1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,727 --> 00:00:47,897 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:48,565 --> 00:00:52,026 EIN NETFLIX ORIGINAL FILM 5 00:01:05,582 --> 00:01:08,793 CHEMIKALIEN, NATURKOSMETIK, VOLLWERTKOST, BACKWAREN 6 00:01:08,876 --> 00:01:14,048 Danke! So viele tolle Menschen! Willkommen zu meiner Amtseinführung! 7 00:01:14,132 --> 00:01:17,802 Ich bin Lucy. Lucy Mirando von der Mirando Corporation. 8 00:01:17,885 --> 00:01:21,681 Willkommen in der alten Fabrik meines Großvaters. 9 00:01:21,764 --> 00:01:28,271 Ich weiß, wir alle wissen, dass Großvater Mirando ein schrecklicher Mann war. 10 00:01:30,064 --> 00:01:35,445 Wir wissen von den Gräueltaten, die er hier begangen hat. 11 00:01:36,196 --> 00:01:41,993 Wir wissen, dass diese Wände vom Blut guter Arbeiter befleckt sind. 12 00:01:42,744 --> 00:01:46,539 Aber heute erobere ich diesen Ort zurück... 13 00:01:47,624 --> 00:01:50,585 ...um Ihnen eine schöne Geschichte zu erzählen. 14 00:01:51,753 --> 00:01:54,464 Die niederträchtigen Geschäftsführer sind weg. 15 00:01:54,547 --> 00:01:55,548 GENERATIONSWECHSEL 16 00:01:55,632 --> 00:02:00,762 Mirando betritt eine neue Ära mit mir und mit neuen Grundwerten, Umwelt und Leben. 17 00:02:00,845 --> 00:02:02,013 Großartig. 18 00:02:02,096 --> 00:02:03,973 Sie sind viel unterhaltsamer. 19 00:02:04,056 --> 00:02:08,853 Ja. Die Ex-Geschäftsführerin ist meine Schwester, aber... wir sind verschieden. 20 00:02:08,936 --> 00:02:12,982 Wir haben unterschiedliche Auffassungen vom Leben und Geschäftemachen. 21 00:02:13,065 --> 00:02:17,904 {\an8}Sie hat keine Ahnung von Menschlichkeit. Ihre Visionen beziehen sich nur auf Golf. 22 00:02:19,281 --> 00:02:22,116 {\an8}Auf der Erde leben sieben Milliarden Menschen. 23 00:02:22,200 --> 00:02:26,163 Achthundertfünf Millionen Menschen kämpfen täglich mit Hunger, 24 00:02:26,246 --> 00:02:29,666 davon 30 Millionen hier in den Vereinigten Staaten. 25 00:02:29,749 --> 00:02:33,711 Die Nahrung geht uns aus, und keiner redet darüber. 26 00:02:37,382 --> 00:02:38,966 Wir brauchten ein Wunder. 27 00:02:39,759 --> 00:02:40,843 Hier ist es. 28 00:02:41,553 --> 00:02:43,805 Begrüßen Sie ein Superschweinchen. 29 00:02:44,514 --> 00:02:46,724 Dieses spezielle kleine Wesen 30 00:02:46,807 --> 00:02:50,436 wurde wie durch ein Wunder auf einer Farm in Chile entdeckt. 31 00:02:51,062 --> 00:02:55,358 Wir haben dieses kostbare Mädchen zur Mirando Ranch in Arizona gebracht. 32 00:02:55,441 --> 00:02:59,904 Unsere Wissenschaftler haben sie seitdem mit Liebe und Fürsorge aufgezogen, 33 00:02:59,987 --> 00:03:04,033 sie beobachtet und verschiedene Studien durchgeführt. 34 00:03:04,116 --> 00:03:08,371 Und wir haben mit Erfolg 26 Wunderferkel reproduziert, 35 00:03:08,455 --> 00:03:11,082 durch ungezwungene, natürliche Paarung. 36 00:03:11,165 --> 00:03:13,418 UMWELTFREUNDLICH, NATÜRLICH, NICHT GENMANIPULIERT 37 00:03:13,501 --> 00:03:16,338 Sie sind einzigartig in der Welt. 38 00:03:20,300 --> 00:03:24,804 Letzte Woche haben wir diese 26 Superschweinchen 39 00:03:24,887 --> 00:03:28,850 in die 26 Länder geschickt, in denen Mirando Büros hat. 40 00:03:29,684 --> 00:03:33,771 Jedes wurde einem angesehenen einheimischen Bauern zugeteilt. 41 00:03:33,855 --> 00:03:38,276 Ich habe alle Bauern gebeten, ihren Ehrengast 42 00:03:38,360 --> 00:03:42,655 mit den traditionellen Techniken ihrer jeweiligen Kultur aufzuziehen. 43 00:03:42,739 --> 00:03:46,158 Meine besten Wissenschaftler in den Mirando-Zweigstellen 44 00:03:46,243 --> 00:03:49,996 werden vor Ort sein, um ihnen mit Rat und Tat beizustehen. 45 00:03:51,664 --> 00:03:57,254 Diese kleinen Schweinchen werden die Vorfahren einer ganz neuen Gattung sein. 46 00:03:57,837 --> 00:04:02,675 Ein Geschenk von Mutter Natur. Eine Revolution in der Viehzucht. 47 00:04:03,551 --> 00:04:06,888 Und jetzt haben wir einen Wettbewerb! 48 00:04:09,432 --> 00:04:11,434 SUPERSCHWEIN-PARADE 49 00:04:11,518 --> 00:04:17,315 {\an8}Ein Bauer wird das größte, schönste und speziellste Schwein aufziehen. 50 00:04:17,399 --> 00:04:21,152 Das ultimative Superschwein! Aber wer wird das sein? 51 00:04:24,572 --> 00:04:28,285 Ich bin keine Expertin, aber ich kenne einen. 52 00:04:28,993 --> 00:04:32,163 Den beliebtesten TV-Zoologen und Tierarzt 53 00:04:32,246 --> 00:04:35,333 und das neue Gesicht der Mirando Corporation, 54 00:04:35,417 --> 00:04:37,585 Dr. Johnny Wilcox! 55 00:04:37,668 --> 00:04:41,130 {\an8}Ein brillanter Wissenschaftler ist nicht witzig? 56 00:04:41,213 --> 00:04:42,674 AUSSERORDENTLICH GESUND! 57 00:04:43,300 --> 00:04:46,093 {\an8}Sehen Sie, jeder hat ihn zum Fressen gern. 58 00:04:48,012 --> 00:04:50,765 Wenn der Wettbewerb seinen Höhepunkt erreicht, 59 00:04:50,848 --> 00:04:55,686 wird Dr. Johnny bei der Live-Sendung von Wunderbare Tierwelt den Gewinner krönen. 60 00:04:55,770 --> 00:04:57,814 Hier in New York City. 61 00:04:57,897 --> 00:05:01,651 Und dann werden wir der Welt unsere Superschweine vorstellen! 62 00:05:01,734 --> 00:05:03,445 Wann wird das sein? 63 00:05:03,528 --> 00:05:06,364 Wann werden wir das große Schwein sehen? 64 00:05:08,115 --> 00:05:11,243 - In zehn Jahren. - In zehn Jahren? 65 00:05:11,327 --> 00:05:13,704 Mein Gott, so lange lebe ich nicht mehr. 66 00:05:19,877 --> 00:05:23,631 Unsere Superschweine werden nicht nur groß und schön sein, 67 00:05:23,715 --> 00:05:27,051 sie werden auch umweltschonend sein, 68 00:05:27,134 --> 00:05:31,055 weniger fressen und ausscheiden. 69 00:05:31,138 --> 00:05:32,682 Und das Wichtigste ist... 70 00:05:34,601 --> 00:05:36,769 ...dass sie geil schmecken müssen. 71 00:06:00,167 --> 00:06:05,507 ZEHN JAHRE SPÄTER WEIT WEG VON NEW YORK 72 00:06:38,415 --> 00:06:40,875 Das tut nicht weh. Nicht bewegen. 73 00:06:44,712 --> 00:06:45,713 Schon gut. 74 00:06:51,428 --> 00:06:52,595 Nicht so wild! 75 00:07:03,064 --> 00:07:04,607 Die sind noch nicht reif. 76 00:07:39,934 --> 00:07:41,561 Du hattest schon so viele! 77 00:08:24,896 --> 00:08:26,230 Okja! 78 00:08:29,526 --> 00:08:31,235 Okja, was machst du? 79 00:08:35,322 --> 00:08:37,116 Hier gibt es viele Fischlein! 80 00:08:46,709 --> 00:08:48,753 Ich will heute Fischeintopf essen! 81 00:09:25,957 --> 00:09:27,667 Was? Jetzt? 82 00:09:29,335 --> 00:09:30,336 Schon wieder? 83 00:10:44,869 --> 00:10:45,912 Mija! 84 00:10:48,873 --> 00:10:50,374 Bist du hier? 85 00:10:50,917 --> 00:10:51,959 Mija! 86 00:10:55,129 --> 00:10:56,630 Wo ist sie denn? 87 00:11:08,642 --> 00:11:15,482 Mija Joo, wohnhaft in 37-1, Sanyang! 88 00:11:16,233 --> 00:11:21,655 Komm sofort nach Hause zum Abendessen. Mija! 89 00:11:24,408 --> 00:11:27,119 Komm schnell nach Hause. Dein Opa hat Hunger! 90 00:12:44,864 --> 00:12:47,283 Keine Angst. Das ist eine Abkürzung. 91 00:13:36,290 --> 00:13:37,791 Nein! Geh wieder hoch! 92 00:14:53,200 --> 00:14:54,451 Wo bist du? 93 00:14:56,828 --> 00:14:57,829 Okja! 94 00:16:56,448 --> 00:17:01,328 Mundo von der Firma kommt zu Besuch. 95 00:17:01,412 --> 00:17:02,454 Mundo? 96 00:17:03,205 --> 00:17:05,874 Kassiert er Geld für Okja? 97 00:17:06,417 --> 00:17:10,337 Das Geld habe ich ihnen schon geschickt. 98 00:17:10,421 --> 00:17:13,049 Dann gehört Okja doch uns, oder? 99 00:17:13,965 --> 00:17:15,134 Natürlich. 100 00:17:20,556 --> 00:17:22,683 Was will er dann? Formalitäten? 101 00:17:29,106 --> 00:17:31,817 Es sollte doch Fußball laufen. 102 00:17:44,455 --> 00:17:45,706 Verdammtes Ding. 103 00:17:45,789 --> 00:17:47,957 Wir kaufen einen neuen Fernseher. 104 00:17:49,168 --> 00:17:51,545 Der ist doch noch gut. 105 00:17:53,464 --> 00:17:54,590 Geizkragen. 106 00:18:17,488 --> 00:18:19,156 SUPERSCHWEIN-PROJEKT 107 00:18:19,240 --> 00:18:21,117 ZERTIFIZIERTER BAUER 108 00:19:20,091 --> 00:19:22,093 Willkommen. Harter Aufstieg? 109 00:19:22,178 --> 00:19:23,304 Guten Tag. 110 00:19:26,097 --> 00:19:28,058 Trinken Sie Wasser. 111 00:19:29,226 --> 00:19:31,228 Ich dachte, es kommen mehr Leute. 112 00:19:32,396 --> 00:19:33,772 Die kommen noch. 113 00:19:37,651 --> 00:19:39,861 Pflegt immer brav ihre Zähne! 114 00:19:41,238 --> 00:19:43,156 Moment, lass mich raus, Okja. 115 00:19:43,240 --> 00:19:44,325 Mundo? 116 00:19:45,534 --> 00:19:46,993 Hallo, Mundo. 117 00:19:47,076 --> 00:19:49,413 - Hast du deine Zähne auch geputzt? - Ja. 118 00:19:59,381 --> 00:20:01,842 Ein Retina-Display! 119 00:20:01,925 --> 00:20:03,051 Hol die Blackbox. 120 00:20:19,359 --> 00:20:21,653 {\an8}Frisst Okja genug? Kackt sie viel? 121 00:20:22,153 --> 00:20:25,073 Sie hat einen schnellen Stoffwechsel. 122 00:20:26,115 --> 00:20:27,909 Das sieht man hier auch. 123 00:20:27,993 --> 00:20:29,035 Verdammt! 124 00:20:40,756 --> 00:20:41,757 Angekommen! 125 00:20:44,260 --> 00:20:45,261 Ja! 126 00:20:47,971 --> 00:20:50,223 Ich hab's verdammt noch mal geschafft! 