1 00:00:06,439 --> 00:00:09,441 [narrator] New neighbors can form a quick bond. 2 00:00:09,476 --> 00:00:10,542 Thank you. 3 00:00:10,577 --> 00:00:12,211 To new friends. 4 00:00:12,278 --> 00:00:15,147 [narrator] And they can tear it apart just as fast. 5 00:00:16,316 --> 00:00:18,384 [doorbell rings] 6 00:00:18,418 --> 00:00:20,019 I actually have a favor to ask. 7 00:00:20,053 --> 00:00:21,954 She started borrowing money. 8 00:00:21,988 --> 00:00:23,789 I'm done with your mooching! 9 00:00:23,823 --> 00:00:27,126 "I won't take care of you and your two teenage kids." 10 00:00:29,829 --> 00:00:31,897 You've messed with the wrong woman! 11 00:00:32,465 --> 00:00:33,432 Same to you! 12 00:00:33,466 --> 00:00:35,100 It was his word against her word, 13 00:00:35,135 --> 00:00:36,846 her word against his word. 14 00:00:36,870 --> 00:00:38,437 [woman] Work it out between you two. 15 00:00:38,471 --> 00:00:39,738 Seriously? 16 00:00:39,773 --> 00:00:42,608 It was crazy. Like, I couldn't wrap my head around it. 17 00:00:42,642 --> 00:00:46,912 [narrator] A family feud erupts into an all-out war. 18 00:00:46,946 --> 00:00:49,548 You couldn't resolve nothing with her. That... She was crazy. 19 00:00:50,417 --> 00:00:52,384 There is no negotiation. 20 00:00:52,419 --> 00:00:54,486 There is no reconciliation. 21 00:00:56,589 --> 00:00:57,823 [child] Hi, Daddy! 22 00:00:58,658 --> 00:01:00,659 [man] This isn't over. 23 00:01:02,996 --> 00:01:03,896 [woman screaming] 24 00:01:05,832 --> 00:01:07,466 [car alarm blaring] 25 00:01:12,005 --> 00:01:13,338 [narrator] Fresno, California. 26 00:01:14,674 --> 00:01:18,277 A sunny city, surrounded by rich farmland. 27 00:01:19,446 --> 00:01:21,814 [Netanyah] Fresno is located smack-dab 28 00:01:21,848 --> 00:01:25,617 in the middle of California, in the San Joaquin Valley. 29 00:01:25,652 --> 00:01:28,253 It's known for its produce. 30 00:01:28,288 --> 00:01:30,522 [Dazhane] It's a little big city. 31 00:01:30,557 --> 00:01:33,425 I just love Fresno. I do. 32 00:01:33,460 --> 00:01:36,061 It's small. It's like my comfort zone. 33 00:01:37,630 --> 00:01:40,466 [narrator] Inside the city is a townhouse complex 34 00:01:40,500 --> 00:01:43,235 that feels like a cozy village. 35 00:01:43,269 --> 00:01:46,105 [Steve] The apartments are pretty centralized. 36 00:01:46,139 --> 00:01:49,675 Just kind of an average middle-class neighborhood. 37 00:01:49,709 --> 00:01:51,477 It was very subtle, very quiet. 38 00:01:51,511 --> 00:01:53,345 It seemed like everyone just did their own thing. 39 00:01:58,151 --> 00:02:00,519 These babies are almost done. 40 00:02:00,553 --> 00:02:02,888 [narrator] Alvin Dalton and Lora White 41 00:02:02,922 --> 00:02:05,424 have lived here for the last year and a half. 42 00:02:05,458 --> 00:02:08,861 Alvin is a career driver at a nearby hospital. 43 00:02:08,895 --> 00:02:11,096 [Franz] Mr. Dalton was a hard-working, 44 00:02:11,131 --> 00:02:13,098 peaceful individual 45 00:02:13,133 --> 00:02:15,300 who was trying his best to make a living, 46 00:02:15,335 --> 00:02:18,270 and make his way throughout Fresno County. 47 00:02:19,038 --> 00:02:20,606 The flame just went out. 48 00:02:22,242 --> 00:02:23,642 Let me help. 49 00:02:23,676 --> 00:02:25,711 Oh. You think your good looks and charm 50 00:02:25,745 --> 00:02:28,547 - will get it going? - It couldn't hurt. 51 00:02:28,581 --> 00:02:33,085 He was nice and he... The way he carried himself... 