1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,727 --> 00:00:47,897
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:00:48,565 --> 00:00:52,026
EIN NETFLIX ORIGINAL FILM
5
00:01:05,582 --> 00:01:08,793
CHEMIKALIEN, NATURKOSMETIK,
VOLLWERTKOST, BACKWAREN
6
00:01:08,876 --> 00:01:14,048
Danke! So viele tolle Menschen!
Willkommen zu meiner Amtseinführung!
7
00:01:14,132 --> 00:01:17,802
Ich bin Lucy. Lucy Mirando
von der Mirando Corporation.
8
00:01:17,885 --> 00:01:21,681
Willkommen in der alten Fabrik
meines Großvaters.
9
00:01:21,764 --> 00:01:28,271
Ich weiß, wir alle wissen, dass Großvater
Mirando ein schrecklicher Mann war.
10
00:01:30,064 --> 00:01:35,445
Wir wissen von den Gräueltaten,
die er hier begangen hat.
11
00:01:36,196 --> 00:01:41,993
Wir wissen, dass diese Wände
vom Blut guter Arbeiter befleckt sind.
12
00:01:42,744 --> 00:01:46,539
Aber heute erobere ich
diesen Ort zurück...
13
00:01:47,624 --> 00:01:50,585
...um Ihnen
eine schöne Geschichte zu erzählen.
14
00:01:51,753 --> 00:01:54,464
Die niederträchtigen Geschäftsführer
sind weg.
15
00:01:54,547 --> 00:01:55,548
GENERATIONSWECHSEL
16
00:01:55,632 --> 00:02:00,762
Mirando betritt eine neue Ära mit mir und
mit neuen Grundwerten, Umwelt und Leben.
17
00:02:00,845 --> 00:02:02,013
Großartig.
18
00:02:02,096 --> 00:02:03,973
Sie sind viel unterhaltsamer.
19
00:02:04,056 --> 00:02:08,853
Ja. Die Ex-Geschäftsführerin ist meine
Schwester, aber... wir sind verschieden.
20
00:02:08,936 --> 00:02:12,982
Wir haben unterschiedliche Auffassungen
vom Leben und Geschäftemachen.
21
00:02:13,065 --> 00:02:17,904
{\an8}Sie hat keine Ahnung von Menschlichkeit.
Ihre Visionen beziehen sich nur auf Golf.
22
00:02:19,281 --> 00:02:22,116
{\an8}Auf der Erde leben
sieben Milliarden Menschen.
23
00:02:22,200 --> 00:02:26,163
Achthundertfünf Millionen Menschen
kämpfen täglich mit Hunger,
24
00:02:26,246 --> 00:02:29,666
davon 30 Millionen
hier in den Vereinigten Staaten.
25
00:02:29,749 --> 00:02:33,711
Die Nahrung geht uns aus,
und keiner redet darüber.
26
00:02:37,382 --> 00:02:38,966
Wir brauchten ein Wunder.
27
00:02:39,759 --> 00:02:40,843
Hier ist es.
28
00:02:41,553 --> 00:02:43,805
Begrüßen Sie ein Superschweinchen.
29
00:02:44,514 --> 00:02:46,724
Dieses spezielle kleine Wesen
30
00:02:46,807 --> 00:02:50,436
wurde wie durch ein Wunder
auf einer Farm in Chile entdeckt.
31
00:02:51,062 --> 00:02:55,358
Wir haben dieses kostbare Mädchen
zur Mirando Ranch in Arizona gebracht.
32
00:02:55,441 --> 00:02:59,904
Unsere Wissenschaftler haben sie seitdem
mit Liebe und Fürsorge aufgezogen,
33
00:02:59,987 --> 00:03:04,033
sie beobachtet
und verschiedene Studien durchgeführt.
34
00:03:04,116 --> 00:03:08,371
Und wir haben mit Erfolg
26 Wunderferkel reproduziert,
35
00:03:08,455 --> 00:03:11,082
durch ungezwungene, natürliche Paarung.
36
00:03:11,165 --> 00:03:13,418
UMWELTFREUNDLICH, NATÜRLICH,
NICHT GENMANIPULIERT
37
00:03:13,501 --> 00:03:16,338
Sie sind einzigartig in der Welt.
38
00:03:20,300 --> 00:03:24,804
Letzte Woche haben wir
diese 26 Superschweinchen
39
00:03:24,887 --> 00:03:28,850
in die 26 Länder geschickt,
in denen Mirando Büros hat.
40
00:03:29,684 --> 00:03:33,771
Jedes wurde einem angesehenen
einheimischen Bauern zugeteilt.
41
00:03:33,855 --> 00:03:38,276
Ich habe alle Bauern gebeten,
ihren Ehrengast
42
00:03:38,360 --> 00:03:42,655
mit den traditionellen Techniken
ihrer jeweiligen Kultur aufzuziehen.
43
00:03:42,739 --> 00:03:46,158
Meine besten Wissenschaftler
in den Mirando-Zweigstellen
44
00:03:46,243 --> 00:03:49,996
werden vor Ort sein,
um ihnen mit Rat und Tat beizustehen.
45
00:03:51,664 --> 00:03:57,254
Diese kleinen Schweinchen werden die
Vorfahren einer ganz neuen Gattung sein.
46
00:03:57,837 --> 00:04:02,675
Ein Geschenk von Mutter Natur.
Eine Revolution in der Viehzucht.
47
00:04:03,551 --> 00:04:06,888
Und jetzt haben wir einen Wettbewerb!
48
00:04:09,432 --> 00:04:11,434
SUPERSCHWEIN-PARADE
49
00:04:11,518 --> 00:04:17,315
{\an8}Ein Bauer wird das größte, schönste
und speziellste Schwein aufziehen.
50
00:04:17,399 --> 00:04:21,152
Das ultimative Superschwein!
Aber wer wird das sein?
51
00:04:24,572 --> 00:04:28,285
Ich bin keine Expertin,
aber ich kenne einen.
52
00:04:28,993 --> 00:04:32,163
Den beliebtesten TV-Zoologen und Tierarzt
53
00:04:32,246 --> 00:04:35,333
und das neue Gesicht
der Mirando Corporation,
54
00:04:35,417 --> 00:04:37,585
Dr. Johnny Wilcox!
55
00:04:37,668 --> 00:04:41,130
{\an8}Ein brillanter Wissenschaftler
ist nicht witzig?
56
00:04:41,213 --> 00:04:42,674
AUSSERORDENTLICH GESUND!
57
00:04:43,300 --> 00:04:46,093
{\an8}Sehen Sie, jeder hat ihn zum Fressen gern.
58
00:04:48,012 --> 00:04:50,765
Wenn der Wettbewerb
seinen Höhepunkt erreicht,
59
00:04:50,848 --> 00:04:55,686
wird Dr. Johnny bei der Live-Sendung von
Wunderbare Tierwelt den Gewinner krönen.
60
00:04:55,770 --> 00:04:57,814
Hier in New York City.
61
00:04:57,897 --> 00:05:01,651
Und dann werden wir der Welt
unsere Superschweine vorstellen!
62
00:05:01,734 --> 00:05:03,445
Wann wird das sein?
63
00:05:03,528 --> 00:05:06,364
Wann werden wir
das große Schwein sehen?
64
00:05:08,115 --> 00:05:11,243
- In zehn Jahren.
- In zehn Jahren?
65
00:05:11,327 --> 00:05:13,704
Mein Gott, so lange lebe ich nicht mehr.
66
00:05:19,877 --> 00:05:23,631
Unsere Superschweine werden nicht nur
groß und schön sein,
67
00:05:23,715 --> 00:05:27,051
sie werden auch umweltschonend sein,
68
00:05:27,134 --> 00:05:31,055
weniger fressen und ausscheiden.
69
00:05:31,138 --> 00:05:32,682
Und das Wichtigste ist...
70
00:05:34,601 --> 00:05:36,769
...dass sie geil schmecken müssen.
71
00:06:00,167 --> 00:06:05,507
ZEHN JAHRE SPÄTER
WEIT WEG VON NEW YORK
72
00:06:38,415 --> 00:06:40,875
Das tut nicht weh. Nicht bewegen.
73
00:06:44,712 --> 00:06:45,713
Schon gut.
74
00:06:51,428 --> 00:06:52,595
Nicht so wild!
75
00:07:03,064 --> 00:07:04,607
Die sind noch nicht reif.
76
00:07:39,934 --> 00:07:41,561
Du hattest schon so viele!
77
00:08:24,896 --> 00:08:26,230
Okja!
78
00:08:29,526 --> 00:08:31,235
Okja, was machst du?
79
00:08:35,322 --> 00:08:37,116
Hier gibt es viele Fischlein!
80
00:08:46,709 --> 00:08:48,753
Ich will heute Fischeintopf essen!
81
00:09:25,957 --> 00:09:27,667
Was? Jetzt?
82
00:09:29,335 --> 00:09:30,336
Schon wieder?
83
00:10:44,869 --> 00:10:45,912
Mija!
84
00:10:48,873 --> 00:10:50,374
Bist du hier?
85
00:10:50,917 --> 00:10:51,959
Mija!
86
00:10:55,129 --> 00:10:56,630
Wo ist sie denn?
87
00:11:08,642 --> 00:11:15,482
Mija Joo, wohnhaft in 37-1, Sanyang!
88
00:11:16,233 --> 00:11:21,655
Komm sofort nach Hause zum Abendessen.
Mija!
89
00:11:24,408 --> 00:11:27,119
Komm schnell nach Hause.
Dein Opa hat Hunger!
90
00:12:44,864 --> 00:12:47,283
Keine Angst. Das ist eine Abkürzung.
91
00:13:36,290 --> 00:13:37,791
Nein! Geh wieder hoch!
92
00:14:53,200 --> 00:14:54,451
Wo bist du?
93
00:14:56,828 --> 00:14:57,829
Okja!
94
00:16:56,448 --> 00:17:01,328
Mundo von der Firma kommt zu Besuch.
95
00:17:01,412 --> 00:17:02,454
Mundo?
96
00:17:03,205 --> 00:17:05,874
Kassiert er Geld für Okja?
97
00:17:06,417 --> 00:17:10,337
Das Geld habe ich ihnen schon geschickt.
98
00:17:10,421 --> 00:17:13,049
Dann gehört Okja doch uns, oder?
99
00:17:13,965 --> 00:17:15,134
Natürlich.
100
00:17:20,556 --> 00:17:22,683
Was will er dann? Formalitäten?
101
00:17:29,106 --> 00:17:31,817
Es sollte doch Fußball laufen.
102
00:17:44,455 --> 00:17:45,706
Verdammtes Ding.
103
00:17:45,789 --> 00:17:47,957
Wir kaufen einen neuen Fernseher.
104
00:17:49,168 --> 00:17:51,545
Der ist doch noch gut.
105
00:17:53,464 --> 00:17:54,590
Geizkragen.
106
00:18:17,488 --> 00:18:19,156
SUPERSCHWEIN-PROJEKT
107
00:18:19,240 --> 00:18:21,117
ZERTIFIZIERTER BAUER
108
00:19:20,091 --> 00:19:22,093
Willkommen. Harter Aufstieg?
109
00:19:22,178 --> 00:19:23,304
Guten Tag.
110
00:19:26,097 --> 00:19:28,058
Trinken Sie Wasser.
111
00:19:29,226 --> 00:19:31,228
Ich dachte, es kommen mehr Leute.
112
00:19:32,396 --> 00:19:33,772
Die kommen noch.
113
00:19:37,651 --> 00:19:39,861
Pflegt immer brav ihre Zähne!
114
00:19:41,238 --> 00:19:43,156
Moment, lass mich raus, Okja.
115
00:19:43,240 --> 00:19:44,325
Mundo?
116
00:19:45,534 --> 00:19:46,993
Hallo, Mundo.
117
00:19:47,076 --> 00:19:49,413
- Hast du deine Zähne auch geputzt?
- Ja.
118
00:19:59,381 --> 00:20:01,842
Ein Retina-Display!
119
00:20:01,925 --> 00:20:03,051
Hol die Blackbox.
120
00:20:19,359 --> 00:20:21,653
{\an8}Frisst Okja genug? Kackt sie viel?
121
00:20:22,153 --> 00:20:25,073
Sie hat einen schnellen Stoffwechsel.
122
00:20:26,115 --> 00:20:27,909
Das sieht man hier auch.
123
00:20:27,993 --> 00:20:29,035
Verdammt!
124
00:20:40,756 --> 00:20:41,757
Angekommen!
125
00:20:44,260 --> 00:20:45,261
Ja!
126
00:20:47,971 --> 00:20:50,223
Ich hab's verdammt noch mal geschafft!
127
00:20:54,060 --> 00:20:57,063
Das ist doch der Mann
aus der Fernsehsendung!