127 00:20:54,060 --> 00:20:57,063 Das ist doch der Mann aus der Fernsehsendung! 128 00:20:57,147 --> 00:20:58,148 Stimmt. 129 00:20:59,149 --> 00:21:02,110 Wie hieß die noch mal? Tierwunder! 130 00:21:02,193 --> 00:21:04,863 Er ist ein "außerordentlich gesunder" Mann! 131 00:21:06,531 --> 00:21:10,535 Alle anderen Superschweine konnte man leicht mit dem Auto erreichen. 132 00:21:11,370 --> 00:21:14,414 Das in Japan war fünf Minuten vom Flughafen entfernt. 133 00:21:15,290 --> 00:21:19,252 Und ihr habt euch das beschissene Berg-Superschwein 134 00:21:19,336 --> 00:21:23,089 so lange aufgehoben, weil ihr wusstet, dass mich das ärgert. 135 00:21:23,172 --> 00:21:25,759 Und wisst ihr was? Ich bin sehr verärgert. 136 00:21:26,217 --> 00:21:28,219 Er sieht so aus wie im Fernsehen. 137 00:21:34,059 --> 00:21:35,060 Oh, das ist toll. 138 00:21:38,522 --> 00:21:39,606 Kann mir jemand... 139 00:21:40,231 --> 00:21:42,526 Kann mir jemand etwas Wasser bringen? 140 00:21:42,609 --> 00:21:45,612 Schließlich wird gleich fürs Fernsehen gedreht! 141 00:21:45,695 --> 00:21:48,573 Ohne Kohlensäure, damit ich nicht rülpsen muss. 142 00:21:48,657 --> 00:21:49,700 Wasser für ihn. 143 00:21:49,783 --> 00:21:52,160 Die haben bestimmt kein Mineralwasser. 144 00:21:52,243 --> 00:21:53,495 Entschuldigen Sie. 145 00:21:53,579 --> 00:21:57,624 Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, aber Dr. Johnny hat Durst. 146 00:21:58,208 --> 00:21:59,292 Danke. 147 00:22:00,336 --> 00:22:01,587 Hier ist Ihr Wasser. 148 00:22:02,587 --> 00:22:03,713 Das ist Soju... 149 00:22:04,715 --> 00:22:08,176 He, das war eigentlich meins... 150 00:22:20,731 --> 00:22:22,023 Hey, Okja. 151 00:22:22,107 --> 00:22:23,984 Schon gut. Komm raus. 152 00:22:24,067 --> 00:22:26,737 Das ist... Sehr gut. 153 00:22:47,549 --> 00:22:49,551 Lass die Kamera laufen, Jennifer! 154 00:22:50,719 --> 00:22:52,303 Das sind echte Emotionen. 155 00:22:52,929 --> 00:22:53,930 Dreht das. 156 00:22:54,514 --> 00:22:56,475 Gebt ihm seine Uniform. Schnell. 157 00:23:00,061 --> 00:23:01,480 Sie drehen! 158 00:23:01,563 --> 00:23:02,689 Seine Tasche. Los. 159 00:23:03,899 --> 00:23:05,692 Genau so. Das ist... Mundo? 160 00:23:05,776 --> 00:23:09,279 Mundo, aus dem Bild, bitte. Danke. So ist es gut. 161 00:23:09,362 --> 00:23:13,534 Sein Hut. Sie sehen gut aus, Dr. Johnny. Gut so. Alles in Ordnung. 162 00:23:13,617 --> 00:23:15,911 Mundo, aus dem Bild. Danke. 163 00:23:15,994 --> 00:23:17,287 Und... Action. 164 00:23:18,497 --> 00:23:23,293 Vor zehn Jahren erhielten 26 Bauern aus 26 zerstreuten Ländern 165 00:23:23,376 --> 00:23:26,129 jeder ein Superschweinchen. Ich reiste... 166 00:23:26,212 --> 00:23:28,173 - Was sagt er? - Weiß nicht. 167 00:23:28,256 --> 00:23:32,636 ...zu den Bauern, um zu entscheiden, welches zur Parade des Superschweins 168 00:23:32,719 --> 00:23:37,891 nach New York City eingeladen wird, wo es der Welt präsentiert wird. 169 00:23:39,184 --> 00:23:41,186 Sie haben tolle Arbeit geleistet. 170 00:23:41,269 --> 00:23:42,729 Danke. 171 00:23:42,813 --> 00:23:44,230 Schwenk auf den Alten! 172 00:23:45,566 --> 00:23:47,609 - Schwenk auf Johnny. - Johnny! 173 00:23:47,693 --> 00:23:52,864 Ich war immer fasziniert von Okja und ihren monatlichen Gesundheitsprotokollen. 174 00:23:52,948 --> 00:23:55,325 Ich kannte sie nur von Diagrammen, 175 00:23:55,408 --> 00:23:59,996 aber sie heute mit meinen eigenen Augen und Händen zu begutachten, 176 00:24:00,079 --> 00:24:02,457 steigert meine Faszination nur noch. 177 00:24:02,541 --> 00:24:04,626 Der Augenblick des Vertrauens 178 00:24:04,710 --> 00:24:09,548 zwischen Mirandos Dr. Johnny und dem angesehenen einheimischen Bauern. 179 00:24:15,386 --> 00:24:17,347 Sie ist wirklich bemerkenswert. 180 00:24:20,141 --> 00:24:23,061 Wie haben Sie das gemacht? Mit welchen Methoden? 181 00:24:29,067 --> 00:24:34,363 - Er ließ sie nur herumlaufen. - "Nur herumlaufen." Wie faszinierend! 182 00:24:34,447 --> 00:24:35,448 SUPERSCHWEIN-PROJEKT 183 00:24:35,532 --> 00:24:37,493 Die Schärpe in die Kamera. Los. 184 00:24:41,079 --> 00:24:43,499 - Bereit für die Parade in New York? - New York? 185 00:24:50,714 --> 00:24:52,131 Außerordentlich gesund. 186 00:24:54,510 --> 00:24:55,802 Noch eine Schärpe. 187 00:25:03,392 --> 00:25:06,145 Eine spezielle Schärpe für diese junge Dame, 188 00:25:06,229 --> 00:25:09,733 die ganz speziell beim Aufziehen des Superschweins half. 189 00:25:10,609 --> 00:25:13,403 Schnitt. Macht ein paar Aufnahmen vom Schwein! 190 00:25:17,782 --> 00:25:20,577 Hier. Autogramm, bitte. 191 00:25:20,660 --> 00:25:22,829 In Korea bin ich wohl noch angesagt. 192 00:25:23,538 --> 00:25:27,041 Zu Hause schätzen mich die Kids nicht mehr. Aber hier... 193 00:25:28,960 --> 00:25:32,088 Tut mir leid, dass ich am Anfang so grantig war. 194 00:25:32,171 --> 00:25:34,883 Aber als Fernsehmoderator hat man viel Stress. 195 00:25:35,466 --> 00:25:38,720 Ich muss immer auf Zack sein, 196 00:25:39,888 --> 00:25:42,682 da ich das Gesicht der Mirando Corporation bin. 197 00:25:43,182 --> 00:25:44,893 Wer hätte damit gerechnet? 198 00:25:48,855 --> 00:25:52,776 Mija. Gehen wir zu deinen Eltern. 199 00:25:53,276 --> 00:25:55,737 Jetzt? Ich will das sehen. 200 00:25:55,821 --> 00:25:58,615 Die machen das den ganzen Tag. 201 00:25:58,699 --> 00:26:02,828 Deine Eltern sind mir letzte Nacht im Traum erschienen. 202 00:26:02,911 --> 00:26:05,288 Sie sagten, dass sie dich vermissen. 203 00:26:05,371 --> 00:26:06,623 Komm. 204 00:26:07,666 --> 00:26:08,667 Danke. 205 00:26:15,090 --> 00:26:16,091 Komm schnell. 206 00:26:17,634 --> 00:26:18,968 Es dauert nicht lange. 207 00:26:34,359 --> 00:26:38,571 Wen vermisst du mehr? 208 00:26:39,280 --> 00:26:41,658 Deine Mutter oder deinen Vater? 209 00:26:43,076 --> 00:26:44,661 Ich erinnere mich nicht... 210 00:26:45,203 --> 00:26:46,454 ...an ihre Gesichter. 211 00:26:49,582 --> 00:26:54,671 Es ist so lange her. 212 00:26:55,296 --> 00:26:59,885 Nur wir zwei in den Bergen. 213 00:27:00,468 --> 00:27:02,595 Nicht zwei. Drei. 214 00:27:05,431 --> 00:27:07,684 Ja, klar. Drei. 215 00:27:09,895 --> 00:27:11,104 Wir drei. 216 00:27:14,399 --> 00:27:16,359 Okja auch. 217 00:27:22,032 --> 00:27:24,159 Unser kleines Dickerchen! 218 00:27:25,786 --> 00:27:26,787 Was ist das? 219 00:27:27,829 --> 00:27:28,830 Das ist... 220 00:27:29,539 --> 00:27:30,707 ...ein Goldschwein. 221 00:27:32,500 --> 00:27:35,461 Hundert Prozent echtes Gold. 222 00:27:36,295 --> 00:27:39,465 Früher haben die Eltern ihren Töchtern 223 00:27:39,590 --> 00:27:44,846 ein Goldschwein als Hochzeitsgeschenk gegeben. 224 00:27:45,681 --> 00:27:48,975 Mija, das gehört jetzt dir. 225 00:27:49,726 --> 00:27:50,727 Nimm. 226 00:27:52,062 --> 00:27:54,105 Warum so plötzlich? 227 00:28:04,657 --> 00:28:09,037 Nun, du heiratest zwar noch nicht... 228 00:28:10,663 --> 00:28:16,586 Aber... Okja geht weit weg... 229 00:28:17,754 --> 00:28:24,427 Als Ersatz hast du jetzt dieses Goldschwein. 230 00:28:25,595 --> 00:28:26,805 Was? 231 00:28:27,347 --> 00:28:32,643 Der Schweine-Wettbewerb ist fast vorbei. 232 00:28:33,394 --> 00:28:37,232 Die Firma nimmt all die Schweine wieder zurück. 233 00:28:37,941 --> 00:28:39,400 Aber Okja gehört uns. 234 00:28:40,110 --> 00:28:41,569 Wir haben sie gekauft. 235 00:28:42,237 --> 00:28:44,405 Du hast ihnen das Geld geschickt! 236 00:28:45,531 --> 00:28:46,825 Es ist so, 237 00:28:46,908 --> 00:28:49,995 dass ich Okja nicht kaufen durfte. 238 00:28:50,078 --> 00:28:54,207 Deshalb habe ich dir dieses Goldschwein gekauft. 239 00:28:55,876 --> 00:28:57,377 Was redest du da? 240 00:29:02,257 --> 00:29:03,842 Hey, habt ihr das gehört? 241 00:29:04,717 --> 00:29:08,972 Eure Tochter erhebt die Stimme gegen mich. 242 00:29:13,935 --> 00:29:14,978 Mija. 243 00:29:15,686 --> 00:29:22,277 Sie sagten, Okja wurde zum besten Schwein gewählt. 244 00:29:22,360 --> 00:29:25,781 Sie haben Pläne mit ihr in Amerika. 245 00:29:25,864 --> 00:29:27,157 Amerika? 246 00:29:27,240 --> 00:29:32,620 Sie wird die Nacht im Mirando-Gebäude in Seoul verbringen. 247 00:29:33,204 --> 00:29:38,209 Und morgen fliegt sie nach Amerika. 248 00:29:40,378 --> 00:29:44,632 Sie ist jetzt ein Star! 249 00:29:49,220 --> 00:29:50,221 Mija. 250 00:29:51,056 --> 00:29:53,558 Um ehrlich zu sein... 251 00:29:54,267 --> 00:29:56,937 ...du bist jetzt fast erwachsen. 252 00:29:57,020 --> 00:29:59,272 Es gefällt mir nicht, 253 00:29:59,355 --> 00:30:03,818 dass du den ganzen Tag mit diesem Schwein verbringst. 254 00:30:04,319 --> 00:30:08,781 Du solltest in die Stadt gehen und einen Jungen kennenlernen und... 255 00:32:32,592 --> 00:32:34,677 Du hast bestimmt Hunger. 256 00:32:35,761 --> 00:32:39,015 Ich habe dir dein Leibgericht gekocht, Hühnereintopf. 257 00:32:39,765 --> 00:32:41,892 Wasch dich, damit wir essen können. 