1 00:00:34,333 --> 00:00:36,917 NOVA YORK, 2007 2 00:00:40,042 --> 00:00:43,250 BIOTECNOLOGIA MIRANDO - QUÍMICA ALIMENTO INTEGRAL 3 00:00:43,333 --> 00:00:45,083 Obrigada! Que plateia linda! 4 00:00:45,167 --> 00:00:48,500 Bem-vindos à minha posse. 5 00:00:48,583 --> 00:00:52,250 Sou a Lucy. Lucy Mirando, da Corporação Mirando. 6 00:00:52,333 --> 00:00:56,125 Bem-vindos à velha fábrica de meu avô. 7 00:00:56,208 --> 00:01:02,708 Eu sei, todos sabemos, que o vovô Mirando era um homem terrível. 8 00:01:04,500 --> 00:01:09,875 Sabemos das atrocidades que ele cometeu neste local. 9 00:01:10,625 --> 00:01:16,417 Sabemos que estas paredes estão manchadas com o sangue de bons operários. 10 00:01:17,167 --> 00:01:20,958 Mas, hoje, eu reivindico este espaço... 11 00:01:22,042 --> 00:01:25,000 para contar uma linda história. 12 00:01:26,167 --> 00:01:28,875 Agora não temos mais péssimos diretores executivos. 13 00:01:28,958 --> 00:01:30,018 A PRÓXIMA GERAÇÃO DA MIRANDO 14 00:01:30,042 --> 00:01:31,917 É uma nova era da Mirando comigo, 15 00:01:32,000 --> 00:01:35,167 com novos valores internos, ambiente e vida. 16 00:01:35,250 --> 00:01:36,417 Incrível. 17 00:01:36,500 --> 00:01:38,375 Você é mais divertida que a antiga diretora. 18 00:01:38,458 --> 00:01:43,458 Sim, a antiga diretora é minha irmã Nancy, mas somos diferentes. 19 00:01:43,542 --> 00:01:47,375 Temos personalidades diferentes, bem como ética de negócios. 20 00:01:47,458 --> 00:01:49,958 Ela é ignorante sobre a humanidade. 21 00:01:50,042 --> 00:01:52,292 Não tem visão além da próxima tacada de golfe. 22 00:01:53,667 --> 00:01:56,500 A população mundial é de sete bilhões de pessoas. 23 00:01:56,583 --> 00:02:00,542 Todos os dias, 805 milhões de seres humanos lutam contra a fome, 24 00:02:00,625 --> 00:02:04,042 incluindo 30 milhões aqui nos Estados Unidos. 25 00:02:04,125 --> 00:02:08,083 Estamos ficando sem comida e não falamos sobre isso. 26 00:02:11,750 --> 00:02:13,167 Precisávamos de um milagre. 27 00:02:14,208 --> 00:02:15,208 E conseguimos. 28 00:02:15,917 --> 00:02:18,167 Cumprimentem o superleitão. 29 00:02:18,875 --> 00:02:21,333 Essa criaturinha linda e especial 30 00:02:21,417 --> 00:02:24,792 foi milagrosamente encontrada em uma fazenda chilena. 31 00:02:25,417 --> 00:02:29,708 Trouxemos esta gracinha para o Rancho Mirando no Arizona. 32 00:02:29,792 --> 00:02:33,917 Nossos cientistas a criaram com amor e cuidado desde então, 33 00:02:34,000 --> 00:02:38,375 observando e fazendo vários estudos. 34 00:02:38,458 --> 00:02:42,708 E reproduzimos com sucesso 26 leitões milagrosos 35 00:02:42,792 --> 00:02:45,417 através de acasalamento natural e espontâneo. 36 00:02:45,500 --> 00:02:47,750 ECOSSUSTENTÁVEL - NATURAL NÃO TRANSGÊNICO 37 00:02:47,833 --> 00:02:50,667 Não existe nada como eles na Terra. 38 00:02:54,625 --> 00:02:59,125 Na semana passada, mandamos os 26 superleitões 39 00:02:59,208 --> 00:03:03,167 para os 26 países onde temos escritórios da Mirando. 40 00:03:04,000 --> 00:03:08,083 Cada um foi dado a um estimado fazendeiro local. 41 00:03:08,167 --> 00:03:12,583 Eu pedi para cada fazendeiro criar esse convidado especial 42 00:03:12,667 --> 00:03:16,958 honrando as técnicas tradicionais e únicas de sua respectiva cultura. 43 00:03:17,042 --> 00:03:20,458 Meus melhores cientistas dos escritórios da Mirando 44 00:03:20,542 --> 00:03:24,292 estarão presentes para dar o apoio necessário. 45 00:03:25,958 --> 00:03:31,542 Esses porquinhos serão os ancestrais de uma nova espécie. 46 00:03:32,125 --> 00:03:34,000 Um presente da Mãe Natureza. 47 00:03:34,083 --> 00:03:36,958 Uma revolução na pecuária. 48 00:03:37,833 --> 00:03:41,167 E agora faremos uma competição! 49 00:03:43,708 --> 00:03:45,708 MELHOR SUPERPORCO 50 00:03:45,792 --> 00:03:51,583 Um fazendeiro local criará o maior, mais lindo e especial deles. 51 00:03:51,667 --> 00:03:55,417 O melhor superporco! Mas quem será? 52 00:03:58,833 --> 00:04:02,542 Não sou especialista, mas conheço um. 53 00:04:03,250 --> 00:04:06,417 O zoólogo e veterinário mais querido da TV 54 00:04:06,500 --> 00:04:09,583 e o novo rosto da Corporação Mirando, 55 00:04:09,667 --> 00:04:11,833 Dr. Johnny Wilcox! 56 00:04:11,917 --> 00:04:13,167 ANIMAIS MÁGICOS DO DR. JOHNNY 57 00:04:13,250 --> 00:04:15,434 Quem disse que um cientista brilhante não pode ser divertido? 58 00:04:15,458 --> 00:04:16,917 MUITO SAUDÁVEL! 59 00:04:17,542 --> 00:04:20,333 Todos querem beijá-lo. 60 00:04:22,250 --> 00:04:24,792 Quando a competição chegar ao auge, 61 00:04:24,875 --> 00:04:29,917 o Dr. Johnny irá coroar o vencedor numa transmissão ao vivo de Animais Mágicos 62 00:04:30,000 --> 00:04:32,042 bem aqui em Nova York. 63 00:04:32,125 --> 00:04:35,875 E será quando iremos revelar os nossos superporcos ao mundo. 64 00:04:35,958 --> 00:04:37,667 E em quanto tempo será? 65 00:04:37,750 --> 00:04:40,583 Quando veremos o porcão com nossos próprios olhos? 66 00:04:42,333 --> 00:04:43,667 Daqui a dez anos. 67 00:04:43,750 --> 00:04:45,458 Dez anos? 68 00:04:45,542 --> 00:04:47,667 Minha nossa, estarei morta até lá. 69 00:04:54,083 --> 00:04:57,833 Nossos superporcos não serão apenas grandes e lindos, 70 00:04:57,917 --> 00:05:01,250 eles deixarão um impacto mínimo no ambiente, 71 00:05:01,333 --> 00:05:05,250 consumirão menos alimento e produzirão menos excrementos. 72 00:05:05,333 --> 00:05:06,875 E o mais importante... 73 00:05:08,792 --> 00:05:10,958 eles têm que ser gostosos pra caralho. 74 00:05:34,333 --> 00:05:39,667 DEZ ANOS DEPOIS LONGE DE NOVA YORK 75 00:06:12,542 --> 00:06:15,000 Não vai doer. Não se mexa. 76 00:06:18,833 --> 00:06:19,833 Está tudo bem. 77 00:06:25,542 --> 00:06:26,708 Não tão rápido! 78 00:06:37,167 --> 00:06:38,708 Ainda não estão maduras. 79 00:07:14,000 --> 00:07:15,625 Você já comeu muitas! 80 00:07:58,917 --> 00:08:00,250 Okja! 81 00:08:03,542 --> 00:08:05,250 Okja, o que está fazendo? 82 00:08:09,333 --> 00:08:11,000 Tem muitos peixes aqui! 83 00:08:20,708 --> 00:08:22,750 Quero ensopado de peixe hoje! 84 00:08:59,917 --> 00:09:01,625 Quê? Agora? 85 00:09:03,292 --> 00:09:04,292 De novo? 86 00:10:18,750 --> 00:10:19,792 Mikha! 87 00:10:22,750 --> 00:10:24,250 Ela ainda não chegou? 88 00:10:24,792 --> 00:10:25,833 Mikha! 89 00:10:28,917 --> 00:10:30,292 Aonde ela foi? 90 00:10:42,500 --> 00:10:49,333 MikhaJoo do 37-1, da cidade de Sanyang. 91 00:10:50,083 --> 00:10:55,500 Volte imediatamente para o jantar. Mikha! 92 00:10:58,500 --> 00:11:00,958 Volte logo para casa. O vovô está com fome! 93 00:12:18,625 --> 00:12:21,042 Não tenha medo. É um atalho. 94 00:13:10,000 --> 00:13:11,500 Não! Vá para trás! 95 00:14:26,833 --> 00:14:28,083 Onde você está? 96 00:16:29,958 --> 00:16:34,833 Mundo, da empresa, virá nos visitar. 97 00:16:34,917 --> 00:16:35,958 Mundo? 98 00:16:36,708 --> 00:16:39,375 Para pegar dinheiro da Okja? 99 00:16:39,917 --> 00:16:43,833 Já mandei o dinheiro para eles. 100 00:16:43,917 --> 00:16:46,542 Então Okja agora é nossa, certo? 101 00:16:47,458 --> 00:16:48,625 Claro. 102 00:16:54,042 --> 00:16:56,167 Então por que ele virá? Alguma documentação? 103 00:17:02,583 --> 00:17:05,292 Disseram que vai passar futebol. 104 00:17:17,917 --> 00:17:19,167 Filho da... 105 00:17:19,250 --> 00:17:21,292 Ótimo. Agora podemos comprar uma TV nova. 106 00:17:22,625 --> 00:17:25,000 Esta ainda funciona. 107 00:17:26,917 --> 00:17:28,042 Que avarento... 108 00:17:50,917 --> 00:17:52,583 PROJETO SUPERPORCO 109 00:17:52,667 --> 00:17:54,500 CERTIFICADO DE FAZENDEIRO LOCAL 110 00:18:53,458 --> 00:18:55,458 Bem-vindo. Subida difícil? 111 00:18:55,542 --> 00:18:56,667 Boa tarde. 112 00:18:59,458 --> 00:19:01,417 Tome um pouco d'água. 113 00:19:02,625 --> 00:19:04,500 Achei que viriam várias pessoas. 114 00:19:05,750 --> 00:19:07,125 Estão atrás de mim. 115 00:19:11,000 --> 00:19:13,208 Sempre cuidando dos dentes. 116 00:19:14,583 --> 00:19:16,500 Espere, me deixe sair, Okja. 117 00:19:16,583 --> 00:19:17,667 Mundo? 118 00:19:18,875 --> 00:19:20,333 Olá, Mundo. 119 00:19:20,417 --> 00:19:22,417 -Você escovou seus dentes? -Sim. 120 00:19:32,708 --> 00:19:35,167 Retina Display! 121 00:19:35,250 --> 00:19:36,458 Pegue a caixa-preta. 122 00:19:52,792 --> 00:19:54,875 Okja come e faz cocô bem? 123 00:19:55,458 --> 00:19:58,375 Ela tem metabolismo acelerado. 124 00:19:59,542 --> 00:20:01,208 Certo. O gráfico mostra isso. 125 00:20:01,292 --> 00:20:02,333 Caralho! 126 00:20:14,042 --> 00:20:15,042 Cheguei! 127 00:20:17,542 --> 00:20:18,542 É isso aí! 128 00:20:21,250 --> 00:20:23,500 Cheguei, caralho! 129 00:20:27,333 --> 00:20:30,333 Ele é aquele cara! Da TV, certo? 130 00:20:30,417 --> 00:20:31,417 Sim. 131 00:20:32,417 --> 00:20:35,333 Qual programa mesmo? Animais Mágicos! 132 00:20:35,458 --> 00:20:38,125 Ele é o cara "muito saudável". 133 00:20:39,792 --> 00:20:43,792 Todos os outros superporcos estavam em locais acessíveis de carro. 134 00:20:44,625 --> 00:20:47,208 O do Japão estava a cinco minutos do aeroporto. 135 00:20:48,542 --> 00:20:52,917 Saquei que deixaram o superporco no topo da montanha, 136 00:20:53,000 --> 00:20:56,333 pois sabiam que a subida iria me irritar. 