1 00:02:10,389 --> 00:02:11,256 Fuck you! 2 00:02:19,131 --> 00:02:21,568 ♪ I've got the blues ♪ 3 00:02:21,601 --> 00:02:24,269 ♪ I feel so lonely ♪ 4 00:02:24,303 --> 00:02:27,205 ♪ I'd give the world ♪ 5 00:02:27,239 --> 00:02:30,409 ♪ If I could only ♪ 6 00:02:30,443 --> 00:02:35,448 ♪ Make you understand ♪ 7 00:02:36,148 --> 00:02:41,353 ♪ It surely would be grand ♪ 8 00:02:41,988 --> 00:02:46,258 ♪ I'm gonna telephone my baby ♪ 9 00:02:52,498 --> 00:02:56,401 ♪ 'Cause when you're gone ♪ 10 00:02:56,436 --> 00:03:03,408 ♪ I'm worried all day long ♪ 11 00:03:04,677 --> 00:03:09,682 ♪ Baby won't you please come home ♪ 12 00:03:10,550 --> 00:03:15,688 ♪ Baby won't you please come home ♪ 13 00:03:17,322 --> 00:03:21,728 ♪ Our brightest days ♪ 14 00:03:21,761 --> 00:03:25,598 ♪ Ever more to call your name ♪ 15 00:04:09,909 --> 00:04:12,445 This is Gord Fackner at the top of the hour. 16 00:04:12,478 --> 00:04:13,846 Police are seeking the public's help 17 00:04:13,880 --> 00:04:15,380 in identifying three suspects 18 00:04:15,414 --> 00:04:17,517 for the brazen murder of four men 19 00:04:17,550 --> 00:04:19,752 believed to be members of the Russian Mafia. 20 00:04:19,786 --> 00:04:21,386 The murders occurred in the parking structure- 21 00:04:21,420 --> 00:04:22,822 There you go. 22 00:04:23,489 --> 00:04:24,490 Hey. 23 00:04:26,291 --> 00:04:27,994 No, no, no, no, no! 24 00:04:28,027 --> 00:04:29,962 No, put that away. 25 00:04:29,996 --> 00:04:31,329 It's our pleasure. 26 00:04:32,165 --> 00:04:33,966 Okay 27 00:04:34,000 --> 00:04:36,636 Okay ladies, have a wonderful day, hmm? 28 00:04:40,405 --> 00:04:41,441 - Bye! - Bye. 29 00:05:04,630 --> 00:05:06,466 I'm going to leave Dolf here. 30 00:05:06,499 --> 00:05:08,333 He can help you with the rest of the order. 31 00:05:13,072 --> 00:05:14,306 Okay. 32 00:05:25,551 --> 00:05:27,385 You stay and watch Adalina. 33 00:05:28,353 --> 00:05:30,322 She says you eat too much. 34 00:05:30,355 --> 00:05:32,058 What do you want me to do? 35 00:05:32,091 --> 00:05:34,894 Listen, find her another big catering order. 36 00:05:34,927 --> 00:05:37,329 And tell them to request coda pa pushti. 37 00:05:37,362 --> 00:05:38,765 She loves making those. 38 00:06:23,408 --> 00:06:24,544 How goes it? 39 00:06:24,577 --> 00:06:26,112 Another day above the ground. 40 00:06:26,145 --> 00:06:27,880 Amen to to that. 41 00:06:27,914 --> 00:06:29,549 Now this, 42 00:06:29,582 --> 00:06:31,416 this is from last year's crop; 43 00:06:31,450 --> 00:06:33,486 pulled 'em out before the ground froze. 44 00:06:33,519 --> 00:06:34,554 I think Adalina would like 'em. 45 00:06:34,587 --> 00:06:36,556 Ah, thank you, thank you. 46 00:06:36,589 --> 00:06:38,457 - She will appreciate. - Oh! 47 00:06:38,491 --> 00:06:40,493 Oh, what do we have here? 48 00:06:41,627 --> 00:06:44,063 Oh, my favourite. 49 00:06:49,502 --> 00:06:51,137 Jesus Christ, that's good. 50 00:06:54,841 --> 00:06:58,778 Now, the red dots, that's straight Crank. 51 00:06:58,811 --> 00:07:01,447 The blue, that's Mexican Speedball. 52 00:07:01,480 --> 00:07:03,516 The green is, uh, PNP. 53 00:07:04,450 --> 00:07:05,751 Same as usual. 54 00:07:05,785 --> 00:07:07,753 - Ah, you wanna test? - We're good, we're good. 55 00:07:07,787 --> 00:07:10,590 It's much too cold to sit around waiting. 56 00:07:10,623 --> 00:07:12,458 Why don't you guys get that loaded. 57 00:07:14,694 --> 00:07:16,128 Is there a problem? 58 00:07:21,100 --> 00:07:22,935 Very nice, very nice. 59 00:07:23,736 --> 00:07:26,138 - Be well, my friend. - Nice to see ya. 60 00:07:26,172 --> 00:07:27,506 Thanks for the pastries. 61 00:07:32,111 --> 00:07:33,112 You stick to the speed limit, 62 00:07:33,145 --> 00:07:35,815 use the turn signal, stay on the back roads. 63 00:07:35,848 --> 00:07:38,618 That Chief at Stone Creek Reservation, 64 00:07:38,651 --> 00:07:39,986 he has been trying to renegotiate 65 00:07:40,019 --> 00:07:40,887 so double count, 66 00:07:40,920 --> 00:07:42,822 make sure he's not trying to short us. 67 00:07:42,855 --> 00:07:44,857 If he does, break his arms. 68 00:08:15,621 --> 00:08:16,856 Can I help you? 69 00:08:17,356 --> 00:08:20,559 Hey, new guy, I'm talking to you! 70 00:08:21,727 --> 00:08:23,562 Dude, what were you looking at? 71 00:08:24,597 --> 00:08:26,032 Just heard the music. 72 00:08:27,066 --> 00:08:28,901 Are you gonna complain? 73 00:08:28,935 --> 00:08:30,569 No. 74 00:08:32,038 --> 00:08:33,739 It's the only way to drown out the rest of the noise 75 00:08:33,773 --> 00:08:35,608 around here, you know? 76 00:08:36,876 --> 00:08:38,077 Yeah. 77 00:08:38,711 --> 00:08:39,712 Yeah. 78 00:08:40,346 --> 00:08:41,948 Good talk, neighbour. 79 00:09:08,074 --> 00:09:10,710 ♪ Trouble, trouble ♪ 80 00:09:10,743 --> 00:09:13,646 ♪ I've had it all my days ♪ 81 00:09:17,249 --> 00:09:20,953 ♪ Oh trouble, trouble ♪ 82 00:09:20,987 --> 00:09:25,992 ♪ I've had it all my days ♪ 83 00:09:28,160 --> 00:09:31,263 ♪ It seems that trouble ♪ 84 00:09:31,297 --> 00:09:36,502 ♪ Gonna follow me to my grave ♪ 85 00:09:38,838 --> 00:09:42,274 ♪ I've got the world in a jar ♪ 86 00:09:42,308 --> 00:09:47,513 ♪ The stars are in my hands ♪ 87 00:09:49,248 --> 00:09:52,985 ♪ I've got the world in a jar ♪ 88 00:09:53,019 --> 00:09:58,024 ♪ The stars are in my hands ♪ 89 00:09:59,825 --> 00:10:03,763 ♪ I'm gonna hold you until ♪ 90 00:10:03,796 --> 00:10:08,801 ♪ The one whom I love can ♪ 91 00:10:10,369 --> 00:10:13,906 ♪ I ain't never loved ♪ 92 00:10:13,939 --> 00:10:18,944 ♪ A dream man in my life ♪ 93 00:10:20,813 --> 00:10:23,983 ♪ I ain't never loved ♪ 94 00:10:36,695 --> 00:10:38,697 Greger, get up. 95 00:10:40,199 --> 00:10:41,634 We need to talk. 96 00:10:43,035 --> 00:10:44,336 Yeah, yeah. 97 00:10:44,370 --> 00:10:45,805 I'll be there soon. 98 00:10:49,308 --> 00:10:51,310 Adalina, I have to go. 99 00:10:51,343 --> 00:10:52,745 What? Where? 