258 00:32:41,977 --> 00:32:44,687 Ich habe gute Zutaten benutzt. 259 00:32:46,356 --> 00:32:48,483 Alles, was gut für dich ist. 260 00:32:53,363 --> 00:32:55,281 Wo willst du hin? 261 00:32:56,241 --> 00:32:57,242 Seoul. 262 00:32:57,993 --> 00:32:59,035 Was? 263 00:32:59,744 --> 00:33:01,371 Ich hole Okja nach Hause. 264 00:33:01,912 --> 00:33:03,581 Bist du verrückt? 265 00:33:03,664 --> 00:33:07,585 Seoul? Mitten in der Nacht? 266 00:33:07,668 --> 00:33:10,463 Du hast kein Geld, um nach Seoul zu fahren. 267 00:33:14,467 --> 00:33:17,553 Nicht! Das ist gefährlich. Nicht rumlaufen! 268 00:33:17,637 --> 00:33:19,264 Oh mein Gott... 269 00:33:20,223 --> 00:33:22,850 Oh Gott. Weg, du verletzt dich! 270 00:33:27,855 --> 00:33:30,525 Wo willst du hin? 271 00:33:30,608 --> 00:33:32,277 Du gehst nirgendwohin! 272 00:33:37,490 --> 00:33:38,533 Bleib stehen! 273 00:33:55,758 --> 00:33:58,719 Schulter! Lende! Rippchen! Haxe! 274 00:33:59,345 --> 00:34:00,180 Verstehst du? 275 00:34:02,348 --> 00:34:05,518 Das wird aus ihr. 276 00:34:05,601 --> 00:34:07,853 Das ist ihr Schicksal! 277 00:34:08,563 --> 00:34:09,689 Schicksal! 278 00:34:11,649 --> 00:34:12,650 Mija. 279 00:34:18,948 --> 00:34:20,616 Mija! 280 00:34:23,578 --> 00:34:24,620 Mija! 281 00:34:26,206 --> 00:34:27,207 Mija! 282 00:34:29,334 --> 00:34:30,918 Mija! 283 00:35:51,416 --> 00:35:53,418 Entschuldigung! 284 00:36:03,511 --> 00:36:04,720 Es geht um Okja! 285 00:36:06,264 --> 00:36:08,558 Benutze das Telefon. 286 00:36:24,699 --> 00:36:26,742 Kommen Sie bitte zum Empfang? 287 00:36:28,994 --> 00:36:33,040 Nein, hier ist ein Mädchen. Es will, dass ich die Tür öffne. 288 00:36:33,123 --> 00:36:35,668 Wen möchten Sie sprechen? 289 00:36:36,377 --> 00:36:38,504 M-U-N-D-O. 290 00:36:38,588 --> 00:36:40,256 Bitte sprechen Sie deutlich. 291 00:36:40,923 --> 00:36:44,427 Sie können nicht einfach jeden hochschicken. 292 00:36:46,053 --> 00:36:47,972 Überprüfen Sie die Leute zuerst? 293 00:36:48,055 --> 00:36:50,808 M-U-N-D-O! 294 00:36:53,561 --> 00:36:54,812 Entschuldigung! 295 00:36:57,440 --> 00:36:58,524 Entschuldigung! 296 00:37:27,262 --> 00:37:28,721 Was zum... 297 00:37:38,356 --> 00:37:40,900 Du kleines Biest, du! Hey! 298 00:37:44,695 --> 00:37:46,113 Mundo! 299 00:37:51,076 --> 00:37:53,496 MIRANDO-SUPERSCHWEIN 300 00:37:53,579 --> 00:37:56,248 ERNÄHRUNG FÜR DIE WELT 301 00:38:05,049 --> 00:38:05,966 Hey! 302 00:38:06,050 --> 00:38:07,427 Du unverschämte Göre! 303 00:38:07,510 --> 00:38:10,471 - Bleib, wo du bist! - Hey! Halt! 304 00:38:14,934 --> 00:38:17,312 Öffnen Sie doch die Tür! 305 00:38:18,438 --> 00:38:20,981 Öffnen Sie die Tür, damit wir reden können. 306 00:38:21,065 --> 00:38:22,066 Hey! 307 00:38:23,526 --> 00:38:25,861 Öffnen Sie die Tür. 308 00:38:33,869 --> 00:38:37,707 Los, Leute. Keine Fotos, ok? Das ist geheim. 309 00:38:37,790 --> 00:38:40,292 Das ist eine Anweisung aus Amerika. 310 00:38:40,376 --> 00:38:42,252 Keine Fotos! 311 00:38:42,337 --> 00:38:47,007 Ich will nichts auf Instagram oder Facebook sehen. Ok? 312 00:38:49,885 --> 00:38:52,472 Okja! Ich bin hier! Okja! 313 00:38:52,555 --> 00:38:54,974 Reden wir! Wo willst du hin? 314 00:38:55,933 --> 00:38:56,892 Warte! 315 00:39:14,243 --> 00:39:18,080 Der Laster ist ganz schön hoch. Nicht wahr? 316 00:39:22,460 --> 00:39:23,503 Bist du neu? 317 00:39:28,674 --> 00:39:29,967 Ruft die Polizei! 318 00:39:30,050 --> 00:39:31,677 Halt! Verdammt! 319 00:40:37,577 --> 00:40:40,955 Was steht da? 4,20... 320 00:40:41,872 --> 00:40:45,460 Der ist doch nicht höher als 4,20 Meter, oder? Oder? 321 00:40:52,132 --> 00:40:56,261 Hast du einen Lkw-Führerschein? 322 00:40:56,345 --> 00:40:57,472 Für Transporte? 323 00:41:04,604 --> 00:41:08,107 Moment! Hey! Pass auf! Nein! 324 00:41:22,329 --> 00:41:24,665 Was ist das für ein Geräusch? 325 00:41:25,833 --> 00:41:26,834 Was ist das? 326 00:41:37,595 --> 00:41:39,179 Was zum Teufel? 327 00:41:44,977 --> 00:41:46,478 Einen schönen guten Tag. 328 00:41:47,270 --> 00:41:48,897 Wir sind keine Terroristen! 329 00:41:49,732 --> 00:41:50,816 Was? 330 00:41:50,900 --> 00:41:52,234 Wir sind gegen Gewalt! 331 00:41:52,985 --> 00:41:54,862 Wir wollen euch nicht wehtun! 332 00:41:54,945 --> 00:41:58,240 Haltet... Haltet den Laster an! 333 00:41:59,659 --> 00:42:01,076 Was sagt er da? 334 00:42:01,160 --> 00:42:02,327 Haltet... 335 00:42:02,411 --> 00:42:04,371 Kooperiere einfach. 336 00:42:27,477 --> 00:42:29,187 - Hallo. - Hey! 337 00:42:29,271 --> 00:42:31,023 - Was ist hier los? - Hier sind wir! 338 00:42:31,106 --> 00:42:33,734 Hallo, Alter! Sicherheit! 339 00:42:34,652 --> 00:42:36,070 Er versteht's nicht. 340 00:42:36,946 --> 00:42:40,449 Anschnallen! 341 00:42:40,532 --> 00:42:42,409 Schnallt euch an! 342 00:42:42,492 --> 00:42:44,453 Wir kommen jetzt nämlich rüber. 343 00:42:44,536 --> 00:42:49,917 Aber wir tun euch nichts. Alles wird gut. Ja? Ok. 344 00:43:13,565 --> 00:43:15,067 Keine Kompromisse! 345 00:43:20,698 --> 00:43:21,782 Hey! Hände hoch! 346 00:43:21,866 --> 00:43:23,951 - Wir kommen in Frieden! - Zurück! 347 00:43:24,744 --> 00:43:27,079 Hallo? Polizei? 348 00:43:27,162 --> 00:43:29,206 Hier sind Terroristen! 349 00:43:43,638 --> 00:43:45,139 Was schreibt er da? 350 00:43:47,557 --> 00:43:49,685 Findest du das etwa lustig? 351 00:43:49,769 --> 00:43:52,772 Er gehört nicht mir. Er gehört der Firma. 352 00:43:56,233 --> 00:43:57,693 Alle mir nach! 353 00:44:13,625 --> 00:44:15,502 Haltet sie! 354 00:44:15,585 --> 00:44:17,296 Nein! 355 00:44:34,521 --> 00:44:36,481 - Hey! - Halt! 356 00:44:37,607 --> 00:44:38,776 Fangt sie! 357 00:44:41,445 --> 00:44:42,822 Alle in den Van! 358 00:44:47,201 --> 00:44:49,745 Sie hauen ab! Hinterher! Schnell! 359 00:44:50,454 --> 00:44:52,372 - Scheiß drauf. - Was? 360 00:44:52,456 --> 00:44:55,960 Was geht mich das an? Ich verlasse den Drecksladen sowieso. 361 00:44:58,045 --> 00:44:59,088 Weißt du was? 362 00:45:00,255 --> 00:45:03,675 Ich habe einen Lkw-Führerschein, aber keine Versicherung. 363 00:45:05,928 --> 00:45:08,680 Versicherung? Du willst eine Versicherung? 364 00:45:09,306 --> 00:45:13,727 Dann zeige erst mal Loyalität zur Firma! So sieht Loyalität zur Firma aus! 365 00:45:23,237 --> 00:45:24,238 Hier lang! 366 00:45:25,655 --> 00:45:26,698 Los! 367 00:45:34,749 --> 00:45:36,083 Tut mir leid! 368 00:46:01,859 --> 00:46:02,860 Vorsicht! 369 00:46:27,009 --> 00:46:28,010 Aus dem Weg! 370 00:48:04,731 --> 00:48:06,858 {\an8}"A.L.F."? 371 00:48:08,986 --> 00:48:12,656 "Animal Liberation Front". 372 00:48:13,240 --> 00:48:15,034 Tierbefreiungsfront? 373 00:48:17,077 --> 00:48:19,496 Wir sind die Guten. Auf deiner Seite. 374 00:48:19,579 --> 00:48:20,414 Jungs! 375 00:48:24,251 --> 00:48:25,460 Schnell! 376 00:48:25,544 --> 00:48:28,130 Wir wollten Sie nicht verletzen. 377 00:48:33,468 --> 00:48:34,802 Vorsicht. 378 00:48:40,059 --> 00:48:41,393 Wo bleibst du? 379 00:48:41,476 --> 00:48:42,769 Ich auch! 380 00:48:42,852 --> 00:48:43,979 Da! 381 00:48:45,272 --> 00:48:46,898 Zur Hintertür! 382 00:48:47,983 --> 00:48:50,569 Nicht stehen bleiben! 383 00:49:14,634 --> 00:49:15,635 Halt! 384 00:49:35,280 --> 00:49:37,324 Mija! Nicht! 385 00:49:37,407 --> 00:49:40,494 Tu das nicht! 386 00:49:40,577 --> 00:49:42,329 Hör auf zu reiben! 387 00:49:48,293 --> 00:49:50,295 Er hat einen Scheißtag. 388 00:49:50,379 --> 00:49:52,089 Sehr schön. 389 00:49:52,172 --> 00:49:53,798 Und umweltschonend, oder? 390 00:50:10,232 --> 00:50:11,816 Hallo, Schatz. Ich bin's. 391 00:50:13,193 --> 00:50:16,155 Was für ein Duschgel haben wir? 392 00:50:16,821 --> 00:50:18,281 Fruchtige Lucy mit Zitrone? 393 00:50:18,948 --> 00:50:21,784 Weil das Mädchen da ist, liefere ich dem Team Infos. 394 00:50:21,868 --> 00:50:25,664 - Das klingt unheimlich. - Das ist aber meine normale Stimme. 395 00:50:26,081 --> 00:50:27,082 Übersetz einfach. 396 00:50:39,636 --> 00:50:40,929 Ich heiße Jay. 397 00:50:43,473 --> 00:50:44,683 Das ist Jay. 398 00:50:46,143 --> 00:50:47,644 Ich bin K. 399 00:50:50,272 --> 00:50:51,273 Ich bin Red. 400 00:50:53,608 --> 00:50:55,777 - Silver. - Ich heiße Blond. 401 00:51:03,160 --> 00:51:06,496 Ich bin Mija. Das ist Okja. 402 00:51:06,580 --> 00:51:08,290 Wir sind Tierfreunde. 403 00:51:11,876 --> 00:51:15,172 Wir retten Tiere aus Schlachthäusern, Zoos, Laboren. 404 00:51:15,255 --> 00:51:18,217 Wir reißen Käfige nieder und befreien sie. 405 00:51:18,300 --> 00:51:22,262 Deshalb haben wir Okja gerettet. 406 00:51:35,317 --> 00:51:36,526 Vielen Dank. 407 00:51:38,069 --> 00:51:43,367 Seit 40 Jahren befreien wir Tiere von Orten, an denen sie gequält werden. 408 00:51:46,870 --> 00:51:48,663 - Das war alles? - Ja. 409 00:51:50,624 --> 00:51:51,625 Weiter. 410 00:51:52,959 --> 00:51:56,421 - Sie muss jedes Wort verstehen. - Ja. Das war alles. 411 00:51:56,505 --> 00:51:59,966 Wir schaden denjenigen, die von ihrem Elend profitieren. 