128
00:20:57,147 --> 00:20:58,148
Stimmt.
129
00:20:59,149 --> 00:21:02,110
Wie hieß die noch mal? Tierwunder!
130
00:21:02,193 --> 00:21:04,863
Er ist
ein "außerordentlich gesunder" Mann!
131
00:21:06,531 --> 00:21:10,535
Alle anderen Superschweine
konnte man leicht mit dem Auto erreichen.
132
00:21:11,370 --> 00:21:14,414
Das in Japan
war fünf Minuten vom Flughafen entfernt.
133
00:21:15,290 --> 00:21:19,252
Und ihr habt euch
das beschissene Berg-Superschwein
134
00:21:19,336 --> 00:21:23,089
so lange aufgehoben,
weil ihr wusstet, dass mich das ärgert.
135
00:21:23,172 --> 00:21:25,759
Und wisst ihr was? Ich bin sehr verärgert.
136
00:21:26,217 --> 00:21:28,219
Er sieht so aus wie im Fernsehen.
137
00:21:34,059 --> 00:21:35,060
Oh, das ist toll.
138
00:21:38,522 --> 00:21:39,606
Kann mir jemand...
139
00:21:40,231 --> 00:21:42,526
Kann mir jemand etwas Wasser bringen?
140
00:21:42,609 --> 00:21:45,612
Schließlich wird gleich
fürs Fernsehen gedreht!
141
00:21:45,695 --> 00:21:48,573
Ohne Kohlensäure,
damit ich nicht rülpsen muss.
142
00:21:48,657 --> 00:21:49,700
Wasser für ihn.
143
00:21:49,783 --> 00:21:52,160
Die haben bestimmt kein Mineralwasser.
144
00:21:52,243 --> 00:21:53,495
Entschuldigen Sie.
145
00:21:53,579 --> 00:21:57,624
Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus,
aber Dr. Johnny hat Durst.
146
00:21:58,208 --> 00:21:59,292
Danke.
147
00:22:00,336 --> 00:22:01,587
Hier ist Ihr Wasser.
148
00:22:02,587 --> 00:22:03,713
Das ist Soju...
149
00:22:04,715 --> 00:22:08,176
He, das war eigentlich meins...
150
00:22:20,731 --> 00:22:22,023
Hey, Okja.
151
00:22:22,107 --> 00:22:23,984
Schon gut. Komm raus.
152
00:22:24,067 --> 00:22:26,737
Das ist... Sehr gut.
153
00:22:47,549 --> 00:22:49,551
Lass die Kamera laufen, Jennifer!
154
00:22:50,719 --> 00:22:52,303
Das sind echte Emotionen.
155
00:22:52,929 --> 00:22:53,930
Dreht das.
156
00:22:54,514 --> 00:22:56,475
Gebt ihm seine Uniform. Schnell.
157
00:23:00,061 --> 00:23:01,480
Sie drehen!
158
00:23:01,563 --> 00:23:02,689
Seine Tasche. Los.
159
00:23:03,899 --> 00:23:05,692
Genau so. Das ist... Mundo?
160
00:23:05,776 --> 00:23:09,279
Mundo, aus dem Bild, bitte.
Danke. So ist es gut.
161
00:23:09,362 --> 00:23:13,534
Sein Hut. Sie sehen gut aus, Dr. Johnny.
Gut so. Alles in Ordnung.
162
00:23:13,617 --> 00:23:15,911
Mundo, aus dem Bild. Danke.
163
00:23:15,994 --> 00:23:17,287
Und... Action.
164
00:23:18,497 --> 00:23:23,293
Vor zehn Jahren erhielten 26 Bauern
aus 26 zerstreuten Ländern
165
00:23:23,376 --> 00:23:26,129
jeder ein Superschweinchen.
Ich reiste...
166
00:23:26,212 --> 00:23:28,173
- Was sagt er?
- Weiß nicht.
167
00:23:28,256 --> 00:23:32,636
...zu den Bauern, um zu entscheiden,
welches zur Parade des Superschweins
168
00:23:32,719 --> 00:23:37,891
nach New York City eingeladen wird,
wo es der Welt präsentiert wird.
169
00:23:39,184 --> 00:23:41,186
Sie haben tolle Arbeit geleistet.
170
00:23:41,269 --> 00:23:42,729
Danke.
171
00:23:42,813 --> 00:23:44,230
Schwenk auf den Alten!
172
00:23:45,566 --> 00:23:47,609
- Schwenk auf Johnny.
- Johnny!
173
00:23:47,693 --> 00:23:52,864
Ich war immer fasziniert von Okja und
ihren monatlichen Gesundheitsprotokollen.
174
00:23:52,948 --> 00:23:55,325
Ich kannte sie nur von Diagrammen,
175
00:23:55,408 --> 00:23:59,996
aber sie heute mit meinen eigenen Augen
und Händen zu begutachten,
176
00:24:00,079 --> 00:24:02,457
steigert meine Faszination nur noch.
177
00:24:02,541 --> 00:24:04,626
Der Augenblick des Vertrauens
178
00:24:04,710 --> 00:24:09,548
zwischen Mirandos Dr. Johnny
und dem angesehenen einheimischen Bauern.
179
00:24:15,386 --> 00:24:17,347
Sie ist wirklich bemerkenswert.
180
00:24:20,141 --> 00:24:23,061
Wie haben Sie das gemacht?
Mit welchen Methoden?
181
00:24:29,067 --> 00:24:34,363
- Er ließ sie nur herumlaufen.
- "Nur herumlaufen." Wie faszinierend!
182
00:24:34,447 --> 00:24:35,448
SUPERSCHWEIN-PROJEKT
183
00:24:35,532 --> 00:24:37,493
Die Schärpe in die Kamera. Los.
184
00:24:41,079 --> 00:24:43,499
- Bereit für die Parade in New York?
- New York?
185
00:24:50,714 --> 00:24:52,131
Außerordentlich gesund.
186
00:24:54,510 --> 00:24:55,802
Noch eine Schärpe.
187
00:25:03,392 --> 00:25:06,145
Eine spezielle Schärpe
für diese junge Dame,
188
00:25:06,229 --> 00:25:09,733
die ganz speziell
beim Aufziehen des Superschweins half.
189
00:25:10,609 --> 00:25:13,403
Schnitt.
Macht ein paar Aufnahmen vom Schwein!
190
00:25:17,782 --> 00:25:20,577
Hier. Autogramm, bitte.
191
00:25:20,660 --> 00:25:22,829
In Korea bin ich wohl noch angesagt.
192
00:25:23,538 --> 00:25:27,041
Zu Hause schätzen mich die Kids
nicht mehr. Aber hier...
193
00:25:28,960 --> 00:25:32,088
Tut mir leid,
dass ich am Anfang so grantig war.
194
00:25:32,171 --> 00:25:34,883
Aber als Fernsehmoderator
hat man viel Stress.
195
00:25:35,466 --> 00:25:38,720
Ich muss immer auf Zack sein,
196
00:25:39,888 --> 00:25:42,682
da ich
das Gesicht der Mirando Corporation bin.
197
00:25:43,182 --> 00:25:44,893
Wer hätte damit gerechnet?
198
00:25:48,855 --> 00:25:52,776
Mija. Gehen wir zu deinen Eltern.
199
00:25:53,276 --> 00:25:55,737
Jetzt? Ich will das sehen.
200
00:25:55,821 --> 00:25:58,615
Die machen das den ganzen Tag.
201
00:25:58,699 --> 00:26:02,828
Deine Eltern sind mir letzte Nacht
im Traum erschienen.
202
00:26:02,911 --> 00:26:05,288
Sie sagten, dass sie dich vermissen.
203
00:26:05,371 --> 00:26:06,623
Komm.
204
00:26:07,666 --> 00:26:08,667
Danke.
205
00:26:15,090 --> 00:26:16,091
Komm schnell.
206
00:26:17,634 --> 00:26:18,968
Es dauert nicht lange.
207
00:26:34,359 --> 00:26:38,571
Wen vermisst du mehr?
208
00:26:39,280 --> 00:26:41,658
Deine Mutter oder deinen Vater?
209
00:26:43,076 --> 00:26:44,661
Ich erinnere mich nicht...
210
00:26:45,203 --> 00:26:46,454
...an ihre Gesichter.
211
00:26:49,582 --> 00:26:54,671
Es ist so lange her.
212
00:26:55,296 --> 00:26:59,885
Nur wir zwei in den Bergen.
213
00:27:00,468 --> 00:27:02,595
Nicht zwei. Drei.
214
00:27:05,431 --> 00:27:07,684
Ja, klar. Drei.
215
00:27:09,895 --> 00:27:11,104
Wir drei.
216
00:27:14,399 --> 00:27:16,359
Okja auch.
217
00:27:22,032 --> 00:27:24,159
Unser kleines Dickerchen!
218
00:27:25,786 --> 00:27:26,787
Was ist das?
219
00:27:27,829 --> 00:27:28,830
Das ist...
220
00:27:29,539 --> 00:27:30,707
...ein Goldschwein.
221
00:27:32,500 --> 00:27:35,461
Hundert Prozent echtes Gold.
222
00:27:36,295 --> 00:27:39,465
Früher haben die Eltern ihren Töchtern
223
00:27:39,590 --> 00:27:44,846
ein Goldschwein
als Hochzeitsgeschenk gegeben.
224
00:27:45,681 --> 00:27:48,975
Mija, das gehört jetzt dir.
225
00:27:49,726 --> 00:27:50,727
Nimm.
226
00:27:52,062 --> 00:27:54,105
Warum so plötzlich?
227
00:28:04,657 --> 00:28:09,037
Nun, du heiratest zwar noch nicht...
228
00:28:10,663 --> 00:28:16,586
Aber... Okja geht weit weg...
229
00:28:17,754 --> 00:28:24,427
Als Ersatz hast du jetzt
dieses Goldschwein.
230
00:28:25,595 --> 00:28:26,805
Was?
231
00:28:27,347 --> 00:28:32,643
Der Schweine-Wettbewerb ist fast vorbei.
232
00:28:33,394 --> 00:28:37,232
Die Firma nimmt all die Schweine
wieder zurück.
233
00:28:37,941 --> 00:28:39,400
Aber Okja gehört uns.
234
00:28:40,110 --> 00:28:41,569
Wir haben sie gekauft.
235
00:28:42,237 --> 00:28:44,405
Du hast ihnen das Geld geschickt!
236
00:28:45,531 --> 00:28:46,825
Es ist so,
237
00:28:46,908 --> 00:28:49,995
dass ich Okja nicht kaufen durfte.
238
00:28:50,078 --> 00:28:54,207
Deshalb habe ich dir
dieses Goldschwein gekauft.
239
00:28:55,876 --> 00:28:57,377
Was redest du da?
240
00:29:02,257 --> 00:29:03,842
Hey, habt ihr das gehört?
241
00:29:04,717 --> 00:29:08,972
Eure Tochter erhebt die Stimme gegen mich.
242
00:29:13,935 --> 00:29:14,978
Mija.
243
00:29:15,686 --> 00:29:22,277
Sie sagten,
Okja wurde zum besten Schwein gewählt.
244
00:29:22,360 --> 00:29:25,781
Sie haben Pläne mit ihr in Amerika.
245
00:29:25,864 --> 00:29:27,157
Amerika?
246
00:29:27,240 --> 00:29:32,620
Sie wird die Nacht
im Mirando-Gebäude in Seoul verbringen.
247
00:29:33,204 --> 00:29:38,209
Und morgen fliegt sie nach Amerika.
248
00:29:40,378 --> 00:29:44,632
Sie ist jetzt ein Star!
249
00:29:49,220 --> 00:29:50,221
Mija.
250
00:29:51,056 --> 00:29:53,558
Um ehrlich zu sein...
251
00:29:54,267 --> 00:29:56,937
...du bist jetzt fast erwachsen.
252
00:29:57,020 --> 00:29:59,272
Es gefällt mir nicht,
253
00:29:59,355 --> 00:30:03,818
dass du den ganzen Tag
mit diesem Schwein verbringst.
254
00:30:04,319 --> 00:30:08,781
Du solltest in die Stadt gehen
und einen Jungen kennenlernen und...
255
00:32:32,592 --> 00:32:34,677
Du hast bestimmt Hunger.
256
00:32:35,761 --> 00:32:39,015
Ich habe dir dein Leibgericht gekocht,
Hühnereintopf.
257
00:32:39,765 --> 00:32:41,892
Wasch dich, damit wir essen können.
258
00:32:41,977 --> 00:32:44,687
Ich habe gute Zutaten benutzt.
259
00:32:46,356 --> 00:32:48,483
Alles, was gut für dich ist.
260
00:32:53,363 --> 00:32:55,281
Wo willst du hin?
