1 00:00:02,741 --> 00:00:04,134 Watch "The Vampire Lestat: After Dark" 2 00:00:04,221 --> 00:00:04,874 on AMC+ or wherever you get your podcasts. 3 00:00:06,745 --> 00:00:10,053 Previously on "The Vampire Lestat"... 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,012 What do you think about the Great Conversion? 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,057 Vampires taking over the world. 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,059 Fucking stupid. 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,279 I saw Claudia in New York, someone who looked like her. 8 00:00:18,453 --> 00:00:19,758 Thank you, Regina. 9 00:00:19,889 --> 00:00:22,544 Eff this. Eff you. We quit. 10 00:00:22,718 --> 00:00:24,328 I'm guessing you haven't heard from my maker. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 I'm sorry you were burdened out of spite. 12 00:00:26,548 --> 00:00:27,723 Where does the bullshit start? 13 00:00:27,897 --> 00:00:30,117 Armand? Amadeo? 14 00:00:30,291 --> 00:00:31,988 My name is Arun. 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,511 - Hello, Arun. - I am an addict. 16 00:00:33,685 --> 00:00:35,339 I love you, Lestat. 17 00:00:35,513 --> 00:00:37,124 There's not room enough in this box for your desperation. 18 00:00:37,298 --> 00:00:40,257 I have this weird thing that happens. 19 00:00:40,388 --> 00:00:44,261 Suddenly, everyone around me disappears, and I feel him. 20 00:00:44,435 --> 00:00:45,915 Stop. Armand. 21 00:00:46,089 --> 00:00:48,048 Gabriella Vecce, my first fledgling. 22 00:00:48,222 --> 00:00:50,311 She died. - What the hell? 23 00:00:50,441 --> 00:00:52,226 He was crying fucking blood tears. 24 00:00:52,400 --> 00:00:54,054 Did no one see that? 25 00:00:54,228 --> 00:00:56,882 It brought poor Dan to his knees 26 00:00:57,013 --> 00:00:58,710 and seeded a hate for me inside him. 27 00:00:58,841 --> 00:01:00,321 How long are you gonna stay? 28 00:01:00,451 --> 00:01:02,497 I saw you two times last century. 29 00:01:02,671 --> 00:01:04,412 It's not an unreasonable question. 30 00:01:08,503 --> 00:01:12,202 All rockers sing about the road. 31 00:01:12,333 --> 00:01:14,030 It's practically preordained. 32 00:01:17,860 --> 00:01:20,167 Seger turned the page. Brown loaded out. 33 00:01:20,254 --> 00:01:21,385 Jon Bon played for keeps 34 00:01:21,472 --> 00:01:23,126 because he had too many doubts. 35 00:01:23,213 --> 00:01:24,693 I mean, that's not the lyric, 36 00:01:24,780 --> 00:01:26,390 but it should have been. 37 00:01:26,521 --> 00:01:29,915 And Phil X was a better guitarist than Richie Sambora. 38 00:01:30,002 --> 00:01:32,483 There, I said it so you don't have to. 39 00:01:32,570 --> 00:01:35,269 I'm rambling a bit here. What am I trying to say? 40 00:01:35,356 --> 00:01:38,098 Clichés about the road can be concussive, 41 00:01:38,185 --> 00:01:40,012 but it doesn't make them conclusive. 42 00:01:40,100 --> 00:01:41,013 Let's get the old guy in the front 43 00:01:41,144 --> 00:01:42,493 to watch you choke me. 44 00:01:42,624 --> 00:01:45,496 It can grind you down or deliver you home. 45 00:01:45,583 --> 00:01:48,499 And which would it be for our Marginal Mystery Tour 46 00:01:48,630 --> 00:01:51,067 back in the bosom of the nifty 50 United States? 47 00:01:52,895 --> 00:01:54,288 Digitally, there was some optimism, 48 00:01:54,418 --> 00:01:55,941 as somewhere between the P Diddler 49 00:01:56,028 --> 00:01:58,074 and Chipotle's new Adobo Ranch sauce, 50 00:01:58,205 --> 00:02:02,513 The Vampire Lestat found itself momentarily trending. 51 00:02:02,600 --> 00:02:04,689 Cell phone footage of yours truly went viral 52 00:02:04,776 --> 00:02:07,039 as both irrefutable proof of the cloud gift 53 00:02:07,127 --> 00:02:09,346 and deepfake Antichrist. 54 00:02:09,433 --> 00:02:12,132 More red meat for Reddit. 55 00:02:12,219 --> 00:02:14,743 But a shot in the arm for your front man, 56 00:02:14,873 --> 00:02:17,702 distracted by a lingering muse and the sudden disappearance 57 00:02:17,789 --> 00:02:19,400 of the Vampire Sofia. 58 00:02:22,620 --> 00:02:24,056 I would later find out the hits were 59 00:02:24,144 --> 00:02:26,015 predominantly bots paid for 60 00:02:26,102 --> 00:02:29,149 out of a Talamasca discretionary fund. 61 00:02:29,236 --> 00:02:31,107 Should your privileged purse strings 62 00:02:31,238 --> 00:02:34,632 become interested in pursuing the actual truth 63 00:02:34,719 --> 00:02:37,461 of our recent apocalyptic adversities, 64 00:02:37,548 --> 00:02:39,724 look no further than that watchful order 65 00:02:39,811 --> 00:02:43,511 of the river of discreet money flowing in dark directions. 66 00:02:43,598 --> 00:02:45,730 Nonetheless, I was in my grand brat phase, 67 00:02:45,817 --> 00:02:48,777 with more gigs in the rearview than the road ahead. 68 00:02:52,868 --> 00:02:55,131 And our bus never stopped for gas. 69 00:02:55,218 --> 00:02:58,700 We ran on bots and abandonment. 70 00:03:09,885 --> 00:03:11,452 Take this shit. Dump that shit. Be careful. 71 00:03:11,539 --> 00:03:13,584 Don't get it on the floor. 72 00:03:15,107 --> 00:03:17,849 Just dump it. Just dump it. 73 00:03:17,936 --> 00:03:19,634 - Ew. Ew! - You need this shit? 74 00:03:19,721 --> 00:03:21,157 Can I eat this one too? 75 00:03:40,002 --> 00:03:43,440 Let me guess, 71 in a 65? 76 00:03:43,527 --> 00:03:45,399 You want to tell me what's in that bowl right there? 77 00:03:45,486 --> 00:03:46,965 - That's cocaine. - He exercises his... 78 00:03:47,096 --> 00:03:48,880 right to remain silent. 79 00:03:48,967 --> 00:03:51,013 You mind repeating that for the body cam? 80 00:03:51,143 --> 00:03:54,059 Oh, the body cam, democracy's compact mirror, 81 00:03:54,146 --> 00:03:56,366 which is funny, because that was a joke, 82 00:03:56,453 --> 00:03:59,630 because this is actually, um, powdered makeup. 83 00:04:00,936 --> 00:04:04,156 Delilah doesn't bark at makeup. 84 00:04:04,287 --> 00:04:06,071 I'm gonna have you all step outside now. 85 00:04:06,158 --> 00:04:07,464 You'll need a judge's warrant, so-- 86 00:04:07,551 --> 00:04:10,467 Why don't you take a seat? 87 00:04:10,554 --> 00:04:13,253 Come, Delilah. Take a seat. 88 00:04:19,955 --> 00:04:22,958 Delilah was right. 89 00:04:23,045 --> 00:04:24,699 It is cocaine. 90 00:04:24,786 --> 00:04:26,440 We are a rock band. 91 00:04:26,527 --> 00:04:29,138 And we need it to do our job properly, 92 00:04:29,225 --> 00:04:31,401 just as you need your firearm 93 00:04:31,532 --> 00:04:33,229 and your expansive interpretation 94 00:04:33,360 --> 00:04:35,623 of the Fourth Amendment to do your job properly. 95 00:04:35,753 --> 00:04:37,668 - Lestat, that's-- - That's her line. 96 00:04:37,799 --> 00:04:40,236 I stole it from her. She is a very good lawyer. 97 00:04:43,892 --> 00:04:47,591 Now, you do 98 00:04:47,678 --> 00:04:52,901 one of the most difficult jobs in our society. 99 00:04:53,031 --> 00:04:57,079 You see humanity at its worst every shift you take. 100 00:04:57,209 --> 00:05:00,387 And I can only imagine how that affects your judgment 101 00:05:00,517 --> 00:05:01,823 and your home life. 102 00:05:01,953 --> 00:05:03,041 It does. 103 00:05:03,172 --> 00:05:05,609 If it were up to me, I would not allow 104 00:05:05,740 --> 00:05:08,220 anybody who puts on the uniform 105 00:05:08,308 --> 00:05:11,180 to work more than 35 hours a week. 106 00:05:11,267 --> 00:05:12,877 Thank you. 107 00:05:12,964 --> 00:05:15,532 This arrest would go poorly. 108 00:05:15,663 --> 00:05:18,535 The blood tests that you would administer on me 109 00:05:18,622 --> 00:05:19,754 would be weird. 110 00:05:19,884 --> 00:05:21,408 Get the body cam. 111 00:05:21,538 --> 00:05:25,847 And your precinct would be put in harm's way. 112 00:05:25,977 --> 00:05:27,936 - You look very pretty now. - Yeah. 113 00:05:28,023 --> 00:05:31,287 You go be the rough man standing, 114 00:05:31,374 --> 00:05:34,334 ready to do violence on our behalf. 115 00:05:34,464 --> 00:05:37,293 Officer Giloogly took a week off. 116 00:05:37,424 --> 00:05:41,253 TC thought for the first time, maybe she could be a vampire. 