1 00:00:19,208 --> 00:00:22,291 Danishbits Præsenterer 2 00:00:23,042 --> 00:00:26,500 OKJA! -FØRST PÅ WWW.DANISHBITS.ORG! 3 00:00:40,041 --> 00:00:43,250 MIRANDO BIOTEKNIK - KEMIKALIER - HÄLSOKOST - BAGERI 4 00:00:43,333 --> 00:00:45,083 Tack! Vilken publik! 5 00:00:45,167 --> 00:00:48,500 Välkomna till invigningen! 6 00:00:48,583 --> 00:00:52,041 Jag är Lucy Mirando från Mirandobolaget. 7 00:00:52,125 --> 00:00:56,125 Välkomna till min farfars gamla fabrik. 8 00:00:56,208 --> 00:01:02,708 Jag vet, alla vet, att farfar Mirando var en hemsk man. 9 00:01:04,500 --> 00:01:09,875 Vi känner till alla hemskheter han gjorde sig skyldig till här. 10 00:01:10,625 --> 00:01:16,417 Vi vet att de här väggarna är befläckade av goda arbetares blod. 11 00:01:17,167 --> 00:01:20,958 Men idag tar jag tillbaka fabriken... 12 00:01:22,042 --> 00:01:25,000 ...för att berätta en fin historia. 13 00:01:26,167 --> 00:01:28,875 Nu är de hemska vd:arna borta. 14 00:01:28,958 --> 00:01:29,958 NÄSTA GENERATION 15 00:01:30,041 --> 00:01:35,166 Det är Mirandos nya era med mig, och med nya värderingar om miljö och liv. 16 00:01:35,250 --> 00:01:36,417 Härligt. 17 00:01:36,500 --> 00:01:38,541 Du är roligare än den förra vd:n. 18 00:01:38,625 --> 00:01:43,458 Ja. Det var min syster Nancy, men... vi är väldigt olika. 19 00:01:43,542 --> 00:01:47,375 Vi har olika sätt att vara och har inte samma affärsetik. 20 00:01:47,458 --> 00:01:49,958 Hon kan inget om mänskligheten. 21 00:01:50,041 --> 00:01:52,291 Hon vill bara spela golf. 22 00:01:53,666 --> 00:01:56,500 Jordens befolkning uppgår till sju miljarder. 23 00:01:56,583 --> 00:02:00,542 Åttahundrafem miljoner kämpar mot hunger varje dag, 24 00:02:00,625 --> 00:02:04,042 och 30 miljoner av dem finns här i USA. 25 00:02:04,125 --> 00:02:08,083 Maten håller på att ta slut och vi pratar inte om det. 26 00:02:11,750 --> 00:02:13,167 Vi behövde ett mirakel. 27 00:02:14,208 --> 00:02:15,208 Sen fick vi det. 28 00:02:15,917 --> 00:02:18,167 Säg hej till superkultingen. 29 00:02:18,875 --> 00:02:21,333 Den här fina och speciella lilla varelsen 30 00:02:21,417 --> 00:02:24,792 upptäcktes mirakulöst på en gård i Chile. 31 00:02:25,417 --> 00:02:29,708 Vi tog med den lilla tjejen till Mirandoranchen i Arizona. 32 00:02:29,792 --> 00:02:33,917 Våra forskare har fostrat henne med kärlek och omtanke sen dess, 33 00:02:34,000 --> 00:02:38,375 samtidigt som de har utfört studier. 34 00:02:38,458 --> 00:02:42,708 Vi har lyckats reproducera 26 mirakelkultingar 35 00:02:42,792 --> 00:02:45,417 på naturlig väg. 36 00:02:45,500 --> 00:02:47,875 EKOLOGISK - NATURLIG - EJ GENMANIPULERAD 37 00:02:47,958 --> 00:02:50,666 Det finns inget som liknar dem. 38 00:02:54,625 --> 00:02:59,125 Förra veckan skickade vi de 26 superkultingarna 39 00:02:59,208 --> 00:03:03,167 till de 26 länder där vi har Mirandokontor. 40 00:03:04,000 --> 00:03:08,083 Var och en gavs till en aktad lokal bonde. 41 00:03:08,167 --> 00:03:12,583 Jag bad varje bonde att ta hand om den speciella gästen, 42 00:03:12,667 --> 00:03:16,958 och att de skulle använda traditionella metoder. 43 00:03:17,042 --> 00:03:20,458 Mina toppforskare på Mirandobolagen 44 00:03:20,542 --> 00:03:24,292 kommer att stå till förfogande om de behöver hjälp. 45 00:03:25,958 --> 00:03:31,542 De här små grisarna ska bli förfäder till en helt ny ras. 46 00:03:32,125 --> 00:03:34,000 Moder jords gåva. 47 00:03:34,083 --> 00:03:36,958 En revolution inom boskapsindustrin. 48 00:03:37,833 --> 00:03:41,167 Nu blir det tävling! 49 00:03:43,708 --> 00:03:45,708 BÄSTA SUPERGRISEN 50 00:03:45,791 --> 00:03:51,583 En lokal bonde kommer att föda upp den största, vackraste och mest speciella. 51 00:03:51,667 --> 00:03:55,417 Den ultimata supergrisen! Men vem blir det? 52 00:03:58,833 --> 00:04:02,542 Jag är ingen expert, men jag vet en som är det. 53 00:04:03,250 --> 00:04:06,417 Tv:s mest älskade zoolog och veterinär 54 00:04:06,500 --> 00:04:09,583 och Mirandobolagets nya ansikte: 55 00:04:09,667 --> 00:04:11,833 dr Johnny Wilcox! 56 00:04:11,916 --> 00:04:13,041 DR JOHNNYS MAGISKA DJUR 57 00:04:13,125 --> 00:04:15,375 Vem har sagt att forskare inte kan vara roliga? 58 00:04:15,458 --> 00:04:16,917 MYCKET HÄLSOSAM! 59 00:04:17,541 --> 00:04:20,333 Alla gillar honom. 60 00:04:22,250 --> 00:04:24,792 När tävlingen når sin kulmen 61 00:04:24,875 --> 00:04:29,917 ska dr Johnny kröna vinnaren på en Magiska djur-föreställning 62 00:04:30,000 --> 00:04:32,042 här i New York. 63 00:04:32,125 --> 00:04:35,875 Det är då vi ska visa upp våra supergrisar för världen. 64 00:04:35,958 --> 00:04:37,667 Hur lång tid tar det? 65 00:04:37,750 --> 00:04:40,583 När kan vi se den stora grisen med egna ögon? 66 00:04:42,333 --> 00:04:43,667 Om tio år. 67 00:04:43,750 --> 00:04:45,458 Tio år? 68 00:04:45,541 --> 00:04:47,875 Herregud, jag har hunnit dö innan dess. 69 00:04:54,083 --> 00:04:57,833 Våra supergrisar kommer inte bara att vara stora och vackra, 70 00:04:57,917 --> 00:05:01,250 de lämnar ett minimalt avtryck på miljön, 71 00:05:01,333 --> 00:05:05,250 de äter mindre och producerar mindre avföring. 72 00:05:05,333 --> 00:05:06,875 Och viktigast av allt... 73 00:05:08,792 --> 00:05:10,958 ...de ska smaka jäkligt gott. 74 00:05:34,333 --> 00:05:39,667 TIO ÅR SENARE LÅNGT FRÅN NEW YORK 75 00:06:12,542 --> 00:06:15,000 Det gör inte ont. Var stilla nu. 76 00:06:18,833 --> 00:06:19,833 Det är okej. 77 00:06:25,542 --> 00:06:26,708 Inte för hårt! 78 00:06:37,167 --> 00:06:38,708 De är inte mogna än. 79 00:07:14,000 --> 00:07:15,625 Du har redan ätit flera! 80 00:07:58,917 --> 00:08:00,250 Okja! 81 00:08:03,542 --> 00:08:05,250 Okja, vad gör du? 82 00:08:09,333 --> 00:08:11,000 Det finns gott om fisk här! 83 00:08:20,708 --> 00:08:22,750 Jag vill ha fiskgryta idag! 84 00:08:59,917 --> 00:09:01,625 Vad? Nu? 85 00:09:03,292 --> 00:09:04,292 Igen? 86 00:10:18,750 --> 00:10:19,792 Mija! 87 00:10:22,750 --> 00:10:24,250 Är hon inte här än? 88 00:10:24,792 --> 00:10:25,833 Mija! 89 00:10:29,000 --> 00:10:31,083 Vart har hon tagit vägen? 90 00:10:42,500 --> 00:10:49,333 Mija Joo från 37-1, staden Sanyang! 91 00:10:50,083 --> 00:10:55,500 Kom genast hem och ät middag. Mija! 92 00:10:58,250 --> 00:11:00,958 Kom hem nu. Morfar är hungrig! 93 00:12:18,625 --> 00:12:21,042 Var inte rädd. Det är en genväg. 94 00:13:10,000 --> 00:13:11,500 Nej! Gå tillbaka! 95 00:14:26,833 --> 00:14:28,083 Var är du? 96 00:16:29,958 --> 00:16:34,833 Mundo från bolaget kommer på besök. 97 00:16:34,917 --> 00:16:35,958 Mundo? 98 00:16:36,708 --> 00:16:39,375 För att hämta pengar för Okja? 99 00:16:39,917 --> 00:16:43,833 Jag har redan skickat pengarna till dem. 100 00:16:43,917 --> 00:16:46,542 Okja är vår nu, eller hur? 101 00:16:47,458 --> 00:16:48,625 Självklart. 102 00:16:54,041 --> 00:16:56,875 Varför kommer han hit då? För nåt pappersarbete? 103 00:17:02,583 --> 00:17:05,292 Det ska visst vara fotboll nu. 104 00:17:17,917 --> 00:17:19,167 Jäkla... 105 00:17:19,250 --> 00:17:21,292 Bra. Nu kan vi köpa en ny tv. 106 00:17:22,625 --> 00:17:25,000 Den här funkar bra. 107 00:17:26,917 --> 00:17:28,042 Snåljåp... 108 00:17:50,917 --> 00:17:52,583 SUPERGRISPROJEKTET 109 00:17:52,667 --> 00:17:54,542 CERTIFIERAD LOKAL BONDE 110 00:18:53,458 --> 00:18:55,458 Välkommen. Jobbig klättring? 111 00:18:55,542 --> 00:18:56,667 God eftermiddag. 112 00:18:59,458 --> 00:19:01,417 Drick lite vatten. 113 00:19:02,625 --> 00:19:04,750 Jag trodde att ni skulle vara flera. 114 00:19:05,750 --> 00:19:07,125 De är bakom mig. 115 00:19:11,000 --> 00:19:13,208 Hon har bra munhygien. 116 00:19:14,583 --> 00:19:16,500 Vänta, släpp ut mig, Okja. 117 00:19:16,583 --> 00:19:17,667 Mundo? 118 00:19:18,875 --> 00:19:20,333 Hej, Mundo. 119 00:19:20,417 --> 00:19:22,417 -Har du borstat tänderna? -Ja. 120 00:19:32,708 --> 00:19:35,167 Retina-skärm! 121 00:19:35,250 --> 00:19:37,083 Hämta den svarta lådan. 122 00:19:52,791 --> 00:19:54,875 Äter och bajsar Okja som hon ska? 123 00:19:55,458 --> 00:19:58,375 Hon har hög metabolism. 124 00:19:59,542 --> 00:20:01,208 Ja, det verkar så. 125 00:20:01,292 --> 00:20:02,333 För helvete! 126 00:20:14,042 --> 00:20:15,042 Jag är här! 127 00:20:17,542 --> 00:20:18,542 Okej! 128 00:20:21,250 --> 00:20:23,500 Jag är här, för fan! 129 00:20:27,333 --> 00:20:30,333 Han... Det är han från tv, eller hur? 130 00:20:30,417 --> 00:20:31,417 Ja. 131 00:20:32,416 --> 00:20:35,333 Vad hette det? Magiska djur! 132 00:20:35,416 --> 00:20:38,125 Han är den "hälsosamma" killen! 