412 00:52:00,049 --> 00:52:02,469 Wir machen ihre Gräueltaten publik. 413 00:52:02,552 --> 00:52:06,055 Und wir tun niemandem weh, weder Menschen noch Tieren. 414 00:52:06,140 --> 00:52:08,850 Das ist seit 40 Jahren unser Credo. 415 00:52:10,144 --> 00:52:11,186 Wir... 416 00:52:12,395 --> 00:52:14,689 ...kämpfen gegen die, die Tieren wehtun. 417 00:52:15,732 --> 00:52:18,860 - Was sagtest du noch? - Wir machen Gräueltaten publik. 418 00:52:19,527 --> 00:52:20,987 BIS JEDER KÄFIG LEER IST 419 00:52:29,329 --> 00:52:31,623 - Alles klar, Silver? - Mir geht's gut. 420 00:52:32,374 --> 00:52:34,501 - Wirklich? - Ja. 421 00:52:34,584 --> 00:52:36,127 Er hat noch nichts gegessen? 422 00:52:36,545 --> 00:52:37,546 Nein, er... 423 00:52:38,588 --> 00:52:41,591 ...will diesen Planeten möglichst viel schonen. 424 00:52:41,675 --> 00:52:43,968 Nahrungsmittelanbau ist Ausbeutung. 425 00:52:45,220 --> 00:52:46,430 Versuch das. 426 00:52:46,513 --> 00:52:47,806 Das ist eine Tomate. 427 00:52:47,889 --> 00:52:50,016 In Äthylengas gereift, dann transportiert. 428 00:52:50,099 --> 00:52:54,313 Ich bewundere deine Überzeugung, aber du siehst echt blass aus. 429 00:52:58,775 --> 00:53:00,819 Wie lange hast du mit Okja gelebt? 430 00:53:05,365 --> 00:53:06,575 Seit sie vier war. 431 00:53:07,784 --> 00:53:09,869 Wohin wollten sie sie bringen? 432 00:53:12,706 --> 00:53:18,127 Nach Amerika. Zur Parade des Superschweins. 433 00:53:18,212 --> 00:53:21,756 Ja. Aber zuerst wurde sie zu einem anderen Ort gebracht. 434 00:53:21,840 --> 00:53:25,385 Hierhin bringen sie Okja wirklich. 435 00:53:25,469 --> 00:53:28,472 Ins Untergrund-Labor in Paramus, New Jersey. 436 00:53:29,514 --> 00:53:32,476 Das ist das Gebäude, wo Okja kreiert wurde. 437 00:53:44,863 --> 00:53:49,326 Sie glaubt, dass sie in Arizona geboren wurde, und ihre Mutter in Chile. 438 00:53:49,409 --> 00:53:53,413 Mija. Alles, was du über Okja zu wissen glaubst, ist eine Lüge. 439 00:53:54,038 --> 00:53:58,042 Okja wurde in diesem Labor erschaffen. Ihre sogenannte Mutter auch. 440 00:53:59,294 --> 00:54:04,048 Hier experimentiert Mirando an ihren genmanipulierten Tieren herum. 441 00:54:04,132 --> 00:54:07,176 Weil Genmanipulation gefährlich ist, 442 00:54:07,261 --> 00:54:11,390 {\an8}tut Mirando so, als wären sie ohne Genmanipulation aufgewachsen. 443 00:54:11,473 --> 00:54:13,350 Ein großer Schwindel. 444 00:54:13,433 --> 00:54:17,604 Millionen von genmanipulierten Schweinen kommen in Schlachthäuser. 445 00:54:17,687 --> 00:54:22,150 Du und die anderen Bauern, ihr seid nur Werbung für sie. 446 00:54:22,233 --> 00:54:24,027 Nur eine malerische Kulisse. 447 00:54:27,781 --> 00:54:29,157 Nur Werbung. 448 00:54:29,240 --> 00:54:30,241 Mirando weiß, 449 00:54:30,325 --> 00:54:33,828 dass sich die Konsumenten vor genmanipuliertem Fleisch ekeln. 450 00:54:34,496 --> 00:54:37,415 Vor zehn Jahren suchte die Chefin, Lucy Mirando, 451 00:54:37,499 --> 00:54:42,712 im Labor unter den mutierten Kreaturen die 26 schönsten Exemplare heraus, 452 00:54:42,796 --> 00:54:44,464 wie deine Okja. 453 00:54:44,548 --> 00:54:48,259 {\an8}Und dann, mit viel Trara, verteilte sie sie weltweit. 454 00:54:48,343 --> 00:54:50,470 {\an8}Sie haben die Schweine gemästet. 455 00:54:50,554 --> 00:54:54,974 Bald werden die Supermärkte mit ihrem Fleisch und ihren Organen befüllt. 456 00:54:55,058 --> 00:54:58,395 Hundefutter, Hotdogs, Speck und Dörrfleisch... 457 00:54:58,478 --> 00:55:01,022 Wir wollen das Projekt stoppen. 458 00:55:01,105 --> 00:55:04,609 Aber dafür brauchen wir Videos aus dem Labor, 459 00:55:04,693 --> 00:55:08,780 Filmmaterial von den Gräueltaten an den Tieren. 460 00:55:08,863 --> 00:55:12,867 Doch es gibt ein Problem. Das Labor ist gut gesichert. 461 00:55:13,452 --> 00:55:16,204 Aber es gibt einen Weg. 462 00:55:17,705 --> 00:55:21,208 Den gehen wir aber nur, wenn du damit einverstanden bist. 463 00:55:21,292 --> 00:55:26,548 Meinst du, ohne ihre Zustimmung brechen wir die Mission einfach ab? 464 00:55:27,131 --> 00:55:30,301 Wir sind dafür um den halben Erdball gereist. 465 00:55:30,385 --> 00:55:33,054 - Wir ziehen das durch. - Sei nicht so egoistisch. 466 00:55:33,137 --> 00:55:36,349 Es geht nicht um dich oder uns, sie ist Okjas Familie. 467 00:55:36,433 --> 00:55:37,976 Sie muss zustimmen. 468 00:55:38,059 --> 00:55:41,480 Ich werde ihr diese Mission nicht aufzwingen. 469 00:55:41,563 --> 00:55:44,566 Aber wir müssen uns an unsere Statuten halten. 470 00:55:44,649 --> 00:55:48,987 Wir brechen die Mission wegen irgendwelcher uralten Regeln ab? 471 00:55:49,070 --> 00:55:50,697 Willst du das damit sagen? 472 00:55:50,780 --> 00:55:53,074 Diese Tradition schwächt uns. 473 00:55:54,242 --> 00:55:56,119 Wir machen die Bewegung stark. 474 00:55:56,202 --> 00:55:59,956 Wenn das dein Ernst ist, kannst du dir eine andere Gruppe suchen. 475 00:56:01,500 --> 00:56:06,921 Um Mirando bloßzustellen, brauchen wir ein Video aus dem Labor. 476 00:56:07,005 --> 00:56:08,798 Hier kommt Okja ins Spiel. 477 00:56:10,133 --> 00:56:13,470 Mirandos Wissenschaftler wollen dort Tests durchführen. 478 00:56:13,553 --> 00:56:16,598 An ihren Superschweinen. Deshalb haben wir das. 479 00:56:18,349 --> 00:56:21,394 Es sieht wie die Blackbox an ihrem Ohr aus, oder? 480 00:56:22,186 --> 00:56:26,983 Aber diese hier kann uns drahtlos ein Video aus dem Labor senden. 481 00:56:27,066 --> 00:56:30,111 Okja wird eine versteckte Kamera sein. 482 00:56:30,987 --> 00:56:32,071 Hallo, Süße. 483 00:56:36,743 --> 00:56:39,704 Tut mir leid, aber das war wirklich unser Plan. 484 00:56:40,371 --> 00:56:46,210 Okja zu retten, die Blackbox auszutauschen und Okja an Mirando zurückzugeben. 485 00:56:46,920 --> 00:56:50,924 Sie wollen Okja nach Amerika schicken? 486 00:56:51,758 --> 00:56:52,759 In dieses Labor? 487 00:56:52,842 --> 00:56:54,594 Ja. Aber keine Sorge. 488 00:56:56,471 --> 00:56:57,931 Sie tun ihr nichts. 489 00:56:58,932 --> 00:57:01,726 Sie muss für die Schweineparade perfekt sein. 490 00:57:01,810 --> 00:57:05,271 Deshalb werden die Tests an ihr harmlos sein. 491 00:57:05,354 --> 00:57:09,317 Wir wissen schon, wie wir sie von der Parade in New York befreien. 492 00:57:09,400 --> 00:57:11,528 Wir bringen sie dir zurück. 493 00:57:14,822 --> 00:57:19,661 Wenn wir erfolgreich sind, wird Mirando das Superschwein-Projekt einstellen. 494 00:57:20,662 --> 00:57:25,542 Damit retten wir Millionen Superschweine wie deine Okja vor dem Tod. 495 00:57:26,042 --> 00:57:28,753 Aber wir tun das nicht ohne deine Zustimmung. 496 00:57:29,463 --> 00:57:33,508 Ohne deine Zustimmung führen wir die Aktion nicht durch. 497 00:57:36,218 --> 00:57:37,762 Wie entscheidest du dich? 498 00:57:39,180 --> 00:57:42,058 - Okja soll zurück in die Berge. - Sie stimmt zu. 499 00:57:46,145 --> 00:57:47,355 Danke. 500 00:57:47,438 --> 00:57:52,068 - Vielen Dank. - Ein großer Schritt für die Tierwelt. 501 00:57:53,820 --> 00:57:54,821 Danke. 502 00:57:55,363 --> 00:57:56,573 Ein Ziploc-Beutel. 503 00:58:19,554 --> 00:58:22,098 - Das Wasser sieht gut aus. - Das wird toll! 504 00:58:22,181 --> 00:58:26,394 Los! Ich tue es! Verdammt, ich tue es! 505 00:58:33,902 --> 00:58:35,612 Los. 506 00:58:35,695 --> 00:58:37,030 Hey! 507 00:58:37,113 --> 00:58:39,448 Okja, wir sehen uns in New York. 508 00:58:41,284 --> 00:58:42,410 Bis bald. 509 00:58:44,746 --> 00:58:49,709 Mija! Lerne Englisch, das öffnet neue Türen! 510 00:58:49,793 --> 00:58:51,335 Hey, warte! 511 00:59:01,555 --> 00:59:02,639 Hey, du! 512 00:59:02,722 --> 00:59:04,140 Schnappt ihn! 513 00:59:05,016 --> 00:59:07,268 Wie ist er bloß gesprungen? 514 00:59:08,311 --> 00:59:10,647 Hey. Das ist gefährlich. 515 00:59:10,730 --> 00:59:12,523 Komm raus. 516 00:59:14,358 --> 00:59:16,570 Hey, komm raus! 517 00:59:32,543 --> 00:59:35,337 - Ist das dein Ernst? - Er soll angeblich halten. 518 00:59:35,421 --> 00:59:37,090 Du bist so ein Idiot. 519 00:59:38,257 --> 00:59:40,426 - Toller Plan. - Das ist ein Ziploc. 520 00:59:40,509 --> 00:59:42,804 - Von wegen Ziploc. - Er sollte halten. 521 00:59:42,887 --> 00:59:43,888 Dein Ernst? 522 00:59:43,972 --> 00:59:45,556 - Alles in Ordnung? - Ja. 523 00:59:59,403 --> 01:00:03,866 Letzte Nacht retteten in Südkorea Angestellte von Mirando ihr Superschwein, 524 01:00:03,950 --> 01:00:07,078 {\an8}während ein Mädchen versuchte, sie davon abzuhalten. 525 01:00:07,161 --> 01:00:09,538 {\an8}Die Aktion begann einige Stunden zuvor 526 01:00:09,623 --> 01:00:14,628 {\an8}mit einem gut organisierten Versuch einer Schweineentführung durch die A.L.F. 527 01:00:14,711 --> 01:00:18,464 Ich würde mir keine Sorgen machen. Die A.L.F. hat versagt. 528 01:00:18,547 --> 01:00:21,968 - Sie haben das Produkt nicht. - Ja, viel Wirbel um nichts. 529 01:00:22,051 --> 01:00:24,095 Wir sollten das nicht aufbauschen. 