137 00:20:56,417 --> 00:20:58,792 Bem, quer saber? Estou irritado. 138 00:20:59,542 --> 00:21:01,417 Ele é exatamente como na TV. 139 00:21:07,292 --> 00:21:08,292 Ah, ótimo. 140 00:21:11,750 --> 00:21:12,833 Alguém pode... 141 00:21:13,458 --> 00:21:15,750 Alguém pode me trazer um pouco d'água? 142 00:21:15,833 --> 00:21:19,042 Vou gravar um programa daqui a pouco. 143 00:21:19,125 --> 00:21:21,792 Não com gás. Não quero arrotar durante a transmissão. 144 00:21:21,875 --> 00:21:22,917 Tragam água para ele. 145 00:21:23,000 --> 00:21:25,375 Acho que não tem água com gás aqui. 146 00:21:25,458 --> 00:21:26,708 Com licença, senhor. 147 00:21:26,792 --> 00:21:30,833 Se não se importa, o Dr. Johnny está com sede. 148 00:21:31,417 --> 00:21:32,500 Obrigada. 149 00:21:33,542 --> 00:21:34,792 Aqui está a sua água. 150 00:21:35,833 --> 00:21:37,125 Espere, é da Soju... 151 00:21:37,917 --> 00:21:41,375 Ei, isso é meu... 152 00:21:53,917 --> 00:21:55,208 Ei, Okja. 153 00:21:55,292 --> 00:21:57,167 Está tudo bem. Pode vir. 154 00:21:57,250 --> 00:21:59,917 Isso. Muito bom. 155 00:22:20,792 --> 00:22:22,625 Porra, Jennifer, me filme. 156 00:22:23,875 --> 00:22:25,458 Não dá para fingir essas emoções. 157 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 Filme-o. 158 00:22:27,667 --> 00:22:29,375 Pegue o uniforme dele. Rápido. 159 00:22:33,208 --> 00:22:34,625 Eles estão filmando. 160 00:22:34,708 --> 00:22:35,833 Pegue a bolsa dele. Vamos. 161 00:22:37,042 --> 00:22:38,833 Pronto. É seu... Mundo? 162 00:22:38,917 --> 00:22:42,417 Mundo, saia da tomada, por favor. Obrigada. Isso. 163 00:22:42,500 --> 00:22:45,250 Pegue o chapéu dele. Está bonito, Dr. Johnny. 164 00:22:45,333 --> 00:22:46,667 Vai ficar tudo bem. 165 00:22:46,750 --> 00:22:49,042 Mundo, saia da tomada. Obrigada. 166 00:22:49,125 --> 00:22:50,417 E... filmando. 167 00:22:51,625 --> 00:22:56,417 Há dez anos, 26 fazendeiros de 26 países distantes 168 00:22:56,500 --> 00:22:59,250 receberam um superleitão. Este ano, eu viajei... 169 00:22:59,333 --> 00:23:01,292 -O que ele está dizendo? -Não sei. 170 00:23:01,375 --> 00:23:05,750 a essas 26 fazendas para decidir quem irá ao Festival do Melhor Superporco 171 00:23:05,833 --> 00:23:11,000 em Nova York, onde será revelado ao mundo. 172 00:23:12,292 --> 00:23:14,292 Você fez um ótimo trabalho. 173 00:23:14,375 --> 00:23:15,833 Obrigado. 174 00:23:15,917 --> 00:23:17,333 Mostrem o velho! 175 00:23:18,667 --> 00:23:20,708 -Mostrem o Johnny. -Johnny! 176 00:23:20,792 --> 00:23:23,583 Eu sempre fui fascinado por Okja 177 00:23:23,667 --> 00:23:25,958 e seus relatórios mensais de saúde. 178 00:23:26,042 --> 00:23:28,417 Eu a conheço através de números e gráficos, 179 00:23:28,500 --> 00:23:29,917 mas vê-la aqui hoje 180 00:23:30,000 --> 00:23:33,375 e estudá-la com meus olhos e mãos 181 00:23:33,458 --> 00:23:35,542 me deixa ainda mais impressionado. 182 00:23:35,625 --> 00:23:37,708 É agora. O momento de confiança mútua 183 00:23:37,792 --> 00:23:42,625 entre o Dr. Johnny, da Mirando, e o estimado fazendeiro local. 184 00:23:48,458 --> 00:23:50,417 Ela é realmente excepcional. 185 00:23:53,292 --> 00:23:56,000 Como conseguiu? Quais foram os seus métodos? 186 00:24:02,125 --> 00:24:03,625 Ele a deixa correr por aí. 187 00:24:03,708 --> 00:24:07,417 "Ele a deixa correr por aí!" Encantador! 188 00:24:07,500 --> 00:24:08,500 PROJETO SUPERPORCO 189 00:24:08,583 --> 00:24:10,542 Mostre a faixa para a câmera, Jennifer. 190 00:24:14,125 --> 00:24:16,542 -Pronta para o festival em Nova York? -Nova York? 191 00:24:23,875 --> 00:24:24,958 Muito saudável. 192 00:24:27,542 --> 00:24:28,833 Mais uma faixa, por favor. 193 00:24:36,500 --> 00:24:39,042 Uma faixa especial para uma mocinha especial, 194 00:24:39,125 --> 00:24:42,667 que, tenho certeza, ajudou a criar essa superporca com seu jeitinho especial. 195 00:24:43,625 --> 00:24:46,417 Corta. Faça umas tomadas da porca! 196 00:24:50,792 --> 00:24:53,375 Um autógrafo, por favor. 197 00:24:53,583 --> 00:24:55,667 Acho que ainda sou maneiro na Coreia. 198 00:24:56,542 --> 00:24:58,958 Os jovens americanos não gostam mais de mim. 199 00:24:59,042 --> 00:25:00,042 Mas aqui... 200 00:25:01,958 --> 00:25:05,083 Desculpe se fui ranzinza quando cheguei. 201 00:25:05,167 --> 00:25:07,750 Mas ser apresentador de TV é meio estressante. 202 00:25:08,458 --> 00:25:11,708 Eu tenho que estar sempre ligado, 203 00:25:12,833 --> 00:25:15,542 pois agora sou o rosto da Corporação Mirando. 204 00:25:16,208 --> 00:25:17,750 Quem pensou que isso aconteceria? 205 00:25:21,833 --> 00:25:25,750 Mikha. Vamos visitar seus pais. 206 00:25:26,250 --> 00:25:28,708 Agora? Quero ver isso. 207 00:25:28,792 --> 00:25:31,583 Eles vão fazer isso o dia todo. 208 00:25:31,667 --> 00:25:35,792 Seus pais apareceram no meu sonho ontem à noite 209 00:25:35,875 --> 00:25:38,250 e disseram que sentem a sua falta. 210 00:25:38,333 --> 00:25:39,583 Vamos. 211 00:25:40,625 --> 00:25:41,625 Obrigado. 212 00:25:48,042 --> 00:25:49,042 Venha rápido. 213 00:25:50,708 --> 00:25:51,833 Não vai demorar. 214 00:26:07,292 --> 00:26:11,500 De quem sente mais falta? 215 00:26:12,208 --> 00:26:14,583 Da mamãe ou do papai? 216 00:26:16,125 --> 00:26:17,583 Não me lembro... 217 00:26:18,250 --> 00:26:19,250 dos rostos deles. 218 00:26:22,500 --> 00:26:27,583 Faz tantos anos. 219 00:26:28,208 --> 00:26:32,792 Só nós dois nas montanhas. 220 00:26:33,375 --> 00:26:35,500 Não somos dois. Três. 221 00:26:38,333 --> 00:26:40,583 Ah, claro. Três. 222 00:26:42,792 --> 00:26:44,000 Nós três. 223 00:26:47,292 --> 00:26:49,250 Okja também. 224 00:26:54,917 --> 00:26:57,042 A nossa gorduchinha! 225 00:26:58,667 --> 00:26:59,667 O que é isso? 226 00:27:00,708 --> 00:27:01,708 É... 227 00:27:02,417 --> 00:27:03,583 um porco dourado. 228 00:27:05,375 --> 00:27:08,333 É 100% ouro. 229 00:27:09,167 --> 00:27:10,917 Antigamente, 230 00:27:11,000 --> 00:27:17,708 os anciãos davam um porco dourado para as filhas como presente de casamento. 231 00:27:18,542 --> 00:27:21,833 Mikha, agora este é seu. 232 00:27:22,583 --> 00:27:23,583 Tome. 233 00:27:24,917 --> 00:27:26,958 Por que isso agora? 234 00:27:37,500 --> 00:27:41,875 Bem, você não vai se casar agora... 235 00:27:43,500 --> 00:27:49,417 mas... Okja vai para longe... 236 00:27:50,583 --> 00:27:57,250 então você pode ficar com o porco dourado. 237 00:27:58,417 --> 00:27:59,625 Quê? 238 00:28:00,167 --> 00:28:05,458 A competição dos porcos está quase no fim. 239 00:28:06,208 --> 00:28:10,042 Eles vão levar todos os porcos de volta à empresa. 240 00:28:10,750 --> 00:28:12,208 Mas Okja é nossa. 241 00:28:12,917 --> 00:28:14,375 Nós a compramos deles. 242 00:28:15,042 --> 00:28:17,208 Você mandou dinheiro para eles. 243 00:28:18,333 --> 00:28:19,625 Na verdade... 244 00:28:19,708 --> 00:28:22,792 não me deixaram comprar Okja. 245 00:28:22,875 --> 00:28:27,000 Por isso comprei este porco de ouro. 246 00:28:28,667 --> 00:28:30,167 Do que você está falando? 247 00:28:35,042 --> 00:28:36,625 Ei, ouviu isso? 248 00:28:37,500 --> 00:28:41,750 Agora a sua filha grita comigo. 249 00:28:46,708 --> 00:28:47,750 Mikha. 250 00:28:48,458 --> 00:28:55,042 Disseram que Okja foi selecionada como melhor porco. 251 00:28:55,125 --> 00:28:58,542 Eles têm planos para ela nos Estados Unidos. 252 00:28:58,625 --> 00:28:59,917 Estados Unidos? 253 00:29:00,000 --> 00:29:05,375 Ela vai passar a noite no prédio Mirando em Seul. 254 00:29:05,958 --> 00:29:10,958 E amanhã irá de avião para os Estados Unidos. 255 00:29:13,125 --> 00:29:17,375 Agora ela é uma celebridade. 256 00:29:21,958 --> 00:29:22,958 Mikha. 257 00:29:23,792 --> 00:29:26,292 Para ser sincero... 258 00:29:26,875 --> 00:29:29,500 você já é quase uma mulher. 259 00:29:29,750 --> 00:29:36,542 Não gosto que brinque com a porca o dia todo. 260 00:29:37,042 --> 00:29:41,500 Você deveria ir à cidade, conhecer um menino e... 261 00:32:05,167 --> 00:32:07,250 Você deve estar com fome. 262 00:32:08,333 --> 00:32:11,583 Fiz a sua comida preferida. Ensopado de frango. 263 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 Vá lavar as mãos para comer. 264 00:32:14,542 --> 00:32:17,250 Coloquei de tudo no ensopado. 265 00:32:18,917 --> 00:32:21,042 Tudo que faz bem para você. 266 00:32:25,917 --> 00:32:27,833 Aonde vai? 267 00:32:28,792 --> 00:32:29,792 Para Seul. 268 00:32:30,542 --> 00:32:31,583 O quê? 269 00:32:32,292 --> 00:32:33,917 Vou trazer Okja para casa. 270 00:32:34,458 --> 00:32:36,125 Você ficou maluca? 271 00:32:36,208 --> 00:32:39,792 Seul? No meio da noite? 272 00:32:39,875 --> 00:32:43,000 Você não tem dinheiro para ir a Seul. 273 00:32:47,000 --> 00:32:50,083 Pare! É perigoso. Não se mexa! 274 00:32:50,167 --> 00:32:51,792 Ah, meu Deus... 275 00:32:52,750 --> 00:32:54,417 Ah, meu Deus... 276 00:32:54,500 --> 00:32:55,750 Saia, vai se machucar. 277 00:33:00,375 --> 00:33:03,042 Aonde pensa que vai? 278 00:33:03,125 --> 00:33:04,792 Você não vai a lugar algum! 