133 00:20:39,791 --> 00:20:44,541 Alla andra supergrisar var på låglandet och man kunde ta sig dit med bil. 134 00:20:44,625 --> 00:20:47,583 Den i Japan var fem minuter från flygplatsen. 135 00:20:48,541 --> 00:20:52,666 Och ni, jag noterade att ni lämnade bergssupergrisen 136 00:20:52,750 --> 00:20:56,333 till sist, för ni visste att klättringen skulle irritera mig. 137 00:20:56,417 --> 00:20:58,792 Vet ni vad? Jag är irriterad. 138 00:20:59,542 --> 00:21:01,417 Han ser precis ut som på tv. 139 00:21:07,292 --> 00:21:08,292 Åh, härligt. 140 00:21:11,750 --> 00:21:12,833 Kan nån... 141 00:21:13,458 --> 00:21:15,750 Kan nån ge mig vatten? 142 00:21:15,833 --> 00:21:19,042 Jag ska ju snart filmas för tv! 143 00:21:19,125 --> 00:21:21,792 Inget kolsyrat. Jag får inte rapa under sändningen. 144 00:21:21,875 --> 00:21:22,917 Ge honom vatten. 145 00:21:23,000 --> 00:21:25,375 De har nog inte kolsyrat vatten här. 146 00:21:25,458 --> 00:21:26,708 Ursäkta mig, sir. 147 00:21:26,792 --> 00:21:30,833 Ursäkta mig, men dr Johnny är lite törstig. 148 00:21:31,417 --> 00:21:32,500 Tack. 149 00:21:33,542 --> 00:21:34,792 Här är vattnet. 150 00:21:35,833 --> 00:21:37,833 Vänta, det där är soju... 151 00:21:37,917 --> 00:21:41,375 Hörru, den där är min... 152 00:21:53,917 --> 00:21:55,208 Såja, Okja. 153 00:21:55,292 --> 00:21:57,167 Det är okej. Kom ut. 154 00:21:57,250 --> 00:21:59,917 Det är... Bra. 155 00:22:20,792 --> 00:22:22,625 Filma mig för fan, Jennifer! 156 00:22:23,875 --> 00:22:26,000 Det går inte att fejka känslorna. 157 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 Filma honom. 158 00:22:27,666 --> 00:22:30,291 Ge honom hans kläder. Skynda på. 159 00:22:33,208 --> 00:22:34,625 De filmar! 160 00:22:34,708 --> 00:22:36,958 Ta upp väskan. Kom igen. 161 00:22:37,042 --> 00:22:38,833 Så ja. Är din... Mundo? 162 00:22:38,917 --> 00:22:42,417 Mundo, gå ut ur bild. Tack. 163 00:22:42,500 --> 00:22:45,250 Ta hatten. Det ser bra ut, dr Johnny. 164 00:22:45,333 --> 00:22:46,667 Så. Allt är på plats. 165 00:22:46,750 --> 00:22:49,042 Mundo, gå ut ur bild. Tack. 166 00:22:49,125 --> 00:22:50,417 Och... filma. 167 00:22:51,625 --> 00:22:56,417 För tio år sen fick 26 lokala bönder från 26 olika länder 168 00:22:56,500 --> 00:22:59,250 varsin superkulting. I år har jag rest... 169 00:22:59,333 --> 00:23:01,292 -Vad säger han? -Vet inte. 170 00:23:01,375 --> 00:23:05,750 ...för att bestämma vem som ska bjudas in till Den bästa supergris-festen 171 00:23:05,833 --> 00:23:11,000 i New York, där den ska visas upp för världen. 172 00:23:12,292 --> 00:23:14,292 Du har gjort ett otroligt jobb. 173 00:23:14,375 --> 00:23:15,833 Tack. 174 00:23:15,917 --> 00:23:17,333 Filma den gamle mannen! 175 00:23:18,667 --> 00:23:20,708 -Filma Johnny. -Johnny. 176 00:23:20,791 --> 00:23:25,500 Jag har alltid varit fascinerad av Okja och hennes månatliga hälsorapporter. 177 00:23:25,583 --> 00:23:28,541 Jag har lärt känna henne genom siffror och grafer, 178 00:23:28,625 --> 00:23:33,375 men att se henne här idag, och studera henne med mina ögon och händer, 179 00:23:33,458 --> 00:23:35,542 gör mig ännu mer fascinerad. 180 00:23:35,625 --> 00:23:37,708 Nu kommer det. Ömsesidig tillit 181 00:23:37,792 --> 00:23:42,625 mellan Mirandos dr Johnny och den högt aktade bonden. 182 00:23:48,458 --> 00:23:50,583 Hon är verkligen nåt alldeles extra. 183 00:23:53,292 --> 00:23:56,000 Hur gjorde du? Vad använde du för metoder? 184 00:24:02,125 --> 00:24:03,750 Han lät henne springa omkring. 185 00:24:03,833 --> 00:24:07,416 "Hon fick springa omkring." Otroligt! 186 00:24:07,500 --> 00:24:08,500 SUPERGRISPROJEKTET 187 00:24:08,583 --> 00:24:10,625 Visa bandet för kameran, och gå... 188 00:24:14,125 --> 00:24:16,542 -Redo för festivalen i New York? -New York? 189 00:24:23,875 --> 00:24:25,458 Mycket hälsosamt. 190 00:24:27,542 --> 00:24:28,833 Ett band till, tack. 191 00:24:36,500 --> 00:24:39,042 Ett speciellt band till en speciell dam, 192 00:24:39,125 --> 00:24:43,541 som säkert hjälpte till att föda upp supergrisen på sitt speciella vis. 193 00:24:43,625 --> 00:24:46,417 Bryt. Filma grisen nu! 194 00:24:50,792 --> 00:24:53,708 Här. Autograf, tack. 195 00:24:53,791 --> 00:24:55,625 Jag är tydligen poppis i Korea. 196 00:24:56,542 --> 00:24:58,958 Hemma gillar de inte mig längre. 197 00:24:59,042 --> 00:25:00,042 Men här... 198 00:25:01,958 --> 00:25:05,083 Förlåt att jag var grinig när jag kom hit. 199 00:25:05,166 --> 00:25:08,375 Det kan vara stressigt att vara programledare. 200 00:25:08,458 --> 00:25:11,708 Jag måste alltid vara "på", 201 00:25:13,000 --> 00:25:15,542 nu när jag är Mirandobolagets ansikte utåt. 202 00:25:16,208 --> 00:25:17,750 Vem hade kunnat tro det? 203 00:25:21,833 --> 00:25:25,750 Mija. Vi hälsar på din mor och far. 204 00:25:26,250 --> 00:25:28,708 Nu? Jag vill se det här. 205 00:25:28,792 --> 00:25:31,583 De håller på hela dagen. 206 00:25:31,667 --> 00:25:35,792 Dina föräldrar besökte mig i en dröm i natt 207 00:25:35,875 --> 00:25:38,250 och sa att de saknar dig. 208 00:25:38,333 --> 00:25:39,583 Kom nu. 209 00:25:40,625 --> 00:25:41,625 Tack. 210 00:25:48,042 --> 00:25:49,042 Kom snabbt. 211 00:25:50,708 --> 00:25:51,833 Det går fort. 212 00:26:07,292 --> 00:26:11,500 Vem saknar du mest? 213 00:26:12,208 --> 00:26:14,583 Mamma eller pappa? 214 00:26:16,125 --> 00:26:17,583 Jag minns inte... 215 00:26:18,250 --> 00:26:19,333 ...deras ansikten. 216 00:26:22,500 --> 00:26:27,583 Det har gått så många år. 217 00:26:28,208 --> 00:26:32,792 Bara vi två i bergen. 218 00:26:33,375 --> 00:26:35,500 Inte två. Tre. 219 00:26:38,333 --> 00:26:40,583 Självklart. Tre. 220 00:26:42,792 --> 00:26:44,000 Vi tre. 221 00:26:47,292 --> 00:26:49,250 Okja också. 222 00:26:54,917 --> 00:26:57,042 Vår lille tjockis! 223 00:26:58,667 --> 00:26:59,667 Vad är det? 224 00:27:00,708 --> 00:27:01,708 Det är... 225 00:27:02,417 --> 00:27:03,583 ...en gyllene gris. 226 00:27:05,375 --> 00:27:08,333 Hundra procent rent guld. 227 00:27:09,167 --> 00:27:10,917 Förr i tiden 228 00:27:11,000 --> 00:27:17,708 gav föräldrarna en guldgris till sina döttrar som en bröllopsgåva. 229 00:27:18,542 --> 00:27:21,833 Mija, den är din nu. 230 00:27:22,583 --> 00:27:23,583 Ta den. 231 00:27:24,917 --> 00:27:26,958 Varför nu? 232 00:27:37,500 --> 00:27:41,875 Du ska inte gifta dig nu, 233 00:27:43,500 --> 00:27:49,417 men... Okja ska åka långt bort... 234 00:27:50,583 --> 00:27:57,250 ...så du kan ta den här guldgrisen istället. 235 00:27:58,417 --> 00:27:59,625 Va? 236 00:28:00,167 --> 00:28:05,458 Gristävlingen är snart över. 237 00:28:06,208 --> 00:28:10,042 De tar tillbaka alla grisar till bolaget. 238 00:28:10,750 --> 00:28:12,208 Men Okja är vår. 239 00:28:12,917 --> 00:28:14,375 Vi köpte henne av dem. 240 00:28:15,042 --> 00:28:17,208 Du skickade pengar! 241 00:28:18,333 --> 00:28:22,791 Saken är den, att de inte lät mig köpa Okja. 242 00:28:22,875 --> 00:28:27,000 Så jag köpte den här guldgrisen istället. 243 00:28:28,667 --> 00:28:30,167 Vad pratar du om? 244 00:28:35,042 --> 00:28:36,625 Hörde ni det? 245 00:28:37,500 --> 00:28:41,750 Er dotter höjer rösten mot mig. 246 00:28:46,708 --> 00:28:47,750 Mija. 247 00:28:48,458 --> 00:28:55,042 De säger att Okja har blivit vald till bästa gris. 248 00:28:55,125 --> 00:28:58,542 De har planer för henne i Amerika. 249 00:28:58,625 --> 00:28:59,917 Amerika? 250 00:29:00,000 --> 00:29:05,375 Hon ska tillbringa natten i Mirandobyggnaden i Seoul. 251 00:29:05,958 --> 00:29:10,958 Imorgon flyger hon till Amerika. 252 00:29:13,125 --> 00:29:17,375 Hon är en kändis nu! 253 00:29:21,958 --> 00:29:22,958 Mija. 254 00:29:23,792 --> 00:29:26,292 Ärligt talat... 255 00:29:27,000 --> 00:29:29,667 ...du är nästan vuxen nu. 256 00:29:29,750 --> 00:29:36,542 Du ska inte leka med den där grisen dagarna i ända. 257 00:29:37,042 --> 00:29:41,500 Du borde åka till stan, träffa en pojke och... 258 00:32:05,167 --> 00:32:07,250 Du måste vara hungrig. 259 00:32:08,333 --> 00:32:11,583 Jag har lagat din favoriträtt, kycklinggryta. 260 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 Gå och tvätta dig så äter vi. 261 00:32:14,542 --> 00:32:17,250 Jag har lagt i lite allt möjligt. 262 00:32:18,917 --> 00:32:21,042 Allt som är bra för dig. 263 00:32:25,917 --> 00:32:27,833 Vart hade du tänkt ta vägen? 264 00:32:28,792 --> 00:32:29,792 Seoul. 265 00:32:30,542 --> 00:32:31,583 Va? 266 00:32:32,292 --> 00:32:33,917 Jag ska hämta hem Okja. 267 00:32:34,458 --> 00:32:36,125 Är du från vettet? 268 00:32:36,208 --> 00:32:40,125 Seoul? Mitt i natten? 269 00:32:40,208 --> 00:32:43,000 Du har inga pengar för att åka till Seoul. 