52 00:02:33,119 --> 00:02:37,589 He always talking positive, and he always want people 53 00:02:37,624 --> 00:02:39,525 to do the right thing and stuff. 54 00:02:43,730 --> 00:02:45,764 - You would've got it eventually. - Mm. 55 00:02:45,798 --> 00:02:48,133 Yeah, yeah. Go on and toss the salad. 56 00:02:48,168 --> 00:02:52,337 [Netanyah] Lora was a little more assertive than Alvin. 57 00:02:52,372 --> 00:02:56,141 She was a really good cook, she liked to fish. 58 00:02:56,176 --> 00:02:58,477 She's her own woman. 59 00:02:58,511 --> 00:03:00,145 We had a good life there. 60 00:03:00,213 --> 00:03:03,849 [narrator] And it seems their neighborhood is about to get even better. 61 00:03:05,285 --> 00:03:08,153 - Whoo. It's a nice day out today. - Yeah. 62 00:03:08,188 --> 00:03:10,622 [narrator] Single mother Danetta Henry and her kids 63 00:03:10,657 --> 00:03:12,958 have just moved in next door. 64 00:03:12,992 --> 00:03:15,827 Oh, look. I think our neighbors are there. 65 00:03:15,862 --> 00:03:17,596 I'm going to go introduce myself. 66 00:03:17,630 --> 00:03:21,133 They lived in townhouses that were right next to each other. 67 00:03:21,167 --> 00:03:22,467 Mm. 68 00:03:22,502 --> 00:03:24,870 I knew I moved to the right spot. 69 00:03:24,904 --> 00:03:26,405 [laughs] Hi! 70 00:03:26,439 --> 00:03:27,906 My name is Danetta. 71 00:03:27,941 --> 00:03:30,876 Looks like we're going to be sharing a wall. 72 00:03:30,910 --> 00:03:32,711 [Dazhane] She was just a high-spirited person. 73 00:03:32,745 --> 00:03:36,148 She was a people person, just like I am. 74 00:03:36,182 --> 00:03:38,917 Hi, I'm Lora. This is Alvin. 75 00:03:38,952 --> 00:03:40,219 Nice to meet you. 76 00:03:40,253 --> 00:03:42,454 That's Desmond and that's Dazhane. 77 00:03:43,456 --> 00:03:46,258 [Steve] Danetta was a single mother 78 00:03:46,292 --> 00:03:50,062 who was trying to raise her kids as best she could. 79 00:03:50,096 --> 00:03:52,264 [Dazhane] She just was always optimistic. 80 00:03:52,298 --> 00:03:57,703 She worked a lot just to make sure we had the best. 81 00:03:57,737 --> 00:03:59,137 Wow. 82 00:03:59,172 --> 00:04:01,273 Is that a... Is that hickory? 83 00:04:01,307 --> 00:04:02,307 [Lora] Me and Al, 84 00:04:02,342 --> 00:04:05,644 we were barbecuing on the patio... 85 00:04:05,678 --> 00:04:07,879 ...and Danetta says, "Sure smells good." 86 00:04:09,382 --> 00:04:11,450 She knows ribs. 87 00:04:11,484 --> 00:04:14,286 You know, if it's not too much to ask, 88 00:04:14,320 --> 00:04:16,822 we've been moving all day... 89 00:04:16,856 --> 00:04:18,557 Oh! Not at all. 90 00:04:18,591 --> 00:04:21,827 She asked for some ribs, so I gave her some ribs 91 00:04:21,861 --> 00:04:23,028 and hot links. 92 00:04:23,062 --> 00:04:25,330 - [Danetta] Awesome. - There's plenty for you kids too. 93 00:04:25,365 --> 00:04:26,498 [both kids] Thanks! 94 00:04:26,532 --> 00:04:28,267 [narrator] This simple act of kindness 95 00:04:28,301 --> 00:04:30,602 bodes well for the future. 96 00:04:30,637 --> 00:04:33,772 - What a nice lady! - Yeah. Nice. 97 00:04:33,806 --> 00:04:35,874 [narrator] But a happy coexistence 98 00:04:35,908 --> 00:04:37,509 is never guaranteed. 