (프랭크) 중요한 건 돼지는 뉴욕으로 잘 오고 있다는 거죠 985 01:00:40,903 --> 01:00:42,029 (제니퍼) 그러니까요 [제니퍼의 웃음] 986 01:00:42,113 --> 01:00:44,490 슈퍼돼지 축제는 착착 진행될 거예요 987 01:00:44,699 --> 01:00:45,950 (TV 속 앵커) 전문가들은 오늘 사건으로 988 01:00:46,033 --> 01:00:48,119 미란도 주가의 대폭 하락을 예측했습니다 989 01:00:49,078 --> 01:00:50,997 {\an8}[영어] 미란도는 완전 좆됐어요! [음 소거 효과음] 990 01:00:51,288 --> 01:00:54,000 {\an8}(TV 속 리포터) 현재 미란도 직원 아니세요? 991 01:00:54,291 --> 01:00:56,252 {\an8}맞는데 상관없죠 992 01:00:56,794 --> 01:00:58,004 {\an8}좆된 건 회사니까 [음 소거 효과음] 993 01:00:58,755 --> 01:01:00,006 {\an8}완전 좆됐죠! [음 소거 효과음] 994 01:01:00,589 --> 01:01:02,216 [TV에서 음악이 흘러나온다] 995 01:01:05,636 --> 01:01:08,430 (루시) ALF 새끼들이 나보고 그런다면서? 996 01:01:09,140 --> 01:01:10,767 사이코패스라고 997 01:01:13,352 --> 01:01:17,064 (제니퍼) 회장님이 아니라 걔네들이 사이코패스죠 998 01:01:18,232 --> 01:01:19,483 자기도취에 빠진 놈들이랄까 999 01:01:22,486 --> 01:01:24,113 (루시) 자기도취에 빠졌는데 마스크를 써? 1000 01:01:24,238 --> 01:01:25,114 [프랭크가 살짝 웃는다] 1001 01:01:25,197 --> 01:01:27,658 (프랭크) 그놈들은 늘 우리를 사이코패스라고 불렀죠 1002 01:01:28,075 --> 01:01:29,368 회장님도 사이코패스 1003 01:01:29,952 --> 01:01:31,287 회장님 언니도 사이코패스 1004 01:01:31,788 --> 01:01:33,622 [웃으며] 아버님도 사이코패스 1005 01:01:33,956 --> 01:01:36,042 아버지는 진짜 사이코패스였어 프랭크 1006 01:01:36,125 --> 01:01:37,835 그건 부정할 수 없는 사실이야 1007 01:01:40,296 --> 01:01:42,048 (루시) '아빠는 전쟁 중에 무엇을 하셨나요?' 물었더니 1008 01:01:42,548 --> 01:01:45,092 대답은 '살갗이 불타는 네이팜탄을 만들었단다'였지 1009 01:01:45,176 --> 01:01:46,052 "낸시 미란도" 1010 01:01:46,135 --> 01:01:47,011 [루시가 살짝 웃는다] 1011 01:01:48,137 --> 01:01:50,723 그런 인간이 날 '멍청한 루저'라 불렀지 1012 01:01:53,225 --> 01:01:56,562 (프랭크) 아버님께서 그렇게 말씀하신 것은 1013 01:01:56,687 --> 01:01:58,856 회장님께서 '네 소명을 펼쳐라'라는 1014 01:01:58,940 --> 01:02:00,942 이상한 수업에 다니셨기 때문이죠 1015 01:02:01,025 --> 01:02:02,693 (루시) 그 수업은 진취적인 CEO들이 1016 01:02:02,777 --> 01:02:06,030 잠재력을 개발하는 유명한 코스였어 1017 01:02:06,948 --> 01:02:08,825 내가 그때 뭘 구상했는지 알아? 1018 01:02:09,408 --> 01:02:13,955 혁신적인 사업 모델을 구체화하고 있었어! 1019 01:02:14,997 --> 01:02:17,333 언니가 CEO였을 땐... 그 호수 이름 뭐더라? 1020 01:02:17,416 --> 01:02:18,625 무스 호수요 1021 01:02:18,709 --> 01:02:19,543 그래, 무스 호수 1022 01:02:19,626 --> 01:02:21,003 그때 CEO였던 언니가 1023 01:02:21,670 --> 01:02:25,007 독성 폐기물을 때려 부어서 호수가 폭발했어 1024 01:02:25,091 --> 01:02:26,926 호수가 폭발한 건 사상 최초였지 1025 01:02:27,009 --> 01:02:27,927 참 잘하는 짓이다, 낸시 1026 01:02:28,135 --> 01:02:32,974 (루시) 나는 가장 악명 높은 농화학 회사를 1027 01:02:33,057 --> 01:02:34,725 가장 인기 있는 1028 01:02:34,892 --> 01:02:38,813 기적의 돼지 사육 회사로 탈바꿈시켰어 1029 01:02:38,896 --> 01:02:40,940 거의 다 이뤄지고 있었다니까! 1030 01:02:41,190 --> 01:02:44,276 적어도 어젯밤까지는! 1031 01:02:44,360 --> 01:02:46,112 바로 6시간 전까지는 말이야 1032 01:02:46,988 --> 01:02:50,616 과거 미란도와 새로운 미란도의 융합은 1033 01:02:51,117 --> 01:02:52,534 정말이지 완벽했어! 1034 01:02:54,120 --> 01:02:55,496 자연과 1035 01:02:56,122 --> 01:02:57,414 과학을 1036 01:02:58,124 --> 01:02:59,917 하나로 융합했지 1037 01:03:00,501 --> 01:03:02,419 그리고 모두가 열광했어 1038 01:03:03,337 --> 01:03:06,173 '뉴욕 타임스'에 나온 슈퍼돼지 기사 기억나? 1039 01:03:06,507 --> 01:03:08,300 '경이로움 그 자체' 1040 01:03:08,550 --> 01:03:12,429 '불가능을 가능케 하는 루시 미란도!' 1041 01:03:12,513 --> 01:03:16,767 '우리가 먹게 될 동물을 사랑하게 만든 루시' 1042 01:03:16,851 --> 01:03:20,104 기자들이 돼지 얘기 하는 거 봤어? 1043 01:03:20,521 --> 01:03:22,148 걔들은 돼지 기사 절대 안 써! 1044 01:03:22,314 --> 01:03:24,108 하지만 우리 돼지 기사는 썼지 1045 01:03:24,608 --> 01:03:25,985 계획에만 10년! 1046 01:03:26,360 --> 01:03:29,989 수백만을 먹여 살릴 제품 출시가 코앞인데! 1047 01:03:30,072 --> 01:03:31,365 그런데 어떻게 됐지? 1048 01:03:31,657 --> 01:03:34,911 같잖은 테러에 휘말렸어 1049 01:03:34,994 --> 01:03:38,205 심지어 우리가 나쁜 놈처럼 보인다고! 1050 01:03:38,580 --> 01:03:40,917 [제니퍼가 살짝 웃는다] 심하게 나빠 보이진 않는데... 1051 01:03:41,000 --> 01:03:41,876 뭐? 1052 01:03:42,293 --> 01:03:43,377 노트북 켜! 1053 01:03:45,421 --> 01:03:46,338 [키보드를 탁 친다] 1054 01:03:46,923 --> 01:03:48,507 [영상 속 옥자의 울음] (루시) 아니, 뒤로 돌려 1055 01:03:50,426 --> 01:03:51,427 뒤로 더! 1056 01:03:52,594 --> 01:03:53,512 거기야, 재생! 1057 01:03:54,638 --> 01:03:57,683 {\an8}(영상 속 앵커) 소녀는 CEO 루시 미란도가 직접 선정한 1058 01:03:57,850 --> 01:03:59,936 {\an8}현지 축산농민의 손녀로 밝혀졌습니다 1059 01:04:00,061 --> 01:04:00,895 {\an8}(루시) 멈춰, 거기 1060 01:04:00,978 --> 01:04:01,896 {\an8}"미란도에 끌려나가는 소녀" 1061 01:04:01,979 --> 01:04:02,813 {\an8}바로 저거야! 1062 01:04:04,231 --> 01:04:05,149 저 장면이야 1063 01:04:06,233 --> 01:04:09,028 저 이미지 때문에 우리는 끝장날 거라고! 1064 01:04:10,237 --> 01:04:11,780 저 머저리들은 뭐야? 1065 01:04:12,239 --> 01:04:13,490 {\an8}전부 해고해! 1066 01:04:15,367 --> 01:04:16,368 (제니퍼) 네! 1067 01:04:17,536 --> 01:04:19,330 (루시) 저토록 사랑스러운 소녀를 학대하다니 1068 01:04:20,289 --> 01:04:22,875 내가 직접 디자인한 유니폼을 처입고! 1069 01:04:23,918 --> 01:04:26,337 소녀의 절친을 트럭에 처넣으면서 말이야 1070 01:04:34,095 --> 01:04:38,182 저거 때문에 우린 끝이야 1071 01:04:38,849 --> 01:04:41,185 저 이미지로 우린 끝났어 1072 01:05:06,460 --> 01:05:07,920 [커피 머신을 달그락거린다] 1073 01:05:08,004 --> 01:05:09,671 [커피 머신 작동음] 1074 01:05:17,429 --> 01:05:18,597 [코로 숨을 들이켠다] 1075 01:05:19,765 --> 01:05:20,766 루시! 1076 01:05:21,225 --> 01:05:22,393 뭐 하나 물어보죠 1077 01:05:24,145 --> 01:05:25,062 저 소녀 말인데요 1078 01:05:25,229 --> 01:05:27,398 뉴욕으로 초청할 생각 하고 있죠? 1079 01:05:28,315 --> 01:05:29,816 방금 그 말 하려던 참인데! 1080 01:05:30,401 --> 01:05:31,777 네, 그러니까 1081 01:05:32,111 --> 01:05:34,446 베스트 슈퍼돼지 축제에 소녀를 초대해서... 1082 01:05:35,114 --> 01:05:36,615 감동적인 재회의 순간 1083 01:05:37,574 --> 01:05:40,661 억지로 헤어졌던 슈퍼돼지와 귀여운 시골 소녀가 1084 01:05:40,744 --> 01:05:43,080 우리 무대 위에서 재회하는 거지! 1085 01:05:43,205 --> 01:05:44,331 끝내주는 발상입니다, 루시 1086 01:05:44,498 --> 01:05:47,793 감동의 재회 뒤에 둘은 함께 무대를 떠나는 거야 1087 01:05:47,918 --> 01:05:48,877 손에 손잡고 1088 01:05:48,961 --> 01:05:50,171 아니, 손에 족발 잡고! 1089 01:05:50,754 --> 01:05:53,215 그 애는 미란도 그룹의 새로운 얼굴이 될 거야 1090 01:05:53,299 --> 01:05:55,634 미란도 그룹 정신의 살아 있는 상징이랄까? 