100 00:10:52,778 --> 00:10:53,813 I won't be long. 101 00:10:53,846 --> 00:10:55,681 Just go back to sleep. 102 00:11:08,994 --> 00:11:10,796 Get over here. 103 00:11:10,830 --> 00:11:12,231 I've been sent for. 104 00:11:33,419 --> 00:11:35,988 Thank you for coming, my friend. 105 00:11:36,021 --> 00:11:38,057 You know, there's a diner nearby. 106 00:11:38,090 --> 00:11:39,725 It would be warmer. 107 00:11:40,960 --> 00:11:42,061 I like the cold. 108 00:11:42,094 --> 00:11:44,396 It reminds me of Moscow. 109 00:11:44,431 --> 00:11:45,831 Ah. 110 00:11:50,803 --> 00:11:52,238 How's the family? 111 00:11:53,440 --> 00:11:56,876 Never have kids after the age of 50. 112 00:11:56,909 --> 00:11:57,877 I can't keep up. 113 00:11:57,910 --> 00:11:59,879 All I do is hand out money. 114 00:12:00,779 --> 00:12:03,415 And the beautiful Adalina, she's good, yes? 115 00:12:03,450 --> 00:12:05,284 - She is. - Good. 116 00:12:11,056 --> 00:12:14,059 You heard about that business, uh, 117 00:12:14,093 --> 00:12:15,895 with my associates? 118 00:12:15,928 --> 00:12:18,130 The reports didn't say who was responsible. 119 00:12:18,864 --> 00:12:22,668 The Aryan Brotherhood is responsible. 120 00:12:23,335 --> 00:12:27,773 We had a deal that was fair and was honourable. 121 00:12:27,806 --> 00:12:30,009 But these people have no honour. 122 00:12:34,813 --> 00:12:37,450 And now the problems is yours to amend. 123 00:12:38,951 --> 00:12:40,052 I don't see why. 124 00:12:40,085 --> 00:12:42,955 I've never had anything to do with them. 125 00:12:42,988 --> 00:12:44,390 The Ochstag voted. 126 00:12:44,423 --> 00:12:45,958 It's not our fight, Vladimir. 127 00:12:46,959 --> 00:12:47,927 I like how things are. 128 00:12:47,960 --> 00:12:50,829 We keep our heads down, stay below the radar. 129 00:12:50,863 --> 00:12:53,098 This complicates things. 130 00:12:54,300 --> 00:12:55,801 If they are coming after me, 131 00:12:55,834 --> 00:12:57,236 how long do you think it would be 132 00:12:57,269 --> 00:12:58,871 before they come after you? 133 00:13:18,324 --> 00:13:21,727 Strange how fate works, is it not? 134 00:13:24,531 --> 00:13:28,968 When this is over I will make sure 135 00:13:29,001 --> 00:13:30,202 that he is left alone. 136 00:13:31,971 --> 00:13:33,806 That should please you. 137 00:13:35,007 --> 00:13:37,009 Your pet, free at last. 138 00:13:49,321 --> 00:13:51,123 Did you know he was out? 139 00:13:51,156 --> 00:13:52,358 No. 140 00:13:59,566 --> 00:14:02,001 You'd have to kill me to put that on my body. 141 00:14:07,906 --> 00:14:09,908 You wouldn't have lasted a week, Malick. 142 00:14:13,279 --> 00:14:15,881 He coulda just punched his own ticket. 143 00:14:15,914 --> 00:14:17,116 And did it all. 144 00:14:17,684 --> 00:14:19,318 Guys like Lance, they fight. 145 00:14:19,351 --> 00:14:21,353 That's just how they're wired. 146 00:14:22,087 --> 00:14:23,556 If a man's born into violence, 147 00:14:23,590 --> 00:14:25,791 there's only two ways he can go. 148 00:14:26,258 --> 00:14:27,893 He can be a victim. 149 00:14:28,127 --> 00:14:29,562 Or you fight. 150 00:14:38,937 --> 00:14:40,573 You did everything you could. 151 00:15:24,350 --> 00:15:26,185 Hey, whatsup? 152 00:15:27,687 --> 00:15:29,321 Help you with something? 153 00:15:36,028 --> 00:15:38,330 Do you do coverups? 154 00:15:38,364 --> 00:15:39,998 Yeah, sure. 155 00:15:41,133 --> 00:15:42,334 What do you need? 156 00:15:58,984 --> 00:16:00,986 Not sure we can help you with that. 157 00:16:31,049 --> 00:16:36,054 ♪ It's one of those days ♪ 158 00:16:37,022 --> 00:16:38,157 ♪ Just one of those days ♪ 159 00:16:38,190 --> 00:16:39,391 I'll have a whiskey. 160 00:16:40,660 --> 00:16:42,060 - Okay. - To go. 161 00:16:43,195 --> 00:16:45,097 ♪ Roll out our wings ♪ 162 00:16:45,130 --> 00:16:47,634 ♪ And sweep these things ♪ 163 00:16:47,667 --> 00:16:52,672 ♪ It's one of those days ♪ 164 00:16:55,442 --> 00:16:59,211 ♪ Time marches on ♪ 165 00:16:59,244 --> 00:17:04,316 ♪ Still some memories won't leave me alone ♪ 166 00:17:04,349 --> 00:17:07,219 ♪ Hard on the soul ♪ 167 00:17:07,252 --> 00:17:11,524 ♪ After all ♪ 168 00:17:11,558 --> 00:17:16,563 ♪ It's one of those things ♪ 169 00:17:16,896 --> 00:17:22,100 ♪ It's one of those things ♪ 170 00:17:23,101 --> 00:17:26,071 ♪ We're growing our wings ♪ 171 00:17:26,104 --> 00:17:28,441 ♪ It's sweet but it stings ♪ 172 00:17:28,475 --> 00:17:32,545 ♪ It's one of those things ♪ 173 00:17:36,816 --> 00:17:38,417 Thanks, I'm gonna take five, 174 00:17:38,451 --> 00:17:40,085 but stick around. 175 00:17:43,155 --> 00:17:44,591 Whoa, neighbour. 176 00:17:45,758 --> 00:17:47,159 Hi. 177 00:17:47,760 --> 00:17:49,161 You following me? 178 00:17:50,262 --> 00:17:51,798 Not a lot of places to get a bottle 179 00:17:51,831 --> 00:17:54,099 when the stores close, you know? 180 00:17:56,268 --> 00:17:57,770 I'm fucking with you. 181 00:17:57,804 --> 00:17:59,204 Oh. 182 00:18:02,274 --> 00:18:03,476 Man, what's your deal? 183 00:18:03,510 --> 00:18:04,477 Are you like, always a dick 184 00:18:04,511 --> 00:18:06,144 or just to me? 185 00:18:07,480 --> 00:18:09,214 I'm just not one for talking. 186 00:18:09,248 --> 00:18:10,650 Oh, gotcha. 187 00:18:11,283 --> 00:18:13,486 Wow, love the song. 188 00:18:13,520 --> 00:18:15,153 Great set, Anna. 189 00:18:16,489 --> 00:18:18,525 You remind me of Billy Jean Waters. 190 00:18:20,593 --> 00:18:23,429 "Nobody Knows When You're Down and Out." 191 00:18:25,130 --> 00:18:27,132 Nope, I've got nothing. 