261
00:32:56,241 --> 00:32:57,242
Seoul.
262
00:32:57,993 --> 00:32:59,035
Was?
263
00:32:59,744 --> 00:33:01,371
Ich hole Okja nach Hause.
264
00:33:01,912 --> 00:33:03,581
Bist du verrückt?
265
00:33:03,664 --> 00:33:07,585
Seoul? Mitten in der Nacht?
266
00:33:07,668 --> 00:33:10,463
Du hast kein Geld,
um nach Seoul zu fahren.
267
00:33:14,467 --> 00:33:17,553
Nicht! Das ist gefährlich.
Nicht rumlaufen!
268
00:33:17,637 --> 00:33:19,264
Oh mein Gott...
269
00:33:20,223 --> 00:33:22,850
Oh Gott. Weg, du verletzt dich!
270
00:33:27,855 --> 00:33:30,525
Wo willst du hin?
271
00:33:30,608 --> 00:33:32,277
Du gehst nirgendwohin!
272
00:33:37,490 --> 00:33:38,533
Bleib stehen!
273
00:33:55,758 --> 00:33:58,719
Schulter! Lende! Rippchen! Haxe!
274
00:33:59,345 --> 00:34:00,180
Verstehst du?
275
00:34:02,348 --> 00:34:05,518
Das wird aus ihr.
276
00:34:05,601 --> 00:34:07,853
Das ist ihr Schicksal!
277
00:34:08,563 --> 00:34:09,689
Schicksal!
278
00:34:11,649 --> 00:34:12,650
Mija.
279
00:34:18,948 --> 00:34:20,616
Mija!
280
00:34:23,578 --> 00:34:24,620
Mija!
281
00:34:26,206 --> 00:34:27,207
Mija!
282
00:34:29,334 --> 00:34:30,918
Mija!
283
00:35:51,416 --> 00:35:53,418
Entschuldigung!
284
00:36:03,511 --> 00:36:04,720
Es geht um Okja!
285
00:36:06,264 --> 00:36:08,558
Benutze das Telefon.
286
00:36:24,699 --> 00:36:26,742
Kommen Sie bitte zum Empfang?
287
00:36:28,994 --> 00:36:33,040
Nein, hier ist ein Mädchen.
Es will, dass ich die Tür öffne.
288
00:36:33,123 --> 00:36:35,668
Wen möchten Sie sprechen?
289
00:36:36,377 --> 00:36:38,504
M-U-N-D-O.
290
00:36:38,588 --> 00:36:40,256
Bitte sprechen Sie deutlich.
291
00:36:40,923 --> 00:36:44,427
Sie können nicht einfach
jeden hochschicken.
292
00:36:46,053 --> 00:36:47,972
Überprüfen Sie die Leute zuerst?
293
00:36:48,055 --> 00:36:50,808
M-U-N-D-O!
294
00:36:53,561 --> 00:36:54,812
Entschuldigung!
295
00:36:57,440 --> 00:36:58,524
Entschuldigung!
296
00:37:27,262 --> 00:37:28,721
Was zum...
297
00:37:38,356 --> 00:37:40,900
Du kleines Biest, du! Hey!
298
00:37:44,695 --> 00:37:46,113
Mundo!
299
00:37:51,076 --> 00:37:53,496
MIRANDO-SUPERSCHWEIN
300
00:37:53,579 --> 00:37:56,248
ERNÄHRUNG FÜR DIE WELT
301
00:38:05,049 --> 00:38:05,966
Hey!
302
00:38:06,050 --> 00:38:07,427
Du unverschämte Göre!
303
00:38:07,510 --> 00:38:10,471
- Bleib, wo du bist!
- Hey! Halt!
304
00:38:14,934 --> 00:38:17,312
Öffnen Sie doch die Tür!
305
00:38:18,438 --> 00:38:20,981
Öffnen Sie die Tür,
damit wir reden können.
306
00:38:21,065 --> 00:38:22,066
Hey!
307
00:38:23,526 --> 00:38:25,861
Öffnen Sie die Tür.
308
00:38:33,869 --> 00:38:37,707
Los, Leute.
Keine Fotos, ok? Das ist geheim.
309
00:38:37,790 --> 00:38:40,292
Das ist eine Anweisung aus Amerika.
310
00:38:40,376 --> 00:38:42,252
Keine Fotos!
311
00:38:42,337 --> 00:38:47,007
Ich will nichts auf Instagram
oder Facebook sehen. Ok?
312
00:38:49,885 --> 00:38:52,472
Okja! Ich bin hier! Okja!
313
00:38:52,555 --> 00:38:54,974
Reden wir! Wo willst du hin?
314
00:38:55,933 --> 00:38:56,892
Warte!
315
00:39:14,243 --> 00:39:18,080
Der Laster ist ganz schön hoch.
Nicht wahr?
316
00:39:22,460 --> 00:39:23,503
Bist du neu?
317
00:39:28,674 --> 00:39:29,967
Ruft die Polizei!
318
00:39:30,050 --> 00:39:31,677
Halt! Verdammt!
319
00:40:37,577 --> 00:40:40,955
Was steht da? 4,20...
320
00:40:41,872 --> 00:40:45,460
Der ist doch nicht höher
als 4,20 Meter, oder? Oder?
321
00:40:52,132 --> 00:40:56,261
Hast du einen Lkw-Führerschein?
322
00:40:56,345 --> 00:40:57,472
Für Transporte?
323
00:41:04,604 --> 00:41:08,107
Moment! Hey! Pass auf! Nein!
324
00:41:22,329 --> 00:41:24,665
Was ist das für ein Geräusch?
325
00:41:25,833 --> 00:41:26,834
Was ist das?
326
00:41:37,595 --> 00:41:39,179
Was zum Teufel?
327
00:41:44,977 --> 00:41:46,478
Einen schönen guten Tag.
328
00:41:47,270 --> 00:41:48,897
Wir sind keine Terroristen!
329
00:41:49,732 --> 00:41:50,816
Was?
330
00:41:50,900 --> 00:41:52,234
Wir sind gegen Gewalt!
331
00:41:52,985 --> 00:41:54,862
Wir wollen euch nicht wehtun!
332
00:41:54,945 --> 00:41:58,240
Haltet... Haltet den Laster an!
333
00:41:59,659 --> 00:42:01,076
Was sagt er da?
334
00:42:01,160 --> 00:42:02,327
Haltet...
335
00:42:02,411 --> 00:42:04,371
Kooperiere einfach.
336
00:42:27,477 --> 00:42:29,187
- Hallo.
- Hey!
337
00:42:29,271 --> 00:42:31,023
- Was ist hier los?
- Hier sind wir!
338
00:42:31,106 --> 00:42:33,734
Hallo, Alter! Sicherheit!
339
00:42:34,652 --> 00:42:36,070
Er versteht's nicht.
340
00:42:36,946 --> 00:42:40,449
Anschnallen!
341
00:42:40,532 --> 00:42:42,409
Schnallt euch an!
342
00:42:42,492 --> 00:42:44,453
Wir kommen jetzt nämlich rüber.
343
00:42:44,536 --> 00:42:49,917
Aber wir tun euch nichts.
Alles wird gut. Ja? Ok.
344
00:43:13,565 --> 00:43:15,067
Keine Kompromisse!
345
00:43:20,698 --> 00:43:21,782
Hey! Hände hoch!
346
00:43:21,866 --> 00:43:23,951
- Wir kommen in Frieden!
- Zurück!
347
00:43:24,744 --> 00:43:27,079
Hallo? Polizei?
348
00:43:27,162 --> 00:43:29,206
Hier sind Terroristen!
349
00:43:43,638 --> 00:43:45,139
Was schreibt er da?
350
00:43:47,557 --> 00:43:49,685
Findest du das etwa lustig?
351
00:43:49,769 --> 00:43:52,772
Er gehört nicht mir. Er gehört der Firma.
352
00:43:56,233 --> 00:43:57,693
Alle mir nach!
353
00:44:13,625 --> 00:44:15,502
Haltet sie!
354
00:44:15,585 --> 00:44:17,296
Nein!
355
00:44:34,521 --> 00:44:36,481
- Hey!
- Halt!
356
00:44:37,607 --> 00:44:38,776
Fangt sie!
357
00:44:41,445 --> 00:44:42,822
Alle in den Van!
358
00:44:47,201 --> 00:44:49,745
Sie hauen ab! Hinterher! Schnell!
359
00:44:50,454 --> 00:44:52,372
- Scheiß drauf.
- Was?
360
00:44:52,456 --> 00:44:55,960
Was geht mich das an?
Ich verlasse den Drecksladen sowieso.
361
00:44:58,045 --> 00:44:59,088
Weißt du was?
362
00:45:00,255 --> 00:45:03,675
Ich habe einen Lkw-Führerschein,
aber keine Versicherung.
363
00:45:05,928 --> 00:45:08,680
Versicherung? Du willst eine Versicherung?
364
00:45:09,306 --> 00:45:13,727
Dann zeige erst mal Loyalität zur Firma!
So sieht Loyalität zur Firma aus!
365
00:45:23,237 --> 00:45:24,238
Hier lang!
366
00:45:25,655 --> 00:45:26,698
Los!
367
00:45:34,749 --> 00:45:36,083
Tut mir leid!
368
00:46:01,859 --> 00:46:02,860
Vorsicht!
369
00:46:27,009 --> 00:46:28,010
Aus dem Weg!
370
00:48:04,731 --> 00:48:06,858
{\an8}"A.L.F."?
371
00:48:08,986 --> 00:48:12,656
"Animal Liberation Front".
372
00:48:13,240 --> 00:48:15,034
Tierbefreiungsfront?
373
00:48:17,077 --> 00:48:19,496
Wir sind die Guten. Auf deiner Seite.
374
00:48:19,579 --> 00:48:20,414
Jungs!
375
00:48:24,251 --> 00:48:25,460
Schnell!
376
00:48:25,544 --> 00:48:28,130
Wir wollten Sie nicht verletzen.
377
00:48:33,468 --> 00:48:34,802
Vorsicht.
378
00:48:40,059 --> 00:48:41,393
Wo bleibst du?
379
00:48:41,476 --> 00:48:42,769
Ich auch!
380
00:48:42,852 --> 00:48:43,979
Da!
381
00:48:45,272 --> 00:48:46,898
Zur Hintertür!
382
00:48:47,983 --> 00:48:50,569
Nicht stehen bleiben!
383
00:49:14,634 --> 00:49:15,635
Halt!
384
00:49:35,280 --> 00:49:37,324
Mija! Nicht!
385
00:49:37,407 --> 00:49:40,494
Tu das nicht!
386
00:49:40,577 --> 00:49:42,329
Hör auf zu reiben!
387
00:49:48,293 --> 00:49:50,295
Er hat einen Scheißtag.
388
00:49:50,379 --> 00:49:52,089
Sehr schön.
389
00:49:52,172 --> 00:49:53,798
Und umweltschonend, oder?
390
00:50:10,232 --> 00:50:11,816
Hallo, Schatz. Ich bin's.
391
00:50:13,193 --> 00:50:16,155
Was für ein Duschgel haben wir?
392
00:50:16,821 --> 00:50:18,281
Fruchtige Lucy mit Zitrone?
393
00:50:18,948 --> 00:50:21,784
Weil das Mädchen da ist,
liefere ich dem Team Infos.
394
00:50:21,868 --> 00:50:25,664
- Das klingt unheimlich.
- Das ist aber meine normale Stimme.
395
00:50:26,081 --> 00:50:27,082
Übersetz einfach.
396
00:50:39,636 --> 00:50:40,929
Ich heiße Jay.
397
00:50:43,473 --> 00:50:44,683
Das ist Jay.
398
00:50:46,143 --> 00:50:47,644
Ich bin K.
399
00:50:50,272 --> 00:50:51,273
Ich bin Red.
400
00:50:53,608 --> 00:50:55,777
- Silver.
- Ich heiße Blond.
401
00:51:03,160 --> 00:51:06,496
Ich bin Mija. Das ist Okja.
402
00:51:06,580 --> 00:51:08,290
Wir sind Tierfreunde.
403
00:51:11,876 --> 00:51:15,172
Wir retten Tiere aus Schlachthäusern,
Zoos, Laboren.
404
00:51:15,255 --> 00:51:18,217
Wir reißen Käfige nieder und befreien sie.
405
00:51:18,300 --> 00:51:22,262
Deshalb haben wir Okja gerettet.
406
00:51:35,317 --> 00:51:36,526
Vielen Dank.
407
00:51:38,069 --> 00:51:43,367
Seit 40 Jahren befreien wir Tiere
von Orten, an denen sie gequält werden.
408
00:51:46,870 --> 00:51:48,663
- Das war alles?
- Ja.
409
00:51:50,624 --> 00:51:51,625
Weiter.