270 00:32:47,000 --> 00:32:50,083 Stopp! Det är farligt. Rör dig inte! 271 00:32:50,167 --> 00:32:51,792 Herregud... 272 00:32:52,750 --> 00:32:54,417 Herregud... 273 00:32:54,500 --> 00:32:56,291 Undan, annars skadar du dig! 274 00:33:00,375 --> 00:33:03,042 Vart ska du ta vägen? 275 00:33:03,125 --> 00:33:04,792 Du ska ingenstans! 276 00:33:10,000 --> 00:33:11,042 Stanna! 277 00:33:28,250 --> 00:33:31,208 Karré! Fransyska! Revben! Lägg! 278 00:33:31,833 --> 00:33:32,667 Fattar du? 279 00:33:34,833 --> 00:33:38,000 Det är vad som ska hända med henne. 280 00:33:38,083 --> 00:33:40,333 Det är hennes öde! 281 00:33:41,042 --> 00:33:42,167 Öde! 282 00:33:44,125 --> 00:33:45,125 Mija! 283 00:33:51,417 --> 00:33:53,083 Mija! 284 00:35:23,792 --> 00:35:25,792 Ursäkta mig! 285 00:35:35,875 --> 00:35:37,083 Jag är här angående Okja! 286 00:35:38,625 --> 00:35:40,917 Använd telefonen. 287 00:35:57,042 --> 00:35:59,083 Kan ni komma till lobbyn? 288 00:36:01,333 --> 00:36:05,375 Nej, en flicka är här. Hon vill att jag ska öppna dörren. 289 00:36:05,458 --> 00:36:08,000 Tala om vem ni söker. 290 00:36:08,708 --> 00:36:10,833 M-U-N-D-O. 291 00:36:10,917 --> 00:36:12,583 Var vänlig tala tydligt. 292 00:36:13,250 --> 00:36:16,750 Ni kan inte bara skicka upp vem som helst. 293 00:36:18,375 --> 00:36:20,292 Ni måste ju gallra. 294 00:36:20,375 --> 00:36:23,125 M-U-N-D-O! 295 00:36:25,875 --> 00:36:27,125 Ursäkta! Hördu! 296 00:36:29,750 --> 00:36:30,833 Ursäkta! 297 00:36:59,542 --> 00:37:01,000 Vad i... 298 00:37:10,625 --> 00:37:13,167 Din lilla snorunge! Hördu! 299 00:37:16,958 --> 00:37:18,541 Mundo! 300 00:37:23,333 --> 00:37:28,083 MIRANDO SUPERGRIS 301 00:37:37,292 --> 00:37:38,208 Hördu! 302 00:37:38,292 --> 00:37:39,667 Snorunge! 303 00:37:39,750 --> 00:37:42,708 -Stanna där! -Stanna! 304 00:37:46,000 --> 00:37:47,083 Fan! 305 00:37:47,167 --> 00:37:49,542 Öppna dörren! 306 00:37:50,667 --> 00:37:53,208 Öppna dörren så att vi kan prata. 307 00:37:53,292 --> 00:37:54,292 Hallå! 308 00:37:55,750 --> 00:37:58,083 Öppna dörren nu. 309 00:38:06,083 --> 00:38:09,917 Kom igen nu. Sluta ta foton nu. Det är hemligt. 310 00:38:10,000 --> 00:38:12,500 Direkta order från högkvarteret i USA. 311 00:38:12,583 --> 00:38:14,458 Inga foton! 312 00:38:14,542 --> 00:38:19,208 Jag vill inte se nåt på Instagram eller Facebook. Okej? 313 00:38:22,083 --> 00:38:24,667 Okja, jag är här! Okja! 314 00:38:24,750 --> 00:38:27,167 Vi måste prata! Vart ska du? 315 00:38:28,125 --> 00:38:29,083 Vänta! Stopp! 316 00:38:46,417 --> 00:38:50,250 Så hög lastbilen är! Eller hur? 317 00:38:54,625 --> 00:38:56,125 Är du ny på jobbet? 318 00:39:00,833 --> 00:39:02,125 Ring polisen! 319 00:39:02,208 --> 00:39:03,833 Vänta! Stopp! Fasen! 320 00:40:09,667 --> 00:40:13,042 Vad står det? 4,2... 321 00:40:13,958 --> 00:40:17,542 Den är väl inte högre än 4,2 meter? Är den? 322 00:40:24,208 --> 00:40:28,333 Har du körkort för att köra den här? 323 00:40:28,417 --> 00:40:29,542 Lastbilskörkort? 324 00:40:36,667 --> 00:40:40,167 Vänta! Hördu! Nej! 325 00:40:54,375 --> 00:40:56,708 Vad nu? Vad är det för oljud? 326 00:40:57,875 --> 00:40:58,875 Vad är det? 327 00:41:09,625 --> 00:41:11,208 Vad fasiken? 328 00:41:17,000 --> 00:41:18,375 Trevligt att träffas. 329 00:41:19,417 --> 00:41:20,917 Vi är inte terrorister! 330 00:41:21,750 --> 00:41:22,833 Vad? 331 00:41:22,917 --> 00:41:24,250 Vi ogillar våld! 332 00:41:25,000 --> 00:41:26,875 Vi vill inte skada er! 333 00:41:26,958 --> 00:41:30,250 Stanna lastbilen! 334 00:41:31,667 --> 00:41:33,083 Vad fan säger han? 335 00:41:33,167 --> 00:41:34,333 Stanna... 336 00:41:34,417 --> 00:41:36,375 Samarbeta nu! 337 00:41:36,458 --> 00:41:37,500 Va? 338 00:41:59,208 --> 00:42:01,166 Hej. 339 00:42:01,250 --> 00:42:03,083 -Vad står på? -Här borta! 340 00:42:03,166 --> 00:42:05,625 Hej, gamling! Säkerhet! 341 00:42:06,625 --> 00:42:08,833 Jag tror inte han fattar. 342 00:42:08,917 --> 00:42:12,417 Säkerhetsbälte! 343 00:42:12,500 --> 00:42:14,375 Sätt på säkerhetsbältet! 344 00:42:14,458 --> 00:42:16,417 Vi hoppar ombord nu. 345 00:42:16,500 --> 00:42:21,875 Vi ska inte skada er. Ni klarar er. Ja? Okej. 346 00:42:45,500 --> 00:42:47,000 Inga kompromisser! 347 00:42:52,625 --> 00:42:53,708 Upp med händerna! 348 00:42:53,792 --> 00:42:55,875 -Vi vill inget ont! Släpp den! -Backa! 349 00:42:56,667 --> 00:42:59,000 Hallå, polisen? 350 00:42:59,083 --> 00:43:01,208 Terrorister! Det är terrorister här! 351 00:43:15,542 --> 00:43:17,042 Vad skriver han? 352 00:43:19,458 --> 00:43:21,583 Tycker du det här är kul? 353 00:43:21,667 --> 00:43:24,667 Den är inte min. Den tillhör bolaget. 354 00:43:28,125 --> 00:43:29,583 Följ efter mig! 355 00:43:31,250 --> 00:43:32,291 Okja! 356 00:43:45,500 --> 00:43:47,375 Håll fast henne! 357 00:43:47,458 --> 00:43:49,167 Nej! 358 00:44:06,375 --> 00:44:08,333 -Hallå! -Stanna! 359 00:44:09,458 --> 00:44:10,625 Ta henne! 360 00:44:13,292 --> 00:44:14,667 In i lastbilen allihop! 361 00:44:19,042 --> 00:44:21,583 De sticker! Starta lastbilen! Skynda dig! 362 00:44:22,292 --> 00:44:24,208 -Skitsamma. -Va? 363 00:44:24,292 --> 00:44:27,792 Jag bryr mig inte. Jag hade ändå tänkt dra härifrån. 364 00:44:29,875 --> 00:44:30,917 Vet du vad? 365 00:44:32,541 --> 00:44:35,958 Jag har faktiskt yrkeskörkort, men ingen arbetsförsäkring. 366 00:44:37,750 --> 00:44:40,500 Försäkring? Vill du ha en försäkring? 367 00:44:41,125 --> 00:44:43,417 Visa att du är lojal till bolaget då! 368 00:44:43,500 --> 00:44:45,708 Det är så här bolagslojalitet ser ut! 369 00:44:55,042 --> 00:44:56,042 Hitåt! 370 00:44:57,458 --> 00:44:58,500 Gå! 371 00:45:06,542 --> 00:45:07,875 Förlåt! 372 00:45:33,625 --> 00:45:34,625 Se upp! 373 00:45:58,750 --> 00:45:59,750 Flytta er! 374 00:47:36,375 --> 00:47:38,500 "DBF"? 375 00:47:40,625 --> 00:47:44,292 "Djurens befrielsefront." 376 00:47:44,875 --> 00:47:46,667 Djurens befrielsefront? 377 00:47:48,708 --> 00:47:51,125 Vi är goda. Vi är på din sida. 378 00:47:51,208 --> 00:47:52,042 Hörni! 379 00:47:57,167 --> 00:47:59,750 Förlåt att vi skadade er. Det var inte meningen. 380 00:48:05,166 --> 00:48:06,958 -Det här hållet! -Försiktigt! 381 00:48:11,667 --> 00:48:13,000 Var är du? 382 00:48:13,083 --> 00:48:14,375 Jag! Jag med! 383 00:48:14,458 --> 00:48:15,583 Där! Där borta! 384 00:48:16,875 --> 00:48:19,583 Bakdörren! Gå till bakdörren! 385 00:48:19,666 --> 00:48:22,166 Bakdörren! 386 00:48:46,208 --> 00:48:47,208 Stopp! 387 00:49:06,833 --> 00:49:08,875 Mija! Nej! 388 00:49:08,958 --> 00:49:12,042 Gör inte så! 389 00:49:12,125 --> 00:49:13,875 Klappa inte! 390 00:49:19,833 --> 00:49:21,833 Han har en skitdag. 391 00:49:21,917 --> 00:49:23,625 Så vackert. 392 00:49:23,708 --> 00:49:25,333 Och ekovänligt, eller hur? 393 00:49:41,833 --> 00:49:43,292 Hej, raring, det är jag. 394 00:49:44,708 --> 00:49:47,667 Vad har vi för duschkräm? 395 00:49:48,500 --> 00:49:49,792 Fruity Lucy Lemon? 396 00:49:50,458 --> 00:49:53,291 Flickan dök upp, så jag ger teamet information. 397 00:49:53,375 --> 00:49:57,166 -Låter läskigt. -Jag är inte läskig. Det är min röst. 398 00:50:11,125 --> 00:50:12,417 Jag heter Jay. 399 00:50:14,958 --> 00:50:16,167 Han heter Jay. 400 00:50:17,625 --> 00:50:19,125 Jag heter K. 401 00:50:21,750 --> 00:50:22,750 Jag heter Red. 402 00:50:25,083 --> 00:50:27,250 -Silver. -Blond. 403 00:50:34,625 --> 00:50:37,958 Jag heter Mija. Det här är Okja. 404 00:50:38,042 --> 00:50:39,750 Vi älskar djur. 405 00:50:43,333 --> 00:50:46,625 Vi räddar djur från slakterier, djurparker och laboratorier. 406 00:50:46,708 --> 00:50:49,667 Vi öppnar burarna och släpper dem fria. 407 00:50:49,750 --> 00:50:53,708 Det är därför vi räddade Okja. 408 00:51:06,750 --> 00:51:07,958 Tack så mycket. 409 00:51:09,500 --> 00:51:14,792 Vår grupp har befriat plågade djur i 40 år. 410 00:51:18,292 --> 00:51:20,083 -Var det allt? -Ja. 411 00:51:22,042 --> 00:51:23,042 Fortsätt. 412 00:51:24,375 --> 00:51:27,833 -Det är viktigt att hon förstår allt. -Ja. Det är allt. 413 00:51:27,917 --> 00:51:31,375 Vi skadar de som gör profit på deras lidande. 414 00:51:31,458 --> 00:51:33,875 Vi visar allmänheten deras grymhet. 415 00:51:33,958 --> 00:51:37,458 Vi skadar aldrig någon, människa eller djur. 416 00:51:37,542 --> 00:51:40,250 Det är vår 40-åriga trossats. 417 00:51:41,542 --> 00:51:42,583 Vi... 418 00:51:43,958 --> 00:51:46,083 ...kämpar mot de som skadar djur... 419 00:51:47,125 --> 00:51:50,250 -Vad sa du sen? -Vi visar deras grymheter... 