1 00:00:02,741 --> 00:00:04,134 - Watch "The Vampire Lestat: After Dark" 2 00:00:04,221 --> 00:00:04,874 on AMC+ or wherever you get your podcasts. 3 00:00:06,745 --> 00:00:10,053 - Previously on "The Vampire Lestat"... 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,012 - What do you think about the Great Conversion? 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,057 - Vampires taking over the world. 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,059 Fucking stupid. 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,279 - I saw Claudia in New York, someone who looked like her. 8 00:00:18,453 --> 00:00:19,758 Thank you, Regina. 9 00:00:19,889 --> 00:00:22,544 - Eff this. Eff you. We quit. 10 00:00:22,718 --> 00:00:24,328 - I'm guessing you haven't heard from my maker. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 - I'm sorry you were burdened out of spite. 12 00:00:26,548 --> 00:00:27,723 - Where does the bullshit start? 13 00:00:27,897 --> 00:00:30,117 Armand? Amadeo? 14 00:00:30,291 --> 00:00:31,988 - My name is Arun. 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,511 - Hello, Arun. - I am an addict. 16 00:00:33,685 --> 00:00:35,339 I love you, Lestat. 17 00:00:35,513 --> 00:00:37,124 - There's not room enough in this box for your desperation. 18 00:00:37,298 --> 00:00:40,257 - I have this weird thing that happens. 19 00:00:40,388 --> 00:00:44,261 Suddenly, everyone around me disappears, and I feel him. 20 00:00:44,435 --> 00:00:45,915 - Stop. Armand. 21 00:00:46,089 --> 00:00:48,048 - Gabriella Vecce, my first fledgling. 22 00:00:48,222 --> 00:00:50,311 She died. - What the hell? 23 00:00:50,441 --> 00:00:52,226 He was crying fucking blood tears. 24 00:00:52,400 --> 00:00:54,054 Did no one see that? 25 00:00:54,228 --> 00:00:56,882 - It brought poor Dan to his knees 26 00:00:57,013 --> 00:00:58,710 and seeded a hate for me inside him. 27 00:00:58,841 --> 00:01:00,321 How long are you gonna stay? 28 00:01:00,451 --> 00:01:02,497 I saw you two times last century. 29 00:01:02,671 --> 00:01:04,412 It's not an unreasonable question. 30 00:01:07,067 --> 00:01:08,372 [piano music] 31 00:01:08,503 --> 00:01:12,202 - All rockers sing about the road. 32 00:01:12,333 --> 00:01:14,030 It's practically preordained. 33 00:01:14,117 --> 00:01:17,773 ♪ ♪ 34 00:01:17,860 --> 00:01:20,167 Seger turned the page. Brown loaded out. 35 00:01:20,254 --> 00:01:21,385 Jon Bon played for keeps 36 00:01:21,472 --> 00:01:23,126 because he had too many doubts. 37 00:01:23,213 --> 00:01:24,693 [chuckles] I mean, that's not the lyric, 38 00:01:24,780 --> 00:01:26,390 but it should have been. 39 00:01:26,521 --> 00:01:29,915 And Phil X was a better guitarist than Richie Sambora. 40 00:01:30,002 --> 00:01:32,483 There, I said it so you don't have to. 41 00:01:32,570 --> 00:01:35,269 I'm rambling a bit here. What am I trying to say? 42 00:01:35,356 --> 00:01:38,098 Clichés about the road can be concussive, 43 00:01:38,185 --> 00:01:40,012 but it doesn't make them conclusive. 44 00:01:40,100 --> 00:01:41,013 - Let's get the old guy in the front 45 00:01:41,144 --> 00:01:42,493 to watch you choke me. 46 00:01:42,624 --> 00:01:45,496 - It can grind you down or deliver you home. 47 00:01:45,583 --> 00:01:48,499 And which would it be for our Marginal Mystery Tour 48 00:01:48,630 --> 00:01:51,067 back in the bosom of the nifty 50 United States? 49 00:01:52,895 --> 00:01:54,288 Digitally, there was some optimism, 50 00:01:54,418 --> 00:01:55,941 as somewhere between the P Diddler 51 00:01:56,028 --> 00:01:58,074 and Chipotle's new Adobo Ranch sauce, 52 00:01:58,205 --> 00:02:02,513 The Vampire Lestat found itself momentarily trending. 53 00:02:02,600 --> 00:02:04,689 Cell phone footage of yours truly went viral 54 00:02:04,776 --> 00:02:07,039 as both irrefutable proof of the cloud gift 55 00:02:07,127 --> 00:02:09,346 and deepfake Antichrist. 56 00:02:09,433 --> 00:02:12,132 More red meat for Reddit. 57 00:02:12,219 --> 00:02:14,743 But a shot in the arm for your front man, 58 00:02:14,873 --> 00:02:17,702 distracted by a lingering muse and the sudden disappearance 59 00:02:17,789 --> 00:02:19,400 of the Vampire Sofia. 60 00:02:22,620 --> 00:02:24,056 I would later find out the hits were 61 00:02:24,144 --> 00:02:26,015 predominantly bots paid for 62 00:02:26,102 --> 00:02:29,149 out of a Talamasca discretionary fund. 63 00:02:29,236 --> 00:02:31,107 Should your privileged purse strings 64 00:02:31,238 --> 00:02:34,632 become interested in pursuing the actual truth 65 00:02:34,719 --> 00:02:37,461 of our recent apocalyptic adversities, 66 00:02:37,548 --> 00:02:39,724 look no further than that watchful order 67 00:02:39,811 --> 00:02:43,511 of the river of discreet money flowing in dark directions. 68 00:02:43,598 --> 00:02:45,730 Nonetheless, I was in my grand brat phase, 69 00:02:45,817 --> 00:02:48,777 with more gigs in the rearview than the road ahead. 70 00:02:48,864 --> 00:02:50,039 [sighs] 71 00:02:50,170 --> 00:02:52,737 [upbeat music] 72 00:02:52,868 --> 00:02:55,131 And our bus never stopped for gas. 73 00:02:55,218 --> 00:02:58,700 We ran on bots and abandonment. 74 00:03:00,963 --> 00:03:03,879 [sirens wailing] 75 00:03:06,055 --> 00:03:09,058 [frantic chatter] 76 00:03:09,885 --> 00:03:11,452 - Take this shit. Dump that shit. Be careful. 77 00:03:11,539 --> 00:03:13,584 Don't get it on the floor. 78 00:03:13,671 --> 00:03:14,977 [frantic chatter continues] 79 00:03:15,107 --> 00:03:17,849 - Just dump it. Just dump it. 80 00:03:17,936 --> 00:03:19,634 - Ew. Ew! - You need this shit? 81 00:03:19,721 --> 00:03:21,157 - Can I eat this one too? 82 00:03:29,644 --> 00:03:32,734 [dog barking] 83 00:03:40,002 --> 00:03:43,440 - Let me guess, 71 in a 65? 84 00:03:43,527 --> 00:03:45,399 - You want to tell me what's in that bowl right there? 85 00:03:45,486 --> 00:03:46,965 - That's cocaine. - He exercises his... 86 00:03:47,096 --> 00:03:48,880 right to remain silent. 87 00:03:48,967 --> 00:03:51,013 - You mind repeating that for the body cam? 88 00:03:51,143 --> 00:03:54,059 - Oh, the body cam, democracy's compact mirror, 89 00:03:54,146 --> 00:03:56,366 which is funny, because that was a joke, 90 00:03:56,453 --> 00:03:59,630 because this is actually, um, powdered makeup. 91 00:03:59,761 --> 00:04:00,849 [dog barking] 92 00:04:00,936 --> 00:04:04,156 - Delilah doesn't bark at makeup. 93 00:04:04,287 --> 00:04:06,071 I'm gonna have you all step outside now. 94 00:04:06,158 --> 00:04:07,464 - You'll need a judge's warrant, so-- 95 00:04:07,551 --> 00:04:10,467 - Why don't you take a seat? 96 00:04:10,554 --> 00:04:13,253 Come, Delilah. Take a seat. 97 00:04:19,955 --> 00:04:22,958 Delilah was right. 98 00:04:23,045 --> 00:04:24,699 It is cocaine. 99 00:04:24,786 --> 00:04:26,440 We are a rock band. 100 00:04:26,527 --> 00:04:29,138 And we need it to do our job properly, 101 00:04:29,225 --> 00:04:31,401 just as you need your firearm 102 00:04:31,532 --> 00:04:33,229 and your expansive interpretation 103 00:04:33,360 --> 00:04:35,623 of the Fourth Amendment to do your job properly. 104 00:04:35,753 --> 00:04:37,668 - Lestat, that's-- - That's her line. 105 00:04:37,799 --> 00:04:40,236 I stole it from her. She is a very good lawyer. 106 00:04:43,892 --> 00:04:47,591 Now, you do 107 00:04:47,678 --> 00:04:52,901 one of the most difficult jobs in our society. 108 00:04:53,031 --> 00:04:57,079 You see humanity at its worst every shift you take. 109 00:04:57,209 --> 00:05:00,387 And I can only imagine how that affects your judgment 110 00:05:00,517 --> 00:05:01,823 and your home life. 111 00:05:01,953 --> 00:05:03,041 - It does. 112 00:05:03,172 --> 00:05:05,609 - If it were up to me, I would not allow 113 00:05:05,740 --> 00:05:08,220 anybody who puts on the uniform 114 00:05:08,308 --> 00:05:11,180 to work more than 35 hours a week. 115 00:05:11,267 --> 00:05:12,877 - Thank you. 116 00:05:12,964 --> 00:05:15,532 - This arrest would go poorly. 117 00:05:15,663 --> 00:05:18,535 The blood tests that you would administer on me 118 00:05:18,622 --> 00:05:19,754 would be weird. 119 00:05:19,884 --> 00:05:21,408 - Get the body cam. 120 00:05:21,538 --> 00:05:25,847 - And your precinct would be put in harm's way. 121 00:05:25,977 --> 00:05:27,936 - You look very pretty now. - Yeah. 122 00:05:28,023 --> 00:05:31,287 You go be the rough man standing, 123 00:05:31,374 --> 00:05:34,334 ready to do violence on our behalf. 124 00:05:34,464 --> 00:05:37,293 Officer Giloogly took a week off. 125 00:05:37,424 --> 00:05:41,253 TC thought for the first time, maybe she could be a vampire. 126 00:05:41,341 --> 00:05:43,734 Larry wished his brother could have been there. 127 00:05:43,821 --> 00:05:46,084 And on a computer hard drive in a public library 128 00:05:46,215 --> 00:05:47,999 somewhere on the eastern seaboard, 129 00:05:48,130 --> 00:05:51,525 a manifesto waited patiently. 