192 00:18:28,434 --> 00:18:30,737 It's supposed to be a compliment. 193 00:18:30,770 --> 00:18:32,170 I know I'm only small-town good, 194 00:18:32,204 --> 00:18:33,640 but thanks. 195 00:18:37,175 --> 00:18:39,177 That's no good for your voice. 196 00:18:49,354 --> 00:18:50,690 Hey, I'm back. 197 00:18:50,723 --> 00:18:52,859 Thanks for sticking around. 198 00:19:57,724 --> 00:19:59,324 You look good. 199 00:20:00,560 --> 00:20:02,160 You look old. 200 00:20:09,267 --> 00:20:11,904 Are you hiding from us or the Brotherhood? 201 00:20:12,872 --> 00:20:15,307 I ain't hiding from anyone. 202 00:20:15,340 --> 00:20:16,576 Just wanna be left alone. 203 00:20:19,712 --> 00:20:21,714 I came down there more than once 204 00:20:21,748 --> 00:20:23,750 but they said you wouldn't see me. 205 00:20:28,621 --> 00:20:30,823 The Russians fucked me. 206 00:20:32,759 --> 00:20:34,761 After all I did for them and for you. 207 00:20:35,895 --> 00:20:37,362 You let it happen. 208 00:20:37,396 --> 00:20:39,264 I did everything that I could. 209 00:20:39,297 --> 00:20:40,500 My hands were tied. 210 00:20:41,067 --> 00:20:42,435 You put an Estonian Captain 211 00:20:42,468 --> 00:20:44,537 in a fucking wheelchair for life. 212 00:20:44,570 --> 00:20:46,371 A direct descendant from the old country. 213 00:20:46,405 --> 00:20:48,407 What did you expect? 214 00:20:48,441 --> 00:20:50,810 - He baited me. - And you bit. 215 00:20:50,843 --> 00:20:53,311 He'll never walk again and you, what? 216 00:20:53,345 --> 00:20:54,814 You lost 15 years. 217 00:20:55,915 --> 00:20:57,517 All you had to do was walk away. 218 00:20:58,818 --> 00:21:00,218 Fuck 'em. 219 00:21:00,419 --> 00:21:01,621 Even now? 220 00:21:06,492 --> 00:21:07,694 Just get to it. 221 00:21:08,461 --> 00:21:10,763 I'm here to offer you an olive branch. 222 00:21:11,831 --> 00:21:15,601 The Russians, they are prepared to let the past go, 223 00:21:15,635 --> 00:21:16,836 let you free. 224 00:21:17,503 --> 00:21:19,337 And why would they do that? 225 00:21:23,943 --> 00:21:26,344 They need a favour. 226 00:21:28,380 --> 00:21:30,616 They assassinated a high-ranking Russian. 227 00:21:31,316 --> 00:21:33,720 Trying to move in on the meth distribution. 228 00:21:37,023 --> 00:21:39,859 You have no idea what you're asking me to do. 229 00:21:53,573 --> 00:21:54,807 Yeah? 230 00:21:55,307 --> 00:21:57,409 I think that should be enough 231 00:21:57,443 --> 00:21:59,445 to get you wherever you want to go. 232 00:22:01,013 --> 00:22:04,316 Lance, I promise, 233 00:22:04,349 --> 00:22:06,351 no one will come looking for you. 234 00:22:08,420 --> 00:22:09,856 What if I say no? 235 00:22:10,623 --> 00:22:12,859 Then everything you endured in prison 236 00:22:12,892 --> 00:22:14,494 would be for nothing. 237 00:22:14,527 --> 00:22:17,463 Freedom, real freedom, 238 00:22:17,497 --> 00:22:18,898 has a price. 239 00:22:19,364 --> 00:22:21,734 Can you imagine sleeping without a gun? 240 00:22:25,538 --> 00:22:26,739 I think you know 241 00:22:27,673 --> 00:22:29,274 this is the only option. 242 00:22:44,957 --> 00:22:46,492 Make peace with it. 243 00:22:46,526 --> 00:22:48,528 And we'll talk in the morning. 244 00:22:59,806 --> 00:23:01,373 Excuse me. 245 00:23:01,406 --> 00:23:02,542 Hi, honey. 246 00:23:02,575 --> 00:23:04,409 I am so not your honey. 247 00:23:06,979 --> 00:23:08,413 Hey! 248 00:23:08,714 --> 00:23:10,315 Friends of yours? 249 00:23:20,059 --> 00:23:21,527 How'd the rest of your set go? 250 00:23:21,561 --> 00:23:22,762 It went. 251 00:23:23,796 --> 00:23:25,431 Shoulda stuck around. 252 00:23:26,666 --> 00:23:29,569 I'm not much for crowds, even small ones. 253 00:23:29,602 --> 00:23:31,070 Well it woulda been really nice to play for someone 254 00:23:31,103 --> 00:23:32,939 who actually appreciated it. 255 00:23:33,439 --> 00:23:35,608 You know, there are places 256 00:23:35,641 --> 00:23:37,476 that appreciate talent like yours. 257 00:23:38,010 --> 00:23:40,913 You just gotta find 'em, you know? 258 00:23:40,947 --> 00:23:43,415 Man, I barely make rent, okay? 259 00:23:43,449 --> 00:23:45,451 All I have in my fridge are half-eaten noodles 260 00:23:45,484 --> 00:23:47,486 and a bottle of hot sauce. 261 00:23:47,520 --> 00:23:49,956 I have no idea how I'm gonna get to tomorrow so, 262 00:23:50,823 --> 00:23:53,025 Smoke Stack's the only place I got. 263 00:23:58,531 --> 00:23:59,899 Good night. 264 00:23:59,932 --> 00:24:01,534 Good night. 265 00:24:09,041 --> 00:24:10,476 Could you wait outside? 266 00:24:13,880 --> 00:24:15,581 Let me do what has to be done. 267 00:24:15,615 --> 00:24:17,116 I'll find a way. 268 00:24:17,149 --> 00:24:20,586 No, I want you to find out who the girl is. 269 00:24:20,620 --> 00:24:22,622 I need to be doing more, okay? 270 00:24:22,655 --> 00:24:23,656 The others- 271 00:24:24,657 --> 00:24:25,758 They don't respect me. 272 00:24:25,791 --> 00:24:27,392 Let me prove myself. 273 00:24:30,062 --> 00:24:32,498 You will have your time to make your mark. 274 00:24:32,531 --> 00:24:34,834 With them and with the Ochstag. 275 00:24:34,867 --> 00:24:36,502 Just not now. 276 00:24:38,070 --> 00:24:39,839 Unless? 277 00:24:39,872 --> 00:24:41,707 How do you know he won't run? 278 00:24:43,576 --> 00:24:45,410 30 years of history. 279 00:25:07,900 --> 00:25:09,101 Fuck! 280 00:25:31,590 --> 00:25:36,729 ♪ Once I had a life as a millionaire ♪ 281 00:25:36,762 --> 00:25:41,233 ♪ Spending my money I didn't care ♪ 282 00:25:41,267 --> 00:25:44,770 ♪ Took all my friends out ♪ 283 00:26:02,588 --> 00:26:03,589 I can't. 284 00:26:04,657 --> 00:26:06,092 I can't be that guy. 285 00:26:06,125 --> 00:26:07,760 But you still are him, Lance. 