279 00:33:10,000 --> 00:33:11,042 Pare aí! 280 00:33:28,042 --> 00:33:31,208 Sobrepaleta. Lombo. Costela. Pé. 281 00:33:31,833 --> 00:33:32,833 Entendeu? 282 00:33:34,833 --> 00:33:38,000 É isso o que vai acontecer com ela. 283 00:33:38,083 --> 00:33:40,333 É o destino dela! 284 00:33:41,042 --> 00:33:42,167 Destino. 285 00:33:44,125 --> 00:33:45,125 Mikha. 286 00:33:51,417 --> 00:33:53,083 Mikha! 287 00:33:56,042 --> 00:33:57,083 Mikha! 288 00:33:58,667 --> 00:33:59,667 Mikha! 289 00:34:01,792 --> 00:34:03,375 Mikha! 290 00:35:23,792 --> 00:35:25,792 Com licença. 291 00:35:35,875 --> 00:35:37,083 Vim por causa da Okja! 292 00:35:38,625 --> 00:35:40,917 Use o telefone. 293 00:35:57,042 --> 00:35:59,083 Pode vir ao saguão? 294 00:36:01,333 --> 00:36:05,375 Não, tem uma garota aqui. Ela quer que eu abra a porta. 295 00:36:05,458 --> 00:36:08,000 Por favor, diga o nome da pessoa que está procurando. 296 00:36:08,708 --> 00:36:10,833 M-U-N-D-O. 297 00:36:10,917 --> 00:36:12,583 Desculpe, fale claramente, por favor. 298 00:36:13,250 --> 00:36:16,750 Não pode mandar qualquer um para cá. 299 00:36:18,375 --> 00:36:20,292 Fiscalize essa gente, está bem? 300 00:36:20,375 --> 00:36:23,125 M-U-N-D-O! 301 00:36:25,875 --> 00:36:27,125 Com licença! 302 00:36:29,750 --> 00:36:30,833 Com licença! 303 00:36:59,542 --> 00:37:01,000 Mas que... 304 00:37:10,625 --> 00:37:13,167 Sua merdinha! Ei! 305 00:37:16,958 --> 00:37:18,375 Mundo! 306 00:37:23,333 --> 00:37:28,083 SUPERPORCO DA MIRANDO 307 00:37:37,292 --> 00:37:38,208 Ei! 308 00:37:38,292 --> 00:37:39,667 Sua pestinha! 309 00:37:39,750 --> 00:37:42,708 -Fique onde está! -Ei! Pare! 310 00:37:47,167 --> 00:37:49,542 Abra a porta! 311 00:37:50,667 --> 00:37:53,208 Abra a porta para podermos conversar. 312 00:37:53,292 --> 00:37:54,292 Ei! 313 00:37:55,750 --> 00:37:58,083 Abra a maldita porta. 314 00:38:06,083 --> 00:38:09,917 Vamos, pessoal. Parem de tirar fotos. Isso é confidencial. 315 00:38:10,000 --> 00:38:12,500 São ordens diretas da matriz nos EUA. 316 00:38:12,583 --> 00:38:14,458 Nada de fotos. 317 00:38:14,542 --> 00:38:19,208 Não quero ver nada no Instagram, nem no Facebook. Está bem? 318 00:38:22,083 --> 00:38:24,667 Okja, estou aqui! Okja! 319 00:38:24,750 --> 00:38:27,167 Vamos conversar! Aonde vai? 320 00:38:28,125 --> 00:38:29,125 Espere! Não, pare! 321 00:38:46,417 --> 00:38:50,250 Como este caminhão é alto. Não é? 322 00:38:54,625 --> 00:38:55,667 Você é novo aqui? 323 00:39:00,833 --> 00:39:02,125 Chamem a polícia! 324 00:39:02,208 --> 00:39:03,833 Espere! Pare! Droga! 325 00:40:09,667 --> 00:40:13,000 O que está escrito? São 4,2... 326 00:40:13,958 --> 00:40:17,542 Isto não tem mais de 4,2 metros, não é? 327 00:40:24,208 --> 00:40:28,333 Tem habilitação para dirigir esta coisa? 328 00:40:28,417 --> 00:40:29,625 Habilitação profissional? 329 00:40:36,667 --> 00:40:40,167 Espere! Qual é? Ei, não! 330 00:40:54,375 --> 00:40:56,708 O que foi agora? Que barulho foi esse? 331 00:40:57,875 --> 00:40:58,875 O que é aquilo? 332 00:41:09,625 --> 00:41:11,208 O que é isso? 333 00:41:17,000 --> 00:41:18,375 Prazer em conhecê-los. 334 00:41:19,417 --> 00:41:20,917 Não somos terroristas! 335 00:41:21,750 --> 00:41:22,833 Quê? 336 00:41:22,917 --> 00:41:24,250 Não gostamos de violência! 337 00:41:25,000 --> 00:41:26,875 Não queremos machucá-los! 338 00:41:26,958 --> 00:41:30,250 Parem o caminhão! 339 00:41:31,667 --> 00:41:33,083 O que ele está dizendo? 340 00:41:33,167 --> 00:41:34,333 Pare... 341 00:41:34,417 --> 00:41:36,375 Colabore, cara. 342 00:41:36,458 --> 00:41:37,500 Quê? 343 00:41:59,208 --> 00:42:01,167 -Oi. -Ei! 344 00:42:01,458 --> 00:42:02,708 -O que está havendo? -Aqui! 345 00:42:02,833 --> 00:42:05,625 Ei, coroa! Cinto de segurança! 346 00:42:06,625 --> 00:42:08,042 Acho que ele não entende. 347 00:42:08,917 --> 00:42:12,417 O cinto! 348 00:42:12,500 --> 00:42:14,375 Ponha o cinto de segurança! 349 00:42:14,458 --> 00:42:16,417 Nós vamos subir a bordo agora. 350 00:42:16,500 --> 00:42:21,875 Mas não vamos machucar vocês. Vocês ficarão bem. 351 00:42:45,500 --> 00:42:47,000 Sem compromisso! 352 00:42:52,625 --> 00:42:53,708 Ei! Mãos ao alto! 353 00:42:53,792 --> 00:42:55,875 -Viemos em paz. Larguem isso! -Afastem-se! 354 00:42:56,667 --> 00:42:59,000 Alô? Polícia? 355 00:42:59,083 --> 00:43:01,125 Tem terroristas aqui. 356 00:43:15,542 --> 00:43:17,042 O que ele está escrevendo? 357 00:43:19,458 --> 00:43:21,583 Está achando engraçado? 358 00:43:21,667 --> 00:43:24,667 Não é meu. É propriedade da empresa. 359 00:43:28,125 --> 00:43:29,583 Me sigam! 360 00:43:45,500 --> 00:43:47,375 Segurem-na! 361 00:43:47,458 --> 00:43:49,167 Não! 362 00:44:06,375 --> 00:44:08,333 -Ei! -Pare! 363 00:44:09,458 --> 00:44:10,625 Peguem-na! 364 00:44:13,292 --> 00:44:14,667 Todos no caminhão! 365 00:44:19,042 --> 00:44:21,583 Estão indo embora! Ligue o caminhão! Rápido! 366 00:44:22,292 --> 00:44:24,208 -Que se foda. -Quê? 367 00:44:24,292 --> 00:44:27,792 Não me importa. Vou sair desta merda mesmo. 368 00:44:29,875 --> 00:44:30,917 Quer saber? 369 00:44:32,417 --> 00:44:35,292 Tenho habilitação profissional, mas não tenho seguro. 370 00:44:37,750 --> 00:44:40,500 Seguro? Quer seguro? 371 00:44:41,125 --> 00:44:43,417 Então mostre lealdade à empresa! 372 00:44:43,500 --> 00:44:45,417 Isso é que é lealdade à empresa! 373 00:44:55,042 --> 00:44:56,042 Por aqui! 374 00:44:57,458 --> 00:44:58,500 Vá! 375 00:45:06,542 --> 00:45:07,875 Sinto muito! 376 00:45:33,625 --> 00:45:34,625 Cuidado! 377 00:45:58,750 --> 00:45:59,750 Depressa! 378 00:47:36,375 --> 00:47:38,500 "FLA..." 379 00:47:40,625 --> 00:47:44,292 "Frente de Libertação Animal." 380 00:47:44,875 --> 00:47:46,667 Frente de Libertação Animal? 381 00:47:48,708 --> 00:47:51,125 Somos boas pessoas. Estamos do seu lado. 382 00:47:51,208 --> 00:47:52,208 Pessoal! 383 00:47:57,167 --> 00:47:59,750 Lamento termos machucado você. Não era a nossa intenção. 384 00:48:05,167 --> 00:48:06,333 -Por aqui! -Cuidado! 385 00:48:11,667 --> 00:48:13,000 Onde estão? 386 00:48:13,083 --> 00:48:14,375 Eu também! 387 00:48:14,458 --> 00:48:15,583 Lá! Logo ali! 388 00:48:16,875 --> 00:48:18,500 Vão pela porta dos fundos. 389 00:48:19,583 --> 00:48:22,167 Na porta dos fundos! 390 00:48:46,208 --> 00:48:47,208 Parem! 391 00:49:06,833 --> 00:49:08,875 Mikha! Não! 392 00:49:08,958 --> 00:49:12,042 Não faça isso! 393 00:49:12,125 --> 00:49:13,875 Pare de esfregar! 394 00:49:19,833 --> 00:49:21,833 Ele está tendo um dia de merda. 395 00:49:21,917 --> 00:49:23,625 É lindo. 396 00:49:23,708 --> 00:49:25,333 Ecossustentável, sabe? 397 00:49:41,833 --> 00:49:43,292 Oi, querida, sou eu. 398 00:49:44,708 --> 00:49:47,667 Que tipo de sabonete líquido temos? 399 00:49:48,500 --> 00:49:49,792 Limão? 400 00:49:50,458 --> 00:49:53,292 A garota apareceu, vou dar informações à equipe. 401 00:49:53,375 --> 00:49:55,000 -Parece sinistro. -Não sou sinistro. 402 00:49:55,083 --> 00:49:57,167 Esta é a minha voz de verdade. 403 00:50:11,125 --> 00:50:12,417 Meu nome é Jay. 404 00:50:14,958 --> 00:50:16,167 O nome dele é Jay. 405 00:50:17,625 --> 00:50:19,125 Meu nome é K. 406 00:50:21,750 --> 00:50:22,750 Sou Ruiva. 407 00:50:25,083 --> 00:50:27,250 -Prateado. -Sou o Loiro. 408 00:50:34,625 --> 00:50:37,958 Meu nome é Mikha. Esta é Okja. 409 00:50:38,042 --> 00:50:39,750 Nós amamos animais. 410 00:50:43,333 --> 00:50:46,625 Resgatamos animais de abatedouros, zoológicos, laboratórios. 411 00:50:46,708 --> 00:50:49,667 Nós arrombamos jaulas e os libertamos. 412 00:50:49,750 --> 00:50:53,708 Por isso resgatamos Okja. 413 00:51:06,750 --> 00:51:07,958 Muito obrigado. 414 00:51:09,500 --> 00:51:14,792 Nosso grupo salva animais de maus-tratos há 40 anos. 415 00:51:18,292 --> 00:51:20,083 -Só isso? -Sim. 416 00:51:22,042 --> 00:51:23,042 Prossiga. 417 00:51:24,375 --> 00:51:27,833 -É importante que ela entenda tudo. -Sim. É isso. 418 00:51:27,917 --> 00:51:31,375 Nós prejudicamos quem lucra com o sofrimento dos animais. 419 00:51:31,458 --> 00:51:33,875 Divulgamos ao público as atrocidades deles. 420 00:51:33,958 --> 00:51:37,458 E nunca machucamos ninguém, humano ou não. 421 00:51:37,542 --> 00:51:40,250 Esse é o nosso credo há 40 anos. 422 00:51:41,542 --> 00:51:42,583 Nós... 423 00:51:43,958 --> 00:51:46,083 lutamos com pessoas que machucam animais... 424 00:51:47,125 --> 00:51:50,250 -O que mais você disse? -Revelamos as atrocidades deles... 425 00:51:50,917 --> 00:51:52,292 ATÉ TODA JAULA ESTAR VAZIA 426 00:52:00,708 --> 00:52:03,000 -Tudo bem, Prateado? -Estou bem. 427 00:52:03,750 --> 00:52:05,875 -Você está bem? -Sim. 428 00:52:05,958 --> 00:52:07,333 Ele ainda não comeu nada? 429 00:52:07,917 --> 00:52:08,917 Não, ele... 430 00:52:09,958 --> 00:52:12,958 está tentando deixar o menor impacto possível no planeta. 431 00:52:13,042 --> 00:52:15,333 Toda produção de alimento é exploradora. 432 00:52:16,583 --> 00:52:17,792 Coma isso. 433 00:52:17,875 --> 00:52:19,167 É só um tomate. 434 00:52:19,250 --> 00:52:21,375 Amadurecido com etileno. Transportado por caminhões. 435 00:52:21,458 --> 00:52:25,667 Admiro a sua convicção, mas sua palidez me preocupa. 