1091 01:05:55,884 --> 01:05:58,220 (루시) 어리고 예쁘고 여성이고 1092 01:05:58,304 --> 01:06:00,597 친환경적이고 글로벌하잖아! 1093 01:06:00,681 --> 01:06:01,598 신이 보내준 아이야! 1094 01:06:01,682 --> 01:06:02,599 지금 내 말 적고 있어? 1095 01:06:02,683 --> 01:06:03,559 [노크 소리가 난다] 1096 01:06:03,684 --> 01:06:04,643 (조니) 저기 1097 01:06:05,936 --> 01:06:07,354 [제니퍼가 키보드를 탁탁 친다] 1098 01:06:08,439 --> 01:06:10,316 저 애가 무슨 미란도의 얼굴씩이나 1099 01:06:10,399 --> 01:06:11,317 미란도의 얼굴은 나예요 1100 01:06:12,234 --> 01:06:14,945 쟤는 징징 우는 거 말곤 아무것도 못 해요 1101 01:06:15,779 --> 01:06:17,781 반면에 나는 사랑받고 있죠 1102 01:06:20,034 --> 01:06:21,160 전 세계적으로 1103 01:06:21,868 --> 01:06:23,079 일단 앉고 1104 01:06:23,162 --> 01:06:25,122 (루시) 아가리 닥치고 그만 좀 징징대 1105 01:06:31,753 --> 01:06:32,713 있잖아요 1106 01:06:36,175 --> 01:06:38,927 저한테 자꾸 이러시면... 1107 01:06:39,095 --> 01:06:40,012 [조니가 살짝 웃는다] 1108 01:06:40,096 --> 01:06:41,888 자꾸 이러면 뭐? 1109 01:06:45,934 --> 01:06:48,020 다른 회사 알아볼 거야! 1110 01:06:48,604 --> 01:06:50,606 (루시) 그래? 좋아 1111 01:06:50,689 --> 01:06:52,441 마음대로 해! 다른 데 알아봐 1112 01:06:52,566 --> 01:06:53,817 지금 알아보는 중? 1113 01:06:54,318 --> 01:06:55,986 벌써 다 알아보셨나? 1114 01:06:57,404 --> 01:06:59,115 주제 파악 좀 하고 1115 01:06:59,198 --> 01:07:00,532 네 TV 쇼 시청률처럼 찌그러져 1116 01:07:01,200 --> 01:07:02,284 완전 밑바닥으로 1117 01:07:03,327 --> 01:07:06,163 제니퍼, 저 꼬맹이 일등석 항공권 예약해 1118 01:07:06,247 --> 01:07:08,790 [제니퍼가 키보드를 탁탁 친다] 여권 없을 테니 만들고 비자도 해 줘 1119 01:07:08,957 --> 01:07:11,543 한국에서 때려 부순 것들 우리가 보상해 주고 1120 01:07:11,627 --> 01:07:12,586 우리 변호사도 투입해 1121 01:07:12,669 --> 01:07:16,006 베네통 광고에 나오는 아시아 소녀처럼 연출하지 마 1122 01:07:16,090 --> 01:07:18,967 그건 아냐 나한테 더 좋은 생각이 있어 1123 01:07:19,926 --> 01:07:23,347 [흥미진진한 음악] [제니퍼가 중얼거린다] 1124 01:07:25,932 --> 01:07:27,226 (제니퍼) 좋아, 방향이 잡혔어 1125 01:07:27,309 --> 01:07:28,727 전략, 그리고 세부계획 1126 01:07:28,894 --> 01:07:30,604 '러브 스토리' 1127 01:07:30,687 --> 01:07:33,023 (제니퍼) 이게 우리 핵심이야 1128 01:07:33,732 --> 01:07:35,734 도시에 홀로 떨어진 소녀와 1129 01:07:35,817 --> 01:07:38,612 거대한 돼지를 다시 만나게 해 주는 거지 1130 01:07:38,695 --> 01:07:40,531 왜냐? 서로를 그리워하니까! 1131 01:07:41,323 --> 01:07:43,284 저 소녀, 귀엽고 예쁘지? 1132 01:07:43,367 --> 01:07:45,452 섹시하고 앙증맞고 완벽해 1133 01:07:46,662 --> 01:07:48,038 (문도) [한국어] 지금 이 추세로 나가면 1134 01:07:48,122 --> 01:07:49,956 쟤 미란도 CF 모델 되게 생겼어 1135 01:07:50,040 --> 01:07:51,792 물론 이건 내 추측이지만, 응? [최 양이 미자를 부른다] 1136 01:07:51,875 --> 01:07:52,918 (희봉) 고맙네, 고마워 1137 01:07:53,001 --> 01:07:53,877 (문도) 어, 미자야! 1138 01:07:53,960 --> 01:07:55,629 (희봉) 어, 미자야, 해결됐어 1139 01:07:55,712 --> 01:07:56,922 이제 걱정 안 해도 돼 1140 01:07:57,005 --> 01:07:58,757 (최 양) 본사 트위터에 사진 올려야 돼서 1141 01:07:58,840 --> 01:08:00,717 - (최 양) 딱 한 장만 찍자 - (희봉) 사진? 1142 01:08:00,801 --> 01:08:02,678 (문도) 어? 얘... [최 양의 당황한 숨소리] 1143 01:08:03,429 --> 01:08:06,515 옥자랑 통화부터 해 봐야겠어요 지금 상태가 어떤지 1144 01:08:06,640 --> 01:08:07,766 통화? 돼지랑? 1145 01:08:08,100 --> 01:08:10,811 (제니퍼) [영어] 뉴욕 시민들에게 쫙 퍼트려야 해! 1146 01:08:10,894 --> 01:08:13,021 인스타그램, 유튜브, 텀블러 페이스북, 트위터까지! 1147 01:08:13,855 --> 01:08:15,441 옥자! 옥자는 거대한 돼지야 1148 01:08:15,524 --> 01:08:17,651 엄청 커, 탄성이 절로 나와 1149 01:08:17,734 --> 01:08:19,320 게다가 젖꼭지는 딱 하나뿐이지 1150 01:08:20,237 --> 01:08:21,988 (미자) [한국어] 옥자 어디쯤 갔어요, 지금? 1151 01:08:22,072 --> 01:08:23,907 왜 통화 연결 빨리 안 시켜 주는 거야 1152 01:08:23,990 --> 01:08:26,202 (문도) 어, 일단 사진부터 찍고 나중에 통화시켜 줄게, 알았지? 1153 01:08:26,285 --> 01:08:27,828 - (미자) 정말로? - (문도) 아, 진짜야 1154 01:08:27,911 --> 01:08:30,831 (최 양) 인터뷰는 이따가 저희가 시간 별도로 드리니까요 1155 01:08:30,914 --> 01:08:32,541 네, 별도로 시간 드릴게요 [기자3이 미자를 부른다] 1156 01:08:32,624 --> 01:08:35,294 (희봉) 비행기에서 어지럽고 멀미 나면 1157 01:08:35,377 --> 01:08:38,964 요거, 요거 요거 끄트머리를, 응? 1158 01:08:39,047 --> 01:08:41,258 끄트머리를 잘근잘근 잘근 씹어, 이렇게 1159 01:08:41,467 --> 01:08:42,426 (기자4) 여기 한번 봐 주세요! 1160 01:08:42,509 --> 01:08:44,720 - 할아버지 봐, 이렇게 씹고 - (문도) 자, 기다리고 있겠다 1161 01:08:44,803 --> 01:08:46,972 (희봉과 최 양) - 미자야, 이거 받아야지 - 미자야, 미자야, 꽃, 꽃 1162 01:08:47,055 --> 01:08:48,724 (희봉과 최 양) - 이거 받아 - 꽃 들어, 꽃, 여기 1163 01:08:48,974 --> 01:08:50,016 (기자5) 저기 오셨다 1164 01:08:50,392 --> 01:08:52,686 (최 양) 아니, 잠시만요 사진부터 찍을게요 1165 01:08:52,769 --> 01:08:53,729 (희봉) 미자야... 1166 01:08:57,608 --> 01:08:59,901 [기자들이 포즈를 요구한다] 1167 01:09:25,969 --> 01:09:27,263 "뉴욕" 1168 01:09:27,346 --> 01:09:30,140 "루시 미란도" 1169 01:09:30,224 --> 01:09:31,350 [휴대전화 진동음] 1170 01:09:31,433 --> 01:09:32,268 "낸시" 1171 01:09:32,351 --> 01:09:33,519 (루시) [영어] 아, 타이밍 끝내주네 1172 01:09:41,527 --> 01:09:42,486 안녕, 낸시? 1173 01:09:43,820 --> 01:09:45,697 {\an8}런던은 어때? 밖에 빗소리야? 1174 01:09:45,781 --> 01:09:47,032 {\an8}골프 치긴 글렀네 1175 01:09:47,115 --> 01:09:48,867 {\an8}(낸시) 네 생각 나서 전화했어 [문이 달칵 열린다] 1176 01:09:48,950 --> 01:09:50,327 요즘 완전 핫하던데? 1177 01:09:50,411 --> 01:09:52,621 (루시) 응, 착착 진행 중이야 1178 01:09:52,704 --> 01:09:53,997 모든 게 대성공이라고! 