117 00:05:41,341 --> 00:05:43,734 Larry wished his brother could have been there. 118 00:05:43,821 --> 00:05:46,084 And on a computer hard drive in a public library 119 00:05:46,215 --> 00:05:47,999 somewhere on the eastern seaboard, 120 00:05:48,130 --> 00:05:51,525 a manifesto waited patiently. 121 00:05:51,655 --> 00:05:54,832 We were on the devil's road now, 122 00:05:54,963 --> 00:05:58,793 hurtling towards end times. 123 00:06:08,977 --> 00:06:10,761 ♪ I'm the little killer ♪ 124 00:06:10,848 --> 00:06:12,937 ♪ I'm the lonely one ♪ 125 00:06:13,068 --> 00:06:14,591 ♪ I'm the chill creeping up your spine ♪ 126 00:06:14,678 --> 00:06:16,767 ♪ Telling you to run ♪ 127 00:06:16,854 --> 00:06:18,813 ♪ I'm a hanging shadow ♪ 128 00:06:18,943 --> 00:06:20,902 ♪ I'm a lost love ♪ 129 00:06:21,032 --> 00:06:22,425 ♪ I'm the past and the future ♪ 130 00:06:22,512 --> 00:06:24,732 ♪ The last of the sutures, the cooing dove ♪ 131 00:06:24,862 --> 00:06:26,777 ♪ We're the rock and rollers ♪ 132 00:06:26,864 --> 00:06:28,779 ♪ We're the good time ♪ 133 00:06:28,910 --> 00:06:29,867 ♪ We're the heart pumping blood ♪ 134 00:06:29,954 --> 00:06:31,042 ♪ We're the face in the mud ♪ 135 00:06:31,129 --> 00:06:34,524 ♪ We're this stupid rhyme ♪ 136 00:06:34,611 --> 00:06:36,396 ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 137 00:06:36,483 --> 00:06:39,355 ♪ Bang, bang, bang, bang, bang, bang ♪ 138 00:06:39,486 --> 00:06:43,490 ♪ All fall down ♪ 139 00:06:43,620 --> 00:06:47,494 ♪ Burn the ground ♪ 140 00:06:47,581 --> 00:06:51,280 ♪ All fall down ♪ 141 00:06:51,367 --> 00:06:54,283 ♪ Burn the ♪ 142 00:06:54,414 --> 00:06:56,111 ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 143 00:06:56,241 --> 00:06:58,243 - ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 144 00:06:58,330 --> 00:07:01,290 ♪ Bang, bang, bang, bang, bang, bang ♪ 145 00:07:01,377 --> 00:07:02,509 Do you hear that, Armand? 146 00:07:04,032 --> 00:07:05,860 You are listening to "The Failures," 147 00:07:05,990 --> 00:07:08,732 Album 33, Side B. 148 00:07:12,040 --> 00:07:16,348 Service stations. Travel plazas. 149 00:07:16,479 --> 00:07:20,265 Off the Autobahn they're called Raststatte. 150 00:07:20,352 --> 00:07:22,442 On the devil's road, these liminal spaces 151 00:07:22,529 --> 00:07:24,226 have no name, 152 00:07:24,313 --> 00:07:25,836 for the occupants are not aware 153 00:07:25,923 --> 00:07:30,188 they need rest or service. 154 00:07:30,319 --> 00:07:31,015 What can I get you? 155 00:07:31,146 --> 00:07:32,190 Hi. What can I get you? 156 00:07:32,321 --> 00:07:33,627 Menu? Coffee? 157 00:07:33,714 --> 00:07:35,585 Anything to drink? 158 00:07:35,716 --> 00:07:38,632 Louis du Lac or Thomas Pitt 159 00:07:38,719 --> 00:07:41,461 or he who licenses and franchises the night 160 00:07:41,591 --> 00:07:44,028 was more feared than wanted now. 161 00:07:44,115 --> 00:07:47,031 And he could do his business wherever he wanted. 162 00:07:47,162 --> 00:07:49,643 And being in the same space with her 163 00:07:49,773 --> 00:07:52,254 was satisfying in a way the destruction 164 00:07:52,384 --> 00:07:56,040 of the Vampire Bruce was not. 165 00:07:56,171 --> 00:07:59,783 He told himself he was in control. 166 00:07:59,914 --> 00:08:02,264 We all did that year. 167 00:08:02,351 --> 00:08:03,918 Best thing to do with our burger 168 00:08:04,005 --> 00:08:07,356 is let it cool till the grease is all soaked, bread's all wet. 169 00:08:07,443 --> 00:08:09,097 - I'm getting to it. - All right. 170 00:08:09,227 --> 00:08:12,753 Well, Chef gets all aggy when plates come back untouched. 171 00:08:22,806 --> 00:08:24,591 That's better. 172 00:08:24,678 --> 00:08:26,027 Now you know you shouldn't eat here. 173 00:08:27,811 --> 00:08:28,899 Regina! 174 00:08:28,986 --> 00:08:31,119 Bethnal Green? 175 00:08:31,206 --> 00:08:33,469 Hackney? - Piss off. Hackney? 176 00:08:36,472 --> 00:08:39,388 Homerton? 177 00:08:39,475 --> 00:08:41,390 What do you know about East? 178 00:08:41,477 --> 00:08:43,218 I got a place in Marylebone. 179 00:08:43,305 --> 00:08:46,221 Exactly, you posh boy. 180 00:08:46,308 --> 00:08:48,528 Get Hackney off the tube map, did you? 181 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 You ever even stepped foot in zone two? 182 00:08:50,312 --> 00:08:53,010 Miss, I think that's mine. 183 00:08:53,141 --> 00:08:54,751 Mine till I give it to you. 184 00:08:57,972 --> 00:09:00,104 Burn your mouth you eat it now. 185 00:09:00,191 --> 00:09:02,890 What you doing in Brooklyn? 186 00:09:02,977 --> 00:09:05,414 You're here three times in five nights, 187 00:09:05,545 --> 00:09:07,764 Marylebone, with your cashmere sweatsuit. 188 00:09:07,851 --> 00:09:09,200 You a student? 189 00:09:09,287 --> 00:09:10,506 I'm a waitress. 190 00:09:10,637 --> 00:09:11,855 And my ass ain't on the menu, 191 00:09:11,942 --> 00:09:13,248 but it does cost, so tip better. 192 00:09:13,378 --> 00:09:15,163 You can afford it. - Oh, no. 193 00:09:15,250 --> 00:09:16,294 No, no. You got me wrong. 194 00:09:16,425 --> 00:09:18,209 I'm, uh, spoken for. 195 00:09:18,296 --> 00:09:19,950 Oh, you're gay. 196 00:09:20,037 --> 00:09:21,343 Gay, gay, gay. 197 00:09:21,473 --> 00:09:24,259 Burn my ass up. You're gay. 198 00:09:24,346 --> 00:09:26,783 You order burgers. You don't like burgers. 199 00:09:26,870 --> 00:09:31,266 You're a riddle, Thomas Pitt, or just cheap rich. 200 00:09:37,577 --> 00:09:39,970 And you know, it's, like, essentially, like, 201 00:09:40,057 --> 00:09:41,363 a middle school cheer with the big crowd claps 202 00:09:41,450 --> 00:09:43,017 on the Roland for the backbeat. 203 00:09:43,104 --> 00:09:45,759 - Lyrics? - Working on some. 204 00:09:45,846 --> 00:09:47,804 That's my little pizza vampire. 205 00:09:47,891 --> 00:09:49,284 Just show--sing him a song. 206 00:09:49,371 --> 00:09:50,851 All right. 207 00:09:50,981 --> 00:09:52,287 From the--from the verse? - No, no, from the chorus. 208 00:09:52,374 --> 00:09:53,810 Go from the-- - It's weird. 209 00:09:53,941 --> 00:09:56,508 It's wild, man. - One, two, one, two, three! 210 00:09:56,639 --> 00:09:58,336 ♪ Big bus ♪ 211 00:09:58,423 --> 00:10:00,338 ♪ Drink a little cup ♪ 212 00:10:00,469 --> 00:10:01,818 ♪ Big bus ♪ 213 00:10:01,905 --> 00:10:03,951 ♪ You better watch out ♪ 214 00:10:04,038 --> 00:10:05,517 ♪ 'Cause he is hungry ♪ 215 00:10:05,648 --> 00:10:07,824 ♪ And his name is Lestat It'll rhyme better. 216 00:10:07,955 --> 00:10:09,783 I mean, it's all, like, gigs and gas and gear 217 00:10:09,913 --> 00:10:11,872 and sharing a shitter with Salamander. 218 00:10:12,002 --> 00:10:13,525 But, you know-- 219 00:10:13,656 --> 00:10:15,615 ♪ Oh, snap, la, la, la, la, la, la ♪ 220 00:10:15,745 --> 00:10:17,312 Wait, really? Are you serious? 221 00:10:17,399 --> 00:10:18,922 - It'll make more sense. - No, no, no, no, no, no. 222 00:10:19,053 --> 00:10:20,228 Wait, hold on. - Dude, yes. 223 00:10:20,315 --> 00:10:21,359 Like... ♪ La, la, la, la, la ♪ 224 00:10:21,490 --> 00:10:22,970 BGVs on the choruses. 225 00:10:23,057 --> 00:10:24,188 Literally, they're like... ♪ The 1, 7, 3, 4 ♪ 226 00:10:24,319 --> 00:10:25,537 ♪ Or the 1, 3, 4, 6 ♪ 227 00:10:25,668 --> 00:10:27,235 Seventh is better. 228 00:10:27,365 --> 00:10:30,499 Than you can set it up on the verses with an A, maybe. 229 00:10:30,586 --> 00:10:32,936 All the verses on an A with the turnaround on G, 230 00:10:33,067 --> 00:10:34,938 like they're flipping their ponytails before every line. 231 00:10:35,069 --> 00:10:36,636 Stop it! That's so cute. 232 00:10:36,766 --> 00:10:37,941 We're talking to two of the majors. 233 00:10:38,072 --> 00:10:38,768 Why would I tell you that? 234 00:10:38,855 --> 00:10:41,118 Lover. 235 00:10:41,205 --> 00:10:42,598 Sony? Warner? 236 00:10:42,729 --> 00:10:43,643 Forebody. 237 00:10:43,773 --> 00:10:44,992 Who? 238 00:10:45,122 --> 00:10:46,558 FixBarrel, Rylo Pi, The Bethanys. 239 00:10:46,689 --> 00:10:48,038 Rylo's tight. 240 00:10:48,169 --> 00:10:49,300 I like offers. 