1
00:00:34,333 --> 00:00:36,917
NOVA YORK, 2007
2
00:00:40,042 --> 00:00:43,250
BIOTECNOLOGIA MIRANDO - QUÍMICA
ALIMENTO INTEGRAL
3
00:00:43,333 --> 00:00:45,083
Obrigada!
Que plateia linda!
4
00:00:45,167 --> 00:00:48,500
Bem-vindos à minha posse.
5
00:00:48,583 --> 00:00:52,250
Sou a Lucy.
Lucy Mirando, da Corporação Mirando.
6
00:00:52,333 --> 00:00:56,125
Bem-vindos à velha fábrica de meu avô.
7
00:00:56,208 --> 00:01:02,708
Eu sei, todos sabemos, que o vovô
Mirando era um homem terrível.
8
00:01:04,500 --> 00:01:09,875
Sabemos das atrocidades
que ele cometeu neste local.
9
00:01:10,625 --> 00:01:16,417
Sabemos que estas paredes estão manchadas
com o sangue de bons operários.
10
00:01:17,167 --> 00:01:20,958
Mas, hoje, eu reivindico este espaço...
11
00:01:22,042 --> 00:01:25,000
para contar uma linda história.
12
00:01:26,167 --> 00:01:28,875
Agora não temos mais
péssimos diretores executivos.
13
00:01:28,958 --> 00:01:30,018
A PRÓXIMA GERAÇÃO DA MIRANDO
14
00:01:30,042 --> 00:01:31,917
É uma nova era da Mirando comigo,
15
00:01:32,000 --> 00:01:35,167
com novos valores internos,
ambiente e vida.
16
00:01:35,250 --> 00:01:36,417
Incrível.
17
00:01:36,500 --> 00:01:38,375
Você é mais divertida
que a antiga diretora.
18
00:01:38,458 --> 00:01:43,458
Sim, a antiga diretora é minha
irmã Nancy, mas somos diferentes.
19
00:01:43,542 --> 00:01:47,375
Temos personalidades diferentes,
bem como ética de negócios.
20
00:01:47,458 --> 00:01:49,958
Ela é ignorante sobre a humanidade.
21
00:01:50,042 --> 00:01:52,292
Não tem visão além
da próxima tacada de golfe.
22
00:01:53,667 --> 00:01:56,500
A população mundial é
de sete bilhões de pessoas.
23
00:01:56,583 --> 00:02:00,542
Todos os dias, 805 milhões
de seres humanos lutam contra a fome,
24
00:02:00,625 --> 00:02:04,042
incluindo 30 milhões aqui
nos Estados Unidos.
25
00:02:04,125 --> 00:02:08,083
Estamos ficando sem comida
e não falamos sobre isso.
26
00:02:11,750 --> 00:02:13,167
Precisávamos de um milagre.
27
00:02:14,208 --> 00:02:15,208
E conseguimos.
28
00:02:15,917 --> 00:02:18,167
Cumprimentem o superleitão.
29
00:02:18,875 --> 00:02:21,333
Essa criaturinha linda e especial
30
00:02:21,417 --> 00:02:24,792
foi milagrosamente encontrada
em uma fazenda chilena.
31
00:02:25,417 --> 00:02:29,708
Trouxemos esta gracinha
para o Rancho Mirando no Arizona.
32
00:02:29,792 --> 00:02:33,917
Nossos cientistas a criaram com amor
e cuidado desde então,
33
00:02:34,000 --> 00:02:38,375
observando e fazendo vários estudos.
34
00:02:38,458 --> 00:02:42,708
E reproduzimos com sucesso
26 leitões milagrosos
35
00:02:42,792 --> 00:02:45,417
através de acasalamento natural
e espontâneo.
36
00:02:45,500 --> 00:02:47,750
ECOSSUSTENTÁVEL - NATURAL
NÃO TRANSGÊNICO
37
00:02:47,833 --> 00:02:50,667
Não existe nada como eles na Terra.
38
00:02:54,625 --> 00:02:59,125
Na semana passada,
mandamos os 26 superleitões
39
00:02:59,208 --> 00:03:03,167
para os 26 países
onde temos escritórios da Mirando.
40
00:03:04,000 --> 00:03:08,083
Cada um foi dado
a um estimado fazendeiro local.
41
00:03:08,167 --> 00:03:12,583
Eu pedi para cada fazendeiro
criar esse convidado especial
42
00:03:12,667 --> 00:03:16,958
honrando as técnicas tradicionais
e únicas de sua respectiva cultura.
43
00:03:17,042 --> 00:03:20,458
Meus melhores cientistas
dos escritórios da Mirando
44
00:03:20,542 --> 00:03:24,292
estarão presentes
para dar o apoio necessário.
45
00:03:25,958 --> 00:03:31,542
Esses porquinhos serão os ancestrais
de uma nova espécie.
46
00:03:32,125 --> 00:03:34,000
Um presente da Mãe Natureza.
47
00:03:34,083 --> 00:03:36,958
Uma revolução na pecuária.
48
00:03:37,833 --> 00:03:41,167
E agora faremos uma competição!
49
00:03:43,708 --> 00:03:45,708
MELHOR SUPERPORCO
50
00:03:45,792 --> 00:03:51,583
Um fazendeiro local criará o maior,
mais lindo e especial deles.
51
00:03:51,667 --> 00:03:55,417
O melhor superporco! Mas quem será?
52
00:03:58,833 --> 00:04:02,542
Não sou especialista, mas conheço um.
53
00:04:03,250 --> 00:04:06,417
O zoólogo e veterinário
mais querido da TV
54
00:04:06,500 --> 00:04:09,583
e o novo rosto da Corporação Mirando,
55
00:04:09,667 --> 00:04:11,833
Dr. Johnny Wilcox!
56
00:04:11,917 --> 00:04:13,167
ANIMAIS MÁGICOS DO DR. JOHNNY
57
00:04:13,250 --> 00:04:15,434
Quem disse que um cientista brilhante
não pode ser divertido?
58
00:04:15,458 --> 00:04:16,917
MUITO SAUDÁVEL!
59
00:04:17,542 --> 00:04:20,333
Todos querem beijá-lo.
60
00:04:22,250 --> 00:04:24,792
Quando a competição chegar ao auge,
61
00:04:24,875 --> 00:04:29,917
o Dr. Johnny irá coroar o vencedor numa
transmissão ao vivo de Animais Mágicos
62
00:04:30,000 --> 00:04:32,042
bem aqui em Nova York.
63
00:04:32,125 --> 00:04:35,875
E será quando iremos revelar
os nossos superporcos ao mundo.
64
00:04:35,958 --> 00:04:37,667
E em quanto tempo será?
65
00:04:37,750 --> 00:04:40,583
Quando veremos o porcão
com nossos próprios olhos?
66
00:04:42,333 --> 00:04:43,667
Daqui a dez anos.
67
00:04:43,750 --> 00:04:45,458
Dez anos?
68
00:04:45,542 --> 00:04:47,667
Minha nossa, estarei morta até lá.
69
00:04:54,083 --> 00:04:57,833
Nossos superporcos não serão
apenas grandes e lindos,
70
00:04:57,917 --> 00:05:01,250
eles deixarão um impacto mínimo
no ambiente,
71
00:05:01,333 --> 00:05:05,250
consumirão menos alimento
e produzirão menos excrementos.
72
00:05:05,333 --> 00:05:06,875
E o mais importante...
73
00:05:08,792 --> 00:05:10,958
eles têm que ser gostosos pra caralho.
74
00:05:34,333 --> 00:05:39,667
DEZ ANOS DEPOIS
LONGE DE NOVA YORK
75
00:06:12,542 --> 00:06:15,000
Não vai doer. Não se mexa.
76
00:06:18,833 --> 00:06:19,833
Está tudo bem.
77
00:06:25,542 --> 00:06:26,708
Não tão rápido!
78
00:06:37,167 --> 00:06:38,708
Ainda não estão maduras.
79
00:07:14,000 --> 00:07:15,625
Você já comeu muitas!
80
00:07:58,917 --> 00:08:00,250
Okja!
81
00:08:03,542 --> 00:08:05,250
Okja, o que está fazendo?
82
00:08:09,333 --> 00:08:11,000
Tem muitos peixes aqui!
83
00:08:20,708 --> 00:08:22,750
Quero ensopado de peixe hoje!
84
00:08:59,917 --> 00:09:01,625
Quê? Agora?
85
00:09:03,292 --> 00:09:04,292
De novo?
86
00:10:18,750 --> 00:10:19,792
Mikha!
87
00:10:22,750 --> 00:10:24,250
Ela ainda não chegou?
88
00:10:24,792 --> 00:10:25,833
Mikha!
89
00:10:28,917 --> 00:10:30,292
Aonde ela foi?
90
00:10:42,500 --> 00:10:49,333
MikhaJoo do 37-1, da cidade de Sanyang.
91
00:10:50,083 --> 00:10:55,500
Volte imediatamente
para o jantar. Mikha!
92
00:10:58,500 --> 00:11:00,958
Volte logo para casa.
O vovô está com fome!
93
00:12:18,625 --> 00:12:21,042
Não tenha medo. É um atalho.
94
00:13:10,000 --> 00:13:11,500
Não! Vá para trás!
95
00:14:26,833 --> 00:14:28,083
Onde você está?
96
00:16:29,958 --> 00:16:34,833
Mundo, da empresa, virá nos visitar.
97
00:16:34,917 --> 00:16:35,958
Mundo?
98
00:16:36,708 --> 00:16:39,375
Para pegar dinheiro da Okja?
99
00:16:39,917 --> 00:16:43,833
Já mandei o dinheiro para eles.
100
00:16:43,917 --> 00:16:46,542
Então Okja agora é nossa, certo?
101
00:16:47,458 --> 00:16:48,625
Claro.
102
00:16:54,042 --> 00:16:56,167
Então por que ele virá?
Alguma documentação?
103
00:17:02,583 --> 00:17:05,292
Disseram que vai passar futebol.
104
00:17:17,917 --> 00:17:19,167
Filho da...
105
00:17:19,250 --> 00:17:21,292
Ótimo. Agora podemos
comprar uma TV nova.
106
00:17:22,625 --> 00:17:25,000
Esta ainda funciona.
107
00:17:26,917 --> 00:17:28,042
Que avarento...
108
00:17:50,917 --> 00:17:52,583
PROJETO SUPERPORCO
109
00:17:52,667 --> 00:17:54,500
CERTIFICADO DE FAZENDEIRO LOCAL
110
00:18:53,458 --> 00:18:55,458
Bem-vindo. Subida difícil?
111
00:18:55,542 --> 00:18:56,667
Boa tarde.
112
00:18:59,458 --> 00:19:01,417
Tome um pouco d'água.
113
00:19:02,625 --> 00:19:04,500
Achei que viriam várias pessoas.
114
00:19:05,750 --> 00:19:07,125
Estão atrás de mim.
115
00:19:11,000 --> 00:19:13,208
Sempre cuidando dos dentes.
116
00:19:14,583 --> 00:19:16,500
Espere, me deixe sair, Okja.
117
00:19:16,583 --> 00:19:17,667
Mundo?
118
00:19:18,875 --> 00:19:20,333
Olá, Mundo.
119
00:19:20,417 --> 00:19:22,417
-Você escovou seus dentes?
-Sim.
120
00:19:32,708 --> 00:19:35,167
Retina Display!
121
00:19:35,250 --> 00:19:36,458
Pegue a caixa-preta.
122
00:19:52,792 --> 00:19:54,875
Okja come e faz cocô bem?
123
00:19:55,458 --> 00:19:58,375
Ela tem metabolismo acelerado.
124
00:19:59,542 --> 00:20:01,208
Certo. O gráfico mostra isso.
125
00:20:01,292 --> 00:20:02,333
Caralho!
126
00:20:14,042 --> 00:20:15,042
Cheguei!
127
00:20:17,542 --> 00:20:18,542
É isso aí!
128
00:20:21,250 --> 00:20:23,500
Cheguei, caralho!
129
00:20:27,333 --> 00:20:30,333
Ele é aquele cara! Da TV, certo?
130
00:20:30,417 --> 00:20:31,417
Sim.
131
00:20:32,417 --> 00:20:35,333
Qual programa mesmo? Animais Mágicos!
132
00:20:35,458 --> 00:20:38,125
Ele é o cara "muito saudável".
133
00:20:39,792 --> 00:20:43,792
Todos os outros superporcos
estavam em locais acessíveis de carro.
134
00:20:44,625 --> 00:20:47,208
O do Japão estava a cinco minutos
do aeroporto.