1179 01:09:54,498 --> 01:09:55,582 (낸시) 그래? 1180 01:09:55,666 --> 01:09:59,044 근데 민망한 사진들도 계속 나오던데? 1181 01:09:59,795 --> 01:10:03,131 아빠 무릎에 앉은 너의 뚱땡이 시절 사진들 [잔잔한 음악] 1182 01:10:03,465 --> 01:10:05,301 다들 짓궂어, 정말 1183 01:10:05,842 --> 01:10:09,221 모두 너한테 시선 집중이야! '청렴의 아이콘' 1184 01:10:10,847 --> 01:10:12,599 그래서 나도 1185 01:10:12,683 --> 01:10:17,062 미란도 역대 최강 CEO의 얼굴을 선물로 보냈어 1186 01:10:17,896 --> 01:10:18,980 화이링! 1187 01:10:22,359 --> 01:10:25,028 [장중한 음악] [옥자가 그르렁거린다] 1188 01:10:32,328 --> 01:10:33,204 (케이) 좋아 1189 01:10:34,037 --> 01:10:35,206 신호 잘 잡히네 1190 01:10:35,747 --> 01:10:37,249 지금 옥자가 보는 걸 우리도 보는 거야 1191 01:10:40,586 --> 01:10:41,837 이 순간을 만끽해 1192 01:10:42,463 --> 01:10:44,923 (제이) 곧 모든 게 폭로될 테니까 1193 01:10:45,632 --> 01:10:46,675 맙소사, 제이 1194 01:10:46,925 --> 01:10:48,344 우리가 모든 걸 바꾸게 될 거야! 1195 01:10:48,677 --> 01:10:50,053 나의 반짝이는 안테나로! 1196 01:10:50,846 --> 01:10:52,681 (레드) 수송차와 거리를 벌려 볼게 1197 01:10:53,432 --> 01:10:55,517 신호가 어디까지 닿는지 체크해야겠어 1198 01:10:58,103 --> 01:10:59,855 [옥자가 끙끙댄다] 1199 01:11:18,790 --> 01:11:23,128 (실버) 드디어 본격 작전 돌입 1200 01:11:23,253 --> 01:11:25,339 (블론드) 옥자는 모든 걸 보겠지! 1201 01:11:25,422 --> 01:11:26,340 조용 1202 01:11:26,507 --> 01:11:29,050 (실버) 이건 역사적인 사건이야 역사의 한 페이지라고! 1203 01:11:29,926 --> 01:11:32,471 [슈퍼돼지들이 꿀꿀거린다] 1204 01:11:44,775 --> 01:11:46,943 (조니) 옥자! 1205 01:11:47,903 --> 01:11:49,821 [조니의 악랄한 웃음] 1206 01:11:52,032 --> 01:11:54,410 안녕! 1207 01:11:58,246 --> 01:11:59,247 다시 만났네 1208 01:12:00,791 --> 01:12:03,251 이 개떡 같은 실험실에서 1209 01:12:03,502 --> 01:12:05,629 특별한 친구를 소개해 줄게 1210 01:12:06,087 --> 01:12:08,507 자, 알폰소! 1211 01:12:10,050 --> 01:12:11,134 어디 있어? 1212 01:12:11,552 --> 01:12:14,638 루시의 스타 돼지를 위해서 특별 이벤트를 준비했는데 1213 01:12:16,515 --> 01:12:18,099 얼른 와! 1214 01:12:19,601 --> 01:12:20,436 [조니의 힘주는 신음] 1215 01:12:20,852 --> 01:12:21,728 [병이 쨍그랑 깨진다] 1216 01:12:22,103 --> 01:12:24,398 서로 인사들 해! 1217 01:12:24,648 --> 01:12:26,733 알폰소, 여기는 옥자 1218 01:12:26,983 --> 01:12:29,403 [전기 충격기가 지지직거린다] [옥자의 울음] 옥자, 알폰소야! 1219 01:12:30,195 --> 01:12:31,488 네 남자 친구? 1220 01:12:33,031 --> 01:12:34,115 (케이) 다 됐어 1221 01:12:38,454 --> 01:12:39,371 [케이가 키보드를 탁 친다] 1222 01:12:39,746 --> 01:12:41,457 [영상 속 옥자의 울음] (제이) 녹화하고 있지? 1223 01:12:41,665 --> 01:12:42,583 (케이) 응 1224 01:12:43,249 --> 01:12:44,334 [블론드의 한숨] 1225 01:12:45,377 --> 01:12:48,880 [영상 속 남자의 힘주는 기합] [영상 속 알폰소의 울음] 1226 01:12:51,717 --> 01:12:53,218 (실버) 세상에... 1227 01:12:56,346 --> 01:12:59,224 [영상 속 옥자와 알폰소의 울음] 1228 01:13:06,815 --> 01:13:08,442 옥자를 실험실에 보내지 말았어야 해 1229 01:13:08,900 --> 01:13:10,402 (실버) 제발 꺼 주면 안 될까? 1230 01:13:12,320 --> 01:13:16,700 안 돼, 이걸 녹화해서 온 세상에 보여 줘야 해 1231 01:13:17,826 --> 01:13:19,411 볼륨만이라도 좀 낮춰 봐 1232 01:13:21,538 --> 01:13:23,457 우린 지옥인 줄 알면서도 옥자를 저곳에 보냈어 1233 01:13:23,540 --> 01:13:24,583 (블론드) 아니 1234 01:13:24,666 --> 01:13:28,504 저런 짓까지 시킬 줄은 몰랐어 1235 01:13:28,962 --> 01:13:30,672 - '짝짓기'를... - (레드) 짐작은 했어! 1236 01:13:31,715 --> 01:13:33,592 안 그래? 솔직히 짐작은 했잖아! 1237 01:13:34,843 --> 01:13:36,470 [영상 속 옥자와 알폰소의 울음] (레드) 끄란 말이야! 1238 01:13:37,303 --> 01:13:38,179 [케이의 힘주는 숨소리] 1239 01:13:45,186 --> 01:13:46,563 괴롭다는 거 알아 1240 01:13:48,231 --> 01:13:49,608 (제이) 하지만 약해지면 안 돼 1241 01:13:49,691 --> 01:13:50,526 (블론드) 맞아 1242 01:13:51,443 --> 01:13:56,114 이러니까 더더욱 임무를 완수해야만 해 1243 01:13:56,197 --> 01:13:58,199 (제이) 그 애는 우리를 믿고 옥자를 보내 줬어 1244 01:13:58,283 --> 01:14:00,035 그 용기를 헛되게 할 순 없잖아 1245 01:14:00,118 --> 01:14:01,828 그 애는 옥자를 보낸다고 한 적 없어 1246 01:14:03,580 --> 01:14:04,623 (블론드) 뭐라고? 1247 01:14:08,752 --> 01:14:11,963 미자는 트럭에서 이렇게 말했어 1248 01:14:12,047 --> 01:14:13,465 [한국어] '옥자랑 산으로 갈래' 1249 01:14:14,090 --> 01:14:16,426 [영어] '나 옥자랑 산으로 갈래' 1250 01:14:18,303 --> 01:14:19,387 내가 거짓말했어 1251 01:14:22,766 --> 01:14:24,726 - (레드) 맙소사 - 왜 거짓말했지? 1252 01:14:25,852 --> 01:14:28,480 (케이) 몰라, 그 순간에... 1253 01:14:30,566 --> 01:14:31,983 작전이 중단되는 게 싫었어 1254 01:14:32,984 --> 01:14:36,029 역사상 제일 쿨한 작전이잖아 1255 01:14:36,112 --> 01:14:38,156 - (케이) 이 장비들도 내가 다 - 케이! 1256 01:14:40,450 --> 01:14:41,409 괜찮아 1257 01:14:42,786 --> 01:14:43,829 [쾅] [실버의 놀란 비명] 1258 01:14:43,912 --> 01:14:44,788 [케이가 털썩 쓰러진다] 1259 01:14:45,831 --> 01:14:47,290 난 너를 마음속 깊이 존중해 1260 01:14:47,624 --> 01:14:49,751 하지만 넌 동물해방전선 40년 역사와 [케이를 퍽 찬다] 1261 01:14:50,001 --> 01:14:53,338 찬란한 전통에 먹칠을 했어 [케이를 계속해서 때린다] 1262 01:14:53,463 --> 01:14:56,091 그동안 투쟁해 왔던 우리의 위대한 투사들을 1263 01:14:56,341 --> 01:14:58,301 배반한 거야! 1264 01:14:59,720 --> 01:15:01,054 통역 가지고 장난치지 마 1265 01:15:01,513 --> 01:15:02,514 [케이의 신음] 1266 01:15:03,682 --> 01:15:05,100 (제이) 통역은 신성한 거다 1267 01:15:08,478 --> 01:15:09,563 넌 지금 이 순간부터 1268 01:15:11,106 --> 01:15:13,066 더 이상 ALF 단원이 아니야 1269 01:15:13,149 --> 01:15:14,735 영구 제명이야 1270 01:15:17,028 --> 01:15:17,946 꺼져 1271 01:15:19,489 --> 01:15:20,532 그렇지만 1272 01:15:22,033 --> 01:15:24,870 작전은 계속 진행해야 하니까 1273 01:15:25,662 --> 01:15:28,414 네 장비는 작전이 다 끝나면 돌려주겠다 1274 01:15:28,498 --> 01:15:32,085 ALF에 대한 네 마지막 공헌이라 생각하자 1275 01:15:41,595 --> 01:15:43,263 (케이) 젠장... 1276 01:15:49,394 --> 01:15:50,478 너도 좀 줄까? 1277 01:15:53,231 --> 01:15:54,524 [옥자가 그르렁거린다] 1278 01:15:58,612 --> 01:16:00,280 마시면 기분이 좋아질 거야 1279 01:16:14,795 --> 01:16:16,129 [어두운 음악] [조니가 울먹인다] 1280 01:16:18,214 --> 01:16:22,302 (조니) 여기는 말도 못 하게 끔찍한 곳이야 1281 01:16:25,722 --> 01:16:27,808 나도 알아 1282 01:16:28,016 --> 01:16:29,267 [조니가 흐느낀다] 1283 01:16:32,813 --> 01:16:34,898 근데 여기보다 더한 곳도 있어 1284 01:16:37,442 --> 01:16:38,860 루시 미란도께서는 말씀하셨지 1285 01:16:38,944 --> 01:16:41,362 네 몸에 절대 손대지 말라고 1286 