241 00:10:49,431 --> 00:10:51,302 He doesn't like The Bethanys? 242 00:10:51,389 --> 00:10:52,303 both: ♪ Show us your tits! ♪ 243 00:10:52,390 --> 00:10:53,391 Your singer. 244 00:10:53,522 --> 00:10:55,393 Fuckin' hell. Jesus. 245 00:10:55,524 --> 00:10:56,917 Shit, and you die. 246 00:10:57,004 --> 00:11:01,051 If vampires kill and Jesus saves, 247 00:11:01,182 --> 00:11:04,185 what does the Vampire Messiah owe the world? 248 00:11:04,315 --> 00:11:05,490 Ooh. 249 00:11:05,577 --> 00:11:07,754 A playful handbag, and a lie told well. 250 00:11:07,884 --> 00:11:09,320 Where is Sofia? 251 00:11:09,451 --> 00:11:11,627 No idea. Do you miss her? 252 00:11:11,758 --> 00:11:14,064 I was making a play, but Czechstat jumped the line. 253 00:11:14,195 --> 00:11:16,414 He's been glum ever since you rolled the pony 254 00:11:16,501 --> 00:11:20,027 and Christine stuck him in that Chevy Malibu. 255 00:11:20,157 --> 00:11:22,594 Why don't you just use the mind gift? 256 00:11:22,725 --> 00:11:25,597 Oh, telepathy takes energy, as you know, Dan, 257 00:11:25,685 --> 00:11:28,992 and I save all mine for Wor-chester, Massachusetts. 258 00:11:29,123 --> 00:11:31,560 - Worcester. - Wor-chester. 259 00:11:31,691 --> 00:11:33,518 Worcester. 260 00:11:33,605 --> 00:11:35,564 Wor-chest-ester. 261 00:11:35,651 --> 00:11:37,087 Worcester, Massachusetts. 262 00:11:37,174 --> 00:11:38,393 Ridiculous. 263 00:11:38,523 --> 00:11:40,569 Oh, look, she's getting her twat lasered 264 00:11:40,656 --> 00:11:42,266 by a Mi'kmaq in Bar Harbor. 265 00:11:42,397 --> 00:11:43,746 It's Mi'kmaw. 266 00:11:43,833 --> 00:11:46,314 Mi'kmaq is the whole people. 267 00:11:46,401 --> 00:11:48,229 Oh, thank you, Fareed. 268 00:11:48,316 --> 00:11:50,187 - Are you getting this? - We're good, we're good. 269 00:11:50,318 --> 00:11:52,712 She's gonna meet us in Albany. 270 00:11:52,799 --> 00:11:54,452 Sloppy thirds for the Vampire Bourdain. 271 00:11:54,539 --> 00:11:57,673 Let's talk about your mother. 272 00:11:59,327 --> 00:12:00,415 My mother? 273 00:12:00,545 --> 00:12:02,025 Gabriella? 274 00:12:02,156 --> 00:12:03,505 Mm. 275 00:12:06,856 --> 00:12:09,163 Why let the past stay in the past? 276 00:12:09,293 --> 00:12:10,599 I welcome the dead. 277 00:12:10,730 --> 00:12:12,340 Cool. 278 00:12:12,470 --> 00:12:15,604 Let's see what failures we can pin on dear old mom. 279 00:12:15,735 --> 00:12:17,345 Not much left to tell, I'm afraid. 280 00:12:17,432 --> 00:12:18,912 She took like Nicky did. 281 00:12:18,999 --> 00:12:21,479 A great love. 282 00:12:21,610 --> 00:12:25,092 Not your first love. 283 00:12:25,222 --> 00:12:26,441 We left the theatre to your maker 284 00:12:26,528 --> 00:12:28,922 and stole away by carriage. 285 00:12:29,052 --> 00:12:31,228 She stopped talking almost immediately. 286 00:12:31,315 --> 00:12:34,449 Once we're there, wherever there is, 287 00:12:34,536 --> 00:12:37,017 we are fallen French nobles. 288 00:12:37,104 --> 00:12:40,020 A lesser family, an obscure name. 289 00:12:40,150 --> 00:12:41,804 Coligny, Courcillon. 290 00:12:41,891 --> 00:12:45,199 Who escaped the guillotine by fleeing to the... 291 00:12:45,329 --> 00:12:47,201 The Dutch Republic. 292 00:12:47,331 --> 00:12:49,333 Which is known for... 293 00:12:49,420 --> 00:12:51,814 Very little. 294 00:12:51,901 --> 00:12:53,990 We can go wherever we want. 295 00:12:54,077 --> 00:12:57,689 We can be whoever we want. 296 00:12:57,777 --> 00:13:00,083 Skittish letter carriers one night 297 00:13:00,214 --> 00:13:03,217 and dashing highwaymen the next. 298 00:13:03,347 --> 00:13:06,133 We forgot one thing. 299 00:13:06,263 --> 00:13:07,874 That is? 300 00:13:07,961 --> 00:13:10,485 The roof and the two coffins strapped to it. 301 00:13:13,401 --> 00:13:16,056 People will be curious. 302 00:13:16,143 --> 00:13:18,188 We can say we're undertakers. 303 00:13:18,275 --> 00:13:19,581 And then they will ask questions, 304 00:13:19,711 --> 00:13:21,104 and we will risk exposure. 305 00:13:21,235 --> 00:13:22,323 We'll have to kill them. 306 00:13:26,675 --> 00:13:28,155 No, no, no. I know. 307 00:13:28,242 --> 00:13:33,551 We will say, that is our dear departed Uncle Marius, 308 00:13:33,638 --> 00:13:39,731 who was bored to death by our tart nephew, Armand. 309 00:13:40,080 --> 00:13:41,864 And what of the other coffin, Madame? 310 00:13:41,951 --> 00:13:44,824 Hmm. Um... 311 00:13:44,954 --> 00:13:46,173 Then we will have to kill them. 312 00:13:48,088 --> 00:13:49,785 My mortal mother was vibrant. 313 00:13:49,916 --> 00:13:52,962 As a vampire, she was remote. 314 00:13:53,093 --> 00:13:54,659 She could not function. 315 00:13:54,790 --> 00:13:58,228 By "function," you mean what? 316 00:13:58,315 --> 00:13:59,490 She would not hunt. 317 00:13:59,621 --> 00:14:01,623 I had to carry her to coffin. 318 00:14:01,753 --> 00:14:05,148 She used the last of her energies to write me a note. 319 00:14:05,235 --> 00:14:08,499 "Leave me in a clearing. Leave me to the day." 320 00:14:08,586 --> 00:14:10,588 I always did what my mother asked. 321 00:14:10,719 --> 00:14:13,417 A mama's boy. 322 00:14:17,639 --> 00:14:20,076 Are you close to your mother, Fareed? 323 00:14:20,207 --> 00:14:23,036 She passed. 324 00:14:23,166 --> 00:14:24,559 Were you there when she died? 325 00:14:24,646 --> 00:14:28,258 I was on a plane on the way to see her. 326 00:14:28,345 --> 00:14:30,086 My sister told me when I landed. 327 00:14:34,221 --> 00:14:36,136 And where were you when your daddy killed you 328 00:14:36,266 --> 00:14:37,789 on an airplane, Dan? 329 00:14:37,920 --> 00:14:42,490 On your way to see your daughters, your Alice, 330 00:14:42,577 --> 00:14:46,798 or just your book agent? 331 00:14:46,929 --> 00:14:48,670 Did you eat his watermelon? 332 00:14:48,800 --> 00:14:50,454 No way! 333 00:14:53,893 --> 00:14:55,155 - Hey. Oh. - Good to see you. 334 00:14:56,808 --> 00:14:57,635 Oh, good. 335 00:14:57,766 --> 00:14:59,028 ♪ Come on, come on ♪ 336 00:14:59,159 --> 00:14:59,942 Didn't want to believe it. 337 00:15:00,029 --> 00:15:01,944 Oh, my God. 338 00:15:02,031 --> 00:15:03,772 - You snake. - Hey, singer. 339 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 Are you gonna stop bitching now? 340 00:15:04,991 --> 00:15:06,644 You were missed. 341 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 Ah, the piece of shit brothers are back. 342 00:15:09,082 --> 00:15:10,648 You are listening to "The Failures," 343 00:15:10,779 --> 00:15:13,260 Album 37, Side A. 344 00:15:15,697 --> 00:15:18,352 Rosenthal! 345 00:15:18,439 --> 00:15:20,267 Apuzzo! 346 00:15:22,138 --> 00:15:23,574 Farrow! 347 00:15:23,705 --> 00:15:26,316 ♪ This song is called ♪ 348 00:15:26,403 --> 00:15:28,144 ♪ My sister's portrait ♪ 349 00:15:28,231 --> 00:15:29,624 Come on. Come on. 350 00:15:29,754 --> 00:15:31,756 Greenwald! 351 00:15:47,511 --> 00:15:49,209 Hello, Daniel. 352 00:15:54,605 --> 00:15:56,216 It's me. 353 00:15:59,349 --> 00:16:00,742 Hi, Dad. 354 00:16:03,614 --> 00:16:05,399 I can only imagine your anger-- 355 00:16:05,486 --> 00:16:07,836 Stop! 356 00:16:07,923 --> 00:16:09,359 Turn around. 357 00:16:09,446 --> 00:16:10,970 Walk in the opposite direction 358 00:16:11,057 --> 00:16:12,275 until you're halfway around the world. 359 00:16:12,362 --> 00:16:15,017 Once there, find a radioactive storage facility 360 00:16:15,148 --> 00:16:18,151 and, as is your way, asshole your way inside 361 00:16:18,238 --> 00:16:19,543 and see if the workers will give you a couple 362 00:16:19,630 --> 00:16:21,502 of spent fuel rods to suck on. 363 00:16:21,632 --> 00:16:23,112 Do that for however long it takes 364 00:16:23,199 --> 00:16:24,722 until your eyes begin to cave in 365 00:16:24,853 --> 00:16:26,028 and your dick falls off. 366 00:16:26,115 --> 00:16:27,551 After that, lose my number. 367 00:16:27,682 --> 00:16:29,205 After that, fuck off! 368 00:16:35,907 --> 00:16:38,910 I have been enduring intense conversation with myself. 