420 00:51:50,917 --> 00:51:52,292 TILLS VARJE BUR ÄR TOM 421 00:52:00,708 --> 00:52:03,000 -Är du okej, Silver? -Jadå. 422 00:52:03,750 --> 00:52:05,875 -Är du okej? -Ja. 423 00:52:05,958 --> 00:52:07,333 Har han inte ätit nåt? 424 00:52:07,917 --> 00:52:08,917 Nej, han... 425 00:52:09,875 --> 00:52:13,125 ...försöker göra minsta möjliga koldioxidavtryck. 426 00:52:13,208 --> 00:52:15,416 All matproduktion exploaterar. 427 00:52:16,583 --> 00:52:17,792 Ät den här. 428 00:52:17,875 --> 00:52:19,167 Det är bara en tomat. 429 00:52:19,250 --> 00:52:21,375 Mognad i etylengas. Transporterad i lastbilar. 430 00:52:21,458 --> 00:52:25,667 Jag beundrar din övertygelse, men du är väldigt blek. 431 00:52:30,125 --> 00:52:32,167 Hur länge har du levt med Okja? 432 00:52:36,708 --> 00:52:37,917 Sen hon var fyra. 433 00:52:39,208 --> 00:52:41,708 Vet du vart de skulle föra henne? 434 00:52:44,042 --> 00:52:49,458 Till Amerika. Till Den bästa supergristävlingen. 435 00:52:49,542 --> 00:52:53,083 Ja, men hon skulle nån annanstans först. 436 00:52:53,167 --> 00:52:56,708 Det är hit de skulle ta Okja. 437 00:52:56,791 --> 00:52:59,875 Det är ett underjordiskt labb i Paramus, New Jersey. 438 00:53:00,833 --> 00:53:03,792 Det är stället där Okja skapades. 439 00:53:16,167 --> 00:53:20,625 Hon tror att hon föddes i Arizona och att hennes mamma föddes i Chile. 440 00:53:20,708 --> 00:53:24,708 Mija. Allt du tror du vet om Okja är en lögn. 441 00:53:25,333 --> 00:53:29,333 Okja framställdes i det här labbet, liksom hennes så kallade mor. 442 00:53:30,583 --> 00:53:35,333 Det är här Mirando experimenterar på sina genmuterade djur. 443 00:53:35,417 --> 00:53:38,458 Eftersom genmutation är för farligt, 444 00:53:38,542 --> 00:53:42,667 använder Mirando orden "naturligt, säkert och ej genmanipulerat". 445 00:53:42,750 --> 00:53:44,625 Det är en ren bluff. 446 00:53:44,708 --> 00:53:48,875 Miljoner genmodifierade grisar skickas till slakterierna. 447 00:53:48,958 --> 00:53:53,417 Du och de lokala bönderna är bara reklam för dem. 448 00:53:53,500 --> 00:53:55,292 Pittoreska inslag. 449 00:53:59,042 --> 00:54:00,417 Reklam. 450 00:54:00,500 --> 00:54:05,083 De vet om att kunderna skulle äcklas av tanken på att äta genmanipulerad mat. 451 00:54:05,750 --> 00:54:09,125 För tio år sen gick deras chef Lucy Mirando in i labbet 452 00:54:09,208 --> 00:54:13,958 och kollade alla vanställda varelser för att hitta de 26 sötaste, 453 00:54:14,042 --> 00:54:15,708 som din Okja. 454 00:54:15,792 --> 00:54:19,500 Sen skickade hon dem runt hela världen. 455 00:54:19,583 --> 00:54:21,708 De har fött upp grisarna 456 00:54:21,792 --> 00:54:26,208 och snart kommer mataffärerna att vara fyllda med deras kött och inälvor. 457 00:54:26,292 --> 00:54:29,625 Hundmat, varmkorv, bacon och torkat kött... 458 00:54:29,708 --> 00:54:32,250 Vår plan är att stoppa deras projekt. 459 00:54:32,333 --> 00:54:35,833 Men för att göra det, måste vi ha videon från labbet, 460 00:54:35,917 --> 00:54:40,000 film från de grymheter de utsatte djuren för. 461 00:54:40,083 --> 00:54:44,083 Det är problematiskt, för säkerheten är rigorös. 462 00:54:44,667 --> 00:54:47,417 Men det finns ett sätt. 463 00:54:49,000 --> 00:54:52,417 Vi gör det bara om du godkänner det. 464 00:54:52,500 --> 00:54:56,417 Ska vi bara strunta i allt om hon inte går med på det? 465 00:54:56,500 --> 00:54:57,750 Menar du det? 466 00:54:58,333 --> 00:55:01,500 Vi har åkt runt halva världen för att komma hit. 467 00:55:01,583 --> 00:55:04,208 -Vi måste göra det. -Var inte så självisk. 468 00:55:04,292 --> 00:55:07,542 Det handlar inte om oss, och hon är Okjas familj. 469 00:55:07,625 --> 00:55:09,167 Hon måste godkänna det. 470 00:55:09,250 --> 00:55:12,667 Jag tvingar inte på henne nåt utan hennes godkännande. 471 00:55:12,750 --> 00:55:15,750 Som medlemmar i rörelsen måste vi följa trossatsen. 472 00:55:15,833 --> 00:55:20,167 Ska vi lägga ner bara för nåt som en kille på 70-talet skrev? 473 00:55:20,250 --> 00:55:21,875 Är det så du menar? 474 00:55:21,958 --> 00:55:24,250 Tradition stärker inte en rörelse. 475 00:55:25,417 --> 00:55:27,292 Vi gör den stark. 476 00:55:27,375 --> 00:55:31,125 Om det är så du känner, kalla dig inte medlem och dunsta. 477 00:55:32,667 --> 00:55:38,083 För att avslöja Mirando måste vi ha en video från labbet. 478 00:55:38,166 --> 00:55:40,250 Det är nu Okja kommer in i bilden. 479 00:55:41,292 --> 00:55:44,625 Deras forskare vill göra tester på henne i labbet. 480 00:55:44,708 --> 00:55:47,750 Deras stjärnsupergris. Därför har vi gjort det här. 481 00:55:49,500 --> 00:55:53,250 Den ser precis ut som den svarta lådan i hennes öra, eller hur? 482 00:55:53,333 --> 00:55:58,125 Men den här kan skicka en videofeed till oss inifrån labbet. 483 00:55:58,208 --> 00:56:01,250 Okja blir en dold kamera. 484 00:56:02,125 --> 00:56:03,208 Hej, kompis. 485 00:56:03,875 --> 00:56:04,708 Hej. 486 00:56:05,333 --> 00:56:06,333 Okej. 487 00:56:07,875 --> 00:56:10,833 Förlåt, men det var vår plan. 488 00:56:11,500 --> 00:56:17,333 Rädda Okja, byta ut den svarta lådan och låta Mirando ta tillbaka Okja. 489 00:56:18,042 --> 00:56:22,042 Vill ni skicka Okja till Amerika? 490 00:56:22,666 --> 00:56:23,875 Till det där labbet? 491 00:56:23,958 --> 00:56:25,708 Ja, men oroa dig inte. 492 00:56:27,583 --> 00:56:29,208 De vågar inte skada henne. 493 00:56:29,750 --> 00:56:32,833 Hon måste vara perfekt till deras skönhetstävling. 494 00:56:32,917 --> 00:56:36,375 De tester de gör på henne är helt harmlösa. 495 00:56:36,458 --> 00:56:40,417 Vi har en plan för hur vi ska rädda henne från evenemanget i New York. 496 00:56:40,500 --> 00:56:42,625 Vi lovar att du får tillbaka henne. 497 00:56:45,916 --> 00:56:50,750 Om vi lyckas kan vi stänga ner Mirandos projekt helt och hållet. 498 00:56:51,750 --> 00:56:56,625 Och vi räddar miljoner supergrisar som Okja från döden. 499 00:56:57,208 --> 00:56:59,708 Men vi gör det inte utan ditt godkännande. 500 00:57:00,542 --> 00:57:04,583 Om du inte godkänner det, fortsätter vi inte med uppdraget. 501 00:57:07,458 --> 00:57:08,708 Vad säger du? 502 00:57:10,375 --> 00:57:13,125 -Ta tillbaka Okja till bergen. -Hon godkänner. 503 00:57:17,208 --> 00:57:18,417 Tack. 504 00:57:18,500 --> 00:57:23,125 -Tack så mycket. -Det är ett stort steg för djuren. 505 00:57:24,875 --> 00:57:25,875 Tack. 506 00:57:26,416 --> 00:57:27,666 Den går att försluta. 507 00:57:50,583 --> 00:57:53,125 -Vatten är inte så farligt. -Det blir härligt! 508 00:57:53,208 --> 00:57:57,375 Flytta er! Jag gör det! Fasen, nu gör jag det! 509 00:58:04,917 --> 00:58:06,625 Spring! 510 00:58:06,708 --> 00:58:08,042 Hallå! 511 00:58:08,125 --> 00:58:10,458 Okja, vi ses i New York. 512 00:58:12,292 --> 00:58:13,417 Tills vi ses igen. 513 00:58:15,750 --> 00:58:20,708 Mija! Försök lära dig engelska. Det öppnar upp nya möjligheter! 514 00:58:20,792 --> 00:58:22,333 Hördu! 515 00:58:32,542 --> 00:58:33,625 Stopp! 516 00:58:33,708 --> 00:58:35,125 Ta honom! 517 00:58:36,000 --> 00:58:38,125 Han hoppade! Hur gjorde han det? 518 00:58:39,292 --> 00:58:41,625 Det är farligt. 519 00:58:41,708 --> 00:58:43,500 Kom ut därifrån. 520 00:58:45,333 --> 00:58:47,542 Du! Kom ut därifrån! 521 00:59:03,625 --> 00:59:06,292 -Skämtar du? -Den ska hålla. 522 00:59:06,375 --> 00:59:08,042 Du är ett skämt. 523 00:59:09,208 --> 00:59:11,375 -Vilken plan. -Den går att försluta. 524 00:59:11,458 --> 00:59:13,750 -I helskotta heller. -Den ska hålla. 525 00:59:13,833 --> 00:59:14,833 Allvarligt? 526 00:59:14,917 --> 00:59:16,500 -Är du okej? -Ja. 527 00:59:30,333 --> 00:59:32,375 I natt i Sydkorea 528 00:59:32,458 --> 00:59:35,917 när Mirandos anställda säkrade sin supergris, 529 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 försökte en flicka stoppa dem. 530 00:59:38,083 --> 00:59:40,458 Dessa scener utspelade sig tidigare idag 531 00:59:40,542 --> 00:59:45,542 då Djurens befrielsefront utförde ett välplanerat grisnappningsförsök. 532 00:59:45,625 --> 00:59:49,375 Jag skulle inte oroa mig alltför mycket. De misslyckades. 533 00:59:49,458 --> 00:59:51,083 De tog inte produkten. 534 00:59:51,167 --> 00:59:55,000 Ja, det är mycket väsen över ingenting. 535 00:59:55,083 --> 01:00:00,250 Säkerheten här i USA är så tajt att de inte kan bryta sig in. 536 01:00:00,333 --> 01:00:01,875 Därför åkte de till Korea. 537 01:00:01,958 --> 01:00:05,166 Befrielsefronten har inte varit rubrikstoff på åratal, 538 01:00:05,250 --> 01:00:08,208 men nu uppmärksammas de efter dagens kaos. 539 01:00:08,833 --> 01:00:11,750 Grisen är i alla fall på väg till New York. 540 01:00:11,833 --> 01:00:15,000 Den bästa supergris-festen blir av som planerat. 