135
00:20:48,542 --> 00:20:52,917
Saquei que deixaram o superporco
no topo da montanha,
136
00:20:53,000 --> 00:20:56,333
pois sabiam que a
subida iria me irritar.
137
00:20:56,417 --> 00:20:58,792
Bem, quer saber? Estou irritado.
138
00:20:59,542 --> 00:21:01,417
Ele é exatamente como na TV.
139
00:21:07,292 --> 00:21:08,292
Ah, ótimo.
140
00:21:11,750 --> 00:21:12,833
Alguém pode...
141
00:21:13,458 --> 00:21:15,750
Alguém pode me trazer um pouco d'água?
142
00:21:15,833 --> 00:21:19,042
Vou gravar um programa daqui a pouco.
143
00:21:19,125 --> 00:21:21,792
Não com gás. Não quero
arrotar durante a transmissão.
144
00:21:21,875 --> 00:21:22,917
Tragam água para ele.
145
00:21:23,000 --> 00:21:25,375
Acho que não tem água com gás aqui.
146
00:21:25,458 --> 00:21:26,708
Com licença, senhor.
147
00:21:26,792 --> 00:21:30,833
Se não se importa,
o Dr. Johnny está com sede.
148
00:21:31,417 --> 00:21:32,500
Obrigada.
149
00:21:33,542 --> 00:21:34,792
Aqui está a sua água.
150
00:21:35,833 --> 00:21:37,125
Espere, é da Soju...
151
00:21:37,917 --> 00:21:41,375
Ei, isso é meu...
152
00:21:53,917 --> 00:21:55,208
Ei, Okja.
153
00:21:55,292 --> 00:21:57,167
Está tudo bem. Pode vir.
154
00:21:57,250 --> 00:21:59,917
Isso. Muito bom.
155
00:22:20,792 --> 00:22:22,625
Porra, Jennifer, me filme.
156
00:22:23,875 --> 00:22:25,458
Não dá para fingir essas emoções.
157
00:22:26,083 --> 00:22:27,083
Filme-o.
158
00:22:27,667 --> 00:22:29,375
Pegue o uniforme dele. Rápido.
159
00:22:33,208 --> 00:22:34,625
Eles estão filmando.
160
00:22:34,708 --> 00:22:35,833
Pegue a bolsa dele. Vamos.
161
00:22:37,042 --> 00:22:38,833
Pronto. É seu... Mundo?
162
00:22:38,917 --> 00:22:42,417
Mundo, saia da tomada, por favor.
Obrigada. Isso.
163
00:22:42,500 --> 00:22:45,250
Pegue o chapéu dele.
Está bonito, Dr. Johnny.
164
00:22:45,333 --> 00:22:46,667
Vai ficar tudo bem.
165
00:22:46,750 --> 00:22:49,042
Mundo, saia da tomada. Obrigada.
166
00:22:49,125 --> 00:22:50,417
E... filmando.
167
00:22:51,625 --> 00:22:56,417
Há dez anos,
26 fazendeiros de 26 países distantes
168
00:22:56,500 --> 00:22:59,250
receberam um superleitão.
Este ano, eu viajei...
169
00:22:59,333 --> 00:23:01,292
-O que ele está dizendo?
-Não sei.
170
00:23:01,375 --> 00:23:05,750
a essas 26 fazendas para decidir quem
irá ao Festival do Melhor Superporco
171
00:23:05,833 --> 00:23:11,000
em Nova York, onde
será revelado ao mundo.
172
00:23:12,292 --> 00:23:14,292
Você fez um ótimo trabalho.
173
00:23:14,375 --> 00:23:15,833
Obrigado.
174
00:23:15,917 --> 00:23:17,333
Mostrem o velho!
175
00:23:18,667 --> 00:23:20,708
-Mostrem o Johnny.
-Johnny!
176
00:23:20,792 --> 00:23:23,583
Eu sempre fui fascinado por Okja
177
00:23:23,667 --> 00:23:25,958
e seus relatórios mensais de saúde.
178
00:23:26,042 --> 00:23:28,417
Eu a conheço através
de números e gráficos,
179
00:23:28,500 --> 00:23:29,917
mas vê-la aqui hoje
180
00:23:30,000 --> 00:23:33,375
e estudá-la com meus olhos e mãos
181
00:23:33,458 --> 00:23:35,542
me deixa ainda mais impressionado.
182
00:23:35,625 --> 00:23:37,708
É agora. O momento de confiança mútua
183
00:23:37,792 --> 00:23:42,625
entre o Dr. Johnny, da Mirando,
e o estimado fazendeiro local.
184
00:23:48,458 --> 00:23:50,417
Ela é realmente excepcional.
185
00:23:53,292 --> 00:23:56,000
Como conseguiu?
Quais foram os seus métodos?
186
00:24:02,125 --> 00:24:03,625
Ele a deixa correr por aí.
187
00:24:03,708 --> 00:24:07,417
"Ele a deixa correr
por aí!" Encantador!
188
00:24:07,500 --> 00:24:08,500
PROJETO SUPERPORCO
189
00:24:08,583 --> 00:24:10,542
Mostre a faixa para a câmera, Jennifer.
190
00:24:14,125 --> 00:24:16,542
-Pronta para o festival em Nova York?
-Nova York?
191
00:24:23,875 --> 00:24:24,958
Muito saudável.
192
00:24:27,542 --> 00:24:28,833
Mais uma faixa, por favor.
193
00:24:36,500 --> 00:24:39,042
Uma faixa especial
para uma mocinha especial,
194
00:24:39,125 --> 00:24:42,667
que, tenho certeza, ajudou a criar essa
superporca com seu jeitinho especial.
195
00:24:43,625 --> 00:24:46,417
Corta. Faça umas tomadas da porca!
196
00:24:50,792 --> 00:24:53,375
Um autógrafo, por favor.
197
00:24:53,583 --> 00:24:55,667
Acho que ainda sou maneiro na Coreia.
198
00:24:56,542 --> 00:24:58,958
Os jovens americanos
não gostam mais de mim.
199
00:24:59,042 --> 00:25:00,042
Mas aqui...
200
00:25:01,958 --> 00:25:05,083
Desculpe se fui ranzinza
quando cheguei.
201
00:25:05,167 --> 00:25:07,750
Mas ser apresentador de TV
é meio estressante.
202
00:25:08,458 --> 00:25:11,708
Eu tenho que estar sempre ligado,
203
00:25:12,833 --> 00:25:15,542
pois agora sou o rosto
da Corporação Mirando.
204
00:25:16,208 --> 00:25:17,750
Quem pensou que isso aconteceria?
205
00:25:21,833 --> 00:25:25,750
Mikha. Vamos visitar seus pais.
206
00:25:26,250 --> 00:25:28,708
Agora? Quero ver isso.
207
00:25:28,792 --> 00:25:31,583
Eles vão fazer isso o dia todo.
208
00:25:31,667 --> 00:25:35,792
Seus pais apareceram no meu sonho
ontem à noite
209
00:25:35,875 --> 00:25:38,250
e disseram que sentem a sua falta.
210
00:25:38,333 --> 00:25:39,583
Vamos.
211
00:25:40,625 --> 00:25:41,625
Obrigado.
212
00:25:48,042 --> 00:25:49,042
Venha rápido.
213
00:25:50,708 --> 00:25:51,833
Não vai demorar.
214
00:26:07,292 --> 00:26:11,500
De quem sente mais falta?
215
00:26:12,208 --> 00:26:14,583
Da mamãe ou do papai?
216
00:26:16,125 --> 00:26:17,583
Não me lembro...
217
00:26:18,250 --> 00:26:19,250
dos rostos deles.
218
00:26:22,500 --> 00:26:27,583
Faz tantos anos.
219
00:26:28,208 --> 00:26:32,792
Só nós dois nas montanhas.
220
00:26:33,375 --> 00:26:35,500
Não somos dois. Três.
221
00:26:38,333 --> 00:26:40,583
Ah, claro. Três.
222
00:26:42,792 --> 00:26:44,000
Nós três.
223
00:26:47,292 --> 00:26:49,250
Okja também.
224
00:26:54,917 --> 00:26:57,042
A nossa gorduchinha!
225
00:26:58,667 --> 00:26:59,667
O que é isso?
226
00:27:00,708 --> 00:27:01,708
É...
227
00:27:02,417 --> 00:27:03,583
um porco dourado.
228
00:27:05,375 --> 00:27:08,333
É 100% ouro.
229
00:27:09,167 --> 00:27:10,917
Antigamente,
230
00:27:11,000 --> 00:27:17,708
os anciãos davam um porco dourado para
as filhas como presente de casamento.
231
00:27:18,542 --> 00:27:21,833
Mikha, agora este é seu.
232
00:27:22,583 --> 00:27:23,583
Tome.
233
00:27:24,917 --> 00:27:26,958
Por que isso agora?
234
00:27:37,500 --> 00:27:41,875
Bem, você não vai se casar agora...
235
00:27:43,500 --> 00:27:49,417
mas... Okja vai para longe...
236
00:27:50,583 --> 00:27:57,250
então você pode ficar
com o porco dourado.
237
00:27:58,417 --> 00:27:59,625
Quê?
238
00:28:00,167 --> 00:28:05,458
A competição dos porcos
está quase no fim.
239
00:28:06,208 --> 00:28:10,042
Eles vão levar todos os porcos
de volta à empresa.
240
00:28:10,750 --> 00:28:12,208
Mas Okja é nossa.
241
00:28:12,917 --> 00:28:14,375
Nós a compramos deles.
242
00:28:15,042 --> 00:28:17,208
Você mandou dinheiro para eles.
243
00:28:18,333 --> 00:28:19,625
Na verdade...
244
00:28:19,708 --> 00:28:22,792
não me deixaram comprar Okja.
245
00:28:22,875 --> 00:28:27,000
Por isso comprei este porco de ouro.
246
00:28:28,667 --> 00:28:30,167
Do que você está falando?
247
00:28:35,042 --> 00:28:36,625
Ei, ouviu isso?
248
00:28:37,500 --> 00:28:41,750
Agora a sua filha grita comigo.
249
00:28:46,708 --> 00:28:47,750
Mikha.
250
00:28:48,458 --> 00:28:55,042
Disseram que Okja foi selecionada
como melhor porco.
251
00:28:55,125 --> 00:28:58,542
Eles têm planos para ela
nos Estados Unidos.
252
00:28:58,625 --> 00:28:59,917
Estados Unidos?
253
00:29:00,000 --> 00:29:05,375
Ela vai passar a noite
no prédio Mirando em Seul.
254
00:29:05,958 --> 00:29:10,958
E amanhã irá de avião
para os Estados Unidos.
255
00:29:13,125 --> 00:29:17,375
Agora ela é uma celebridade.
256
00:29:21,958 --> 00:29:22,958
Mikha.
257
00:29:23,792 --> 00:29:26,292
Para ser sincero...
258
00:29:26,875 --> 00:29:29,500
você já é quase uma mulher.
259
00:29:29,750 --> 00:29:36,542
Não gosto que brinque
com a porca o dia todo.
260
00:29:37,042 --> 00:29:41,500
Você deveria ir à cidade,
conhecer um menino e...
261
00:32:05,167 --> 00:32:07,250
Você deve estar com fome.
262
00:32:08,333 --> 00:32:11,583
Fiz a sua comida preferida.
Ensopado de frango.
263
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
Vá lavar as mãos para comer.
264
00:32:14,542 --> 00:32:17,250
Coloquei de tudo no ensopado.
265
00:32:18,917 --> 00:32:21,042
Tudo que faz bem para você.
266
00:32:25,917 --> 00:32:27,833
Aonde vai?
267
00:32:28,792 --> 00:32:29,792
Para Seul.
268
00:32:30,542 --> 00:32:31,583
O quê?
269
00:32:32,292 --> 00:32:33,917
Vou trazer Okja para casa.
270
00:32:34,458 --> 00:32:36,125
Você ficou maluca?
271
00:32:36,208 --> 00:32:39,792
Seul? No meio da noite?
272
00:32:39,875 --> 00:32:43,000
Você não tem dinheiro para ir a Seul.
273
00:32:47,000 --> 00:32:50,083
Pare! É perigoso. Não se mexa!
274
00:32:50,167 --> 00:32:51,792
Ah, meu Deus...
275
00:32:52,750 --> 00:32:54,417
Ah, meu Deus...
276
00:32:54,500 --> 00:32:55,750
Saia, vai se machucar.
277
00:33:00,375 --> 00:33:03,042
Aonde pensa que vai?
278
00:33:03,125 --> 00:33:04,792
Você não vai a lugar algum!
279
00:33:10,000 --> 00:33:11,042
Pare aí!