130 00:05:51,655 --> 00:05:54,832 We were on the devil's road now, 131 00:05:54,963 --> 00:05:58,793 hurtling towards end times. 132 00:05:58,923 --> 00:06:01,622 ["All Fall Down"] 133 00:06:01,709 --> 00:06:08,846 ♪ ♪ 134 00:06:08,977 --> 00:06:10,761 ♪ I'm the little killer ♪ 135 00:06:10,848 --> 00:06:12,937 ♪ I'm the lonely one ♪ 136 00:06:13,068 --> 00:06:14,591 ♪ I'm the chill creeping up your spine ♪ 137 00:06:14,678 --> 00:06:16,767 ♪ Telling you to run ♪ 138 00:06:16,854 --> 00:06:18,813 ♪ I'm a hanging shadow ♪ 139 00:06:18,943 --> 00:06:20,902 ♪ I'm a lost love ♪ 140 00:06:21,032 --> 00:06:22,425 ♪ I'm the past and the future ♪ 141 00:06:22,512 --> 00:06:24,732 ♪ The last of the sutures, the cooing dove ♪ 142 00:06:24,862 --> 00:06:26,777 ♪ We're the rock and rollers ♪ 143 00:06:26,864 --> 00:06:28,779 ♪ We're the good time ♪ 144 00:06:28,910 --> 00:06:29,867 ♪ We're the heart pumping blood ♪ 145 00:06:29,954 --> 00:06:31,042 ♪ We're the face in the mud ♪ 146 00:06:31,129 --> 00:06:34,524 ♪ We're this stupid rhyme ♪ 147 00:06:34,611 --> 00:06:36,396 ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 148 00:06:36,483 --> 00:06:39,355 - ♪ Bang, bang, bang, bang, bang, bang ♪ 149 00:06:39,486 --> 00:06:43,490 ♪ All fall down ♪ 150 00:06:43,620 --> 00:06:47,494 ♪ Burn the ground ♪ 151 00:06:47,581 --> 00:06:51,280 ♪ All fall down ♪ 152 00:06:51,367 --> 00:06:54,283 ♪ Burn the ♪ 153 00:06:54,414 --> 00:06:56,111 ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 154 00:06:56,241 --> 00:06:58,243 - ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 155 00:06:58,330 --> 00:07:01,290 - ♪ Bang, bang, bang, bang, bang, bang ♪ 156 00:07:01,377 --> 00:07:02,509 Do you hear that, Armand? 157 00:07:02,639 --> 00:07:03,945 [static crackling] 158 00:07:04,032 --> 00:07:05,860 - You are listening to "The Failures," 159 00:07:05,990 --> 00:07:08,732 Album 33, Side B. 160 00:07:08,863 --> 00:07:11,953 [gentle piano music] 161 00:07:12,040 --> 00:07:16,348 - Service stations. Travel plazas. 162 00:07:16,479 --> 00:07:20,265 Off the Autobahn they're called Raststatte. 163 00:07:20,352 --> 00:07:22,442 On the devil's road, these liminal spaces 164 00:07:22,529 --> 00:07:24,226 have no name, 165 00:07:24,313 --> 00:07:25,836 for the occupants are not aware 166 00:07:25,923 --> 00:07:30,188 they need rest or service. 167 00:07:30,319 --> 00:07:31,015 - What can I get you? 168 00:07:31,146 --> 00:07:32,190 Hi. What can I get you? 169 00:07:32,321 --> 00:07:33,627 Menu? Coffee? 170 00:07:33,714 --> 00:07:35,585 Anything to drink? 171 00:07:35,716 --> 00:07:38,632 - Louis du Lac or Thomas Pitt 172 00:07:38,719 --> 00:07:41,461 or he who licenses and franchises the night 173 00:07:41,591 --> 00:07:44,028 was more feared than wanted now. 174 00:07:44,115 --> 00:07:47,031 And he could do his business wherever he wanted. 175 00:07:47,162 --> 00:07:49,643 And being in the same space with her 176 00:07:49,773 --> 00:07:52,254 was satisfying in a way the destruction 177 00:07:52,384 --> 00:07:56,040 of the Vampire Bruce was not. 178 00:07:56,171 --> 00:07:59,783 He told himself he was in control. 179 00:07:59,914 --> 00:08:02,264 We all did that year. 180 00:08:02,351 --> 00:08:03,918 - Best thing to do with our burger 181 00:08:04,005 --> 00:08:07,356 is let it cool till the grease is all soaked, bread's all wet. 182 00:08:07,443 --> 00:08:09,097 - I'm getting to it. - All right. 183 00:08:09,227 --> 00:08:12,753 Well, Chef gets all aggy when plates come back untouched. 184 00:08:12,840 --> 00:08:19,847 ♪ ♪ 185 00:08:22,806 --> 00:08:24,591 [bell dings] That's better. 186 00:08:24,678 --> 00:08:26,027 Now you know you shouldn't eat here. 187 00:08:26,157 --> 00:08:27,724 - [laughs] 188 00:08:27,811 --> 00:08:28,899 - Regina! [bell rings] 189 00:08:28,986 --> 00:08:31,119 - Bethnal Green? 190 00:08:31,206 --> 00:08:33,469 Hackney? - Piss off. Hackney? 191 00:08:36,472 --> 00:08:39,388 - Homerton? 192 00:08:39,475 --> 00:08:41,390 - What do you know about East? 193 00:08:41,477 --> 00:08:43,218 - I got a place in Marylebone. 194 00:08:43,305 --> 00:08:46,221 - Exactly, you posh boy. 195 00:08:46,308 --> 00:08:48,528 Get Hackney off the tube map, did you? 196 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 You ever even stepped foot in zone two? 197 00:08:50,312 --> 00:08:53,010 - Miss, I think that's mine. 198 00:08:53,141 --> 00:08:54,751 - Mine till I give it to you. 199 00:08:54,838 --> 00:08:57,841 [soft rock music playing] 200 00:08:57,972 --> 00:09:00,104 Burn your mouth you eat it now. 201 00:09:00,191 --> 00:09:02,890 - What you doing in Brooklyn? 202 00:09:02,977 --> 00:09:05,414 - You're here three times in five nights, 203 00:09:05,545 --> 00:09:07,764 Marylebone, with your cashmere sweatsuit. 204 00:09:07,851 --> 00:09:09,200 - You a student? 205 00:09:09,287 --> 00:09:10,506 - I'm a waitress. 206 00:09:10,637 --> 00:09:11,855 And my ass ain't on the menu, 207 00:09:11,942 --> 00:09:13,248 but it does cost, so tip better. 208 00:09:13,378 --> 00:09:15,163 You can afford it. - Oh, no. 209 00:09:15,250 --> 00:09:16,294 No, no. You got me wrong. 210 00:09:16,425 --> 00:09:18,209 I'm, uh, spoken for. 211 00:09:18,296 --> 00:09:19,950 - Oh, you're gay. 212 00:09:20,037 --> 00:09:21,343 - Gay, gay, gay. 213 00:09:21,473 --> 00:09:24,259 - Burn my ass up. You're gay. 214 00:09:24,346 --> 00:09:26,783 You order burgers. You don't like burgers. 215 00:09:26,870 --> 00:09:31,266 You're a riddle, Thomas Pitt, or just cheap rich. 216 00:09:37,577 --> 00:09:39,970 - And you know, it's, like, essentially, like, 217 00:09:40,057 --> 00:09:41,363 a middle school cheer with the big crowd claps 218 00:09:41,450 --> 00:09:43,017 on the Roland for the backbeat. 219 00:09:43,104 --> 00:09:45,759 - Lyrics? - Working on some. 220 00:09:45,846 --> 00:09:47,804 [chuckles] That's my little pizza vampire. 221 00:09:47,891 --> 00:09:49,284 - Just show--sing him a song. 222 00:09:49,371 --> 00:09:50,851 - All right. 223 00:09:50,981 --> 00:09:52,287 From the--from the verse? - No, no, from the chorus. 224 00:09:52,374 --> 00:09:53,810 Go from the-- - It's weird. 225 00:09:53,941 --> 00:09:56,508 It's wild, man. - One, two, one, two, three! 226 00:09:56,639 --> 00:09:58,336 - ♪ Big bus ♪ 227 00:09:58,423 --> 00:10:00,338 ♪ Drink a little cup ♪ 228 00:10:00,469 --> 00:10:01,818 ♪ Big bus ♪ 229 00:10:01,905 --> 00:10:03,951 ♪ You better watch out ♪ 230 00:10:04,038 --> 00:10:05,517 ♪ 'Cause he is hungry ♪ 231 00:10:05,648 --> 00:10:07,824 ♪ And his name is Lestat It'll rhyme better. 232 00:10:07,955 --> 00:10:09,783 - I mean, it's all, like, gigs and gas and gear 233 00:10:09,913 --> 00:10:11,872 and sharing a shitter with Salamander. 234 00:10:12,002 --> 00:10:13,525 But, you know-- 235 00:10:13,656 --> 00:10:15,615 - ♪ Oh, snap, la, la, la, la, la, la ♪ 236 00:10:15,745 --> 00:10:17,312 - Wait, really? Are you serious? 237 00:10:17,399 --> 00:10:18,922 - It'll make more sense. - No, no, no, no, no, no. 238 00:10:19,053 --> 00:10:20,228 Wait, hold on. - Dude, yes. 239 00:10:20,315 --> 00:10:21,359 - Like... ♪ La, la, la, la, la ♪ 240 00:10:21,490 --> 00:10:22,970 BGVs on the choruses. 241 00:10:23,057 --> 00:10:24,188 Literally, they're like... ♪ The 1, 7, 3, 4 ♪ 242 00:10:24,319 --> 00:10:25,537 ♪ Or the 1, 3, 4, 6 ♪ 243 00:10:25,668 --> 00:10:27,235 - Seventh is better. 244 00:10:27,365 --> 00:10:30,499 Than you can set it up on the verses with an A, maybe. 245 00:10:30,586 --> 00:10:32,936 All the verses on an A with the turnaround on G, 246 00:10:33,067 --> 00:10:34,938 like they're flipping their ponytails before every line. 247 00:10:35,069 --> 00:10:36,636 - Stop it! That's so cute. 248 00:10:36,766 --> 00:10:37,941 - We're talking to two of the majors. 249 00:10:38,072 --> 00:10:38,768 Why would I tell you that? 250 00:10:38,855 --> 00:10:41,118 - Lover. 251 00:10:41,205 --> 00:10:42,598 Sony? Warner? 252 00:10:42,729 --> 00:10:43,643 - [whispering] Forebody. 253 00:10:43,773 --> 00:10:44,992 - Who? 254 00:10:45,122 --> 00:10:46,558 - FixBarrel, Rylo Pi, The Bethanys. 255 00:10:46,689 --> 00:10:48,038 - Rylo's tight. 256 00:10:48,169 --> 00:10:49,300 - I like offers. 257 00:10:49,431 --> 00:10:51,302 - He doesn't like The Bethanys? 258 00:10:51,389 --> 00:10:52,303 both: ♪ Show us your tits! ♪ 259 00:10:52,390 --> 00:10:53,391 - Your singer. 260 00:10:53,522 --> 00:10:55,393 - Fuckin' hell. Jesus. 261 00:10:55,524 --> 00:10:56,917 - Shit, and you die. 262 00:10:57,004 --> 00:11:01,051 - If vampires kill and Jesus saves, 263 00:11:01,182 --> 00:11:04,185 what does the Vampire Messiah owe the world? 264 00:11:04,315 --> 00:11:05,490 - Ooh. 265 00:11:05,577 --> 00:11:07,754 A playful handbag, and a lie told well. 266 00:11:07,884 --> 00:11:09,320 - Where is Sofia? 267 00:11:09,451 --> 00:11:11,627 - No idea. Do you miss her? 268 00:11:11,758 --> 00:11:14,064 - I was making a play, but Czechstat jumped the line. 269 00:11:14,195 --> 00:11:16,414 He's been glum ever since you rolled the pony 270 00:11:16,501 --> 00:11:20,027 and Christine stuck him in that Chevy Malibu. 