530 01:00:24,178 --> 01:00:27,306 Unsere Sicherheit in den USA ist so wasserdicht, 531 01:00:27,390 --> 01:00:29,517 dass sie hier nie einbrechen würden. 532 01:00:29,600 --> 01:00:31,019 {\an8}Deshalb waren sie in Korea. 533 01:00:31,102 --> 01:00:34,230 {\an8}Die A.L.F. war seit Jahren nicht in den Schlagzeilen, 534 01:00:34,313 --> 01:00:37,608 {\an8}steht aber nach dem Chaos heute wieder im Rampenlicht. 535 01:00:37,942 --> 01:00:40,862 Das Gute ist: Das Schwein ist unterwegs nach New York. 536 01:00:40,945 --> 01:00:44,115 Die Superschwein-Parade kann wie geplant stattfinden. 537 01:00:44,783 --> 01:00:48,494 Fallende Aktienpreise für Mirando sind wohl unvermeidbar. 538 01:00:48,577 --> 01:00:51,205 {\an8}Mirando ist total am Arsch. 539 01:00:51,289 --> 01:00:54,250 {\an8}Mirando ist Ihr derzeitiger Arbeitgeber, richtig? 540 01:00:54,333 --> 01:00:56,711 {\an8}Ja. Aber ist mir egal. 541 01:00:56,795 --> 01:01:00,006 {\an8}Die haben Scheiße gebaut, nicht ich. Das waren die. 542 01:01:05,469 --> 01:01:08,555 Ich weiß, als was mich die A.L.F.-Ärsche bezeichnen. 543 01:01:09,098 --> 01:01:10,892 Als eine Psychopathin. 544 01:01:13,310 --> 01:01:17,314 Sie sind keine. Die sind Psychopathen. Oder, Miss Mirando? 545 01:01:18,149 --> 01:01:19,692 Die sind Narzissten. 546 01:01:22,486 --> 01:01:24,321 Tragen Narzissten Sturmhauben? 547 01:01:24,989 --> 01:01:28,159 Die Radikalen nennen uns seit den 60ern Psychopathen. 548 01:01:28,242 --> 01:01:29,911 "Sie sind eine Psychopathin. 549 01:01:29,994 --> 01:01:33,832 Ihre Schwester war eine. Ihr Vater war ein Psychopath." 550 01:01:33,915 --> 01:01:38,085 Daddy war ein Psychopath, Frank. Das ist leider schwer zu leugnen. 551 01:01:40,296 --> 01:01:42,131 "Was hast du im Krieg gemacht, Daddy?" 552 01:01:42,423 --> 01:01:45,760 "Napalm hergestellt, das den Menschen die Haut abriss." 553 01:01:48,054 --> 01:01:50,807 Und dieser Mann nannte sein Kind eine Idiotin. 554 01:01:53,226 --> 01:01:56,604 Fairerweise muss man sagen, dass Sie sich da gerade 555 01:01:56,687 --> 01:02:00,942 für einen Kurs eingeschrieben haben, der "Entdecke deine Berufung" hieß. 556 01:02:01,025 --> 01:02:06,113 An einer renommierten Uni, aus der viele Leistungsträger hervorgingen. 557 01:02:06,865 --> 01:02:09,283 Wissen Sie, was ich dort getan habe? 558 01:02:09,367 --> 01:02:14,247 Ich habe mir ein Bild von besseren Geschäftsmodellen gemacht. 559 01:02:14,914 --> 01:02:17,333 Meine Schwester... Wie hieß der See? 560 01:02:17,416 --> 01:02:18,626 Moose Lake. 561 01:02:18,709 --> 01:02:21,295 Meine Schwester ließ als Geschäftsführerin 562 01:02:21,378 --> 01:02:25,007 so viel Abfall in den Moose Lake kippen, dass er explodierte. 563 01:02:25,091 --> 01:02:27,927 Der einzige See, der je explodierte. Bravo, Nancy. 564 01:02:28,011 --> 01:02:34,809 Ich habe Wege gefunden, wie man die meistgehasste Agrarfirma der Welt 565 01:02:34,893 --> 01:02:38,855 zur beliebtesten Firma für Superschweinezucht macht. 566 01:02:38,938 --> 01:02:40,940 Und es funktioniert! 567 01:02:41,024 --> 01:02:44,360 Es hat funktioniert, bis letzte Nacht. 568 01:02:44,443 --> 01:02:46,237 Bis vor sechs Stunden. 569 01:02:46,821 --> 01:02:52,618 Die Synthese von der alten und neuen Mirando-Firma war unschlagbar. 570 01:02:54,120 --> 01:02:57,248 Ich habe Natur und Wissenschaft... 571 01:02:58,166 --> 01:02:59,918 ...zusammengebracht. 572 01:03:00,543 --> 01:03:02,336 Und alle haben das geliebt. 573 01:03:03,129 --> 01:03:08,467 Wie nannte die New York Times noch mal unsere Schweine? "Faszinierend". 574 01:03:08,675 --> 01:03:12,179 Und: "Lucy Mirando macht das Unmögliche möglich. 575 01:03:12,263 --> 01:03:16,767 Dass wir uns in ein Wesen verlieben, das wir unbedingt essen wollen." 576 01:03:16,851 --> 01:03:20,521 Das sind Journalisten, die sonst nie über Schweine schreiben. 577 01:03:20,604 --> 01:03:23,942 Sie schreiben nie über Schweine! Aber über unsere. 578 01:03:24,608 --> 01:03:26,194 Zehn Jahre Planung. 579 01:03:26,277 --> 01:03:29,948 Kurz vor der Produkteinführung, die Millionen ernähren wird! 580 01:03:30,031 --> 01:03:31,574 Und was passiert? 581 01:03:31,657 --> 01:03:34,911 Wir werden in diese Terrorismus-Sache verstrickt, 582 01:03:34,994 --> 01:03:38,206 und jetzt stehen wir schlecht da. 583 01:03:39,248 --> 01:03:40,917 Nicht so schlecht. 584 01:03:41,000 --> 01:03:44,420 - Nicht? Klapp das Ding auf! - Ja. 585 01:03:46,881 --> 01:03:48,591 Nein, zurück. 586 01:03:50,509 --> 01:03:51,760 Zurück. 587 01:03:52,594 --> 01:03:53,720 Spiel es ab. 588 01:03:54,596 --> 01:04:00,061 {\an8}Das Mädchen ist die Enkelin eines Bauern, der von Mirando ausgewählt wurde... 589 01:04:00,144 --> 01:04:01,437 {\an8}Pause. 590 01:04:02,146 --> 01:04:03,314 Das ist es. 591 01:04:04,232 --> 01:04:05,358 Das ist das Image. 592 01:04:06,067 --> 01:04:08,945 Das ist das Image, das uns zerstören wird. 593 01:04:10,071 --> 01:04:11,948 Wer sind diese Idioten? 594 01:04:12,031 --> 01:04:13,574 {\an8}Feuert sie. 595 01:04:15,451 --> 01:04:16,452 Jawohl. 596 01:04:17,453 --> 01:04:19,413 Das arme Mädchen zu misshandeln. 597 01:04:20,164 --> 01:04:23,001 In Uniformen, die ich entworfen habe. 598 01:04:23,834 --> 01:04:26,628 Und ihre Kameradin auf den Laster zu schieben. 599 01:04:34,095 --> 01:04:35,346 Das bringt uns um. 600 01:04:36,597 --> 01:04:38,224 Genau das. Das war's. 601 01:04:38,807 --> 01:04:41,227 Dieses Image. Wir sind am Ende. 602 01:05:19,807 --> 01:05:22,393 Lucy, darf ich Ihnen eine Frage stellen? 603 01:05:24,145 --> 01:05:27,398 Wollen Sie das Mädchen nach New York holen? 604 01:05:28,315 --> 01:05:31,735 - Das wollte ich gerade sagen! - Ja, aber natürlich. 605 01:05:31,818 --> 01:05:34,446 Laden Sie sie zur Superschwein-Parade ein. 606 01:05:35,031 --> 01:05:36,698 Ein bewegendes Wiedersehen! 607 01:05:37,616 --> 01:05:43,039 Das Superschwein und das Bauernmädchen werden auf unserer Bühne wiedervereint. 608 01:05:43,122 --> 01:05:44,373 Großartig, Lucy. 609 01:05:44,456 --> 01:05:47,876 Eine emotionale Wiederbegegnung. Sie verlassen die Bühne. 610 01:05:47,960 --> 01:05:50,004 Hand in Hand. Hand in Haxe. 611 01:05:50,629 --> 01:05:55,759 Sie wird das neue Gesicht von Mirando, die Verkörperung des Mirando-Ideals. 612 01:05:55,843 --> 01:05:58,221 Sie ist jung, hübsch, weiblich, 613 01:05:58,304 --> 01:06:01,432 umweltfreundlich und global, ein Gottesgeschenk. 614 01:06:01,515 --> 01:06:02,808 Schreiben Sie's mit. 615 01:06:08,481 --> 01:06:10,984 Das Gesicht von Mirando bin doch ich. 616 01:06:12,693 --> 01:06:15,279 Kann sie denn noch mehr als nur weinen? 617 01:06:15,779 --> 01:06:17,823 Ich hingegen bin beliebt... 618 01:06:19,993 --> 01:06:21,494 ...weltweit. 619 01:06:21,577 --> 01:06:25,248 Setzen Sie sich und hören Sie mit dem verdammten Gejammer auf. 620 01:06:31,795 --> 01:06:32,880 Wissen Sie... 621 01:06:36,134 --> 01:06:39,262 Sie zwingen mich dazu. 622 01:06:40,138 --> 01:06:42,056 Ich zwinge Sie wozu? 623 01:06:45,809 --> 01:06:48,312 Meine Optionen zu überdenken. 624 01:06:48,396 --> 01:06:50,481 Oh, wirklich? Ok. 625 01:06:50,564 --> 01:06:52,483 Überdenken Sie sie. 626 01:06:52,566 --> 01:06:56,112 Überdenken Sie sie gerade? Sind Sie fertig mit Überdenken? 627 01:06:57,488 --> 01:06:59,157 Hinsetzen, Sie Versager. 628 01:06:59,240 --> 01:07:02,368 Ihre Quoten sind scheiße. Sie sind eine Lachnummer. 629 01:07:03,369 --> 01:07:08,832 Besorg ihr ein Erste-Klasse-Ticket. Besorg ihr einen Pass, ein Visum. 630 01:07:08,915 --> 01:07:12,461 Wir bezahlen den Schaden des Schweins. Besorge einen Anwalt. 631 01:07:12,544 --> 01:07:16,257 Zwing ihr kein Image auf, wie Benetton mit asiatischen Models. 632 01:07:16,340 --> 01:07:19,051 Nein. Ich habe eine bessere Idee. 633 01:07:26,059 --> 01:07:30,604 Wir haben einen Plan: Es sollte wie eine Liebesgeschichte aufgezogen werden. 634 01:07:30,688 --> 01:07:33,441 Ja. Diese Blätter müssen verteilt werden. 635 01:07:33,524 --> 01:07:37,444 Ein Mädchen läuft alleine herum. Wir haben ein riesiges Schwein. 636 01:07:37,528 --> 01:07:41,615 Wir müssen sie zusammenbringen, weil sie einander vermissen. 637 01:07:41,698 --> 01:07:45,452 Dieses Mädchen ist so süß. Umwerfend, sexy, klein, perfekt. 638 01:07:46,662 --> 01:07:50,499 Wenn das so weitergeht, macht sie Mirando-Werbung. 639 01:07:50,583 --> 01:07:52,960 - Sehr wahrscheinlich. - Danke. 640 01:07:53,043 --> 01:07:54,503 Mija! 641 01:07:54,587 --> 01:07:56,755 Alles ist geregelt! Keine Sorge! 642 01:07:56,839 --> 01:07:59,007 Posten wir ein Foto auf Twitter. 643 01:07:59,092 --> 01:08:00,176 Halte das mal. 644 01:08:03,387 --> 01:08:06,473 Ich will mit Okja telefonieren. 645 01:08:06,557 --> 01:08:08,101 Mit einem Schwein? 646 01:08:08,184 --> 01:08:10,603 Wir zeigen das jedem in New York! 647 01:08:10,686 --> 01:08:13,772 Auf Instagram, YouTube, Tumblr, Facebook,Twitter. 