280
00:33:28,042 --> 00:33:31,208
Sobrepaleta. Lombo. Costela. Pé.
281
00:33:31,833 --> 00:33:32,833
Entendeu?
282
00:33:34,833 --> 00:33:38,000
É isso o que vai acontecer com ela.
283
00:33:38,083 --> 00:33:40,333
É o destino dela!
284
00:33:41,042 --> 00:33:42,167
Destino.
285
00:33:44,125 --> 00:33:45,125
Mikha.
286
00:33:51,417 --> 00:33:53,083
Mikha!
287
00:33:56,042 --> 00:33:57,083
Mikha!
288
00:33:58,667 --> 00:33:59,667
Mikha!
289
00:34:01,792 --> 00:34:03,375
Mikha!
290
00:35:23,792 --> 00:35:25,792
Com licença.
291
00:35:35,875 --> 00:35:37,083
Vim por causa da Okja!
292
00:35:38,625 --> 00:35:40,917
Use o telefone.
293
00:35:57,042 --> 00:35:59,083
Pode vir ao saguão?
294
00:36:01,333 --> 00:36:05,375
Não, tem uma garota aqui.
Ela quer que eu abra a porta.
295
00:36:05,458 --> 00:36:08,000
Por favor, diga o nome da pessoa
que está procurando.
296
00:36:08,708 --> 00:36:10,833
M-U-N-D-O.
297
00:36:10,917 --> 00:36:12,583
Desculpe, fale claramente, por favor.
298
00:36:13,250 --> 00:36:16,750
Não pode mandar qualquer um para cá.
299
00:36:18,375 --> 00:36:20,292
Fiscalize essa gente, está bem?
300
00:36:20,375 --> 00:36:23,125
M-U-N-D-O!
301
00:36:25,875 --> 00:36:27,125
Com licença!
302
00:36:29,750 --> 00:36:30,833
Com licença!
303
00:36:59,542 --> 00:37:01,000
Mas que...
304
00:37:10,625 --> 00:37:13,167
Sua merdinha! Ei!
305
00:37:16,958 --> 00:37:18,375
Mundo!
306
00:37:23,333 --> 00:37:28,083
SUPERPORCO DA MIRANDO
307
00:37:37,292 --> 00:37:38,208
Ei!
308
00:37:38,292 --> 00:37:39,667
Sua pestinha!
309
00:37:39,750 --> 00:37:42,708
-Fique onde está!
-Ei! Pare!
310
00:37:47,167 --> 00:37:49,542
Abra a porta!
311
00:37:50,667 --> 00:37:53,208
Abra a porta para podermos conversar.
312
00:37:53,292 --> 00:37:54,292
Ei!
313
00:37:55,750 --> 00:37:58,083
Abra a maldita porta.
314
00:38:06,083 --> 00:38:09,917
Vamos, pessoal. Parem de tirar
fotos. Isso é confidencial.
315
00:38:10,000 --> 00:38:12,500
São ordens diretas da matriz nos EUA.
316
00:38:12,583 --> 00:38:14,458
Nada de fotos.
317
00:38:14,542 --> 00:38:19,208
Não quero ver nada no Instagram,
nem no Facebook. Está bem?
318
00:38:22,083 --> 00:38:24,667
Okja, estou aqui! Okja!
319
00:38:24,750 --> 00:38:27,167
Vamos conversar! Aonde vai?
320
00:38:28,125 --> 00:38:29,125
Espere! Não, pare!
321
00:38:46,417 --> 00:38:50,250
Como este caminhão é alto. Não é?
322
00:38:54,625 --> 00:38:55,667
Você é novo aqui?
323
00:39:00,833 --> 00:39:02,125
Chamem a polícia!
324
00:39:02,208 --> 00:39:03,833
Espere! Pare! Droga!
325
00:40:09,667 --> 00:40:13,000
O que está escrito? São 4,2...
326
00:40:13,958 --> 00:40:17,542
Isto não tem mais de 4,2 metros, não é?
327
00:40:24,208 --> 00:40:28,333
Tem habilitação para
dirigir esta coisa?
328
00:40:28,417 --> 00:40:29,625
Habilitação profissional?
329
00:40:36,667 --> 00:40:40,167
Espere! Qual é? Ei, não!
330
00:40:54,375 --> 00:40:56,708
O que foi agora? Que barulho foi esse?
331
00:40:57,875 --> 00:40:58,875
O que é aquilo?
332
00:41:09,625 --> 00:41:11,208
O que é isso?
333
00:41:17,000 --> 00:41:18,375
Prazer em conhecê-los.
334
00:41:19,417 --> 00:41:20,917
Não somos terroristas!
335
00:41:21,750 --> 00:41:22,833
Quê?
336
00:41:22,917 --> 00:41:24,250
Não gostamos de violência!
337
00:41:25,000 --> 00:41:26,875
Não queremos machucá-los!
338
00:41:26,958 --> 00:41:30,250
Parem o caminhão!
339
00:41:31,667 --> 00:41:33,083
O que ele está dizendo?
340
00:41:33,167 --> 00:41:34,333
Pare...
341
00:41:34,417 --> 00:41:36,375
Colabore, cara.
342
00:41:36,458 --> 00:41:37,500
Quê?
343
00:41:59,208 --> 00:42:01,167
-Oi.
-Ei!
344
00:42:01,458 --> 00:42:02,708
-O que está havendo?
-Aqui!
345
00:42:02,833 --> 00:42:05,625
Ei, coroa! Cinto de segurança!
346
00:42:06,625 --> 00:42:08,042
Acho que ele não entende.
347
00:42:08,917 --> 00:42:12,417
O cinto!
348
00:42:12,500 --> 00:42:14,375
Ponha o cinto de segurança!
349
00:42:14,458 --> 00:42:16,417
Nós vamos subir a bordo agora.
350
00:42:16,500 --> 00:42:21,875
Mas não vamos machucar vocês.
Vocês ficarão bem.
351
00:42:45,500 --> 00:42:47,000
Sem compromisso!
352
00:42:52,625 --> 00:42:53,708
Ei! Mãos ao alto!
353
00:42:53,792 --> 00:42:55,875
-Viemos em paz. Larguem isso!
-Afastem-se!
354
00:42:56,667 --> 00:42:59,000
Alô? Polícia?
355
00:42:59,083 --> 00:43:01,125
Tem terroristas aqui.
356
00:43:15,542 --> 00:43:17,042
O que ele está escrevendo?
357
00:43:19,458 --> 00:43:21,583
Está achando engraçado?
358
00:43:21,667 --> 00:43:24,667
Não é meu. É propriedade da empresa.
359
00:43:28,125 --> 00:43:29,583
Me sigam!
360
00:43:45,500 --> 00:43:47,375
Segurem-na!
361
00:43:47,458 --> 00:43:49,167
Não!
362
00:44:06,375 --> 00:44:08,333
-Ei!
-Pare!
363
00:44:09,458 --> 00:44:10,625
Peguem-na!
364
00:44:13,292 --> 00:44:14,667
Todos no caminhão!
365
00:44:19,042 --> 00:44:21,583
Estão indo embora!
Ligue o caminhão! Rápido!
366
00:44:22,292 --> 00:44:24,208
-Que se foda.
-Quê?
367
00:44:24,292 --> 00:44:27,792
Não me importa.
Vou sair desta merda mesmo.
368
00:44:29,875 --> 00:44:30,917
Quer saber?
369
00:44:32,417 --> 00:44:35,292
Tenho habilitação profissional,
mas não tenho seguro.
370
00:44:37,750 --> 00:44:40,500
Seguro? Quer seguro?
371
00:44:41,125 --> 00:44:43,417
Então mostre lealdade à empresa!
372
00:44:43,500 --> 00:44:45,417
Isso é que é lealdade à empresa!
373
00:44:55,042 --> 00:44:56,042
Por aqui!
374
00:44:57,458 --> 00:44:58,500
Vá!
375
00:45:06,542 --> 00:45:07,875
Sinto muito!
376
00:45:33,625 --> 00:45:34,625
Cuidado!
377
00:45:58,750 --> 00:45:59,750
Depressa!
378
00:47:36,375 --> 00:47:38,500
"FLA..."
379
00:47:40,625 --> 00:47:44,292
"Frente de Libertação Animal."
380
00:47:44,875 --> 00:47:46,667
Frente de Libertação Animal?
381
00:47:48,708 --> 00:47:51,125
Somos boas pessoas.
Estamos do seu lado.
382
00:47:51,208 --> 00:47:52,208
Pessoal!
383
00:47:57,167 --> 00:47:59,750
Lamento termos machucado você.
Não era a nossa intenção.
384
00:48:05,167 --> 00:48:06,333
-Por aqui!
-Cuidado!
385
00:48:11,667 --> 00:48:13,000
Onde estão?
386
00:48:13,083 --> 00:48:14,375
Eu também!
387
00:48:14,458 --> 00:48:15,583
Lá! Logo ali!
388
00:48:16,875 --> 00:48:18,500
Vão pela porta dos fundos.
389
00:48:19,583 --> 00:48:22,167
Na porta dos fundos!
390
00:48:46,208 --> 00:48:47,208
Parem!
391
00:49:06,833 --> 00:49:08,875
Mikha! Não!
392
00:49:08,958 --> 00:49:12,042
Não faça isso!
393
00:49:12,125 --> 00:49:13,875
Pare de esfregar!
394
00:49:19,833 --> 00:49:21,833
Ele está tendo um dia de merda.
395
00:49:21,917 --> 00:49:23,625
É lindo.
396
00:49:23,708 --> 00:49:25,333
Ecossustentável, sabe?
397
00:49:41,833 --> 00:49:43,292
Oi, querida, sou eu.
398
00:49:44,708 --> 00:49:47,667
Que tipo de sabonete líquido temos?
399
00:49:48,500 --> 00:49:49,792
Limão?
400
00:49:50,458 --> 00:49:53,292
A garota apareceu,
vou dar informações à equipe.
401
00:49:53,375 --> 00:49:55,000
-Parece sinistro.
-Não sou sinistro.
402
00:49:55,083 --> 00:49:57,167
Esta é a minha voz de verdade.
403
00:50:11,125 --> 00:50:12,417
Meu nome é Jay.
404
00:50:14,958 --> 00:50:16,167
O nome dele é Jay.
405
00:50:17,625 --> 00:50:19,125
Meu nome é K.
406
00:50:21,750 --> 00:50:22,750
Sou Ruiva.
407
00:50:25,083 --> 00:50:27,250
-Prateado.
-Sou o Loiro.
408
00:50:34,625 --> 00:50:37,958
Meu nome é Mikha. Esta é Okja.
409
00:50:38,042 --> 00:50:39,750
Nós amamos animais.
410
00:50:43,333 --> 00:50:46,625
Resgatamos animais de abatedouros,
zoológicos, laboratórios.
411
00:50:46,708 --> 00:50:49,667
Nós arrombamos jaulas e os libertamos.
412
00:50:49,750 --> 00:50:53,708
Por isso resgatamos Okja.
413
00:51:06,750 --> 00:51:07,958
Muito obrigado.
414
00:51:09,500 --> 00:51:14,792
Nosso grupo salva animais
de maus-tratos há 40 anos.
415
00:51:18,292 --> 00:51:20,083
-Só isso?
-Sim.
416
00:51:22,042 --> 00:51:23,042
Prossiga.
417
00:51:24,375 --> 00:51:27,833
-É importante que ela entenda tudo.
-Sim. É isso.
418
00:51:27,917 --> 00:51:31,375
Nós prejudicamos quem lucra
com o sofrimento dos animais.
419
00:51:31,458 --> 00:51:33,875
Divulgamos ao público
as atrocidades deles.
420
00:51:33,958 --> 00:51:37,458
E nunca machucamos ninguém,
humano ou não.
421
00:51:37,542 --> 00:51:40,250
Esse é o nosso credo há 40 anos.
422
00:51:41,542 --> 00:51:42,583
Nós...
423
00:51:43,958 --> 00:51:46,083
lutamos com pessoas
que machucam animais...
424
00:51:47,125 --> 00:51:50,250
-O que mais você disse?
-Revelamos as atrocidades deles...
425
00:51:50,917 --> 00:51:52,292
ATÉ TODA JAULA ESTAR VAZIA
426
00:52:00,708 --> 00:52:03,000
-Tudo bem, Prateado?
-Estou bem.
427
00:52:03,750 --> 00:52:05,875
-Você está bem?
-Sim.
428
00:52:05,958 --> 00:52:07,333
Ele ainda não comeu nada?
429
00:52:07,917 --> 00:52:08,917
Não, ele...