271 00:11:20,157 --> 00:11:22,594 Why don't you just use the mind gift? 272 00:11:22,725 --> 00:11:25,597 - Oh, telepathy takes energy, as you know, Dan, 273 00:11:25,685 --> 00:11:28,992 and I save all mine for Wor-chester, Massachusetts. 274 00:11:29,123 --> 00:11:31,560 - Worcester. - Wor-chester. 275 00:11:31,691 --> 00:11:33,518 - Worcester. 276 00:11:33,605 --> 00:11:35,564 - Wor-chest-ester. 277 00:11:35,651 --> 00:11:37,087 - Worcester, Massachusetts. 278 00:11:37,174 --> 00:11:38,393 - Ridiculous. [phone pings] 279 00:11:38,523 --> 00:11:40,569 Oh, look, she's getting her twat lasered 280 00:11:40,656 --> 00:11:42,266 by a Mi'kmaq in Bar Harbor. 281 00:11:42,397 --> 00:11:43,746 - It's Mi'kmaw. 282 00:11:43,833 --> 00:11:46,314 Mi'kmaq is the whole people. 283 00:11:46,401 --> 00:11:48,229 - Oh, thank you, Fareed. 284 00:11:48,316 --> 00:11:50,187 - Are you getting this? - We're good, we're good. 285 00:11:50,318 --> 00:11:52,712 - She's gonna meet us in Albany. 286 00:11:52,799 --> 00:11:54,452 Sloppy thirds for the Vampire Bourdain. 287 00:11:54,539 --> 00:11:57,673 - Let's talk about your mother. 288 00:11:59,327 --> 00:12:00,415 - My mother? 289 00:12:00,545 --> 00:12:02,025 - Gabriella? 290 00:12:02,156 --> 00:12:03,505 - Mm. 291 00:12:06,856 --> 00:12:09,163 Why let the past stay in the past? 292 00:12:09,293 --> 00:12:10,599 I welcome the dead. 293 00:12:10,730 --> 00:12:12,340 - Cool. 294 00:12:12,470 --> 00:12:15,604 Let's see what failures we can pin on dear old mom. 295 00:12:15,735 --> 00:12:17,345 - Not much left to tell, I'm afraid. 296 00:12:17,432 --> 00:12:18,912 She took like Nicky did. 297 00:12:18,999 --> 00:12:21,479 - A great love. 298 00:12:21,610 --> 00:12:25,092 Not your first love. 299 00:12:25,222 --> 00:12:26,441 - We left the theatre to your maker 300 00:12:26,528 --> 00:12:28,922 and stole away by carriage. 301 00:12:29,052 --> 00:12:31,228 She stopped talking almost immediately. 302 00:12:31,315 --> 00:12:34,449 - Once we're there, wherever there is, 303 00:12:34,536 --> 00:12:37,017 we are fallen French nobles. 304 00:12:37,104 --> 00:12:40,020 - A lesser family, an obscure name. 305 00:12:40,150 --> 00:12:41,804 Coligny, Courcillon. 306 00:12:41,891 --> 00:12:45,199 - Who escaped the guillotine by fleeing to the... 307 00:12:45,329 --> 00:12:47,201 - The Dutch Republic. 308 00:12:47,331 --> 00:12:49,333 - Which is known for... 309 00:12:49,420 --> 00:12:51,814 - Very little. [both laugh] 310 00:12:51,901 --> 00:12:53,990 We can go wherever we want. 311 00:12:54,077 --> 00:12:57,689 - We can be whoever we want. 312 00:12:57,777 --> 00:13:00,083 Skittish letter carriers one night 313 00:13:00,214 --> 00:13:03,217 and dashing highwaymen the next. 314 00:13:03,347 --> 00:13:06,133 - We forgot one thing. 315 00:13:06,263 --> 00:13:07,874 - That is? 316 00:13:07,961 --> 00:13:10,485 - The roof and the two coffins strapped to it. 317 00:13:10,615 --> 00:13:13,270 [both laugh] 318 00:13:13,401 --> 00:13:16,056 People will be curious. 319 00:13:16,143 --> 00:13:18,188 - We can say we're undertakers. 320 00:13:18,275 --> 00:13:19,581 - And then they will ask questions, 321 00:13:19,711 --> 00:13:21,104 and we will risk exposure. 322 00:13:21,235 --> 00:13:22,323 - We'll have to kill them. 323 00:13:22,410 --> 00:13:26,544 [both laugh] 324 00:13:26,675 --> 00:13:28,155 No, no, no. I know. 325 00:13:28,242 --> 00:13:33,551 We will say, that is our dear departed Uncle Marius, 326 00:13:33,638 --> 00:13:39,731 who was bored to death by our tart nephew, Armand. 327 00:13:40,080 --> 00:13:41,864 - And what of the other coffin, Madame? 328 00:13:41,951 --> 00:13:44,824 - Hmm. Um... 329 00:13:44,954 --> 00:13:46,173 - Then we will have to kill them. 330 00:13:46,260 --> 00:13:47,957 [both laugh] 331 00:13:48,088 --> 00:13:49,785 My mortal mother was vibrant. 332 00:13:49,916 --> 00:13:52,962 As a vampire, she was remote. 333 00:13:53,093 --> 00:13:54,659 She could not function. 334 00:13:54,790 --> 00:13:58,228 - By "function," you mean what? 335 00:13:58,315 --> 00:13:59,490 - She would not hunt. 336 00:13:59,621 --> 00:14:01,623 I had to carry her to coffin. 337 00:14:01,753 --> 00:14:05,148 She used the last of her energies to write me a note. 338 00:14:05,235 --> 00:14:08,499 "Leave me in a clearing. Leave me to the day." 339 00:14:08,586 --> 00:14:10,588 I always did what my mother asked. 340 00:14:10,719 --> 00:14:13,417 - A mama's boy. 341 00:14:13,548 --> 00:14:15,376 [seagull calls] 342 00:14:17,639 --> 00:14:20,076 - Are you close to your mother, Fareed? 343 00:14:20,207 --> 00:14:23,036 - She passed. 344 00:14:23,166 --> 00:14:24,559 - Were you there when she died? 345 00:14:24,646 --> 00:14:28,258 - I was on a plane on the way to see her. 346 00:14:28,345 --> 00:14:30,086 My sister told me when I landed. 347 00:14:30,173 --> 00:14:32,045 [brakes hiss] 348 00:14:34,221 --> 00:14:36,136 - And where were you when your daddy killed you 349 00:14:36,266 --> 00:14:37,789 on an airplane, Dan? 350 00:14:37,920 --> 00:14:42,490 On your way to see your daughters, your Alice, 351 00:14:42,577 --> 00:14:46,798 or just your book agent? 352 00:14:46,929 --> 00:14:48,670 - Did you eat his watermelon? [indistinct chatter] 353 00:14:48,800 --> 00:14:50,454 - No way! - [screaming] 354 00:14:50,585 --> 00:14:53,805 [laughter and cheering] 355 00:14:53,893 --> 00:14:55,155 - Hey. Oh. - Good to see you. 356 00:14:55,285 --> 00:14:56,721 [indistinct chatter] 357 00:14:56,808 --> 00:14:57,635 - Oh, good. 358 00:14:57,766 --> 00:14:59,028 - ♪ Come on, come on ♪ 359 00:14:59,159 --> 00:14:59,942 Didn't want to believe it. 360 00:15:00,029 --> 00:15:01,944 - Oh, my God. 361 00:15:02,031 --> 00:15:03,772 - You snake. - Hey, singer. 362 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 - Are you gonna stop bitching now? 363 00:15:04,991 --> 00:15:06,644 - You were missed. 364 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 - Ah, the piece of shit brothers are back. 365 00:15:09,082 --> 00:15:10,648 - You are listening to "The Failures," 366 00:15:10,779 --> 00:15:13,260 Album 37, Side A. 367 00:15:13,390 --> 00:15:15,610 [rock music] 368 00:15:15,697 --> 00:15:18,352 - Rosenthal! 369 00:15:18,439 --> 00:15:20,267 Apuzzo! 370 00:15:22,138 --> 00:15:23,574 Farrow! 371 00:15:23,705 --> 00:15:26,316 - ♪ This song is called ♪ 372 00:15:26,403 --> 00:15:28,144 ♪ My sister's portrait ♪ 373 00:15:28,231 --> 00:15:29,624 - Come on. Come on. 374 00:15:29,754 --> 00:15:31,756 Greenwald! 375 00:15:31,843 --> 00:15:34,716 [muffled music] 376 00:15:34,803 --> 00:15:37,588 ♪ ♪ 377 00:15:37,719 --> 00:15:41,114 [muffled clattering and chatter] 378 00:15:47,511 --> 00:15:49,209 - Hello, Daniel. 379 00:15:54,605 --> 00:15:56,216 It's me. 380 00:15:59,349 --> 00:16:00,742 - Hi, Dad. 381 00:16:03,614 --> 00:16:05,399 - I can only imagine your anger-- 382 00:16:05,486 --> 00:16:07,836 - Stop! 383 00:16:07,923 --> 00:16:09,359 Turn around. 384 00:16:09,446 --> 00:16:10,970 Walk in the opposite direction 385 00:16:11,057 --> 00:16:12,275 until you're halfway around the world. 386 00:16:12,362 --> 00:16:15,017 Once there, find a radioactive storage facility 387 00:16:15,148 --> 00:16:18,151 and, as is your way, asshole your way inside 388 00:16:18,238 --> 00:16:19,543 and see if the workers will give you a couple 389 00:16:19,630 --> 00:16:21,502 of spent fuel rods to suck on. 390 00:16:21,632 --> 00:16:23,112 Do that for however long it takes 391 00:16:23,199 --> 00:16:24,722 until your eyes begin to cave in 392 00:16:24,853 --> 00:16:26,028 and your dick falls off. 393 00:16:26,115 --> 00:16:27,551 After that, lose my number. 394 00:16:27,682 --> 00:16:29,205 After that, fuck off! 395 00:16:29,292 --> 00:16:31,251 [pins clatter] 396 00:16:31,381 --> 00:16:35,342 [indistinct chatter] 397 00:16:35,907 --> 00:16:38,910 - I have been enduring intense conversation with myself. 398 00:16:39,041 --> 00:16:41,261 And as part of this journey, I wish to read you 399 00:16:41,348 --> 00:16:44,394 something I have written from the deepest regions of my soul. 400 00:16:44,481 --> 00:16:46,875 "Dear Daniel, of all things that walk the garden, 401 00:16:46,962 --> 00:16:49,095 "it is you I have done the most harm to, 402 00:16:49,225 --> 00:16:50,444 and it is to you I"-- 403 00:16:50,531 --> 00:16:51,923 - Wait, wait, wait. [laughs] 404 00:16:52,011 --> 00:16:54,274 Are you doing the Steps? 405 00:16:54,404 --> 00:16:55,797 Oh, my God. [laughs] 406 00:16:55,884 --> 00:16:57,581 - "I know this is 52 years late"-- 407 00:16:57,712 --> 00:16:59,975 - Wait a minute. What group would have you? 408 00:17:00,106 --> 00:17:03,239 What, the Pseudologia Pensioner Fuckboys for Sobriety? 