369 00:16:39,041 --> 00:16:41,261 And as part of this journey, I wish to read you 370 00:16:41,348 --> 00:16:44,394 something I have written from the deepest regions of my soul. 371 00:16:44,481 --> 00:16:46,875 "Dear Daniel, of all things that walk the garden, 372 00:16:46,962 --> 00:16:49,095 "it is you I have done the most harm to, 373 00:16:49,225 --> 00:16:50,444 and it is to you I"-- 374 00:16:50,531 --> 00:16:51,923 Wait, wait, wait. 375 00:16:52,011 --> 00:16:54,274 Are you doing the Steps? 376 00:16:54,404 --> 00:16:55,797 Oh, my God. 377 00:16:55,884 --> 00:16:57,581 "I know this is 52 years late"-- 378 00:16:57,712 --> 00:16:59,975 Wait a minute. What group would have you? 379 00:17:00,106 --> 00:17:03,239 What, the Pseudologia Pensioner Fuckboys for Sobriety? 380 00:17:03,326 --> 00:17:04,893 - "I know when we first met"-- - Wait, wait, wait, wait. 381 00:17:04,980 --> 00:17:07,069 Stop, stop, stop, stop, stop. 382 00:17:07,156 --> 00:17:08,723 I've done this myself once. 383 00:17:08,810 --> 00:17:10,116 Let me try. 384 00:17:10,246 --> 00:17:12,770 "Hey, Son. Dad here. 385 00:17:12,901 --> 00:17:14,859 "Sorry about the deadbeat, no-child-support vibe 386 00:17:14,946 --> 00:17:17,079 "I've been giving off for the past two years. 387 00:17:17,210 --> 00:17:19,647 "Sorry about killing you on a private jet. 388 00:17:19,777 --> 00:17:21,562 "I probably could have waited till you crossed the GW, 389 00:17:21,692 --> 00:17:23,738 "but no, your vampire birth certificate 390 00:17:23,825 --> 00:17:25,522 "resides in fucking Newark. 391 00:17:25,653 --> 00:17:27,655 "Oh, oh, oh, and one more thing, 392 00:17:27,785 --> 00:17:29,961 "you're not gonna get any of my special vamp skills 393 00:17:30,092 --> 00:17:31,485 "because my blood sucks. 394 00:17:31,615 --> 00:17:33,443 "And oh, by the way, 395 00:17:33,574 --> 00:17:35,489 "I'm a friendless bottom twink sociopath. 396 00:17:35,619 --> 00:17:37,621 "Sorry about Dubai. 397 00:17:37,708 --> 00:17:39,362 "Sorry about San Francisco. 398 00:17:39,493 --> 00:17:42,278 "And hey, a big-time sorry 399 00:17:42,409 --> 00:17:44,889 "about every second in your life in between-- 400 00:17:44,976 --> 00:17:47,196 "the two divorces, 401 00:17:47,283 --> 00:17:49,372 "the blackout years at Knight Ridder, 402 00:17:49,503 --> 00:17:51,113 "the five trips to rehab, 403 00:17:51,200 --> 00:17:52,984 "the year listening to Phish. 404 00:17:53,072 --> 00:17:54,682 "Yeah, that's all on me. 405 00:17:54,769 --> 00:17:57,076 "But hey, boyo, you have to admit 406 00:17:57,206 --> 00:17:59,252 "that it really does all boomerang 'round 407 00:17:59,339 --> 00:18:00,731 "at Castro Street 408 00:18:00,818 --> 00:18:02,951 "and your weekend at Mengele's, doesn't it? 409 00:18:03,082 --> 00:18:05,649 "I'm really sorry about that, Danny. 410 00:18:05,780 --> 00:18:08,652 "It was my job to put you out of your misery. 411 00:18:08,739 --> 00:18:11,220 "But, hey, when a bucket of Louisiana fried chicken 412 00:18:11,351 --> 00:18:14,397 "walks into the room and says, 'Stop,' well, what can I say? 413 00:18:14,528 --> 00:18:18,097 "I'm just a 500-year-old pussy. 414 00:18:18,227 --> 00:18:19,620 Oops!" 415 00:18:19,750 --> 00:18:22,057 Pick up the tab, will you, Pops? 416 00:18:32,676 --> 00:18:34,461 Done some googling. 417 00:18:34,548 --> 00:18:37,464 You're, like, the 566th richest man in the world, 418 00:18:37,594 --> 00:18:38,726 according to wealth aggregator. 419 00:18:38,813 --> 00:18:41,163 Am I? 420 00:18:41,250 --> 00:18:43,644 So is Marylebone all pussyfoot humble? 421 00:18:43,774 --> 00:18:45,254 How's your bank account, Zone 2? 422 00:18:45,341 --> 00:18:46,647 Put it like this. 423 00:18:46,734 --> 00:18:48,605 Ceiling tiles fell off the ceiling in my flat 424 00:18:48,736 --> 00:18:50,607 and, like, mice fell out. 425 00:18:50,738 --> 00:18:52,566 Lucky it's mice, not rats. 426 00:18:52,696 --> 00:18:55,046 And wires fell dangling down in the living room. 427 00:18:55,177 --> 00:18:57,136 Had to duct tape the electronics to the wall. 428 00:18:57,266 --> 00:18:59,616 Had a few mod hopes for New York, 429 00:18:59,703 --> 00:19:02,532 but so far it's been, like, six flatmates and one toilet. 430 00:19:02,663 --> 00:19:04,491 And it's like, do I take my tampon out 431 00:19:04,621 --> 00:19:07,755 in front of the podcaster been with us since Tuesday? 432 00:19:07,885 --> 00:19:10,061 Meanwhile, man's living at the top of Domino Square 433 00:19:10,149 --> 00:19:11,933 and owns, like, naff Dracula hotels 434 00:19:12,020 --> 00:19:13,978 with coffin wallpaper. 435 00:19:14,065 --> 00:19:17,068 I got a mixed set of holdings. 436 00:19:17,156 --> 00:19:18,766 And I got a mixed set of punters, 437 00:19:18,896 --> 00:19:21,856 but you're the only one watching me like I'm Netflix. 438 00:19:24,380 --> 00:19:25,642 Oh. 439 00:19:25,729 --> 00:19:27,731 If I'm bothering you-- 440 00:19:27,818 --> 00:19:29,168 Regina. 441 00:19:29,298 --> 00:19:33,476 It's just, you've been helping me, 442 00:19:33,563 --> 00:19:35,086 just--just being you. 443 00:19:35,174 --> 00:19:38,394 You caught me at a lonely hour. 444 00:19:38,481 --> 00:19:41,571 And I don't want to put this on you. 445 00:19:41,702 --> 00:19:42,877 Sure, you do. 446 00:19:42,964 --> 00:19:45,227 It's right there, in your jaw. 447 00:19:45,314 --> 00:19:47,664 What is it? 448 00:19:47,795 --> 00:19:50,537 I remind you of your sis? 449 00:19:50,624 --> 00:19:52,669 We got to do something about your mice problem. 450 00:19:52,756 --> 00:19:54,149 Let's talk about that. 451 00:19:54,236 --> 00:19:56,107 Or is it, your year-three teacher 452 00:19:56,238 --> 00:19:57,283 hanged herself at school, and you found her 453 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 with her legs all stiff? 454 00:19:58,893 --> 00:20:01,635 In a million guesses, you would not guess. 455 00:20:07,510 --> 00:20:09,208 You're asking? 456 00:20:09,295 --> 00:20:11,558 I'm asking. 457 00:20:18,478 --> 00:20:20,828 Regina! 458 00:20:20,915 --> 00:20:24,179 You know this book? 459 00:20:24,266 --> 00:20:25,963 Seen it, I think. 460 00:20:26,094 --> 00:20:27,182 Horror book? 461 00:20:27,269 --> 00:20:29,228 No, it's real. 462 00:20:33,449 --> 00:20:35,495 There's a girl in it. 463 00:20:37,279 --> 00:20:38,585 What happened to her? 464 00:20:46,593 --> 00:20:47,768 Sorry. 465 00:21:01,085 --> 00:21:02,696 Will we hear the church bells 466 00:21:02,826 --> 00:21:05,394 over their wine-drunk hearts echoing off the walls? 467 00:21:05,525 --> 00:21:09,093 Have you lost your monk's teachings, Master? 468 00:21:09,180 --> 00:21:12,923 The bells are silent on Holy Saturday. 469 00:21:13,010 --> 00:21:16,623 Beneficent whipping and no soup served. 470 00:21:16,753 --> 00:21:19,539 The lesson did not hold, it seems. 471 00:21:19,626 --> 00:21:21,758 How many hearts do you hear in the dwelling? 472 00:21:28,156 --> 00:21:29,070 30. 473 00:21:29,157 --> 00:21:30,550 32. 474 00:21:34,554 --> 00:21:38,297 The procession makes it hard to keep the numbers. 475 00:21:38,384 --> 00:21:43,780 32 hearts and only 27 bodies. 476 00:21:43,911 --> 00:21:45,652 There's a card game upstairs. 477 00:21:45,739 --> 00:21:47,001 Three more. 478 00:21:49,830 --> 00:21:51,745 And two in the cellar. 479 00:21:54,182 --> 00:21:56,271 In flagrante delicto. 480 00:21:59,579 --> 00:22:01,276 On Holy Saturday, no less. 481 00:22:01,363 --> 00:22:02,843 Mm. 482 00:22:07,587 --> 00:22:08,849 Did you come here as a girl? 483 00:22:08,979 --> 00:22:10,503 Never. 484 00:22:10,633 --> 00:22:12,853 Passed by in my horse-drawn cage, 485 00:22:12,983 --> 00:22:16,073 wrapped head to foot in black lace, 486 00:22:16,160 --> 00:22:19,947 veil over my eyes, bible in my hands. 487 00:22:20,034 --> 00:22:21,775 Oh. 488 00:22:21,862 --> 00:22:24,038 Marius approaches. 489 00:22:24,168 --> 00:22:27,128 - Mi scusi, signora. - Hmm, si? 490 00:22:41,055 --> 00:22:42,709 Ah. 491 00:23:04,992 --> 00:23:07,864 I'm not a Vecce anymore. 492 00:23:07,995 --> 00:23:12,695 Not a marquise, not a wife, 493 00:23:12,826 --> 00:23:16,482 not a mother, not a woman. 494 00:23:18,266 --> 00:23:21,138 What, then? 495 00:23:21,225 --> 00:23:25,708 I'm a fever that comes in the night 496 00:23:25,839 --> 00:23:27,884 and kills by the morning. 