430
00:52:09,958 --> 00:52:12,958
está tentando deixar
o menor impacto possível no planeta.
431
00:52:13,042 --> 00:52:15,333
Toda produção de alimento
é exploradora.
432
00:52:16,583 --> 00:52:17,792
Coma isso.
433
00:52:17,875 --> 00:52:19,167
É só um tomate.
434
00:52:19,250 --> 00:52:21,375
Amadurecido com etileno.
Transportado por caminhões.
435
00:52:21,458 --> 00:52:25,667
Admiro a sua convicção,
mas sua palidez me preocupa.
436
00:52:30,125 --> 00:52:32,167
Há quanto tempo vive com a Okja?
437
00:52:36,708 --> 00:52:37,917
Desde que tinha quatro anos.
438
00:52:39,208 --> 00:52:41,125
Sabe para onde ela estava sendo levada?
439
00:52:44,042 --> 00:52:49,458
Para os Estados Unidos.
Para a Competição de Melhor Superporco.
440
00:52:49,542 --> 00:52:53,083
Sim, mas iam levá-la
a outro lugar antes.
441
00:52:53,167 --> 00:52:56,708
Eles iam levar a Okja para esse lugar.
442
00:52:56,792 --> 00:52:59,792
É um laboratório subterrâneo
em Paramus, Nova Jersey.
443
00:53:00,833 --> 00:53:03,792
Este é o prédio onde Okja foi criada.
444
00:53:16,167 --> 00:53:20,625
Ela acha que nasceu no Arizona,
e a mãe dela, no Chile.
445
00:53:20,708 --> 00:53:24,708
Mikha. Tudo que acha saber
sobre Okja é mentira.
446
00:53:25,333 --> 00:53:29,333
Okja foi criada nesse laboratório.
E a suposta mãe dela também.
447
00:53:30,583 --> 00:53:33,000
É aqui que a Mirando faz experimentos
448
00:53:33,083 --> 00:53:35,333
em seus animais
geneticamente modificados.
449
00:53:35,417 --> 00:53:38,458
Como a mutação genética
é perigosa demais,
450
00:53:38,542 --> 00:53:42,667
Mirando engana dizendo que é natural,
seguro e não transgênico.
451
00:53:42,750 --> 00:53:44,625
Isso é uma fraude.
452
00:53:44,708 --> 00:53:48,875
Milhões de porcos geneticamente
modificados estão em filas em abatedouros.
453
00:53:48,958 --> 00:53:53,417
Você e outros fazendeiros locais só
são instrumentos de promoção para eles.
454
00:53:53,500 --> 00:53:55,292
É só um pano de fundo pitoresco.
455
00:53:59,042 --> 00:54:00,417
Promoção.
456
00:54:00,500 --> 00:54:02,792
Eles sabem que seus consumidores
teriam nojo
457
00:54:02,875 --> 00:54:05,083
de comer alimentos mutantes
e transgênicos.
458
00:54:05,750 --> 00:54:08,042
Há dez anos, a chefe
deles, Lucy Mirando,
459
00:54:08,125 --> 00:54:11,375
foi ao laboratório e pesquisou
entre as criaturas mais desfiguradas
460
00:54:11,458 --> 00:54:13,958
para encontrar as 26 mais bonitas,
461
00:54:14,042 --> 00:54:15,708
como a sua Okja.
462
00:54:15,792 --> 00:54:19,500
E depois, fez um grande alarde
ao mandá-las ao redor do mundo.
463
00:54:19,583 --> 00:54:21,708
Estão cruzando freneticamente
os superporcos
464
00:54:21,792 --> 00:54:26,208
e logo os supermercados estarão
repletos com a carne e órgãos deles.
465
00:54:26,292 --> 00:54:29,625
Comida de cachorro, cachorros-quentes,
bacon e carne-seca...
466
00:54:29,708 --> 00:54:32,250
Nosso plano é deter o projeto deles.
467
00:54:32,333 --> 00:54:35,833
Mas para fazer isso, precisamos
de um vídeo de dentro do laboratório,
468
00:54:35,917 --> 00:54:40,000
filmagem das atrocidades terríveis
cometidas contra os animais.
469
00:54:40,083 --> 00:54:44,083
E tem um problema.
A segurança é impenetrável.
470
00:54:44,667 --> 00:54:47,417
Mas... tem um jeito.
471
00:54:49,000 --> 00:54:52,417
Só prosseguiremos se
você nos autorizar.
472
00:54:52,500 --> 00:54:56,417
Se a garota não autorizar,
vamos abandonar a missão?
473
00:54:56,500 --> 00:54:57,750
Disse isso mesmo?
474
00:54:58,333 --> 00:55:01,500
Atravessamos o mundo por causa disso.
475
00:55:01,583 --> 00:55:04,208
-Temos que fazer isso agora.
-Não seja egoísta.
476
00:55:04,292 --> 00:55:07,542
Não se trata de nós,
ela é família de Okja.
477
00:55:07,625 --> 00:55:09,167
É óbvio que ela precisa autorizar.
478
00:55:09,250 --> 00:55:12,667
Não vou forçar uma missão
sem o consentimento.
479
00:55:12,750 --> 00:55:15,750
Como membros da FLA,
honramos seu credo.
480
00:55:15,833 --> 00:55:20,167
Vamos abortar a missão porque um cara
dos anos 70 escreveu um credo?
481
00:55:20,250 --> 00:55:21,875
É o que quer dizer?
482
00:55:21,958 --> 00:55:24,250
Tradição não fortalece um movimento.
483
00:55:25,417 --> 00:55:27,292
Nós fortalecemos um movimento.
484
00:55:27,375 --> 00:55:30,042
Se é o que acha,
não se chame de FLA
485
00:55:30,125 --> 00:55:31,125
e dê o fora.
486
00:55:32,667 --> 00:55:38,083
Para expor a Mirando, precisamos
de um vídeo de dentro do laboratório.
487
00:55:38,167 --> 00:55:39,958
É aí que entra Okja.
488
00:55:41,292 --> 00:55:44,625
Cientistas da Mirando
querem testá-la no laboratório deles.
489
00:55:44,708 --> 00:55:47,750
A superporca estrela.
Por isso fizemos isso tudo.
490
00:55:49,500 --> 00:55:52,417
Parece exatamente com a caixa-preta
na orelha dela, certo?
491
00:55:53,333 --> 00:55:58,125
Só que esta pode nos mandar um vídeo
por wireless de dentro do laboratório.
492
00:55:58,208 --> 00:56:01,250
Okja se tornará uma câmera escondida.
493
00:56:02,125 --> 00:56:03,208
Ei, amiguinha.
494
00:56:03,875 --> 00:56:04,875
Oi.
495
00:56:05,333 --> 00:56:06,333
Está bem.
496
00:56:07,875 --> 00:56:10,833
Sinto muito, mas esse
era o nosso plano.
497
00:56:11,500 --> 00:56:17,333
Resgatar a Okja, substituir a caixa-preta
e deixar Mirando pegar Okja novamente.
498
00:56:18,042 --> 00:56:22,042
Quer mandar Okja para
os Estados Unidos?
499
00:56:22,875 --> 00:56:23,875
Para esse laboratório?
500
00:56:23,958 --> 00:56:25,708
Sim, mas não se preocupe.
501
00:56:27,583 --> 00:56:29,042
Eles não ousariam machucá-la.
502
00:56:30,042 --> 00:56:32,833
Eles a querem perfeita
para o concurso de beleza.
503
00:56:32,917 --> 00:56:36,375
Quaisquer testes que fizerem nela
têm que ser inofensivos.
504
00:56:36,458 --> 00:56:40,417
Temos um plano de como resgatá-la
do evento em Nova York.
505
00:56:40,500 --> 00:56:42,625
Prometemos trazê-la de volta para você.
506
00:56:45,917 --> 00:56:47,375
Se formos bem-sucedidos,
507
00:56:47,458 --> 00:56:50,750
conseguiremos acabar imediatamente
com o projeto da Mirando.
508
00:56:51,750 --> 00:56:56,625
E salvaremos milhões
de superporcos como Okja da morte.
509
00:56:57,208 --> 00:56:59,708
Mas não faremos isso
sem a sua autorização.
510
00:57:00,542 --> 00:57:04,583
Se você não autorizar,
não prosseguiremos com a missão.
511
00:57:07,458 --> 00:57:08,708
Qual é a sua decisão?
512
00:57:10,375 --> 00:57:11,917
Levar Okja de volta às montanhas.
513
00:57:12,000 --> 00:57:13,125
Ela concorda com a missão.
514
00:57:17,208 --> 00:57:18,417
Obrigado.
515
00:57:18,500 --> 00:57:23,125
-Muito obrigado.
-É um grande passo para o reino animal.
516
00:57:24,875 --> 00:57:25,875
Obrigado.
517
00:57:26,417 --> 00:57:27,625
É Ziploc.
518
00:57:50,583 --> 00:57:53,125
-Água não será tão ruim assim.
-Vai ser bom!
519
00:57:53,208 --> 00:57:57,375
Depressa! Vou pular!
Puta merda, vou pular!
520
00:58:04,917 --> 00:58:06,625
Andem!
521
00:58:06,708 --> 00:58:08,042
Ei!
522
00:58:08,125 --> 00:58:10,458
Okja, vemos você em Nova York.
523
00:58:12,292 --> 00:58:13,417
Até a próxima.
524
00:58:15,750 --> 00:58:20,708
Mikha! Tente aprender inglês.
Vai abrir novas portas.
525
00:58:20,792 --> 00:58:22,333
Ei, espere! Senhor!
526
00:58:32,542 --> 00:58:33,625
Ei, você!
527
00:58:33,708 --> 00:58:35,125
Peguem-no!
528
00:58:36,000 --> 00:58:38,125
Ele pulou! Como ele fez isso?
529
00:58:39,292 --> 00:58:41,625
Ei, garota. É perigoso.
530
00:58:41,708 --> 00:58:43,500
Saia daí.
531
00:58:45,333 --> 00:58:47,542
Ei, garota. Saia daí!
532
00:59:03,625 --> 00:59:06,292
-Está brincando?
-Tinha que ficar fechado.
533
00:59:06,375 --> 00:59:08,042
Você é uma piada, porra.
534
00:59:09,208 --> 00:59:11,375
-Plano incrível do caralho.
-É Ziploc.
535
00:59:11,458 --> 00:59:13,750
-Ziploc, o caralho.
-Tinha que deixar fechado.
536
00:59:13,833 --> 00:59:14,833
Sério?
537
00:59:14,917 --> 00:59:16,500
-Você está bem?
-Sim.
538
00:59:30,333 --> 00:59:32,375
Ontem à noite na Coreia do Sul,
539
00:59:32,458 --> 00:59:35,917
funcionários da Mirando protegiam
seu superporco quando uma garota
540
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
chegou e tentou detê-los.
541
00:59:38,083 --> 00:59:40,458
Essas cenas começaram pela manhã
542
00:59:40,542 --> 00:59:45,542
com uma tentativa organizada de sequestro
do porco pela Frente de Libertação Animal.
543
00:59:45,625 --> 00:59:49,375
Eu não me preocuparia muito, Luce.
A FLA tecnicamente fracassou.
544
00:59:49,458 --> 00:59:51,083
Não conseguiram pegar o produto.
545
00:59:51,167 --> 00:59:55,000
Foi uma confusão à toa.
Não merece nossa atenção.
546
00:59:55,083 --> 00:59:58,208
Significa que a nossa segurança aqui
nos Estados Unidos é tão boa
547
00:59:58,292 --> 01:00:00,417
que eles nem ousariam violá-la.
548
01:00:00,500 --> 01:00:01,917
Por isso foram para a Coreia.
549
01:00:02,000 --> 01:00:04,875
A FLA não está nas manchetes há anos,
550
01:00:04,958 --> 01:00:08,208
mas estão sob os holofotes
depois do caos de hoje.
551
01:00:08,833 --> 01:00:11,750
A boa notícia é que o porco está
a caminho de Nova York.
552
01:00:11,833 --> 01:00:15,000
O Festival do Melhor Superporco
continuará como planejado.
553
01:00:15,667 --> 01:00:19,375
A queda no preço das ações da Mirando
parece ser inevitável.
554
01:00:19,458 --> 01:00:22,083
Mirando está completamente fodida.
555
01:00:22,167 --> 01:00:25,125
Mirando. É onde trabalha, certo?
556
01:00:25,208 --> 01:00:27,583
Sim, não me importo.
557
01:00:27,667 --> 01:00:30,875
Eles estão fodidos, não eu.
558
01:00:36,500 --> 01:00:39,250
Sei do que os malditos da FLA
estão me chamando.