286 00:26:12,898 --> 00:26:14,600 - I can change. - No. 287 00:26:15,435 --> 00:26:18,004 Human nature always bares its teeth. 288 00:26:18,804 --> 00:26:20,673 No matter what you tell yourself, 289 00:26:20,706 --> 00:26:22,141 you are who you are. 290 00:26:23,309 --> 00:26:25,511 And you know you have to do this. 291 00:26:35,721 --> 00:26:38,557 Kill them, kill them all. 292 00:26:38,991 --> 00:26:41,827 No witnesses, no loose ends. 293 00:26:44,030 --> 00:26:45,164 When it's done, 294 00:26:45,197 --> 00:26:48,768 I'll tell you where I left the money and the passport. 295 00:26:48,801 --> 00:26:50,336 And then, 296 00:26:50,369 --> 00:26:52,204 then we can talk about change. 297 00:29:09,775 --> 00:29:10,976 The fuck you want? 298 00:29:11,010 --> 00:29:12,845 Just got out of the joint. 299 00:29:14,079 --> 00:29:16,081 I'm looking to connect with my brothers. 300 00:29:17,983 --> 00:29:19,185 Where'd you do your time. 301 00:29:19,985 --> 00:29:21,187 Millhaven. 302 00:29:22,455 --> 00:29:23,856 T Block. 303 00:29:25,991 --> 00:29:27,193 What's your name, brother? 304 00:29:28,194 --> 00:29:29,429 Lance Hunter. 305 00:29:30,796 --> 00:29:31,797 Run him. 306 00:29:34,133 --> 00:29:35,334 It's for you. 307 00:29:38,871 --> 00:29:40,706 So you know I can earn. 308 00:29:45,878 --> 00:29:47,112 Let's get inside. 309 00:29:51,817 --> 00:29:53,018 Want a tag on the Yukon. 310 00:29:55,888 --> 00:29:57,323 How long you been out? 311 00:29:57,990 --> 00:29:59,391 Not long. 312 00:30:00,493 --> 00:30:03,896 Usually someone would let us know a new face coming by. 313 00:30:04,730 --> 00:30:07,933 Didn't know where I was gonna settle when I got out. 314 00:30:09,401 --> 00:30:11,036 Needed some time to breathe. 315 00:30:11,870 --> 00:30:13,072 I hear that. 316 00:30:15,508 --> 00:30:17,309 Well, you check out with my man in Millhaven. 317 00:30:17,343 --> 00:30:20,012 Says you did some heavy work inside. 318 00:30:21,481 --> 00:30:23,082 Anything for the Brotherhood. 319 00:30:29,221 --> 00:30:30,422 I'm wondering- 320 00:30:31,558 --> 00:30:34,360 Before you hit lockup, 321 00:30:34,393 --> 00:30:36,028 who'd you do to get pinched? 322 00:30:38,565 --> 00:30:40,332 Where are you from? 323 00:30:40,366 --> 00:30:43,202 Who you ran with, that sort of thing? 324 00:30:43,235 --> 00:30:44,870 I don't- 325 00:30:48,508 --> 00:30:50,510 I'll know everything soon enough. 326 00:30:52,579 --> 00:30:53,979 For now, 327 00:30:54,947 --> 00:30:56,382 we're just gonna wait. 328 00:31:57,510 --> 00:31:58,611 Ah, fuck. 329 00:33:09,314 --> 00:33:11,049 Is it done? 330 00:33:11,083 --> 00:33:12,317 It's done. 331 00:33:13,085 --> 00:33:14,521 Money and passport 332 00:33:14,554 --> 00:33:16,388 is in the air duct in your hall. 333 00:33:17,590 --> 00:33:19,459 It was there the whole time. 334 00:33:19,492 --> 00:33:21,093 I had faith in you. 335 00:33:23,328 --> 00:33:24,531 Good luck. 336 00:33:30,202 --> 00:33:34,006 ♪ Gimme your kiss already ♪ 337 00:33:37,142 --> 00:33:38,410 I'm gonna tell the Ochstag 338 00:33:38,445 --> 00:33:40,145 you oversaw the operation. 339 00:33:40,179 --> 00:33:43,015 No, no, no, uncle, just- 340 00:33:43,783 --> 00:33:45,984 Let me earn it on my own. 341 00:33:47,152 --> 00:33:48,455 So what now? 342 00:33:48,488 --> 00:33:50,155 What now? 343 00:33:50,189 --> 00:33:52,257 We let things get back to normal. 344 00:33:52,291 --> 00:33:53,959 I mean with Lance. 345 00:33:55,360 --> 00:33:57,162 He has earned the right to walk 346 00:33:57,196 --> 00:33:58,997 whatever direction he chooses. 347 00:34:04,269 --> 00:34:07,607 ♪ We're already flying ♪ 348 00:34:07,640 --> 00:34:10,610 ♪ Too close to the sun ♪ 349 00:34:10,643 --> 00:34:14,079 ♪ I'd rather burn than not know ♪ 350 00:34:14,112 --> 00:34:16,215 ♪ If I can be someone who can stand next to you ♪ 351 00:34:16,248 --> 00:34:17,450 Ready to go home? 352 00:34:21,721 --> 00:34:23,121 I am. 353 00:34:23,422 --> 00:34:28,126 ♪ Who could stand next to you ♪ 354 00:34:28,160 --> 00:34:32,532 ♪ No, No ♪ 355 00:34:32,565 --> 00:34:36,168 ♪ My good side tells me no ♪ 356 00:34:36,201 --> 00:34:39,772 ♪ My bed says, baby go ♪ 357 00:34:39,806 --> 00:34:43,543 ♪ Cast my fears aside ♪ 358 00:34:43,576 --> 00:34:45,712 ♪ Boy if you're standing outside ♪ 359 00:34:45,745 --> 00:34:50,683 ♪ Grab my coat and I'm ready ♪ 360 00:34:52,785 --> 00:34:57,790 ♪ Give me that kiss right now ♪ 361 00:35:01,159 --> 00:35:05,163 ♪ We're already flying ♪ 362 00:35:05,197 --> 00:35:08,133 ♪ Too close to the sun ♪ 363 00:35:08,166 --> 00:35:11,638 ♪ I'd rather burn than not know ♪ 364 00:35:11,671 --> 00:35:13,606 ♪ If I can be someone ♪ 365 00:35:13,640 --> 00:35:18,645 ♪ Who can stand next to you ♪ 366 00:35:21,681 --> 00:35:25,350 ♪ Who can stand next to you ♪ 367 00:35:43,268 --> 00:35:46,439 ♪ We're already flying ♪ 368 00:35:46,472 --> 00:35:49,509 ♪ Too close to the sun ♪ 369 00:35:49,542 --> 00:35:52,812 ♪ I'd rather burn than not know ♪ 370 00:35:52,845 --> 00:35:58,818 ♪ If I can be someone who can stand next to you ♪ 371 00:36:05,190 --> 00:36:06,258 Fuck! 372 00:36:07,259 --> 00:36:08,461 Fuck! 373 00:38:04,510 --> 00:38:05,712 Anna? 374 00:38:08,313 --> 00:38:10,450 Hey, Anna? 375 00:38:10,483 --> 00:38:11,684 Oh, hey! 376 00:38:13,418 --> 00:38:14,687 - You okay? - Yeah. 377 00:38:16,889 --> 00:38:18,891 - Are you? - Yeah. 378 00:38:20,526 --> 00:38:21,728 Let's get you upstairs. 379 00:38:29,401 --> 00:38:30,536 You okay? 380 00:38:30,570 --> 00:38:32,404 Yeah, I'm fine. 381 00:38:47,520 --> 00:38:48,921 What are you doing? 