541 01:00:15,667 --> 01:00:19,375 Mirandobolaget rasar på börsen. 542 01:00:19,458 --> 01:00:22,083 Mirando är helt körda. 543 01:00:22,167 --> 01:00:25,125 Mirando. Är det din nuvarande arbetsgivare? 544 01:00:25,208 --> 01:00:27,583 Ja, men jag bryr mig inte. 545 01:00:27,667 --> 01:00:30,875 De klantade sig, inte jag. De klantade sig. 546 01:00:36,500 --> 01:00:39,875 Jag vet nog vad de där DBF-jävlarna kallar mig. 547 01:00:39,958 --> 01:00:41,750 De kallar mig psykopat. 548 01:00:44,167 --> 01:00:45,667 Du är ingen psykopat. 549 01:00:45,750 --> 01:00:48,167 De är psykopater. Eller hur, ms Mirando? 550 01:00:49,083 --> 01:00:50,542 De är narcissister. 551 01:00:53,333 --> 01:00:55,083 Brukar såna bära rånarluvor? 552 01:00:55,875 --> 01:00:59,000 Det har tokradikalerna kallat oss sen 60-talet. 553 01:00:59,083 --> 01:01:00,750 "Du är psykopat. 554 01:01:00,833 --> 01:01:04,667 Din syster var psykopat. Din pappa var psykopat." 555 01:01:04,750 --> 01:01:08,750 Pappa var psykopat, Frank. Det är knappast förtal. 556 01:01:11,125 --> 01:01:13,333 "Vad gjorde du under kriget, pappa?" 557 01:01:13,416 --> 01:01:16,916 "Jag tillverkade napalm som gjorde att folks hud föll av." 558 01:01:18,875 --> 01:01:21,708 Och den mannen kallade sitt barn för förlorare. 559 01:01:24,042 --> 01:01:27,417 Ärligt talat, när han sa så om dig, 560 01:01:27,500 --> 01:01:31,750 hade du skrivit in dig på en kurs kallad "Frigör din potential". 561 01:01:31,833 --> 01:01:34,875 På ett aktat institut för mänsklig utveckling 562 01:01:34,958 --> 01:01:36,917 där många vd:ar går. 563 01:01:37,667 --> 01:01:40,083 Vet du vad jag gjorde där? 564 01:01:40,167 --> 01:01:45,042 Jag visualiserade nya och bättre affärsmetoder. 565 01:01:45,708 --> 01:01:48,125 När min syster var vd... Vad hette sjön? 566 01:01:48,208 --> 01:01:49,417 Moose Lake. 567 01:01:49,500 --> 01:01:52,333 Moose Lake. När min syster var vd 568 01:01:52,417 --> 01:01:55,792 dumpade de så mycket gifter att Moose Lake exploderade... 569 01:01:55,875 --> 01:01:58,708 Den enda sjö som exploderat. Bra gjort, Nancy. 570 01:01:58,792 --> 01:02:05,583 Jag visualiserade hur man kunde vända det mest avskydda agrokemiska bolaget 571 01:02:05,667 --> 01:02:09,625 till att bli ett älskat bolag som föder upp mirakelgrisar. 572 01:02:09,708 --> 01:02:11,708 Och det fungerar! 573 01:02:11,792 --> 01:02:15,125 Det fungerade till i går kväll. 574 01:02:15,208 --> 01:02:17,000 Till för sex timmar sen. 575 01:02:17,583 --> 01:02:23,375 Kombinationen av det gamla Mirando och det nya var perfekt. 576 01:02:24,875 --> 01:02:28,000 Jag tog natur och vetenskap... 577 01:02:28,917 --> 01:02:30,667 ...och sammanförde dem. 578 01:02:31,292 --> 01:02:33,083 Alla älskade det. 579 01:02:33,875 --> 01:02:37,292 Minns ni vad New York Times sa om våra supergrisar? 580 01:02:37,375 --> 01:02:39,208 "Spännande", eller hur? 581 01:02:39,292 --> 01:02:42,917 Slate! "Lucy Mirando lyckas med det omöjliga. 582 01:02:43,000 --> 01:02:47,500 Hon gör oss förälskade i en varelse som vi vill äta upp." 583 01:02:47,583 --> 01:02:51,250 Det är journalister som aldrig skriver om grisar. 584 01:02:51,333 --> 01:02:54,667 De skriver aldrig om grisar! De skrev om våra grisar. 585 01:02:55,333 --> 01:02:56,917 Tio års planering! 586 01:02:57,000 --> 01:03:00,667 Vi ska snart lansera en produkt som kan mätta miljoner! 587 01:03:00,750 --> 01:03:02,292 Och vad händer? 588 01:03:02,375 --> 01:03:05,625 Vi blir inblandade i en terroristgärning, 589 01:03:05,708 --> 01:03:08,917 och plötsligt är det vi som är skurkarna. 590 01:03:09,958 --> 01:03:11,625 Det ser inte så illa ut. 591 01:03:11,708 --> 01:03:15,125 -Inte? Öppna den där! -Ja. 592 01:03:17,583 --> 01:03:19,292 Nej, spola tillbaka. 593 01:03:21,208 --> 01:03:22,458 Spola tillbaka! 594 01:03:23,292 --> 01:03:24,292 Spela. 595 01:03:25,292 --> 01:03:27,708 Flickan visar sig vara barnbarn 596 01:03:27,792 --> 01:03:30,750 till den lokala bonden som Mirandos vd valde ut... 597 01:03:30,833 --> 01:03:32,125 Pausa där. 598 01:03:32,833 --> 01:03:34,000 Där. 599 01:03:34,917 --> 01:03:36,042 Det är bilden. 600 01:03:36,750 --> 01:03:39,625 Det är bilden som kommer att förgöra oss. 601 01:03:40,416 --> 01:03:42,625 Vad är det för dumskallar? 602 01:03:42,708 --> 01:03:44,541 Ta reda på det och avskeda dem. 603 01:03:46,125 --> 01:03:47,125 Visst. 604 01:03:48,125 --> 01:03:50,000 De skadar den söta flickan. 605 01:03:50,833 --> 01:03:53,667 Och i uniformer som jag ritat. 606 01:03:54,667 --> 01:03:57,208 De puttar in hennes bästa vän i en lastbil. 607 01:04:04,750 --> 01:04:06,000 Det tar kål på oss. 608 01:04:07,250 --> 01:04:08,875 Där. Just där. 609 01:04:09,458 --> 01:04:11,875 Den bilden. Vi är rökta. 610 01:04:50,417 --> 01:04:53,000 Lucy, får jag ställa en fråga? 611 01:04:54,750 --> 01:04:58,000 Tänker du ta flickan till New York? 612 01:04:58,917 --> 01:05:00,417 Jag skulle just säga det! 613 01:05:00,500 --> 01:05:02,500 Ja, självklart. 614 01:05:02,583 --> 01:05:05,042 Bjud in henne till supergrisfesten och... 615 01:05:05,708 --> 01:05:07,416 En känslosam återförening! 616 01:05:08,208 --> 01:05:11,375 Den bästa supergrisen och flickan tvingades isär, 617 01:05:11,458 --> 01:05:13,625 men de återförenas på vår scen. 618 01:05:13,708 --> 01:05:14,833 Utmärkt, Lucy. 619 01:05:14,916 --> 01:05:18,500 En känslosam återförening, sen lämnar de scenen tillsammans. 620 01:05:18,583 --> 01:05:20,583 Hand i hand. Hand i grisfot. 621 01:05:21,208 --> 01:05:26,333 Hon kan bli Mirandos nya ansikte och förkroppsliga Mirandos ideal. 622 01:05:26,417 --> 01:05:28,792 Hon är ung, söt och tjej. 623 01:05:28,875 --> 01:05:32,000 Hon är miljövänlig och global! Hon är en gudagåva! 624 01:05:32,083 --> 01:05:33,375 Skriver du ner? 625 01:05:39,041 --> 01:05:41,750 Hon är inte Mirandos ansikte utåt. Det är jag. 626 01:05:43,041 --> 01:05:46,250 Du vet inte ens om hon kan göra nåt förutom att gråta. 627 01:05:46,333 --> 01:05:48,375 Medan jag är älskad... 628 01:05:50,542 --> 01:05:52,042 ...över hela världen. 629 01:05:52,125 --> 01:05:55,792 Sätt dig ner och sluta gnälla och tjata. 630 01:06:02,333 --> 01:06:03,417 Vet du... 631 01:06:06,667 --> 01:06:09,792 Du tvingar mig... 632 01:06:10,667 --> 01:06:12,583 Jag tvingar dig till vad? 633 01:06:16,333 --> 01:06:18,833 Att fundera på mina valmöjligheter. 634 01:06:18,917 --> 01:06:21,000 Jaså? Okej. 635 01:06:21,083 --> 01:06:23,000 Fundera du. 636 01:06:23,083 --> 01:06:26,625 Funderar du? Har du funderat klart? 637 01:06:28,000 --> 01:06:29,667 Sätt dig. Du är en nolla. 638 01:06:29,750 --> 01:06:32,875 Dina siffror är skitdåliga. Rent löjeväckande. 639 01:06:33,875 --> 01:06:36,666 Jennifer, köp en förstaklassbiljett till henne. 640 01:06:36,750 --> 01:06:39,166 Fixa pass och visum åt henne. 641 01:06:39,250 --> 01:06:43,041 Vi betalar för skadorna som grisen vållade. Anlita en advokat. 642 01:06:43,125 --> 01:06:46,958 Tvinga inte på henne ett ansikte, som Benetton med de asiatiska modellerna. 643 01:06:47,041 --> 01:06:49,541 Jag har en mycket bättre idé. 644 01:06:56,541 --> 01:07:01,083 Vi har kommit på det. Vi har en strategi. Se det som en kärlekshistoria. 645 01:07:01,167 --> 01:07:03,917 Så här gör vi. Dela ut papperslapparna snabbt. 646 01:07:04,000 --> 01:07:06,125 En flicka springer runt ensam i stan. 647 01:07:06,208 --> 01:07:07,917 Vi har en jättestor gris. 648 01:07:08,000 --> 01:07:12,083 Vi sammanför dem för de saknar varandra. Ta dem till New York. 649 01:07:12,166 --> 01:07:15,916 Se på flickan! Hon är söt. Ursnygg. Sexig och liten, perfekt. 650 01:07:17,125 --> 01:07:20,958 Fortsätter det så här gör hon snart Mirandoreklam. 651 01:07:21,042 --> 01:07:23,417 -Det är väldigt troligt. -Tack. 652 01:07:23,500 --> 01:07:24,958 -Mija! -Mija. 653 01:07:25,042 --> 01:07:27,208 Allt är ordnat! Oroa dig inte! 654 01:07:27,291 --> 01:07:30,625 Vi tar ett foto för bolagets Twitterkonto. Håll den här. 655 01:07:33,833 --> 01:07:36,916 Ring upp Okja nu! Jag vill veta hur hon mår. 656 01:07:37,000 --> 01:07:38,542 På telefon? Med en gris? 657 01:07:38,625 --> 01:07:41,042 Vi berättar det för alla i New York! 658 01:07:41,125 --> 01:07:44,208 På Instagram, YouTube, Tumblr, Facebook, Twitter. 659 01:07:44,292 --> 01:07:46,458 Okja är så här stor. 660 01:07:46,541 --> 01:07:49,750 Hon är ännu större. Hon har en gigantisk bröstvårta. 661 01:07:50,583 --> 01:07:52,625 Har inte Okja landat än? 662 01:07:52,708 --> 01:07:54,542 Kan vi ringa till henne nu? 663 01:07:54,625 --> 01:07:56,500 Ett foto först, sen ringer vi. 664 01:07:56,583 --> 01:07:58,250 -Säkert? -Självklart. 