436 00:52:30,125 --> 00:52:32,167 Há quanto tempo vive com a Okja? 437 00:52:36,708 --> 00:52:37,917 Desde que tinha quatro anos. 438 00:52:39,208 --> 00:52:41,125 Sabe para onde ela estava sendo levada? 439 00:52:44,042 --> 00:52:49,458 Para os Estados Unidos. Para a Competição de Melhor Superporco. 440 00:52:49,542 --> 00:52:53,083 Sim, mas iam levá-la a outro lugar antes. 441 00:52:53,167 --> 00:52:56,708 Eles iam levar a Okja para esse lugar. 442 00:52:56,792 --> 00:52:59,792 É um laboratório subterrâneo em Paramus, Nova Jersey. 443 00:53:00,833 --> 00:53:03,792 Este é o prédio onde Okja foi criada. 444 00:53:16,167 --> 00:53:20,625 Ela acha que nasceu no Arizona, e a mãe dela, no Chile. 445 00:53:20,708 --> 00:53:24,708 Mikha. Tudo que acha saber sobre Okja é mentira. 446 00:53:25,333 --> 00:53:29,333 Okja foi criada nesse laboratório. E a suposta mãe dela também. 447 00:53:30,583 --> 00:53:33,000 É aqui que a Mirando faz experimentos 448 00:53:33,083 --> 00:53:35,333 em seus animais geneticamente modificados. 449 00:53:35,417 --> 00:53:38,458 Como a mutação genética é perigosa demais, 450 00:53:38,542 --> 00:53:42,667 Mirando engana dizendo que é natural, seguro e não transgênico. 451 00:53:42,750 --> 00:53:44,625 Isso é uma fraude. 452 00:53:44,708 --> 00:53:48,875 Milhões de porcos geneticamente modificados estão em filas em abatedouros. 453 00:53:48,958 --> 00:53:53,417 Você e outros fazendeiros locais só são instrumentos de promoção para eles. 454 00:53:53,500 --> 00:53:55,292 É só um pano de fundo pitoresco. 455 00:53:59,042 --> 00:54:00,417 Promoção. 456 00:54:00,500 --> 00:54:02,792 Eles sabem que seus consumidores teriam nojo 457 00:54:02,875 --> 00:54:05,083 de comer alimentos mutantes e transgênicos. 458 00:54:05,750 --> 00:54:08,042 Há dez anos, a chefe deles, Lucy Mirando, 459 00:54:08,125 --> 00:54:11,375 foi ao laboratório e pesquisou entre as criaturas mais desfiguradas 460 00:54:11,458 --> 00:54:13,958 para encontrar as 26 mais bonitas, 461 00:54:14,042 --> 00:54:15,708 como a sua Okja. 462 00:54:15,792 --> 00:54:19,500 E depois, fez um grande alarde ao mandá-las ao redor do mundo. 463 00:54:19,583 --> 00:54:21,708 Estão cruzando freneticamente os superporcos 464 00:54:21,792 --> 00:54:26,208 e logo os supermercados estarão repletos com a carne e órgãos deles. 465 00:54:26,292 --> 00:54:29,625 Comida de cachorro, cachorros-quentes, bacon e carne-seca... 466 00:54:29,708 --> 00:54:32,250 Nosso plano é deter o projeto deles. 467 00:54:32,333 --> 00:54:35,833 Mas para fazer isso, precisamos de um vídeo de dentro do laboratório, 468 00:54:35,917 --> 00:54:40,000 filmagem das atrocidades terríveis cometidas contra os animais. 469 00:54:40,083 --> 00:54:44,083 E tem um problema. A segurança é impenetrável. 470 00:54:44,667 --> 00:54:47,417 Mas... tem um jeito. 471 00:54:49,000 --> 00:54:52,417 Só prosseguiremos se você nos autorizar. 472 00:54:52,500 --> 00:54:56,417 Se a garota não autorizar, vamos abandonar a missão? 473 00:54:56,500 --> 00:54:57,750 Disse isso mesmo? 474 00:54:58,333 --> 00:55:01,500 Atravessamos o mundo por causa disso. 475 00:55:01,583 --> 00:55:04,208 -Temos que fazer isso agora. -Não seja egoísta. 476 00:55:04,292 --> 00:55:07,542 Não se trata de nós, ela é família de Okja. 477 00:55:07,625 --> 00:55:09,167 É óbvio que ela precisa autorizar. 478 00:55:09,250 --> 00:55:12,667 Não vou forçar uma missão sem o consentimento. 479 00:55:12,750 --> 00:55:15,750 Como membros da FLA, honramos seu credo. 480 00:55:15,833 --> 00:55:20,167 Vamos abortar a missão porque um cara dos anos 70 escreveu um credo? 481 00:55:20,250 --> 00:55:21,875 É o que quer dizer? 482 00:55:21,958 --> 00:55:24,250 Tradição não fortalece um movimento. 483 00:55:25,417 --> 00:55:27,292 Nós fortalecemos um movimento. 484 00:55:27,375 --> 00:55:30,042 Se é o que acha, não se chame de FLA 485 00:55:30,125 --> 00:55:31,125 e dê o fora. 486 00:55:32,667 --> 00:55:38,083 Para expor a Mirando, precisamos de um vídeo de dentro do laboratório. 487 00:55:38,167 --> 00:55:39,958 É aí que entra Okja. 488 00:55:41,292 --> 00:55:44,625 Cientistas da Mirando querem testá-la no laboratório deles. 489 00:55:44,708 --> 00:55:47,750 A superporca estrela. Por isso fizemos isso tudo. 490 00:55:49,500 --> 00:55:52,417 Parece exatamente com a caixa-preta na orelha dela, certo? 491 00:55:53,333 --> 00:55:58,125 Só que esta pode nos mandar um vídeo por wireless de dentro do laboratório. 492 00:55:58,208 --> 00:56:01,250 Okja se tornará uma câmera escondida. 493 00:56:02,125 --> 00:56:03,208 Ei, amiguinha. 494 00:56:03,875 --> 00:56:04,875 Oi. 495 00:56:05,333 --> 00:56:06,333 Está bem. 496 00:56:07,875 --> 00:56:10,833 Sinto muito, mas esse era o nosso plano. 497 00:56:11,500 --> 00:56:17,333 Resgatar a Okja, substituir a caixa-preta e deixar Mirando pegar Okja novamente. 498 00:56:18,042 --> 00:56:22,042 Quer mandar Okja para os Estados Unidos? 499 00:56:22,875 --> 00:56:23,875 Para esse laboratório? 500 00:56:23,958 --> 00:56:25,708 Sim, mas não se preocupe. 501 00:56:27,583 --> 00:56:29,042 Eles não ousariam machucá-la. 502 00:56:30,042 --> 00:56:32,833 Eles a querem perfeita para o concurso de beleza. 503 00:56:32,917 --> 00:56:36,375 Quaisquer testes que fizerem nela têm que ser inofensivos. 504 00:56:36,458 --> 00:56:40,417 Temos um plano de como resgatá-la do evento em Nova York. 505 00:56:40,500 --> 00:56:42,625 Prometemos trazê-la de volta para você. 506 00:56:45,917 --> 00:56:47,375 Se formos bem-sucedidos, 507 00:56:47,458 --> 00:56:50,750 conseguiremos acabar imediatamente com o projeto da Mirando. 508 00:56:51,750 --> 00:56:56,625 E salvaremos milhões de superporcos como Okja da morte. 509 00:56:57,208 --> 00:56:59,708 Mas não faremos isso sem a sua autorização. 510 00:57:00,542 --> 00:57:04,583 Se você não autorizar, não prosseguiremos com a missão. 511 00:57:07,458 --> 00:57:08,708 Qual é a sua decisão? 512 00:57:10,375 --> 00:57:11,917 Levar Okja de volta às montanhas. 513 00:57:12,000 --> 00:57:13,125 Ela concorda com a missão. 514 00:57:17,208 --> 00:57:18,417 Obrigado. 515 00:57:18,500 --> 00:57:23,125 -Muito obrigado. -É um grande passo para o reino animal. 516 00:57:24,875 --> 00:57:25,875 Obrigado. 517 00:57:26,417 --> 00:57:27,625 É Ziploc. 518 00:57:50,583 --> 00:57:53,125 -Água não será tão ruim assim. -Vai ser bom! 519 00:57:53,208 --> 00:57:57,375 Depressa! Vou pular! Puta merda, vou pular! 520 00:58:04,917 --> 00:58:06,625 Andem! 521 00:58:06,708 --> 00:58:08,042 Ei! 522 00:58:08,125 --> 00:58:10,458 Okja, vemos você em Nova York. 523 00:58:12,292 --> 00:58:13,417 Até a próxima. 524 00:58:15,750 --> 00:58:20,708 Mikha! Tente aprender inglês. Vai abrir novas portas. 525 00:58:20,792 --> 00:58:22,333 Ei, espere! Senhor! 526 00:58:32,542 --> 00:58:33,625 Ei, você! 527 00:58:33,708 --> 00:58:35,125 Peguem-no! 528 00:58:36,000 --> 00:58:38,125 Ele pulou! Como ele fez isso? 529 00:58:39,292 --> 00:58:41,625 Ei, garota. É perigoso. 530 00:58:41,708 --> 00:58:43,500 Saia daí. 531 00:58:45,333 --> 00:58:47,542 Ei, garota. Saia daí! 532 00:59:03,625 --> 00:59:06,292 -Está brincando? -Tinha que ficar fechado. 533 00:59:06,375 --> 00:59:08,042 Você é uma piada, porra. 534 00:59:09,208 --> 00:59:11,375 -Plano incrível do caralho. -É Ziploc. 535 00:59:11,458 --> 00:59:13,750 -Ziploc, o caralho. -Tinha que deixar fechado. 536 00:59:13,833 --> 00:59:14,833 Sério? 537 00:59:14,917 --> 00:59:16,500 -Você está bem? -Sim. 538 00:59:30,333 --> 00:59:32,375 Ontem à noite na Coreia do Sul, 539 00:59:32,458 --> 00:59:35,917 funcionários da Mirando protegiam seu superporco quando uma garota 540 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 chegou e tentou detê-los. 541 00:59:38,083 --> 00:59:40,458 Essas cenas começaram pela manhã 542 00:59:40,542 --> 00:59:45,542 com uma tentativa organizada de sequestro do porco pela Frente de Libertação Animal. 543 00:59:45,625 --> 00:59:49,375 Eu não me preocuparia muito, Luce. A FLA tecnicamente fracassou. 544 00:59:49,458 --> 00:59:51,083 Não conseguiram pegar o produto. 545 00:59:51,167 --> 00:59:55,000 Foi uma confusão à toa. Não merece nossa atenção. 546 00:59:55,083 --> 00:59:58,208 Significa que a nossa segurança aqui nos Estados Unidos é tão boa 547 00:59:58,292 --> 01:00:00,417 que eles nem ousariam violá-la. 548 01:00:00,500 --> 01:00:01,917 Por isso foram para a Coreia. 549 01:00:02,000 --> 01:00:04,875 A FLA não está nas manchetes há anos, 550 01:00:04,958 --> 01:00:08,208 mas estão sob os holofotes depois do caos de hoje. 551 01:00:08,833 --> 01:00:11,750 A boa notícia é que o porco está a caminho de Nova York. 552 01:00:11,833 --> 01:00:15,000 O Festival do Melhor Superporco continuará como planejado. 553 01:00:15,667 --> 01:00:19,375 A queda no preço das ações da Mirando parece ser inevitável. 554 01:00:19,458 --> 01:00:22,083 Mirando está completamente fodida. 555 01:00:22,167 --> 01:00:25,125 Mirando. É onde trabalha, certo? 556 01:00:25,208 --> 01:00:27,583 Sim, não me importo. 557 01:00:27,667 --> 01:00:30,875 Eles estão fodidos, não eu. 558 01:00:36,500 --> 01:00:39,250 Sei do que os malditos da FLA estão me chamando. 