01:16:42,197 --> 01:16:47,202 네 완벽한 모습을 생중계로 보여 줘야 하니까! 1287 01:16:48,787 --> 01:16:49,746 하지만 1288 01:16:53,041 --> 01:16:59,047 남자가 동료들 앞에서 여자한테 개망신을 당하면 1289 01:16:59,464 --> 01:17:03,677 (조니) 사나이는 꿈틀할 수밖에 없단다 1290 01:17:08,306 --> 01:17:09,307 [그르렁거린다] 1291 01:17:09,390 --> 01:17:10,892 (조니) 이거 진짜 별거 아니야 1292 01:17:10,976 --> 01:17:11,810 정말로 1293 01:17:11,935 --> 01:17:15,313 소고기 아니, 살아 있는 소의 속살을 1294 01:17:16,231 --> 01:17:17,565 확인하는 기구야 1295 01:17:19,776 --> 01:17:21,444 [전화벨이 울린다] 1296 01:17:24,114 --> 01:17:26,324 조니 박사님, 거기 옥자 있죠? 1297 01:17:26,407 --> 01:17:27,283 그래! 1298 01:17:27,367 --> 01:17:30,746 (제니퍼) 우리 귀하신 시골 공주님이 옥자랑 통화하고 싶으시다네요 1299 01:17:30,829 --> 01:17:31,788 뭐? 1300 01:17:32,413 --> 01:17:35,500 옥자 귀를 들춰서 전화기를 귀 밑에 넣으랍니다 1301 01:17:35,792 --> 01:17:37,002 이거 스피커폰이야! 1302 01:17:37,335 --> 01:17:38,169 [한국어] 옥자야! 1303 01:17:38,503 --> 01:17:40,546 (미자) 옥자야! [옥자가 소리를 꽥 지른다] 1304 01:17:42,215 --> 01:17:43,508 옥자야, 괜찮아? [조니의 못마땅한 신음] 1305 01:17:43,591 --> 01:17:45,677 [제니퍼의 아파하는 비명] 옥자야! 옥자야, 뭐라고? 1306 01:17:45,761 --> 01:17:47,512 안 들려! 옥자야! 1307 01:17:48,138 --> 01:17:49,264 (미자) 옥자야! 1308 01:17:49,723 --> 01:17:50,849 옥자야, 괜찮아? 1309 01:17:50,932 --> 01:17:51,808 [옥자의 울음] 1310 01:17:53,309 --> 01:17:55,186 [거친 숨소리] 1311 01:18:02,778 --> 01:18:05,906 "고기 샘플 추출 방법" 1312 01:18:13,914 --> 01:18:15,791 [영어] 등심! 1313 01:18:21,129 --> 01:18:22,255 여기는 아롱사태! 1314 01:18:23,799 --> 01:18:24,883 걱정하지 마 1315 01:18:25,926 --> 01:18:27,177 안 죽어 1316 01:18:28,344 --> 01:18:30,555 그냥 고기만 조금 뽑아낼 거야 1317 01:18:31,890 --> 01:18:35,560 물론 나는 그걸 안 먹을 거다 1318 01:18:37,145 --> 01:18:39,022 시식자는 따로 있어 1319 01:18:39,815 --> 01:18:43,026 죄다 모자란 등신들이지! 1320 01:18:48,281 --> 01:18:52,077 이제 네 몸 다섯 군데를 찌를 거야 1321 01:18:52,828 --> 01:18:56,206 (조니) 미안해, 아플 거다 1322 01:18:57,999 --> 01:18:59,667 내가 어쩌다 여기까지 왔지 1323 01:19:04,214 --> 01:19:05,298 나는... 1324 01:19:06,007 --> 01:19:07,592 동물을 사랑한다고 1325 01:19:08,509 --> 01:19:10,595 그건 온 세상이 다 알아! 1326 01:19:12,222 --> 01:19:13,473 [탕] [옥자의 울음] 1327 01:19:25,902 --> 01:19:26,778 맛있네요 1328 01:19:28,905 --> 01:19:29,865 졸라 맛있어 1329 01:19:30,365 --> 01:19:32,450 여태껏 먹어 본 고기 중 최고예요 1330 01:19:32,533 --> 01:19:34,535 베스트 오브 베스트! 1331 01:19:35,661 --> 01:19:37,998 [경쾌한 행진곡이 울려 퍼진다] [관중들의 환호] 1332 01:19:40,625 --> 01:19:42,878 [안내 음성이 흘러나온다] 1333 01:20:02,438 --> 01:20:04,357 루시도 정말 만족할 거야 1334 01:20:04,440 --> 01:20:05,650 난 보너스를 받겠... 1335 01:20:05,733 --> 01:20:06,818 {\an8}뭐야, 이거? 1336 01:20:06,902 --> 01:20:08,153 {\an8}회장님 사인이에요 1337 01:20:08,236 --> 01:20:09,779 '루시 미란도 디자인' 1338 01:20:10,321 --> 01:20:12,282 (제니퍼) 잘난 척이 끝이 없네, 진짜 1339 01:20:13,116 --> 01:20:15,493 안녕하세요, 여러분? 1340 01:20:15,576 --> 01:20:18,079 (스타일리스트) 이걸 아직도 차고 있네 엄청 촌티 나는데! 1341 01:20:18,163 --> 01:20:19,330 (미자) [한국어] 아, 건드리지 마요! 1342 01:20:19,664 --> 01:20:21,332 - '돈트 터치' - (통역사) 네, 네, 네 1343 01:20:21,416 --> 01:20:23,126 (통역사) 패니 팩 괜찮아 1344 01:20:23,209 --> 01:20:25,045 [영어] 영어를 약간 알아듣는 것 같아 1345 01:20:25,211 --> 01:20:26,880 말할 때 조심하자고 1346 01:20:26,963 --> 01:20:28,924 (제니퍼) 그래그래, 다 괜찮아 1347 01:20:29,465 --> 01:20:31,259 그래도 이건 꼭 입어야 돼 1348 01:20:31,384 --> 01:20:35,763 너만을 위해서 특별히 맞춤 제작 한 거야 1349 01:20:35,972 --> 01:20:38,766 {\an8}여기 봐 심지어 회장님 사인도 있어 1350 01:20:39,434 --> 01:20:40,476 진짜 끝내주지? 1351 01:20:40,768 --> 01:20:42,103 [제니퍼의 장난스러운 웃음] 1352 01:20:42,187 --> 01:20:43,229 어서 입자 1353 01:20:44,355 --> 01:20:45,982 [한국어] 옥자 보기 전엔 싫어요 1354 01:20:46,191 --> 01:20:47,775 (제니퍼) [영어] 미자... 1355 01:20:48,068 --> 01:20:49,694 생각해 봐 얼마나 감동적이니 1356 01:20:49,777 --> 01:20:52,822 옥자는 지금 네가 여기 온 것도 몰라 1357 01:20:52,906 --> 01:20:56,409 무대 위에서 네가 짠 하고 나타나면 1358 01:20:56,492 --> 01:20:58,411 엄청 놀라겠지? 1359 01:20:59,037 --> 01:21:00,413 (통역사) [영어] 뭔지 알지, 서프라이즈? 1360 01:21:00,496 --> 01:21:01,706 [한국어] 됐고요, 저는 1361 01:21:01,789 --> 01:21:03,208 옥자부터 보고 싶어요 1362 01:21:03,374 --> 01:21:05,376 안 그러면 협조 못 해요 [제니퍼의 당황한 숨소리] 1363 01:21:05,460 --> 01:21:06,294 (제니퍼) [영어] 미자! 1364 01:21:06,419 --> 01:21:07,378 (통역사) 협조 못 한대 1365 01:21:07,462 --> 01:21:08,880 [다급한 목소리로] 미자야! 1366 01:21:09,047 --> 01:21:10,924 너 지금 상황 파악이 안 되나 본데 1367 01:21:11,382 --> 01:21:12,842 (통역사) [한국어] 너 참 눈치 없구나 1368 01:21:12,926 --> 01:21:15,470 [영어] 지금 옥자는 우리 손안에 있어 1369 01:21:15,553 --> 01:21:17,013 네가 우리 눈치를 봐야 하는 거야 1370 01:21:17,097 --> 01:21:18,014 알아듣겠니? 1371 01:21:18,098 --> 01:21:19,849 (통역사) [한국어] 너 지금 우리 말 들어야 돼 1372 01:21:19,933 --> 01:21:22,685 [영어] 너 옥자랑 집으로 돌아가고 싶댔지? 1373 01:21:23,228 --> 01:21:24,729 그럼 시키는 대로 해 1374 01:21:24,896 --> 01:21:25,939 안 그러면 1375 01:21:26,522 --> 01:21:28,608 (제니퍼) 옥자는 이렇게 돼 1376 01:21:28,691 --> 01:21:31,027 (통역사) [한국어] 옥자가 이렇게 스테이크 된다 1377 01:21:31,111 --> 01:21:32,153 (제니퍼) [영어] 입어 1378 01:21:34,322 --> 01:21:37,325 [사람들의 대화가 새어 나온다] 1379 01:21:48,836 --> 01:21:49,670 (제이) 미자야! 1380 01:21:51,589 --> 01:21:52,465 나야 1381 01:21:54,050 --> 01:21:54,926 제이 1382 01:22:32,547 --> 01:22:33,714 [종이를 바스락거린다] 1383 01:22:50,231 --> 01:22:52,567 [아득히 행진곡이 들려온다] 1384 01:23:10,918 --> 01:23:13,671 [행진곡이 들려온다] 1385 01:23:26,809 --> 01:23:29,729 [안내 음성이 흘러나온다] 1386 01:23:31,022 --> 01:23:32,482 [관중들의 환호] 1387 01:23:33,691 --> 01:23:36,569 [안내 음성이 흘러나온다] 1388 01:23:48,081 --> 01:23:49,249 "베스트 슈퍼돼지" 1389 01:24:00,760 --> 01:24:01,636 [남자2의 놀란 신음] 1390 01:24:05,431 --> 01:24:06,266 "동물해방전선" 1391 01:24:10,103 --> 01:24:12,188 (직원1) 이거 진짜 맛있네 너도 먹어 봐 1392 01:24:12,522 --> 01:24:13,689 (직원2) 정말 맛있어 1393 01:24:17,193 --> 01:24:18,486 [노크 소리가 난다] [문이 달칵 열린다] 1394 01:24:19,904 --> 01:24:22,073 (프랭크) 여러분, 안녕! 