665 01:08:02,542 --> 01:08:08,292 Om du blir illamående på planet... 666 01:08:09,291 --> 01:08:11,250 ...tugga på det här. 667 01:08:11,333 --> 01:08:12,708 Så här, okej? 668 01:08:12,792 --> 01:08:15,375 Titta på mig. 669 01:08:15,458 --> 01:08:17,167 Mija. Ta den här. 670 01:08:30,166 --> 01:08:32,375 GRATTIS! DEN BÄSTA SUPERGRISTÄVLINGEN 671 01:08:40,125 --> 01:08:43,750 ENGELSKA FÖR DUMSKALLAR 672 01:09:02,375 --> 01:09:03,958 Precis vad jag behöver! 673 01:09:11,708 --> 01:09:12,708 Hej, Nance. 674 01:09:14,083 --> 01:09:17,375 Hur är det i London? Regnar det? Det är inte bra för golfandet. 675 01:09:17,458 --> 01:09:19,208 Jag tänker på dig. 676 01:09:19,292 --> 01:09:20,667 Du är i ropet, ser jag. 677 01:09:20,750 --> 01:09:24,750 Det går jättebra här. Det är en stor succé. 678 01:09:24,833 --> 01:09:26,042 Jaså? 679 01:09:26,125 --> 01:09:29,917 De publicerar väldigt osmickrande bilder på dig i pressen. 680 01:09:30,000 --> 01:09:33,792 De där när du var ett tjockt barn och satt i pappas knä. 681 01:09:33,875 --> 01:09:35,500 Vilka taskiga kommentarer. 682 01:09:36,250 --> 01:09:39,542 Alla ögon riktas mot dig, en tvättäkta ikon. 683 01:09:41,000 --> 01:09:43,833 Jag har skickat en påminnelse om det sanna ansiktet 684 01:09:43,916 --> 01:09:47,791 på den mäktigaste vd som Mirando haft. 685 01:09:47,875 --> 01:09:49,208 Kör hårt, tjejen. 686 01:10:02,750 --> 01:10:05,417 Okej. Signalen fungerar. 687 01:10:06,083 --> 01:10:07,500 Vi ser det som Okja ser. 688 01:10:10,917 --> 01:10:12,583 Njut av den här stunden. 689 01:10:12,667 --> 01:10:15,333 Snart får hela världen veta det vi vet. 690 01:10:15,917 --> 01:10:19,000 Herregud, Jay. Snart kommer vi att förändra allt. 691 01:10:19,083 --> 01:10:20,500 Med min blanka antenn. 692 01:10:21,125 --> 01:10:23,125 Jag ökar avståndet mellan oss. 693 01:10:23,708 --> 01:10:25,833 Vi måste se hur långt signalen når. 694 01:10:48,958 --> 01:10:52,583 Jösses. Nu händer det. 695 01:10:52,667 --> 01:10:54,042 Där är hon. 696 01:10:54,125 --> 01:10:56,375 -Okja får se allt. -Tyst. 697 01:10:56,958 --> 01:10:59,583 Det är en historisk händelse. 698 01:11:14,833 --> 01:11:17,375 Okja! 699 01:11:21,875 --> 01:11:23,000 Hej! 700 01:11:28,292 --> 01:11:29,625 Vi är återförenade. 701 01:11:30,958 --> 01:11:33,458 I det här hemska labbet, men ändå. 702 01:11:33,542 --> 01:11:36,083 Nån som är väldigt speciell. 703 01:11:36,167 --> 01:11:38,792 Här är Alfonso! 704 01:11:40,250 --> 01:11:41,583 Var är han? 705 01:11:41,667 --> 01:11:44,833 Lucys stjärnsupergris ska få en överraskning. 706 01:11:47,208 --> 01:11:48,292 Sätt fart! 707 01:11:51,792 --> 01:11:54,750 Låt mig presentera dig för nån. 708 01:11:54,833 --> 01:11:57,167 Alfonso, Okja! 709 01:11:57,250 --> 01:12:01,667 Okja, Alfonso! Din pojkvän. 710 01:12:03,333 --> 01:12:04,708 Allt är i sin ordning. 711 01:12:09,542 --> 01:12:11,792 -Kom. -Spelar vi in? 712 01:12:11,875 --> 01:12:12,875 Ja. 713 01:12:21,958 --> 01:12:23,333 Herregud. 714 01:12:36,833 --> 01:12:38,917 Vi skulle inte ha skickat in henne. 715 01:12:39,000 --> 01:12:40,667 Snälla, kan du stänga av? 716 01:12:42,250 --> 01:12:43,250 Nej. 717 01:12:43,958 --> 01:12:47,125 Nej, vi måste spela in det. Vi måste visa det. 718 01:12:47,958 --> 01:12:49,625 Sänk volymen då. 719 01:12:51,500 --> 01:12:54,708 -Det är vårt fel att hon är där. -Nej. 720 01:12:54,791 --> 01:12:59,583 Vi visste inte att de skulle tvinga henne till parning. 721 01:12:59,667 --> 01:13:00,792 Vi misstänkte det! 722 01:13:01,833 --> 01:13:03,750 Kom igen, vi misstänkte det. 723 01:13:04,833 --> 01:13:06,250 Stäng av! 724 01:13:15,250 --> 01:13:17,416 Det är plågsamt, jag vet. 725 01:13:18,291 --> 01:13:21,583 -Men vi får inte vara svaga. -Det stämmer. 726 01:13:21,666 --> 01:13:26,416 Vi måste behålla fokus och fortsätta med vårt uppdrag. 727 01:13:26,500 --> 01:13:30,167 Flickan lät oss ta Okja. Vi måste respektera hennes mod. 728 01:13:30,250 --> 01:13:31,958 Hon gick inte med på det. 729 01:13:33,750 --> 01:13:34,958 Vad sa du? 730 01:13:38,833 --> 01:13:40,250 Hon var i lastbilen. 731 01:13:41,458 --> 01:13:42,458 Hon sa... 732 01:13:44,042 --> 01:13:46,667 Jag vill ta Okja till bergen. 733 01:13:48,542 --> 01:13:49,583 Jag ljög. 734 01:13:52,917 --> 01:13:54,833 -Herregud. -Varför ljög du? 735 01:13:56,041 --> 01:13:58,958 Jag vet inte. I det ögonblicket kunde jag inte... 736 01:14:00,541 --> 01:14:02,833 Jag kunde inte stoppa uppdraget. 737 01:14:02,917 --> 01:14:06,042 Det är det coolaste uppdraget nånsin. 738 01:14:06,125 --> 01:14:08,333 -Jag har alla grejer och... -Du, K. 739 01:14:10,500 --> 01:14:11,875 Det är lugnt. 740 01:14:15,833 --> 01:14:20,166 Jag tycker mycket om dig, men du har vanärat den 40-åriga historien 741 01:14:20,250 --> 01:14:23,708 och det meningsfulla arvet från Djurens befrielsefront. 742 01:14:23,792 --> 01:14:28,417 Du har svikit de stora tänkarna och de modiga krigarna. 743 01:14:29,792 --> 01:14:31,125 Översätt alltid rätt. 744 01:14:33,750 --> 01:14:35,458 Översättning är helig. 745 01:14:38,542 --> 01:14:39,750 Från och med nu... 746 01:14:41,166 --> 01:14:45,875 ...är du inte längre medlem i Djurens befrielsefront. Du är avstängd på livstid. 747 01:14:47,042 --> 01:14:48,042 Försvinn. 748 01:14:49,458 --> 01:14:50,583 Men... 749 01:14:52,000 --> 01:14:55,125 ...eftersom vi måste fortsätta med vårt uppdrag, 750 01:14:55,208 --> 01:14:58,583 lämnar vi tillbaka din utrusning när uppdraget är klart. 751 01:14:58,666 --> 01:15:02,000 Det är ditt sista bidrag till organisationen. 752 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 Fan! 753 01:15:13,917 --> 01:15:15,500 Herregud. 754 01:15:19,375 --> 01:15:20,458 Vill du ha? 755 01:15:28,458 --> 01:15:30,375 Du mår bättre sen. 756 01:15:48,083 --> 01:15:52,250 Det är ett förfärligt ställe. 757 01:15:55,417 --> 01:15:57,917 Jag vet! 758 01:16:02,958 --> 01:16:04,917 Det finns sämre rum. 759 01:16:07,333 --> 01:16:10,917 Lucy Mirando säger att jag inte får skada dig här. 760 01:16:11,000 --> 01:16:13,125 Inte så det syns, i alla fall. 761 01:16:13,208 --> 01:16:17,292 Hon vill att du ska vara perfekt till hennes stora tv-sändning! 762 01:16:18,667 --> 01:16:19,667 Men... 763 01:16:22,875 --> 01:16:26,917 ...när en kvinna förödmjukar en man 764 01:16:27,000 --> 01:16:29,333 inför hans kollegor, 765 01:16:29,417 --> 01:16:33,708 då fattar han sina egna beslut. 766 01:16:39,250 --> 01:16:41,875 Det är inget. 767 01:16:41,958 --> 01:16:45,208 Den används på biff. Jag menar, levande kor. 768 01:16:45,875 --> 01:16:47,417 För att se marmoreringen. 769 01:16:54,000 --> 01:16:56,208 Hej, dr Johnny. Är Okja med dig? 770 01:16:56,292 --> 01:16:57,208 Ja! 771 01:16:57,292 --> 01:17:00,708 Vår dyrbara bondprinsessa vill prata med henne. 772 01:17:00,792 --> 01:17:02,208 Va? 773 01:17:02,292 --> 01:17:05,042 Lyft upp örat och lägg dit luren, säger hon. 774 01:17:05,125 --> 01:17:08,042 -Högtalartelefonen är på! -Okja! 775 01:17:08,125 --> 01:17:09,292 Okja! 776 01:17:12,083 --> 01:17:13,250 Okja! Är du okej? 777 01:17:13,333 --> 01:17:15,542 Okja! Vad sa du? 778 01:17:15,625 --> 01:17:16,875 Jag hör inte! 779 01:17:19,583 --> 01:17:21,167 Okja! Är du okej? 780 01:17:33,000 --> 01:17:35,750 HUR MAN TAR KÖTTPROV FRÅN LEVANDE SUPERGRISAR 781 01:17:43,625 --> 01:17:45,542 Pang! Fläskfilé. 782 01:17:50,875 --> 01:17:52,125 Fläsklägg. 783 01:17:53,542 --> 01:17:57,000 Oroa dig inte. Du dör inte. 784 01:17:58,167 --> 01:18:00,458 Vi ska bara ta lite av ditt kött. 785 01:18:01,792 --> 01:18:05,708 Jag ska inte äta det. 786 01:18:06,792 --> 01:18:08,833 Vi har provsmakare till det. 787 01:18:09,625 --> 01:18:13,292 Det är en hög med jubelidioter! 788 01:18:17,958 --> 01:18:22,125 Jag ska sticka dig på fem ställen. 789 01:18:22,208 --> 01:18:26,167 Och tyvärr så kommer det att göra ont. 790 01:18:27,792 --> 01:18:29,458 Jag borde inte vara här. 791 01:18:34,042 --> 01:18:37,083 Jag älskar djur. 792 01:18:38,208 --> 01:18:40,625 Det vet alla! 793 01:18:55,583 --> 01:18:56,583 Gott. 794 01:18:58,708 --> 01:18:59,958 Ja, för fan. 795 01:19:00,042 --> 01:19:04,542 Det var det bästa jag nånsin ätit. Bäst av det bästa. 796 01:19:10,167 --> 01:19:15,792 Idag presenterar Mirando vår supergourmékorv. 797 01:19:16,417 --> 01:19:19,292 Saftigare än du nånsin har smakat. 798 01:19:19,917 --> 01:19:23,500 En utsökt smak till ett bra pris! 799 01:19:23,583 --> 01:19:29,000 Gjord av vår naturligt uppfödda klass A-supergrisar. 800 01:19:29,083 --> 01:19:32,000 Väldigt hälsosamt! Kom och testa! 