559 01:00:39,958 --> 01:00:41,750 Estão me chamando de psicopata. 560 01:00:44,167 --> 01:00:45,667 Você não é psicopata. 561 01:00:45,750 --> 01:00:48,167 Eles são psicopatas, certo, Srta. Mirando? 562 01:00:49,083 --> 01:00:50,542 Eles são narcisistas. 563 01:00:53,333 --> 01:00:55,083 Narcisistas usam balaclavas? 564 01:00:55,958 --> 01:00:59,000 Radicais malucos nos chamam de psicopatas desde os anos 60. 565 01:00:59,083 --> 01:01:00,750 "Você é um psicopata. 566 01:01:00,833 --> 01:01:04,667 Sua irmã era uma psicopata. Seu pai era um psicopata." 567 01:01:04,750 --> 01:01:08,750 O papai era um psicopata, Frank. É um insulto justo. 568 01:01:11,125 --> 01:01:12,833 "O que fez na guerra, papai?" 569 01:01:13,417 --> 01:01:16,417 "Fabriquei o napalm que fez a pele das pessoas cair." 570 01:01:18,875 --> 01:01:21,625 E esse homem me chamava de idiota fracassada. 571 01:01:24,042 --> 01:01:27,417 Para ser justo com o seu pai, quando ele a chamou assim, 572 01:01:27,500 --> 01:01:29,375 você tinha se inscrito em um curso 573 01:01:29,458 --> 01:01:31,750 chamado "Libere a Sua Vocação". 574 01:01:31,833 --> 01:01:34,875 Era um instituto respeitado para o avanço do potencial humano, 575 01:01:34,958 --> 01:01:36,917 onde estudam futuros diretores executivos. 576 01:01:37,667 --> 01:01:40,083 Sabem o que eu fazia quando estava no instituto? 577 01:01:40,167 --> 01:01:45,042 Eu estava visualizando formas novas e melhores de fazer negócios. 578 01:01:45,708 --> 01:01:48,125 Quando minha irmã era diretora... Como se chamava o lago? 579 01:01:48,208 --> 01:01:49,417 Lago do Alce. 580 01:01:49,500 --> 01:01:52,333 Lago do Alce. Quando minha irmã era diretora, 581 01:01:52,417 --> 01:01:55,792 ela jogava tanto lixo no Lago do Alce que ele explodiu... 582 01:01:55,875 --> 01:01:58,708 O único lago que já explodiu. Muito bem, Nancy. 583 01:01:58,792 --> 01:02:05,583 Eu estava visualizando modos de tornar a empresa agroquímica mais odiada do mundo 584 01:02:05,667 --> 01:02:09,625 na mais adorada, com este milagre suíno. 585 01:02:09,708 --> 01:02:11,708 E está dando certo! 586 01:02:11,792 --> 01:02:15,125 Estava dando certo até ontem à noite. 587 01:02:15,208 --> 01:02:17,000 Até seis horas atrás. 588 01:02:17,583 --> 01:02:23,375 A síntese da antiga Mirando e da nova foi impecável. 589 01:02:24,875 --> 01:02:28,000 Peguei a natureza e ciência 590 01:02:28,917 --> 01:02:30,667 e sintetizei. 591 01:02:31,292 --> 01:02:33,083 E todos amaram. 592 01:02:33,875 --> 01:02:37,292 Lembram o que o New York Times disse sobre os nossos superporcos? 593 01:02:37,375 --> 01:02:39,208 "Intrigantes", certo? 594 01:02:39,292 --> 01:02:42,917 Slate! "Lucy Mirando está fazendo o impossível." 595 01:02:43,000 --> 01:02:45,500 Ela faz com que nos apaixonemos pela criatura 596 01:02:45,583 --> 01:02:47,500 "que estamos prestes a comer." 597 01:02:47,583 --> 01:02:51,250 São jornalistas que nunca falam de porcos. 598 01:02:51,333 --> 01:02:54,667 Eles nunca escrevem sobre porcos! Eles escreveram sobre os nossos. 599 01:02:55,333 --> 01:02:56,917 Dez anos de planejamento. 600 01:02:57,000 --> 01:03:00,667 No ápice do lançamento de um produto que vai alimentar milhões! 601 01:03:00,750 --> 01:03:02,292 E o que acontece? 602 01:03:02,375 --> 01:03:05,625 Nós ficamos presos nessa coisa de terrorismo, 603 01:03:05,708 --> 01:03:08,917 e, de alguma forma, vamos acabar ficando mal na fita. 604 01:03:09,958 --> 01:03:11,625 Não estamos tão mal assim. 605 01:03:11,708 --> 01:03:15,125 -Não? Abra essa coisa! -Sim. 606 01:03:17,583 --> 01:03:19,292 Não, volte o vídeo. 607 01:03:21,208 --> 01:03:22,458 Volte o vídeo! 608 01:03:23,292 --> 01:03:24,292 Está bem, reproduza. 609 01:03:25,292 --> 01:03:27,708 Foi descoberto que a garota é neta 610 01:03:27,792 --> 01:03:30,750 de um fazendeiro selecionado pela diretora da Mirando... 611 01:03:30,833 --> 01:03:32,125 Pause aí. 612 01:03:32,833 --> 01:03:34,000 É isso. 613 01:03:34,917 --> 01:03:36,042 É essa imagem. 614 01:03:36,750 --> 01:03:39,625 É essa imagem que vai nos destruir. 615 01:03:40,750 --> 01:03:42,625 Quem são esses idiotas? 616 01:03:42,708 --> 01:03:44,250 Descubram e mandem-nos embora. 617 01:03:46,125 --> 01:03:47,125 Claro. 618 01:03:48,125 --> 01:03:50,000 Maltratando aquela garota adorável. 619 01:03:50,833 --> 01:03:53,667 E com o uniforme que eu mesma desenhei. 620 01:03:54,667 --> 01:03:57,208 E enfiaram a melhor amiga dela num caminhão. 621 01:04:04,750 --> 01:04:06,000 Isso vai acabar conosco. 622 01:04:07,250 --> 01:04:08,875 É isso aí. 623 01:04:09,458 --> 01:04:11,875 Aquela imagem. Estamos acabados. 624 01:04:50,417 --> 01:04:53,000 Lucy, posso fazer uma pergunta? 625 01:04:54,750 --> 01:04:58,000 Você está pensando em trazer a garota para Nova York? 626 01:04:58,917 --> 01:05:00,417 Eu ia dizer isso! 627 01:05:00,500 --> 01:05:02,500 Sim, claro. 628 01:05:02,583 --> 01:05:05,042 Convide-a para o Festival do Melhor Superporco e... 629 01:05:05,708 --> 01:05:07,208 Um reencontro emocionante. 630 01:05:08,208 --> 01:05:11,250 O melhor superporco e sua dona forçadamente separados 631 01:05:11,333 --> 01:05:13,625 e depois reunidos no nosso palco. 632 01:05:13,708 --> 01:05:14,958 Brilhante, Lucy. 633 01:05:15,042 --> 01:05:18,292 Um reencontro emocional. Depois eles saem juntos do palco. 634 01:05:18,375 --> 01:05:20,583 De mãos dadas. Mão no pé de porco. 635 01:05:21,208 --> 01:05:23,667 Ela pode ser o novo rosto da Corporação Mirando 636 01:05:23,750 --> 01:05:26,333 e a personificação do ideal Mirando. 637 01:05:26,417 --> 01:05:28,792 Ela é jovem, bonita, mulher. 638 01:05:28,875 --> 01:05:32,000 Ela é ecossustentável e global. Ela foi enviada por Deus. 639 01:05:32,083 --> 01:05:33,375 Está anotando? 640 01:05:39,042 --> 01:05:41,542 Ela não é o rosto da Corporação Mirando. Eu sou. 641 01:05:43,250 --> 01:05:45,667 Nem sabe se ela faz outra coisa além de chorar. 642 01:05:46,333 --> 01:05:48,375 Enquanto eu sou amado... 643 01:05:50,542 --> 01:05:52,042 no mundo todo. 644 01:05:52,125 --> 01:05:55,792 Sente-se e cale a porra da boca. 645 01:06:02,333 --> 01:06:03,417 Sabe... 646 01:06:06,667 --> 01:06:09,792 Você está me forçando... 647 01:06:10,667 --> 01:06:12,583 Estou forçando a fazer o quê? 648 01:06:16,333 --> 01:06:18,833 A analisar as minhas opções. 649 01:06:18,917 --> 01:06:21,000 Sério? Está bem. 650 01:06:21,083 --> 01:06:23,000 Bem, prossiga. Analise. 651 01:06:23,083 --> 01:06:26,625 Está analisando agora? Já acabou de analisá-las? 652 01:06:28,000 --> 01:06:29,667 Sente-se. Você já era. 653 01:06:29,750 --> 01:06:32,875 Sua audiência é uma merda. Um fracasso fenomenal. 654 01:06:33,875 --> 01:06:36,167 Jennifer, compre passagem de primeira classe para ela. 655 01:06:36,250 --> 01:06:39,333 Faça o passaporte dela. Providencie o visto. 656 01:06:39,417 --> 01:06:41,708 Pagaremos pelo dano causado pela superporca. 657 01:06:41,792 --> 01:06:42,958 Que um advogado cuide disso. 658 01:06:43,042 --> 01:06:46,667 Não force a barra com ela como a Benetton fez com as modelos asiáticas. 659 01:06:46,750 --> 01:06:49,542 Não. Tenho uma ideia bem melhor. 660 01:06:56,542 --> 01:06:59,292 Demos um jeito. Temos uma estratégia. Um plano. 661 01:06:59,375 --> 01:07:01,083 Pense como uma história de amor. 662 01:07:01,167 --> 01:07:03,917 É o que vamos fazer. Entregue esses pedaços de papel. 663 01:07:04,000 --> 01:07:06,125 Uma garota está correndo sozinha pela cidade. 664 01:07:06,208 --> 01:07:07,917 Temos um porco gigante. 665 01:07:08,000 --> 01:07:10,958 Temos que reuni-los, pois eles sentem saudade um do outro. 666 01:07:11,042 --> 01:07:12,143 Diga para irem para Nova York. 667 01:07:12,167 --> 01:07:14,333 Vejam a garota. Ela é meiga e uma gracinha. 668 01:07:14,417 --> 01:07:15,917 Sexy, sensual, mignon, perfeita. 669 01:07:17,125 --> 01:07:20,958 Se continuar nesse ritmo, ela vai fazer comerciais da Mirando. 670 01:07:21,042 --> 01:07:23,417 -É provável. -Obrigado. 671 01:07:23,500 --> 01:07:24,958 -Mikha! -Mikha. 672 01:07:25,042 --> 01:07:27,208 Está tudo resolvido. Não se preocupe mais. 673 01:07:27,292 --> 01:07:29,458 Vamos tirar uma foto para o Twitter da nossa empresa. 674 01:07:29,542 --> 01:07:30,625 Segure isto. 675 01:07:33,833 --> 01:07:35,458 Ponha Okja ao telefone agora. 676 01:07:35,542 --> 01:07:36,917 Quero saber como ela está. 677 01:07:37,000 --> 01:07:38,542 No telefone? Com um porco? 678 01:07:38,625 --> 01:07:41,042 Vamos contar para todos em Nova York. 679 01:07:41,125 --> 01:07:44,208 No Instagram, YouTube, Tumblr, Facebook, Twitter. 680 01:07:44,292 --> 01:07:46,458 Okja, a superporca. Ela é desse tamanho. 681 01:07:46,542 --> 01:07:48,042 Ah, meu Deus, ela cresceu mais. 682 01:07:48,125 --> 01:07:49,750 Ela tem um mamilo gigante. 683 01:07:50,583 --> 01:07:52,625 Okja ainda não pousou? 684 01:07:52,708 --> 01:07:54,542 Podemos ligar para ela agora? 685 01:07:54,625 --> 01:07:56,500 Primeiro, a foto. Depois ligamos. 686 01:07:56,583 --> 01:07:58,250 -Sério? -Claro. 687 01:08:02,542 --> 01:08:08,292 Se ficar enjoada no avião... 