잠시 실례 좀... 1395 01:24:23,574 --> 01:24:25,285 자, 받으세요 1396 01:24:25,368 --> 01:24:27,078 (루시) 오, 고마워요, 프랭크! 1397 01:24:28,954 --> 01:24:31,582 (프랭크) 10년 만에 정말 대단한 걸 이뤄 내셨네요 1398 01:24:31,666 --> 01:24:34,085 (루시) 드디어 결실을 보네요 10년 만에 1399 01:24:36,087 --> 01:24:39,340 [문이 달칵 닫힌다] 하나 먹어 봐요 끝장나게 맛있으니까 1400 01:24:47,640 --> 01:24:48,516 맛있네요 1401 01:24:51,186 --> 01:24:52,228 죽인다 1402 01:24:58,943 --> 01:25:00,195 "슈퍼돼지 소시지" 1403 01:25:04,699 --> 01:25:08,203 그동안 선의의 거짓말을 한 게 무척 찔리지만... 1404 01:25:10,913 --> 01:25:11,997 그게 우리 탓은 아니죠 1405 01:25:12,081 --> 01:25:15,835 소비자들이 유전자 조작 식품에 피해망상이 너무 심하니까 1406 01:25:22,633 --> 01:25:24,427 꽃이 정말 예쁘네 1407 01:25:26,304 --> 01:25:28,973 취향이 늘 탁월해요 1408 01:25:29,056 --> 01:25:30,015 [함께 살짝 웃는다] 1409 01:25:30,975 --> 01:25:32,643 내가 고른 게 아닌데요 1410 01:25:33,144 --> 01:25:34,145 (루시) 뭐? 1411 01:25:35,480 --> 01:25:36,814 낸시 언니가 보낸 거야? 1412 01:25:36,897 --> 01:25:37,857 맞아요 1413 01:25:38,316 --> 01:25:40,276 낸시 님 여기에 계십니다 런던이 아니고 1414 01:25:41,194 --> 01:25:42,945 언니가 여기 있다고? 뉴욕에? 1415 01:25:44,155 --> 01:25:45,323 낸시, 이 쌍년이! 1416 01:25:46,157 --> 01:25:47,200 사실 오신 지 꽤 됐어요 1417 01:25:47,283 --> 01:25:50,203 왜 얼쩡거려! 사람들이 기겁한다고 1418 01:25:50,786 --> 01:25:52,205 당신 보고도 기겁하는데 1419 01:25:54,665 --> 01:25:55,500 (루시) 그건 나도 알아 1420 01:25:55,583 --> 01:25:57,918 근데 언니는 꼭 아버지 같아서 다들 벌벌 떠는 거야 1421 01:26:02,923 --> 01:26:04,259 [의자를 드르륵 끈다] 1422 01:26:06,969 --> 01:26:07,928 이건 내 거야 1423 01:26:08,179 --> 01:26:09,430 내 프로젝트라고! 1424 01:26:10,348 --> 01:26:12,642 낸시 님은 응원차 오신 겁니다 1425 01:26:14,269 --> 01:26:15,520 지금 언니가 다 보고 있어? 1426 01:26:15,853 --> 01:26:16,937 [밝은 음악이 흘러나온다] 1427 01:26:17,021 --> 01:26:19,315 [관중들의 환호] 1428 01:26:24,195 --> 01:26:25,571 [조니의 환호] 1429 01:26:26,906 --> 01:26:28,616 [관중들의 환호] 1430 01:26:32,953 --> 01:26:34,163 [조니가 소리친다] 1431 01:26:34,914 --> 01:26:36,582 [조니의 환호] 1432 01:26:42,380 --> 01:26:45,466 (조니) 조니 박사의 1433 01:26:45,550 --> 01:26:47,760 (관중들) '애니멀 매직'! 1434 01:26:47,843 --> 01:26:48,886 [조니의 웃음] 1435 01:26:49,178 --> 01:26:53,182 조니 박사는 지루한 건 못 참는 거 아시죠! 1436 01:26:53,266 --> 01:26:55,059 (관중들) 네! 1437 01:26:55,142 --> 01:26:58,103 (조니) 제 쇼가 지루한 적 있었나요? 1438 01:26:58,187 --> 01:26:59,063 (관중들) 아니요! 1439 01:26:59,647 --> 01:27:00,481 (조니) 좋아요! 1440 01:27:00,898 --> 01:27:02,191 [레드의 힘주는 숨소리] (조니) 준비됐죠? 1441 01:27:02,942 --> 01:27:04,360 [관중들의 환호] 1442 01:27:10,991 --> 01:27:12,743 (조니) 지금으로부터 10년 전 1443 01:27:12,827 --> 01:27:16,539 우리는 전 세계 축산 농가 26곳에 1444 01:27:16,622 --> 01:27:19,750 기적의 아기 돼지들을 보냈습니다 1445 01:27:20,668 --> 01:27:21,752 그리고 올해 1446 01:27:22,002 --> 01:27:24,129 저는 이 멋진 축산 농가들을 직접 방문해서 1447 01:27:24,255 --> 01:27:26,757 어떤 슈퍼돼지를 1448 01:27:26,841 --> 01:27:29,760 이 영광스러운 무대에 데려올지 결정했죠 1449 01:27:32,221 --> 01:27:34,974 콘테스트의 우승자를 만날 준비가 됐나요? 1450 01:27:35,099 --> 01:27:36,434 [관중들의 환호] 1451 01:27:37,268 --> 01:27:40,688 세계 최고의 슈퍼돼지를! 1452 01:27:40,771 --> 01:27:42,064 [관중들의 환호] 1453 01:27:42,898 --> 01:27:47,445 준비됐나요? 1454 01:27:48,070 --> 01:27:50,781 근데 주인공이 바로 나오면 재미가 없지 [조니의 웃음] 1455 01:27:51,449 --> 01:27:52,700 왜 그런 거 있잖아 1456 01:27:52,783 --> 01:27:54,285 스타가 나오기 전에 높은 분께서 한마디 하시는... 1457 01:27:54,369 --> 01:27:55,620 [다 함께 웃는다] 1458 01:27:55,703 --> 01:27:57,497 농담이야, 농담! 1459 01:27:59,832 --> 01:28:02,084 이분은 정말 놀라운 여인입니다! 1460 01:28:03,043 --> 01:28:08,132 이 거대한 프로젝트가 저분 머리에서 나왔죠 1461 01:28:09,425 --> 01:28:13,053 신사 숙녀 여러분 큰 박수 부탁드립니다 1462 01:28:13,429 --> 01:28:18,601 이 세상 하나뿐인 루시 미란도오오오오! 1463 01:28:18,684 --> 01:28:21,437 [밝은 음악이 흘러나온다] [관중들의 환호] 1464 01:28:30,988 --> 01:28:33,491 [웃으며] 루시 미란도오오오오! 1465 01:28:35,451 --> 01:28:36,452 [키보드를 탁탁 치며] 멍청한 새끼 1466 01:28:37,077 --> 01:28:38,663 (조니) 완전 여신이에요! 1467 01:28:42,500 --> 01:28:43,543 (루시) 조니 1468 01:28:43,959 --> 01:28:45,711 멘트가 아슬아슬하네요 1469 01:28:45,795 --> 01:28:47,880 골로 가기 싫으면 조심하세요 1470 01:28:47,963 --> 01:28:48,839 걱정하지 마세요 1471 01:28:48,923 --> 01:28:50,758 제 따분한 언니가 잘하는 1472 01:28:50,883 --> 01:28:53,386 뻔한 연설이나 하려고 나온 게 아닙니다 1473 01:28:53,469 --> 01:28:54,554 [관중들의 웃음] 1474 01:28:54,637 --> 01:28:56,138 [관중1이 소리친다] 1475 01:28:56,305 --> 01:28:57,723 (관중2) 계속해요, 루시! 1476 01:28:58,307 --> 01:28:59,975 (관중3) 루시 미란도! 1477 01:29:01,268 --> 01:29:02,144 자! 1478 01:29:02,437 --> 01:29:06,357 진정한 슈퍼스타를 소개하러 나왔습니다 1479 01:29:06,524 --> 01:29:09,360 [밝은 음악이 흘러나온다] 유튜브에서 이미 동영상 보셨죠? 1480 01:29:09,444 --> 01:29:14,031 서울 어느 지하상가를 완전히 휩쓸던 한 소녀를요 1481 01:29:14,449 --> 01:29:18,661 모두 이 특별한 소녀를 뜨겁게 환영해 주세요! 1482 01:29:18,744 --> 01:29:22,540 아름다운 야생의 대자연 속에서 1483 01:29:22,623 --> 01:29:25,460 사랑하는 슈퍼돼지를 키워 낸 소녀! 1484 01:29:26,043 --> 01:29:28,170 (루시) 돼지를 타고 달리는 용감한 소녀가 1485 01:29:28,253 --> 01:29:30,047 지구 반대편에서 날아왔습니다! 