648 01:08:13,855 --> 01:08:17,609 Okja das Riesenschwein. Okja ist groß. Mein Gott, riesig. 649 01:08:17,693 --> 01:08:19,320 Sie hat ein riesige Zitze. 650 01:08:20,154 --> 01:08:24,116 Ist Okja noch nicht gelandet? Können wir mit ihr telefonieren? 651 01:08:24,200 --> 01:08:26,076 Zuerst ein Foto. 652 01:08:26,160 --> 01:08:27,828 - Versprochen? - Natürlich. 653 01:08:32,125 --> 01:08:37,880 Falls dir im Flugzeug schlecht wird... 654 01:08:39,047 --> 01:08:40,841 ...kaue daran. 655 01:08:40,924 --> 01:08:42,301 So, ok? 656 01:08:42,385 --> 01:08:44,970 Sieh her. 657 01:08:45,053 --> 01:08:46,764 Mija. Nimm das. 658 01:08:59,818 --> 01:09:02,029 {\an8}GLÜCKWUNSCH! SUPERSCHWEIN-PARADE 659 01:09:09,745 --> 01:09:13,374 DEUTSCH FÜR DUMMIES 660 01:09:32,017 --> 01:09:33,602 Auch das noch! 661 01:09:41,360 --> 01:09:42,361 Hallo, Nance. 662 01:09:43,737 --> 01:09:47,032 {\an8}Regnet es in London? Ist bestimmt nicht gut für Golf. 663 01:09:47,115 --> 01:09:50,328 {\an8}Ich musste an dich denken. Es läuft ja gut bei dir. 664 01:09:50,411 --> 01:09:54,415 Ja, es läuft richtig gut. Ein großartiger Erfolg. 665 01:09:54,498 --> 01:09:55,708 Wirklich? 666 01:09:55,791 --> 01:09:59,587 Die bringen ziemlich unvorteilhafte Fotos von dir in der Presse. 667 01:09:59,670 --> 01:10:05,175 Als kleines fettes Kind auf Daddys Schoß. Mit fiesen Kommentaren. 668 01:10:05,926 --> 01:10:09,222 Alle schauen auf dich, du blitzsaubere Ikone. 669 01:10:10,848 --> 01:10:13,434 Ich habe dir eine Erinnerung an das wahre Gesicht 670 01:10:13,517 --> 01:10:17,480 der mächtigsten Geschäftsführerin in Mirandos Geschichte geschickt. 671 01:10:17,563 --> 01:10:18,897 Viel Erfolg. 672 01:10:32,453 --> 01:10:35,122 Ok. Der Empfang ist gut. 673 01:10:35,706 --> 01:10:37,416 Wir sehen mit Okjas Augen. 674 01:10:40,628 --> 01:10:42,296 Genießt den Moment. 675 01:10:42,380 --> 01:10:45,048 Bald weiß die ganze Welt, was wir wissen. 676 01:10:45,633 --> 01:10:50,221 Oh mein Gott, Jay. Wir verändern alles. Mit meiner funkelnden Antenne. 677 01:10:50,846 --> 01:10:52,848 Ich halte etwas Abstand zu ihnen. 678 01:10:53,265 --> 01:10:55,684 Um zu testen, wie weit das Signal reicht. 679 01:11:18,707 --> 01:11:22,336 Oh Mann. Jetzt ist es so weit. 680 01:11:22,420 --> 01:11:23,796 Da ist sie. 681 01:11:23,879 --> 01:11:26,131 - Okja kann alles sehen. - Ruhe. 682 01:11:26,715 --> 01:11:29,343 Das ist ein historischer Moment. 683 01:11:44,608 --> 01:11:47,152 Okja! 684 01:11:51,657 --> 01:11:52,783 Hallo! 685 01:11:57,996 --> 01:11:59,498 Wir sind wieder zusammen. 686 01:12:00,749 --> 01:12:03,251 Und dann noch in diesem elenden Labor. 687 01:12:03,336 --> 01:12:05,879 Ich habe jemand ganz Spezielles für dich. 688 01:12:05,963 --> 01:12:08,591 Hier ist Alfonso! 689 01:12:10,050 --> 01:12:11,385 Wo ist er? 690 01:12:11,468 --> 01:12:14,763 Ich habe was ganz Besonderes für Lucys Superstar-Schwein. 691 01:12:17,015 --> 01:12:18,100 Hopp, hopp! 692 01:12:21,604 --> 01:12:24,565 Ich möchte euch einander vorstellen. 693 01:12:24,648 --> 01:12:26,984 Alfonso, Okja! 694 01:12:27,067 --> 01:12:31,489 Okja, Alfonso! Dein Freund. 695 01:12:33,156 --> 01:12:34,241 Alles gut. 696 01:12:39,372 --> 01:12:41,624 - Komm schon. - Nehmen wir auf? 697 01:12:41,707 --> 01:12:42,708 Ja. 698 01:12:51,800 --> 01:12:53,176 Oh mein Gott. 699 01:13:06,690 --> 01:13:10,527 - Wir hätten sie nicht hinschicken sollen. - Kannst du das bitte ausmachen? 700 01:13:12,112 --> 01:13:13,113 Nein. 701 01:13:13,822 --> 01:13:16,992 Wir müssen das aufnehmen. Wir müssen das zeigen. 702 01:13:17,826 --> 01:13:19,495 Mach das wenigstens leiser. 703 01:13:21,371 --> 01:13:24,583 - Wir haben sie in die Hölle geschickt. - Nein. 704 01:13:24,667 --> 01:13:29,463 Wir wussten nicht, dass sie diese Paarung mit ihr durchführen würden. 705 01:13:29,546 --> 01:13:31,089 Wir hatten es vermutet! 706 01:13:31,715 --> 01:13:33,634 Wir alle hatten das vermutet. 707 01:13:34,718 --> 01:13:36,136 Mach das aus! 708 01:13:45,145 --> 01:13:46,605 Ich weiß, es schmerzt. 709 01:13:48,189 --> 01:13:51,485 - Wir dürfen nicht schwach werden. - Stimmt. 710 01:13:51,568 --> 01:13:56,322 Deshalb müssen wir uns zusammenreißen und an der Mission festhalten. 711 01:13:56,406 --> 01:14:00,077 Das Mädchen hat uns Okja anvertraut und dadurch Mut bewiesen. 712 01:14:00,160 --> 01:14:01,870 Sie hat nie zugestimmt. 713 01:14:03,664 --> 01:14:04,873 Wie meinst du das? 714 01:14:08,669 --> 01:14:10,295 Sie war in unserem Laster. 715 01:14:11,379 --> 01:14:12,380 Sie sagte... 716 01:14:13,924 --> 01:14:16,635 "Ich will Okja zurück in die Berge bringen". 717 01:14:18,471 --> 01:14:19,513 Ich habe gelogen. 718 01:14:22,850 --> 01:14:24,768 - Gott. - Warum hast du gelogen? 719 01:14:25,978 --> 01:14:28,856 Ich weiß nicht. In dem Augenblick wollte ich... 720 01:14:30,356 --> 01:14:32,192 Wir konnten nicht aufhören. 721 01:14:32,860 --> 01:14:35,988 Das ist die coolste Mission aller Zeiten. 722 01:14:36,071 --> 01:14:38,281 - Ich hab all das Zeug... - Hey, K. 723 01:14:40,450 --> 01:14:41,827 Schon gut. 724 01:14:45,789 --> 01:14:47,583 Ich habe dich sehr gern, 725 01:14:47,666 --> 01:14:50,127 aber du hast 40 Jahre Geschichte 726 01:14:50,210 --> 01:14:53,672 und das Erbe der Animal Liberation Front missachtet. 727 01:14:53,756 --> 01:14:58,385 Du hast die klugen und mutigen Vorkämpfer verraten. 728 01:14:59,761 --> 01:15:01,179 Keine Fehlübersetzungen. 729 01:15:03,724 --> 01:15:05,433 Übersetzung ist heilig. 730 01:15:08,521 --> 01:15:09,730 Ab sofort... 731 01:15:11,148 --> 01:15:15,027 ...bist du kein Mitglied der A.L.F. mehr. Das war's für immer. 732 01:15:17,029 --> 01:15:18,030 Raus. 733 01:15:19,447 --> 01:15:20,574 Allerdings... 734 01:15:21,992 --> 01:15:24,912 ...müssen wir die Mission unbedingt fortsetzen. 735 01:15:25,621 --> 01:15:28,456 Wir werden dir die Ausrüstung zurückgeben. 736 01:15:28,541 --> 01:15:32,002 Betrachte das als deinen letzten Beitrag für die A.L.F. 737 01:15:42,512 --> 01:15:43,847 Scheiße. 738 01:15:43,931 --> 01:15:45,515 Oh mein Gott. 739 01:15:49,394 --> 01:15:50,478 Willst du auch? 740 01:15:58,486 --> 01:16:00,405 Danach geht es dir besser. 741 01:16:18,131 --> 01:16:22,302 Dies ist ein entsetzlicher Ort. 742 01:16:25,472 --> 01:16:27,975 Ich weiß. 743 01:16:33,021 --> 01:16:34,982 Es gibt noch schlimmere Räume. 744 01:16:37,400 --> 01:16:40,988 Lucy Mirando sagt, ich soll dir kein Leid zufügen. 745 01:16:41,071 --> 01:16:43,198 Zumindest kein sichtbares. 746 01:16:43,281 --> 01:16:47,369 Sie will, dass du für ihre Sendung perfekt aussiehst! 747 01:16:48,746 --> 01:16:49,747 Aber... 748 01:16:52,958 --> 01:16:57,004 ...wenn eine Frau einen Mann erniedrigt, 749 01:16:57,087 --> 01:16:59,422 und das vor den Augen seiner Kollegen, 750 01:16:59,506 --> 01:17:03,802 dann neigt ein Mann dazu, seine eigenen Entscheidungen zu treffen. 751 01:17:09,349 --> 01:17:11,977 Ist nicht schlimm, glaub mir. 752 01:17:12,060 --> 01:17:15,313 Das benutzt man für Rindfleisch. Äh, für lebende Kühe. 753 01:17:15,981 --> 01:17:17,524 Um ihre Güte zu bestimmen. 754 01:17:24,114 --> 01:17:26,324 Dr. Johnny, ist Okja bei Ihnen? 755 01:17:26,407 --> 01:17:27,408 Ja! 756 01:17:27,492 --> 01:17:30,829 Unsere Bauernprinzessin will mit ihr sprechen. 757 01:17:30,913 --> 01:17:32,330 Was? 758 01:17:32,414 --> 01:17:35,167 Sie sollen das Telefon unter ihr Ohr halten. 759 01:17:35,250 --> 01:17:39,421 - Die Freisprechfunktion ist an! - Okja! 760 01:17:42,215 --> 01:17:45,677 Okja! Geht es dir gut? Okja! Was hast du gesagt? 761 01:17:45,761 --> 01:17:47,012 Ich höre nichts! 762 01:17:49,723 --> 01:17:51,308 Okja! Geht es dir gut? 763 01:18:02,568 --> 01:18:05,906 ENTNAHME VON FLEISCHPROBEN BEI LEBENDEN SUPERSCHWEINEN 764 01:18:13,789 --> 01:18:15,708 Peng! Lendenfilet. 765 01:18:21,046 --> 01:18:22,297 Das Schaftstück. 766 01:18:23,716 --> 01:18:27,177 Keine Sorge. Du wirst nicht sterben. 767 01:18:28,345 --> 01:18:30,638 Wir nehmen dir nur etwas Fleisch ab. 768 01:18:31,974 --> 01:18:35,894 Und natürlich kriege ich nichts davon ab. 769 01:18:36,979 --> 01:18:39,022 Dafür haben wir Vorkoster. 770 01:18:39,815 --> 01:18:43,485 Das sind trottelige, dekadente Deppen! 771 01:18:48,156 --> 01:18:52,327 Ich werde dich an fünf Stellen stechen. 772 01:18:52,410 --> 01:18:56,373 Und es tut mir leid. Es wird wehtun. 773 01:18:58,000 --> 01:18:59,667 Ich sollte nicht hier sein. 774 01:19:04,256 --> 01:19:07,300 Ich bin ein Tierfreund. 775 01:19:08,426 --> 01:19:10,846 Jeder weiß, dass das so ist! 776 01:19:25,819 --> 01:19:26,820 Schmackhaft. 777 01:19:28,947 --> 01:19:30,198 Auf jeden Fall. 778 01:19:30,282 --> 01:19:34,787 Das Beste, was ich je hatte. Das Beste vom Besten. 779 01:19:40,417 --> 01:19:46,048 Heute präsentieren wir von Mirando Ihnen unsere Super-Gourmetwurst. 