99 00:04:39,746 --> 00:04:40,879 I'm warning you! 100 00:04:42,482 --> 00:04:43,348 Go to hell. 101 00:04:53,760 --> 00:04:54,893 Thank you. 102 00:04:54,927 --> 00:04:57,062 - To new friends. - And lots more wine. 103 00:04:58,898 --> 00:05:02,301 [narrator] For now, it seems the new neighbors are a good fit. 104 00:05:03,236 --> 00:05:04,536 [Steve] They were friendly. 105 00:05:04,570 --> 00:05:06,905 They hung out together, they talked, 106 00:05:06,939 --> 00:05:09,074 they spent time together. 107 00:05:09,108 --> 00:05:11,109 [Dazhane] Like, they would conversate. 108 00:05:11,144 --> 00:05:14,079 They used to drink together sometimes. 109 00:05:14,113 --> 00:05:15,881 It was just cool. 110 00:05:15,915 --> 00:05:17,449 [Danetta] I've been waiting all day for this. 111 00:05:17,483 --> 00:05:18,684 [Dazhane] I would see them, like, 112 00:05:18,718 --> 00:05:20,886 hanging out in the front courtyard area, 113 00:05:20,920 --> 00:05:23,755 or across the way, at another neighbor's townhouse. 114 00:05:25,425 --> 00:05:27,926 - Hi, Mom. - Hey, sweetie. 115 00:05:27,960 --> 00:05:29,594 [Dazhane] They were just typical neighbors 116 00:05:29,629 --> 00:05:33,432 and, you know, just vibing with each other and stuff. 117 00:05:33,466 --> 00:05:35,667 [narrator] Then, according to Lora, 118 00:05:35,702 --> 00:05:37,869 Danetta begins to cross that line 119 00:05:37,904 --> 00:05:41,039 between being neighborly and being a nuisance. 120 00:05:41,074 --> 00:05:43,275 Hey, uh, while I have you... 121 00:05:43,309 --> 00:05:44,843 Mm-hm. 122 00:05:44,877 --> 00:05:46,378 [Danetta] ...I actually have a favor to ask. 123 00:05:47,613 --> 00:05:49,381 Things are a little tight this month. 124 00:05:50,249 --> 00:05:53,719 She started borrowing money. $3, $5. 125 00:05:53,753 --> 00:05:56,188 She was working in a nursing home, 126 00:05:56,222 --> 00:05:58,790 and she borrowed $5 from me. 127 00:06:00,860 --> 00:06:04,596 Um... Just, uh... pay me back, okay? 128 00:06:04,630 --> 00:06:06,765 Just 'cause she a new neighbor, 129 00:06:06,833 --> 00:06:08,567 she kept asking for stuff 130 00:06:08,634 --> 00:06:10,736 and I was trying to help her out. 131 00:06:10,770 --> 00:06:14,172 Mm. These look good. 132 00:06:14,207 --> 00:06:16,274 We used to barbecue, like, once a month, 133 00:06:16,309 --> 00:06:18,443 and then she kept asking for barbecue. 134 00:06:21,047 --> 00:06:23,782 Oh, wow. Smells like mesquite. 135 00:06:23,816 --> 00:06:25,684 Oh. Hey, girl. 136 00:06:25,718 --> 00:06:27,753 I've got some for you. 137 00:06:27,787 --> 00:06:30,222 No, give her the big one. The kids. 138 00:06:32,492 --> 00:06:34,025 I even put a whole slab of ribs 139 00:06:34,060 --> 00:06:36,061 on the grill one time and gave it to her. 140 00:06:37,163 --> 00:06:38,630 Say hi to the kids for me! 141 00:06:43,202 --> 00:06:45,303 That was an expensive cut of meat. 142 00:06:47,373 --> 00:06:51,443 [narrator] As they say, no good deed goes unpunished. 143 00:06:51,477 --> 00:06:54,179 Then she asked, could she borrow some cooking grease? 144 00:06:54,213 --> 00:06:55,447 I gave it to her. 145 00:06:55,481 --> 00:06:58,450 And then she asked one time, could she borrow some cornmeal? 146 00:06:58,484 --> 00:07:00,252 She said she wanted to fry some fish. 147 00:07:00,286 --> 00:07:02,154 She was asking for too much. 148 00:07:02,188 --> 00:07:04,189 [narrator] Lora says Danetta's requests 149 00:07:04,223 --> 00:07:06,191 come at all hours. 