409 00:17:03,326 --> 00:17:04,893 - "I know when we first met"-- - Wait, wait, wait, wait. 410 00:17:04,980 --> 00:17:07,069 Stop, stop, stop, stop, stop. 411 00:17:07,156 --> 00:17:08,723 I've done this myself once. 412 00:17:08,810 --> 00:17:10,116 Let me try. 413 00:17:10,246 --> 00:17:12,770 "Hey, Son. Dad here. 414 00:17:12,901 --> 00:17:14,859 "Sorry about the deadbeat, no-child-support vibe 415 00:17:14,946 --> 00:17:17,079 "I've been giving off for the past two years. 416 00:17:17,210 --> 00:17:19,647 "Sorry about killing you on a private jet. 417 00:17:19,777 --> 00:17:21,562 "I probably could have waited till you crossed the GW, 418 00:17:21,692 --> 00:17:23,738 "but no, your vampire birth certificate 419 00:17:23,825 --> 00:17:25,522 "resides in fucking Newark. 420 00:17:25,653 --> 00:17:27,655 "Oh, oh, oh, and one more thing, 421 00:17:27,785 --> 00:17:29,961 "you're not gonna get any of my special vamp skills 422 00:17:30,092 --> 00:17:31,485 "because my blood sucks. 423 00:17:31,615 --> 00:17:33,443 "And oh, by the way, 424 00:17:33,574 --> 00:17:35,489 "I'm a friendless bottom twink sociopath. 425 00:17:35,619 --> 00:17:37,621 "Sorry about Dubai. 426 00:17:37,708 --> 00:17:39,362 "Sorry about San Francisco. 427 00:17:39,493 --> 00:17:42,278 "And hey, a big-time sorry 428 00:17:42,409 --> 00:17:44,889 "about every second in your life in between-- 429 00:17:44,976 --> 00:17:47,196 "the two divorces, 430 00:17:47,283 --> 00:17:49,372 "the blackout years at Knight Ridder, 431 00:17:49,503 --> 00:17:51,113 "the five trips to rehab, 432 00:17:51,200 --> 00:17:52,984 "the year listening to Phish. 433 00:17:53,072 --> 00:17:54,682 "Yeah, that's all on me. 434 00:17:54,769 --> 00:17:57,076 "But hey, boyo, you have to admit 435 00:17:57,206 --> 00:17:59,252 "that it really does all boomerang 'round 436 00:17:59,339 --> 00:18:00,731 "at Castro Street 437 00:18:00,818 --> 00:18:02,951 "and your weekend at Mengele's, doesn't it? 438 00:18:03,082 --> 00:18:05,649 "I'm really sorry about that, Danny. 439 00:18:05,780 --> 00:18:08,652 "It was my job to put you out of your misery. 440 00:18:08,739 --> 00:18:11,220 "But, hey, when a bucket of Louisiana fried chicken 441 00:18:11,351 --> 00:18:14,397 "walks into the room and says, 'Stop,' well, what can I say? 442 00:18:14,528 --> 00:18:18,097 "I'm just a 500-year-old pussy. 443 00:18:18,227 --> 00:18:19,620 Oops!" 444 00:18:19,750 --> 00:18:22,057 Pick up the tab, will you, Pops? 445 00:18:25,974 --> 00:18:28,629 [mellow music playing] 446 00:18:28,759 --> 00:18:32,589 ♪ ♪ 447 00:18:32,676 --> 00:18:34,461 - Done some googling. 448 00:18:34,548 --> 00:18:37,464 You're, like, the 566th richest man in the world, 449 00:18:37,594 --> 00:18:38,726 according to wealth aggregator. 450 00:18:38,813 --> 00:18:41,163 - Am I? - [chuckles] 451 00:18:41,250 --> 00:18:43,644 So is Marylebone all pussyfoot humble? 452 00:18:43,774 --> 00:18:45,254 - How's your bank account, Zone 2? 453 00:18:45,341 --> 00:18:46,647 - Put it like this. 454 00:18:46,734 --> 00:18:48,605 Ceiling tiles fell off the ceiling in my flat 455 00:18:48,736 --> 00:18:50,607 and, like, mice fell out. 456 00:18:50,738 --> 00:18:52,566 - Lucky it's mice, not rats. 457 00:18:52,696 --> 00:18:55,046 - And wires fell dangling down in the living room. 458 00:18:55,177 --> 00:18:57,136 Had to duct tape the electronics to the wall. 459 00:18:57,266 --> 00:18:59,616 Had a few mod hopes for New York, 460 00:18:59,703 --> 00:19:02,532 but so far it's been, like, six flatmates and one toilet. 461 00:19:02,663 --> 00:19:04,491 And it's like, do I take my tampon out 462 00:19:04,621 --> 00:19:07,755 in front of the podcaster been with us since Tuesday? 463 00:19:07,885 --> 00:19:10,061 Meanwhile, man's living at the top of Domino Square 464 00:19:10,149 --> 00:19:11,933 and owns, like, naff Dracula hotels 465 00:19:12,020 --> 00:19:13,978 with coffin wallpaper. 466 00:19:14,065 --> 00:19:17,068 - [laughs] I got a mixed set of holdings. 467 00:19:17,156 --> 00:19:18,766 - And I got a mixed set of punters, 468 00:19:18,896 --> 00:19:21,856 but you're the only one watching me like I'm Netflix. 469 00:19:24,380 --> 00:19:25,642 - Oh. 470 00:19:25,729 --> 00:19:27,731 If I'm bothering you-- 471 00:19:27,818 --> 00:19:29,168 - Regina. 472 00:19:29,298 --> 00:19:33,476 - It's just, you've been helping me, 473 00:19:33,563 --> 00:19:35,086 just--just being you. 474 00:19:35,174 --> 00:19:38,394 You caught me at a lonely hour. 475 00:19:38,481 --> 00:19:41,571 And I don't want to put this on you. 476 00:19:41,702 --> 00:19:42,877 - Sure, you do. 477 00:19:42,964 --> 00:19:45,227 It's right there, in your jaw. 478 00:19:45,314 --> 00:19:47,664 What is it? 479 00:19:47,795 --> 00:19:50,537 I remind you of your sis? 480 00:19:50,624 --> 00:19:52,669 - We got to do something about your mice problem. 481 00:19:52,756 --> 00:19:54,149 Let's talk about that. 482 00:19:54,236 --> 00:19:56,107 - Or is it, your year-three teacher 483 00:19:56,238 --> 00:19:57,283 hanged herself at school, and you found her 484 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 with her legs all stiff? 485 00:19:58,893 --> 00:20:01,635 - In a million guesses, you would not guess. 486 00:20:07,510 --> 00:20:09,208 You're asking? 487 00:20:09,295 --> 00:20:11,558 - I'm asking. 488 00:20:18,478 --> 00:20:20,828 - Regina! 489 00:20:20,915 --> 00:20:24,179 - You know this book? 490 00:20:24,266 --> 00:20:25,963 - Seen it, I think. 491 00:20:26,094 --> 00:20:27,182 Horror book? 492 00:20:27,269 --> 00:20:29,228 - No, it's real. 493 00:20:33,449 --> 00:20:35,495 There's a girl in it. 494 00:20:37,279 --> 00:20:38,585 - What happened to her? 495 00:20:38,715 --> 00:20:45,200 ♪ ♪ 496 00:20:46,593 --> 00:20:47,768 - Sorry. 497 00:20:51,467 --> 00:20:54,296 [choral singing] 498 00:20:54,427 --> 00:21:00,955 ♪ ♪ 499 00:21:01,085 --> 00:21:02,696 - Will we hear the church bells 500 00:21:02,826 --> 00:21:05,394 over their wine-drunk hearts echoing off the walls? 501 00:21:05,525 --> 00:21:09,093 - Have you lost your monk's teachings, Master? 502 00:21:09,180 --> 00:21:12,923 The bells are silent on Holy Saturday. 503 00:21:13,010 --> 00:21:16,623 - Beneficent whipping and no soup served. 504 00:21:16,753 --> 00:21:19,539 The lesson did not hold, it seems. 505 00:21:19,626 --> 00:21:21,758 How many hearts do you hear in the dwelling? 506 00:21:21,845 --> 00:21:24,718 [hearts thumping] 507 00:21:28,156 --> 00:21:29,070 - 30. 508 00:21:29,157 --> 00:21:30,550 - 32. 509 00:21:34,554 --> 00:21:38,297 - The procession makes it hard to keep the numbers. 510 00:21:38,384 --> 00:21:43,780 - 32 hearts and only 27 bodies. 511 00:21:43,911 --> 00:21:45,652 There's a card game upstairs. 512 00:21:45,739 --> 00:21:47,001 - Three more. 513 00:21:49,830 --> 00:21:51,745 - And two in the cellar. 514 00:21:54,182 --> 00:21:56,271 - In flagrante delicto. 515 00:21:59,579 --> 00:22:01,276 - On Holy Saturday, no less. 516 00:22:01,363 --> 00:22:02,843 - Mm. 517 00:22:05,889 --> 00:22:07,456 - [clears throat] 518 00:22:07,587 --> 00:22:08,849 Did you come here as a girl? 519 00:22:08,979 --> 00:22:10,503 - Never. 520 00:22:10,633 --> 00:22:12,853 Passed by in my horse-drawn cage, 521 00:22:12,983 --> 00:22:16,073 wrapped head to foot in black lace, 522 00:22:16,160 --> 00:22:19,947 veil over my eyes, bible in my hands. 523 00:22:20,034 --> 00:22:21,775 Oh. 524 00:22:21,862 --> 00:22:24,038 Marius approaches. - [chuckles] 525 00:22:24,168 --> 00:22:27,128 - Mi scusi, signora. - Hmm, si? 526 00:22:27,215 --> 00:22:30,131 - [speaking Italian] 527 00:22:41,055 --> 00:22:42,709 - Ah. 528 00:23:04,992 --> 00:23:07,864 - I'm not a Vecce anymore. 529 00:23:07,995 --> 00:23:12,695 Not a marquise, not a wife, 530 00:23:12,826 --> 00:23:16,482 not a mother, not a woman. 531 00:23:18,266 --> 00:23:21,138 - What, then? 532 00:23:21,225 --> 00:23:25,708 - I'm a fever that comes in the night 533 00:23:25,839 --> 00:23:27,884 and kills by the morning. 534 00:23:27,971 --> 00:23:30,887 ["Plastic Fiends"] 535 00:23:30,974 --> 00:23:34,238 The Christ is thirsty. 536 00:23:34,325 --> 00:23:39,940 - So was he clutching Jesus while you sucked him off? 537 00:23:40,070 --> 00:23:41,550 - I believe we left plaster savior 538 00:23:41,681 --> 00:23:43,247 in the corner facing the wall. 539 00:23:43,334 --> 00:23:44,945 It was Holy Saturday, after all. 540 00:23:45,075 --> 00:23:46,686 - Great. 541 00:23:46,816 --> 00:23:49,906 I think we're decidedly sold on your sexual fluidity. 542 00:23:49,993 --> 00:23:52,126 - Dan's still angry about a little trick 543 00:23:52,213 --> 00:23:54,215 I played on him the other night, Andrew. 544 00:23:54,345 --> 00:23:56,826 It is Andrew, right? Huh? 545 00:23:56,913 --> 00:23:59,002 - Andrew Miliken, Forebody Records. 546 00:23:59,089 --> 00:24:01,657 - Well, I didn't trash a $50,000 car afterwards. 547 00:24:01,744 --> 00:24:04,051 Maybe you're still angry. - [laughs] 548 00:24:04,181 --> 00:24:06,357 It was a gift, Dan, from one vampire to another. 549 00:24:06,488 --> 00:24:08,577 It was not for our film. 550 00:24:08,708 --> 00:24:11,841 - I don't need your gift. 551 00:24:11,928 --> 00:24:15,802 - Missing the psychodrama of Dubai? 