410
00:51:52,959 --> 00:51:56,421
- Sie muss jedes Wort verstehen.
- Ja. Das war alles.
411
00:51:56,505 --> 00:51:59,966
Wir schaden denjenigen,
die von ihrem Elend profitieren.
412
00:52:00,049 --> 00:52:02,469
Wir machen ihre Gräueltaten publik.
413
00:52:02,552 --> 00:52:06,055
Und wir tun niemandem weh,
weder Menschen noch Tieren.
414
00:52:06,140 --> 00:52:08,850
Das ist seit 40 Jahren unser Credo.
415
00:52:10,144 --> 00:52:11,186
Wir...
416
00:52:12,395 --> 00:52:14,689
...kämpfen gegen die, die Tieren wehtun.
417
00:52:15,732 --> 00:52:18,860
- Was sagtest du noch?
- Wir machen Gräueltaten publik.
418
00:52:19,527 --> 00:52:20,987
BIS JEDER KÄFIG LEER IST
419
00:52:29,329 --> 00:52:31,623
- Alles klar, Silver?
- Mir geht's gut.
420
00:52:32,374 --> 00:52:34,501
- Wirklich?
- Ja.
421
00:52:34,584 --> 00:52:36,127
Er hat noch nichts gegessen?
422
00:52:36,545 --> 00:52:37,546
Nein, er...
423
00:52:38,588 --> 00:52:41,591
...will diesen Planeten
möglichst viel schonen.
424
00:52:41,675 --> 00:52:43,968
Nahrungsmittelanbau ist Ausbeutung.
425
00:52:45,220 --> 00:52:46,430
Versuch das.
426
00:52:46,513 --> 00:52:47,806
Das ist eine Tomate.
427
00:52:47,889 --> 00:52:50,016
In Äthylengas gereift, dann transportiert.
428
00:52:50,099 --> 00:52:54,313
Ich bewundere deine Überzeugung,
aber du siehst echt blass aus.
429
00:52:58,775 --> 00:53:00,819
Wie lange hast du mit Okja gelebt?
430
00:53:05,365 --> 00:53:06,575
Seit sie vier war.
431
00:53:07,784 --> 00:53:09,869
Wohin wollten sie sie bringen?
432
00:53:12,706 --> 00:53:18,127
Nach Amerika.
Zur Parade des Superschweins.
433
00:53:18,212 --> 00:53:21,756
Ja. Aber zuerst wurde sie
zu einem anderen Ort gebracht.
434
00:53:21,840 --> 00:53:25,385
Hierhin bringen sie Okja wirklich.
435
00:53:25,469 --> 00:53:28,472
Ins Untergrund-Labor
in Paramus, New Jersey.
436
00:53:29,514 --> 00:53:32,476
Das ist das Gebäude,
wo Okja kreiert wurde.
437
00:53:44,863 --> 00:53:49,326
Sie glaubt, dass sie in Arizona
geboren wurde, und ihre Mutter in Chile.
438
00:53:49,409 --> 00:53:53,413
Mija. Alles, was du über Okja
zu wissen glaubst, ist eine Lüge.
439
00:53:54,038 --> 00:53:58,042
Okja wurde in diesem Labor erschaffen.
Ihre sogenannte Mutter auch.
440
00:53:59,294 --> 00:54:04,048
Hier experimentiert Mirando an ihren
genmanipulierten Tieren herum.
441
00:54:04,132 --> 00:54:07,176
Weil Genmanipulation gefährlich ist,
442
00:54:07,261 --> 00:54:11,390
{\an8}tut Mirando so, als wären sie
ohne Genmanipulation aufgewachsen.
443
00:54:11,473 --> 00:54:13,350
Ein großer Schwindel.
444
00:54:13,433 --> 00:54:17,604
Millionen von genmanipulierten Schweinen
kommen in Schlachthäuser.
445
00:54:17,687 --> 00:54:22,150
Du und die anderen Bauern,
ihr seid nur Werbung für sie.
446
00:54:22,233 --> 00:54:24,027
Nur eine malerische Kulisse.
447
00:54:27,781 --> 00:54:29,157
Nur Werbung.
448
00:54:29,240 --> 00:54:30,241
Mirando weiß,
449
00:54:30,325 --> 00:54:33,828
dass sich die Konsumenten
vor genmanipuliertem Fleisch ekeln.
450
00:54:34,496 --> 00:54:37,415
Vor zehn Jahren suchte die Chefin,
Lucy Mirando,
451
00:54:37,499 --> 00:54:42,712
im Labor unter den mutierten Kreaturen
die 26 schönsten Exemplare heraus,
452
00:54:42,796 --> 00:54:44,464
wie deine Okja.
453
00:54:44,548 --> 00:54:48,259
{\an8}Und dann, mit viel Trara,
verteilte sie sie weltweit.
454
00:54:48,343 --> 00:54:50,470
{\an8}Sie haben die Schweine gemästet.
455
00:54:50,554 --> 00:54:54,974
Bald werden die Supermärkte mit
ihrem Fleisch und ihren Organen befüllt.
456
00:54:55,058 --> 00:54:58,395
Hundefutter, Hotdogs,
Speck und Dörrfleisch...
457
00:54:58,478 --> 00:55:01,022
Wir wollen das Projekt stoppen.
458
00:55:01,105 --> 00:55:04,609
Aber dafür brauchen wir
Videos aus dem Labor,
459
00:55:04,693 --> 00:55:08,780
Filmmaterial von den Gräueltaten
an den Tieren.
460
00:55:08,863 --> 00:55:12,867
Doch es gibt ein Problem.
Das Labor ist gut gesichert.
461
00:55:13,452 --> 00:55:16,204
Aber es gibt einen Weg.
462
00:55:17,705 --> 00:55:21,208
Den gehen wir aber nur,
wenn du damit einverstanden bist.
463
00:55:21,292 --> 00:55:26,548
Meinst du, ohne ihre Zustimmung
brechen wir die Mission einfach ab?
464
00:55:27,131 --> 00:55:30,301
Wir sind dafür
um den halben Erdball gereist.
465
00:55:30,385 --> 00:55:33,054
- Wir ziehen das durch.
- Sei nicht so egoistisch.
466
00:55:33,137 --> 00:55:36,349
Es geht nicht um dich oder uns,
sie ist Okjas Familie.
467
00:55:36,433 --> 00:55:37,976
Sie muss zustimmen.
468
00:55:38,059 --> 00:55:41,480
Ich werde ihr diese Mission
nicht aufzwingen.
469
00:55:41,563 --> 00:55:44,566
Aber wir müssen uns
an unsere Statuten halten.
470
00:55:44,649 --> 00:55:48,987
Wir brechen die Mission
wegen irgendwelcher uralten Regeln ab?
471
00:55:49,070 --> 00:55:50,697
Willst du das damit sagen?
472
00:55:50,780 --> 00:55:53,074
Diese Tradition schwächt uns.
473
00:55:54,242 --> 00:55:56,119
Wir machen die Bewegung stark.
474
00:55:56,202 --> 00:55:59,956
Wenn das dein Ernst ist,
kannst du dir eine andere Gruppe suchen.
475
00:56:01,500 --> 00:56:06,921
Um Mirando bloßzustellen,
brauchen wir ein Video aus dem Labor.
476
00:56:07,005 --> 00:56:08,798
Hier kommt Okja ins Spiel.
477
00:56:10,133 --> 00:56:13,470
Mirandos Wissenschaftler
wollen dort Tests durchführen.
478
00:56:13,553 --> 00:56:16,598
An ihren Superschweinen.
Deshalb haben wir das.
479
00:56:18,349 --> 00:56:21,394
Es sieht wie die Blackbox
an ihrem Ohr aus, oder?
480
00:56:22,186 --> 00:56:26,983
Aber diese hier kann uns drahtlos
ein Video aus dem Labor senden.
481
00:56:27,066 --> 00:56:30,111
Okja wird eine versteckte Kamera sein.
482
00:56:30,987 --> 00:56:32,071
Hallo, Süße.
483
00:56:36,743 --> 00:56:39,704
Tut mir leid,
aber das war wirklich unser Plan.
484
00:56:40,371 --> 00:56:46,210
Okja zu retten, die Blackbox auszutauschen
und Okja an Mirando zurückzugeben.
485
00:56:46,920 --> 00:56:50,924
Sie wollen Okja nach Amerika schicken?
486
00:56:51,758 --> 00:56:52,759
In dieses Labor?
487
00:56:52,842 --> 00:56:54,594
Ja. Aber keine Sorge.
488
00:56:56,471 --> 00:56:57,931
Sie tun ihr nichts.
489
00:56:58,932 --> 00:57:01,726
Sie muss
für die Schweineparade perfekt sein.
490
00:57:01,810 --> 00:57:05,271
Deshalb werden die Tests an ihr
harmlos sein.
491
00:57:05,354 --> 00:57:09,317
Wir wissen schon, wie wir sie
von der Parade in New York befreien.
492
00:57:09,400 --> 00:57:11,528
Wir bringen sie dir zurück.
493
00:57:14,822 --> 00:57:19,661
Wenn wir erfolgreich sind, wird Mirando
das Superschwein-Projekt einstellen.
494
00:57:20,662 --> 00:57:25,542
Damit retten wir Millionen Superschweine
wie deine Okja vor dem Tod.
495
00:57:26,042 --> 00:57:28,753
Aber wir tun das nicht
ohne deine Zustimmung.
496
00:57:29,463 --> 00:57:33,508
Ohne deine Zustimmung
führen wir die Aktion nicht durch.
497
00:57:36,218 --> 00:57:37,762
Wie entscheidest du dich?
498
00:57:39,180 --> 00:57:42,058
- Okja soll zurück in die Berge.
- Sie stimmt zu.
499
00:57:46,145 --> 00:57:47,355
Danke.
500
00:57:47,438 --> 00:57:52,068
- Vielen Dank.
- Ein großer Schritt für die Tierwelt.
501
00:57:53,820 --> 00:57:54,821
Danke.
502
00:57:55,363 --> 00:57:56,573
Ein Ziploc-Beutel.
503
00:58:19,554 --> 00:58:22,098
- Das Wasser sieht gut aus.
- Das wird toll!
504
00:58:22,181 --> 00:58:26,394
Los! Ich tue es! Verdammt, ich tue es!
505
00:58:33,902 --> 00:58:35,612
Los.
506
00:58:35,695 --> 00:58:37,030
Hey!
507
00:58:37,113 --> 00:58:39,448
Okja, wir sehen uns in New York.
508
00:58:41,284 --> 00:58:42,410
Bis bald.
509
00:58:44,746 --> 00:58:49,709
Mija! Lerne Englisch,
das öffnet neue Türen!
510
00:58:49,793 --> 00:58:51,335
Hey, warte!
511
00:59:01,555 --> 00:59:02,639
Hey, du!
512
00:59:02,722 --> 00:59:04,140
Schnappt ihn!
513
00:59:05,016 --> 00:59:07,268
Wie ist er bloß gesprungen?
514
00:59:08,311 --> 00:59:10,647
Hey. Das ist gefährlich.
515
00:59:10,730 --> 00:59:12,523
Komm raus.
516
00:59:14,358 --> 00:59:16,570
Hey, komm raus!
517
00:59:32,543 --> 00:59:35,337
- Ist das dein Ernst?
- Er soll angeblich halten.
518
00:59:35,421 --> 00:59:37,090
Du bist so ein Idiot.
519
00:59:38,257 --> 00:59:40,426
- Toller Plan.
- Das ist ein Ziploc.
520
00:59:40,509 --> 00:59:42,804
- Von wegen Ziploc.
- Er sollte halten.
521
00:59:42,887 --> 00:59:43,888
Dein Ernst?
522
00:59:43,972 --> 00:59:45,556
- Alles in Ordnung?
- Ja.
523
00:59:59,403 --> 01:00:03,866
Letzte Nacht retteten in Südkorea
Angestellte von Mirando ihr Superschwein,
524
01:00:03,950 --> 01:00:07,078
{\an8}während ein Mädchen versuchte,
sie davon abzuhalten.
525
01:00:07,161 --> 01:00:09,538
{\an8}Die Aktion begann einige Stunden zuvor
526
01:00:09,623 --> 01:00:14,628
{\an8}mit einem gut organisierten Versuch
einer Schweineentführung durch die A.L.F.
527
01:00:14,711 --> 01:00:18,464
Ich würde mir keine Sorgen machen.
Die A.L.F. hat versagt.
528
01:00:18,547 --> 01:00:21,968
- Sie haben das Produkt nicht.
- Ja, viel Wirbel um nichts.
529
01:00:22,051 --> 01:00:24,095
Wir sollten das nicht aufbauschen.