559
01:00:39,958 --> 01:00:41,750
Estão me chamando de psicopata.
560
01:00:44,167 --> 01:00:45,667
Você não é psicopata.
561
01:00:45,750 --> 01:00:48,167
Eles são psicopatas,
certo, Srta. Mirando?
562
01:00:49,083 --> 01:00:50,542
Eles são narcisistas.
563
01:00:53,333 --> 01:00:55,083
Narcisistas usam balaclavas?
564
01:00:55,958 --> 01:00:59,000
Radicais malucos nos chamam
de psicopatas desde os anos 60.
565
01:00:59,083 --> 01:01:00,750
"Você é um psicopata.
566
01:01:00,833 --> 01:01:04,667
Sua irmã era uma psicopata.
Seu pai era um psicopata."
567
01:01:04,750 --> 01:01:08,750
O papai era um psicopata, Frank.
É um insulto justo.
568
01:01:11,125 --> 01:01:12,833
"O que fez na guerra, papai?"
569
01:01:13,417 --> 01:01:16,417
"Fabriquei o napalm
que fez a pele das pessoas cair."
570
01:01:18,875 --> 01:01:21,625
E esse homem
me chamava de idiota fracassada.
571
01:01:24,042 --> 01:01:27,417
Para ser justo com o seu pai,
quando ele a chamou assim,
572
01:01:27,500 --> 01:01:29,375
você tinha se inscrito em um curso
573
01:01:29,458 --> 01:01:31,750
chamado "Libere a Sua Vocação".
574
01:01:31,833 --> 01:01:34,875
Era um instituto respeitado
para o avanço do potencial humano,
575
01:01:34,958 --> 01:01:36,917
onde estudam futuros
diretores executivos.
576
01:01:37,667 --> 01:01:40,083
Sabem o que eu fazia
quando estava no instituto?
577
01:01:40,167 --> 01:01:45,042
Eu estava visualizando formas novas
e melhores de fazer negócios.
578
01:01:45,708 --> 01:01:48,125
Quando minha irmã era diretora...
Como se chamava o lago?
579
01:01:48,208 --> 01:01:49,417
Lago do Alce.
580
01:01:49,500 --> 01:01:52,333
Lago do Alce.
Quando minha irmã era diretora,
581
01:01:52,417 --> 01:01:55,792
ela jogava tanto lixo
no Lago do Alce que ele explodiu...
582
01:01:55,875 --> 01:01:58,708
O único lago que já explodiu.
Muito bem, Nancy.
583
01:01:58,792 --> 01:02:05,583
Eu estava visualizando modos de tornar
a empresa agroquímica mais odiada do mundo
584
01:02:05,667 --> 01:02:09,625
na mais adorada,
com este milagre suíno.
585
01:02:09,708 --> 01:02:11,708
E está dando certo!
586
01:02:11,792 --> 01:02:15,125
Estava dando certo até ontem à noite.
587
01:02:15,208 --> 01:02:17,000
Até seis horas atrás.
588
01:02:17,583 --> 01:02:23,375
A síntese da antiga Mirando
e da nova foi impecável.
589
01:02:24,875 --> 01:02:28,000
Peguei a natureza e ciência
590
01:02:28,917 --> 01:02:30,667
e sintetizei.
591
01:02:31,292 --> 01:02:33,083
E todos amaram.
592
01:02:33,875 --> 01:02:37,292
Lembram o que o New York Times
disse sobre os nossos superporcos?
593
01:02:37,375 --> 01:02:39,208
"Intrigantes", certo?
594
01:02:39,292 --> 01:02:42,917
Slate! "Lucy Mirando está
fazendo o impossível."
595
01:02:43,000 --> 01:02:45,500
Ela faz com que nos apaixonemos
pela criatura
596
01:02:45,583 --> 01:02:47,500
"que estamos prestes a comer."
597
01:02:47,583 --> 01:02:51,250
São jornalistas que
nunca falam de porcos.
598
01:02:51,333 --> 01:02:54,667
Eles nunca escrevem sobre porcos!
Eles escreveram sobre os nossos.
599
01:02:55,333 --> 01:02:56,917
Dez anos de planejamento.
600
01:02:57,000 --> 01:03:00,667
No ápice do lançamento de um produto
que vai alimentar milhões!
601
01:03:00,750 --> 01:03:02,292
E o que acontece?
602
01:03:02,375 --> 01:03:05,625
Nós ficamos presos
nessa coisa de terrorismo,
603
01:03:05,708 --> 01:03:08,917
e, de alguma forma,
vamos acabar ficando mal na fita.
604
01:03:09,958 --> 01:03:11,625
Não estamos tão mal assim.
605
01:03:11,708 --> 01:03:15,125
-Não? Abra essa coisa!
-Sim.
606
01:03:17,583 --> 01:03:19,292
Não, volte o vídeo.
607
01:03:21,208 --> 01:03:22,458
Volte o vídeo!
608
01:03:23,292 --> 01:03:24,292
Está bem, reproduza.
609
01:03:25,292 --> 01:03:27,708
Foi descoberto que a garota é neta
610
01:03:27,792 --> 01:03:30,750
de um fazendeiro selecionado
pela diretora da Mirando...
611
01:03:30,833 --> 01:03:32,125
Pause aí.
612
01:03:32,833 --> 01:03:34,000
É isso.
613
01:03:34,917 --> 01:03:36,042
É essa imagem.
614
01:03:36,750 --> 01:03:39,625
É essa imagem que vai nos destruir.
615
01:03:40,750 --> 01:03:42,625
Quem são esses idiotas?
616
01:03:42,708 --> 01:03:44,250
Descubram e mandem-nos embora.
617
01:03:46,125 --> 01:03:47,125
Claro.
618
01:03:48,125 --> 01:03:50,000
Maltratando aquela garota adorável.
619
01:03:50,833 --> 01:03:53,667
E com o uniforme que eu mesma desenhei.
620
01:03:54,667 --> 01:03:57,208
E enfiaram a melhor amiga dela
num caminhão.
621
01:04:04,750 --> 01:04:06,000
Isso vai acabar conosco.
622
01:04:07,250 --> 01:04:08,875
É isso aí.
623
01:04:09,458 --> 01:04:11,875
Aquela imagem. Estamos acabados.
624
01:04:50,417 --> 01:04:53,000
Lucy, posso fazer uma pergunta?
625
01:04:54,750 --> 01:04:58,000
Você está pensando em trazer
a garota para Nova York?
626
01:04:58,917 --> 01:05:00,417
Eu ia dizer isso!
627
01:05:00,500 --> 01:05:02,500
Sim, claro.
628
01:05:02,583 --> 01:05:05,042
Convide-a para o Festival
do Melhor Superporco e...
629
01:05:05,708 --> 01:05:07,208
Um reencontro emocionante.
630
01:05:08,208 --> 01:05:11,250
O melhor superporco
e sua dona forçadamente separados
631
01:05:11,333 --> 01:05:13,625
e depois reunidos no nosso palco.
632
01:05:13,708 --> 01:05:14,958
Brilhante, Lucy.
633
01:05:15,042 --> 01:05:18,292
Um reencontro emocional.
Depois eles saem juntos do palco.
634
01:05:18,375 --> 01:05:20,583
De mãos dadas. Mão no pé de porco.
635
01:05:21,208 --> 01:05:23,667
Ela pode ser o novo rosto
da Corporação Mirando
636
01:05:23,750 --> 01:05:26,333
e a personificação do ideal Mirando.
637
01:05:26,417 --> 01:05:28,792
Ela é jovem, bonita, mulher.
638
01:05:28,875 --> 01:05:32,000
Ela é ecossustentável e global.
Ela foi enviada por Deus.
639
01:05:32,083 --> 01:05:33,375
Está anotando?
640
01:05:39,042 --> 01:05:41,542
Ela não é o rosto da
Corporação Mirando. Eu sou.
641
01:05:43,250 --> 01:05:45,667
Nem sabe se ela faz outra coisa
além de chorar.
642
01:05:46,333 --> 01:05:48,375
Enquanto eu sou amado...
643
01:05:50,542 --> 01:05:52,042
no mundo todo.
644
01:05:52,125 --> 01:05:55,792
Sente-se e cale a porra da boca.
645
01:06:02,333 --> 01:06:03,417
Sabe...
646
01:06:06,667 --> 01:06:09,792
Você está me forçando...
647
01:06:10,667 --> 01:06:12,583
Estou forçando a fazer o quê?
648
01:06:16,333 --> 01:06:18,833
A analisar as minhas opções.
649
01:06:18,917 --> 01:06:21,000
Sério? Está bem.
650
01:06:21,083 --> 01:06:23,000
Bem, prossiga. Analise.
651
01:06:23,083 --> 01:06:26,625
Está analisando agora?
Já acabou de analisá-las?
652
01:06:28,000 --> 01:06:29,667
Sente-se. Você já era.
653
01:06:29,750 --> 01:06:32,875
Sua audiência é uma merda.
Um fracasso fenomenal.
654
01:06:33,875 --> 01:06:36,167
Jennifer, compre passagem
de primeira classe para ela.
655
01:06:36,250 --> 01:06:39,333
Faça o passaporte dela.
Providencie o visto.
656
01:06:39,417 --> 01:06:41,708
Pagaremos pelo dano causado
pela superporca.
657
01:06:41,792 --> 01:06:42,958
Que um advogado cuide disso.
658
01:06:43,042 --> 01:06:46,667
Não force a barra com ela como a
Benetton fez com as modelos asiáticas.
659
01:06:46,750 --> 01:06:49,542
Não. Tenho uma ideia bem melhor.
660
01:06:56,542 --> 01:06:59,292
Demos um jeito.
Temos uma estratégia. Um plano.
661
01:06:59,375 --> 01:07:01,083
Pense como uma história de amor.
662
01:07:01,167 --> 01:07:03,917
É o que vamos fazer.
Entregue esses pedaços de papel.
663
01:07:04,000 --> 01:07:06,125
Uma garota está correndo sozinha
pela cidade.
664
01:07:06,208 --> 01:07:07,917
Temos um porco gigante.
665
01:07:08,000 --> 01:07:10,958
Temos que reuni-los,
pois eles sentem saudade um do outro.
666
01:07:11,042 --> 01:07:12,143
Diga para irem para Nova York.
667
01:07:12,167 --> 01:07:14,333
Vejam a garota.
Ela é meiga e uma gracinha.
668
01:07:14,417 --> 01:07:15,917
Sexy, sensual, mignon, perfeita.
669
01:07:17,125 --> 01:07:20,958
Se continuar nesse ritmo,
ela vai fazer comerciais da Mirando.
670
01:07:21,042 --> 01:07:23,417
-É provável.
-Obrigado.
671
01:07:23,500 --> 01:07:24,958
-Mikha!
-Mikha.
672
01:07:25,042 --> 01:07:27,208
Está tudo resolvido.
Não se preocupe mais.
673
01:07:27,292 --> 01:07:29,458
Vamos tirar uma foto
para o Twitter da nossa empresa.
674
01:07:29,542 --> 01:07:30,625
Segure isto.
675
01:07:33,833 --> 01:07:35,458
Ponha Okja ao telefone agora.
676
01:07:35,542 --> 01:07:36,917
Quero saber como ela está.
677
01:07:37,000 --> 01:07:38,542
No telefone? Com um porco?
678
01:07:38,625 --> 01:07:41,042
Vamos contar para
todos em Nova York.
679
01:07:41,125 --> 01:07:44,208
No Instagram,
YouTube, Tumblr, Facebook, Twitter.
680
01:07:44,292 --> 01:07:46,458
Okja, a superporca.
Ela é desse tamanho.
681
01:07:46,542 --> 01:07:48,042
Ah, meu Deus, ela cresceu mais.
682
01:07:48,125 --> 01:07:49,750
Ela tem um mamilo gigante.
683
01:07:50,583 --> 01:07:52,625
Okja ainda não pousou?
684
01:07:52,708 --> 01:07:54,542
Podemos ligar para ela agora?
685
01:07:54,625 --> 01:07:56,500
Primeiro, a foto. Depois ligamos.
686
01:07:56,583 --> 01:07:58,250
-Sério?
-Claro.
687
01:08:02,542 --> 01:08:08,292
Se ficar enjoada no avião...
688
01:08:09,458 --> 01:08:11,250
mastigue a ponta disto.
689
01:08:11,333 --> 01:08:12,708
Assim, está bem?
690
01:08:12,792 --> 01:08:15,375
Olhe para mim.
691
01:08:15,458 --> 01:08:17,167
Mikha. Tome isto.
692
01:08:30,208 --> 01:08:32,417
PARABÉNS!