688 01:08:09,458 --> 01:08:11,250 mastigue a ponta disto. 689 01:08:11,333 --> 01:08:12,708 Assim, está bem? 690 01:08:12,792 --> 01:08:15,375 Olhe para mim. 691 01:08:15,458 --> 01:08:17,167 Mikha. Tome isto. 692 01:08:30,208 --> 01:08:32,417 PARABÉNS! COMPETIÇÃO DE SUPERPORCOS 693 01:08:40,125 --> 01:08:43,750 INGLÊS PARA INICIANTES 694 01:09:02,542 --> 01:09:03,958 Só faltava essa! 695 01:09:11,708 --> 01:09:12,708 Oi, Nance. 696 01:09:14,083 --> 01:09:17,375 Como está Londres? Isso é chuva? Não pode ser bom para golfe. 697 01:09:17,458 --> 01:09:19,208 Estou pensando em você. 698 01:09:19,292 --> 01:09:20,667 Vejo que está se dando bem. 699 01:09:20,750 --> 01:09:24,750 Sim, as coisas estão superbem. Tudo é um grande sucesso. 700 01:09:24,833 --> 01:09:26,042 Sério? 701 01:09:26,125 --> 01:09:29,917 Continuam mostrando fotos horríveis suas na imprensa. 702 01:09:30,000 --> 01:09:33,792 Aquelas de você criança gorducha no joelho do papai. 703 01:09:33,875 --> 01:09:35,500 Os comentários são terríveis. 704 01:09:36,250 --> 01:09:39,542 Estão todos de olho em você, ícone imaculado. 705 01:09:41,167 --> 01:09:43,750 Mandei um lembrete da verdadeira cara 706 01:09:43,833 --> 01:09:47,792 da diretora executiva mais poderosa que a Mirando já teve. 707 01:09:47,875 --> 01:09:49,208 Mande ver, garota. 708 01:10:02,750 --> 01:10:05,417 Certo. O sinal está bom. 709 01:10:06,083 --> 01:10:07,500 Estamos vendo o que Okja vê. 710 01:10:10,917 --> 01:10:12,583 Curtam este momento. 711 01:10:12,667 --> 01:10:15,333 Pois em breve o mundo todo saberá o que sabemos. 712 01:10:15,917 --> 01:10:19,000 Ah, meu Deus, Jay. Estamos prestes a mudar tudo. 713 01:10:19,083 --> 01:10:20,500 Com a minha antena brilhante. 714 01:10:21,125 --> 01:10:23,125 Vou deixar distância entre nós e eles. 715 01:10:23,708 --> 01:10:25,833 Temos que testar o alcance do sinal. 716 01:10:48,958 --> 01:10:52,583 Ah, cara. Estamos esquentando agora. 717 01:10:52,667 --> 01:10:54,042 Lá vai ela. 718 01:10:54,125 --> 01:10:56,375 -Okja consegue ver tudo. -Silêncio. 719 01:10:56,958 --> 01:10:59,583 Isso é histórico. Isso é história. 720 01:11:14,833 --> 01:11:17,375 Okja! 721 01:11:21,875 --> 01:11:23,000 Oi! 722 01:11:28,292 --> 01:11:29,625 Nos reencontramos. 723 01:11:30,958 --> 01:11:33,458 Neste laboratório miserável, óbvio. 724 01:11:33,542 --> 01:11:36,083 Vai conhecer uma pessoa muito especial. 725 01:11:36,167 --> 01:11:38,792 Eis Alfonso! 726 01:11:40,250 --> 01:11:41,583 Cadê ele? 727 01:11:41,667 --> 01:11:44,833 Tenho um presentinho para a superporca celebridade da Lucy. 728 01:11:47,208 --> 01:11:48,292 Agora! 729 01:11:51,792 --> 01:11:54,750 Quero apresentar você a uma pessoa. 730 01:11:54,833 --> 01:11:57,167 Alfonso, Okja! 731 01:11:57,250 --> 01:12:01,667 Okja, Alfonso! Seu namorado. 732 01:12:03,333 --> 01:12:04,417 Está tudo bem. 733 01:12:09,542 --> 01:12:11,792 -Venha. -Estamos gravando? 734 01:12:11,875 --> 01:12:12,875 Sim. 735 01:12:21,958 --> 01:12:23,333 Ah, meu Deus. 736 01:12:36,833 --> 01:12:38,917 Não devíamos tê-la mandado lá. 737 01:12:39,000 --> 01:12:40,667 Pode desligar, por favor? 738 01:12:42,250 --> 01:12:43,250 Não. 739 01:12:43,958 --> 01:12:47,125 Não, precisamos gravar isso. Precisamos mostrar isso. 740 01:12:47,958 --> 01:12:49,625 Então abaixe o volume. 741 01:12:51,500 --> 01:12:54,708 -Nós a mandamos a essa merda. -Mas não sabíamos disso. 742 01:12:54,792 --> 01:12:56,875 Não sabíamos que fariam isso com ela. 743 01:12:56,958 --> 01:12:59,583 Que a fariam acasalar. 744 01:12:59,667 --> 01:13:00,792 Nós suspeitávamos! 745 01:13:01,833 --> 01:13:03,750 Qual é, todos suspeitávamos. 746 01:13:04,833 --> 01:13:06,250 Desligue isso! 747 01:13:15,250 --> 01:13:16,708 Sei que é doloroso. 748 01:13:18,292 --> 01:13:19,750 Mas não podemos ser fracos. 749 01:13:19,833 --> 01:13:21,583 Certo. 750 01:13:21,667 --> 01:13:24,500 Por isso precisamos ficar focados. 751 01:13:24,583 --> 01:13:26,417 E continuar a missão. 752 01:13:26,500 --> 01:13:30,167 A garota nos confiou Okja. Temos que respeitar a coragem dela. 753 01:13:30,250 --> 01:13:31,958 Ela nunca concordou em mandar a Okja. 754 01:13:33,750 --> 01:13:34,958 O que você disse? 755 01:13:38,833 --> 01:13:40,250 Ela estava no nosso caminhão. 756 01:13:41,458 --> 01:13:42,458 Ela disse... 757 01:13:44,042 --> 01:13:46,667 Quero levar Okja de volta às montanhas. 758 01:13:48,542 --> 01:13:49,583 Eu menti. 759 01:13:52,917 --> 01:13:54,833 -Nossa. -Por que você mentiu? 760 01:13:56,042 --> 01:13:58,917 Não sei. Naquele momento, eu não... 761 01:14:00,542 --> 01:14:02,125 não consegui interromper a missão. 762 01:14:02,917 --> 01:14:06,042 Vocês sabem que essa missão é irada. 763 01:14:06,125 --> 01:14:08,333 -Tenho todas essas coisas e... -Ei, K. 764 01:14:10,500 --> 01:14:11,875 Está tudo bem. 765 01:14:15,833 --> 01:14:17,625 Tenho você no meu coração, 766 01:14:17,708 --> 01:14:20,167 mas você desonrou a história de 40 anos 767 01:14:20,250 --> 01:14:23,708 e legado significativo da Frente de Libertação Animal. 768 01:14:23,792 --> 01:14:28,417 Traiu as grandes mentes e lutadores corajosos que precederam você. 769 01:14:29,792 --> 01:14:31,125 Nunca traduza errado. 770 01:14:33,750 --> 01:14:35,458 A tradução é sagrada. 771 01:14:38,542 --> 01:14:39,750 De agora em diante, 772 01:14:41,167 --> 01:14:45,042 você não é mais membro da FLA. Você está banido para sempre. 773 01:14:47,042 --> 01:14:48,042 Vá embora. 774 01:14:49,458 --> 01:14:50,583 Entretanto... 775 01:14:52,000 --> 01:14:54,917 visto que é vital que continuemos a nossa missão, 776 01:14:55,625 --> 01:14:58,458 devolveremos o seu equipamento após a conclusão dela. 777 01:14:58,542 --> 01:15:02,000 Considere isso a sua contribuição final à FLA. 778 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 Merda. 779 01:15:13,917 --> 01:15:15,500 Ah, meu Deus. 780 01:15:19,375 --> 01:15:20,458 Quer um pouco? 781 01:15:28,458 --> 01:15:30,375 Vai fazer com que se sinta melhor. 782 01:15:48,083 --> 01:15:52,250 Aqui é um lugar horrível. 783 01:15:55,417 --> 01:15:57,917 Eu sei. 784 01:16:02,958 --> 01:16:04,917 Existem salas piores por aí. 785 01:16:07,333 --> 01:16:10,917 Lucy Mirando diz que não posso feri-la aqui. 786 01:16:11,000 --> 01:16:13,125 Bem, pelo menos não visivelmente. 787 01:16:13,208 --> 01:16:17,292 Ela quer você perfeitinha para a grande transmissão na TV! 788 01:16:18,667 --> 01:16:19,667 Mas... 789 01:16:22,875 --> 01:16:26,917 quando uma mulher humilha um homem 790 01:16:27,000 --> 01:16:29,333 diante dos próprios colegas, 791 01:16:29,417 --> 01:16:33,708 o homem tem que tomar as próprias decisões. 792 01:16:39,250 --> 01:16:41,875 Sério, não é nada. 793 01:16:41,958 --> 01:16:45,208 É usado em bifes. Digo, vacas vivas. 794 01:16:45,875 --> 01:16:47,417 Para verificar o marmoreio da carne. 795 01:16:54,000 --> 01:16:56,208 Oi, Dr. Johnny. Okja está com você? 796 01:16:56,292 --> 01:16:57,208 Sim! 797 01:16:57,292 --> 01:17:00,708 Nossa princesa fazendeira insiste em falar com ela. 798 01:17:00,792 --> 01:17:02,208 Quê? 799 01:17:02,292 --> 01:17:05,042 Ela disse para levantar a orelha dela e colocar o aparelho lá. 800 01:17:05,125 --> 01:17:08,042 -Você está no viva-voz! -Okja! 801 01:17:08,125 --> 01:17:09,292 Okja! 802 01:17:12,083 --> 01:17:13,250 Okja! Você está bem? 803 01:17:13,333 --> 01:17:15,542 Okja! O que você disse? 804 01:17:15,625 --> 01:17:16,875 Não consigo ouvir você! 805 01:17:19,583 --> 01:17:21,167 Okja! Você está bem? 806 01:17:30,250 --> 01:17:32,250 COMO RETIRAR CARNE DE SUPERPORCOS VIVOS 807 01:17:43,625 --> 01:17:45,542 Bangue! Lombo. 808 01:17:50,875 --> 01:17:52,125 O pernil. 809 01:17:53,542 --> 01:17:57,000 Não se preocupe. Você não vai morrer. 810 01:17:58,167 --> 01:18:00,458 Só vamos tirar um pouco da sua carne. 811 01:18:01,792 --> 01:18:05,708 E, obviamente, não vou comer. 812 01:18:06,792 --> 01:18:08,833 Temos degustadores para isso. 813 01:18:09,625 --> 01:18:13,292 Eles são um bando de idiotas retardados degenerados! 814 01:18:17,958 --> 01:18:22,125 Vou cutucar você em cinco lugares. 815 01:18:22,208 --> 01:18:26,167 E sinto muito. Vai doer. 816 01:18:27,792 --> 01:18:29,458 Eu não deveria estar aqui. 817 01:18:34,042 --> 01:18:37,083 Eu amo animais. 818 01:18:38,208 --> 01:18:40,625 Todos sabem isso sobre mim! 819 01:18:55,583 --> 01:18:56,583 Gostosa. 820 01:18:58,708 --> 01:18:59,958 É mesmo. 821 01:19:00,042 --> 01:19:04,542 Foi a melhor que já comi. A melhor das melhores. 822 01:19:10,167 --> 01:19:15,792 Hoje, a Mirando apresenta a nossa linguiçagourmet. 823 01:19:16,417 --> 01:19:19,292 Você nunca comeu algo tão suculento. 824 01:19:19,917 --> 01:19:23,500 Um sabor requintado a um preço acessível! 825 01:19:23,583 --> 01:19:29,000 Feita com carne fresquinha dos nossos superporcos de alta qualidade. 826 01:19:29,083 --> 01:19:32,000 É muito saudável! Venha experimentar! 827 01:19:32,083 --> 01:19:33,309 Fitas e fogos de artifício rosa. 828 01:19:33,333 --> 01:19:35,417 Lucy ficará feliz. Receberei meu bônus... 