150 00:07:06,225 --> 00:07:08,026 [doorbell rings] 151 00:07:11,364 --> 00:07:13,765 [knocking on door] Is someone at the door? 152 00:07:18,871 --> 00:07:20,038 [knocking on door] 153 00:07:21,207 --> 00:07:22,574 [Lora] It's still dark outside, 154 00:07:22,608 --> 00:07:24,009 like, 5:00 in the morning. 155 00:07:24,043 --> 00:07:25,710 Did something happen? 156 00:07:25,745 --> 00:07:28,079 No, not at all. I just need some garlic salt. 157 00:07:28,714 --> 00:07:31,116 - Garlic salt? - Yeah. 158 00:07:46,699 --> 00:07:49,167 You got to end this. 159 00:07:49,202 --> 00:07:52,404 [Lora] Alvin told me to stop giving stuff out to the neighbors. 160 00:07:52,438 --> 00:07:54,339 He said, "You feed a cat, they keep coming back." 161 00:07:56,542 --> 00:08:00,479 [narrator] Lora decides she has to shut this down once and for all. 162 00:08:02,849 --> 00:08:06,117 [knocking on door] 163 00:08:06,152 --> 00:08:08,253 Hey, girl! Come out for a drink! 164 00:08:08,287 --> 00:08:09,387 [knocking on door] 165 00:08:09,422 --> 00:08:11,556 If she knocked on the door, I wouldn't even answer. 166 00:08:11,591 --> 00:08:13,492 Where are you going? Come out for a drink! 167 00:08:13,526 --> 00:08:15,227 I wouldn't even answer the door 168 00:08:15,261 --> 00:08:16,962 'cause I knew every time she knocked on the door, 169 00:08:16,996 --> 00:08:18,196 she'd be begging. 170 00:08:18,998 --> 00:08:20,632 "I won't take care of you 171 00:08:20,666 --> 00:08:23,802 and your two teenage kids," that's what I told her. 172 00:08:23,836 --> 00:08:25,704 I'm done with your mooching. 173 00:08:25,738 --> 00:08:27,439 [Danetta] What? What are you talking about? 174 00:08:27,473 --> 00:08:30,008 Where are you going? [knocking on door] 175 00:08:33,679 --> 00:08:36,147 [narrator] But there's another side to this story. 176 00:08:37,517 --> 00:08:38,917 According to Dazhane, 177 00:08:38,951 --> 00:08:40,785 it's her mother who actually decides 178 00:08:40,820 --> 00:08:42,787 to end the friendship. 179 00:08:43,923 --> 00:08:46,258 [Dazhane] I just know because my mom, 180 00:08:46,292 --> 00:08:48,994 she did use to drink often. 181 00:08:49,028 --> 00:08:51,263 She came to me one day, was saying, you know, 182 00:08:51,297 --> 00:08:53,632 "I'm not going to be socializing, 183 00:08:53,666 --> 00:08:55,133 I'm not going to be hanging out as much." 184 00:08:55,167 --> 00:08:56,468 She just really needed to focus 185 00:08:56,502 --> 00:08:59,104 because, at that time, she was trying to go back to school. 186 00:08:59,138 --> 00:09:01,873 She just wanted to... Better for us. 187 00:09:01,908 --> 00:09:05,710 So, she wanted to slow down a lot, and... 188 00:09:05,745 --> 00:09:08,313 it seemed like as my mom became distant, 189 00:09:08,347 --> 00:09:13,118 that's when Lora started to feel some type of way. 190 00:09:13,152 --> 00:09:15,654 [narrator] It's impossible to know exactly what starts 191 00:09:15,688 --> 00:09:17,789 to tear this friendship apart, 192 00:09:17,823 --> 00:09:19,391 but the breakdown is real. 193 00:09:21,027 --> 00:09:23,395 [Lora] 4:00 in the morning, she's knocking on the door. 194 00:09:23,996 --> 00:09:25,630 - She did what? - Mm-hm. 195 00:09:25,665 --> 00:09:26,965 [woman] Tell me more. 196 00:09:27,033 --> 00:09:28,333 That's her daughter over there. 