382 00:38:50,490 --> 00:38:53,258 I believe, sleeping it off is the term. 383 00:38:56,729 --> 00:38:59,397 I mean, what are you doing in this shithole town? 384 00:38:59,432 --> 00:39:01,033 At some point you're gonna have to pick: 385 00:39:01,067 --> 00:39:04,971 The music or this, this place. 386 00:39:05,004 --> 00:39:07,405 Who could give up all this, though? 387 00:39:11,110 --> 00:39:13,513 Look, I don't need a lecture, okay? 388 00:39:13,546 --> 00:39:14,514 Mhm. 389 00:39:14,547 --> 00:39:15,748 You're not my father. 390 00:39:17,415 --> 00:39:18,618 No, I'm not. 391 00:39:19,384 --> 00:39:20,520 But if I was, 392 00:39:20,553 --> 00:39:21,521 I would drag you out of here. 393 00:39:21,554 --> 00:39:24,356 Do whatever it takes to give you an opportunity. 394 00:39:25,558 --> 00:39:29,361 Yeah, all he gave me was bad dreams. 395 00:39:30,963 --> 00:39:33,800 Been on my own since I was 15, okay? 396 00:39:36,401 --> 00:39:37,804 No one's dragging me anywhere. 397 00:39:41,974 --> 00:39:43,976 Well you're gonna have to do it then. 398 00:39:45,878 --> 00:39:48,481 You and I should not end up in the same place. 399 00:39:51,450 --> 00:39:52,952 You deserve better. 400 00:40:24,817 --> 00:40:27,720 So, any problems? 401 00:40:27,753 --> 00:40:29,555 Buyers are asking for more. 402 00:40:30,590 --> 00:40:32,658 Sounds like Rainer's getting a new mining camp, 403 00:40:32,692 --> 00:40:34,126 so we should get in on that. 404 00:40:34,794 --> 00:40:37,395 Looks like there's room for growth all around. 405 00:40:38,931 --> 00:40:41,434 And that's more weight. 406 00:40:41,467 --> 00:40:43,502 We'll need to start sending two vehicles. 407 00:40:43,536 --> 00:40:45,438 So we have to make sure we have enough security. 408 00:40:45,471 --> 00:40:46,973 I'll go, I can take care of that. 409 00:40:47,006 --> 00:40:48,441 No, no you stay here. 410 00:40:49,141 --> 00:40:51,177 Dolf and Pieter, they can- 411 00:40:51,210 --> 00:40:52,645 They can handle it. 412 00:40:54,647 --> 00:40:56,449 Did you, um, find out about the girl? 413 00:40:57,650 --> 00:40:59,785 Uh, waitress, works at a bar, 414 00:40:59,819 --> 00:41:01,419 not much to know. 415 00:41:01,721 --> 00:41:02,955 Her and Lance? 416 00:41:03,723 --> 00:41:04,957 I'm not sure. 417 00:41:06,492 --> 00:41:07,693 What's he doing here? 418 00:41:20,806 --> 00:41:23,676 I didn't know you were coming. 419 00:41:23,709 --> 00:41:24,710 I know. 420 00:41:52,872 --> 00:41:55,875 How bad is it? 421 00:41:55,908 --> 00:41:57,109 A witness. 422 00:41:57,910 --> 00:41:59,078 10-year-old boy. 423 00:41:59,111 --> 00:42:00,246 What did he see? 424 00:42:00,279 --> 00:42:02,114 Everything, including your man. 425 00:42:03,649 --> 00:42:04,984 He's in police custody now. 426 00:42:05,017 --> 00:42:08,054 It's only a matter of time before he IDs your man. 427 00:42:08,087 --> 00:42:13,092 Either to the police or to the Aryan Brotherhood or to both. 428 00:42:14,660 --> 00:42:17,096 How insulated are you from him? 429 00:42:17,129 --> 00:42:18,197 Enough. 430 00:42:18,230 --> 00:42:19,632 Hm. 431 00:42:21,901 --> 00:42:24,070 If he should talk and mention your name- 432 00:42:24,103 --> 00:42:26,105 No, no, he would never talk. 433 00:42:26,772 --> 00:42:32,678 Greger, this is a man who has just done 15 hard years 434 00:42:32,712 --> 00:42:34,747 because we put him there. 435 00:42:34,780 --> 00:42:37,717 This is a man who knows that we ordered a hit 436 00:42:37,750 --> 00:42:38,951 on him in prison. 437 00:42:40,252 --> 00:42:41,654 This is a man 438 00:42:42,521 --> 00:42:45,891 who knows that he can kill two birds with one stone 439 00:42:45,925 --> 00:42:47,526 if he talks. 440 00:42:52,164 --> 00:42:53,599 Put your dog down 441 00:42:53,632 --> 00:42:55,201 and anyone associated with him. 442 00:42:55,234 --> 00:42:56,736 Vladimir no, please, 443 00:42:56,769 --> 00:42:58,604 there's got to be another way. 444 00:42:58,637 --> 00:42:59,839 There is another way. 445 00:43:00,639 --> 00:43:03,909 I can insulate myself from everybody, 446 00:43:03,943 --> 00:43:05,544 including you. 447 00:43:07,079 --> 00:43:09,682 Vladimir, what a nice surprise. 448 00:43:10,316 --> 00:43:12,318 The beautiful Adalina! 449 00:43:14,720 --> 00:43:17,523 Oh, it is a sight for old eyes. 450 00:43:18,190 --> 00:43:19,725 Come, let me make you something to eat. 451 00:43:19,759 --> 00:43:21,761 No, no, no, no, I'm sorry. 452 00:43:21,794 --> 00:43:24,163 I have a stupid business meeting I have to get to. 453 00:43:24,196 --> 00:43:25,664 At least let me get pastries for the kids. 454 00:43:25,698 --> 00:43:27,767 No, no, no, no, not today, not today. 455 00:43:27,800 --> 00:43:29,335 But I promise you this, 456 00:43:29,368 --> 00:43:31,637 I will come back soon, 457 00:43:31,670 --> 00:43:33,272 and I'll bring all the boys. 458 00:43:48,788 --> 00:43:50,623 Just, uh, just business. 459 00:43:51,957 --> 00:43:53,325 Is everything okay? 460 00:43:53,359 --> 00:43:55,828 Yeah, mmhmm. 461 00:43:55,861 --> 00:43:57,329 - Never better. - Yeah? 462 00:43:59,198 --> 00:44:00,599 Yeah, okay. 463 00:44:23,756 --> 00:44:25,791 I need to ask something of you. 464 00:44:26,826 --> 00:44:29,395 Lance, he has to go. 465 00:44:29,429 --> 00:44:31,630 And I need it to be you who does it. 466 00:44:35,734 --> 00:44:36,936 The girl, 467 00:44:37,504 --> 00:44:40,239 you can't lead any breadcrumbs back here. 468 00:44:40,272 --> 00:44:43,342 Okay wait, are you sure that that's smart? 469 00:44:45,878 --> 00:44:48,681 Lance, he left me no choice. 470 00:45:45,938 --> 00:45:47,339 Just thinking. 