552 00:24:15,889 --> 00:24:17,978 Do you want me to play dumb like your maker 553 00:24:18,065 --> 00:24:20,807 and pretend you're two steps ahead of me? 554 00:24:20,894 --> 00:24:23,462 - So what, this guy's, like, your sponsor? 555 00:24:23,549 --> 00:24:26,029 - I'm not really using that word, you know? 556 00:24:26,160 --> 00:24:27,596 I talk to him, like, every other night. 557 00:24:27,727 --> 00:24:29,511 And he's-- [laughs] 558 00:24:29,598 --> 00:24:30,947 This is gonna sound like a can of corn. 559 00:24:31,034 --> 00:24:32,558 - I like corn. 560 00:24:32,688 --> 00:24:34,908 - He's like a god. 561 00:24:34,995 --> 00:24:36,605 - Mm. 562 00:24:36,692 --> 00:24:38,389 Gods and record deals 563 00:24:38,477 --> 00:24:40,479 popping up like crazy right now. 564 00:24:40,566 --> 00:24:43,351 - I don't think mine can float. 565 00:24:43,482 --> 00:24:45,832 But all that shit I was carrying, 566 00:24:45,919 --> 00:24:49,488 I was putting onto other people, onto you, 567 00:24:49,618 --> 00:24:52,795 this guy erased it all, brother. 568 00:24:52,926 --> 00:24:54,318 - So what's this god's name? 569 00:24:54,405 --> 00:24:57,931 - Now, that-- that I gotta keep. 570 00:25:02,588 --> 00:25:04,677 - The thought never crossed your mind, Dan? 571 00:25:04,764 --> 00:25:06,026 - No. - No? 572 00:25:06,156 --> 00:25:08,202 [laughs] 573 00:25:08,332 --> 00:25:10,857 What was his reasoning, again? Love? 574 00:25:10,944 --> 00:25:12,859 Armand could not read your mind 575 00:25:12,989 --> 00:25:15,818 because he was sitting two feet from Louis. 576 00:25:15,949 --> 00:25:18,647 - You were 5,000 feet from Louis after you dropped him. 577 00:25:18,734 --> 00:25:20,040 That was love, right? 578 00:25:20,170 --> 00:25:23,173 ♪ ♪ 579 00:25:23,260 --> 00:25:26,873 - Tell me, Andrew, why does the undead need antibodies? 580 00:25:27,003 --> 00:25:28,788 - Cut, cut, cut. - OK, all right. 581 00:25:28,918 --> 00:25:30,920 Cool. No bullshit. 582 00:25:31,051 --> 00:25:32,705 I didn't know you were alive three days ago. 583 00:25:32,835 --> 00:25:35,229 - I haven't been alive for 265 years. 584 00:25:35,316 --> 00:25:36,796 - I watched the video. 585 00:25:36,883 --> 00:25:38,493 - He watched the levitation video. 586 00:25:38,624 --> 00:25:39,929 - Did a deep dive on the band, the Beautiful Unwell, 587 00:25:40,060 --> 00:25:42,018 flew here to Albany, playing "Long Face," 588 00:25:42,105 --> 00:25:43,585 "Plastic Fiends," and "Loneliness" 589 00:25:43,672 --> 00:25:44,804 in a loop on my Beats. 590 00:25:44,891 --> 00:25:46,153 Saw the show. [line ringing] 591 00:25:46,240 --> 00:25:47,720 It's impossible. 592 00:25:47,807 --> 00:25:49,112 Saw the fans waiting outside the hotel. 593 00:25:49,243 --> 00:25:50,592 Impossible. 594 00:25:50,723 --> 00:25:53,247 I saw the protesters outside the hotel. 595 00:25:53,377 --> 00:25:55,336 - ♪ You, now sing it with me ♪ 596 00:25:55,423 --> 00:25:58,600 [vocalizing] [line ringing] 597 00:25:58,731 --> 00:26:04,824 ♪ ♪ 598 00:26:04,954 --> 00:26:07,609 - [screaming] 599 00:26:07,740 --> 00:26:14,311 ♪ ♪ 600 00:26:14,442 --> 00:26:16,618 - Real promotion and real market infiltration. 601 00:26:16,749 --> 00:26:19,447 - If Dee says it's a yes, then it's a yes. 602 00:26:19,534 --> 00:26:22,581 - The person you are calling is unavailable. 603 00:26:22,711 --> 00:26:23,930 Please leave a message. - Hello? 604 00:26:24,060 --> 00:26:26,106 It's I. 605 00:26:26,193 --> 00:26:28,804 I hope you're in a quiet yurt 606 00:26:28,891 --> 00:26:31,328 with a view of the cell phone tower you burned down. 607 00:26:31,459 --> 00:26:34,114 I gather you are not coming to Albany. 608 00:26:34,244 --> 00:26:36,856 It's feeling somewhat, Sofie-ella, 609 00:26:36,986 --> 00:26:38,335 deliberate. 610 00:26:38,466 --> 00:26:41,382 - [moaning] 611 00:26:44,907 --> 00:26:47,301 [man speaking Italian] 612 00:26:50,130 --> 00:26:53,002 - [choking] 613 00:26:53,133 --> 00:26:56,136 - [moaning] 614 00:26:59,835 --> 00:27:02,708 [breathing heavily] 615 00:27:07,016 --> 00:27:09,584 - I could hear you through the walls. 616 00:27:11,673 --> 00:27:14,241 - And? 617 00:27:14,328 --> 00:27:15,982 - And it annoyed me! 618 00:27:18,506 --> 00:27:22,945 - And your annoyance 619 00:27:23,076 --> 00:27:26,470 carried you out of your room, 620 00:27:26,557 --> 00:27:31,824 through the courtyard, and into my room? 621 00:27:41,747 --> 00:27:45,664 - When I killed the wolves 622 00:27:45,751 --> 00:27:50,756 and you tended my wounds... 623 00:27:55,674 --> 00:27:59,939 We were 624 00:28:00,069 --> 00:28:02,637 mother and son. 625 00:28:02,724 --> 00:28:04,421 - And? 626 00:28:04,552 --> 00:28:07,555 [waves crashing] 627 00:28:18,131 --> 00:28:19,785 [whispering] I love you. 628 00:28:22,701 --> 00:28:23,963 I love you. 629 00:28:28,707 --> 00:28:30,143 I love you. 630 00:28:30,273 --> 00:28:33,146 [waves crashing] 631 00:28:43,983 --> 00:28:46,725 [distant sirens wailing] 632 00:28:51,338 --> 00:28:54,471 - Still the early riser, I see. 633 00:28:54,602 --> 00:28:56,691 - You are listening to "The Failures," 634 00:28:56,778 --> 00:28:59,259 Album 40, Side B. 635 00:29:02,436 --> 00:29:06,222 - How did you get in here? Where's my band? 636 00:29:06,309 --> 00:29:09,138 The nomad Armand, 637 00:29:09,269 --> 00:29:12,707 with passport stamps from India, Venice, 638 00:29:12,838 --> 00:29:18,321 Paris, San Francisco, Dubai, he entered our tour 639 00:29:18,452 --> 00:29:22,021 in diminutive disguise, faded wallpaper, 640 00:29:22,151 --> 00:29:25,502 waiting for lights to dim so it could peel off 641 00:29:25,589 --> 00:29:27,591 and suffocate you in the dark. 642 00:29:27,722 --> 00:29:29,550 What are you doing here, Armand? 643 00:29:29,680 --> 00:29:32,379 He would do more damage than the Queen ever did. 644 00:29:32,509 --> 00:29:35,034 - I have been enduring intense conversation with myself. 645 00:29:35,121 --> 00:29:36,731 - Uh-huh. 646 00:29:36,818 --> 00:29:38,515 - And as part of this journey, I wish to read you 647 00:29:38,602 --> 00:29:41,388 something I've written from the deepest regions of my soul. 648 00:29:41,475 --> 00:29:42,911 - You have no soul. 649 00:29:42,998 --> 00:29:44,130 - Can I just read it? 650 00:29:47,698 --> 00:29:49,657 - "When I first encountered you in Paris, 651 00:29:49,744 --> 00:29:52,355 your dynamic personality overwhelmed me." 652 00:29:52,486 --> 00:29:53,835 - Naturally. 653 00:29:53,922 --> 00:29:55,402 - "Knowing your maker's temperament, 654 00:29:55,532 --> 00:29:57,752 I should have led with patience and with empathy." 655 00:29:57,839 --> 00:30:00,494 - Instead, you use my lover as bait to draw me 656 00:30:00,581 --> 00:30:03,932 and my mother into your underground death orgy. 657 00:30:04,019 --> 00:30:05,064 - Yes. 658 00:30:05,151 --> 00:30:06,630 - I'm going to shower. Continue. 659 00:30:06,717 --> 00:30:08,197 Siri, shower playlist. [beeps] 660 00:30:08,328 --> 00:30:10,025 - "When you helped me rebuild the Paris coven 661 00:30:10,112 --> 00:30:12,506 "with your visionary conceit of a vampire theatre 662 00:30:12,636 --> 00:30:14,073 whilst sharing your body and blood--" 663 00:30:14,203 --> 00:30:15,509 [clears throat] 664 00:30:15,639 --> 00:30:17,772 "I artlessly assumed companionship, 665 00:30:17,903 --> 00:30:19,600 "which was, upon reflection, 666 00:30:19,730 --> 00:30:24,387 wish-fulfilling delusion rooted in childhood conflict." 667 00:30:24,518 --> 00:30:25,780 [clears throat] 668 00:30:25,911 --> 00:30:27,782 [gentle music playing] 669 00:30:27,913 --> 00:30:31,264 "Your exit from Paris and beyond generous endowment 670 00:30:31,351 --> 00:30:35,224 you left us with was graceful and sensitive..." 671 00:30:35,355 --> 00:30:38,358 - [chuckles] 672 00:30:38,488 --> 00:30:39,750 [moans] 673 00:30:39,881 --> 00:30:41,100 - [clears throat] 674 00:30:41,187 --> 00:30:42,884 "Graceful and sensitive. 675 00:30:42,971 --> 00:30:45,756 "And I shamefully blamed your mother. 676 00:30:45,887 --> 00:30:48,542 "When I had the opportunity to speak truth 677 00:30:48,672 --> 00:30:51,197 "to Louis concerning my involvement 678 00:30:51,284 --> 00:30:53,068 in the matinée production of"-- 679 00:30:53,155 --> 00:30:55,766 - Not a production, an actual trial 680 00:30:55,854 --> 00:30:57,768 with definitive sentences of death. 681 00:30:57,856 --> 00:31:00,032 - "I retreated to cowardice and was dumbfounded 682 00:31:00,119 --> 00:31:04,297 "by your silence in the ruined tower of your former maker. 683 00:31:04,384 --> 00:31:05,820 "I walked the rest of the century 684 00:31:05,951 --> 00:31:08,518 "on a carpet of egg shells, knowing at any moment 685 00:31:08,605 --> 00:31:10,999 "you could reach out to Louis and make him the wiser. 686 00:31:11,086 --> 00:31:14,785 At first, I felt it was you torturing me." 687 00:31:14,873 --> 00:31:16,352 - It was. 688 00:31:16,439 --> 00:31:18,180 - "Now I know it was richness of character." 