COMPETIÇÃO DE SUPERPORCOS
693
01:08:40,125 --> 01:08:43,750
INGLÊS PARA INICIANTES
694
01:09:02,542 --> 01:09:03,958
Só faltava essa!
695
01:09:11,708 --> 01:09:12,708
Oi, Nance.
696
01:09:14,083 --> 01:09:17,375
Como está Londres? Isso é chuva?
Não pode ser bom para golfe.
697
01:09:17,458 --> 01:09:19,208
Estou pensando em você.
698
01:09:19,292 --> 01:09:20,667
Vejo que está se dando bem.
699
01:09:20,750 --> 01:09:24,750
Sim, as coisas estão superbem.
Tudo é um grande sucesso.
700
01:09:24,833 --> 01:09:26,042
Sério?
701
01:09:26,125 --> 01:09:29,917
Continuam mostrando fotos
horríveis suas na imprensa.
702
01:09:30,000 --> 01:09:33,792
Aquelas de você criança gorducha
no joelho do papai.
703
01:09:33,875 --> 01:09:35,500
Os comentários são terríveis.
704
01:09:36,250 --> 01:09:39,542
Estão todos de olho em você,
ícone imaculado.
705
01:09:41,167 --> 01:09:43,750
Mandei um lembrete da verdadeira cara
706
01:09:43,833 --> 01:09:47,792
da diretora executiva mais poderosa
que a Mirando já teve.
707
01:09:47,875 --> 01:09:49,208
Mande ver, garota.
708
01:10:02,750 --> 01:10:05,417
Certo. O sinal está bom.
709
01:10:06,083 --> 01:10:07,500
Estamos vendo o que Okja vê.
710
01:10:10,917 --> 01:10:12,583
Curtam este momento.
711
01:10:12,667 --> 01:10:15,333
Pois em breve o mundo todo saberá
o que sabemos.
712
01:10:15,917 --> 01:10:19,000
Ah, meu Deus, Jay.
Estamos prestes a mudar tudo.
713
01:10:19,083 --> 01:10:20,500
Com a minha antena brilhante.
714
01:10:21,125 --> 01:10:23,125
Vou deixar distância entre nós e eles.
715
01:10:23,708 --> 01:10:25,833
Temos que testar o alcance do sinal.
716
01:10:48,958 --> 01:10:52,583
Ah, cara. Estamos esquentando agora.
717
01:10:52,667 --> 01:10:54,042
Lá vai ela.
718
01:10:54,125 --> 01:10:56,375
-Okja consegue ver tudo.
-Silêncio.
719
01:10:56,958 --> 01:10:59,583
Isso é histórico. Isso é história.
720
01:11:14,833 --> 01:11:17,375
Okja!
721
01:11:21,875 --> 01:11:23,000
Oi!
722
01:11:28,292 --> 01:11:29,625
Nos reencontramos.
723
01:11:30,958 --> 01:11:33,458
Neste laboratório miserável, óbvio.
724
01:11:33,542 --> 01:11:36,083
Vai conhecer uma pessoa muito especial.
725
01:11:36,167 --> 01:11:38,792
Eis Alfonso!
726
01:11:40,250 --> 01:11:41,583
Cadê ele?
727
01:11:41,667 --> 01:11:44,833
Tenho um presentinho
para a superporca celebridade da Lucy.
728
01:11:47,208 --> 01:11:48,292
Agora!
729
01:11:51,792 --> 01:11:54,750
Quero apresentar você a uma pessoa.
730
01:11:54,833 --> 01:11:57,167
Alfonso, Okja!
731
01:11:57,250 --> 01:12:01,667
Okja, Alfonso! Seu namorado.
732
01:12:03,333 --> 01:12:04,417
Está tudo bem.
733
01:12:09,542 --> 01:12:11,792
-Venha.
-Estamos gravando?
734
01:12:11,875 --> 01:12:12,875
Sim.
735
01:12:21,958 --> 01:12:23,333
Ah, meu Deus.
736
01:12:36,833 --> 01:12:38,917
Não devíamos tê-la mandado lá.
737
01:12:39,000 --> 01:12:40,667
Pode desligar, por favor?
738
01:12:42,250 --> 01:12:43,250
Não.
739
01:12:43,958 --> 01:12:47,125
Não, precisamos gravar isso.
Precisamos mostrar isso.
740
01:12:47,958 --> 01:12:49,625
Então abaixe o volume.
741
01:12:51,500 --> 01:12:54,708
-Nós a mandamos a essa merda.
-Mas não sabíamos disso.
742
01:12:54,792 --> 01:12:56,875
Não sabíamos que fariam isso com ela.
743
01:12:56,958 --> 01:12:59,583
Que a fariam acasalar.
744
01:12:59,667 --> 01:13:00,792
Nós suspeitávamos!
745
01:13:01,833 --> 01:13:03,750
Qual é, todos suspeitávamos.
746
01:13:04,833 --> 01:13:06,250
Desligue isso!
747
01:13:15,250 --> 01:13:16,708
Sei que é doloroso.
748
01:13:18,292 --> 01:13:19,750
Mas não podemos ser fracos.
749
01:13:19,833 --> 01:13:21,583
Certo.
750
01:13:21,667 --> 01:13:24,500
Por isso precisamos ficar focados.
751
01:13:24,583 --> 01:13:26,417
E continuar a missão.
752
01:13:26,500 --> 01:13:30,167
A garota nos confiou Okja.
Temos que respeitar a coragem dela.
753
01:13:30,250 --> 01:13:31,958
Ela nunca concordou em mandar a Okja.
754
01:13:33,750 --> 01:13:34,958
O que você disse?
755
01:13:38,833 --> 01:13:40,250
Ela estava no nosso caminhão.
756
01:13:41,458 --> 01:13:42,458
Ela disse...
757
01:13:44,042 --> 01:13:46,667
Quero levar Okja de volta às montanhas.
758
01:13:48,542 --> 01:13:49,583
Eu menti.
759
01:13:52,917 --> 01:13:54,833
-Nossa.
-Por que você mentiu?
760
01:13:56,042 --> 01:13:58,917
Não sei. Naquele momento, eu não...
761
01:14:00,542 --> 01:14:02,125
não consegui interromper a missão.
762
01:14:02,917 --> 01:14:06,042
Vocês sabem que essa missão é irada.
763
01:14:06,125 --> 01:14:08,333
-Tenho todas essas coisas e...
-Ei, K.
764
01:14:10,500 --> 01:14:11,875
Está tudo bem.
765
01:14:15,833 --> 01:14:17,625
Tenho você no meu coração,
766
01:14:17,708 --> 01:14:20,167
mas você desonrou a história de 40 anos
767
01:14:20,250 --> 01:14:23,708
e legado significativo
da Frente de Libertação Animal.
768
01:14:23,792 --> 01:14:28,417
Traiu as grandes mentes e lutadores
corajosos que precederam você.
769
01:14:29,792 --> 01:14:31,125
Nunca traduza errado.
770
01:14:33,750 --> 01:14:35,458
A tradução é sagrada.
771
01:14:38,542 --> 01:14:39,750
De agora em diante,
772
01:14:41,167 --> 01:14:45,042
você não é mais membro da FLA.
Você está banido para sempre.
773
01:14:47,042 --> 01:14:48,042
Vá embora.
774
01:14:49,458 --> 01:14:50,583
Entretanto...
775
01:14:52,000 --> 01:14:54,917
visto que é vital
que continuemos a nossa missão,
776
01:14:55,625 --> 01:14:58,458
devolveremos o seu equipamento
após a conclusão dela.
777
01:14:58,542 --> 01:15:02,000
Considere isso
a sua contribuição final à FLA.
778
01:15:12,500 --> 01:15:13,833
Merda.
779
01:15:13,917 --> 01:15:15,500
Ah, meu Deus.
780
01:15:19,375 --> 01:15:20,458
Quer um pouco?
781
01:15:28,458 --> 01:15:30,375
Vai fazer com que se sinta melhor.
782
01:15:48,083 --> 01:15:52,250
Aqui é um lugar horrível.
783
01:15:55,417 --> 01:15:57,917
Eu sei.
784
01:16:02,958 --> 01:16:04,917
Existem salas piores por aí.
785
01:16:07,333 --> 01:16:10,917
Lucy Mirando diz
que não posso feri-la aqui.
786
01:16:11,000 --> 01:16:13,125
Bem, pelo menos não visivelmente.
787
01:16:13,208 --> 01:16:17,292
Ela quer você perfeitinha
para a grande transmissão na TV!
788
01:16:18,667 --> 01:16:19,667
Mas...
789
01:16:22,875 --> 01:16:26,917
quando uma mulher humilha um homem
790
01:16:27,000 --> 01:16:29,333
diante dos próprios colegas,
791
01:16:29,417 --> 01:16:33,708
o homem tem
que tomar as próprias decisões.
792
01:16:39,250 --> 01:16:41,875
Sério, não é nada.
793
01:16:41,958 --> 01:16:45,208
É usado em bifes. Digo, vacas vivas.
794
01:16:45,875 --> 01:16:47,417
Para verificar o marmoreio da carne.
795
01:16:54,000 --> 01:16:56,208
Oi, Dr. Johnny. Okja está com você?
796
01:16:56,292 --> 01:16:57,208
Sim!
797
01:16:57,292 --> 01:17:00,708
Nossa princesa fazendeira insiste
em falar com ela.
798
01:17:00,792 --> 01:17:02,208
Quê?
799
01:17:02,292 --> 01:17:05,042
Ela disse para levantar a orelha dela
e colocar o aparelho lá.
800
01:17:05,125 --> 01:17:08,042
-Você está no viva-voz!
-Okja!
801
01:17:08,125 --> 01:17:09,292
Okja!
802
01:17:12,083 --> 01:17:13,250
Okja! Você está bem?
803
01:17:13,333 --> 01:17:15,542
Okja! O que você disse?
804
01:17:15,625 --> 01:17:16,875
Não consigo ouvir você!
805
01:17:19,583 --> 01:17:21,167
Okja! Você está bem?
806
01:17:30,250 --> 01:17:32,250
COMO RETIRAR CARNE DE SUPERPORCOS VIVOS
807
01:17:43,625 --> 01:17:45,542
Bangue! Lombo.
808
01:17:50,875 --> 01:17:52,125
O pernil.
809
01:17:53,542 --> 01:17:57,000
Não se preocupe. Você não vai morrer.
810
01:17:58,167 --> 01:18:00,458
Só vamos tirar um pouco da sua carne.
811
01:18:01,792 --> 01:18:05,708
E, obviamente, não vou comer.
812
01:18:06,792 --> 01:18:08,833
Temos degustadores para isso.
813
01:18:09,625 --> 01:18:13,292
Eles são um bando
de idiotas retardados degenerados!
814
01:18:17,958 --> 01:18:22,125
Vou cutucar você em cinco lugares.
815
01:18:22,208 --> 01:18:26,167
E sinto muito. Vai doer.
816
01:18:27,792 --> 01:18:29,458
Eu não deveria estar aqui.
817
01:18:34,042 --> 01:18:37,083
Eu amo animais.
818
01:18:38,208 --> 01:18:40,625
Todos sabem isso sobre mim!
819
01:18:55,583 --> 01:18:56,583
Gostosa.
820
01:18:58,708 --> 01:18:59,958
É mesmo.
821
01:19:00,042 --> 01:19:04,542
Foi a melhor que já comi.
A melhor das melhores.
822
01:19:10,167 --> 01:19:15,792
Hoje, a Mirando apresenta
a nossa linguiçagourmet.
823
01:19:16,417 --> 01:19:19,292
Você nunca comeu algo tão suculento.
824
01:19:19,917 --> 01:19:23,500
Um sabor requintado
a um preço acessível!
825
01:19:23,583 --> 01:19:29,000
Feita com carne fresquinha dos
nossos superporcos de alta qualidade.
826
01:19:29,083 --> 01:19:32,000
É muito saudável! Venha experimentar!
827
01:19:32,083 --> 01:19:33,309
Fitas e fogos de artifício rosa.
828
01:19:33,333 --> 01:19:35,417
Lucy ficará feliz.
Receberei meu bônus...
829
01:19:35,500 --> 01:19:36,708
Que diabos é isto?
830
01:19:36,792 --> 01:19:40,125
É o autógrafo da Lucy.
"Feito por Lucy Mirando."
831
01:19:40,208 --> 01:19:42,125
Ela se acha.
832
01:19:42,875 --> 01:19:45,333
Ei! Como estão todos?
833
01:19:45,417 --> 01:19:47,917
Ainda com esta coisa. Parece brega.
834
01:19:48,000 --> 01:19:49,042
Não toque!