1486 01:29:30,130 --> 01:29:31,340 여러분, 환영해 주세요 1487 01:29:32,341 --> 01:29:33,217 미자! 1488 01:29:33,300 --> 01:29:35,219 [관중들의 환호] 1489 01:29:43,936 --> 01:29:45,396 그리고 저기 오고 있습니다! 1490 01:29:45,730 --> 01:29:47,982 최고의 슈퍼돼지! 1491 01:29:48,399 --> 01:29:49,942 옥자! 1492 01:29:50,025 --> 01:29:52,653 [행진곡이 흘러나온다] [관중들의 환호] 1493 01:30:06,959 --> 01:30:08,503 [관중4가 소리친다] 1494 01:30:18,971 --> 01:30:21,390 "루시 미란도" 1495 01:30:44,830 --> 01:30:46,123 [옥자가 그르렁거린다] 1496 01:30:48,793 --> 01:30:49,960 [관중들의 놀란 신음] 1497 01:30:51,546 --> 01:30:52,713 [옥자의 울음] 1498 01:30:52,797 --> 01:30:53,673 (미자) [한국어] 옥자야! 1499 01:30:53,756 --> 01:30:54,715 [미자와 루시의 비명] 1500 01:30:56,133 --> 01:30:57,134 [관중들의 놀란 신음] 1501 01:30:57,885 --> 01:31:00,262 [루시의 비명] [관중5가 소리친다] 1502 01:31:02,056 --> 01:31:03,098 (미자) 옥자야 1503 01:31:03,432 --> 01:31:04,517 (관중6) [영어] 조심해! 1504 01:31:06,435 --> 01:31:08,020 [옥자가 소리를 꽥 지른다] [관중들이 술렁인다] 1505 01:31:09,229 --> 01:31:10,565 지금이야 1506 01:31:11,106 --> 01:31:11,982 오케이 1507 01:31:12,066 --> 01:31:13,233 짜잔! 1508 01:31:13,317 --> 01:31:14,860 "경고! 폭력적인 이미지" 1509 01:31:14,944 --> 01:31:15,903 [경고음] 1510 01:31:16,111 --> 01:31:17,446 [관중들의 놀란 신음] [옥자가 그르렁거린다] 1511 01:31:17,530 --> 01:31:18,405 [놀란 숨소리] 1512 01:31:19,156 --> 01:31:20,157 (제이) 미자! 1513 01:31:22,577 --> 01:31:23,828 뒤쪽을 보지 마 [관중들의 비명] 1514 01:31:28,332 --> 01:31:29,625 그냥 나만 봐 1515 01:31:30,668 --> 01:31:31,919 (루시) 당장 꺼! 1516 01:31:32,044 --> 01:31:34,046 화면 끄라니까! 1517 01:31:34,129 --> 01:31:36,799 나는 동물을 사랑한다고 1518 01:31:37,341 --> 01:31:38,759 [흥미진진한 음악] 1519 01:31:38,843 --> 01:31:39,760 (루시) 당장 꺼! 1520 01:31:44,640 --> 01:31:45,516 시작! 1521 01:31:45,850 --> 01:31:47,226 (관중들) 해방하라! [폭죽이 팡 발사된다] 1522 01:31:47,560 --> 01:31:49,353 돼지들을 풀어 줘라! 1523 01:31:49,436 --> 01:31:50,855 해방하라! 1524 01:31:51,438 --> 01:31:52,690 돼지들을 풀어 줘라! 1525 01:31:53,107 --> 01:31:54,191 (루시) 아니, 아니야! 1526 01:31:55,192 --> 01:31:57,653 [관중들이 구호를 연신 외친다] 1527 01:31:58,487 --> 01:32:01,198 약속합니다, 아니, 맹세할게요 1528 01:32:01,281 --> 01:32:03,743 (조니) 이번 일을 교훈 삼아 1529 01:32:03,826 --> 01:32:04,869 여러분께 고개 숙여... 1530 01:32:05,620 --> 01:32:06,871 [옥자의 울음] 1531 01:32:09,248 --> 01:32:11,291 (블론드) 미란도가 저지른 온갖 악행의 1532 01:32:11,375 --> 01:32:14,461 더 자세하고 충격적인 증거들을 보려면 1533 01:32:14,545 --> 01:32:16,213 유튜브에서 검색하세요 1534 01:32:16,296 --> 01:32:17,715 '미란도는 좆됐다' 1535 01:32:18,215 --> 01:32:21,260 네, 지금 바로 검색하세요 1536 01:32:21,343 --> 01:32:26,348 '미란도는 좆.됐.다' 1537 01:32:27,057 --> 01:32:28,100 (블론드) '좆됐다' 1538 01:32:28,183 --> 01:32:29,894 [잔잔한 음악이 흘러나온다] 1539 01:32:39,444 --> 01:32:40,320 [의자가 드르륵 밀린다] 1540 01:32:40,404 --> 01:32:41,697 이젠 어쩔 수 없네요, 낸시 1541 01:32:42,990 --> 01:32:44,241 (프랭크) 직접 나가 보셔야겠습니다 1542 01:32:45,826 --> 01:32:47,036 (낸시) 내 이럴 줄 알았어 1543 01:32:50,497 --> 01:32:52,249 저런 또라이 새끼들... 1544 01:32:53,375 --> 01:32:55,419 사설 보안업체 투입해 1545 01:32:56,962 --> 01:32:57,880 블랙초크 말씀이시죠? 1546 01:32:57,963 --> 01:33:00,174 (낸시) 뉴욕 경찰과 얘기 다 돼 있지? 1547 01:33:00,257 --> 01:33:01,425 {\an8}"탐욕스러운 유전자 조작이 지구를 파괴하고 있다!" 1548 01:33:01,508 --> 01:33:02,927 (프랭크) 물론이죠 협의 다 끝났습니다 1549 01:33:03,010 --> 01:33:04,469 [옥자의 힘겨운 울음] [관중들이 웅성거린다] 1550 01:33:05,971 --> 01:33:07,640 [미자의 비명] [관중들의 비명] 1551 01:33:09,349 --> 01:33:10,726 (제이) 옥자야, 안 돼! 1552 01:33:12,144 --> 01:33:13,103 [관중들의 비명] 1553 01:33:15,522 --> 01:33:17,775 [애잔한 음악] 1554 01:33:19,276 --> 01:33:20,945 [사이렌이 들려온다] 1555 01:33:24,281 --> 01:33:25,700 블랙초크! 1556 01:33:48,555 --> 01:33:49,598 [남자3의 아파하는 비명] 1557 01:33:51,100 --> 01:33:53,518 [옥자가 그르렁거린다] 1558 01:33:56,814 --> 01:33:57,857 [여자3의 아파하는 비명] 1559 01:34:13,080 --> 01:34:14,456 [블랙초크1이 소리친다] 1560 01:34:18,836 --> 01:34:19,879 [남자4의 다급한 외침] 1561 01:34:20,462 --> 01:34:21,421 [남자5의 다급한 외침] 1562 01:34:21,505 --> 01:34:22,923 [여자4의 비명] 1563 01:34:24,049 --> 01:34:24,884 (실버) 블론드! 1564 01:34:25,134 --> 01:34:26,301 빨리 나와! 1565 01:34:27,970 --> 01:34:29,054 (블론드) 이쪽으로 1566 01:34:30,890 --> 01:34:32,224 (제이) 레드, 뛰어! 1567 01:34:32,516 --> 01:34:33,475 빨리! 1568 01:34:36,186 --> 01:34:37,187 (실버) 트럭은 어디 있어? 1569 01:34:37,271 --> 01:34:39,273 - (블론드) 저쪽에! - (제이) 블랙초크다, 빨리! 1570 01:34:39,774 --> 01:34:41,108 (블랙초크2) 붙잡아! 1571 01:34:46,113 --> 01:34:47,447 [실버의 기합] [블랙초크3의 힘주는 신음] 1572 01:34:48,365 --> 01:34:49,742 [블론드의 힘주는 신음] [블랙초크3의 신음] 1573 01:34:51,076 --> 01:34:51,952 [실버의 신음] 1574 01:34:52,202 --> 01:34:53,245 [블론드의 힘주는 신음] 1575 01:34:58,333 --> 01:34:59,752 뛰어! 빨리! 1576 01:35:00,002 --> 01:35:00,878 [퍽] 1577 01:35:01,670 --> 01:35:02,546 (블랙초크4) 잡아! 1578 01:35:03,505 --> 01:35:04,381 [레드의 힘주는 신음] 1579 01:35:09,428 --> 01:35:10,679 [옥자의 울음] [갈고리를 탁 발사한다] 1580 01:35:15,517 --> 01:35:18,312 [슬픈 음악] 1581 01:35:26,570 --> 01:35:28,197 [자동차 경적] [자동차 경고음] 1582 01:35:31,158 --> 01:35:33,577 [블랙초크들이 소리친다] 1583 01:35:52,512 --> 01:35:53,764 [타이어 마찰음] 1584 01:35:59,394 --> 01:36:00,229 [라이터 뚜껑을 챙 연다] 1585 01:36:00,813 --> 01:36:02,189 [사람들의 비명이 들려온다] 1586 01:36:30,425 --> 01:36:31,343 어쨌든 1587 01:36:32,177 --> 01:36:34,721 내가 싸지른 똥 잘 치워 봐, 언니 1588 01:36:37,349 --> 01:36:41,061 네가 루저라는 걸 한동안 잊었나 봐? 1589 01:36:55,367 --> 01:36:58,120 그래, 아버지는 끔찍한 인간이었지 1590 01:36:59,538 --> 01:37:00,873 공포 그 자체였어 1591 01:37:03,208 --> 01:37:06,295 하지만 비즈니스 감각은 끝내줬지! [담배를 탁 던진다] 1592 01:37:11,008 --> 01:37:11,884 [담배를 탁 던진다] 1593 01:37:12,717 --> 01:37:15,220 (낸시) 기자 회견은 걱정하지 마, 동생아 1594 01:37:15,387 --> 01:37:17,848 기자들 앞에서 내가 너인 척할게 [사이렌이 울린다] 1595 01:37:18,265 --> 01:37:19,975 경찰들 오네 1596 01:37:20,851 --> 01:37:23,478 회사 변호사들은 투입 못 해 주니까 1597 01:37:23,562 --> 01:37:25,147 이해하길 바란다 1598 01:37:25,605 --> 01:37:26,982 프랭크! [비장한 음악] 1599 01:37:28,150 --> 01:37:28,984 [휴대전화 조작음] 1600 01:37:29,734 --> 01:37:32,112 (낸시) 유통 계획 늦추지 말고 원래대로 진행해 1601 01:37:32,196 --> 01:37:33,072 (프랭크) 훌륭하십니다 1602 01:37:33,155 --> 01:37:36,116 (낸시) 루시의 요란한 마케팅 모조리 중단시켜 1603 01:37:36,283 --> 01:37:39,036 최대한 빨리 1604 01:37:39,244 --> 01:37:40,120 물론입니다 1605 01:37:40,454 --> 01:37:42,706 (낸시) FDA 승인은 이미 받았지? 1606 01:37:42,831 --> 01:37:43,832 받았죠 1607 01:37:43,916 --> 01:37:46,376 그런데 오늘 사건으로 소비자들 반응이 어떨지... 1608 01:37:46,710 --> 01:37:48,170 (낸시) 가격이 싸면 다들 먹어 1609 01:37:48,378 --> 01:37:50,714 초반 매출은 아주 좋을 거야 1610 01:37:51,715 --> 01:37:54,093 전에 말한 대로 실험실은 폐쇄하고 1611 01:37:54,176 --> 01:37:56,678 오늘 밤에 생산 라인 둘러볼 거니까 1612 01:37:56,761 --> 01:37:58,847 임원진 소집해 휴가 중인 놈들도 1613 01:37:58,931 --> 01:38:00,515 돼지들은 죄다 생산 라인에 넣고 1614 01:38:01,100 --> 01:38:02,226 (프랭크) 베스트 슈퍼돼지도요? 