471 00:45:55,281 --> 00:45:57,917 The last thing my, uh- 472 00:45:57,950 --> 00:46:00,286 my father said to me before he died. 473 00:46:06,125 --> 00:46:08,894 I never really understood it until now. 474 00:46:10,296 --> 00:46:11,897 I haven't heard you even mention 475 00:46:11,931 --> 00:46:13,732 your father since he died. 476 00:46:15,968 --> 00:46:17,169 He was a good man. 477 00:46:18,871 --> 00:46:20,906 Why are all men remembered as something 478 00:46:20,940 --> 00:46:22,808 they weren't when they were alive. 479 00:46:27,179 --> 00:46:28,380 Adalina? 480 00:46:30,483 --> 00:46:32,418 Are you happy? 481 00:46:32,452 --> 00:46:33,852 Of course. 482 00:46:33,886 --> 00:46:35,721 We could go anywhere. 483 00:46:37,823 --> 00:46:40,159 Back to Helsinki, back home. 484 00:46:40,192 --> 00:46:42,194 But this is home, here. 485 00:46:42,228 --> 00:46:45,130 We have a life, a business. 486 00:46:45,164 --> 00:46:46,999 This is where we grow old. 487 00:46:55,174 --> 00:46:56,809 Greger, how bad is it? 488 00:46:59,311 --> 00:47:01,313 Smells good, whatever's cooking in the oven. 489 00:47:03,382 --> 00:47:05,384 and don't do that. 490 00:47:06,486 --> 00:47:08,420 I can see it on your face. 491 00:47:10,523 --> 00:47:11,924 I'm here. 492 00:47:13,158 --> 00:47:15,361 You don't have to carry it all alone. 493 00:47:18,030 --> 00:47:19,499 It's nothing. 494 00:47:19,532 --> 00:47:21,568 You just concentrate on the bakery, okay? 495 00:47:21,601 --> 00:47:23,470 Oh, I'll just stay mute 496 00:47:23,503 --> 00:47:26,005 and-and smile and be a good woman. 497 00:47:26,038 --> 00:47:27,239 Don't ask questions, right? 498 00:47:27,273 --> 00:47:28,907 That's not what I'm saying. 499 00:47:30,175 --> 00:47:33,178 This is our life. 500 00:47:33,212 --> 00:47:34,813 It's not just yours. 501 00:47:36,348 --> 00:47:39,018 We built this life together. 502 00:47:39,051 --> 00:47:40,886 So if what we built, 503 00:47:40,919 --> 00:47:44,857 if what we built is in jeopardy, 504 00:47:44,890 --> 00:47:46,593 I have every right to ask, 505 00:47:46,626 --> 00:47:48,260 every right to be heard. 506 00:47:50,062 --> 00:47:51,864 You don't wanna know. 507 00:47:51,897 --> 00:47:53,365 I hear. 508 00:47:53,399 --> 00:47:55,000 I see. 509 00:47:55,602 --> 00:47:58,037 Don't tell me what I do or don't want to know. 510 00:47:58,070 --> 00:47:59,938 You've never wanted to know anything before today. 511 00:47:59,972 --> 00:48:02,207 I've never had the need to ask before. 512 00:48:03,476 --> 00:48:04,910 So you tell me, 513 00:48:04,943 --> 00:48:07,946 why do I feel the need to know now, hmm? 514 00:48:11,651 --> 00:48:12,885 Adalina! 515 00:48:36,041 --> 00:48:38,110 Before you do it, 516 00:48:38,143 --> 00:48:39,345 I want to speak to him. 517 00:49:35,334 --> 00:49:40,339 ♪ I've been blue all day ♪ 518 00:49:40,640 --> 00:49:45,445 ♪ My man's gone away ♪ 519 00:49:45,478 --> 00:49:49,014 ♪ He left my heart so cold ♪ 520 00:49:51,518 --> 00:49:53,118 Are you there? 521 00:50:00,058 --> 00:50:04,096 ♪ I thought that he'd be mine ♪ 522 00:50:55,715 --> 00:50:57,115 I'm coming in there. 523 00:50:58,451 --> 00:51:00,285 I'm gonna be the one that does it. 524 00:51:00,787 --> 00:51:02,221 That's not how he wants it. 525 00:51:03,756 --> 00:51:05,157 It's how I want it. 526 00:51:07,259 --> 00:51:09,094 I'm making the call. 527 00:51:09,127 --> 00:51:10,763 No you're not. 528 00:51:11,731 --> 00:51:14,567 You don't want any part of what's waiting in there. 529 00:51:17,202 --> 00:51:18,505 It's our job. 530 00:51:19,606 --> 00:51:22,575 If anything happens, we have to answer for it. 531 00:51:22,609 --> 00:51:24,209 Let us do it. 532 00:52:38,350 --> 00:52:39,318 Yeah? 533 00:52:39,351 --> 00:52:40,319 He ain't here. 534 00:52:40,352 --> 00:52:41,320 But he'll be back. 535 00:52:41,353 --> 00:52:42,455 How do you know? 536 00:52:42,488 --> 00:52:44,089 Oh, he'll be back. 537 00:52:45,357 --> 00:52:46,459 The girl ain't here either. 538 00:52:46,492 --> 00:52:48,561 There's a note that says she's at the Smoke Stack. 539 00:52:49,562 --> 00:52:51,631 Okay, we'll go to her. 540 00:53:54,594 --> 00:53:56,663 Lance, I had no choice. 541 00:53:58,498 --> 00:54:00,365 You need to know that. 542 00:54:00,399 --> 00:54:02,334 This isn't how I wanted it to end. 543 00:54:03,603 --> 00:54:05,237 Good bye my friend. 544 00:54:09,408 --> 00:54:11,978 It's okay, just let go. 545 00:55:48,441 --> 00:55:50,375 I'm gonna drop you at the bar. 546 00:55:50,408 --> 00:55:52,812 You stay on the girl, make sure she's alone. 547 00:55:52,845 --> 00:55:54,914 I'll go back and check on 'em. 548 00:55:54,947 --> 00:55:56,381 No. 549 00:55:57,216 --> 00:55:59,619 Greger says you're to stay away. 550 00:56:00,119 --> 00:56:03,523 Greger said you stay on the girl. 551 00:56:03,556 --> 00:56:07,392 That's exactly what you're gonna do, right? 552 00:56:20,072 --> 00:56:24,777 ♪ I can say I did it all ♪ 553 00:56:24,811 --> 00:56:26,445 ♪ For the living ♪ 554 00:56:26,479 --> 00:56:30,850 ♪ I can say I did it all ♪ 555 00:56:30,883 --> 00:56:32,685 ♪ For the living ♪ 556 00:56:32,718 --> 00:56:34,720 ♪ I can say I did it all ♪ 557 00:57:42,989 --> 00:57:44,123 He's gone. 558 00:57:44,156 --> 00:57:45,558 What do you mean gone? 559 00:57:46,225 --> 00:57:48,527 Dolf and Koso are dead. 560 00:57:48,561 --> 00:57:50,395 What? Are you sure? 561 00:57:50,863 --> 00:57:52,498 I'm looking at 'em. 562 00:57:55,101 --> 00:57:56,469 Um, the girl? 563 00:57:57,236 --> 00:57:58,504 Pieter's on her. 564 00:57:58,537 --> 00:58:00,573 She's at a bar. 565 00:58:00,606 --> 00:58:02,508 He can't get her in front of a crowd. 566 00:58:02,541 --> 00:58:04,977 That's where he'll go now that he knows. 