835
01:19:49,125 --> 01:19:50,167
Não toque.
836
01:19:50,250 --> 01:19:52,375
Está bem. Pode usar a pochete.
837
01:19:53,042 --> 01:19:56,542
Ela entende um pouco da nossa língua.
Cuidado com o que falamos.
838
01:19:56,625 --> 01:19:59,042
Sim, está tudo bem.
839
01:19:59,125 --> 01:20:01,000
Mas você tem que usar isto.
840
01:20:01,583 --> 01:20:05,500
É uma edição especial, sob medida,
só para você.
841
01:20:05,583 --> 01:20:08,958
Olhe. Tem até o autógrafo
da diretora executiva.
842
01:20:09,042 --> 01:20:10,708
Radical, não é?
843
01:20:11,750 --> 01:20:12,958
Vamos colocar isso.
844
01:20:14,000 --> 01:20:15,375
Só quando eu vir a Okja.
845
01:20:15,958 --> 01:20:16,958
Mikha...
846
01:20:17,542 --> 01:20:19,417
Pense em como vai ser emocionante.
847
01:20:19,500 --> 01:20:22,417
Okja nem sabe que você está aqui.
848
01:20:22,500 --> 01:20:26,000
Se você aparecer no
palco sem ela saber,
849
01:20:26,083 --> 01:20:28,042
será uma surpresa enorme.
850
01:20:28,625 --> 01:20:30,083
Entendeu? Surpresa?
851
01:20:30,167 --> 01:20:34,500
Não ligo para isso. Quero ver Okja
antes. Caso contrário, não colaboro.
852
01:20:35,292 --> 01:20:37,042
-Mikha...
-Ela disse que não.
853
01:20:37,125 --> 01:20:40,625
Mikha, acho que não
entendeu a situação.
854
01:20:42,542 --> 01:20:45,417
Não. Nós estamos com a Okja. Está bem?
855
01:20:45,500 --> 01:20:47,792
Estamos fazendo um favor para você.
Entendeu agora?
856
01:20:49,375 --> 01:20:52,375
Sim. Quer voltar
para casa com a Okja, certo?
857
01:20:52,958 --> 01:20:54,625
Então faça o que estão pedindo.
858
01:20:54,708 --> 01:20:58,375
Caso contrário, Okja vai acabar assim.
859
01:21:00,875 --> 01:21:01,875
Coloque isto.
860
01:21:03,667 --> 01:21:05,500
A plateia está boa.
861
01:21:05,583 --> 01:21:08,292
-Lucy deve estar entusiasmada.
-Nem me diga.
862
01:21:08,375 --> 01:21:11,125
-Toda atenção nela.
-Ela acha que será seu próprio desfile.
863
01:21:18,375 --> 01:21:19,375
Mikha.
864
01:21:21,417 --> 01:21:22,417
Sou eu.
865
01:21:23,708 --> 01:21:24,708
Jay.
866
01:21:29,542 --> 01:21:30,542
Cale a boca!
867
01:21:36,292 --> 01:21:39,208
SINTO MUITO
868
01:21:39,292 --> 01:21:41,167
POR TUDO
869
01:21:45,833 --> 01:21:49,417
VAMOS RESGATAR A OKJA DO PALCO
870
01:21:54,000 --> 01:21:57,417
E QUANDO RESGATARMOS
871
01:21:57,500 --> 01:22:01,583
NÃO OLHE PARA TRÁS
872
01:22:04,125 --> 01:22:08,375
NA TELA ATRÁS DE VOCÊ
873
01:22:17,375 --> 01:22:19,417
NÓS AMAMOS VOCÊ
874
01:23:16,750 --> 01:23:18,833
MELHOR SUPERPORCO
875
01:23:39,542 --> 01:23:42,042
Cara, que delícia. Experimente.
876
01:23:42,125 --> 01:23:43,458
Está uma delícia mesmo.
877
01:23:49,375 --> 01:23:51,625
Bom dia, pessoal. Muito obrigado.
878
01:23:52,958 --> 01:23:55,292
Isto é para você.
879
01:23:55,375 --> 01:23:56,583
Obrigada, Frank.
880
01:23:58,292 --> 01:24:01,000
Dez anos. Uma conquista extraordinária.
881
01:24:01,083 --> 01:24:03,542
Dez anos, finalmente rendeu frutos.
882
01:24:06,083 --> 01:24:08,792
Experimente isso. É uma delícia.
883
01:24:17,000 --> 01:24:18,000
Que delícia.
884
01:24:20,667 --> 01:24:21,667
Uma maravilha.
885
01:24:28,500 --> 01:24:29,875
CARNE-SECA DE SUPERPORCO
886
01:24:34,208 --> 01:24:37,625
É uma pena termos dito
tantas mentirinhas.
887
01:24:40,250 --> 01:24:45,375
Não é culpa nossa que os consumidores
estão paranoicos com transgênicos.
888
01:24:52,167 --> 01:24:53,917
As flores são lindas.
889
01:24:55,625 --> 01:24:58,417
Seu bom gosto é,
como sempre, impecável.
890
01:25:00,292 --> 01:25:02,500
Bem, eu não mandei as flores.
891
01:25:04,833 --> 01:25:07,375
-Elas são da Nancy?
-Sim.
892
01:25:07,458 --> 01:25:09,708
E a Nancy está aqui. Não em Londres.
893
01:25:10,333 --> 01:25:12,292
Ela está aqui? Em Nova York?
894
01:25:13,417 --> 01:25:14,708
A Nancy que se foda.
895
01:25:15,417 --> 01:25:17,875
-Ela está aqui faz tempo.
-Mandei afastá-la!
896
01:25:17,958 --> 01:25:19,583
Ela assusta as pessoas!
897
01:25:20,167 --> 01:25:21,708
Você também assusta as pessoas, Lucy.
898
01:25:24,042 --> 01:25:27,375
Ela assusta muito as pessoas.
E as faz lembrar do papai.
899
01:25:36,125 --> 01:25:38,833
Isso é meu. É o meu projeto.
900
01:25:39,500 --> 01:25:42,000
Ela quer apoiá-la no seu dia especial.
901
01:25:43,625 --> 01:25:44,792
Ela vai me ver?
902
01:25:51,083 --> 01:25:52,583
Johnny chegou!
903
01:25:57,375 --> 01:25:58,667
Johnny!
904
01:26:06,667 --> 01:26:08,250
Johnny!
905
01:26:11,583 --> 01:26:14,667
Animais Mágicos...
906
01:26:14,750 --> 01:26:17,250
do Dr. Johnny!
907
01:26:18,417 --> 01:26:22,542
Todos sabem que o Dr. Johnny
não suporta nada chato!
908
01:26:22,625 --> 01:26:24,292
Não!
909
01:26:24,375 --> 01:26:28,375
-Já fiz um programa chato para vocês?
-Não!
910
01:26:30,333 --> 01:26:32,167
Quem está pronto?
911
01:26:40,292 --> 01:26:45,750
Dez anos atrás,
26 fazendeiros de terras distantes
912
01:26:45,833 --> 01:26:49,042
receberam um superleitão mágico.
913
01:26:49,958 --> 01:26:53,458
Este ano, eu conheci
essas pessoas maravilhosas,
914
01:26:53,542 --> 01:26:57,083
para decidir qual superleitão
seria convidado
915
01:26:57,167 --> 01:26:59,167
para esta ocasião prestigiosa.
916
01:27:01,500 --> 01:27:04,250
Estão prontos para conhecer o vencedor?
917
01:27:04,333 --> 01:27:06,375
Sim!
918
01:27:06,458 --> 01:27:10,000
O melhor superporco da face da Terra?
919
01:27:10,083 --> 01:27:11,667
Sim!
920
01:27:11,750 --> 01:27:16,750
Estão prontos?
921
01:27:17,333 --> 01:27:20,000
Vão ter que conhecer
outra pessoa antes.
922
01:27:20,583 --> 01:27:21,875
Não é sempre assim?
923
01:27:21,958 --> 01:27:24,208
É preciso conhecer o empresário
antes do talento.
924
01:27:24,958 --> 01:27:26,833
Estou só brincando.
925
01:27:28,958 --> 01:27:31,417
Ela é uma moça incrível...
926
01:27:32,250 --> 01:27:37,375
e é a mente por trás
do Projeto Superporco!
927
01:27:38,500 --> 01:27:42,458
Senhoras e senhores, aplausos
928
01:27:42,542 --> 01:27:45,208
para a única, exclusiva,
929
01:27:45,292 --> 01:27:48,250
Lucy Mirando!
930
01:28:00,208 --> 01:28:02,792
"Lucy Mirando!"
931
01:28:04,583 --> 01:28:05,667
Idiota do caralho.
932
01:28:06,333 --> 01:28:08,208
Você está incrível!
933
01:28:11,833 --> 01:28:12,958
Ah, Johnny.
934
01:28:13,042 --> 01:28:17,083
Não sabe onde está se metendo.
Cuidado para não quebrar a cara.
935
01:28:17,167 --> 01:28:19,375
Não se preocupem. Não vou entediá-los
936
01:28:19,458 --> 01:28:22,667
com um discurso empresarial
como a minha irmã teria feito.
937
01:28:23,708 --> 01:28:25,000
Aí está!
938
01:28:25,083 --> 01:28:26,833
Olá, Lucy!
939
01:28:27,500 --> 01:28:29,167
Amamos você, Lucy!
940
01:28:30,417 --> 01:28:35,583
Não. Estou aqui para apresentá-los
a uma verdadeira celebridade.
941
01:28:36,292 --> 01:28:40,667
Talvez já a tenham visto no YouTube,
fazendo compras como louca
942
01:28:40,750 --> 01:28:43,583
naquele shopping subterrâneo em Seul.
943
01:28:43,667 --> 01:28:47,708
Vamos dar as boas-vindas
a uma garota extraordinária.
944
01:28:47,792 --> 01:28:51,542
Uma fazendeira local
que criou sua superporca querida
945
01:28:51,625 --> 01:28:54,625
em meio à linda natureza.
946
01:28:54,708 --> 01:28:59,208
A destemida montadora de porca
do outro lado do mundo!
947
01:28:59,292 --> 01:29:00,500
Por favor, aplaudam...
948
01:29:01,458 --> 01:29:02,458
Mikha!
949
01:29:12,958 --> 01:29:17,333
E aqui está ela!
Nossa superporca exemplar!
950
01:29:17,417 --> 01:29:18,875
Okja!
951
01:30:22,042 --> 01:30:23,792
Okja!
952
01:30:27,708 --> 01:30:29,792
Ei, tirem-na do palco!
953
01:30:31,000 --> 01:30:32,000
Okja!
954
01:30:38,417 --> 01:30:40,083
Vamos. Agora!
955
01:30:40,167 --> 01:30:42,292
Ótimo. Aqui está Johnny!
956
01:30:42,375 --> 01:30:45,042
AVISO! CENAS FORTES
957
01:30:48,167 --> 01:30:49,625
Mikha!
958
01:30:51,583 --> 01:30:52,875
Não olhe para trás.
959
01:30:57,458 --> 01:30:58,667
Olhe apenas para mim.
960
01:30:59,583 --> 01:31:03,083
Desliguem o monitor!
961
01:31:03,167 --> 01:31:05,833
Eu amo animais.
962
01:31:07,833 --> 01:31:08,833
Parem!
963
01:31:13,458 --> 01:31:14,458
Já!
964
01:31:21,708 --> 01:31:24,417
Não!
965
01:31:27,500 --> 01:31:30,042
Eu juro... Não, eu prometo aprender
966
01:31:30,125 --> 01:31:33,875
com esta situação...
967
01:31:38,250 --> 01:31:40,292
Para mais detalhes e provas dos crimes
968
01:31:40,375 --> 01:31:43,500
da Mirando contra humanos e animais,
969
01:31:43,583 --> 01:31:47,000
entre no YouTube e procure:
"Mirando está fodida".
970
01:31:47,083 --> 01:31:49,667
Isso mesmo, pessoal.
Entrem no YouTube agora
971
01:31:49,750 --> 01:31:55,250
e procurem: "Mirando está F-O-D-I-D-A."
972
01:31:55,958 --> 01:31:56,958
Fodida!
973
01:32:09,000 --> 01:32:10,667
Não temos escolha, Nancy.
974
01:32:11,958 --> 01:32:13,208
Você tem que aparecer.
975
01:32:14,583 --> 01:32:16,083
Não diga.
976
01:32:19,333 --> 01:32:21,083
Que merda fenomenal.
977
01:32:22,167 --> 01:32:24,375
Envie a segurança para lá.