689 00:31:18,267 --> 00:31:20,617 - No. 690 00:31:20,748 --> 00:31:21,880 It was torture. 691 00:31:26,493 --> 00:31:28,277 I knew it would eat you alive 692 00:31:28,408 --> 00:31:31,106 and, tangentially, make Louis miserable. 693 00:31:31,193 --> 00:31:33,500 And that is how I chose to spend the latter half 694 00:31:33,587 --> 00:31:35,067 of the 20th century. 695 00:31:37,808 --> 00:31:40,594 I'm having a good time now. 696 00:31:40,724 --> 00:31:42,465 But I see you, and it suggests to me 697 00:31:42,596 --> 00:31:44,119 that time is over. 698 00:31:44,206 --> 00:31:47,514 Because you are a fuck cloud, Armand. 699 00:31:47,601 --> 00:31:49,342 It's your nature. 700 00:31:49,472 --> 00:31:50,821 Be who you are. 701 00:31:50,952 --> 00:31:53,999 But be it on the other side of the moon, 702 00:31:54,129 --> 00:31:55,609 or kill yourself. 703 00:31:55,696 --> 00:31:57,132 Siri, pause. 704 00:31:57,219 --> 00:31:59,221 [music stops] 705 00:31:59,352 --> 00:32:02,790 - I'll leave the pages here. 706 00:32:02,921 --> 00:32:04,096 - Fine. 707 00:32:06,925 --> 00:32:11,277 - Oh, and one more thing, Lestat. 708 00:32:11,407 --> 00:32:13,061 - You want me to stop playing music? 709 00:32:13,148 --> 00:32:14,671 - Yes. 710 00:32:14,802 --> 00:32:16,325 - The vampires are listening to my songs. 711 00:32:16,456 --> 00:32:18,588 They believe that they can live as I do. 712 00:32:18,675 --> 00:32:20,460 They're making too many. The mortals won't allow it. 713 00:32:20,590 --> 00:32:22,331 The planet can't support it. - Yes. 714 00:32:22,418 --> 00:32:24,899 - Hmm. I've got five more shows. 715 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 I'm getting bored, as I do. 716 00:32:27,467 --> 00:32:29,860 You should come to one before it's over. 717 00:32:29,991 --> 00:32:31,471 I'm quite sexy. 718 00:32:39,566 --> 00:32:41,263 [doorbell jingles] 719 00:32:41,394 --> 00:32:44,179 [soft rock music playing] 720 00:32:44,310 --> 00:32:51,230 ♪ ♪ 721 00:32:53,362 --> 00:32:55,060 [dish clatters] 722 00:32:55,147 --> 00:32:58,411 - You trying to get fired? [indistinct chatter] 723 00:32:58,541 --> 00:33:00,195 So you were gonna be late two hours anyway? 724 00:33:00,326 --> 00:33:02,328 - I'm here. I'm sorry. It won't happen-- 725 00:33:02,458 --> 00:33:03,894 - Yeah, happen again. I know. 726 00:33:03,982 --> 00:33:05,896 It happens once a week, Regina. 727 00:33:06,027 --> 00:33:08,551 Stuck on the JMZ. Come on. - Dock my pay. 728 00:33:08,638 --> 00:33:11,467 [indistinct chatter] 729 00:33:11,554 --> 00:33:12,599 Last time. 730 00:33:12,686 --> 00:33:14,122 - Train broke down between stops. 731 00:33:14,209 --> 00:33:15,950 I'll Zelle you my tips. Sorry. 732 00:33:20,346 --> 00:33:22,348 - Hi. 733 00:33:22,478 --> 00:33:23,914 You OK? 734 00:33:24,045 --> 00:33:26,482 You missed a couple shifts. I was worried. 735 00:33:26,613 --> 00:33:28,919 - You the one in the book? 736 00:33:29,050 --> 00:33:30,834 - I can help you. 737 00:33:30,921 --> 00:33:32,184 I can explain. 738 00:33:32,314 --> 00:33:34,229 - Yeah, Claudia. I look like her. 739 00:33:34,360 --> 00:33:35,448 - Yeah. 740 00:33:37,711 --> 00:33:39,626 - That's mental. 741 00:33:39,756 --> 00:33:42,455 - [scoffs] I know. 742 00:33:42,542 --> 00:33:43,717 - This is a lot. 743 00:33:43,804 --> 00:33:46,981 Like, a lot, a lot. 744 00:33:47,112 --> 00:33:48,330 I gotta switch to breakfast. 745 00:33:48,417 --> 00:33:51,203 - I can't stay anyway. 746 00:33:51,333 --> 00:33:53,118 - 'Cause it's coming on morning? 747 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 - Mm-hmm. 748 00:33:55,555 --> 00:33:56,643 - That's mental. 749 00:33:59,298 --> 00:34:02,997 - I've been here since 1:30. 750 00:34:03,128 --> 00:34:04,825 I've been here since 1:30. 751 00:34:04,912 --> 00:34:08,176 I just wanted to know you were OK. 752 00:34:08,263 --> 00:34:11,223 Oh, for the service. 753 00:34:14,748 --> 00:34:16,228 - Out the door. 754 00:34:16,315 --> 00:34:17,664 Out. 755 00:34:17,794 --> 00:34:19,492 - Yeah. - Get out. 756 00:34:27,761 --> 00:34:29,415 What's this, then? 757 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 - You can have a different life. 758 00:34:31,112 --> 00:34:32,679 - I know I can. I don't need you for that. 759 00:34:32,809 --> 00:34:35,464 - I looked you up online. 760 00:34:35,551 --> 00:34:36,596 - You're full stalking. 761 00:34:36,683 --> 00:34:39,338 - I found your OnlyFans, criminal record, 762 00:34:39,425 --> 00:34:42,558 credit card scams, bouncing around Europe, 763 00:34:42,689 --> 00:34:45,170 a stolen car in Amsterdam. 764 00:34:45,257 --> 00:34:46,475 I can help you. - Fuck off... 765 00:34:46,606 --> 00:34:47,607 - I can clean that for you. - Posh. 766 00:34:49,826 --> 00:34:52,307 - I can pay off your debts. I can get you an apartment. 767 00:34:52,438 --> 00:34:54,004 - Put on a yellow dress and sit in your lap? 768 00:34:54,135 --> 00:34:55,832 - No, no, none of that. - Yeah, all of that. 769 00:34:55,963 --> 00:34:57,486 "Here's the money. Get in my Escalade. 770 00:34:57,573 --> 00:34:59,184 Be my dead daughter." 771 00:35:02,970 --> 00:35:04,363 Yeah. 772 00:35:04,450 --> 00:35:05,929 Go turn into a bat or whatever the hell it is. 773 00:35:06,060 --> 00:35:07,714 I've got enough shit in my life. 774 00:35:07,801 --> 00:35:10,151 I do not need more. 775 00:35:10,238 --> 00:35:13,589 - Are there any readers in the audience tonight? 776 00:35:13,676 --> 00:35:15,852 [cheers and applause] 777 00:35:15,983 --> 00:35:20,074 Have you come across this 2023 bodice ripper? 778 00:35:20,205 --> 00:35:22,729 Dubbed "an irritating hoax, 779 00:35:22,859 --> 00:35:26,124 bound for flash-in-the-pan status" by "Vanity Fair," 780 00:35:26,211 --> 00:35:30,171 and "a thong-busting steamy beach read 781 00:35:30,258 --> 00:35:32,869 for the cocklet-sucking Fire Island set" 782 00:35:33,000 --> 00:35:34,697 by "Out Magazine"? 783 00:35:34,828 --> 00:35:37,265 [rim shot plays] 784 00:35:37,396 --> 00:35:40,181 Well, we are the tribute band 785 00:35:40,268 --> 00:35:44,011 spawned by that literary mountaintop. 786 00:35:44,098 --> 00:35:47,971 [cheers and applause] 787 00:35:48,363 --> 00:35:50,104 Unless, of course, Louis de Pointe du Lac was 788 00:35:50,235 --> 00:35:51,627 interviewed by a two-time 789 00:35:51,714 --> 00:35:53,847 Pulitzer Prize-winning mortal in Dubai, 790 00:35:53,977 --> 00:35:58,808 and I am actually the toxic bitch, 791 00:35:58,895 --> 00:36:03,639 anxiously-attached show pony with a personality disorder 792 00:36:03,726 --> 00:36:06,033 called Lestat! 793 00:36:06,164 --> 00:36:07,991 [laughs] 794 00:36:08,078 --> 00:36:11,169 Any vampire truthers out there? 795 00:36:13,693 --> 00:36:16,304 Stans of "IWTV," 796 00:36:16,435 --> 00:36:20,439 we have a very special guest in the audience tonight. 797 00:36:20,526 --> 00:36:24,530 Please follow my finger 798 00:36:24,660 --> 00:36:28,316 to the French Bengali smoke show. 799 00:36:28,403 --> 00:36:30,536 Can we get a torch? 800 00:36:30,623 --> 00:36:33,016 The Maître of Paris. [woman screaming] 801 00:36:33,103 --> 00:36:35,889 Look deep into his "uwu" Japanime eyes 802 00:36:36,019 --> 00:36:37,760 as he mind-cocks you off a cliff. 803 00:36:37,847 --> 00:36:40,807 The shapeshifter, the sophisticate, 804 00:36:40,894 --> 00:36:44,114 the Vampire Armand! 805 00:36:44,245 --> 00:36:45,768 [wild cheering] 806 00:36:45,899 --> 00:36:47,901 [cymbal crashes] 807 00:36:48,031 --> 00:36:50,860 [laughs] 808 00:36:50,991 --> 00:36:54,516 Despite what you've been sold, 809 00:36:54,647 --> 00:36:56,301 we are friends, he and I. 810 00:36:56,431 --> 00:36:58,738 [audience "awws"] 811 00:36:58,868 --> 00:37:00,522 He did a brave thing for me once. 812 00:37:00,609 --> 00:37:05,266 And I have grown to respect Armand 813 00:37:05,353 --> 00:37:08,574 and his staunch defense of the five Great Laws. 814 00:37:08,661 --> 00:37:11,011 - No vampire shall ever reveal 815 00:37:11,141 --> 00:37:13,796 his or her true nature and let that mortal live! 816 00:37:13,927 --> 00:37:17,147 [audience booing] - Armand told the truth! 817 00:37:17,235 --> 00:37:19,759 - [sighs] 818 00:37:19,889 --> 00:37:22,196 We wrote a song for you, Armand. 