1615 01:38:02,809 --> 01:38:04,394 (낸시) 예외는 없어 1616 01:38:15,447 --> 01:38:16,281 괜찮아? 1617 01:38:16,448 --> 01:38:17,282 (제이) 케이! 1618 01:38:17,782 --> 01:38:19,743 [웃으며] 여기는 어떻게... 1619 01:38:21,411 --> 01:38:24,081 "통역은 신성하다" 1620 01:38:26,708 --> 01:38:27,667 옥자가... 1621 01:38:28,752 --> 01:38:30,004 우리 서둘러야 해 1622 01:38:31,213 --> 01:38:32,297 [제이의 아파하는 신음] 1623 01:38:35,968 --> 01:38:39,596 (케이) 너 왜 전화 한 번에 안 받아? 1624 01:38:39,679 --> 01:38:43,017 이 친구 다 죽게 생겼잖아! 1625 01:38:45,227 --> 01:38:46,478 너 진짜 간호사 맞아? 1626 01:38:46,561 --> 01:38:47,521 뭘 알고 하는 거냐고 1627 01:38:48,939 --> 01:38:51,108 피 철철 안 보여? 제대로 좀 해 봐! 1628 01:38:51,191 --> 01:38:52,317 (간호사) [일본어] 시끄러워! 1629 01:39:09,459 --> 01:39:10,335 (제이) [영어] 미자 1630 01:39:11,420 --> 01:39:12,462 괜찮니? 1631 01:39:16,133 --> 01:39:17,801 [한국어] 지금 어디 가는 거예요? 1632 01:39:20,179 --> 01:39:21,763 (케이) [영어] 어디로 가는 건지 알고 싶대 1633 01:39:26,310 --> 01:39:27,311 옥자한테 가고 있어 1634 01:39:27,894 --> 01:39:28,770 (미자) 옥자? 1635 01:39:31,106 --> 01:39:32,399 맞아, 그런데... 1636 01:39:32,816 --> 01:39:35,194 상황이 좀 안 좋아 1637 01:39:36,653 --> 01:39:37,654 (미자) [한국어] 뭐가요? 1638 01:39:38,530 --> 01:39:41,283 [영어] 그게... 다른 방법이 없어 1639 01:39:45,579 --> 01:39:47,622 (제이) [한숨 쉬며] 여기까지 보여 주긴 싫었는데 1640 01:39:47,789 --> 01:39:49,458 [한국어] 도대체 옥자 어디 있는데! 1641 01:39:49,624 --> 01:39:50,959 [타이어 마찰음] 1642 01:39:57,091 --> 01:39:59,176 [영어] 네 도움이 필요해, 미자 1643 01:40:03,805 --> 01:40:05,015 [전기가 지지직 통한다] [미자의 신음] 1644 01:40:10,562 --> 01:40:12,897 [슈퍼돼지들이 꿀꿀거린다] 1645 01:40:18,945 --> 01:40:19,821 (미자) [한국어] 옥자야 1646 01:40:19,946 --> 01:40:20,780 (제이) [영어] 잠깐! 1647 01:40:20,864 --> 01:40:21,906 (케이) [한국어] 여기야? 1648 01:40:22,407 --> 01:40:25,035 [전기가 지지직거린다] 1649 01:40:26,286 --> 01:40:27,704 (제이) 옥자! 1650 01:40:28,038 --> 01:40:29,164 (케이) 옥자야! 1651 01:40:29,706 --> 01:40:31,833 - (제이) 옥자! - (케이) 옥자야! 1652 01:40:31,916 --> 01:40:33,043 (제이) 옥자! 1653 01:40:33,710 --> 01:40:35,920 - (미자) 옥자야! - (케이) 옥자야! 1654 01:40:36,004 --> 01:40:37,172 (제이) 옥자! 1655 01:40:37,256 --> 01:40:39,258 - (미자) 옥자야! - (케이) 옥자야! 1656 01:40:39,883 --> 01:40:41,801 [호루라기가 삑 울린다] (제이) 옥자! 1657 01:40:41,885 --> 01:40:42,886 (케이와 미자) 옥자야! 1658 01:40:42,969 --> 01:40:44,429 (경비원2) [영어] 비상! 비상! 1659 01:40:44,513 --> 01:40:47,015 A24 구역에서 침입자 발견 1660 01:40:48,267 --> 01:40:49,684 (케이) 정말 미안해요 [경비원2가 꺽꺽거린다] 1661 01:40:49,768 --> 01:40:52,771 생명엔 지장 없어요 1662 01:40:52,854 --> 01:40:55,857 금방 좋아질 겁니다 1663 01:40:56,608 --> 01:41:00,195 블랙초크 도착까지 6분 45초! 1664 01:41:01,780 --> 01:41:03,031 이번이 마지막 기회야 1665 01:41:03,823 --> 01:41:05,325 [전기 충격기가 지지직거린다] [슈퍼돼지의 울음] 1666 01:41:09,621 --> 01:41:10,664 [전기 충격기가 지지직거린다] 1667 01:41:12,666 --> 01:41:14,959 [한국어] - (케이) 옥자야! - (제이) 옥자! 1668 01:41:15,627 --> 01:41:17,045 [전기 충격기가 지지직거린다] [옥자의 울음] 1669 01:41:17,129 --> 01:41:19,256 (미자) 옥자야! [옥자의 힘겨운 울음] 1670 01:41:21,091 --> 01:41:22,384 옥자야! 1671 01:41:24,010 --> 01:41:25,804 [슈퍼돼지들이 그르렁거린다] [전기 충격기가 지지직거린다] 1672 01:41:25,887 --> 01:41:27,972 안 돼, 들어가지 마! 1673 01:41:28,056 --> 01:41:30,725 [전기 충격기가 지지직거린다] [슈퍼돼지들의 울음] 1674 01:41:34,271 --> 01:41:35,522 [다급한 숨소리] 1675 01:41:45,615 --> 01:41:48,243 [다급한 신음] [탕탕 문 두드리는 소리] 1676 01:41:55,167 --> 01:41:56,000 [문이 탁 닫힌다] 1677 01:41:59,879 --> 01:42:02,341 [인부들이 스페인어로 대화한다] 1678 01:42:02,424 --> 01:42:04,176 [인부들이 미자를 저지한다] 1679 01:42:05,344 --> 01:42:08,096 [지게차 경고음] [인부들이 소리친다] 1680 01:42:13,768 --> 01:42:14,894 [놀란 숨소리] 1681 01:42:17,439 --> 01:42:21,318 [인부1이 스페인어로 말한다] 1682 01:42:25,572 --> 01:42:27,366 [기계가 분주하게 돌아간다] 1683 01:42:43,840 --> 01:42:45,467 [전기톱 작동음] 1684 01:42:57,937 --> 01:43:00,106 [기계 작동음] 1685 01:43:07,239 --> 01:43:08,407 [미자의 놀란 숨소리] 1686 01:43:09,073 --> 01:43:10,659 [슈퍼돼지가 그르렁거린다] [경보음이 울린다] 1687 01:43:15,539 --> 01:43:16,540 [총을 탕 쏜다] 1688 01:43:27,342 --> 01:43:28,802 [인부2가 총을 달칵 장전한다] 1689 01:43:32,681 --> 01:43:33,515 [기계가 덜커덩거린다] 1690 01:43:33,807 --> 01:43:34,808 (미자) [한국어] 옥자야... 1691 01:43:34,891 --> 01:43:35,725 [옥자의 거친 숨소리] 1692 01:43:37,561 --> 01:43:38,437 (옥자) 안 돼! 1693 01:43:38,853 --> 01:43:39,729 [영어] 멈춰! 1694 01:43:40,021 --> 01:43:41,147 [옥자의 힘겨운 울음] 1695 01:43:47,612 --> 01:43:48,488 (케이) 옥자야 1696 01:43:48,947 --> 01:43:49,823 (제이) [영어] 잠깐 1697 01:43:49,906 --> 01:43:51,032 [경보음이 울린다] 1698 01:43:53,868 --> 01:43:55,329 [옥자가 그르렁거린다] 1699 01:43:55,579 --> 01:43:56,746 (낸시) 이거 때문에 경보가 울려? 1700 01:43:56,830 --> 01:43:57,664 (프랭크) 그렇습니다 1701 01:43:57,747 --> 01:44:01,042 (낸시) 아니, 저런 잡것들 좀 나타났다고 1702 01:44:01,125 --> 01:44:02,961 생산 라인까지 멈춘단 말이야? 1703 01:44:03,044 --> 01:44:04,170 (프랭크) 걱정 마세요 1704 01:44:04,254 --> 01:44:07,215 그래도 블랙초크는 정확히 제시간에 왔습니다 1705 01:44:07,299 --> 01:44:09,509 - 여러분! 