497 00:23:30,974 --> 00:23:34,238 The Christ is thirsty. 498 00:23:34,325 --> 00:23:39,940 So was he clutching Jesus while you sucked him off? 499 00:23:40,070 --> 00:23:41,550 I believe we left plaster savior 500 00:23:41,681 --> 00:23:43,247 in the corner facing the wall. 501 00:23:43,334 --> 00:23:44,945 It was Holy Saturday, after all. 502 00:23:45,075 --> 00:23:46,686 Great. 503 00:23:46,816 --> 00:23:49,906 I think we're decidedly sold on your sexual fluidity. 504 00:23:49,993 --> 00:23:52,126 Dan's still angry about a little trick 505 00:23:52,213 --> 00:23:54,215 I played on him the other night, Andrew. 506 00:23:54,345 --> 00:23:56,826 It is Andrew, right? Huh? 507 00:23:56,913 --> 00:23:59,002 Andrew Miliken, Forebody Records. 508 00:23:59,089 --> 00:24:01,657 Well, I didn't trash a $50,000 car afterwards. 509 00:24:01,744 --> 00:24:04,051 Maybe you're still angry. 510 00:24:04,181 --> 00:24:06,357 It was a gift, Dan, from one vampire to another. 511 00:24:06,488 --> 00:24:08,577 It was not for our film. 512 00:24:08,708 --> 00:24:11,841 I don't need your gift. 513 00:24:11,928 --> 00:24:15,802 Missing the psychodrama of Dubai? 514 00:24:15,889 --> 00:24:17,978 Do you want me to play dumb like your maker 515 00:24:18,065 --> 00:24:20,807 and pretend you're two steps ahead of me? 516 00:24:20,894 --> 00:24:23,462 So what, this guy's, like, your sponsor? 517 00:24:23,549 --> 00:24:26,029 I'm not really using that word, you know? 518 00:24:26,160 --> 00:24:27,596 I talk to him, like, every other night. 519 00:24:27,727 --> 00:24:29,511 And he's-- 520 00:24:29,598 --> 00:24:30,947 This is gonna sound like a can of corn. 521 00:24:31,034 --> 00:24:32,558 I like corn. 522 00:24:32,688 --> 00:24:34,908 He's like a god. 523 00:24:34,995 --> 00:24:36,605 Mm. 524 00:24:36,692 --> 00:24:38,389 Gods and record deals 525 00:24:38,477 --> 00:24:40,479 popping up like crazy right now. 526 00:24:40,566 --> 00:24:43,351 I don't think mine can float. 527 00:24:43,482 --> 00:24:45,832 But all that shit I was carrying, 528 00:24:45,919 --> 00:24:49,488 I was putting onto other people, onto you, 529 00:24:49,618 --> 00:24:52,795 this guy erased it all, brother. 530 00:24:52,926 --> 00:24:54,318 So what's this god's name? 531 00:24:54,405 --> 00:24:57,931 Now, that-- that I gotta keep. 532 00:25:02,588 --> 00:25:04,677 The thought never crossed your mind, Dan? 533 00:25:04,764 --> 00:25:06,026 - No. - No? 534 00:25:08,332 --> 00:25:10,857 What was his reasoning, again? Love? 535 00:25:10,944 --> 00:25:12,859 Armand could not read your mind 536 00:25:12,989 --> 00:25:15,818 because he was sitting two feet from Louis. 537 00:25:15,949 --> 00:25:18,647 You were 5,000 feet from Louis after you dropped him. 538 00:25:18,734 --> 00:25:20,040 That was love, right? 539 00:25:23,260 --> 00:25:26,873 Tell me, Andrew, why does the undead need antibodies? 540 00:25:27,003 --> 00:25:28,788 - Cut, cut, cut. - OK, all right. 541 00:25:28,918 --> 00:25:30,920 Cool. No bullshit. 542 00:25:31,051 --> 00:25:32,705 I didn't know you were alive three days ago. 543 00:25:32,835 --> 00:25:35,229 I haven't been alive for 265 years. 544 00:25:35,316 --> 00:25:36,796 I watched the video. 545 00:25:36,883 --> 00:25:38,493 He watched the levitation video. 546 00:25:38,624 --> 00:25:39,929 Did a deep dive on the band, the Beautiful Unwell, 547 00:25:40,060 --> 00:25:42,018 flew here to Albany, playing "Long Face," 548 00:25:42,105 --> 00:25:43,585 "Plastic Fiends," and "Loneliness" 549 00:25:43,672 --> 00:25:44,804 in a loop on my Beats. 550 00:25:44,891 --> 00:25:46,153 Saw the show. 551 00:25:46,240 --> 00:25:47,720 It's impossible. 552 00:25:47,807 --> 00:25:49,112 Saw the fans waiting outside the hotel. 553 00:25:49,243 --> 00:25:50,592 Impossible. 554 00:25:50,723 --> 00:25:53,247 I saw the protesters outside the hotel. 555 00:25:53,377 --> 00:25:55,336 ♪ You, now sing it with me ♪ 556 00:26:14,442 --> 00:26:16,618 Real promotion and real market infiltration. 557 00:26:16,749 --> 00:26:19,447 If Dee says it's a yes, then it's a yes. 558 00:26:19,534 --> 00:26:22,581 The person you are calling is unavailable. 559 00:26:22,711 --> 00:26:23,930 Please leave a message. - Hello? 560 00:26:24,060 --> 00:26:26,106 It's I. 561 00:26:26,193 --> 00:26:28,804 I hope you're in a quiet yurt 562 00:26:28,891 --> 00:26:31,328 with a view of the cell phone tower you burned down. 563 00:26:31,459 --> 00:26:34,114 I gather you are not coming to Albany. 564 00:26:34,244 --> 00:26:36,856 It's feeling somewhat, Sofie-ella, 565 00:26:36,986 --> 00:26:38,335 deliberate. 566 00:27:07,016 --> 00:27:09,584 I could hear you through the walls. 567 00:27:11,673 --> 00:27:14,241 And? 568 00:27:14,328 --> 00:27:15,982 And it annoyed me! 569 00:27:18,506 --> 00:27:22,945 And your annoyance 570 00:27:23,076 --> 00:27:26,470 carried you out of your room, 571 00:27:26,557 --> 00:27:31,824 through the courtyard, and into my room? 572 00:27:41,747 --> 00:27:45,664 When I killed the wolves 573 00:27:45,751 --> 00:27:50,756 and you tended my wounds... 574 00:27:55,674 --> 00:27:59,939 We were 575 00:28:00,069 --> 00:28:02,637 mother and son. 576 00:28:02,724 --> 00:28:04,421 And? 577 00:28:18,131 --> 00:28:19,785 I love you. 578 00:28:22,701 --> 00:28:23,963 I love you. 579 00:28:28,707 --> 00:28:30,143 I love you. 580 00:28:51,338 --> 00:28:54,471 Still the early riser, I see. 581 00:28:54,602 --> 00:28:56,691 You are listening to "The Failures," 582 00:28:56,778 --> 00:28:59,259 Album 40, Side B. 583 00:29:02,436 --> 00:29:06,222 How did you get in here? Where's my band? 584 00:29:06,309 --> 00:29:09,138 The nomad Armand, 585 00:29:09,269 --> 00:29:12,707 with passport stamps from India, Venice, 586 00:29:12,838 --> 00:29:18,321 Paris, San Francisco, Dubai, he entered our tour 587 00:29:18,452 --> 00:29:22,021 in diminutive disguise, faded wallpaper, 588 00:29:22,151 --> 00:29:25,502 waiting for lights to dim so it could peel off 589 00:29:25,589 --> 00:29:27,591 and suffocate you in the dark. 590 00:29:27,722 --> 00:29:29,550 What are you doing here, Armand? 591 00:29:29,680 --> 00:29:32,379 He would do more damage than the Queen ever did. 592 00:29:32,509 --> 00:29:35,034 I have been enduring intense conversation with myself. 593 00:29:35,121 --> 00:29:36,731 Uh-huh. 594 00:29:36,818 --> 00:29:38,515 And as part of this journey, I wish to read you 595 00:29:38,602 --> 00:29:41,388 something I've written from the deepest regions of my soul. 596 00:29:41,475 --> 00:29:42,911 You have no soul. 597 00:29:42,998 --> 00:29:44,130 Can I just read it? 598 00:29:47,698 --> 00:29:49,657 "When I first encountered you in Paris, 599 00:29:49,744 --> 00:29:52,355 your dynamic personality overwhelmed me." 600 00:29:52,486 --> 00:29:53,835 Naturally. 601 00:29:53,922 --> 00:29:55,402 "Knowing your maker's temperament, 602 00:29:55,532 --> 00:29:57,752 I should have led with patience and with empathy." 603 00:29:57,839 --> 00:30:00,494 Instead, you use my lover as bait to draw me 604 00:30:00,581 --> 00:30:03,932 and my mother into your underground death orgy. 605 00:30:04,019 --> 00:30:05,064 Yes. 606 00:30:05,151 --> 00:30:06,630 I'm going to shower. Continue. 607 00:30:06,717 --> 00:30:08,197 Siri, shower playlist. 608 00:30:08,328 --> 00:30:10,025 "When you helped me rebuild the Paris coven 609 00:30:10,112 --> 00:30:12,506 "with your visionary conceit of a vampire theatre 610 00:30:12,636 --> 00:30:14,073 whilst sharing your body and blood--" 611 00:30:15,639 --> 00:30:17,772 "I artlessly assumed companionship, 612 00:30:17,903 --> 00:30:19,600 "which was, upon reflection, 613 00:30:19,730 --> 00:30:24,387 wish-fulfilling delusion rooted in childhood conflict." 614 00:30:27,913 --> 00:30:31,264 "Your exit from Paris and beyond generous endowment 615 00:30:31,351 --> 00:30:35,224 you left us with was graceful and sensitive..." 616 00:30:41,187 --> 00:30:42,884 "Graceful and sensitive. 617 00:30:42,971 --> 00:30:45,756 "And I shamefully blamed your mother. 