197 00:09:28,367 --> 00:09:30,268 [both giggle] 198 00:09:30,303 --> 00:09:32,871 [Dazhane] You could tell it was directly towards my mom. 199 00:09:32,905 --> 00:09:35,173 Like, cracking jokes on her and stuff. 200 00:09:35,207 --> 00:09:36,641 [both laughing] 201 00:09:36,676 --> 00:09:40,178 [Dazhane] When I initially started seeing this stuff 202 00:09:40,212 --> 00:09:42,314 and how she was acting towards my mother, 203 00:09:42,348 --> 00:09:43,949 I was very confused. 204 00:09:43,983 --> 00:09:47,686 I'm just like, "Is there something else going on or anything?" 205 00:09:47,720 --> 00:09:49,554 Are you guys laughing at my mom? 206 00:09:50,923 --> 00:09:54,326 [narrator] Lora has her own version of the entire story. 207 00:09:54,360 --> 00:09:56,895 [Lora] Everything we did, we didn't involve the neighbors. 208 00:09:56,929 --> 00:09:58,863 And I'm glad we did. 209 00:09:58,898 --> 00:10:00,365 No, we were never friends. 210 00:10:00,433 --> 00:10:02,834 I don't know where her daughter got that from. 211 00:10:02,868 --> 00:10:04,636 She'd never been inside of my apartment. 212 00:10:08,507 --> 00:10:10,642 [Dazhane] Did you and Lora get into a fight? 213 00:10:10,676 --> 00:10:13,478 She's outside saying really mean things about you. 214 00:10:15,181 --> 00:10:16,848 When you come to the point where you're bullying, 215 00:10:16,882 --> 00:10:19,050 then, of course, that's when you kind of 216 00:10:19,085 --> 00:10:21,052 go naturally into defense mode. 217 00:10:22,021 --> 00:10:23,722 And that's what happened. 218 00:10:23,756 --> 00:10:27,325 It was very, very, very upsetting. 219 00:10:27,360 --> 00:10:28,893 [narrator] Battle lines are drawn, 220 00:10:28,928 --> 00:10:31,830 and neither side is backing down. 221 00:10:33,666 --> 00:10:36,668 I was going to the mailbox and she was coming from the mailbox. 222 00:10:41,574 --> 00:10:43,041 And then she walked close and bumped me. 223 00:10:44,477 --> 00:10:47,312 I knew right then we were going to start having fights. 224 00:10:47,346 --> 00:10:50,215 [narrator] But no-one can imagine how bad 225 00:10:50,249 --> 00:10:51,750 it's all going to get. 226 00:10:52,852 --> 00:10:54,853 [knocking on door] You awake yet? 227 00:10:54,887 --> 00:10:57,856 That's when things started escalating. 228 00:10:57,890 --> 00:11:00,225 [women screaming] 229 00:11:12,738 --> 00:11:16,708 I don't think anyone thought it was going to get as far as it went. 230 00:11:20,312 --> 00:11:22,080 [Alvin] Did you provoke her? 231 00:11:23,416 --> 00:11:25,150 She attacked me. 232 00:11:25,184 --> 00:11:28,319 Lora probably was not used to people standing up to her. 233 00:11:28,354 --> 00:11:29,587 Just let it go. 234 00:11:30,389 --> 00:11:33,024 [Netanyah] She was a very, uh... 235 00:11:33,059 --> 00:11:36,027 Let's see. A persistent person. 236 00:11:36,062 --> 00:11:40,031 And she wasn't one that easily backed down. 237 00:11:40,066 --> 00:11:42,333 If she felt strongly about something, 238 00:11:42,368 --> 00:11:44,703 she would let you know it. 239 00:11:48,307 --> 00:11:50,208 You've messed with the wrong woman! 240 00:11:50,976 --> 00:11:52,077 Same to you! 241 00:11:52,111 --> 00:11:54,679 You think you can embarrass me in front of my daughter? 