제발 이러지... - (제이) 애는 건들지 마! 1706 01:44:09,593 --> 01:44:11,553 (제이) 저기요, 총은 내려두시죠 1707 01:44:11,636 --> 01:44:13,263 (케이) 폭력은 사절! 1708 01:44:13,347 --> 01:44:17,267 (낸시) 저거 루시가 데려온 '돼지 타는 소녀'지? 1709 01:44:17,351 --> 01:44:18,852 (프랭크) 맞습니다 1710 01:44:19,603 --> 01:44:21,187 저건 베스트 돼지고요 [옥자가 그르렁거린다] 1711 01:44:21,688 --> 01:44:22,856 뭐가 문제야? 1712 01:44:23,982 --> 01:44:25,442 왜 아직도 살아 있지? 1713 01:44:26,109 --> 01:44:27,569 [영어] 왜 옥자를 죽이려고 해? 1714 01:44:29,028 --> 01:44:30,655 우린 죽은 것만 팔거든 1715 01:44:32,491 --> 01:44:33,783 집으로 갈래 1716 01:44:34,200 --> 01:44:35,660 옥자랑 1717 01:44:35,744 --> 01:44:38,079 안 돼, 저건 내 재산이야 1718 01:44:38,913 --> 01:44:40,123 너 진짜 사이코패스다 1719 01:44:40,415 --> 01:44:41,791 부끄러운 줄 알아 1720 01:44:41,875 --> 01:44:42,792 좆 까! 1721 01:44:43,251 --> 01:44:46,963 우린 자랑스럽게 열심히 일하는 사업가들이야 1722 01:44:47,046 --> 01:44:49,966 여기 있는 모든 게 우리가 거래하는 것들이지 1723 01:44:50,842 --> 01:44:53,887 이 부위는 고급 레스토랑용 안심이야 1724 01:44:54,053 --> 01:44:55,722 멕시코 애들은 족발에 환장하고 1725 01:44:55,805 --> 01:44:57,391 (낸시) 몰라, 나도 이해가 안 가 1726 01:44:57,474 --> 01:44:59,976 볼살과 똥집은 다들 좋아해 1727 01:45:00,059 --> 01:45:02,729 미국인들이 애플파이나 핫도그를 좋아하듯! 1728 01:45:02,854 --> 01:45:04,147 돼지는 버릴 게 없어 1729 01:45:04,314 --> 01:45:05,273 죄다 먹을 수 있지 1730 01:45:05,357 --> 01:45:06,274 꾸엑 소리만 빼고 1731 01:45:06,566 --> 01:45:07,776 [소리를 꽥 지른다] 1732 01:45:08,443 --> 01:45:10,153 (제이) 당신, '낸시' 미란도지? 1733 01:45:10,570 --> 01:45:11,780 (낸시) 그러는 넌? 1734 01:45:12,989 --> 01:45:14,533 미자와 옥자는 풀어 줘 1735 01:45:14,866 --> 01:45:15,867 (낸시) 왜? 1736 01:45:16,576 --> 01:45:17,994 (케이) 당신은 쌓인 게 돈이잖아 1737 01:45:19,037 --> 01:45:19,871 제발! 1738 01:45:20,038 --> 01:45:21,164 사업은 칼같이 해야지 1739 01:45:21,498 --> 01:45:22,416 (제이) 낸시! 1740 01:45:23,542 --> 01:45:25,627 난 모든 생명을 진심으로 존중하지만 1741 01:45:25,710 --> 01:45:28,087 당신만은 예외로 하겠어 1742 01:45:28,880 --> 01:45:29,714 미자! 1743 01:45:30,507 --> 01:45:31,841 (낸시) 그래, 알겠어 1744 01:45:34,844 --> 01:45:35,720 (프랭크) [스페인어] '테르미날로' 1745 01:45:36,471 --> 01:45:37,389 [옥자가 소리를 꽥 지른다] 1746 01:45:37,681 --> 01:45:38,598 (미자) [한국어] 자, 잠깐만! 1747 01:45:44,396 --> 01:45:47,524 [의미심장한 음악] 1748 01:45:50,485 --> 01:45:52,070 [영어] 내가 옥자를 사겠다 1749 01:45:52,696 --> 01:45:53,738 산 채로 1750 01:46:30,525 --> 01:46:31,401 [낸시의 만족스러운 신음] 1751 01:46:32,151 --> 01:46:33,236 (낸시) 좋아 1752 01:46:34,779 --> 01:46:35,822 거래하지 1753 01:46:36,239 --> 01:46:37,907 이거 꽤 비싼 거야 1754 01:46:38,282 --> 01:46:41,119 고객을 집까지 잘 모셔다드려 물품 배송 철저히 하고 1755 01:46:41,202 --> 01:46:43,371 미란도 슈퍼돼지 첫 구매자니까 1756 01:46:43,455 --> 01:46:44,664 거래 즐거웠어 1757 01:46:44,748 --> 01:46:45,624 [스페인어] '리베랄로' 1758 01:46:45,707 --> 01:46:47,166 [기계 작동음] 1759 01:46:59,429 --> 01:47:01,765 [슬픈 음악] 1760 01:47:01,848 --> 01:47:03,475 [옥자가 그르렁거린다] 1761 01:47:09,313 --> 01:47:10,440 [멀리서 총성이 울린다] 1762 01:47:17,113 --> 01:47:18,197 [총성이 울린다] 1763 01:47:21,535 --> 01:47:23,662 [총성이 울린다] [슈퍼돼지들의 신음] 1764 01:47:31,545 --> 01:47:32,420 [총성이 울린다] 1765 01:47:36,800 --> 01:47:38,677 [슈퍼돼지들이 그르렁거린다] 1766 01:47:49,896 --> 01:47:51,105 [전기가 지지직거린다] 1767 01:47:51,898 --> 01:47:52,982 [아기 돼지의 놀란 신음] 1768 01:47:57,571 --> 01:47:58,446 [아기 돼지의 신음] 1769 01:48:32,939 --> 01:48:37,819 [슈퍼돼지들의 울음] 1770 01:48:45,159 --> 01:48:47,245 [슈퍼돼지들의 울음] 1771 01:49:07,473 --> 01:49:09,475 [새들이 지저귄다] 1772 01:49:27,661 --> 01:49:30,079 [옥자가 물을 할짝할짝 마신다] 1773 01:49:31,497 --> 01:49:34,208 [잔잔한 음악] 1774 01:49:37,587 --> 01:49:38,462 [아기 돼지의 놀란 신음] 1775 01:49:47,639 --> 01:49:48,640 [옥자가 방귀를 뿡 뀐다] 1776 01:49:56,731 --> 01:49:58,650 [닭 울음] 1777 01:50:03,697 --> 01:50:05,239 [희봉의 힘주는 신음] 1778 01:50:06,825 --> 01:50:07,701 (희봉) [한국어] 아이고 1779 01:50:16,459 --> 01:50:17,752 [희봉이 한숨을 내쉰다] 1780 01:50:20,213 --> 01:50:21,214 (희봉) 많이 땄냐? 1781 01:50:21,589 --> 01:50:23,049 - (미자) 네 - 응 [아기 돼지가 꿀꿀거린다] 1782 01:50:23,174 --> 01:50:25,134 (희봉) 아이고, 아이고, 저놈 [닭이 꼬꼬댁거린다] 1783 01:50:27,762 --> 01:50:28,888 닭 놀라게 하지 마! 1784 01:50:36,062 --> 01:50:36,938 [미자가 피식 웃는다] 1785 01:50:43,987 --> 01:50:45,113 [옥자가 입맛을 다신다] 1786 01:50:51,619 --> 01:50:52,578 [옥자가 킁킁거린다] 1787 01:51:11,430 --> 01:51:12,431 [옥자가 낑낑거린다] 1788 01:51:50,219 --> 01:51:51,721 [닭이 푸드덕거린다] 1789 01:51:51,805 --> 01:51:53,932 [닭 울음] 1790 01:52:00,271 --> 01:52:02,398 [평화로운 음악] 1791 01:56:19,113 --> 01:56:20,948 [경쾌한 음악] 1792 01:58:41,088 --> 01:58:46,093 자막: 최아람 1793 01:58:53,309 --> 01:58:55,269 [새들이 지저귄다] 1794 01:59:40,147 --> 01:59:41,315 [케이가 한숨을 내쉰다] 1795 01:59:57,039 --> 01:59:58,207 [영어] 오늘 시위 엄청날 거야 1796 01:59:58,999 --> 02:00:00,042 사상 최대 규모! 1797 02:00:01,335 --> 02:00:03,921 중서부랑 캐나다 애들까지 오거든 1798 02:00:04,129 --> 02:00:05,005 (제이) 잘됐네 1799 02:00:06,173 --> 02:00:07,966 새로 온 단원을 소개할게 1800 02:00:08,091 --> 02:00:09,385 [한국어] 야! [다가오는 발걸음] 1801 02:00:11,554 --> 02:00:13,556 [영어] '미란도는 좆됐다' 사이트 운영자야 1802 02:00:13,639 --> 02:00:14,807 서울에서 얼마 전에 왔어 1803 02:00:15,349 --> 02:00:18,561 [김 군이 영어로 레드에게 말을 건다] 1804 02:00:18,894 --> 02:00:21,230 (케이) [한국어] 야, 말 시키지 마 1805 02:00:23,982 --> 02:00:24,900 [영어] 이 새끼 말이 많아 1806 02:00:24,983 --> 02:00:26,860 미란도 주요 인물들 다 오는 거지? 1807 02:00:27,528 --> 02:00:29,029 물론이지 [김 군이 레드에게 속삭인다] 1808 02:00:29,988 --> 02:00:32,032 낸시 미란도까지 1809 02:00:34,702 --> 02:00:37,204 [경쾌한 음악] 1810 02:00:41,625 --> 02:00:42,585 (블론드) 다 왔다