819 00:37:22,283 --> 00:37:24,198 [cheers and applause] 820 00:37:24,329 --> 00:37:28,289 And it's the first time we are playing it live. 821 00:37:28,376 --> 00:37:30,857 [cheers and applause] 822 00:37:30,944 --> 00:37:32,815 ["Big Boss" playing] 823 00:37:32,946 --> 00:37:35,122 ♪ Hey, Big Boss on the Champs-Elysées ♪ 824 00:37:35,209 --> 00:37:36,602 ♪ Oh, no ♪ 825 00:37:36,689 --> 00:37:39,126 ♪ Are you having a bad hair day? ♪ 826 00:37:39,213 --> 00:37:42,216 ♪ Hey, Big Boss with the sad sashay ♪ 827 00:37:42,347 --> 00:37:45,437 ♪ Are you mad or do you always look that way? ♪ 828 00:37:45,567 --> 00:37:46,612 ♪ I know that life is cruel ♪ 829 00:37:46,742 --> 00:37:48,614 ♪ But my God, those nails ♪ 830 00:37:48,701 --> 00:37:49,963 ♪ You a beggar for gruel ♪ 831 00:37:50,093 --> 00:37:51,965 ♪ Or a rag doll for sale? ♪ 832 00:37:52,095 --> 00:37:53,314 ♪ I know that life is cruel ♪ 833 00:37:53,445 --> 00:37:55,011 ♪ But you should get your face did ♪ 834 00:37:55,142 --> 00:37:57,884 ♪ You got a lot of rules for a theater kid ♪ 835 00:37:57,971 --> 00:37:59,364 ♪ Let's go - ♪ One ♪ 836 00:37:59,494 --> 00:38:02,018 - ♪ Only the Big Boss gets to have fun ♪ 837 00:38:02,149 --> 00:38:03,193 - ♪ Two - ♪ If you're a boo-boo ♪ 838 00:38:03,281 --> 00:38:04,673 ♪ Then he doesn't want you ♪ 839 00:38:04,804 --> 00:38:06,414 - ♪ Three ♪ 840 00:38:06,545 --> 00:38:08,329 - ♪ Oh, don't you dare write down his history ♪ 841 00:38:08,460 --> 00:38:09,678 - ♪ Four - ♪ If you know him ♪ 842 00:38:09,765 --> 00:38:11,680 ♪ Then you won't know much more ♪ 843 00:38:11,767 --> 00:38:12,986 - ♪ Five - ♪ Only the Big Boss 844 00:38:13,073 --> 00:38:14,335 ♪ Gets to decide ♪ 845 00:38:14,422 --> 00:38:18,687 ♪ Who dies and who stays alive ♪ 846 00:38:18,774 --> 00:38:21,864 ♪ Big Boss got a big, big head ♪ 847 00:38:21,995 --> 00:38:24,867 ♪ Big Boss wants to get you in bed ♪ 848 00:38:24,954 --> 00:38:27,522 ♪ Big Boss is a total blah-blah ♪ 849 00:38:27,609 --> 00:38:29,176 ♪ His kisses put me in a coma ♪ 850 00:38:29,263 --> 00:38:31,526 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 851 00:38:31,657 --> 00:38:34,399 ♪ Big Boss in the shadows tonight ♪ 852 00:38:34,529 --> 00:38:38,011 ♪ Big Boss cruising the streets, all right ♪ 853 00:38:38,141 --> 00:38:40,579 ♪ Big Boss is a total wah-wah ♪ 854 00:38:40,666 --> 00:38:41,580 ♪ He asked me, was it good? ♪ 855 00:38:41,667 --> 00:38:43,843 ♪ I said, come ci, comme ça ♪ 856 00:38:43,973 --> 00:38:50,850 ♪ ♪ 857 00:38:56,595 --> 00:38:57,683 ♪ Hey, Big Boss ♪ 858 00:39:10,304 --> 00:39:13,699 [muffled traffic and sirens] 859 00:39:16,005 --> 00:39:17,137 - Stop it. 860 00:39:19,400 --> 00:39:21,446 Stop it. - What? 861 00:39:21,576 --> 00:39:24,100 - You know what. 862 00:39:24,231 --> 00:39:25,754 - Everyone gone. 863 00:39:25,885 --> 00:39:27,626 You hear them, but you can't see them. 864 00:39:27,713 --> 00:39:29,062 - Yes. 865 00:39:29,192 --> 00:39:30,368 Stop it! 866 00:39:30,455 --> 00:39:31,847 - I cannot. 867 00:39:31,934 --> 00:39:33,371 It happens to me too. 868 00:39:33,458 --> 00:39:34,763 It's happening right now. 869 00:39:34,850 --> 00:39:35,938 - Bullshit. Get out of my head. 870 00:39:36,069 --> 00:39:37,418 - I am your maker! 871 00:39:37,505 --> 00:39:38,941 I cannot get into your head any longer! 872 00:39:39,072 --> 00:39:41,204 [bell dings] 873 00:39:41,335 --> 00:39:45,034 - What is that? What is this? 874 00:39:45,165 --> 00:39:49,125 - Our vampire bond, I think. 875 00:39:49,256 --> 00:39:50,344 - That's fucked. 876 00:39:50,475 --> 00:39:52,346 - [chuckles] Yes, it is. 877 00:39:52,433 --> 00:39:54,348 [soft piano music] 878 00:39:54,435 --> 00:39:56,089 - Why are you here? 879 00:39:56,219 --> 00:39:59,614 ♪ ♪ 880 00:39:59,745 --> 00:40:02,225 - You are courting great danger with Lestat. 881 00:40:02,312 --> 00:40:04,619 - Him? He's just an asshole. 882 00:40:04,706 --> 00:40:06,969 - There are nearly enough of us now, 883 00:40:07,100 --> 00:40:10,495 each a body a night, each turning one a week. 884 00:40:10,582 --> 00:40:12,714 More deaths than births. 885 00:40:12,801 --> 00:40:15,804 The Great Conversion. 886 00:40:15,891 --> 00:40:19,286 It's happening, Daniel. 887 00:40:19,373 --> 00:40:23,029 And he's going to lead it and get us all killed. 888 00:40:23,116 --> 00:40:25,771 - Was Dubai bullshit? 889 00:40:25,901 --> 00:40:26,989 - What? 890 00:40:27,076 --> 00:40:28,556 - Me breaking you down. 891 00:40:28,687 --> 00:40:32,386 You knew everything the whole time, didn't you? 892 00:40:32,517 --> 00:40:34,432 It was just theater. - No. 893 00:40:36,172 --> 00:40:39,306 No. 894 00:40:39,437 --> 00:40:42,178 I swear. 895 00:40:42,309 --> 00:40:44,006 It was love. 896 00:40:44,137 --> 00:40:46,139 - I'm a vamp now. 897 00:40:46,269 --> 00:40:48,533 Loving Louis doesn't shut it off. 898 00:40:51,231 --> 00:40:54,408 - It wasn't my love for Louis, Daniel. 899 00:40:56,497 --> 00:40:58,673 But it was love. 900 00:40:58,804 --> 00:41:03,025 ♪ ♪ 901 00:41:03,156 --> 00:41:06,551 - So when she's not here and he's not here, 902 00:41:06,638 --> 00:41:08,509 am I third in the queue? 903 00:41:08,596 --> 00:41:11,120 Did I beat Antoinette? 904 00:41:11,207 --> 00:41:13,645 [line ringing] 905 00:41:13,775 --> 00:41:14,950 - The person you are calling... 906 00:41:15,081 --> 00:41:17,300 - She only gave you a finger. 907 00:41:17,387 --> 00:41:18,780 - Please leave a message. - [laughs] 908 00:41:18,867 --> 00:41:21,087 Hello, Gabs, it's me. 909 00:41:21,217 --> 00:41:23,481 I just wanted you to hear this. [wild cheering] 910 00:41:23,568 --> 00:41:26,701 That's the sound of 1,000 loud, 911 00:41:26,788 --> 00:41:30,357 moaning, sobbing, nipple-hardening, 912 00:41:30,488 --> 00:41:34,535 prick-popping, white-fire worship. 913 00:41:34,622 --> 00:41:38,191 And I left the stage 12 minutes ago. 914 00:41:38,321 --> 00:41:40,454 [laughs] Thanks for the pop-in. 915 00:41:40,585 --> 00:41:41,629 I'll see you next century. 916 00:41:41,716 --> 00:41:43,849 Actually, fuck you. 917 00:41:43,936 --> 00:41:45,807 Let's skip it. 918 00:41:45,938 --> 00:41:48,593 Cabbage, cabbage, cabbage. 919 00:41:50,420 --> 00:41:55,034 - Dee Dee and Joey sang, touring was never boring. 920 00:41:55,121 --> 00:41:58,211 Perry, Schon, and Cain took the midnight train. 921 00:41:58,341 --> 00:42:00,605 ♪ ♪ 922 00:42:00,735 --> 00:42:01,736 [fans cheering] 923 00:42:01,823 --> 00:42:04,478 [chuckling] 924 00:42:04,609 --> 00:42:06,132 ♪ The wheels on Lestat ♪ 925 00:42:06,262 --> 00:42:08,787 ♪ Go me, me, me ♪ 926 00:42:08,917 --> 00:42:10,963 ♪ Me, me, me ♪ 927 00:42:11,093 --> 00:42:13,313 ♪ Me, me, me ♪ 928 00:42:13,443 --> 00:42:15,315 ♪ The wheels on Lestat ♪ 929 00:42:15,445 --> 00:42:18,579 ♪ Go me, me, me ♪ 930 00:42:18,666 --> 00:42:20,625 ♪ All... ♪ 931 00:42:20,755 --> 00:42:21,800 ♪ Come to me ♪ 932 00:42:21,930 --> 00:42:22,888 - Hey, friend. 933 00:42:22,975 --> 00:42:25,804 [gunfire] [screaming] 934 00:42:28,197 --> 00:42:30,591 He can't die like this! He's a vampire! 935 00:42:30,678 --> 00:42:32,593 Wake up, people! They're everywhere! 936 00:42:32,680 --> 00:42:35,378 They're everywhere, all around us! Wake up! 937 00:42:35,465 --> 00:42:37,903 [sharp music] 938 00:42:37,990 --> 00:42:41,123 [indistinct panicked chatter] 939 00:42:41,254 --> 00:42:44,039 - Fucking help! 940 00:42:44,170 --> 00:42:46,912 [soft orchestral music] 941 00:42:47,042 --> 00:42:53,832 ♪ ♪ 942 00:43:01,448 --> 00:43:04,364 [waves crashing] 943 00:43:05,887 --> 00:43:10,413 - Narrow, fully rigged. 944 00:43:10,500 --> 00:43:12,720 I can almost see its cargo. 945 00:43:12,807 --> 00:43:16,681 It's an opium clipper. 946 00:43:16,811 --> 00:43:19,509 Keeper, you should really light that lamp now. 947 00:43:19,597 --> 00:43:21,729 [chuckles] 948 00:43:21,860 --> 00:43:24,210 Oh, keeper's not feeling well. 949 00:43:24,340 --> 00:43:27,474 - Roll back a single decade, we're living mortal lives. 950 00:43:27,561 --> 00:43:29,694 - The cabbage years. 951 00:43:29,824 --> 00:43:31,304 - And then... 952 00:43:33,480 --> 00:43:35,656 The devil's road-- 953 00:43:35,743 --> 00:43:39,573 prowling, feeding, sharing a coffin. 954 00:43:39,660 --> 00:43:42,620 But where in 50 years? 955 00:43:42,707 --> 00:43:44,404 Where in 100? 956 00:43:44,491 --> 00:43:46,580 - Some far-flung city, 957 00:43:46,667 --> 00:43:49,496 everyone traveling by balloon, maybe. 958 00:43:49,583 --> 00:43:51,019 It's an endless garden. 959 00:43:51,106 --> 00:43:53,761 - You put Armand's ghouls onstage. 960 00:43:53,892 --> 00:43:55,589 That was something, I guess. 961 00:43:55,676 --> 00:43:57,809 But it wasn't evil. 962 00:43:57,896 --> 00:44:02,204 - [chuckles] What, then, is? 963 00:44:02,335 --> 00:44:03,858 - Dante's hell. 964 00:44:03,945 --> 00:44:06,382 But not in the mouths of priests. 965 00:44:06,513 --> 00:44:11,344 Out in the world, feeding in the streets, 966 00:44:11,431 --> 00:44:14,826 an evil that answers goodness. 967 00:44:17,350 --> 00:44:20,005 - Shall we do it? 968 00:44:20,135 --> 00:44:22,703 Shall we scorch the mortal world? 969 00:44:22,790 --> 00:44:26,838 - Decimate it-- brothers impaling brothers, 970 00:44:26,925 --> 00:44:30,363 mothers throttling their babes, 971 00:44:30,450 --> 00:44:34,584 all writhing on the ground, 972 00:44:34,715 --> 00:44:39,285 till no light remains, no hope of light, 973 00:44:39,415 --> 00:44:42,462 and we, the devils, rule. 974 00:44:42,592 --> 00:44:48,337 - Together, as dark monarchs, 975 00:44:48,468 --> 00:44:52,211 intertwined for all eternity. 976 00:44:52,341 --> 00:44:58,696 ♪ ♪ 977 00:44:58,826 --> 00:45:01,568 [distant shouting and crashing] 978 00:45:03,048 --> 00:45:05,311 - Dinner. 