242 00:11:54,714 --> 00:11:56,114 [Netanyah] There was verbal conflict, 243 00:11:56,148 --> 00:11:58,383 calling each other names, cussing each other out. 244 00:11:58,417 --> 00:12:00,518 Oh, you messed with the wrong woman. 245 00:12:00,553 --> 00:12:03,688 It was like some Lifetime movie stuff. 246 00:12:03,723 --> 00:12:04,989 Crazy. 247 00:12:07,793 --> 00:12:09,427 [knocking on wall] 248 00:12:10,830 --> 00:12:13,631 [narrator] And the craziness just keeps coming. 249 00:12:16,469 --> 00:12:23,341 [music playing loudly] 250 00:12:23,375 --> 00:12:25,877 2:00 in the morning, Lora would put her speaker 251 00:12:25,911 --> 00:12:28,913 against the wall, like, play her music really, really loud. 252 00:12:31,784 --> 00:12:33,451 And with us being literally neighbors 253 00:12:33,486 --> 00:12:35,353 and the walls being so thin, 254 00:12:35,387 --> 00:12:37,555 you could hear it throughout the whole townhouse. 255 00:12:37,590 --> 00:12:40,158 Oh, my God! What the hell? 256 00:12:41,594 --> 00:12:42,927 Oh, my God. 257 00:12:46,766 --> 00:12:47,899 You awake yet? 258 00:12:47,933 --> 00:12:51,069 She was definitely doing it intentionally to upset us. 259 00:12:52,138 --> 00:12:54,973 Is she kidding me? This time of the night? 260 00:12:59,111 --> 00:13:00,678 Come out! 261 00:13:00,713 --> 00:13:03,381 [Dazhane] It was crazy. Like, I couldn't wrap my head around it. 262 00:13:04,683 --> 00:13:05,784 I have work in a few hours! 263 00:13:05,818 --> 00:13:08,486 [Dazhane] My mom did go up there and then, 264 00:13:08,521 --> 00:13:10,288 of course, that was where it just changed. 265 00:13:10,322 --> 00:13:12,090 [Danetta] Don't make me come in there! 266 00:13:12,124 --> 00:13:13,925 I'm warning you! 267 00:13:13,959 --> 00:13:16,628 [narrator] Here's where the story gets tangled. 268 00:13:16,662 --> 00:13:20,465 Lora claims it was Danetta playing the loud music. 269 00:13:20,533 --> 00:13:23,268 [music playing loudly] 270 00:13:23,302 --> 00:13:25,804 [Lora] She started blasting her music up, 271 00:13:25,838 --> 00:13:28,673 putting it on real loud, and she would... 272 00:13:28,707 --> 00:13:30,308 I'd hear her saying, 273 00:13:30,342 --> 00:13:32,677 "Al, he's not going to be able to get no sleep 274 00:13:32,711 --> 00:13:34,179 and he's going to lose his job." 275 00:13:34,213 --> 00:13:37,182 [Danetta, through the wall] You're going to end up poor! 276 00:13:37,216 --> 00:13:39,150 [Franz] My understanding was Alvin 277 00:13:39,185 --> 00:13:41,986 and/or his significant other 278 00:13:42,021 --> 00:13:44,455 would, on occasion, knock on the wall 279 00:13:44,490 --> 00:13:46,424 and ask them to knock it off, 280 00:13:46,458 --> 00:13:48,893 which only made them turn the music up louder. 281 00:13:51,997 --> 00:13:54,566 So I put my music up to drown hers out. 282 00:13:54,600 --> 00:13:56,634 [Danetta, through the wall] Don't make me come over there! 283 00:13:58,971 --> 00:14:01,217 [narrator] Lora summons the police. 284 00:14:01,241 --> 00:14:03,608 Help, my neighbor is threatening me. 285 00:14:05,044 --> 00:14:06,744 [narrator] When authorities arrive, 286 00:14:06,779 --> 00:14:08,413 the music has been turned off. 287 00:14:12,618 --> 00:14:14,986 There was a lot of finger-pointing back and forth. 