978
01:32:25,708 --> 01:32:26,792
Segurança Black Chalk.
979
01:32:26,875 --> 01:32:29,125
Estamos bem com a
polícia de Nova York?
980
01:32:29,208 --> 01:32:30,500
100%.
981
01:32:30,583 --> 01:32:32,000
Temos um acordo.
982
01:32:38,250 --> 01:32:39,500
Okja! Não!
983
01:32:53,167 --> 01:32:54,625
Black Chalk!
984
01:33:47,792 --> 01:33:49,875
-Vamos!
-Tudo bem?
985
01:33:52,750 --> 01:33:55,083
-Loiro! Vamos!
-Depressa!
986
01:33:57,083 --> 01:33:58,167
Venham aqui.
987
01:33:59,625 --> 01:34:01,458
Ruiva, vamos.
988
01:34:01,542 --> 01:34:02,542
Depressa!
989
01:34:05,042 --> 01:34:06,667
-Cadê o caminhão?
-Aqui à direita!
990
01:34:06,750 --> 01:34:08,125
Mais Black Chalk! Depressa!
991
01:34:08,792 --> 01:34:09,875
Acabem com eles!
992
01:34:26,667 --> 01:34:29,000
Depressa!
993
01:34:30,125 --> 01:34:31,125
Vá!
994
01:35:59,083 --> 01:36:03,625
Boa sorte para arrumar essa bagunça,
maninha gêmea.
995
01:36:05,792 --> 01:36:09,833
Você esqueceu por um tempo
que era uma fracassada patética.
996
01:36:23,833 --> 01:36:26,958
O papai era um homem terrível.
997
01:36:28,292 --> 01:36:29,625
Ele era um horror.
998
01:36:31,875 --> 01:36:35,042
Mas ele sabia cuidar dos negócios.
999
01:36:41,333 --> 01:36:43,917
Não se preocupe com
o discurso de perdão.
1000
01:36:44,000 --> 01:36:46,250
Vou fingir ser você diante da imprensa.
1001
01:36:47,792 --> 01:36:48,792
A polícia.
1002
01:36:49,458 --> 01:36:52,125
Vou instruir nossos advogados
1003
01:36:52,208 --> 01:36:54,333
a não ajudá-la de forma alguma.
1004
01:36:54,417 --> 01:36:55,417
Frank.
1005
01:36:58,292 --> 01:37:01,875
-Sem atraso no plano de distribuição.
-Claro.
1006
01:37:01,958 --> 01:37:05,000
Descarte a merda
do marketing promocional da Lucy.
1007
01:37:05,083 --> 01:37:08,875
-Avise todos imediatamente.
-Com certeza.
1008
01:37:08,958 --> 01:37:11,417
Já temos aprovação da FDA?
1009
01:37:11,500 --> 01:37:15,333
Sim. Mas não sei como os consumidores
reagirão depois de hoje.
1010
01:37:15,417 --> 01:37:17,042
Se for barato, vão comer.
1011
01:37:17,125 --> 01:37:19,792
Garanto que as primeiras vendas
serão boas.
1012
01:37:20,375 --> 01:37:22,792
Feche o laboratório como já discutido.
1013
01:37:22,875 --> 01:37:25,417
Visitaremos a estrutura
de produção mais tarde.
1014
01:37:25,500 --> 01:37:27,583
Mande os executivos para lá,
mesmo os de férias.
1015
01:37:27,667 --> 01:37:29,125
Ponha todos os porcos na produção.
1016
01:37:29,750 --> 01:37:33,458
-Até o melhor superporco?
-Todos.
1017
01:37:44,167 --> 01:37:45,917
-Você está bem?
-K...
1018
01:37:47,208 --> 01:37:48,458
O que está fazendo aqui?
1019
01:37:49,500 --> 01:37:52,708
TRADUÇÕES SÃO SAGRADAS
1020
01:37:55,333 --> 01:37:56,375
Okja...
1021
01:37:57,458 --> 01:37:58,667
Precisamos nos apressar.
1022
01:38:04,417 --> 01:38:06,417
Se eu ligar para você,
1023
01:38:06,500 --> 01:38:08,708
quero que atenda logo de cara.
1024
01:38:08,792 --> 01:38:11,958
Tenho um amigo muito doente aqui.
1025
01:38:13,917 --> 01:38:16,375
Quê? Você é formada?
Sabe o que está fazendo?
1026
01:38:17,542 --> 01:38:19,917
O cara está com hemorragia!
Você sabe o que está fazendo?
1027
01:38:38,125 --> 01:38:40,917
Mikha, você está bem?
1028
01:38:48,708 --> 01:38:50,250
Ela quer saber aonde vamos.
1029
01:38:54,875 --> 01:38:55,958
Vamos até Okja.
1030
01:38:59,708 --> 01:39:03,708
Sim, mas saiba que
a situação não é boa.
1031
01:39:05,250 --> 01:39:06,250
O que foi?
1032
01:39:07,333 --> 01:39:09,833
Eu não... Não tem outro jeito.
1033
01:39:14,708 --> 01:39:16,333
Queria que você não tivesse visto.
1034
01:39:16,417 --> 01:39:18,375
Me diga logo onde ela está!
1035
01:39:25,500 --> 01:39:27,958
Vamos precisar da sua ajuda. Mikha...
1036
01:39:47,125 --> 01:39:48,542
Okja.
1037
01:39:48,625 --> 01:39:49,792
Espere! Okja!
1038
01:39:54,708 --> 01:39:56,417
Okja!
1039
01:39:56,500 --> 01:39:58,000
Okja!
1040
01:39:58,083 --> 01:40:01,583
-Okja!
-Okja!
1041
01:40:02,250 --> 01:40:04,250
-Okja!
-Okja!
1042
01:40:04,333 --> 01:40:05,583
Okja!
1043
01:40:05,667 --> 01:40:07,833
-Okja!
-Okja!
1044
01:40:09,083 --> 01:40:10,208
Okja!
1045
01:40:10,292 --> 01:40:11,500
-Okja!
-Okja!
1046
01:40:11,583 --> 01:40:14,792
Emergência. Temos
intrusos na seção A-24!
1047
01:40:14,875 --> 01:40:15,875
Vamos.
1048
01:40:16,625 --> 01:40:17,667
Sinto muito.
1049
01:40:17,750 --> 01:40:21,250
É um estrangulamento não letal, viu?
1050
01:40:21,333 --> 01:40:23,708
Certo, você vai ficar bem.
1051
01:40:23,792 --> 01:40:25,208
Está bem?
1052
01:40:25,292 --> 01:40:28,833
Seis minutos e 45 segundos
para a chegada do Black Chalk!
1053
01:40:30,208 --> 01:40:31,833
Esta é a nossa última chance.
1054
01:40:41,042 --> 01:40:43,458
-Okja!
-Okja!
1055
01:40:45,083 --> 01:40:46,167
Okja!
1056
01:40:49,625 --> 01:40:50,917
Okja!
1057
01:40:54,250 --> 01:40:56,333
Não! Não entre!
1058
01:43:02,000 --> 01:43:03,042
Okja.
1059
01:43:05,833 --> 01:43:06,833
Okja!
1060
01:43:07,500 --> 01:43:08,583
Não!
1061
01:43:15,833 --> 01:43:17,917
-Okja...
-Espere.
1062
01:43:23,792 --> 01:43:26,000
-Foi isso que disparou o alarme?
-Sim.
1063
01:43:26,083 --> 01:43:29,208
Não entendo como a segurança
permite que vândalos
1064
01:43:29,292 --> 01:43:31,208
atrasem a linha de produção.
1065
01:43:31,292 --> 01:43:34,750
Isso não irá se repetir.
Os Black Chalk chegaram a tempo.
1066
01:43:34,833 --> 01:43:37,833
-Não, pessoal, isso...
-Por favor, não a toquem!
1067
01:43:37,917 --> 01:43:40,667
-Senhor! Largue a arma.
-Parem! Menos violência!
1068
01:43:40,750 --> 01:43:41,917
-Sem violência!
-Tudo bem.
1069
01:43:42,000 --> 01:43:45,500
Esta não é a "destemida montadora
de porca" da Lucy?
1070
01:43:45,583 --> 01:43:49,875
Sim. E essa é a nossa
melhor superporca.
1071
01:43:49,958 --> 01:43:51,292
Qual é o problema?
1072
01:43:52,208 --> 01:43:53,708
Por que ela ainda está viva?
1073
01:43:54,375 --> 01:43:56,042
Por que você quer matar a Okja?
1074
01:43:56,792 --> 01:43:58,958
Só podemos vender os mortos.
1075
01:44:00,625 --> 01:44:03,917
Quero ir para casa com Okja.
1076
01:44:04,000 --> 01:44:06,583
Não, ela é minha propriedade.
1077
01:44:06,667 --> 01:44:10,042
-Você é uma louca.
-Deveria se envergonhar.
1078
01:44:10,125 --> 01:44:13,208
Fodam-se! Temos orgulho das conquistas.
1079
01:44:13,292 --> 01:44:15,167
Somos executivos trabalhadores.
1080
01:44:15,250 --> 01:44:18,208
Fazemos negócios desse gênero.
1081
01:44:19,000 --> 01:44:22,125
Este é o filé-mignon
para os restaurantes chiques.
1082
01:44:22,208 --> 01:44:25,417
Os mexicanos amam os pés.
Pois é. Vai saber!
1083
01:44:25,500 --> 01:44:30,833
Amamos a cara e o ânus, tão americano
quanto torta de maçã. Cachorros-quentes!
1084
01:44:30,917 --> 01:44:34,500
É tudo comestível.
Tudo, exceto o grunhido.
1085
01:44:36,250 --> 01:44:40,000
-Então você é a outra Mirando.
-E você é?
1086
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
-Deixe Mikha e Okja irem embora.
-Por quê?
1087
01:44:44,792 --> 01:44:47,042
Você já tem dinheiro pra cacete.
1088
01:44:47,125 --> 01:44:49,667
-Por favor.
-Trata-se de negócios.
1089
01:44:49,750 --> 01:44:53,667
Ei, Nancy! Eu amo todas as criaturas,
1090
01:44:53,750 --> 01:44:56,292
mas você está pedindo
para ser uma exceção.
1091
01:44:57,083 --> 01:44:58,083
Mikha!
1092
01:44:59,167 --> 01:45:00,167
Está bem.
1093
01:45:05,750 --> 01:45:06,917
Não, espere!
1094
01:45:18,625 --> 01:45:21,750
Quero comprar Okja viva.
1095
01:46:00,042 --> 01:46:01,292
Está bem.
1096
01:46:02,833 --> 01:46:04,208
Negócio fechado.
1097
01:46:04,292 --> 01:46:06,125
Isso vale muito dinheiro.
1098
01:46:06,208 --> 01:46:09,042
Levem a cliente e a mercadoria
para casa com segurança.
1099
01:46:09,125 --> 01:46:12,958
Primeira venda de superporco da Mirando.
Foi um prazer fazer negócios com você.
1100
01:49:48,208 --> 01:49:49,583
Pegou bastante?
1101
01:49:49,667 --> 01:49:50,667
Sim.
1102
01:49:55,542 --> 01:49:57,125
Não assuste as galinhas.
1103
01:59:24,333 --> 01:59:27,250
Vai ser grande. Quebra de recorde.
1104
01:59:28,458 --> 01:59:31,375
Muita gente voa do Centro-oeste dos EUA
e do Canadá.
1105
01:59:31,458 --> 01:59:32,458
Ótimo.
1106
01:59:33,792 --> 01:59:35,208
Quero apresentar um novo membro.
1107
01:59:35,292 --> 01:59:36,292
Ei.
1108
01:59:38,708 --> 01:59:41,917
Ele cuida da Mirandoestafodida.com.
Acabou de chegar de Seul.
1109
01:59:42,000 --> 01:59:43,833
-Qual é o seu nome?
-Ruiva.
1110
01:59:43,917 --> 01:59:46,042
Ruiva. É por causa do seu cabelo?
1111
01:59:46,125 --> 01:59:48,833
Ei. Pare de incomodá-la.
1112
01:59:51,208 --> 01:59:52,208
Ele fala muito.
1113
01:59:52,292 --> 01:59:54,208
Imagino que os figurões
da Mirando estejam aqui.
1114
01:59:54,875 --> 01:59:57,083
-Claro.
-Mirandoestafodida.com.
1115
01:59:57,167 --> 01:59:59,292
Incluindo Nancy Mirando.
1116
02:00:08,792 --> 02:00:09,792
Ali está.
1117
02:00:15,958 --> 02:00:18,875
Legendas: Carla Alessandra Prado
Subrip: Pix