567 00:58:06,212 --> 00:58:07,613 We're on our way. 568 00:58:29,168 --> 00:58:30,236 Yeah? 569 00:58:30,269 --> 00:58:31,671 He got away. 570 00:58:31,704 --> 00:58:33,039 He's coming to you. 571 00:58:33,072 --> 00:58:34,907 You wait for me if he shows. 572 00:59:06,639 --> 00:59:07,873 Lina, 573 00:59:08,874 --> 00:59:11,610 I I have to go. 574 00:59:11,644 --> 00:59:13,713 But, uh, I'll be back- 575 00:59:13,746 --> 00:59:14,947 I'll be back by morning. 576 00:59:16,749 --> 00:59:18,951 I know, it's nothing really. 577 00:59:21,754 --> 00:59:24,724 You tell me all about it when you come home then. 578 00:59:24,757 --> 00:59:25,758 Yeah. 579 01:00:14,874 --> 01:00:15,708 Ah, you know what, guys? 580 01:00:15,741 --> 01:00:17,943 I'm actually gonna draw up a classic. 581 01:00:23,215 --> 01:00:28,220 ♪ Once I lived the life of a millionaire ♪ 582 01:00:29,155 --> 01:00:34,560 ♪ Spent all my money didn't have any care ♪ 583 01:00:34,794 --> 01:00:39,799 ♪ I took my friends out for a mighty good time ♪ 584 01:00:40,534 --> 01:00:45,037 ♪ For bootleg liquor, champagne, and wine ♪ 585 01:00:47,706 --> 01:00:49,708 It's a hell of a voice, huh? 586 01:00:52,711 --> 01:00:55,848 ♪ Had no good friends not one place to go ♪ 587 01:00:55,881 --> 01:00:57,883 You don't need to do this. 588 01:00:59,852 --> 01:01:03,355 You can go out the front door right now. 589 01:01:03,389 --> 01:01:05,991 We both know I can't do that. 590 01:01:09,762 --> 01:01:14,733 ♪ 'Cause no, nobody knows you ♪ 591 01:01:14,767 --> 01:01:19,738 ♪ When you're down and out ♪ 592 01:01:19,772 --> 01:01:23,843 ♪ In my pocket not one penny ♪ 593 01:01:23,876 --> 01:01:28,881 ♪ And as to friends, you haven't any ♪ 594 01:01:28,914 --> 01:01:33,352 ♪ When you finally get back up on your feet again ♪ 595 01:01:33,385 --> 01:01:38,691 ♪ Everybody wants to be your long-lost friend ♪ 596 01:03:02,509 --> 01:03:06,979 ♪ When you finally get back up on your feet again ♪ 597 01:03:15,321 --> 01:03:20,326 ♪ Nobody knows you when you're down and out ♪ 598 01:03:20,694 --> 01:03:21,860 Ah, you know what, guys? 599 01:03:21,894 --> 01:03:23,729 I'm gonna get a quick drink. 600 01:03:48,153 --> 01:03:49,355 Anna, wait. 601 01:03:49,388 --> 01:03:51,257 Wait, wait, wait, wait, wait, please! 602 01:03:55,894 --> 01:03:57,896 - Hey, wait, wait - No, don't touch me! 603 01:03:57,930 --> 01:03:58,897 I had no choice. 604 01:03:58,931 --> 01:04:00,866 I had no choice, he was gonna fuckin' hurt you. 605 01:04:01,400 --> 01:04:03,068 You're still in danger. 606 01:04:03,102 --> 01:04:05,104 Find a cop and go somewhere safe now! 607 01:04:44,009 --> 01:04:46,245 Yeah, I need some help. 608 01:04:47,079 --> 01:04:48,080 He's dead. 609 01:04:49,081 --> 01:04:51,083 Ah, Smoke Stack, 610 01:04:51,116 --> 01:04:52,552 it's, um- 611 01:05:03,962 --> 01:05:06,599 Greger, the kid identified Lance. 612 01:05:09,101 --> 01:05:11,438 I'm on my way to handle it myself. 613 01:05:11,471 --> 01:05:13,105 What will happen to the kid? 614 01:05:13,138 --> 01:05:14,306 The kid is too well protected 615 01:05:14,340 --> 01:05:16,408 by the police and the Aryans. 616 01:05:16,443 --> 01:05:19,978 Which means these ends have to be tied up now! 617 01:05:20,012 --> 01:05:21,246 I will take care of it. 618 01:05:21,280 --> 01:05:22,482 You better. 619 01:05:22,515 --> 01:05:25,417 Because if you have not done it in 60 minutes, 620 01:05:25,452 --> 01:05:28,120 I will tidy up the ends myself. 621 01:05:28,153 --> 01:05:29,988 What does that mean? 622 01:05:53,078 --> 01:05:54,046 Hey! 623 01:05:54,079 --> 01:05:55,515 Hey, uh- 624 01:05:55,881 --> 01:05:57,082 How's it going there? 625 01:05:57,116 --> 01:05:58,485 Good. 626 01:05:58,518 --> 01:06:00,520 I'm just waiting for the last batch to bake. 627 01:06:02,154 --> 01:06:03,122 Are you okay? 628 01:06:03,155 --> 01:06:04,289 Yeah. 629 01:06:04,323 --> 01:06:09,094 Yeah, I just, uh, I wanted to hear how you were doing. 630 01:06:09,128 --> 01:06:10,329 Greger, I- 631 01:06:11,230 --> 01:06:13,365 I was thinking and- 632 01:06:13,399 --> 01:06:17,470 the bakery and all this I- 633 01:06:17,504 --> 01:06:19,371 you know, may-maybe we could sell it 634 01:06:19,405 --> 01:06:22,141 and, uh, move somewhere warm. I mean- 635 01:06:23,342 --> 01:06:26,044 I mean, if it helps with, um, 636 01:06:26,078 --> 01:06:28,548 making it better or if I- 637 01:06:28,581 --> 01:06:30,450 But you love the bakery. 638 01:06:30,483 --> 01:06:31,684 I do, I- 639 01:06:33,152 --> 01:06:34,353 I do, um- 640 01:06:35,387 --> 01:06:37,156 You know, but, I- 641 01:06:37,189 --> 01:06:38,323 I'm starting to wonder. 642 01:06:38,357 --> 01:06:39,559 No, my love. 643 01:06:41,059 --> 01:06:42,695 We grow old there. 644 01:06:44,564 --> 01:06:45,998 I'll be home soon. 645 01:06:46,433 --> 01:06:48,501 Don't stay too late. 646 01:06:48,535 --> 01:06:51,236 But will you wake me when you come home? 647 01:06:52,539 --> 01:06:53,939 Always. 648 01:06:55,775 --> 01:06:57,009 Good night. 649 01:08:02,307 --> 01:08:04,142 Calling on a dead man's phone? 650 01:08:04,844 --> 01:08:06,378 Yeah, I'm gone. 651 01:08:06,411 --> 01:08:07,614 It's over. 652 01:08:08,581 --> 01:08:12,184 I wish it was, oh I truly do. 653 01:08:13,285 --> 01:08:14,286 I leave. 654 01:08:15,622 --> 01:08:18,223 And nobody comes looking for me, right? 655 01:08:19,492 --> 01:08:21,828 You left a witness, Lance. 656 01:08:21,861 --> 01:08:25,498 And you have killed three of my men. 657 01:08:25,532 --> 01:08:28,166 There is only one way this ends. 658 01:08:29,669 --> 01:08:33,171 I'm out. The girl is safe. 659 01:08:33,205 --> 01:08:35,307 You have nothing. 