530
01:00:24,178 --> 01:00:27,306
Unsere Sicherheit in den USA
ist so wasserdicht,
531
01:00:27,390 --> 01:00:29,517
dass sie hier nie einbrechen würden.
532
01:00:29,600 --> 01:00:31,019
{\an8}Deshalb waren sie in Korea.
533
01:00:31,102 --> 01:00:34,230
{\an8}Die A.L.F. war seit Jahren
nicht in den Schlagzeilen,
534
01:00:34,313 --> 01:00:37,608
{\an8}steht aber nach dem Chaos heute
wieder im Rampenlicht.
535
01:00:37,942 --> 01:00:40,862
Das Gute ist:
Das Schwein ist unterwegs nach New York.
536
01:00:40,945 --> 01:00:44,115
Die Superschwein-Parade
kann wie geplant stattfinden.
537
01:00:44,783 --> 01:00:48,494
Fallende Aktienpreise für Mirando
sind wohl unvermeidbar.
538
01:00:48,577 --> 01:00:51,205
{\an8}Mirando ist total am Arsch.
539
01:00:51,289 --> 01:00:54,250
{\an8}Mirando ist
Ihr derzeitiger Arbeitgeber, richtig?
540
01:00:54,333 --> 01:00:56,711
{\an8}Ja. Aber ist mir egal.
541
01:00:56,795 --> 01:01:00,006
{\an8}Die haben Scheiße gebaut, nicht ich.
Das waren die.
542
01:01:05,469 --> 01:01:08,555
Ich weiß, als was mich
die A.L.F.-Ärsche bezeichnen.
543
01:01:09,098 --> 01:01:10,892
Als eine Psychopathin.
544
01:01:13,310 --> 01:01:17,314
Sie sind keine. Die sind Psychopathen.
Oder, Miss Mirando?
545
01:01:18,149 --> 01:01:19,692
Die sind Narzissten.
546
01:01:22,486 --> 01:01:24,321
Tragen Narzissten Sturmhauben?
547
01:01:24,989 --> 01:01:28,159
Die Radikalen nennen uns
seit den 60ern Psychopathen.
548
01:01:28,242 --> 01:01:29,911
"Sie sind eine Psychopathin.
549
01:01:29,994 --> 01:01:33,832
Ihre Schwester war eine.
Ihr Vater war ein Psychopath."
550
01:01:33,915 --> 01:01:38,085
Daddy war ein Psychopath, Frank.
Das ist leider schwer zu leugnen.
551
01:01:40,296 --> 01:01:42,131
"Was hast du im Krieg gemacht, Daddy?"
552
01:01:42,423 --> 01:01:45,760
"Napalm hergestellt,
das den Menschen die Haut abriss."
553
01:01:48,054 --> 01:01:50,807
Und dieser Mann
nannte sein Kind eine Idiotin.
554
01:01:53,226 --> 01:01:56,604
Fairerweise muss man sagen,
dass Sie sich da gerade
555
01:01:56,687 --> 01:02:00,942
für einen Kurs eingeschrieben haben,
der "Entdecke deine Berufung" hieß.
556
01:02:01,025 --> 01:02:06,113
An einer renommierten Uni, aus der
viele Leistungsträger hervorgingen.
557
01:02:06,865 --> 01:02:09,283
Wissen Sie, was ich dort getan habe?
558
01:02:09,367 --> 01:02:14,247
Ich habe mir ein Bild
von besseren Geschäftsmodellen gemacht.
559
01:02:14,914 --> 01:02:17,333
Meine Schwester... Wie hieß der See?
560
01:02:17,416 --> 01:02:18,626
Moose Lake.
561
01:02:18,709 --> 01:02:21,295
Meine Schwester ließ als Geschäftsführerin
562
01:02:21,378 --> 01:02:25,007
so viel Abfall in den Moose Lake kippen,
dass er explodierte.
563
01:02:25,091 --> 01:02:27,927
Der einzige See, der je explodierte.
Bravo, Nancy.
564
01:02:28,011 --> 01:02:34,809
Ich habe Wege gefunden, wie man
die meistgehasste Agrarfirma der Welt
565
01:02:34,893 --> 01:02:38,855
zur beliebtesten Firma
für Superschweinezucht macht.
566
01:02:38,938 --> 01:02:40,940
Und es funktioniert!
567
01:02:41,024 --> 01:02:44,360
Es hat funktioniert, bis letzte Nacht.
568
01:02:44,443 --> 01:02:46,237
Bis vor sechs Stunden.
569
01:02:46,821 --> 01:02:52,618
Die Synthese von der alten und
neuen Mirando-Firma war unschlagbar.
570
01:02:54,120 --> 01:02:57,248
Ich habe Natur und Wissenschaft...
571
01:02:58,166 --> 01:02:59,918
...zusammengebracht.
572
01:03:00,543 --> 01:03:02,336
Und alle haben das geliebt.
573
01:03:03,129 --> 01:03:08,467
Wie nannte die New York Times noch mal
unsere Schweine? "Faszinierend".
574
01:03:08,675 --> 01:03:12,179
Und: "Lucy Mirando
macht das Unmögliche möglich.
575
01:03:12,263 --> 01:03:16,767
Dass wir uns in ein Wesen verlieben,
das wir unbedingt essen wollen."
576
01:03:16,851 --> 01:03:20,521
Das sind Journalisten,
die sonst nie über Schweine schreiben.
577
01:03:20,604 --> 01:03:23,942
Sie schreiben nie über Schweine!
Aber über unsere.
578
01:03:24,608 --> 01:03:26,194
Zehn Jahre Planung.
579
01:03:26,277 --> 01:03:29,948
Kurz vor der Produkteinführung,
die Millionen ernähren wird!
580
01:03:30,031 --> 01:03:31,574
Und was passiert?
581
01:03:31,657 --> 01:03:34,911
Wir werden
in diese Terrorismus-Sache verstrickt,
582
01:03:34,994 --> 01:03:38,206
und jetzt stehen wir schlecht da.
583
01:03:39,248 --> 01:03:40,917
Nicht so schlecht.
584
01:03:41,000 --> 01:03:44,420
- Nicht? Klapp das Ding auf!
- Ja.
585
01:03:46,881 --> 01:03:48,591
Nein, zurück.
586
01:03:50,509 --> 01:03:51,760
Zurück.
587
01:03:52,594 --> 01:03:53,720
Spiel es ab.
588
01:03:54,596 --> 01:04:00,061
{\an8}Das Mädchen ist die Enkelin eines Bauern,
der von Mirando ausgewählt wurde...
589
01:04:00,144 --> 01:04:01,437
{\an8}Pause.
590
01:04:02,146 --> 01:04:03,314
Das ist es.
591
01:04:04,232 --> 01:04:05,358
Das ist das Image.
592
01:04:06,067 --> 01:04:08,945
Das ist das Image, das uns zerstören wird.
593
01:04:10,071 --> 01:04:11,948
Wer sind diese Idioten?
594
01:04:12,031 --> 01:04:13,574
{\an8}Feuert sie.
595
01:04:15,451 --> 01:04:16,452
Jawohl.
596
01:04:17,453 --> 01:04:19,413
Das arme Mädchen zu misshandeln.
597
01:04:20,164 --> 01:04:23,001
In Uniformen, die ich entworfen habe.
598
01:04:23,834 --> 01:04:26,628
Und ihre Kameradin
auf den Laster zu schieben.
599
01:04:34,095 --> 01:04:35,346
Das bringt uns um.
600
01:04:36,597 --> 01:04:38,224
Genau das. Das war's.
601
01:04:38,807 --> 01:04:41,227
Dieses Image. Wir sind am Ende.
602
01:05:19,807 --> 01:05:22,393
Lucy, darf ich Ihnen eine Frage stellen?
603
01:05:24,145 --> 01:05:27,398
Wollen Sie das Mädchen
nach New York holen?
604
01:05:28,315 --> 01:05:31,735
- Das wollte ich gerade sagen!
- Ja, aber natürlich.
605
01:05:31,818 --> 01:05:34,446
Laden Sie sie
zur Superschwein-Parade ein.
606
01:05:35,031 --> 01:05:36,698
Ein bewegendes Wiedersehen!
607
01:05:37,616 --> 01:05:43,039
Das Superschwein und das Bauernmädchen
werden auf unserer Bühne wiedervereint.
608
01:05:43,122 --> 01:05:44,373
Großartig, Lucy.
609
01:05:44,456 --> 01:05:47,876
Eine emotionale Wiederbegegnung.
Sie verlassen die Bühne.
610
01:05:47,960 --> 01:05:50,004
Hand in Hand. Hand in Haxe.
611
01:05:50,629 --> 01:05:55,759
Sie wird das neue Gesicht von Mirando,
die Verkörperung des Mirando-Ideals.
612
01:05:55,843 --> 01:05:58,221
Sie ist jung, hübsch, weiblich,
613
01:05:58,304 --> 01:06:01,432
umweltfreundlich und global,
ein Gottesgeschenk.
614
01:06:01,515 --> 01:06:02,808
Schreiben Sie's mit.
615
01:06:08,481 --> 01:06:10,984
Das Gesicht von Mirando bin doch ich.
616
01:06:12,693 --> 01:06:15,279
Kann sie denn noch mehr als nur weinen?
617
01:06:15,779 --> 01:06:17,823
Ich hingegen bin beliebt...
618
01:06:19,993 --> 01:06:21,494
...weltweit.
619
01:06:21,577 --> 01:06:25,248
Setzen Sie sich und hören Sie
mit dem verdammten Gejammer auf.
620
01:06:31,795 --> 01:06:32,880
Wissen Sie...
621
01:06:36,134 --> 01:06:39,262
Sie zwingen mich dazu.
622
01:06:40,138 --> 01:06:42,056
Ich zwinge Sie wozu?
623
01:06:45,809 --> 01:06:48,312
Meine Optionen zu überdenken.
624
01:06:48,396 --> 01:06:50,481
Oh, wirklich? Ok.
625
01:06:50,564 --> 01:06:52,483
Überdenken Sie sie.
626
01:06:52,566 --> 01:06:56,112
Überdenken Sie sie gerade?
Sind Sie fertig mit Überdenken?
627
01:06:57,488 --> 01:06:59,157
Hinsetzen, Sie Versager.
628
01:06:59,240 --> 01:07:02,368
Ihre Quoten sind scheiße.
Sie sind eine Lachnummer.
629
01:07:03,369 --> 01:07:08,832
Besorg ihr ein Erste-Klasse-Ticket.
Besorg ihr einen Pass, ein Visum.
630
01:07:08,915 --> 01:07:12,461
Wir bezahlen den Schaden des Schweins.
Besorge einen Anwalt.
631
01:07:12,544 --> 01:07:16,257
Zwing ihr kein Image auf,
wie Benetton mit asiatischen Models.
632
01:07:16,340 --> 01:07:19,051
Nein. Ich habe eine bessere Idee.
633
01:07:26,059 --> 01:07:30,604
Wir haben einen Plan: Es sollte wie
eine Liebesgeschichte aufgezogen werden.
634
01:07:30,688 --> 01:07:33,441
Ja. Diese Blätter müssen verteilt werden.
635
01:07:33,524 --> 01:07:37,444
Ein Mädchen läuft alleine herum.
Wir haben ein riesiges Schwein.
636
01:07:37,528 --> 01:07:41,615
Wir müssen sie zusammenbringen,
weil sie einander vermissen.
637
01:07:41,698 --> 01:07:45,452
Dieses Mädchen ist so süß.
Umwerfend, sexy, klein, perfekt.
638
01:07:46,662 --> 01:07:50,499
Wenn das so weitergeht,
macht sie Mirando-Werbung.
639
01:07:50,583 --> 01:07:52,960
- Sehr wahrscheinlich.
- Danke.
640
01:07:53,043 --> 01:07:54,503
Mija!
641
01:07:54,587 --> 01:07:56,755
Alles ist geregelt! Keine Sorge!
642
01:07:56,839 --> 01:07:59,007
Posten wir ein Foto auf Twitter.
643
01:07:59,092 --> 01:08:00,176
Halte das mal.
644
01:08:03,387 --> 01:08:06,473
Ich will mit Okja telefonieren.
645
01:08:06,557 --> 01:08:08,101
Mit einem Schwein?
646
01:08:08,184 --> 01:08:10,603
Wir zeigen das jedem in New York!
647
01:08:10,686 --> 01:08:13,772
Auf Instagram, YouTube,
Tumblr, Facebook,Twitter.
648
01:08:13,855 --> 01:08:17,609
Okja das Riesenschwein. Okja ist groß.
Mein Gott, riesig.
649
01:08:17,693 --> 01:08:19,320
Sie hat ein riesige Zitze.
650
01:08:20,154 --> 01:08:24,116
Ist Okja noch nicht gelandet?
Können wir mit ihr telefonieren?