829 01:19:35,500 --> 01:19:36,708 Que diabos é isto? 830 01:19:36,792 --> 01:19:40,125 É o autógrafo da Lucy. "Feito por Lucy Mirando." 831 01:19:40,208 --> 01:19:42,125 Ela se acha. 832 01:19:42,875 --> 01:19:45,333 Ei! Como estão todos? 833 01:19:45,417 --> 01:19:47,917 Ainda com esta coisa. Parece brega. 834 01:19:48,000 --> 01:19:49,042 Não toque! 835 01:19:49,125 --> 01:19:50,167 Não toque. 836 01:19:50,250 --> 01:19:52,375 Está bem. Pode usar a pochete. 837 01:19:53,042 --> 01:19:56,542 Ela entende um pouco da nossa língua. Cuidado com o que falamos. 838 01:19:56,625 --> 01:19:59,042 Sim, está tudo bem. 839 01:19:59,125 --> 01:20:01,000 Mas você tem que usar isto. 840 01:20:01,583 --> 01:20:05,500 É uma edição especial, sob medida, só para você. 841 01:20:05,583 --> 01:20:08,958 Olhe. Tem até o autógrafo da diretora executiva. 842 01:20:09,042 --> 01:20:10,708 Radical, não é? 843 01:20:11,750 --> 01:20:12,958 Vamos colocar isso. 844 01:20:14,000 --> 01:20:15,375 Só quando eu vir a Okja. 845 01:20:15,958 --> 01:20:16,958 Mikha... 846 01:20:17,542 --> 01:20:19,417 Pense em como vai ser emocionante. 847 01:20:19,500 --> 01:20:22,417 Okja nem sabe que você está aqui. 848 01:20:22,500 --> 01:20:26,000 Se você aparecer no palco sem ela saber, 849 01:20:26,083 --> 01:20:28,042 será uma surpresa enorme. 850 01:20:28,625 --> 01:20:30,083 Entendeu? Surpresa? 851 01:20:30,167 --> 01:20:34,500 Não ligo para isso. Quero ver Okja antes. Caso contrário, não colaboro. 852 01:20:35,292 --> 01:20:37,042 -Mikha... -Ela disse que não. 853 01:20:37,125 --> 01:20:40,625 Mikha, acho que não entendeu a situação. 854 01:20:42,542 --> 01:20:45,417 Não. Nós estamos com a Okja. Está bem? 855 01:20:45,500 --> 01:20:47,792 Estamos fazendo um favor para você. Entendeu agora? 856 01:20:49,375 --> 01:20:52,375 Sim. Quer voltar para casa com a Okja, certo? 857 01:20:52,958 --> 01:20:54,625 Então faça o que estão pedindo. 858 01:20:54,708 --> 01:20:58,375 Caso contrário, Okja vai acabar assim. 859 01:21:00,875 --> 01:21:01,875 Coloque isto. 860 01:21:03,667 --> 01:21:05,500 A plateia está boa. 861 01:21:05,583 --> 01:21:08,292 -Lucy deve estar entusiasmada. -Nem me diga. 862 01:21:08,375 --> 01:21:11,125 -Toda atenção nela. -Ela acha que será seu próprio desfile. 863 01:21:18,375 --> 01:21:19,375 Mikha. 864 01:21:21,417 --> 01:21:22,417 Sou eu. 865 01:21:23,708 --> 01:21:24,708 Jay. 866 01:21:29,542 --> 01:21:30,542 Cale a boca! 867 01:21:36,292 --> 01:21:39,208 SINTO MUITO 868 01:21:39,292 --> 01:21:41,167 POR TUDO 869 01:21:45,833 --> 01:21:49,417 VAMOS RESGATAR A OKJA DO PALCO 870 01:21:54,000 --> 01:21:57,417 E QUANDO RESGATARMOS 871 01:21:57,500 --> 01:22:01,583 NÃO OLHE PARA TRÁS 872 01:22:04,125 --> 01:22:08,375 NA TELA ATRÁS DE VOCÊ 873 01:22:17,375 --> 01:22:19,417 NÓS AMAMOS VOCÊ 874 01:23:16,750 --> 01:23:18,833 MELHOR SUPERPORCO 875 01:23:39,542 --> 01:23:42,042 Cara, que delícia. Experimente. 876 01:23:42,125 --> 01:23:43,458 Está uma delícia mesmo. 877 01:23:49,375 --> 01:23:51,625 Bom dia, pessoal. Muito obrigado. 878 01:23:52,958 --> 01:23:55,292 Isto é para você. 879 01:23:55,375 --> 01:23:56,583 Obrigada, Frank. 880 01:23:58,292 --> 01:24:01,000 Dez anos. Uma conquista extraordinária. 881 01:24:01,083 --> 01:24:03,542 Dez anos, finalmente rendeu frutos. 882 01:24:06,083 --> 01:24:08,792 Experimente isso. É uma delícia. 883 01:24:17,000 --> 01:24:18,000 Que delícia. 884 01:24:20,667 --> 01:24:21,667 Uma maravilha. 885 01:24:28,500 --> 01:24:29,875 CARNE-SECA DE SUPERPORCO 886 01:24:34,208 --> 01:24:37,625 É uma pena termos dito tantas mentirinhas. 887 01:24:40,250 --> 01:24:45,375 Não é culpa nossa que os consumidores estão paranoicos com transgênicos. 888 01:24:52,167 --> 01:24:53,917 As flores são lindas. 889 01:24:55,625 --> 01:24:58,417 Seu bom gosto é, como sempre, impecável. 890 01:25:00,292 --> 01:25:02,500 Bem, eu não mandei as flores. 891 01:25:04,833 --> 01:25:07,375 -Elas são da Nancy? -Sim. 892 01:25:07,458 --> 01:25:09,708 E a Nancy está aqui. Não em Londres. 893 01:25:10,333 --> 01:25:12,292 Ela está aqui? Em Nova York? 894 01:25:13,417 --> 01:25:14,708 A Nancy que se foda. 895 01:25:15,417 --> 01:25:17,875 -Ela está aqui faz tempo. -Mandei afastá-la! 896 01:25:17,958 --> 01:25:19,583 Ela assusta as pessoas! 897 01:25:20,167 --> 01:25:21,708 Você também assusta as pessoas, Lucy. 898 01:25:24,042 --> 01:25:27,375 Ela assusta muito as pessoas. E as faz lembrar do papai. 899 01:25:36,125 --> 01:25:38,833 Isso é meu. É o meu projeto. 900 01:25:39,500 --> 01:25:42,000 Ela quer apoiá-la no seu dia especial. 901 01:25:43,625 --> 01:25:44,792 Ela vai me ver? 902 01:25:51,083 --> 01:25:52,583 Johnny chegou! 903 01:25:57,375 --> 01:25:58,667 Johnny! 904 01:26:06,667 --> 01:26:08,250 Johnny! 905 01:26:11,583 --> 01:26:14,667 Animais Mágicos... 906 01:26:14,750 --> 01:26:17,250 do Dr. Johnny! 907 01:26:18,417 --> 01:26:22,542 Todos sabem que o Dr. Johnny não suporta nada chato! 908 01:26:22,625 --> 01:26:24,292 Não! 909 01:26:24,375 --> 01:26:28,375 -Já fiz um programa chato para vocês? -Não! 910 01:26:30,333 --> 01:26:32,167 Quem está pronto? 911 01:26:40,292 --> 01:26:45,750 Dez anos atrás, 26 fazendeiros de terras distantes 912 01:26:45,833 --> 01:26:49,042 receberam um superleitão mágico. 913 01:26:49,958 --> 01:26:53,458 Este ano, eu conheci essas pessoas maravilhosas, 914 01:26:53,542 --> 01:26:57,083 para decidir qual superleitão seria convidado 915 01:26:57,167 --> 01:26:59,167 para esta ocasião prestigiosa. 916 01:27:01,500 --> 01:27:04,250 Estão prontos para conhecer o vencedor? 917 01:27:04,333 --> 01:27:06,375 Sim! 918 01:27:06,458 --> 01:27:10,000 O melhor superporco da face da Terra? 919 01:27:10,083 --> 01:27:11,667 Sim! 920 01:27:11,750 --> 01:27:16,750 Estão prontos? 921 01:27:17,333 --> 01:27:20,000 Vão ter que conhecer outra pessoa antes. 922 01:27:20,583 --> 01:27:21,875 Não é sempre assim? 923 01:27:21,958 --> 01:27:24,208 É preciso conhecer o empresário antes do talento. 924 01:27:24,958 --> 01:27:26,833 Estou só brincando. 925 01:27:28,958 --> 01:27:31,417 Ela é uma moça incrível... 926 01:27:32,250 --> 01:27:37,375 e é a mente por trás do Projeto Superporco! 927 01:27:38,500 --> 01:27:42,458 Senhoras e senhores, aplausos 928 01:27:42,542 --> 01:27:45,208 para a única, exclusiva, 929 01:27:45,292 --> 01:27:48,250 Lucy Mirando! 930 01:28:00,208 --> 01:28:02,792 "Lucy Mirando!" 931 01:28:04,583 --> 01:28:05,667 Idiota do caralho. 932 01:28:06,333 --> 01:28:08,208 Você está incrível! 933 01:28:11,833 --> 01:28:12,958 Ah, Johnny. 934 01:28:13,042 --> 01:28:17,083 Não sabe onde está se metendo. Cuidado para não quebrar a cara. 935 01:28:17,167 --> 01:28:19,375 Não se preocupem. Não vou entediá-los 936 01:28:19,458 --> 01:28:22,667 com um discurso empresarial como a minha irmã teria feito. 937 01:28:23,708 --> 01:28:25,000 Aí está! 938 01:28:25,083 --> 01:28:26,833 Olá, Lucy! 939 01:28:27,500 --> 01:28:29,167 Amamos você, Lucy! 940 01:28:30,417 --> 01:28:35,583 Não. Estou aqui para apresentá-los a uma verdadeira celebridade. 941 01:28:36,292 --> 01:28:40,667 Talvez já a tenham visto no YouTube, fazendo compras como louca 942 01:28:40,750 --> 01:28:43,583 naquele shopping subterrâneo em Seul. 943 01:28:43,667 --> 01:28:47,708 Vamos dar as boas-vindas a uma garota extraordinária. 944 01:28:47,792 --> 01:28:51,542 Uma fazendeira local que criou sua superporca querida 945 01:28:51,625 --> 01:28:54,625 em meio à linda natureza. 946 01:28:54,708 --> 01:28:59,208 A destemida montadora de porca do outro lado do mundo! 947 01:28:59,292 --> 01:29:00,500 Por favor, aplaudam... 948 01:29:01,458 --> 01:29:02,458 Mikha! 949 01:29:12,958 --> 01:29:17,333 E aqui está ela! Nossa superporca exemplar! 950 01:29:17,417 --> 01:29:18,875 Okja! 951 01:30:22,042 --> 01:30:23,792 Okja! 952 01:30:27,708 --> 01:30:29,792 Ei, tirem-na do palco! 953 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 Okja! 954 01:30:38,417 --> 01:30:40,083 Vamos. Agora! 955 01:30:40,167 --> 01:30:42,292 Ótimo. Aqui está Johnny! 956 01:30:42,375 --> 01:30:45,042 AVISO! CENAS FORTES 957 01:30:48,167 --> 01:30:49,625 Mikha! 958 01:30:51,583 --> 01:30:52,875 Não olhe para trás. 959 01:30:57,458 --> 01:30:58,667 Olhe apenas para mim. 960 01:30:59,583 --> 01:31:03,083 Desliguem o monitor! 961 01:31:03,167 --> 01:31:05,833 Eu amo animais. 962 01:31:07,833 --> 01:31:08,833 Parem! 963 01:31:13,458 --> 01:31:14,458 Já! 964 01:31:21,708 --> 01:31:24,417 Não! 965 01:31:27,500 --> 01:31:30,042 Eu juro... Não, eu prometo aprender 966 01:31:30,125 --> 01:31:33,875 com esta situação... 967 01:31:38,250 --> 01:31:40,292 Para mais detalhes e provas dos crimes 968 01:31:40,375 --> 01:31:43,500 da Mirando contra humanos e animais, 969 01:31:43,583 --> 01:31:47,000 entre no YouTube e procure: "Mirando está fodida". 970 01:31:47,083 --> 01:31:49,667 Isso mesmo, pessoal. Entrem no YouTube agora 971 01:31:49,750 --> 01:31:55,250 e procurem: "Mirando está F-O-D-I-D-A." 972 01:31:55,958 --> 01:31:56,958 Fodida! 973 01:32:09,000 --> 01:32:10,667 Não temos escolha, Nancy. 974 01:32:11,958 --> 01:32:13,208 Você tem que aparecer. 