660 01:08:35,340 --> 01:08:38,444 So why the call, huh? 661 01:08:38,478 --> 01:08:41,079 If this is truly over, hm? 662 01:08:43,315 --> 01:08:45,150 Oh, you need me to say it. 663 01:08:45,785 --> 01:08:49,187 You're looking for some kind of pass for you and the girl. 664 01:08:50,389 --> 01:08:51,824 She's not safe, Lance. 665 01:08:55,495 --> 01:08:57,497 Why are you fuckin' lying? 666 01:08:57,530 --> 01:09:00,800 Wait two minutes and answer this phone. 667 01:09:18,183 --> 01:09:19,519 He has Dolf's phone. 668 01:09:19,552 --> 01:09:22,220 Let him know that she is alive, 669 01:09:22,254 --> 01:09:23,623 and then you kill her. 670 01:09:23,656 --> 01:09:24,857 What? 671 01:09:25,390 --> 01:09:28,327 Make sure he knows it. 672 01:09:28,360 --> 01:09:30,530 Wait, can't we just use her to 673 01:09:30,563 --> 01:09:32,732 make him come in? 674 01:09:32,765 --> 01:09:36,803 Her alive gives him reason to be careful, cunning. 675 01:09:36,836 --> 01:09:39,237 Her dead, he turns into an animal. 676 01:09:39,271 --> 01:09:42,107 He will want to tear us apart with his bare hands. 677 01:09:42,374 --> 01:09:45,243 We will use it to our advantage. 678 01:09:45,277 --> 01:09:47,279 We've already lost too many men. 679 01:09:47,947 --> 01:09:50,483 Under your watch, nephew, yeah? 680 01:09:50,516 --> 01:09:52,685 So if you cannot do it, then you wait for me. 681 01:09:52,719 --> 01:09:54,721 I will fucking do it myself! 682 01:09:58,390 --> 01:10:00,426 But if you want to make your mark, 683 01:10:03,295 --> 01:10:04,296 this is the time, 684 01:10:06,733 --> 01:10:08,133 nephew. 685 01:10:09,401 --> 01:10:10,603 This is the time. 686 01:10:36,395 --> 01:10:37,597 Hey, Lance. 687 01:10:39,766 --> 01:10:41,366 I'm calling your bluff. 688 01:10:45,303 --> 01:10:50,375 I wish I'd never met you. 689 01:10:50,409 --> 01:10:51,778 Anna. 690 01:10:51,811 --> 01:10:52,812 Anna, listen to me! 691 01:10:52,845 --> 01:10:53,946 Fuck you! 692 01:10:53,980 --> 01:10:55,380 Anna! 693 01:11:02,622 --> 01:11:04,222 He wants me to kill her. 694 01:11:05,290 --> 01:11:06,626 I swear to God, 695 01:11:06,659 --> 01:11:07,660 if you fucking touch her, 696 01:11:07,694 --> 01:11:09,327 I will kill you. 697 01:11:10,295 --> 01:11:11,497 I have to. 698 01:11:13,933 --> 01:11:15,468 It is not too late. 699 01:11:15,501 --> 01:11:17,335 In this thing of ours we- 700 01:11:18,671 --> 01:11:20,305 We don't get to choose. 701 01:11:21,607 --> 01:11:25,343 I will fucking kill all of you. 702 01:11:25,377 --> 01:11:26,612 - Sorry. - Malick? 703 01:11:27,513 --> 01:11:30,282 Malick? 704 01:11:30,315 --> 01:11:31,316 Malick! 705 01:11:31,784 --> 01:11:33,653 Malick, fuck! 706 01:11:33,686 --> 01:11:35,420 Malick, fuck, fuck! 707 01:11:37,724 --> 01:11:39,025 Malick! 708 01:11:39,058 --> 01:11:40,493 Fuck! 709 01:11:43,496 --> 01:11:45,297 Malick! 710 01:11:45,330 --> 01:11:47,365 Malick you fuck! 711 01:11:48,901 --> 01:11:50,302 Malick! 712 01:11:55,708 --> 01:11:57,342 Fuck! 713 01:11:57,977 --> 01:11:59,545 Malick! 714 01:12:00,079 --> 01:12:01,514 Malick! 715 01:12:07,453 --> 01:12:08,488 Fuck! 716 01:12:09,021 --> 01:12:10,422 Malick you- 717 01:13:26,465 --> 01:13:28,668 You did what had to be done. 718 01:13:44,750 --> 01:13:46,953 You want me, you got me. 719 01:13:46,986 --> 01:13:48,487 The back of the lumber yard. 720 01:13:48,521 --> 01:13:50,556 Exit 117. 721 01:13:50,590 --> 01:13:53,793 I will watch you die. 722 01:13:57,630 --> 01:13:59,031 He wants us to go to him. 723 01:13:59,432 --> 01:14:01,067 Then let's take it to him. 724 01:14:01,100 --> 01:14:02,501 No. 725 01:16:06,625 --> 01:16:07,860 Is it done? 726 01:17:46,792 --> 01:17:47,793 No. 727 01:17:47,827 --> 01:17:48,794 No, no! 728 01:17:48,828 --> 01:17:50,029 Malick! 729 01:17:54,867 --> 01:17:56,669 You fucking killed her! 730 01:17:58,438 --> 01:18:00,272 You fucking killed her! 731 01:18:00,606 --> 01:18:01,807 Malick! 732 01:18:20,726 --> 01:18:21,794 You killed her! 733 01:20:00,125 --> 01:20:01,760 Fuck. 734 01:20:04,897 --> 01:20:06,765 Oh. 735 01:20:06,799 --> 01:20:08,234 Fuck! 736 01:20:12,938 --> 01:20:15,774 What the fuck are you smiling at? 737 01:20:17,444 --> 01:20:20,279 You still don't see it, do you? 738 01:20:22,848 --> 01:20:24,850 You could've run, any time. 739 01:20:25,619 --> 01:20:28,988 You would've come looking for me. 740 01:20:29,021 --> 01:20:30,856 But you could've run. 741 01:20:31,190 --> 01:20:32,825 You didn't. 742 01:20:33,959 --> 01:20:35,327 You 743 01:20:35,361 --> 01:20:36,862 hid 20 miles 744 01:20:37,963 --> 01:20:39,164 from us. 745 01:20:41,300 --> 01:20:43,002 You wanted to be found. 746 01:20:43,035 --> 01:20:44,270 No. 747 01:20:46,105 --> 01:20:47,906 I wanted out. 748 01:20:48,475 --> 01:20:51,478 You wanted to be the man who wanted out. 749 01:20:54,046 --> 01:20:55,482 Wanted to fight. 750 01:20:56,549 --> 01:20:57,983 Needed to fight. 751 01:20:59,385 --> 01:21:00,819 You missed it. 752 01:21:04,857 --> 01:21:07,226 You could've ambushed us with automatic weapons, no? 753 01:21:09,395 --> 01:21:13,032 You, you wanted to kill Malick with your bare hands. 754 01:21:14,400 --> 01:21:16,969 You wanted to look me in the eye 755 01:21:18,003 --> 01:21:19,204 before I die. 756 01:21:22,374 --> 01:21:25,010 I didn't want anything to happen to her. 757 01:21:25,044 --> 01:21:26,879 I know, Lance, I know. 758 01:21:27,146 --> 01:21:28,347 But, 759 01:21:29,948 --> 01:21:31,183 here we are. 760 01:21:31,685 --> 01:21:33,886 You bring death wherever you go. 761 01:21:36,255 --> 01:21:38,223 First time I saw you, 762 01:21:38,257 --> 01:21:40,893 I knew you were a force of nature. 763 01:21:41,927 --> 01:21:44,063 You were born to kill-