651
01:08:24,200 --> 01:08:26,076
Zuerst ein Foto.
652
01:08:26,160 --> 01:08:27,828
- Versprochen?
- Natürlich.
653
01:08:32,125 --> 01:08:37,880
Falls dir im Flugzeug schlecht wird...
654
01:08:39,047 --> 01:08:40,841
...kaue daran.
655
01:08:40,924 --> 01:08:42,301
So, ok?
656
01:08:42,385 --> 01:08:44,970
Sieh her.
657
01:08:45,053 --> 01:08:46,764
Mija. Nimm das.
658
01:08:59,818 --> 01:09:02,029
{\an8}GLÜCKWUNSCH!
SUPERSCHWEIN-PARADE
659
01:09:09,745 --> 01:09:13,374
DEUTSCH FÜR DUMMIES
660
01:09:32,017 --> 01:09:33,602
Auch das noch!
661
01:09:41,360 --> 01:09:42,361
Hallo, Nance.
662
01:09:43,737 --> 01:09:47,032
{\an8}Regnet es in London?
Ist bestimmt nicht gut für Golf.
663
01:09:47,115 --> 01:09:50,328
{\an8}Ich musste an dich denken.
Es läuft ja gut bei dir.
664
01:09:50,411 --> 01:09:54,415
Ja, es läuft richtig gut.
Ein großartiger Erfolg.
665
01:09:54,498 --> 01:09:55,708
Wirklich?
666
01:09:55,791 --> 01:09:59,587
Die bringen ziemlich unvorteilhafte Fotos
von dir in der Presse.
667
01:09:59,670 --> 01:10:05,175
Als kleines fettes Kind auf Daddys Schoß.
Mit fiesen Kommentaren.
668
01:10:05,926 --> 01:10:09,222
Alle schauen auf dich,
du blitzsaubere Ikone.
669
01:10:10,848 --> 01:10:13,434
Ich habe dir eine Erinnerung
an das wahre Gesicht
670
01:10:13,517 --> 01:10:17,480
der mächtigsten Geschäftsführerin
in Mirandos Geschichte geschickt.
671
01:10:17,563 --> 01:10:18,897
Viel Erfolg.
672
01:10:32,453 --> 01:10:35,122
Ok. Der Empfang ist gut.
673
01:10:35,706 --> 01:10:37,416
Wir sehen mit Okjas Augen.
674
01:10:40,628 --> 01:10:42,296
Genießt den Moment.
675
01:10:42,380 --> 01:10:45,048
Bald weiß die ganze Welt,
was wir wissen.
676
01:10:45,633 --> 01:10:50,221
Oh mein Gott, Jay. Wir verändern alles.
Mit meiner funkelnden Antenne.
677
01:10:50,846 --> 01:10:52,848
Ich halte etwas Abstand zu ihnen.
678
01:10:53,265 --> 01:10:55,684
Um zu testen, wie weit das Signal reicht.
679
01:11:18,707 --> 01:11:22,336
Oh Mann. Jetzt ist es so weit.
680
01:11:22,420 --> 01:11:23,796
Da ist sie.
681
01:11:23,879 --> 01:11:26,131
- Okja kann alles sehen.
- Ruhe.
682
01:11:26,715 --> 01:11:29,343
Das ist ein historischer Moment.
683
01:11:44,608 --> 01:11:47,152
Okja!
684
01:11:51,657 --> 01:11:52,783
Hallo!
685
01:11:57,996 --> 01:11:59,498
Wir sind wieder zusammen.
686
01:12:00,749 --> 01:12:03,251
Und dann noch in diesem elenden Labor.
687
01:12:03,336 --> 01:12:05,879
Ich habe jemand ganz Spezielles für dich.
688
01:12:05,963 --> 01:12:08,591
Hier ist Alfonso!
689
01:12:10,050 --> 01:12:11,385
Wo ist er?
690
01:12:11,468 --> 01:12:14,763
Ich habe was ganz Besonderes
für Lucys Superstar-Schwein.
691
01:12:17,015 --> 01:12:18,100
Hopp, hopp!
692
01:12:21,604 --> 01:12:24,565
Ich möchte euch einander vorstellen.
693
01:12:24,648 --> 01:12:26,984
Alfonso, Okja!
694
01:12:27,067 --> 01:12:31,489
Okja, Alfonso! Dein Freund.
695
01:12:33,156 --> 01:12:34,241
Alles gut.
696
01:12:39,372 --> 01:12:41,624
- Komm schon.
- Nehmen wir auf?
697
01:12:41,707 --> 01:12:42,708
Ja.
698
01:12:51,800 --> 01:12:53,176
Oh mein Gott.
699
01:13:06,690 --> 01:13:10,527
- Wir hätten sie nicht hinschicken sollen.
- Kannst du das bitte ausmachen?
700
01:13:12,112 --> 01:13:13,113
Nein.
701
01:13:13,822 --> 01:13:16,992
Wir müssen das aufnehmen.
Wir müssen das zeigen.
702
01:13:17,826 --> 01:13:19,495
Mach das wenigstens leiser.
703
01:13:21,371 --> 01:13:24,583
- Wir haben sie in die Hölle geschickt.
- Nein.
704
01:13:24,667 --> 01:13:29,463
Wir wussten nicht, dass sie
diese Paarung mit ihr durchführen würden.
705
01:13:29,546 --> 01:13:31,089
Wir hatten es vermutet!
706
01:13:31,715 --> 01:13:33,634
Wir alle hatten das vermutet.
707
01:13:34,718 --> 01:13:36,136
Mach das aus!
708
01:13:45,145 --> 01:13:46,605
Ich weiß, es schmerzt.
709
01:13:48,189 --> 01:13:51,485
- Wir dürfen nicht schwach werden.
- Stimmt.
710
01:13:51,568 --> 01:13:56,322
Deshalb müssen wir uns zusammenreißen
und an der Mission festhalten.
711
01:13:56,406 --> 01:14:00,077
Das Mädchen hat uns Okja anvertraut
und dadurch Mut bewiesen.
712
01:14:00,160 --> 01:14:01,870
Sie hat nie zugestimmt.
713
01:14:03,664 --> 01:14:04,873
Wie meinst du das?
714
01:14:08,669 --> 01:14:10,295
Sie war in unserem Laster.
715
01:14:11,379 --> 01:14:12,380
Sie sagte...
716
01:14:13,924 --> 01:14:16,635
"Ich will Okja
zurück in die Berge bringen".
717
01:14:18,471 --> 01:14:19,513
Ich habe gelogen.
718
01:14:22,850 --> 01:14:24,768
- Gott.
- Warum hast du gelogen?
719
01:14:25,978 --> 01:14:28,856
Ich weiß nicht.
In dem Augenblick wollte ich...
720
01:14:30,356 --> 01:14:32,192
Wir konnten nicht aufhören.
721
01:14:32,860 --> 01:14:35,988
Das ist die coolste Mission aller Zeiten.
722
01:14:36,071 --> 01:14:38,281
- Ich hab all das Zeug...
- Hey, K.
723
01:14:40,450 --> 01:14:41,827
Schon gut.
724
01:14:45,789 --> 01:14:47,583
Ich habe dich sehr gern,
725
01:14:47,666 --> 01:14:50,127
aber du hast 40 Jahre Geschichte
726
01:14:50,210 --> 01:14:53,672
und das Erbe
der Animal Liberation Front missachtet.
727
01:14:53,756 --> 01:14:58,385
Du hast die klugen
und mutigen Vorkämpfer verraten.
728
01:14:59,761 --> 01:15:01,179
Keine Fehlübersetzungen.
729
01:15:03,724 --> 01:15:05,433
Übersetzung ist heilig.
730
01:15:08,521 --> 01:15:09,730
Ab sofort...
731
01:15:11,148 --> 01:15:15,027
...bist du kein Mitglied der A.L.F. mehr.
Das war's für immer.
732
01:15:17,029 --> 01:15:18,030
Raus.
733
01:15:19,447 --> 01:15:20,574
Allerdings...
734
01:15:21,992 --> 01:15:24,912
...müssen wir die Mission
unbedingt fortsetzen.
735
01:15:25,621 --> 01:15:28,456
Wir werden dir
die Ausrüstung zurückgeben.
736
01:15:28,541 --> 01:15:32,002
Betrachte das als deinen letzten Beitrag
für die A.L.F.
737
01:15:42,512 --> 01:15:43,847
Scheiße.
738
01:15:43,931 --> 01:15:45,515
Oh mein Gott.
739
01:15:49,394 --> 01:15:50,478
Willst du auch?
740
01:15:58,486 --> 01:16:00,405
Danach geht es dir besser.
741
01:16:18,131 --> 01:16:22,302
Dies ist ein entsetzlicher Ort.
742
01:16:25,472 --> 01:16:27,975
Ich weiß.
743
01:16:33,021 --> 01:16:34,982
Es gibt noch schlimmere Räume.
744
01:16:37,400 --> 01:16:40,988
Lucy Mirando sagt,
ich soll dir kein Leid zufügen.
745
01:16:41,071 --> 01:16:43,198
Zumindest kein sichtbares.
746
01:16:43,281 --> 01:16:47,369
Sie will, dass du für ihre Sendung
perfekt aussiehst!
747
01:16:48,746 --> 01:16:49,747
Aber...
748
01:16:52,958 --> 01:16:57,004
...wenn eine Frau einen Mann erniedrigt,
749
01:16:57,087 --> 01:16:59,422
und das vor den Augen seiner Kollegen,
750
01:16:59,506 --> 01:17:03,802
dann neigt ein Mann dazu,
seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
751
01:17:09,349 --> 01:17:11,977
Ist nicht schlimm, glaub mir.
752
01:17:12,060 --> 01:17:15,313
Das benutzt man für Rindfleisch.
Äh, für lebende Kühe.
753
01:17:15,981 --> 01:17:17,524
Um ihre Güte zu bestimmen.
754
01:17:24,114 --> 01:17:26,324
Dr. Johnny, ist Okja bei Ihnen?
755
01:17:26,407 --> 01:17:27,408
Ja!
756
01:17:27,492 --> 01:17:30,829
Unsere Bauernprinzessin
will mit ihr sprechen.
757
01:17:30,913 --> 01:17:32,330
Was?
758
01:17:32,414 --> 01:17:35,167
Sie sollen das Telefon
unter ihr Ohr halten.
759
01:17:35,250 --> 01:17:39,421
- Die Freisprechfunktion ist an!
- Okja!
760
01:17:42,215 --> 01:17:45,677
Okja! Geht es dir gut?
Okja! Was hast du gesagt?
761
01:17:45,761 --> 01:17:47,012
Ich höre nichts!
762
01:17:49,723 --> 01:17:51,308
Okja! Geht es dir gut?
763
01:18:02,568 --> 01:18:05,906
ENTNAHME VON FLEISCHPROBEN
BEI LEBENDEN SUPERSCHWEINEN
764
01:18:13,789 --> 01:18:15,708
Peng! Lendenfilet.
765
01:18:21,046 --> 01:18:22,297
Das Schaftstück.
766
01:18:23,716 --> 01:18:27,177
Keine Sorge. Du wirst nicht sterben.
767
01:18:28,345 --> 01:18:30,638
Wir nehmen dir nur etwas Fleisch ab.
768
01:18:31,974 --> 01:18:35,894
Und natürlich kriege ich nichts davon ab.
769
01:18:36,979 --> 01:18:39,022
Dafür haben wir Vorkoster.
770
01:18:39,815 --> 01:18:43,485
Das sind trottelige, dekadente Deppen!
771
01:18:48,156 --> 01:18:52,327
Ich werde dich an fünf Stellen stechen.
772
01:18:52,410 --> 01:18:56,373
Und es tut mir leid. Es wird wehtun.
773
01:18:58,000 --> 01:18:59,667
Ich sollte nicht hier sein.
774
01:19:04,256 --> 01:19:07,300
Ich bin ein Tierfreund.
775
01:19:08,426 --> 01:19:10,846
Jeder weiß, dass das so ist!
776
01:19:25,819 --> 01:19:26,820
Schmackhaft.
777
01:19:28,947 --> 01:19:30,198
Auf jeden Fall.
778
01:19:30,282 --> 01:19:34,787
Das Beste, was ich je hatte.
Das Beste vom Besten.
779
01:19:40,417 --> 01:19:46,048
Heute präsentieren wir von Mirando Ihnen
unsere Super-Gourmetwurst.
780
01:19:46,673 --> 01:19:49,551
Saftiger als je zuvor.
781
01:19:50,177 --> 01:19:53,763
Exquisiter Geschmack
zu einem günstigen Preis!
782
01:19:53,847 --> 01:19:59,269
Aus natürlich aufgewachsenen
Superschweinen der Klasse A.