780 01:19:46,673 --> 01:19:49,551 Saftiger als je zuvor. 781 01:19:50,177 --> 01:19:53,763 Exquisiter Geschmack zu einem günstigen Preis! 782 01:19:53,847 --> 01:19:59,269 Aus natürlich aufgewachsenen Superschweinen der Klasse A. 783 01:19:59,352 --> 01:20:02,272 Außerordentlich gesund! Probieren Sie! 784 01:20:02,355 --> 01:20:05,691 Rosa Wimpel, Feuerwerk. Lucy wird froh sein... 785 01:20:05,775 --> 01:20:06,985 Was ist das? 786 01:20:07,069 --> 01:20:10,405 Das ist Lucys Autogramm. "Design von Lucy Mirando." 787 01:20:10,488 --> 01:20:12,407 Sie findet sich einfach so toll. 788 01:20:13,158 --> 01:20:15,618 Hallo! Wie geht's euch? 789 01:20:15,702 --> 01:20:18,205 Dieses Ding sieht voll kitschig aus. 790 01:20:18,288 --> 01:20:20,123 Nicht anfassen! 791 01:20:20,206 --> 01:20:22,667 Ok. Die Gürteltasche ist gut. 792 01:20:23,335 --> 01:20:26,839 Sie versteht etwas Deutsch. Wir müssen aufpassen. 793 01:20:26,922 --> 01:20:29,341 Ja, alles ist in Ordnung. 794 01:20:29,424 --> 01:20:31,301 Aber du musst das hier tragen. 795 01:20:31,885 --> 01:20:35,805 Eine Spezialanfertigung, maßgeschneidert, nur für dich. 796 01:20:35,889 --> 01:20:39,267 Sieh mal. Die Geschäftsführerin hat es signiert. 797 01:20:39,351 --> 01:20:41,019 Irre, oder? 798 01:20:42,062 --> 01:20:43,271 Zieh es jetzt an. 799 01:20:44,314 --> 01:20:45,690 Ich will Okja sehen. 800 01:20:46,274 --> 01:20:47,275 Mija... 801 01:20:47,860 --> 01:20:49,736 Bedenke die Dramatik. 802 01:20:49,819 --> 01:20:52,739 Okja... Okja weiß nicht mal, dass du hier bist. 803 01:20:52,822 --> 01:20:58,369 Wenn du auf der Bühne auftauchst, wird das eine schöne Überraschung sein. 804 01:20:58,954 --> 01:21:00,413 Überraschung? 805 01:21:00,497 --> 01:21:04,834 Ist mir egal. Ich will erst Okja sehen. Sonst kooperiere ich nicht. 806 01:21:05,627 --> 01:21:07,379 - Mija... - Sie sagte Nein. 807 01:21:07,462 --> 01:21:10,966 Mija, du schätzt die Situation falsch ein. 808 01:21:12,885 --> 01:21:15,762 Nein. Wir haben Okja. Ok? 809 01:21:15,845 --> 01:21:18,140 Wir tun dir einen Gefallen. 810 01:21:19,724 --> 01:21:22,727 Du willst Okja mit nach Hause nehmen, richtig? 811 01:21:23,311 --> 01:21:24,980 Dann tu, was wir dir sagen. 812 01:21:25,063 --> 01:21:28,733 Ansonsten wird das mit Okja geschehen. 813 01:21:31,236 --> 01:21:32,237 Zieh es an. 814 01:21:34,031 --> 01:21:35,865 Es sind viele Leute gekommen. 815 01:21:35,949 --> 01:21:38,660 - Lucy wird begeistert sein. - Und wie. 816 01:21:38,743 --> 01:21:41,621 - Im Rampenlicht. - Als wär es ihre Modenschau. 817 01:21:48,753 --> 01:21:49,754 Mija. 818 01:21:51,798 --> 01:21:52,799 Ich bin's. 819 01:21:54,092 --> 01:21:55,093 Jay. 820 01:21:59,932 --> 01:22:00,933 Nicht dein Ernst! 821 01:22:06,688 --> 01:22:09,607 ENTSCHULDIGUNG 822 01:22:09,691 --> 01:22:11,568 FÜR ALLES 823 01:22:16,239 --> 01:22:19,826 WIR WERDEN OKJA VON DER BÜHNE BEFREIEN 824 01:22:24,414 --> 01:22:27,834 {\an8}WENN DAS PASSIERT, 825 01:22:27,917 --> 01:22:32,005 {\an8}SIEH NICHT 826 01:22:34,549 --> 01:22:38,803 AUF DIE LEINWAND HINTER DIR 827 01:22:47,812 --> 01:22:49,856 {\an8}WIR LIEBEN DICH 828 01:23:47,247 --> 01:23:49,332 SUPERSCHWEIN-PARADE 829 01:24:10,062 --> 01:24:12,564 Mann, das schmeckt so gut. Probier mal. 830 01:24:12,647 --> 01:24:14,149 Es schmeckt wirklich gut. 831 01:24:19,904 --> 01:24:22,157 Guten Tag allerseits. Vielen Dank. 832 01:24:23,491 --> 01:24:25,827 Die sind für Sie. 833 01:24:25,910 --> 01:24:27,120 Danke, Frank. 834 01:24:28,830 --> 01:24:31,541 Zehn Jahre. Eine tolle Errungenschaft. 835 01:24:31,624 --> 01:24:34,086 Zehn Jahre, endlich tragen sie Früchte. 836 01:24:36,629 --> 01:24:39,341 Probieren Sie mal. Die sind einfach köstlich. 837 01:24:47,557 --> 01:24:48,558 Köstlich. 838 01:24:51,228 --> 01:24:52,229 Wunderbar. 839 01:24:59,068 --> 01:25:00,528 SUPERSCHWEIN-DÖRRFLEISCH 840 01:25:04,782 --> 01:25:08,328 Schade, dass wir diese kleinen Notlügen anwenden mussten. 841 01:25:10,830 --> 01:25:15,960 Nur weil die Konsumenten in Bezug auf genmanipulierte Nahrung so paranoid sind. 842 01:25:22,675 --> 01:25:24,510 Die sind wirklich wunderschön. 843 01:25:26,221 --> 01:25:29,015 Ihr Geschmack ist wie immer makellos. 844 01:25:30,892 --> 01:25:33,102 Die Blumen sind nicht von mir. 845 01:25:35,438 --> 01:25:37,982 - Sind die von Nancy? - Ja. 846 01:25:38,065 --> 01:25:40,318 Und Nancy ist hier. Nicht in London. 847 01:25:40,943 --> 01:25:42,904 Sie ist hier? In New York? 848 01:25:44,030 --> 01:25:45,323 Zum Teufel mit Nancy. 849 01:25:46,031 --> 01:25:50,203 - Sie ist schon eine Weile hier. - Aber sie macht den Leuten Angst. 850 01:25:50,703 --> 01:25:52,455 Sie machen ihnen auch Angst. 851 01:25:54,666 --> 01:25:58,002 Sie aber viel mehr. Sie erinnert die Leute an Daddy. 852 01:26:06,761 --> 01:26:09,472 Das gehört mir. Das ist mein Projekt. 853 01:26:10,139 --> 01:26:12,642 Sie will Sie an Ihrem Tag unterstützen. 854 01:26:14,269 --> 01:26:15,437 Sieht sie mir zu? 855 01:26:21,734 --> 01:26:23,236 Johnny ist da! 856 01:26:26,656 --> 01:26:27,949 Ja! 857 01:26:28,032 --> 01:26:29,326 Johnny! 858 01:26:32,870 --> 01:26:34,038 Ja! 859 01:26:37,334 --> 01:26:38,918 Johnny! 860 01:26:42,255 --> 01:26:45,342 Dr. Johnnys... 861 01:26:45,425 --> 01:26:47,927 Wunderbare Tierwelt! 862 01:26:49,095 --> 01:26:53,225 Jeder weiß, dass ich Langeweile hasse! 863 01:26:53,308 --> 01:26:54,976 Ja! 864 01:26:55,059 --> 01:26:59,063 - War meine Show jemals langweilig? - Nein! 865 01:27:01,023 --> 01:27:02,859 Wer ist bereit? 866 01:27:10,992 --> 01:27:16,456 Vor zehn Jahren erhielten 26 Bauern in weit entfernten Ländern 867 01:27:16,539 --> 01:27:19,751 jeweils ein magisches Superschweinchen. 868 01:27:20,668 --> 01:27:24,171 Dieses Jahr habe ich diese wunderbaren Leute getroffen, 869 01:27:24,256 --> 01:27:27,800 um zu sehen, welches Superschweinchen zu dieser glanzvollen Veranstaltung 870 01:27:27,884 --> 01:27:29,886 eingeladen wird. 871 01:27:32,221 --> 01:27:34,974 Wollt ihr den Gewinner kennenlernen? 872 01:27:35,057 --> 01:27:37,101 Ja! 873 01:27:37,184 --> 01:27:40,730 Das beste Superschwein auf Erden? 874 01:27:40,813 --> 01:27:42,399 Ja! 875 01:27:42,482 --> 01:27:47,487 Seid ihr bereit? 876 01:27:48,070 --> 01:27:50,740 Zuerst müsst ihr jemand anderes kennenlernen. 877 01:27:51,324 --> 01:27:54,785 Ist das nicht immer so? Vor den Stars kommen die Macher. 878 01:27:55,703 --> 01:27:57,580 War nur Spaß. 879 01:27:59,707 --> 01:28:02,168 Sie ist eine erstaunliche kleine Dame... 880 01:28:03,002 --> 01:28:08,132 ...und zufälligerweise das Gehirn hinter diesem Superschwein-Projekt. 881 01:28:09,258 --> 01:28:10,760 Meine Damen und Herren, 882 01:28:10,843 --> 01:28:15,973 Applaus für die einzigartige 883 01:28:16,057 --> 01:28:19,018 Lucy Mirando! 884 01:28:30,988 --> 01:28:33,575 "Lucy Mirando!" 885 01:28:35,368 --> 01:28:36,453 Vollidiot. 886 01:28:37,119 --> 01:28:38,996 Sie sehen toll aus! 887 01:28:42,625 --> 01:28:43,751 Oh, Johnny. 888 01:28:43,835 --> 01:28:47,880 Sie bewegen sich auf dünnem Eis. Ertrinken Sie bloß nicht. 889 01:28:47,963 --> 01:28:51,091 Keine Sorge, ich langweile Sie nicht mit Wirtschaft, 890 01:28:51,175 --> 01:28:53,594 wie es meine Schwester wohl getan hätte. 891 01:28:54,512 --> 01:28:55,805 Da ist es! 892 01:28:55,888 --> 01:28:57,640 Hallo, Lucy! 893 01:28:58,307 --> 01:28:59,976 Lucy, wir lieben dich! 894 01:29:01,227 --> 01:29:06,399 Nein. Ich will Ihnen einen echten Superstar vorstellen. 895 01:29:07,108 --> 01:29:11,488 Vielleicht haben Sie sie schon auf YouTube gesehen, wie sie shoppen ging. 896 01:29:11,571 --> 01:29:14,407 In dem unterirdischen Einkaufszentrum in Seoul. 897 01:29:14,491 --> 01:29:18,536 Begrüßen Sie mit mir ein außergewöhnliches kleines Mädchen. 898 01:29:18,620 --> 01:29:22,374 Eine Bäuerin, die ihr geliebtes Superschwein 899 01:29:22,457 --> 01:29:25,460 in wilder und wunderschöner Natur aufgezogen hat. 900 01:29:25,543 --> 01:29:30,047 Die furchtlose Schweinereiterin vom anderen Ende der Welt! 901 01:29:30,131 --> 01:29:31,340 Applaus für... 902 01:29:32,299 --> 01:29:33,300 Mija! 903 01:29:43,811 --> 01:29:48,190 Und da kommt sie! Unser ultimatives Superschwein! 904 01:29:48,274 --> 01:29:49,734 Okja! 905 01:30:52,964 --> 01:30:54,716 Okja! 906 01:30:58,636 --> 01:31:00,722 Holt sie von der Bühne runter! 907 01:31:01,931 --> 01:31:02,932 Okja! 908 01:31:09,355 --> 01:31:11,023 Los. Jetzt! 909 01:31:11,107 --> 01:31:13,234 Gut. Hier kommt Johnny! 910 01:31:13,317 --> 01:31:15,987 {\an8}WARNUNG GRAUSAME SZENEN 911 01:31:19,115 --> 01:31:20,575 Mija! 912 01:31:22,535 --> 01:31:23,828 Nicht umdrehen. 913 01:31:28,415 --> 01:31:29,626 Sieh nur auf mich. 914 01:31:30,543 --> 01:31:34,046 Macht das aus! Holt die Leinwand runter! 915 01:31:34,130 --> 01:31:36,799 Ich bin ein Tierfreund. 