618 00:30:45,887 --> 00:30:48,542 "When I had the opportunity to speak truth 619 00:30:48,672 --> 00:30:51,197 "to Louis concerning my involvement 620 00:30:51,284 --> 00:30:53,068 in the matinée production of"-- 621 00:30:53,155 --> 00:30:55,766 Not a production, an actual trial 622 00:30:55,854 --> 00:30:57,768 with definitive sentences of death. 623 00:30:57,856 --> 00:31:00,032 "I retreated to cowardice and was dumbfounded 624 00:31:00,119 --> 00:31:04,297 "by your silence in the ruined tower of your former maker. 625 00:31:04,384 --> 00:31:05,820 "I walked the rest of the century 626 00:31:05,951 --> 00:31:08,518 "on a carpet of egg shells, knowing at any moment 627 00:31:08,605 --> 00:31:10,999 "you could reach out to Louis and make him the wiser. 628 00:31:11,086 --> 00:31:14,785 At first, I felt it was you torturing me." 629 00:31:14,873 --> 00:31:16,352 It was. 630 00:31:16,439 --> 00:31:18,180 "Now I know it was richness of character." 631 00:31:18,267 --> 00:31:20,617 No. 632 00:31:20,748 --> 00:31:21,880 It was torture. 633 00:31:26,493 --> 00:31:28,277 I knew it would eat you alive 634 00:31:28,408 --> 00:31:31,106 and, tangentially, make Louis miserable. 635 00:31:31,193 --> 00:31:33,500 And that is how I chose to spend the latter half 636 00:31:33,587 --> 00:31:35,067 of the 20th century. 637 00:31:37,808 --> 00:31:40,594 I'm having a good time now. 638 00:31:40,724 --> 00:31:42,465 But I see you, and it suggests to me 639 00:31:42,596 --> 00:31:44,119 that time is over. 640 00:31:44,206 --> 00:31:47,514 Because you are a fuck cloud, Armand. 641 00:31:47,601 --> 00:31:49,342 It's your nature. 642 00:31:49,472 --> 00:31:50,821 Be who you are. 643 00:31:50,952 --> 00:31:53,999 But be it on the other side of the moon, 644 00:31:54,129 --> 00:31:55,609 or kill yourself. 645 00:31:55,696 --> 00:31:57,132 Siri, pause. 646 00:31:59,352 --> 00:32:02,790 I'll leave the pages here. 647 00:32:02,921 --> 00:32:04,096 Fine. 648 00:32:06,925 --> 00:32:11,277 Oh, and one more thing, Lestat. 649 00:32:11,407 --> 00:32:13,061 You want me to stop playing music? 650 00:32:13,148 --> 00:32:14,671 Yes. 651 00:32:14,802 --> 00:32:16,325 The vampires are listening to my songs. 652 00:32:16,456 --> 00:32:18,588 They believe that they can live as I do. 653 00:32:18,675 --> 00:32:20,460 They're making too many. The mortals won't allow it. 654 00:32:20,590 --> 00:32:22,331 The planet can't support it. - Yes. 655 00:32:22,418 --> 00:32:24,899 Hmm. I've got five more shows. 656 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 I'm getting bored, as I do. 657 00:32:27,467 --> 00:32:29,860 You should come to one before it's over. 658 00:32:29,991 --> 00:32:31,471 I'm quite sexy. 659 00:32:55,147 --> 00:32:58,411 You trying to get fired? 660 00:32:58,541 --> 00:33:00,195 So you were gonna be late two hours anyway? 661 00:33:00,326 --> 00:33:02,328 I'm here. I'm sorry. It won't happen-- 662 00:33:02,458 --> 00:33:03,894 Yeah, happen again. I know. 663 00:33:03,982 --> 00:33:05,896 It happens once a week, Regina. 664 00:33:06,027 --> 00:33:08,551 Stuck on the JMZ. Come on. - Dock my pay. 665 00:33:11,554 --> 00:33:12,599 Last time. 666 00:33:12,686 --> 00:33:14,122 Train broke down between stops. 667 00:33:14,209 --> 00:33:15,950 I'll Zelle you my tips. Sorry. 668 00:33:20,346 --> 00:33:22,348 Hi. 669 00:33:22,478 --> 00:33:23,914 You OK? 670 00:33:24,045 --> 00:33:26,482 You missed a couple shifts. I was worried. 671 00:33:26,613 --> 00:33:28,919 You the one in the book? 672 00:33:29,050 --> 00:33:30,834 I can help you. 673 00:33:30,921 --> 00:33:32,184 I can explain. 674 00:33:32,314 --> 00:33:34,229 Yeah, Claudia. I look like her. 675 00:33:34,360 --> 00:33:35,448 Yeah. 676 00:33:37,711 --> 00:33:39,626 That's mental. 677 00:33:39,756 --> 00:33:42,455 I know. 678 00:33:42,542 --> 00:33:43,717 This is a lot. 679 00:33:43,804 --> 00:33:46,981 Like, a lot, a lot. 680 00:33:47,112 --> 00:33:48,330 I gotta switch to breakfast. 681 00:33:48,417 --> 00:33:51,203 I can't stay anyway. 682 00:33:51,333 --> 00:33:53,118 'Cause it's coming on morning? 683 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 Mm-hmm. 684 00:33:55,555 --> 00:33:56,643 That's mental. 685 00:33:59,298 --> 00:34:02,997 I've been here since 1:30. 686 00:34:03,128 --> 00:34:04,825 I've been here since 1:30. 687 00:34:04,912 --> 00:34:08,176 I just wanted to know you were OK. 688 00:34:08,263 --> 00:34:11,223 Oh, for the service. 689 00:34:14,748 --> 00:34:16,228 Out the door. 690 00:34:16,315 --> 00:34:17,664 Out. 691 00:34:17,794 --> 00:34:19,492 - Yeah. - Get out. 692 00:34:27,761 --> 00:34:29,415 What's this, then? 693 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 You can have a different life. 694 00:34:31,112 --> 00:34:32,679 I know I can. I don't need you for that. 695 00:34:32,809 --> 00:34:35,464 I looked you up online. 696 00:34:35,551 --> 00:34:36,596 You're full stalking. 697 00:34:36,683 --> 00:34:39,338 I found your OnlyFans, criminal record, 698 00:34:39,425 --> 00:34:42,558 credit card scams, bouncing around Europe, 699 00:34:42,689 --> 00:34:45,170 a stolen car in Amsterdam. 700 00:34:45,257 --> 00:34:46,475 I can help you. - Fuck off... 701 00:34:46,606 --> 00:34:47,607 - I can clean that for you. - Posh. 702 00:34:49,826 --> 00:34:52,307 I can pay off your debts. I can get you an apartment. 703 00:34:52,438 --> 00:34:54,004 Put on a yellow dress and sit in your lap? 704 00:34:54,135 --> 00:34:55,832 - No, no, none of that. - Yeah, all of that. 705 00:34:55,963 --> 00:34:57,486 "Here's the money. Get in my Escalade. 706 00:34:57,573 --> 00:34:59,184 Be my dead daughter." 707 00:35:02,970 --> 00:35:04,363 Yeah. 708 00:35:04,450 --> 00:35:05,929 Go turn into a bat or whatever the hell it is. 709 00:35:06,060 --> 00:35:07,714 I've got enough shit in my life. 710 00:35:07,801 --> 00:35:10,151 I do not need more. 711 00:35:10,238 --> 00:35:13,589 Are there any readers in the audience tonight? 712 00:35:15,983 --> 00:35:20,074 Have you come across this 2023 bodice ripper? 713 00:35:20,205 --> 00:35:22,729 Dubbed "an irritating hoax, 714 00:35:22,859 --> 00:35:26,124 bound for flash-in-the-pan status" by "Vanity Fair," 715 00:35:26,211 --> 00:35:30,171 and "a thong-busting steamy beach read 716 00:35:30,258 --> 00:35:32,869 for the cocklet-sucking Fire Island set" 717 00:35:33,000 --> 00:35:34,697 by "Out Magazine"? 718 00:35:37,396 --> 00:35:40,181 Well, we are the tribute band 719 00:35:40,268 --> 00:35:44,011 spawned by that literary mountaintop. 720 00:35:48,363 --> 00:35:50,104 Unless, of course, Louis de Pointe du Lac was 721 00:35:50,235 --> 00:35:51,627 interviewed by a two-time 722 00:35:51,714 --> 00:35:53,847 Pulitzer Prize-winning mortal in Dubai, 723 00:35:53,977 --> 00:35:58,808 and I am actually the toxic bitch, 724 00:35:58,895 --> 00:36:03,639 anxiously-attached show pony with a personality disorder 725 00:36:03,726 --> 00:36:06,033 called Lestat! 726 00:36:08,078 --> 00:36:11,169 Any vampire truthers out there? 727 00:36:13,693 --> 00:36:16,304 Stans of "IWTV," 728 00:36:16,435 --> 00:36:20,439 we have a very special guest in the audience tonight. 729 00:36:20,526 --> 00:36:24,530 Please follow my finger 730 00:36:24,660 --> 00:36:28,316 to the French Bengali smoke show. 731 00:36:28,403 --> 00:36:30,536 Can we get a torch? 732 00:36:30,623 --> 00:36:33,016 The Maître of Paris. 733 00:36:33,103 --> 00:36:35,889 Look deep into his "uwu" Japanime eyes 734 00:36:36,019 --> 00:36:37,760 as he mind-cocks you off a cliff. 735 00:36:37,847 --> 00:36:40,807 The shapeshifter, the sophisticate, 736 00:36:40,894 --> 00:36:44,114 the Vampire Armand! 737 00:36:50,991 --> 00:36:54,516 Despite what you've been sold, 738 00:36:54,647 --> 00:36:56,301 we are friends, he and I. 739 00:36:58,868 --> 00:37:00,522 He did a brave thing for me once. 740 00:37:00,609 --> 00:37:05,266 And I have grown to respect Armand 741 00:37:05,353 --> 00:37:08,574 and his staunch defense of the five Great Laws. 742 00:37:08,661 --> 00:37:11,011 No vampire shall ever reveal 743 00:37:11,141 --> 00:37:13,796 his or her true nature and let that mortal live! 744 00:37:13,927 --> 00:37:17,147 Armand told the truth! 