783
01:19:59,352 --> 01:20:02,272
Außerordentlich gesund! Probieren Sie!
784
01:20:02,355 --> 01:20:05,691
Rosa Wimpel, Feuerwerk.
Lucy wird froh sein...
785
01:20:05,775 --> 01:20:06,985
Was ist das?
786
01:20:07,069 --> 01:20:10,405
Das ist Lucys Autogramm.
"Design von Lucy Mirando."
787
01:20:10,488 --> 01:20:12,407
Sie findet sich einfach so toll.
788
01:20:13,158 --> 01:20:15,618
Hallo! Wie geht's euch?
789
01:20:15,702 --> 01:20:18,205
Dieses Ding sieht voll kitschig aus.
790
01:20:18,288 --> 01:20:20,123
Nicht anfassen!
791
01:20:20,206 --> 01:20:22,667
Ok. Die Gürteltasche ist gut.
792
01:20:23,335 --> 01:20:26,839
Sie versteht etwas Deutsch.
Wir müssen aufpassen.
793
01:20:26,922 --> 01:20:29,341
Ja, alles ist in Ordnung.
794
01:20:29,424 --> 01:20:31,301
Aber du musst das hier tragen.
795
01:20:31,885 --> 01:20:35,805
Eine Spezialanfertigung,
maßgeschneidert, nur für dich.
796
01:20:35,889 --> 01:20:39,267
Sieh mal.
Die Geschäftsführerin hat es signiert.
797
01:20:39,351 --> 01:20:41,019
Irre, oder?
798
01:20:42,062 --> 01:20:43,271
Zieh es jetzt an.
799
01:20:44,314 --> 01:20:45,690
Ich will Okja sehen.
800
01:20:46,274 --> 01:20:47,275
Mija...
801
01:20:47,860 --> 01:20:49,736
Bedenke die Dramatik.
802
01:20:49,819 --> 01:20:52,739
Okja... Okja weiß nicht mal,
dass du hier bist.
803
01:20:52,822 --> 01:20:58,369
Wenn du auf der Bühne auftauchst,
wird das eine schöne Überraschung sein.
804
01:20:58,954 --> 01:21:00,413
Überraschung?
805
01:21:00,497 --> 01:21:04,834
Ist mir egal. Ich will erst Okja sehen.
Sonst kooperiere ich nicht.
806
01:21:05,627 --> 01:21:07,379
- Mija...
- Sie sagte Nein.
807
01:21:07,462 --> 01:21:10,966
Mija, du schätzt die Situation falsch ein.
808
01:21:12,885 --> 01:21:15,762
Nein. Wir haben Okja. Ok?
809
01:21:15,845 --> 01:21:18,140
Wir tun dir einen Gefallen.
810
01:21:19,724 --> 01:21:22,727
Du willst Okja
mit nach Hause nehmen, richtig?
811
01:21:23,311 --> 01:21:24,980
Dann tu, was wir dir sagen.
812
01:21:25,063 --> 01:21:28,733
Ansonsten wird das mit Okja geschehen.
813
01:21:31,236 --> 01:21:32,237
Zieh es an.
814
01:21:34,031 --> 01:21:35,865
Es sind viele Leute gekommen.
815
01:21:35,949 --> 01:21:38,660
- Lucy wird begeistert sein.
- Und wie.
816
01:21:38,743 --> 01:21:41,621
- Im Rampenlicht.
- Als wär es ihre Modenschau.
817
01:21:48,753 --> 01:21:49,754
Mija.
818
01:21:51,798 --> 01:21:52,799
Ich bin's.
819
01:21:54,092 --> 01:21:55,093
Jay.
820
01:21:59,932 --> 01:22:00,933
Nicht dein Ernst!
821
01:22:06,688 --> 01:22:09,607
ENTSCHULDIGUNG
822
01:22:09,691 --> 01:22:11,568
FÜR ALLES
823
01:22:16,239 --> 01:22:19,826
WIR WERDEN OKJA VON DER BÜHNE BEFREIEN
824
01:22:24,414 --> 01:22:27,834
{\an8}WENN DAS PASSIERT,
825
01:22:27,917 --> 01:22:32,005
{\an8}SIEH NICHT
826
01:22:34,549 --> 01:22:38,803
AUF DIE LEINWAND HINTER DIR
827
01:22:47,812 --> 01:22:49,856
{\an8}WIR LIEBEN DICH
828
01:23:47,247 --> 01:23:49,332
SUPERSCHWEIN-PARADE
829
01:24:10,062 --> 01:24:12,564
Mann, das schmeckt so gut. Probier mal.
830
01:24:12,647 --> 01:24:14,149
Es schmeckt wirklich gut.
831
01:24:19,904 --> 01:24:22,157
Guten Tag allerseits. Vielen Dank.
832
01:24:23,491 --> 01:24:25,827
Die sind für Sie.
833
01:24:25,910 --> 01:24:27,120
Danke, Frank.
834
01:24:28,830 --> 01:24:31,541
Zehn Jahre. Eine tolle Errungenschaft.
835
01:24:31,624 --> 01:24:34,086
Zehn Jahre, endlich tragen sie Früchte.
836
01:24:36,629 --> 01:24:39,341
Probieren Sie mal.
Die sind einfach köstlich.
837
01:24:47,557 --> 01:24:48,558
Köstlich.
838
01:24:51,228 --> 01:24:52,229
Wunderbar.
839
01:24:59,068 --> 01:25:00,528
SUPERSCHWEIN-DÖRRFLEISCH
840
01:25:04,782 --> 01:25:08,328
Schade, dass wir
diese kleinen Notlügen anwenden mussten.
841
01:25:10,830 --> 01:25:15,960
Nur weil die Konsumenten in Bezug auf
genmanipulierte Nahrung so paranoid sind.
842
01:25:22,675 --> 01:25:24,510
Die sind wirklich wunderschön.
843
01:25:26,221 --> 01:25:29,015
Ihr Geschmack ist wie immer makellos.
844
01:25:30,892 --> 01:25:33,102
Die Blumen sind nicht von mir.
845
01:25:35,438 --> 01:25:37,982
- Sind die von Nancy?
- Ja.
846
01:25:38,065 --> 01:25:40,318
Und Nancy ist hier. Nicht in London.
847
01:25:40,943 --> 01:25:42,904
Sie ist hier? In New York?
848
01:25:44,030 --> 01:25:45,323
Zum Teufel mit Nancy.
849
01:25:46,031 --> 01:25:50,203
- Sie ist schon eine Weile hier.
- Aber sie macht den Leuten Angst.
850
01:25:50,703 --> 01:25:52,455
Sie machen ihnen auch Angst.
851
01:25:54,666 --> 01:25:58,002
Sie aber viel mehr.
Sie erinnert die Leute an Daddy.
852
01:26:06,761 --> 01:26:09,472
Das gehört mir. Das ist mein Projekt.
853
01:26:10,139 --> 01:26:12,642
Sie will Sie an Ihrem Tag unterstützen.
854
01:26:14,269 --> 01:26:15,437
Sieht sie mir zu?
855
01:26:21,734 --> 01:26:23,236
Johnny ist da!
856
01:26:26,656 --> 01:26:27,949
Ja!
857
01:26:28,032 --> 01:26:29,326
Johnny!
858
01:26:32,870 --> 01:26:34,038
Ja!
859
01:26:37,334 --> 01:26:38,918
Johnny!
860
01:26:42,255 --> 01:26:45,342
Dr. Johnnys...
861
01:26:45,425 --> 01:26:47,927
Wunderbare Tierwelt!
862
01:26:49,095 --> 01:26:53,225
Jeder weiß, dass ich Langeweile hasse!
863
01:26:53,308 --> 01:26:54,976
Ja!
864
01:26:55,059 --> 01:26:59,063
- War meine Show jemals langweilig?
- Nein!
865
01:27:01,023 --> 01:27:02,859
Wer ist bereit?
866
01:27:10,992 --> 01:27:16,456
Vor zehn Jahren erhielten 26 Bauern
in weit entfernten Ländern
867
01:27:16,539 --> 01:27:19,751
jeweils ein magisches Superschweinchen.
868
01:27:20,668 --> 01:27:24,171
Dieses Jahr habe ich
diese wunderbaren Leute getroffen,
869
01:27:24,256 --> 01:27:27,800
um zu sehen, welches Superschweinchen
zu dieser glanzvollen Veranstaltung
870
01:27:27,884 --> 01:27:29,886
eingeladen wird.
871
01:27:32,221 --> 01:27:34,974
Wollt ihr den Gewinner kennenlernen?
872
01:27:35,057 --> 01:27:37,101
Ja!
873
01:27:37,184 --> 01:27:40,730
Das beste Superschwein auf Erden?
874
01:27:40,813 --> 01:27:42,399
Ja!
875
01:27:42,482 --> 01:27:47,487
Seid ihr bereit?
876
01:27:48,070 --> 01:27:50,740
Zuerst müsst ihr
jemand anderes kennenlernen.
877
01:27:51,324 --> 01:27:54,785
Ist das nicht immer so?
Vor den Stars kommen die Macher.
878
01:27:55,703 --> 01:27:57,580
War nur Spaß.
879
01:27:59,707 --> 01:28:02,168
Sie ist eine erstaunliche kleine Dame...
880
01:28:03,002 --> 01:28:08,132
...und zufälligerweise das Gehirn
hinter diesem Superschwein-Projekt.
881
01:28:09,258 --> 01:28:10,760
Meine Damen und Herren,
882
01:28:10,843 --> 01:28:15,973
Applaus für die einzigartige
883
01:28:16,057 --> 01:28:19,018
Lucy Mirando!
884
01:28:30,988 --> 01:28:33,575
"Lucy Mirando!"
885
01:28:35,368 --> 01:28:36,453
Vollidiot.
886
01:28:37,119 --> 01:28:38,996
Sie sehen toll aus!
887
01:28:42,625 --> 01:28:43,751
Oh, Johnny.
888
01:28:43,835 --> 01:28:47,880
Sie bewegen sich auf dünnem Eis.
Ertrinken Sie bloß nicht.
889
01:28:47,963 --> 01:28:51,091
Keine Sorge,
ich langweile Sie nicht mit Wirtschaft,
890
01:28:51,175 --> 01:28:53,594
wie es meine Schwester wohl getan hätte.
891
01:28:54,512 --> 01:28:55,805
Da ist es!
892
01:28:55,888 --> 01:28:57,640
Hallo, Lucy!
893
01:28:58,307 --> 01:28:59,976
Lucy, wir lieben dich!
894
01:29:01,227 --> 01:29:06,399
Nein. Ich will Ihnen
einen echten Superstar vorstellen.
895
01:29:07,108 --> 01:29:11,488
Vielleicht haben Sie sie schon
auf YouTube gesehen, wie sie shoppen ging.
896
01:29:11,571 --> 01:29:14,407
In dem unterirdischen Einkaufszentrum
in Seoul.
897
01:29:14,491 --> 01:29:18,536
Begrüßen Sie mit mir
ein außergewöhnliches kleines Mädchen.
898
01:29:18,620 --> 01:29:22,374
Eine Bäuerin,
die ihr geliebtes Superschwein
899
01:29:22,457 --> 01:29:25,460
in wilder und wunderschöner Natur
aufgezogen hat.
900
01:29:25,543 --> 01:29:30,047
Die furchtlose Schweinereiterin
vom anderen Ende der Welt!
901
01:29:30,131 --> 01:29:31,340
Applaus für...
902
01:29:32,299 --> 01:29:33,300
Mija!
903
01:29:43,811 --> 01:29:48,190
Und da kommt sie!
Unser ultimatives Superschwein!
904
01:29:48,274 --> 01:29:49,734
Okja!
905
01:30:52,964 --> 01:30:54,716
Okja!
906
01:30:58,636 --> 01:31:00,722
Holt sie von der Bühne runter!
907
01:31:01,931 --> 01:31:02,932
Okja!
908
01:31:09,355 --> 01:31:11,023
Los. Jetzt!
909
01:31:11,107 --> 01:31:13,234
Gut. Hier kommt Johnny!
910
01:31:13,317 --> 01:31:15,987
{\an8}WARNUNG
GRAUSAME SZENEN
911
01:31:19,115 --> 01:31:20,575
Mija!
912
01:31:22,535 --> 01:31:23,828
Nicht umdrehen.
913
01:31:28,415 --> 01:31:29,626
Sieh nur auf mich.
914
01:31:30,543 --> 01:31:34,046
Macht das aus! Holt die Leinwand runter!
915
01:31:34,130 --> 01:31:36,799
Ich bin ein Tierfreund.
916
01:31:38,801 --> 01:31:39,677
Hört auf!
917
01:31:44,431 --> 01:31:45,266
Los!
918
01:31:52,690 --> 01:31:55,401
Nein!