975 01:32:14,583 --> 01:32:16,083 Não diga. 976 01:32:19,333 --> 01:32:21,083 Que merda fenomenal. 977 01:32:22,167 --> 01:32:24,375 Envie a segurança para lá. 978 01:32:25,708 --> 01:32:26,792 Segurança Black Chalk. 979 01:32:26,875 --> 01:32:29,125 Estamos bem com a polícia de Nova York? 980 01:32:29,208 --> 01:32:30,500 100%. 981 01:32:30,583 --> 01:32:32,000 Temos um acordo. 982 01:32:38,250 --> 01:32:39,500 Okja! Não! 983 01:32:53,167 --> 01:32:54,625 Black Chalk! 984 01:33:47,792 --> 01:33:49,875 -Vamos! -Tudo bem? 985 01:33:52,750 --> 01:33:55,083 -Loiro! Vamos! -Depressa! 986 01:33:57,083 --> 01:33:58,167 Venham aqui. 987 01:33:59,625 --> 01:34:01,458 Ruiva, vamos. 988 01:34:01,542 --> 01:34:02,542 Depressa! 989 01:34:05,042 --> 01:34:06,667 -Cadê o caminhão? -Aqui à direita! 990 01:34:06,750 --> 01:34:08,125 Mais Black Chalk! Depressa! 991 01:34:08,792 --> 01:34:09,875 Acabem com eles! 992 01:34:26,667 --> 01:34:29,000 Depressa! 993 01:34:30,125 --> 01:34:31,125 Vá! 994 01:35:59,083 --> 01:36:03,625 Boa sorte para arrumar essa bagunça, maninha gêmea. 995 01:36:05,792 --> 01:36:09,833 Você esqueceu por um tempo que era uma fracassada patética. 996 01:36:23,833 --> 01:36:26,958 O papai era um homem terrível. 997 01:36:28,292 --> 01:36:29,625 Ele era um horror. 998 01:36:31,875 --> 01:36:35,042 Mas ele sabia cuidar dos negócios. 999 01:36:41,333 --> 01:36:43,917 Não se preocupe com o discurso de perdão. 1000 01:36:44,000 --> 01:36:46,250 Vou fingir ser você diante da imprensa. 1001 01:36:47,792 --> 01:36:48,792 A polícia. 1002 01:36:49,458 --> 01:36:52,125 Vou instruir nossos advogados 1003 01:36:52,208 --> 01:36:54,333 a não ajudá-la de forma alguma. 1004 01:36:54,417 --> 01:36:55,417 Frank. 1005 01:36:58,292 --> 01:37:01,875 -Sem atraso no plano de distribuição. -Claro. 1006 01:37:01,958 --> 01:37:05,000 Descarte a merda do marketing promocional da Lucy. 1007 01:37:05,083 --> 01:37:08,875 -Avise todos imediatamente. -Com certeza. 1008 01:37:08,958 --> 01:37:11,417 Já temos aprovação da FDA? 1009 01:37:11,500 --> 01:37:15,333 Sim. Mas não sei como os consumidores reagirão depois de hoje. 1010 01:37:15,417 --> 01:37:17,042 Se for barato, vão comer. 1011 01:37:17,125 --> 01:37:19,792 Garanto que as primeiras vendas serão boas. 1012 01:37:20,375 --> 01:37:22,792 Feche o laboratório como já discutido. 1013 01:37:22,875 --> 01:37:25,417 Visitaremos a estrutura de produção mais tarde. 1014 01:37:25,500 --> 01:37:27,583 Mande os executivos para lá, mesmo os de férias. 1015 01:37:27,667 --> 01:37:29,125 Ponha todos os porcos na produção. 1016 01:37:29,750 --> 01:37:33,458 -Até o melhor superporco? -Todos. 1017 01:37:44,167 --> 01:37:45,917 -Você está bem? -K... 1018 01:37:47,208 --> 01:37:48,458 O que está fazendo aqui? 1019 01:37:49,500 --> 01:37:52,708 TRADUÇÕES SÃO SAGRADAS 1020 01:37:55,333 --> 01:37:56,375 Okja... 1021 01:37:57,458 --> 01:37:58,667 Precisamos nos apressar. 1022 01:38:04,417 --> 01:38:06,417 Se eu ligar para você, 1023 01:38:06,500 --> 01:38:08,708 quero que atenda logo de cara. 1024 01:38:08,792 --> 01:38:11,958 Tenho um amigo muito doente aqui. 1025 01:38:13,917 --> 01:38:16,375 Quê? Você é formada? Sabe o que está fazendo? 1026 01:38:17,542 --> 01:38:19,917 O cara está com hemorragia! Você sabe o que está fazendo? 1027 01:38:38,125 --> 01:38:40,917 Mikha, você está bem? 1028 01:38:48,708 --> 01:38:50,250 Ela quer saber aonde vamos. 1029 01:38:54,875 --> 01:38:55,958 Vamos até Okja. 1030 01:38:59,708 --> 01:39:03,708 Sim, mas saiba que a situação não é boa. 1031 01:39:05,250 --> 01:39:06,250 O que foi? 1032 01:39:07,333 --> 01:39:09,833 Eu não... Não tem outro jeito. 1033 01:39:14,708 --> 01:39:16,333 Queria que você não tivesse visto. 1034 01:39:16,417 --> 01:39:18,375 Me diga logo onde ela está! 1035 01:39:25,500 --> 01:39:27,958 Vamos precisar da sua ajuda. Mikha... 1036 01:39:47,125 --> 01:39:48,542 Okja. 1037 01:39:48,625 --> 01:39:49,792 Espere! Okja! 1038 01:39:54,708 --> 01:39:56,417 Okja! 1039 01:39:56,500 --> 01:39:58,000 Okja! 1040 01:39:58,083 --> 01:40:01,583 -Okja! -Okja! 1041 01:40:02,250 --> 01:40:04,250 -Okja! -Okja! 1042 01:40:04,333 --> 01:40:05,583 Okja! 1043 01:40:05,667 --> 01:40:07,833 -Okja! -Okja! 1044 01:40:09,083 --> 01:40:10,208 Okja! 1045 01:40:10,292 --> 01:40:11,500 -Okja! -Okja! 1046 01:40:11,583 --> 01:40:14,792 Emergência. Temos intrusos na seção A-24! 1047 01:40:14,875 --> 01:40:15,875 Vamos. 1048 01:40:16,625 --> 01:40:17,667 Sinto muito. 1049 01:40:17,750 --> 01:40:21,250 É um estrangulamento não letal, viu? 1050 01:40:21,333 --> 01:40:23,708 Certo, você vai ficar bem. 1051 01:40:23,792 --> 01:40:25,208 Está bem? 1052 01:40:25,292 --> 01:40:28,833 Seis minutos e 45 segundos para a chegada do Black Chalk! 1053 01:40:30,208 --> 01:40:31,833 Esta é a nossa última chance. 1054 01:40:41,042 --> 01:40:43,458 -Okja! -Okja! 1055 01:40:45,083 --> 01:40:46,167 Okja! 1056 01:40:49,625 --> 01:40:50,917 Okja! 1057 01:40:54,250 --> 01:40:56,333 Não! Não entre! 1058 01:43:02,000 --> 01:43:03,042 Okja. 1059 01:43:05,833 --> 01:43:06,833 Okja! 1060 01:43:07,500 --> 01:43:08,583 Não! 1061 01:43:15,833 --> 01:43:17,917 -Okja... -Espere. 1062 01:43:23,792 --> 01:43:26,000 -Foi isso que disparou o alarme? -Sim. 1063 01:43:26,083 --> 01:43:29,208 Não entendo como a segurança permite que vândalos 1064 01:43:29,292 --> 01:43:31,208 atrasem a linha de produção. 1065 01:43:31,292 --> 01:43:34,750 Isso não irá se repetir. Os Black Chalk chegaram a tempo. 1066 01:43:34,833 --> 01:43:37,833 -Não, pessoal, isso... -Por favor, não a toquem! 1067 01:43:37,917 --> 01:43:40,667 -Senhor! Largue a arma. -Parem! Menos violência! 1068 01:43:40,750 --> 01:43:41,917 -Sem violência! -Tudo bem. 1069 01:43:42,000 --> 01:43:45,500 Esta não é a "destemida montadora de porca" da Lucy? 1070 01:43:45,583 --> 01:43:49,875 Sim. E essa é a nossa melhor superporca. 1071 01:43:49,958 --> 01:43:51,292 Qual é o problema? 1072 01:43:52,208 --> 01:43:53,708 Por que ela ainda está viva? 1073 01:43:54,375 --> 01:43:56,042 Por que você quer matar a Okja? 1074 01:43:56,792 --> 01:43:58,958 Só podemos vender os mortos. 1075 01:44:00,625 --> 01:44:03,917 Quero ir para casa com Okja. 1076 01:44:04,000 --> 01:44:06,583 Não, ela é minha propriedade. 1077 01:44:06,667 --> 01:44:10,042 -Você é uma louca. -Deveria se envergonhar. 1078 01:44:10,125 --> 01:44:13,208 Fodam-se! Temos orgulho das conquistas. 1079 01:44:13,292 --> 01:44:15,167 Somos executivos trabalhadores. 1080 01:44:15,250 --> 01:44:18,208 Fazemos negócios desse gênero. 1081 01:44:19,000 --> 01:44:22,125 Este é o filé-mignon para os restaurantes chiques. 1082 01:44:22,208 --> 01:44:25,417 Os mexicanos amam os pés. Pois é. Vai saber! 1083 01:44:25,500 --> 01:44:30,833 Amamos a cara e o ânus, tão americano quanto torta de maçã. Cachorros-quentes! 1084 01:44:30,917 --> 01:44:34,500 É tudo comestível. Tudo, exceto o grunhido. 1085 01:44:36,250 --> 01:44:40,000 -Então você é a outra Mirando. -E você é? 1086 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 -Deixe Mikha e Okja irem embora. -Por quê? 1087 01:44:44,792 --> 01:44:47,042 Você já tem dinheiro pra cacete. 1088 01:44:47,125 --> 01:44:49,667 -Por favor. -Trata-se de negócios. 1089 01:44:49,750 --> 01:44:53,667 Ei, Nancy! Eu amo todas as criaturas, 1090 01:44:53,750 --> 01:44:56,292 mas você está pedindo para ser uma exceção. 1091 01:44:57,083 --> 01:44:58,083 Mikha! 1092 01:44:59,167 --> 01:45:00,167 Está bem. 1093 01:45:05,750 --> 01:45:06,917 Não, espere! 1094 01:45:18,625 --> 01:45:21,750 Quero comprar Okja viva. 1095 01:46:00,042 --> 01:46:01,292 Está bem. 1096 01:46:02,833 --> 01:46:04,208 Negócio fechado. 1097 01:46:04,292 --> 01:46:06,125 Isso vale muito dinheiro. 1098 01:46:06,208 --> 01:46:09,042 Levem a cliente e a mercadoria para casa com segurança. 1099 01:46:09,125 --> 01:46:12,958 Primeira venda de superporco da Mirando. Foi um prazer fazer negócios com você. 1100 01:49:48,208 --> 01:49:49,583 Pegou bastante? 1101 01:49:49,667 --> 01:49:50,667 Sim. 1102 01:49:55,542 --> 01:49:57,125 Não assuste as galinhas. 1103 01:59:24,333 --> 01:59:27,250 Vai ser grande. Quebra de recorde. 1104 01:59:28,458 --> 01:59:31,375 Muita gente voa do Centro-oeste dos EUA e do Canadá. 1105 01:59:31,458 --> 01:59:32,458 Ótimo. 1106 01:59:33,792 --> 01:59:35,208 Quero apresentar um novo membro. 1107 01:59:35,292 --> 01:59:36,292 Ei. 1108 01:59:38,708 --> 01:59:41,917 Ele cuida da Mirandoestafodida.com. Acabou de chegar de Seul. 1109 01:59:42,000 --> 01:59:43,833 -Qual é o seu nome? -Ruiva. 1110 01:59:43,917 --> 01:59:46,042 Ruiva. É por causa do seu cabelo? 1111 01:59:46,125 --> 01:59:48,833 Ei. Pare de incomodá-la. 1112 01:59:51,208 --> 01:59:52,208 Ele fala muito. 1113 01:59:52,292 --> 01:59:54,208 Imagino que os figurões da Mirando estejam aqui. 1114 01:59:54,875 --> 01:59:57,083 -Claro. -Mirandoestafodida.com. 1115 01:59:57,167 --> 01:59:59,292 Incluindo Nancy Mirando. 1116 02:00:08,792 --> 02:00:09,792 Ali está. 1117 02:00:15,958 --> 02:00:18,875 Legendas: Carla Alessandra Prado Subrip: Pix