745 00:37:19,889 --> 00:37:22,196 We wrote a song for you, Armand. 746 00:37:24,329 --> 00:37:28,289 And it's the first time we are playing it live. 747 00:37:32,946 --> 00:37:35,122 ♪ Hey, Big Boss on the Champs-Elysées ♪ 748 00:37:35,209 --> 00:37:36,602 ♪ Oh, no ♪ 749 00:37:36,689 --> 00:37:39,126 ♪ Are you having a bad hair day? ♪ 750 00:37:39,213 --> 00:37:42,216 ♪ Hey, Big Boss with the sad sashay ♪ 751 00:37:42,347 --> 00:37:45,437 ♪ Are you mad or do you always look that way? ♪ 752 00:37:45,567 --> 00:37:46,612 ♪ I know that life is cruel ♪ 753 00:37:46,742 --> 00:37:48,614 ♪ But my God, those nails ♪ 754 00:37:48,701 --> 00:37:49,963 ♪ You a beggar for gruel ♪ 755 00:37:50,093 --> 00:37:51,965 ♪ Or a rag doll for sale? ♪ 756 00:37:52,095 --> 00:37:53,314 ♪ I know that life is cruel ♪ 757 00:37:53,445 --> 00:37:55,011 ♪ But you should get your face did ♪ 758 00:37:55,142 --> 00:37:57,884 ♪ You got a lot of rules for a theater kid ♪ 759 00:37:57,971 --> 00:37:59,364 ♪ Let's go - ♪ One ♪ 760 00:37:59,494 --> 00:38:02,018 ♪ Only the Big Boss gets to have fun ♪ 761 00:38:02,149 --> 00:38:03,193 - ♪ Two - ♪ If you're a boo-boo ♪ 762 00:38:03,281 --> 00:38:04,673 ♪ Then he doesn't want you ♪ 763 00:38:04,804 --> 00:38:06,414 ♪ Three ♪ 764 00:38:06,545 --> 00:38:08,329 ♪ Oh, don't you dare write down his history ♪ 765 00:38:08,460 --> 00:38:09,678 - ♪ Four - ♪ If you know him ♪ 766 00:38:09,765 --> 00:38:11,680 ♪ Then you won't know much more ♪ 767 00:38:11,767 --> 00:38:12,986 - ♪ Five - ♪ Only the Big Boss 768 00:38:13,073 --> 00:38:14,335 ♪ Gets to decide ♪ 769 00:38:14,422 --> 00:38:18,687 ♪ Who dies and who stays alive ♪ 770 00:38:18,774 --> 00:38:21,864 ♪ Big Boss got a big, big head ♪ 771 00:38:21,995 --> 00:38:24,867 ♪ Big Boss wants to get you in bed ♪ 772 00:38:24,954 --> 00:38:27,522 ♪ Big Boss is a total blah-blah ♪ 773 00:38:27,609 --> 00:38:29,176 ♪ His kisses put me in a coma ♪ 774 00:38:29,263 --> 00:38:31,526 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 775 00:38:31,657 --> 00:38:34,399 ♪ Big Boss in the shadows tonight ♪ 776 00:38:34,529 --> 00:38:38,011 ♪ Big Boss cruising the streets, all right ♪ 777 00:38:38,141 --> 00:38:40,579 ♪ Big Boss is a total wah-wah ♪ 778 00:38:40,666 --> 00:38:41,580 ♪ He asked me, was it good? ♪ 779 00:38:41,667 --> 00:38:43,843 ♪ I said, come ci, comme ça ♪ 780 00:38:56,595 --> 00:38:57,683 ♪ Hey, Big Boss ♪ 781 00:39:16,005 --> 00:39:17,137 Stop it. 782 00:39:19,400 --> 00:39:21,446 Stop it. - What? 783 00:39:21,576 --> 00:39:24,100 You know what. 784 00:39:24,231 --> 00:39:25,754 Everyone gone. 785 00:39:25,885 --> 00:39:27,626 You hear them, but you can't see them. 786 00:39:27,713 --> 00:39:29,062 Yes. 787 00:39:29,192 --> 00:39:30,368 Stop it! 788 00:39:30,455 --> 00:39:31,847 I cannot. 789 00:39:31,934 --> 00:39:33,371 It happens to me too. 790 00:39:33,458 --> 00:39:34,763 It's happening right now. 791 00:39:34,850 --> 00:39:35,938 Bullshit. Get out of my head. 792 00:39:36,069 --> 00:39:37,418 I am your maker! 793 00:39:37,505 --> 00:39:38,941 I cannot get into your head any longer! 794 00:39:41,335 --> 00:39:45,034 What is that? What is this? 795 00:39:45,165 --> 00:39:49,125 Our vampire bond, I think. 796 00:39:49,256 --> 00:39:50,344 That's fucked. 797 00:39:50,475 --> 00:39:52,346 Yes, it is. 798 00:39:54,435 --> 00:39:56,089 Why are you here? 799 00:39:59,745 --> 00:40:02,225 You are courting great danger with Lestat. 800 00:40:02,312 --> 00:40:04,619 Him? He's just an asshole. 801 00:40:04,706 --> 00:40:06,969 There are nearly enough of us now, 802 00:40:07,100 --> 00:40:10,495 each a body a night, each turning one a week. 803 00:40:10,582 --> 00:40:12,714 More deaths than births. 804 00:40:12,801 --> 00:40:15,804 The Great Conversion. 805 00:40:15,891 --> 00:40:19,286 It's happening, Daniel. 806 00:40:19,373 --> 00:40:23,029 And he's going to lead it and get us all killed. 807 00:40:23,116 --> 00:40:25,771 Was Dubai bullshit? 808 00:40:25,901 --> 00:40:26,989 What? 809 00:40:27,076 --> 00:40:28,556 Me breaking you down. 810 00:40:28,687 --> 00:40:32,386 You knew everything the whole time, didn't you? 811 00:40:32,517 --> 00:40:34,432 It was just theater. - No. 812 00:40:36,172 --> 00:40:39,306 No. 813 00:40:39,437 --> 00:40:42,178 I swear. 814 00:40:42,309 --> 00:40:44,006 It was love. 815 00:40:44,137 --> 00:40:46,139 I'm a vamp now. 816 00:40:46,269 --> 00:40:48,533 Loving Louis doesn't shut it off. 817 00:40:51,231 --> 00:40:54,408 It wasn't my love for Louis, Daniel. 818 00:40:56,497 --> 00:40:58,673 But it was love. 819 00:41:03,156 --> 00:41:06,551 So when she's not here and he's not here, 820 00:41:06,638 --> 00:41:08,509 am I third in the queue? 821 00:41:08,596 --> 00:41:11,120 Did I beat Antoinette? 822 00:41:13,775 --> 00:41:14,950 The person you are calling... 823 00:41:15,081 --> 00:41:17,300 She only gave you a finger. 824 00:41:17,387 --> 00:41:18,780 Please leave a message. 825 00:41:18,867 --> 00:41:21,087 Hello, Gabs, it's me. 826 00:41:21,217 --> 00:41:23,481 I just wanted you to hear this. 827 00:41:23,568 --> 00:41:26,701 That's the sound of 1,000 loud, 828 00:41:26,788 --> 00:41:30,357 moaning, sobbing, nipple-hardening, 829 00:41:30,488 --> 00:41:34,535 prick-popping, white-fire worship. 830 00:41:34,622 --> 00:41:38,191 And I left the stage 12 minutes ago. 831 00:41:38,321 --> 00:41:40,454 Thanks for the pop-in. 832 00:41:40,585 --> 00:41:41,629 I'll see you next century. 833 00:41:41,716 --> 00:41:43,849 Actually, fuck you. 834 00:41:43,936 --> 00:41:45,807 Let's skip it. 835 00:41:45,938 --> 00:41:48,593 Cabbage, cabbage, cabbage. 836 00:41:50,420 --> 00:41:55,034 Dee Dee and Joey sang, touring was never boring. 837 00:41:55,121 --> 00:41:58,211 Perry, Schon, and Cain took the midnight train. 838 00:42:04,609 --> 00:42:06,132 ♪ The wheels on Lestat ♪ 839 00:42:06,262 --> 00:42:08,787 ♪ Go me, me, me ♪ 840 00:42:08,917 --> 00:42:10,963 ♪ Me, me, me ♪ 841 00:42:11,093 --> 00:42:13,313 ♪ Me, me, me ♪ 842 00:42:13,443 --> 00:42:15,315 ♪ The wheels on Lestat ♪ 843 00:42:15,445 --> 00:42:18,579 ♪ Go me, me, me ♪ 844 00:42:18,666 --> 00:42:20,625 ♪ All... ♪ 845 00:42:20,755 --> 00:42:21,800 ♪ Come to me ♪ 846 00:42:21,930 --> 00:42:22,888 Hey, friend. 847 00:42:28,197 --> 00:42:30,591 He can't die like this! He's a vampire! 848 00:42:30,678 --> 00:42:32,593 Wake up, people! They're everywhere! 849 00:42:32,680 --> 00:42:35,378 They're everywhere, all around us! Wake up! 850 00:42:41,254 --> 00:42:44,039 Fucking help! 851 00:43:05,887 --> 00:43:10,413 Narrow, fully rigged. 852 00:43:10,500 --> 00:43:12,720 I can almost see its cargo. 853 00:43:12,807 --> 00:43:16,681 It's an opium clipper. 854 00:43:16,811 --> 00:43:19,509 Keeper, you should really light that lamp now. 855 00:43:21,860 --> 00:43:24,210 Oh, keeper's not feeling well. 856 00:43:24,340 --> 00:43:27,474 Roll back a single decade, we're living mortal lives. 857 00:43:27,561 --> 00:43:29,694 The cabbage years. 858 00:43:29,824 --> 00:43:31,304 And then... 859 00:43:33,480 --> 00:43:35,656 The devil's road-- 860 00:43:35,743 --> 00:43:39,573 prowling, feeding, sharing a coffin. 861 00:43:39,660 --> 00:43:42,620 But where in 50 years? 862 00:43:42,707 --> 00:43:44,404 Where in 100? 863 00:43:44,491 --> 00:43:46,580 Some far-flung city, 864 00:43:46,667 --> 00:43:49,496 everyone traveling by balloon, maybe. 865 00:43:49,583 --> 00:43:51,019 It's an endless garden. 866 00:43:51,106 --> 00:43:53,761 You put Armand's ghouls onstage. 867 00:43:53,892 --> 00:43:55,589 That was something, I guess. 868 00:43:55,676 --> 00:43:57,809 But it wasn't evil. 869 00:43:57,896 --> 00:44:02,204 What, then, is? 870 00:44:02,335 --> 00:44:03,858 Dante's hell. 871 00:44:03,945 --> 00:44:06,382 But not in the mouths of priests. 872 00:44:06,513 --> 00:44:11,344 Out in the world, feeding in the streets, 873 00:44:11,431 --> 00:44:14,826 an evil that answers goodness. 