919
01:31:58,487 --> 01:32:01,032
Ich verspreche, nein, ich gelobe,
920
01:32:01,115 --> 01:32:04,869
dass ich aus dieser Sache
meine Lehren ziehe.
921
01:32:09,248 --> 01:32:14,503
Mehr schockierende Beweise für Mirandos
Verbrechen gegen Menschen und Tiere
922
01:32:14,587 --> 01:32:18,007
finden Sie auf YouTube
unter "Mirando ist am Arsch".
923
01:32:18,090 --> 01:32:20,677
Ganz genau,
besuchen Sie jetzt YouTube
924
01:32:20,760 --> 01:32:26,265
und suchen Sie nach
"Mirando ist am A-R-S-C-H".
925
01:32:26,974 --> 01:32:27,975
Am Arsch!
926
01:32:40,029 --> 01:32:41,698
Wir haben keine Wahl, Nancy.
927
01:32:42,990 --> 01:32:44,241
Sie müssen da raus.
928
01:32:45,618 --> 01:32:47,119
Was Sie nicht sagen.
929
01:32:50,372 --> 01:32:52,124
Was für ein Schlamassel.
930
01:32:53,042 --> 01:32:55,586
Organisieren Sie einen Sicherheitsdienst.
931
01:32:56,754 --> 01:33:00,174
- Die schwarzen Falken.
- Ist die Polizei auf unserer Seite?
932
01:33:00,257 --> 01:33:03,052
Hundert Prozent.
Wir haben eine Vereinbarung.
933
01:33:09,308 --> 01:33:10,559
Okja! Nein!
934
01:33:24,240 --> 01:33:25,700
Schwarze Falken!
935
01:34:18,920 --> 01:34:21,005
- Gehen wir. Los!
- Alles ok?
936
01:34:23,883 --> 01:34:26,218
- Blond! Lauf!
- Los!
937
01:34:28,220 --> 01:34:29,305
Komm!
938
01:34:30,765 --> 01:34:32,599
Red, komm.
939
01:34:32,684 --> 01:34:33,685
Schnell!
940
01:34:36,187 --> 01:34:37,814
- Wo ist der Lkw?
- Rechts!
941
01:34:37,897 --> 01:34:39,273
Mehr schwarze Falken!
942
01:34:39,941 --> 01:34:41,025
Schnappt sie euch!
943
01:34:57,834 --> 01:35:00,169
Lauft!
944
01:35:01,295 --> 01:35:02,296
Los!
945
01:36:30,342 --> 01:36:34,889
Na dann. Viel Glück beim Einsammeln
meiner Scherben, Schwesterchen.
946
01:36:37,058 --> 01:36:41,103
Du hattest wohl vergessen,
dass du eine Versagerin bist.
947
01:36:55,117 --> 01:36:58,245
Ich meine,
Daddy war ein schrecklicher Mann.
948
01:36:59,579 --> 01:37:01,040
Er war echt der Horror.
949
01:37:03,167 --> 01:37:06,337
Aber bei Gott,
er wusste, wie man Geschäfte macht.
950
01:37:12,634 --> 01:37:17,556
Und wegen deiner Entschuldigungsrede:
Ich täusche der Presse vor, ich sei du.
951
01:37:19,100 --> 01:37:20,101
Die Polizei.
952
01:37:20,767 --> 01:37:25,647
Natürlich sage ich unseren Anwälten,
dass sie dich nicht unterstützen sollen.
953
01:37:25,731 --> 01:37:26,732
Frank.
954
01:37:29,610 --> 01:37:33,197
- Keine Verspätung beim Vertriebsplan.
- Natürlich nicht.
955
01:37:33,280 --> 01:37:36,325
Vernichtung von Lucys Marketingplänen.
956
01:37:36,408 --> 01:37:40,204
- Sagen Sie allen sofort Bescheid.
- Auf jeden Fall.
957
01:37:40,287 --> 01:37:42,748
Die Behörden werden kuschen, oder?
958
01:37:42,831 --> 01:37:46,668
Ja. Aber wie werden die Verbraucher
nach heute reagieren?
959
01:37:46,752 --> 01:37:51,132
Wenn es billig ist, essen sie es.
Ich garantiere schnellen Verkaufserfolg.
960
01:37:51,715 --> 01:37:56,761
Das Labor wird geschlossen.
Wir besuchen später die Produktionsanlage.
961
01:37:56,845 --> 01:38:00,640
Rufen Sie alle Manager zusammen.
Alle Schweine in die Produktion.
962
01:38:01,100 --> 01:38:02,101
{\an8}GLÄNZEND
963
01:38:02,184 --> 01:38:04,811
{\an8}-Auch das Gewinner-Superschwein?
- Alle.
964
01:38:15,531 --> 01:38:17,283
- Alles in Ordnung?
- K...
965
01:38:18,575 --> 01:38:19,826
Was machst du hier?
966
01:38:20,869 --> 01:38:24,081
ÜBERSETZUNGEN SIND HEILIG
967
01:38:26,708 --> 01:38:27,751
Okja...
968
01:38:28,710 --> 01:38:30,129
Wir müssen uns beeilen.
969
01:38:35,801 --> 01:38:40,097
Wenn ich anrufe, will ich,
dass sofort jemand rangeht.
970
01:38:40,181 --> 01:38:43,350
Mein Freund hier ist sehr krank.
971
01:38:45,185 --> 01:38:47,896
Sind Sie ausgebildet?
Wissen Sie, was Sie tun?
972
01:38:48,855 --> 01:38:51,358
Er verblutet! Wissen Sie, was Sie da tun?
973
01:39:09,543 --> 01:39:12,338
Mija, alles in Ordnung?
974
01:39:20,054 --> 01:39:21,805
Sie fragt, wohin wir fahren.
975
01:39:26,310 --> 01:39:27,394
Zu Okja.
976
01:39:31,148 --> 01:39:35,152
Ja, aber du solltest wissen,
dass es nicht gut aussieht.
977
01:39:36,695 --> 01:39:37,696
Was ist los?
978
01:39:38,780 --> 01:39:41,283
Ich wollte nicht... Es geht nicht anders.
979
01:39:46,080 --> 01:39:49,833
- Ich hätte dir das gerne erspart.
- Ich will wissen, wo sie ist!
980
01:39:56,965 --> 01:39:59,426
Wir brauchen deine Hilfe. Mija...
981
01:40:18,612 --> 01:40:20,031
Okja.
982
01:40:20,114 --> 01:40:21,282
Warte! Mija!
983
01:40:26,203 --> 01:40:33,085
Okja!
984
01:40:43,095 --> 01:40:46,307
Notfall. Eindringlinge im Sektor A-24!
985
01:40:46,390 --> 01:40:47,391
Komm.
986
01:40:48,142 --> 01:40:49,185
Tut mir so leid.
987
01:40:49,268 --> 01:40:52,771
Dieser Würgegriff ist nicht tödlich, ok?
988
01:40:52,854 --> 01:40:55,232
Alles wird gut.
989
01:40:55,316 --> 01:40:56,733
Ok?
990
01:40:56,817 --> 01:41:00,362
In sechs Minuten, 45 Sekunden
kommen die schwarzen Falken.
991
01:41:01,738 --> 01:41:03,365
Unsere letzte Chance.
992
01:41:12,583 --> 01:41:15,001
Okja!
993
01:41:25,804 --> 01:41:27,889
Nein! Nicht reingehen!
994
01:43:39,187 --> 01:43:40,272
Nein!
995
01:43:47,529 --> 01:43:49,615
- Okja...
- Warte.
996
01:43:55,496 --> 01:43:57,706
- Das hat den Alarm ausgelöst?
- Ja.
997
01:43:57,789 --> 01:44:02,919
Wie konnten diese Hooligans
an der Security vorbei in die Produktion?
998
01:44:03,003 --> 01:44:06,465
Die schwarzen Falken
waren ja rechtzeitig hier.
999
01:44:06,548 --> 01:44:09,551
- Nein, Leute, das ist...
- Fassen Sie sie nicht an!
1000
01:44:09,635 --> 01:44:12,388
- Sir! Die Waffe runter.
- Keine Gewalt!
1001
01:44:12,471 --> 01:44:13,639
- Keine Gewalt!
- Ok.
1002
01:44:13,722 --> 01:44:17,225
Ist das nicht Lucys geliebte
furchtlose Schweinereiterin?
1003
01:44:17,309 --> 01:44:21,605
Das ist sie.
Und das ist unser bestes Superschwein.
1004
01:44:21,688 --> 01:44:23,023
Wo liegt das Problem?
1005
01:44:23,940 --> 01:44:25,442
Warum lebt es noch?
1006
01:44:26,109 --> 01:44:27,778
Warum wollen Sie Okja töten?
1007
01:44:28,528 --> 01:44:30,864
Wir können nur tote Schweine verkaufen.
1008
01:44:32,366 --> 01:44:35,661
Ich will Okja mit nach Hause nehmen.
1009
01:44:35,744 --> 01:44:38,330
Nein, das ist mein Eigentum.
1010
01:44:38,414 --> 01:44:41,792
- Sie sind eine Psychopathin.
- Sie sollten sich schämen.
1011
01:44:41,875 --> 01:44:46,922
Verpisst euch! Wir sind stolz auf uns.
Wir sind hart arbeitende Geschäftsleute.
1012
01:44:47,005 --> 01:44:50,091
Wir machen Geschäfte,
und das ist unser Geschäft.
1013
01:44:50,759 --> 01:44:53,887
Das Lendenfilet
für die anspruchsvollen Restaurants.
1014
01:44:53,970 --> 01:44:57,182
Die Mexikaner lieben die Füße.
Ich weiß, seltsam.
1015
01:44:57,265 --> 01:45:02,604
Wir Amerikaner lieben Kopf und Anus.
Die sind so amerikanisch wie Hotdogs.
1016
01:45:02,688 --> 01:45:06,274
Alles ist essbar, außer das Quieken.
1017
01:45:08,026 --> 01:45:11,780
- Sie sind also die andere Mirando.
- Und wer sind Sie?
1018
01:45:12,906 --> 01:45:15,367
- Lassen Sie Mija und Okja gehen.
- Warum?
1019
01:45:16,577 --> 01:45:18,829
Sie haben schon haufenweise Geld.
1020
01:45:18,912 --> 01:45:21,457
- Bitte.
- So ist das Geschäft.
1021
01:45:21,540 --> 01:45:28,087
Hey, Nancy! Ich mag alle Lebewesen,
aber Sie sind da eine Ausnahme.
1022
01:45:28,880 --> 01:45:29,881
Mija!
1023
01:45:37,556 --> 01:45:38,724
Nein, halt!
1024
01:45:50,444 --> 01:45:53,572
Ich möchte Okja kaufen, lebendig.
1025
01:46:31,902 --> 01:46:33,153
Sehr schön.
1026
01:46:34,696 --> 01:46:36,072
Wir haben einen Deal.
1027
01:46:36,156 --> 01:46:37,991
Das ist sehr viel Geld wert.
1028
01:46:38,074 --> 01:46:40,911
Bringt die Kundin und ihre Ware
nach Hause.
1029
01:46:40,994 --> 01:46:44,831
Mirandos erster Superschwein-Verkauf.
Es war mir eine Ehre.
1030
01:50:20,296 --> 01:50:21,673
Hast du viel gesammelt?
1031
01:50:21,757 --> 01:50:22,758
Ja.
1032
01:50:27,511 --> 01:50:29,222
Erschrecke die Hühner nicht.
1033
01:59:56,997 --> 01:59:59,917
Das wird eine große Sache.
Rekordverdächtig.
1034
02:00:01,126 --> 02:00:05,130
- Es kommen Leute von überall her.
- Gut.
1035
02:00:06,465 --> 02:00:08,967
Wir haben ein neues Mitglied.
Hey.
1036
02:00:11,387 --> 02:00:14,599
Er betreibt Mirando-ist-am-Arsch.com.
Gerade aus Seoul angekommen.
1037
02:00:14,682 --> 02:00:16,517
- Hallo. Wie heißt du?
- Red.
1038
02:00:16,601 --> 02:00:18,728
Red. Ist das wegen deiner Haare?
1039
02:00:18,811 --> 02:00:21,522
Hey. Hör auf, sie zu belästigen.
1040
02:00:23,774 --> 02:00:26,902
- Er ist geschwätzig.
- Kommen die Mirando-Bonzen?
1041
02:00:27,570 --> 02:00:29,780
- Natürlich.
- Mirando-ist-am-Arsch.com.
1042
02:00:29,864 --> 02:00:31,991
Einschließlich Nancy Mirando.
1043
02:00:41,501 --> 02:00:42,502
Es geht los.
1044
02:00:48,674 --> 02:00:50,593
Untertitel von: Raik Westenberger