801 01:19:32,083 --> 01:19:35,416 Girlanger, fyrverkeri. Lucy blir glad och jag får min bonus... 802 01:19:35,500 --> 01:19:36,708 Vad är det här? 803 01:19:36,792 --> 01:19:40,125 Det är Lucys autograf. "Lucy Mirandos design." 804 01:19:40,208 --> 01:19:42,125 Hon får inte nog av sig själv. 805 01:19:42,875 --> 01:19:45,333 Hej! Hur mår alla? 806 01:19:45,417 --> 01:19:47,917 Hon har den fula saken. 807 01:19:48,000 --> 01:19:49,042 Rör den inte! 808 01:19:49,125 --> 01:19:50,167 Rör den inte. 809 01:19:50,250 --> 01:19:52,375 Okej. Låt midjeväskan vara. 810 01:19:53,042 --> 01:19:56,542 Hon förstår lite engelska. Var försiktiga med vad ni säger. 811 01:19:56,625 --> 01:19:59,042 Ja, ja, allt är okej. 812 01:19:59,125 --> 01:20:01,000 Men du måste ha den här. 813 01:20:01,583 --> 01:20:05,500 Den är specialgjord för dig. 814 01:20:05,583 --> 01:20:08,958 Titta. Vd:n har till och med signerat den. 815 01:20:09,042 --> 01:20:10,708 Häftigt, va? 816 01:20:11,750 --> 01:20:12,958 Sätt på den nu. 817 01:20:14,000 --> 01:20:15,375 Inte förrän jag får se Okja. 818 01:20:15,958 --> 01:20:16,958 Mija... 819 01:20:17,541 --> 01:20:22,416 Tänk på hur dramatiskt det blir. Okja vet inte om att du är här. 820 01:20:22,500 --> 01:20:26,000 Om du kommer upp på scenen utan att säga nåt först, 821 01:20:26,083 --> 01:20:28,541 blir det en fantastisk överraskning. 822 01:20:28,625 --> 01:20:30,083 Fattar du? Överraskning? 823 01:20:30,167 --> 01:20:34,500 Det struntar jag i. Jag vill träffa Okja först, annars är jag inte med. 824 01:20:35,292 --> 01:20:37,042 -Mija... -Hon sa nej. 825 01:20:37,125 --> 01:20:40,625 Mija, jag tror inte att du förstår. 826 01:20:42,542 --> 01:20:45,417 Nej. Det är vi som har Okja, okej? 827 01:20:45,500 --> 01:20:47,792 Vi gör dig en tjänst. Fattar du nu? 828 01:20:49,375 --> 01:20:52,375 Ja. Du vill väl åka hem med Okja, eller hur? 829 01:20:52,958 --> 01:20:54,625 Gör då som du blir tillsagd. 830 01:20:54,708 --> 01:20:58,375 Annars händer det här med Okja. 831 01:21:00,875 --> 01:21:01,875 Sätt på den. 832 01:21:03,667 --> 01:21:05,500 Det är en stor publik. 833 01:21:05,583 --> 01:21:08,292 -Lucy måste vara glad. -Ja, det kan man säga. 834 01:21:08,375 --> 01:21:11,583 -Alla tittar. -Hon tror att det är hennes modevisning. 835 01:21:18,375 --> 01:21:19,375 Mija. 836 01:21:21,417 --> 01:21:22,417 Det är jag. 837 01:21:23,708 --> 01:21:24,708 Jay. 838 01:21:29,542 --> 01:21:30,542 Tyst med dig! 839 01:21:36,292 --> 01:21:39,208 FÖRLÅT 840 01:21:39,292 --> 01:21:41,167 FÖR ALLT 841 01:21:45,833 --> 01:21:49,417 VI SKA RÄDDA OKJA FRÅN SCENEN 842 01:21:54,000 --> 01:21:57,416 NÄR VI GÖR DET 843 01:21:57,500 --> 01:22:01,583 TITTA INTE 844 01:22:04,125 --> 01:22:08,375 PÅ SKÄRMEN BAKOM DIG 845 01:22:17,375 --> 01:22:19,416 VI ÄLSKAR DIG 846 01:23:16,750 --> 01:23:18,833 BÄSTA SUPERGRISEN 847 01:23:39,542 --> 01:23:42,042 Så gott. Smaka det här. 848 01:23:42,125 --> 01:23:43,750 Det är faktiskt jättegott. 849 01:23:49,375 --> 01:23:51,625 Hej på er. Tack så mycket. 850 01:23:52,958 --> 01:23:55,292 De här är till dig. 851 01:23:55,375 --> 01:23:56,583 Tack, Frank. 852 01:23:58,292 --> 01:24:01,000 Tio år. En fantastisk prestation. 853 01:24:01,083 --> 01:24:03,542 Tio år som äntligen visar resultat. 854 01:24:06,083 --> 01:24:08,792 Smaka på de här. De är utsökta. 855 01:24:17,000 --> 01:24:18,000 Utsökt. 856 01:24:20,667 --> 01:24:21,667 Vackert. 857 01:24:28,500 --> 01:24:29,875 TORKAT SUPERGRISKÖTT 858 01:24:34,208 --> 01:24:37,625 Så synd att vi var tvungna att dra de där vita lögnerna. 859 01:24:40,250 --> 01:24:45,375 Det är inte vårt fel att konsumenterna är så paranoida över genmanipulation. 860 01:24:52,167 --> 01:24:53,917 Så vackra de är. 861 01:24:55,625 --> 01:24:58,417 Du har utsökt smak. 862 01:25:00,292 --> 01:25:02,500 Blommorna är faktiskt inte från mig. 863 01:25:04,833 --> 01:25:07,375 -Är de från Nancy? -Ja. 864 01:25:07,458 --> 01:25:10,250 Och Nancy är här. Hon är inte i London. 865 01:25:10,333 --> 01:25:12,292 Är hon här i New York? 866 01:25:13,417 --> 01:25:14,708 Fan ta Nancy. 867 01:25:15,417 --> 01:25:17,875 -Hon har varit här ett tag. -Håll henne borta, sa jag! 868 01:25:17,958 --> 01:25:19,583 Hon skrämmer ju bort folk! 869 01:25:20,167 --> 01:25:21,708 Det gör du med, Lucy. 870 01:25:24,042 --> 01:25:27,375 Hon skrämmer folk på riktigt. Hon påminner dem om pappa. 871 01:25:36,125 --> 01:25:38,833 Det här är mitt. Det är mitt projekt. 872 01:25:39,500 --> 01:25:42,000 Hon vill stötta dig på din dag. 873 01:25:43,625 --> 01:25:44,792 Ser hon på mig? 874 01:25:51,083 --> 01:25:52,583 Johnny är här! 875 01:25:56,000 --> 01:25:57,292 Ja! 876 01:25:57,375 --> 01:25:58,667 Johnny! 877 01:26:02,208 --> 01:26:03,375 Ja! 878 01:26:06,667 --> 01:26:08,250 Johnny! 879 01:26:11,583 --> 01:26:14,667 Dr Johnnys... 880 01:26:14,750 --> 01:26:17,250 Magiska djur! 881 01:26:18,417 --> 01:26:22,542 Alla vet att dr Johnny inte står ut med tråkiga saker! 882 01:26:22,625 --> 01:26:24,292 Nej! 883 01:26:24,375 --> 01:26:28,375 -Har jag nånsin gjort ett tråkigt program? -Nej! 884 01:26:30,333 --> 01:26:32,167 Vilka är redo? 885 01:26:40,292 --> 01:26:45,750 För tio år sen fick 26 bönder i främmande länder 886 01:26:45,833 --> 01:26:49,042 varsin liten magisk superkulting. 887 01:26:49,958 --> 01:26:53,458 I år träffade jag dessa underbara människor 888 01:26:53,541 --> 01:26:57,208 för att bestämma vilken superkulting som skulle bli hitbjuden 889 01:26:57,291 --> 01:26:59,375 till detta prestigefulla evenemang. 890 01:27:01,500 --> 01:27:04,250 Är ni redo att möta vinnaren? 891 01:27:04,333 --> 01:27:06,375 Ja! 892 01:27:06,458 --> 01:27:10,000 Den bästa supergrisen på hela jorden? 893 01:27:10,083 --> 01:27:11,667 Ja! 894 01:27:11,750 --> 01:27:16,750 Är ni redo? 895 01:27:17,333 --> 01:27:20,000 Men först måste ni träffa nån annan. 896 01:27:20,083 --> 01:27:21,875 Är det inte alltid så? 897 01:27:21,958 --> 01:27:24,541 Man måste träffa agenterna före skådisarna. 898 01:27:24,958 --> 01:27:26,833 Jag bara skojar. 899 01:27:28,958 --> 01:27:31,417 Hon är en fantastisk liten dam... 900 01:27:32,250 --> 01:27:37,375 ...som råkar vara hjärnan bakom hela supergrisprojektet! 901 01:27:38,500 --> 01:27:42,458 Mina damer och herrar, en stor applåd 902 01:27:42,542 --> 01:27:45,208 för den enastående 903 01:27:45,292 --> 01:27:48,250 Lucy Mirando! 904 01:28:00,208 --> 01:28:02,792 "Lucy Mirando!" 905 01:28:04,583 --> 01:28:05,667 Jävla dumskalle. 906 01:28:06,333 --> 01:28:08,208 Du ser fantastisk ut! 907 01:28:11,833 --> 01:28:12,958 Åh, Johnny. 908 01:28:13,041 --> 01:28:17,083 Du är ute på hal is. Akta så du inte ramlar i. 909 01:28:17,166 --> 01:28:22,666 Jag ska inte trötta ut er med bolagsprat som min tråkiga syster hade gjort. 910 01:28:23,708 --> 01:28:25,000 Där är det! 911 01:28:25,083 --> 01:28:26,833 Hallå, Lucy! 912 01:28:27,500 --> 01:28:29,167 Lucy, vi älskar dig! 913 01:28:30,417 --> 01:28:35,583 Nej. Jag ska presentera en riktig superstjärna. 914 01:28:36,292 --> 01:28:40,667 Ni kanske har sett henne på YouTube där hon shoppar loss 915 01:28:40,750 --> 01:28:43,583 i ett underjordiskt shoppingcenter i Seoul! 916 01:28:43,667 --> 01:28:47,708 Nu välkomnar vi den speciella lilla flickan. 917 01:28:47,792 --> 01:28:51,542 En lokal bonde som födde upp sin älskade supergris 918 01:28:51,625 --> 01:28:54,625 i vild och vacker natur. 919 01:28:54,708 --> 01:28:59,208 Den orädda grisryttarinnan från andra sidan jordklotet! 920 01:28:59,292 --> 01:29:00,500 Ge en applåd till... 921 01:29:01,458 --> 01:29:02,458 ...Mija! 922 01:29:12,958 --> 01:29:17,333 Här är hon! Vår ultimata supergris! 923 01:29:17,417 --> 01:29:18,875 Okja! 924 01:30:22,042 --> 01:30:23,792 Okja! 925 01:30:27,708 --> 01:30:29,792 Ta bort henne från scenen! 926 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 Okja! 927 01:30:38,417 --> 01:30:40,083 Sätt fart. Nu. 928 01:30:40,167 --> 01:30:42,292 Bra. Här kommer Johnny! 929 01:30:42,375 --> 01:30:45,042 VARNING! STARKA BILDER 930 01:30:48,167 --> 01:30:49,625 Mija! 931 01:30:51,583 --> 01:30:52,875 Titta inte bakåt. 932 01:30:57,458 --> 01:30:58,667 Titta på mig. 933 01:30:59,583 --> 01:31:03,083 Stäng av den! Släck skärmen! 934 01:31:03,167 --> 01:31:05,833 Jag är djurälskare. 935 01:31:07,833 --> 01:31:08,708 Sluta! 936 01:31:13,458 --> 01:31:14,292 Nu! 937 01:31:21,708 --> 01:31:24,417 Nej! Nej! 938 01:31:27,500 --> 01:31:30,042 Jag lovar... Nej, jag svär att lära mig 939 01:31:30,125 --> 01:31:33,875 allt jag kan, allt från den här situationen... 