874 00:44:17,350 --> 00:44:20,005 Shall we do it? 875 00:44:20,135 --> 00:44:22,703 Shall we scorch the mortal world? 876 00:44:22,790 --> 00:44:26,838 Decimate it-- brothers impaling brothers, 877 00:44:26,925 --> 00:44:30,363 mothers throttling their babes, 878 00:44:30,450 --> 00:44:34,584 all writhing on the ground, 879 00:44:34,715 --> 00:44:39,285 till no light remains, no hope of light, 880 00:44:39,415 --> 00:44:42,462 and we, the devils, rule. 881 00:44:42,592 --> 00:44:48,337 Together, as dark monarchs, 882 00:44:48,468 --> 00:44:52,211 intertwined for all eternity. 883 00:45:03,048 --> 00:45:05,311 Dinner. 884 00:46:00,453 --> 00:46:02,237 In the neighborhood? 885 00:46:02,368 --> 00:46:05,110 No. 886 00:46:05,197 --> 00:46:07,199 Can't stay away? 887 00:46:07,286 --> 00:46:10,637 Yeah. 888 00:46:10,724 --> 00:46:13,074 Chef's pushing Chicken Parm. 889 00:46:13,205 --> 00:46:15,033 OK. 890 00:46:18,253 --> 00:46:20,342 Got loud with you last time. 891 00:46:20,473 --> 00:46:22,214 No, it's my fault. 892 00:46:25,434 --> 00:46:27,915 $1,000? 893 00:46:28,002 --> 00:46:30,396 That's bus fare for you. What's not a bus fare? 894 00:46:32,746 --> 00:46:36,141 $100,000? 895 00:46:36,228 --> 00:46:37,577 Five times that. 896 00:46:48,980 --> 00:46:50,764 What now, Daddy Lou? 897 00:46:52,548 --> 00:46:55,595 Vampires do not live symbiotically with humanity. 898 00:46:55,725 --> 00:46:58,424 They do not share in the daily struggle of human life. 899 00:46:58,554 --> 00:47:01,906 Instead, they feed, siphoning away our vitality 900 00:47:01,993 --> 00:47:05,561 in order to extend their own unnatural existence. 901 00:47:05,648 --> 00:47:08,434 But if we are their fuel, are we not also their strength? 902 00:47:08,521 --> 00:47:10,871 ♪ My older brother ♪ 903 00:47:10,958 --> 00:47:15,702 ♪ Tried to teach me with his fist ♪ 904 00:47:17,704 --> 00:47:21,447 ♪ I never learned that lesson ♪ 905 00:47:21,534 --> 00:47:25,277 ♪ I gave up our confession ♪ 906 00:47:25,364 --> 00:47:27,714 ♪ By candlelight ♪ 907 00:47:27,801 --> 00:47:32,110 ♪ You used to teach me how to kiss ♪ 908 00:47:34,852 --> 00:47:37,724 ♪ I thought we made it out ♪ 909 00:47:37,855 --> 00:47:42,424 ♪ And I know you had your judgment ♪ 910 00:47:42,555 --> 00:47:47,038 ♪ Why won't you let me bring you flowers ♪ 911 00:47:47,168 --> 00:47:50,955 ♪ Like I used to cheer you up? ♪ 912 00:47:51,042 --> 00:47:54,567 ♪ Like I used to cheer you up ♪ 913 00:47:54,697 --> 00:48:00,138 ♪ Like I used to cheer you up ♪ 914 00:49:10,991 --> 00:49:13,472 You called. I came. 915 00:49:15,778 --> 00:49:17,955 I called you many times, Fledgling. 916 00:49:18,042 --> 00:49:19,304 Oh. 917 00:49:19,391 --> 00:49:22,394 We're feeling pity for ourselves, are we? 918 00:49:22,524 --> 00:49:26,659 I'm quite at peace, actually. Heading home to Montreal. 919 00:49:26,789 --> 00:49:28,661 Sink the bus in the St. Lawrence, 920 00:49:28,791 --> 00:49:30,228 where the whales can make love to it 921 00:49:30,315 --> 00:49:32,360 while I take up crafting or coding 922 00:49:32,491 --> 00:49:34,101 or whatever will sail me through the coming 923 00:49:34,188 --> 00:49:35,537 robot apocalypse. 924 00:49:35,624 --> 00:49:37,670 Did Armand break down and weep 925 00:49:37,757 --> 00:49:40,847 over your biting diss track? 926 00:49:40,934 --> 00:49:44,155 Did your assassin misspell your name in his manifesto? 927 00:49:44,285 --> 00:49:46,418 I left my wit in Philadelphia. 928 00:49:46,548 --> 00:49:47,854 Free my driver. Go away. 929 00:49:47,941 --> 00:49:49,551 You quit? 930 00:49:49,682 --> 00:49:51,814 Everyone quit. 931 00:49:51,901 --> 00:49:54,556 Mass shootings can be quite persuasive, Gabs. 932 00:49:54,687 --> 00:49:57,255 What about your fans? 933 00:49:57,342 --> 00:49:59,170 They have their clips and tattoos and something 934 00:49:59,300 --> 00:50:00,867 new and triggering around the corner 935 00:50:00,954 --> 00:50:03,043 to serve their unwellsomeness, I'm sure. 936 00:50:03,130 --> 00:50:04,175 I am not talking about that. 937 00:50:04,262 --> 00:50:06,438 It's over! 938 00:50:06,568 --> 00:50:07,656 You abandoned me! 939 00:50:07,743 --> 00:50:08,744 For a week. 940 00:50:08,875 --> 00:50:10,007 For nine days! 941 00:50:10,137 --> 00:50:11,878 And it did not feel like nine days! 942 00:50:12,009 --> 00:50:13,097 Grow up! 943 00:50:15,577 --> 00:50:17,971 Where were you? 944 00:50:18,102 --> 00:50:21,627 And don't say you were dipping a toe in the Rio Pascua. 945 00:50:35,597 --> 00:50:38,209 I was with the voices. 946 00:50:42,604 --> 00:50:44,041 What voices? 947 00:50:48,088 --> 00:50:50,134 Let's have a listen. 948 00:50:58,925 --> 00:51:01,449 Why do you come back? 949 00:51:01,536 --> 00:51:03,234 Why won't you let me hate you? 950 00:51:03,321 --> 00:51:05,323 Shh. 951 00:51:14,071 --> 00:51:17,074 You've been hearing them. 952 00:51:17,204 --> 00:51:19,728 Yes. 953 00:51:19,859 --> 00:51:22,079 You've been reaching them. 954 00:51:22,209 --> 00:51:23,297 Yes. 955 00:51:23,384 --> 00:51:25,125 And I want not to reach them. 956 00:51:25,212 --> 00:51:29,782 They are lost and angry and tired of enduring. 957 00:51:29,869 --> 00:51:32,480 Your music speaks to them. 958 00:51:32,567 --> 00:51:35,135 They long for a communion. 959 00:51:35,222 --> 00:51:37,659 No, I sing songs, Mother. 960 00:51:37,790 --> 00:51:39,270 Eight wolves. 961 00:51:45,580 --> 00:51:47,843 A poignant tableau, 962 00:51:47,930 --> 00:51:51,282 conspiring mother advising a distraught son. 963 00:51:51,412 --> 00:51:53,414 And you'll get no argument here 964 00:51:53,501 --> 00:51:55,590 if you were to interrupt and say, Lestat, 965 00:51:55,721 --> 00:51:58,593 an excellent time to end it. 966 00:51:58,724 --> 00:52:00,682 What words did she conjure up 967 00:52:00,769 --> 00:52:03,729 to turn me and that bus back around, you ask? 968 00:52:03,816 --> 00:52:06,340 Hmm. I'll never do them justice. 969 00:52:06,471 --> 00:52:09,430 Instead, let me paraphrase a more eminent vampire 970 00:52:09,561 --> 00:52:11,128 caught in a similar situation. 971 00:52:13,042 --> 00:52:18,091 It is difficult to explain how her words disarmed me, 972 00:52:18,178 --> 00:52:21,225 how efficiently succinct and impenetrable 973 00:52:21,355 --> 00:52:23,140 her argument was. 974 00:52:29,407 --> 00:52:32,801 You had to be there, I guess. 975 00:52:32,888 --> 00:52:34,455 ♪ I need a mean, mean mom ♪ 976 00:52:34,542 --> 00:52:36,153 ♪ I need a ravenous queen ♪ 977 00:52:36,240 --> 00:52:37,937 ♪ Give me that long, dark death ♪ 978 00:52:38,024 --> 00:52:40,853 ♪ To feed the future machine ♪ 979 00:52:54,258 --> 00:52:55,084 Listen to tracks from "The Vampire Lestat" 980 00:52:55,172 --> 00:52:56,521 wherever you stream music. 981 00:52:59,088 --> 00:53:00,002 - 1, 2, 3, 4! - Are we ready? 982 00:53:00,133 --> 00:53:01,134 Are we ready? Are we ready?! 983 00:53:01,265 --> 00:53:02,570 ♪ Oh, liar, liar ♪ 984 00:53:02,657 --> 00:53:04,485 ♪ Your skin's on fire ♪ 985 00:53:04,572 --> 00:53:07,880 ♪ How can I love you if you don't love yourself? ♪ 986 00:53:08,010 --> 00:53:09,490 Come. 987 00:53:09,577 --> 00:53:10,404 Armand said that you were destroyed. 988 00:53:11,666 --> 00:53:12,972 I missed you, brother. 989 00:53:13,102 --> 00:53:14,408 I missed you too, sis. 990 00:53:14,539 --> 00:53:16,323 Again. 991 00:53:16,454 --> 00:53:17,498 Lestat and Sofia. 992 00:53:17,629 --> 00:53:19,979 I knew her as Gabrielle. 993 00:53:20,109 --> 00:53:22,068 Why did you leave me? 994 00:53:22,155 --> 00:53:26,464 ♪ I'm the big bad wolf ♪ 995 00:53:28,466 --> 00:53:29,902 ♪ I need an XXX 996 00:53:29,989 --> 00:53:31,556 ♪ Feel the desert inside ♪ 997 00:53:31,686 --> 00:53:33,210 ♪ Give me that up, up, down ♪ 998 00:53:33,297 --> 00:53:36,082 ♪ I got nothing to hide ♪ 999 00:53:47,267 --> 00:53:49,095 ♪ I bit the head off a snake ♪ 1000 00:53:49,182 --> 00:53:50,749 ♪ Got a venom heart ♪ 1001 00:53:50,836 --> 00:53:52,577 ♪ Give me that antidote ♪ 1002 00:53:52,707 --> 00:53:55,101 ♪ Before it tears me apart ♪ 1003 00:53:55,188 --> 00:53:56,755 ♪ Yeah! ♪