979 00:45:11,230 --> 00:45:13,841 [sweeping dramatic music] 980 00:45:13,928 --> 00:45:20,892 ♪ ♪ 981 00:45:50,182 --> 00:45:52,706 [doorbell jingles] 982 00:45:52,837 --> 00:45:55,535 [soft bluesy music playing] 983 00:45:55,622 --> 00:46:00,322 ♪ ♪ 984 00:46:00,453 --> 00:46:02,237 - In the neighborhood? 985 00:46:02,368 --> 00:46:05,110 - No. 986 00:46:05,197 --> 00:46:07,199 - Can't stay away? 987 00:46:07,286 --> 00:46:10,637 - Yeah. 988 00:46:10,724 --> 00:46:13,074 - Chef's pushing Chicken Parm. 989 00:46:13,205 --> 00:46:15,033 - OK. 990 00:46:18,253 --> 00:46:20,342 - Got loud with you last time. 991 00:46:20,473 --> 00:46:22,214 - No, it's my fault. 992 00:46:25,434 --> 00:46:27,915 - $1,000? 993 00:46:28,002 --> 00:46:30,396 That's bus fare for you. What's not a bus fare? 994 00:46:32,746 --> 00:46:36,141 - $100,000? 995 00:46:36,228 --> 00:46:37,577 - Five times that. 996 00:46:37,664 --> 00:46:41,581 ♪ ♪ 997 00:46:48,980 --> 00:46:50,764 [in New Orleans accent] What now, Daddy Lou? 998 00:46:50,895 --> 00:46:52,418 [soft guitar music playing] 999 00:46:52,548 --> 00:46:55,595 - Vampires do not live symbiotically with humanity. 1000 00:46:55,725 --> 00:46:58,424 They do not share in the daily struggle of human life. 1001 00:46:58,554 --> 00:47:01,906 Instead, they feed, siphoning away our vitality 1002 00:47:01,993 --> 00:47:05,561 in order to extend their own unnatural existence. 1003 00:47:05,648 --> 00:47:08,434 But if we are their fuel, are we not also their strength? 1004 00:47:08,521 --> 00:47:10,871 - ♪ My older brother ♪ 1005 00:47:10,958 --> 00:47:15,702 ♪ Tried to teach me with his fist ♪ 1006 00:47:15,833 --> 00:47:17,617 ♪ ♪ 1007 00:47:17,704 --> 00:47:21,447 ♪ I never learned that lesson ♪ 1008 00:47:21,534 --> 00:47:25,277 ♪ I gave up our confession ♪ 1009 00:47:25,364 --> 00:47:27,714 ♪ By candlelight ♪ 1010 00:47:27,801 --> 00:47:32,110 ♪ You used to teach me how to kiss ♪ 1011 00:47:32,197 --> 00:47:34,764 ♪ ♪ 1012 00:47:34,852 --> 00:47:37,724 ♪ I thought we made it out ♪ 1013 00:47:37,855 --> 00:47:42,424 ♪ And I know you had your judgment ♪ 1014 00:47:42,555 --> 00:47:47,038 ♪ Why won't you let me bring you flowers ♪ 1015 00:47:47,168 --> 00:47:50,955 ♪ Like I used to cheer you up? ♪ 1016 00:47:51,042 --> 00:47:54,567 ♪ Like I used to cheer you up ♪ 1017 00:47:54,697 --> 00:48:00,138 ♪ Like I used to cheer you up ♪ 1018 00:48:00,268 --> 00:48:03,141 [waves crashing] 1019 00:48:36,435 --> 00:48:37,610 [gasps] 1020 00:48:37,740 --> 00:48:40,787 [humming] 1021 00:48:40,918 --> 00:48:47,794 ♪ ♪ 1022 00:48:51,972 --> 00:48:55,454 [brakes hissing] 1023 00:49:10,991 --> 00:49:13,472 - You called. I came. 1024 00:49:13,602 --> 00:49:15,648 - [scoffs] 1025 00:49:15,778 --> 00:49:17,955 - I called you many times, Fledgling. 1026 00:49:18,042 --> 00:49:19,304 - Oh. 1027 00:49:19,391 --> 00:49:22,394 We're feeling pity for ourselves, are we? 1028 00:49:22,524 --> 00:49:26,659 - I'm quite at peace, actually. Heading home to Montreal. 1029 00:49:26,789 --> 00:49:28,661 Sink the bus in the St. Lawrence, 1030 00:49:28,791 --> 00:49:30,228 where the whales can make love to it 1031 00:49:30,315 --> 00:49:32,360 while I take up crafting or coding 1032 00:49:32,491 --> 00:49:34,101 or whatever will sail me through the coming 1033 00:49:34,188 --> 00:49:35,537 robot apocalypse. 1034 00:49:35,624 --> 00:49:37,670 - Did Armand break down and weep 1035 00:49:37,757 --> 00:49:40,847 over your biting diss track? 1036 00:49:40,934 --> 00:49:44,155 Did your assassin misspell your name in his manifesto? 1037 00:49:44,285 --> 00:49:46,418 - I left my wit in Philadelphia. 1038 00:49:46,548 --> 00:49:47,854 Free my driver. Go away. 1039 00:49:47,941 --> 00:49:49,551 - You quit? 1040 00:49:49,682 --> 00:49:51,814 - Everyone quit. 1041 00:49:51,901 --> 00:49:54,556 Mass shootings can be quite persuasive, Gabs. 1042 00:49:54,687 --> 00:49:57,255 - What about your fans? 1043 00:49:57,342 --> 00:49:59,170 - They have their clips and tattoos and something 1044 00:49:59,300 --> 00:50:00,867 new and triggering around the corner 1045 00:50:00,954 --> 00:50:03,043 to serve their unwellsomeness, I'm sure. 1046 00:50:03,130 --> 00:50:04,175 - I am not talking about that. 1047 00:50:04,262 --> 00:50:06,438 - It's over! 1048 00:50:06,568 --> 00:50:07,656 You abandoned me! 1049 00:50:07,743 --> 00:50:08,744 - For a week. 1050 00:50:08,875 --> 00:50:10,007 - For nine days! 1051 00:50:10,137 --> 00:50:11,878 And it did not feel like nine days! 1052 00:50:12,009 --> 00:50:13,097 - Grow up! 1053 00:50:15,577 --> 00:50:17,971 - Where were you? 1054 00:50:18,102 --> 00:50:21,627 And don't say you were dipping a toe in the Rio Pascua. 1055 00:50:35,597 --> 00:50:38,209 - I was with the voices. 1056 00:50:42,604 --> 00:50:44,041 - What voices? 1057 00:50:48,088 --> 00:50:50,134 - Let's have a listen. 1058 00:50:51,657 --> 00:50:53,006 [soft music] 1059 00:50:53,137 --> 00:50:55,313 [muffled voices chattering] 1060 00:50:58,925 --> 00:51:01,449 - Why do you come back? 1061 00:51:01,536 --> 00:51:03,234 Why won't you let me hate you? 1062 00:51:03,321 --> 00:51:05,323 - Shh. 1063 00:51:14,071 --> 00:51:17,074 - You've been hearing them. 1064 00:51:17,204 --> 00:51:19,728 - Yes. 1065 00:51:19,859 --> 00:51:22,079 - You've been reaching them. 1066 00:51:22,209 --> 00:51:23,297 - Yes. 1067 00:51:23,384 --> 00:51:25,125 And I want not to reach them. 1068 00:51:25,212 --> 00:51:29,782 - They are lost and angry and tired of enduring. 1069 00:51:29,869 --> 00:51:32,480 Your music speaks to them. 1070 00:51:32,567 --> 00:51:35,135 They long for a communion. 1071 00:51:35,222 --> 00:51:37,659 - No, I sing songs, Mother. 1072 00:51:37,790 --> 00:51:39,270 - Eight wolves. 1073 00:51:39,357 --> 00:51:42,229 [dramatic music] 1074 00:51:42,316 --> 00:51:45,493 ♪ ♪ 1075 00:51:45,580 --> 00:51:47,843 - A poignant tableau, 1076 00:51:47,930 --> 00:51:51,282 conspiring mother advising a distraught son. 1077 00:51:51,412 --> 00:51:53,414 And you'll get no argument here 1078 00:51:53,501 --> 00:51:55,590 if you were to interrupt and say, Lestat, 1079 00:51:55,721 --> 00:51:58,593 an excellent time to end it. 1080 00:51:58,724 --> 00:52:00,682 What words did she conjure up 1081 00:52:00,769 --> 00:52:03,729 to turn me and that bus back around, you ask? 1082 00:52:03,816 --> 00:52:06,340 Hmm. I'll never do them justice. 1083 00:52:06,471 --> 00:52:09,430 Instead, let me paraphrase a more eminent vampire 1084 00:52:09,561 --> 00:52:11,128 caught in a similar situation. 1085 00:52:11,215 --> 00:52:12,912 [clears throat] 1086 00:52:13,042 --> 00:52:18,091 It is difficult to explain how her words disarmed me, 1087 00:52:18,178 --> 00:52:21,225 how efficiently succinct and impenetrable 1088 00:52:21,355 --> 00:52:23,140 her argument was. 1089 00:52:23,227 --> 00:52:26,099 [laughing] 1090 00:52:26,186 --> 00:52:29,320 ♪ ♪ 1091 00:52:29,407 --> 00:52:32,801 [sighs] You had to be there, I guess. 1092 00:52:32,888 --> 00:52:34,455 ♪ I need a mean, mean mom ♪ 1093 00:52:34,542 --> 00:52:36,153 ♪ I need a ravenous queen ♪ 1094 00:52:36,240 --> 00:52:37,937 ♪ Give me that long, dark death ♪ 1095 00:52:38,024 --> 00:52:40,853 ♪ To feed the future machine ♪ 1096 00:52:40,940 --> 00:52:44,030 ["Nothing to Lose" playing] 1097 00:52:44,161 --> 00:52:50,036 ♪ ♪ 1098 00:52:54,258 --> 00:52:55,084 - Listen to tracks from "The Vampire Lestat" 1099 00:52:55,172 --> 00:52:56,521 wherever you stream music. 1100 00:52:59,088 --> 00:53:00,002 - 1, 2, 3, 4! - Are we ready? 1101 00:53:00,133 --> 00:53:01,134 - Are we ready? Are we ready?! 1102 00:53:01,265 --> 00:53:02,570 - ♪ Oh, liar, liar ♪ 1103 00:53:02,657 --> 00:53:04,485 ♪ Your skin's on fire ♪ 1104 00:53:04,572 --> 00:53:07,880 ♪ How can I love you if you don't love yourself? ♪ 1105 00:53:08,010 --> 00:53:09,490 - Come. 1106 00:53:09,577 --> 00:53:10,404 - Armand said that you were destroyed. 1107 00:53:10,535 --> 00:53:11,579 [Glass shatters] 1108 00:53:11,666 --> 00:53:12,972 - I missed you, brother. 1109 00:53:13,102 --> 00:53:14,408 - I missed you too, sis. 1110 00:53:14,539 --> 00:53:16,323 Again. [screaming] 1111 00:53:16,454 --> 00:53:17,498 - Lestat and Sofia. 1112 00:53:17,629 --> 00:53:19,979 - I knew her as Gabrielle. 1113 00:53:20,109 --> 00:53:22,068 - Why did you leave me? 1114 00:53:22,155 --> 00:53:26,464 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 1115 00:53:28,466 --> 00:53:29,902 - ♪ I need an XXX 1116 00:53:29,989 --> 00:53:31,556 ♪ Feel the desert inside ♪ 1117 00:53:31,686 --> 00:53:33,210 ♪ Give me that up, up, down ♪ 1118 00:53:33,297 --> 00:53:36,082 ♪ I got nothing to hide ♪ 1119 00:53:36,213 --> 00:53:43,176 ♪ ♪ 1120 00:53:47,267 --> 00:53:49,095 ♪ I bit the head off a snake ♪ 1121 00:53:49,182 --> 00:53:50,749 ♪ Got a venom heart ♪ 1122 00:53:50,836 --> 00:53:52,577 ♪ Give me that antidote ♪ 1123 00:53:52,707 --> 00:53:55,101 ♪ Before it tears me apart ♪ 1124 00:53:55,188 --> 00:53:56,755 ♪ Yeah! ♪