916 01:31:38,801 --> 01:31:39,677 Hört auf! 917 01:31:44,431 --> 01:31:45,266 Los! 918 01:31:52,690 --> 01:31:55,401 Nein! 919 01:31:58,487 --> 01:32:01,032 Ich verspreche, nein, ich gelobe, 920 01:32:01,115 --> 01:32:04,869 dass ich aus dieser Sache meine Lehren ziehe. 921 01:32:09,248 --> 01:32:14,503 Mehr schockierende Beweise für Mirandos Verbrechen gegen Menschen und Tiere 922 01:32:14,587 --> 01:32:18,007 finden Sie auf YouTube unter "Mirando ist am Arsch". 923 01:32:18,090 --> 01:32:20,677 Ganz genau, besuchen Sie jetzt YouTube 924 01:32:20,760 --> 01:32:26,265 und suchen Sie nach "Mirando ist am A-R-S-C-H". 925 01:32:26,974 --> 01:32:27,975 Am Arsch! 926 01:32:40,029 --> 01:32:41,698 Wir haben keine Wahl, Nancy. 927 01:32:42,990 --> 01:32:44,241 Sie müssen da raus. 928 01:32:45,618 --> 01:32:47,119 Was Sie nicht sagen. 929 01:32:50,372 --> 01:32:52,124 Was für ein Schlamassel. 930 01:32:53,042 --> 01:32:55,586 Organisieren Sie einen Sicherheitsdienst. 931 01:32:56,754 --> 01:33:00,174 - Die schwarzen Falken. - Ist die Polizei auf unserer Seite? 932 01:33:00,257 --> 01:33:03,052 Hundert Prozent. Wir haben eine Vereinbarung. 933 01:33:09,308 --> 01:33:10,559 Okja! Nein! 934 01:33:24,240 --> 01:33:25,700 Schwarze Falken! 935 01:34:18,920 --> 01:34:21,005 - Gehen wir. Los! - Alles ok? 936 01:34:23,883 --> 01:34:26,218 - Blond! Lauf! - Los! 937 01:34:28,220 --> 01:34:29,305 Komm! 938 01:34:30,765 --> 01:34:32,599 Red, komm. 939 01:34:32,684 --> 01:34:33,685 Schnell! 940 01:34:36,187 --> 01:34:37,814 - Wo ist der Lkw? - Rechts! 941 01:34:37,897 --> 01:34:39,273 Mehr schwarze Falken! 942 01:34:39,941 --> 01:34:41,025 Schnappt sie euch! 943 01:34:57,834 --> 01:35:00,169 Lauft! 944 01:35:01,295 --> 01:35:02,296 Los! 945 01:36:30,342 --> 01:36:34,889 Na dann. Viel Glück beim Einsammeln meiner Scherben, Schwesterchen. 946 01:36:37,058 --> 01:36:41,103 Du hattest wohl vergessen, dass du eine Versagerin bist. 947 01:36:55,117 --> 01:36:58,245 Ich meine, Daddy war ein schrecklicher Mann. 948 01:36:59,579 --> 01:37:01,040 Er war echt der Horror. 949 01:37:03,167 --> 01:37:06,337 Aber bei Gott, er wusste, wie man Geschäfte macht. 950 01:37:12,634 --> 01:37:17,556 Und wegen deiner Entschuldigungsrede: Ich täusche der Presse vor, ich sei du. 951 01:37:19,100 --> 01:37:20,101 Die Polizei. 952 01:37:20,767 --> 01:37:25,647 Natürlich sage ich unseren Anwälten, dass sie dich nicht unterstützen sollen. 953 01:37:25,731 --> 01:37:26,732 Frank. 954 01:37:29,610 --> 01:37:33,197 - Keine Verspätung beim Vertriebsplan. - Natürlich nicht. 955 01:37:33,280 --> 01:37:36,325 Vernichtung von Lucys Marketingplänen. 956 01:37:36,408 --> 01:37:40,204 - Sagen Sie allen sofort Bescheid. - Auf jeden Fall. 957 01:37:40,287 --> 01:37:42,748 Die Behörden werden kuschen, oder? 958 01:37:42,831 --> 01:37:46,668 Ja. Aber wie werden die Verbraucher nach heute reagieren? 959 01:37:46,752 --> 01:37:51,132 Wenn es billig ist, essen sie es. Ich garantiere schnellen Verkaufserfolg. 960 01:37:51,715 --> 01:37:56,761 Das Labor wird geschlossen. Wir besuchen später die Produktionsanlage. 961 01:37:56,845 --> 01:38:00,640 Rufen Sie alle Manager zusammen. Alle Schweine in die Produktion. 962 01:38:01,100 --> 01:38:02,101 {\an8}GLÄNZEND 963 01:38:02,184 --> 01:38:04,811 {\an8}-Auch das Gewinner-Superschwein? - Alle. 964 01:38:15,531 --> 01:38:17,283 - Alles in Ordnung? - K... 965 01:38:18,575 --> 01:38:19,826 Was machst du hier? 966 01:38:20,869 --> 01:38:24,081 ÜBERSETZUNGEN SIND HEILIG 967 01:38:26,708 --> 01:38:27,751 Okja... 968 01:38:28,710 --> 01:38:30,129 Wir müssen uns beeilen. 969 01:38:35,801 --> 01:38:40,097 Wenn ich anrufe, will ich, dass sofort jemand rangeht. 970 01:38:40,181 --> 01:38:43,350 Mein Freund hier ist sehr krank. 971 01:38:45,185 --> 01:38:47,896 Sind Sie ausgebildet? Wissen Sie, was Sie tun? 972 01:38:48,855 --> 01:38:51,358 Er verblutet! Wissen Sie, was Sie da tun? 973 01:39:09,543 --> 01:39:12,338 Mija, alles in Ordnung? 974 01:39:20,054 --> 01:39:21,805 Sie fragt, wohin wir fahren. 975 01:39:26,310 --> 01:39:27,394 Zu Okja. 976 01:39:31,148 --> 01:39:35,152 Ja, aber du solltest wissen, dass es nicht gut aussieht. 977 01:39:36,695 --> 01:39:37,696 Was ist los? 978 01:39:38,780 --> 01:39:41,283 Ich wollte nicht... Es geht nicht anders. 979 01:39:46,080 --> 01:39:49,833 - Ich hätte dir das gerne erspart. - Ich will wissen, wo sie ist! 980 01:39:56,965 --> 01:39:59,426 Wir brauchen deine Hilfe. Mija... 981 01:40:18,612 --> 01:40:20,031 Okja. 982 01:40:20,114 --> 01:40:21,282 Warte! Mija! 983 01:40:26,203 --> 01:40:33,085 Okja! 984 01:40:43,095 --> 01:40:46,307 Notfall. Eindringlinge im Sektor A-24! 985 01:40:46,390 --> 01:40:47,391 Komm. 986 01:40:48,142 --> 01:40:49,185 Tut mir so leid. 987 01:40:49,268 --> 01:40:52,771 Dieser Würgegriff ist nicht tödlich, ok? 988 01:40:52,854 --> 01:40:55,232 Alles wird gut. 989 01:40:55,316 --> 01:40:56,733 Ok? 990 01:40:56,817 --> 01:41:00,362 In sechs Minuten, 45 Sekunden kommen die schwarzen Falken. 991 01:41:01,738 --> 01:41:03,365 Unsere letzte Chance. 992 01:41:12,583 --> 01:41:15,001 Okja! 993 01:41:25,804 --> 01:41:27,889 Nein! Nicht reingehen! 994 01:43:39,187 --> 01:43:40,272 Nein! 995 01:43:47,529 --> 01:43:49,615 - Okja... - Warte. 996 01:43:55,496 --> 01:43:57,706 - Das hat den Alarm ausgelöst? - Ja. 997 01:43:57,789 --> 01:44:02,919 Wie konnten diese Hooligans an der Security vorbei in die Produktion? 998 01:44:03,003 --> 01:44:06,465 Die schwarzen Falken waren ja rechtzeitig hier. 999 01:44:06,548 --> 01:44:09,551 - Nein, Leute, das ist... - Fassen Sie sie nicht an! 1000 01:44:09,635 --> 01:44:12,388 - Sir! Die Waffe runter. - Keine Gewalt! 1001 01:44:12,471 --> 01:44:13,639 - Keine Gewalt! - Ok. 1002 01:44:13,722 --> 01:44:17,225 Ist das nicht Lucys geliebte furchtlose Schweinereiterin? 1003 01:44:17,309 --> 01:44:21,605 Das ist sie. Und das ist unser bestes Superschwein. 1004 01:44:21,688 --> 01:44:23,023 Wo liegt das Problem? 1005 01:44:23,940 --> 01:44:25,442 Warum lebt es noch? 1006 01:44:26,109 --> 01:44:27,778 Warum wollen Sie Okja töten? 1007 01:44:28,528 --> 01:44:30,864 Wir können nur tote Schweine verkaufen. 1008 01:44:32,366 --> 01:44:35,661 Ich will Okja mit nach Hause nehmen. 1009 01:44:35,744 --> 01:44:38,330 Nein, das ist mein Eigentum. 1010 01:44:38,414 --> 01:44:41,792 - Sie sind eine Psychopathin. - Sie sollten sich schämen. 1011 01:44:41,875 --> 01:44:46,922 Verpisst euch! Wir sind stolz auf uns. Wir sind hart arbeitende Geschäftsleute. 1012 01:44:47,005 --> 01:44:50,091 Wir machen Geschäfte, und das ist unser Geschäft. 1013 01:44:50,759 --> 01:44:53,887 Das Lendenfilet für die anspruchsvollen Restaurants. 1014 01:44:53,970 --> 01:44:57,182 Die Mexikaner lieben die Füße. Ich weiß, seltsam. 1015 01:44:57,265 --> 01:45:02,604 Wir Amerikaner lieben Kopf und Anus. Die sind so amerikanisch wie Hotdogs. 1016 01:45:02,688 --> 01:45:06,274 Alles ist essbar, außer das Quieken. 1017 01:45:08,026 --> 01:45:11,780 - Sie sind also die andere Mirando. - Und wer sind Sie? 1018 01:45:12,906 --> 01:45:15,367 - Lassen Sie Mija und Okja gehen. - Warum? 1019 01:45:16,577 --> 01:45:18,829 Sie haben schon haufenweise Geld. 1020 01:45:18,912 --> 01:45:21,457 - Bitte. - So ist das Geschäft. 1021 01:45:21,540 --> 01:45:28,087 Hey, Nancy! Ich mag alle Lebewesen, aber Sie sind da eine Ausnahme. 1022 01:45:28,880 --> 01:45:29,881 Mija! 1023 01:45:37,556 --> 01:45:38,724 Nein, halt! 1024 01:45:50,444 --> 01:45:53,572 Ich möchte Okja kaufen, lebendig. 1025 01:46:31,902 --> 01:46:33,153 Sehr schön. 1026 01:46:34,696 --> 01:46:36,072 Wir haben einen Deal. 1027 01:46:36,156 --> 01:46:37,991 Das ist sehr viel Geld wert. 1028 01:46:38,074 --> 01:46:40,911 Bringt die Kundin und ihre Ware nach Hause. 1029 01:46:40,994 --> 01:46:44,831 Mirandos erster Superschwein-Verkauf. Es war mir eine Ehre. 1030 01:50:20,296 --> 01:50:21,673 Hast du viel gesammelt? 1031 01:50:21,757 --> 01:50:22,758 Ja. 1032 01:50:27,511 --> 01:50:29,222 Erschrecke die Hühner nicht. 1033 01:59:56,997 --> 01:59:59,917 Das wird eine große Sache. Rekordverdächtig. 1034 02:00:01,126 --> 02:00:05,130 - Es kommen Leute von überall her. - Gut. 1035 02:00:06,465 --> 02:00:08,967 Wir haben ein neues Mitglied. Hey. 1036 02:00:11,387 --> 02:00:14,599 Er betreibt Mirando-ist-am-Arsch.com. Gerade aus Seoul angekommen. 1037 02:00:14,682 --> 02:00:16,517 - Hallo. Wie heißt du? - Red. 1038 02:00:16,601 --> 02:00:18,728 Red. Ist das wegen deiner Haare? 1039 02:00:18,811 --> 02:00:21,522 Hey. Hör auf, sie zu belästigen. 1040 02:00:23,774 --> 02:00:26,902 - Er ist geschwätzig. - Kommen die Mirando-Bonzen? 1041 02:00:27,570 --> 02:00:29,780 - Natürlich. - Mirando-ist-am-Arsch.com. 1042 02:00:29,864 --> 02:00:31,991 Einschließlich Nancy Mirando. 1043 02:00:41,501 --> 02:00:42,502 Es geht los. 1044 02:00:48,674 --> 02:00:50,593 Untertitel von: Raik Westenberger