940 01:31:38,250 --> 01:31:40,292 För mer detaljer och bevis på 941 01:31:40,375 --> 01:31:43,500 Mirandos brott mot mänskligheten och djur, 942 01:31:43,583 --> 01:31:47,000 gå in på YouTube och sök efter "Mirando är körda". 943 01:31:47,083 --> 01:31:49,667 Just det, gott folk. Gå in på YouTube nu 944 01:31:49,750 --> 01:31:55,250 och sök efter "Mirando är K-Ö-R-D-A". 945 01:31:55,958 --> 01:31:56,958 Körda! 946 01:32:09,000 --> 01:32:10,667 Vi har inget val, Nancy. 947 01:32:11,958 --> 01:32:13,208 Du måste gå ut dit. 948 01:32:14,583 --> 01:32:16,083 Det menar du inte. 949 01:32:19,333 --> 01:32:21,083 Vilken jävla röra. 950 01:32:22,167 --> 01:32:24,375 Sätt in säkerhetsvakter. 951 01:32:25,708 --> 01:32:26,792 Black Chalk. 952 01:32:26,875 --> 01:32:29,125 Står vi på god fot med polisen? 953 01:32:29,208 --> 01:32:30,500 Till 100 %. 954 01:32:30,583 --> 01:32:32,000 Då är vi överens. 955 01:32:38,250 --> 01:32:39,500 Okja! Nej! 956 01:32:53,167 --> 01:32:54,625 Black Chalk! 957 01:33:47,792 --> 01:33:49,875 -Kom igen! -Är du okej? 958 01:33:52,750 --> 01:33:55,083 -Blond! Flytta dig! -Gå! 959 01:33:57,083 --> 01:33:58,167 Kom hit. 960 01:33:59,625 --> 01:34:01,458 Red, kom. 961 01:34:01,542 --> 01:34:02,542 Flytta på er! 962 01:34:05,041 --> 01:34:06,791 -Var är lastbilen? -Till höger! 963 01:34:06,875 --> 01:34:08,708 Fler Black Chalk! Skynda på! 964 01:34:08,792 --> 01:34:09,875 Slå ner dem! 965 01:34:26,667 --> 01:34:29,000 Flytta på er! 966 01:34:30,125 --> 01:34:31,125 Kör! 967 01:35:59,083 --> 01:36:03,625 Lycka till med att städa upp efter mig, tvilling. 968 01:36:05,792 --> 01:36:09,833 Du glömde bort för ett ögonblick vilken förlorare du är. 969 01:36:23,833 --> 01:36:26,958 Pappa var en hemsk man. 970 01:36:28,292 --> 01:36:29,625 Han var rena skräcken. 971 01:36:31,875 --> 01:36:35,042 Men han var en duktig affärsman. 972 01:36:41,333 --> 01:36:43,917 Tänk inte på din avbön. 973 01:36:44,000 --> 01:36:46,250 Jag kan låtsas vara dig inför pressen. 974 01:36:47,792 --> 01:36:48,792 Polisen. 975 01:36:49,458 --> 01:36:54,333 Jag instruerar våra bolagsadvokater att de inte ska hjälpa dig på nåt sätt. 976 01:36:54,417 --> 01:36:55,417 Frank. 977 01:36:58,292 --> 01:37:01,875 -Ingen fördröjning på distributionsplanen. -Utmärkt. 978 01:37:01,958 --> 01:37:05,000 Lägg ner Lucys dyrbara reklamskit. 979 01:37:05,083 --> 01:37:08,875 -Sprid det till alla. -Absolut. 980 01:37:08,958 --> 01:37:11,417 Har hälsoministeriet redan godkänt oss? 981 01:37:11,500 --> 01:37:15,333 Ja. Men jag vet inte hur kunderna reagerar efter det här. 982 01:37:15,416 --> 01:37:19,791 Är det billigt, så äter de det. De första försäljningarna blir starka. 983 01:37:20,375 --> 01:37:22,792 Stäng ner labbet som vi sagt. 984 01:37:22,875 --> 01:37:25,417 Vi besöker produktionsfaciliteterna senare. 985 01:37:25,500 --> 01:37:27,583 Hämta cheferna, även de som är på semester. 986 01:37:27,666 --> 01:37:29,666 Sätt alla grisar i produktion. 987 01:37:29,750 --> 01:37:33,458 -Även den bästa supergrisen? -Allihop. 988 01:37:44,167 --> 01:37:45,917 -Är du okej? -Ja. 989 01:37:47,208 --> 01:37:48,458 Vad gör du? 990 01:37:49,500 --> 01:37:52,708 ÖVERSÄTTNINGAR ÄR HELIGA 991 01:37:55,333 --> 01:37:56,375 Okja... 992 01:37:57,458 --> 01:37:58,667 Vi måste skynda oss. 993 01:38:04,416 --> 01:38:08,708 Om jag ringer vill jag att du svarar med en gång. 994 01:38:08,792 --> 01:38:11,958 Jag har en jättesjuk vän här. 995 01:38:13,917 --> 01:38:16,375 Har du licens? Vet du vad du gör? 996 01:38:17,542 --> 01:38:19,917 Han förblöder! Vet du vad du gör? 997 01:38:38,125 --> 01:38:40,917 Mija, är du okej? 998 01:38:48,708 --> 01:38:50,666 Hon vill veta vart vi är på väg. 999 01:38:54,875 --> 01:38:56,583 Vi är på väg till Okja. 1000 01:38:59,708 --> 01:39:03,708 Ja, men du ska veta att det inte ser bra ut. 1001 01:39:05,250 --> 01:39:06,250 Vad är det? 1002 01:39:07,333 --> 01:39:09,833 Jag... Det går inte på nåt annat sätt. 1003 01:39:14,708 --> 01:39:16,333 Jag önskar du slapp se det. 1004 01:39:16,417 --> 01:39:18,375 Berätta var hon är! 1005 01:39:25,500 --> 01:39:27,958 Vi behöver din hjälp, Mija... 1006 01:39:47,125 --> 01:39:48,542 Okja. 1007 01:39:48,625 --> 01:39:49,792 Vänta! 1008 01:39:54,708 --> 01:39:56,417 Okja! 1009 01:40:11,583 --> 01:40:14,792 Nödläge. Vi har inkräktare i sektion A-24! 1010 01:40:14,875 --> 01:40:15,875 Kom igen. 1011 01:40:16,625 --> 01:40:17,667 Jag är så ledsen. 1012 01:40:17,750 --> 01:40:21,250 Det är inte dödligt. Det är ett icke-dödligt tag. 1013 01:40:21,333 --> 01:40:25,208 Du klarar dig. Okej? 1014 01:40:25,292 --> 01:40:28,833 Sex minuter, fyrtiofem sekunder innan Black Chalk kommer! 1015 01:40:30,208 --> 01:40:31,833 Det är vår sista chans. 1016 01:40:41,042 --> 01:40:43,458 -Okja! -Okja! 1017 01:40:54,250 --> 01:40:56,333 Nej! Gå inte in! 1018 01:41:45,500 --> 01:41:46,500 Hallå! 1019 01:43:02,000 --> 01:43:03,042 Okja. 1020 01:43:05,833 --> 01:43:06,833 Okja! 1021 01:43:07,500 --> 01:43:08,583 Nej! 1022 01:43:15,833 --> 01:43:17,917 -Okja... -Vänta. 1023 01:43:23,666 --> 01:43:26,041 -Var det detta som utlöste larmet? -Ja. 1024 01:43:26,125 --> 01:43:31,208 Jag förstår inte att vakterna låter huliganer sinka produktionen. 1025 01:43:31,292 --> 01:43:34,750 Det kommer inte hända igen. Och Black Chalk kom i tid. 1026 01:43:34,833 --> 01:43:37,833 -Nej, det är... -Rör inte henne! 1027 01:43:37,916 --> 01:43:41,416 -Sir! Lägg ner vapnet. -Sluta! Inget våld. 1028 01:43:41,500 --> 01:43:45,500 Är det inte Lucys älskade orädda grisryttarinna? 1029 01:43:45,583 --> 01:43:49,875 Det stämmer. Och det är vår bästa supergris. 1030 01:43:49,958 --> 01:43:51,292 Så, vad är problemet? 1031 01:43:52,208 --> 01:43:54,291 Varför lever den fortfarande? 1032 01:43:54,375 --> 01:43:56,042 Varför vill du döda Okja? 1033 01:43:56,792 --> 01:43:58,958 Vi kan bara sälja de döda. 1034 01:44:00,625 --> 01:44:03,917 Jag vill åka hem med Okja. 1035 01:44:04,000 --> 01:44:06,583 Nej, den är min egendom. 1036 01:44:06,667 --> 01:44:10,042 -Du är en psykopat. -Du borde skämmas. 1037 01:44:10,125 --> 01:44:13,208 Fan ta er! Vi är stolta över det vi gjort. 1038 01:44:13,292 --> 01:44:15,167 Vi jobbar hårt. 1039 01:44:15,250 --> 01:44:18,208 Vi gör affärer, och det är så de ser ut. 1040 01:44:19,000 --> 01:44:22,125 Det är fläskfilé till de fina restaurangerna. 1041 01:44:22,208 --> 01:44:25,666 Mexikanerna älskar grisfötter. Jag vet, jag fattar inte heller. 1042 01:44:25,750 --> 01:44:30,833 Alla älskar ansiktet och anus, lika amerikanskt som äppelpaj. Varmkorv. 1043 01:44:30,917 --> 01:44:34,500 Allt är ätbart. Allt är ätbart, förutom skriket. 1044 01:44:36,250 --> 01:44:40,000 -Du är den andra Mirando. -Och vem är du? 1045 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 -Släpp Mija och Okja. -Varför då? 1046 01:44:44,792 --> 01:44:47,042 Du har redan asmycket pengar. 1047 01:44:47,125 --> 01:44:49,667 -Snälla. -Det är affärer. 1048 01:44:49,750 --> 01:44:53,667 Nancy! Jag älskar alla varelser, 1049 01:44:53,750 --> 01:44:56,292 men du är ett undantag. 1050 01:44:57,083 --> 01:44:58,083 Mija! 1051 01:44:59,167 --> 01:45:00,167 Okej. 1052 01:45:05,750 --> 01:45:06,917 Nej, vänta! 1053 01:45:18,625 --> 01:45:21,750 Jag vill köpa Okja, levande. 1054 01:46:00,042 --> 01:46:01,292 Fin. 1055 01:46:02,833 --> 01:46:04,208 Vi är överens. 1056 01:46:04,292 --> 01:46:06,125 Den här är värd mycket pengar. 1057 01:46:06,208 --> 01:46:09,042 Se till att vår kund och hennes vara kommer hem säkert. 1058 01:46:09,125 --> 01:46:13,791 Vår första Mirando-supergrisförsäljning. Ett nöje att göra affärer med dig. 1059 01:49:48,208 --> 01:49:49,583 Har du plockat mycket? 1060 01:49:49,667 --> 01:49:50,667 Ja. 1061 01:49:55,542 --> 01:49:57,125 Skräm inte hönsen. 1062 01:59:24,333 --> 01:59:27,250 Det blir stort, rekordstort. 1063 01:59:28,458 --> 01:59:31,375 Det flyger in folk från Mellanvästern och Kanada. 1064 01:59:31,458 --> 01:59:32,458 Bra. 1065 01:59:33,791 --> 01:59:36,291 Låt mig presentera en ny medlem. 1066 01:59:38,708 --> 01:59:41,917 Han sköter Mirandoisfucked.com. Han kommer precis från Seoul. 1067 01:59:42,000 --> 01:59:43,833 -Hej. Vad heter du? -Red. 1068 01:59:43,917 --> 01:59:46,042 Red. Är det på grund av ditt hår? 1069 01:59:46,125 --> 01:59:48,833 Du, sluta störa henne. 1070 01:59:51,208 --> 01:59:54,750 -Han gillar att prata. -Höjdare från Mirando ska väl dit? 1071 01:59:54,875 --> 01:59:57,083 -Självklart. -Mirandoisfucked.com. 1072 01:59:57,167 --> 01:59:59,292 Nancy Mirando med. 1073 02:00:08,792 --> 02:00:09,792 Där är det. 1074 02:00:15,958 --> 02:00:17,875 www.danishbits.org