288 00:14:15,020 --> 00:14:17,522 It was really hard for the police to ever get to know exactly 289 00:14:17,590 --> 00:14:19,524 what had happened prior to them being called out. 290 00:14:19,558 --> 00:14:20,959 Work it out between you two. 291 00:14:21,927 --> 00:14:24,762 - Seriously? - Are you kidding me? 292 00:14:24,797 --> 00:14:26,431 It was his word against her word, 293 00:14:26,465 --> 00:14:27,899 her word against his word. 294 00:14:27,933 --> 00:14:30,668 And so, really, there's not a whole lot the police can do about that. 295 00:14:30,703 --> 00:14:32,570 Okay, you know what? Let's go, you guys. 296 00:14:42,214 --> 00:14:44,215 I guess we're just going to have to let this one go. 297 00:14:44,250 --> 00:14:46,184 Alvin is a peaceful person. 298 00:14:46,252 --> 00:14:49,354 I never saw him have a fight, you know, with anyone. 299 00:14:49,388 --> 00:14:52,190 You could tell he just worked and minded his business, 300 00:14:52,224 --> 00:14:54,292 and really lay low and came and went. 301 00:14:55,261 --> 00:14:56,394 [Lora scoffs] 302 00:14:56,428 --> 00:14:58,263 [narrator] But in this neighborhood feud, 303 00:14:58,297 --> 00:15:00,431 no-one's letting anything go. 304 00:15:03,469 --> 00:15:05,803 Now another battle begins, 305 00:15:05,838 --> 00:15:08,473 and each side claims the other started it. 306 00:15:17,182 --> 00:15:18,783 What the...? 307 00:15:20,119 --> 00:15:21,319 Mom! 308 00:15:21,353 --> 00:15:22,921 [Danetta] What? 309 00:15:22,955 --> 00:15:24,756 [Dazhane] Mom, ew! 310 00:15:24,790 --> 00:15:28,226 We had went outside and we seen that she had dumped her... 311 00:15:28,260 --> 00:15:29,761 it was clearly her garbage can 312 00:15:29,795 --> 00:15:34,265 over to our side of the back patio. 313 00:15:34,333 --> 00:15:36,067 Okay. Don't step on anything, okay? 314 00:15:37,069 --> 00:15:38,903 What is going on? 315 00:15:38,938 --> 00:15:40,772 - Okay, don't-- - [Lora] You want food? 316 00:15:40,806 --> 00:15:42,240 Here you go! 317 00:15:42,274 --> 00:15:45,109 [narrator] Lora says she only ever threw food once, 318 00:15:45,144 --> 00:15:46,945 and only to get even. 319 00:15:46,979 --> 00:15:48,947 [Lora] I threw food over there that one day. 320 00:15:48,981 --> 00:15:51,049 When Al was at work, her and Dazhane was 321 00:15:51,083 --> 00:15:52,884 throwing food on my patio. 322 00:15:52,918 --> 00:15:55,053 When I call to report it, they said they're not coming back out, 323 00:15:55,087 --> 00:15:56,788 so I just threw the food back over there. 324 00:15:56,822 --> 00:15:58,222 That was that one day. 325 00:15:58,257 --> 00:16:01,159 She threw food on my patio almost every day. 326 00:16:01,193 --> 00:16:02,961 [Dazhane] It was just like a food fight. 327 00:16:02,995 --> 00:16:06,364 It was very nasty. Very nasty. 328 00:16:06,398 --> 00:16:08,967 [Lora] That's for you. You want some more? 329 00:16:09,001 --> 00:16:11,302 -There you are. -[Danetta] You know what? Back off! 330 00:16:11,337 --> 00:16:13,838 [narrator] Then, according to Dazhane, 331 00:16:13,872 --> 00:16:16,007 the conflict is taken to a whole new level. 332 00:16:16,041 --> 00:16:17,342 [Danetta] Stop harassing my family! 333 00:16:17,376 --> 00:16:19,644 I'm sorry, what? I couldn't hear you! 334 00:16:19,678 --> 00:16:22,780 -Whoa, whoa, whoa! Everyone, let's calm down! -[Lora] What did you say? 335 00:16:22,815 --> 00:16:25,149 There was an allegation, at one point, 336 00:16:25,184 --> 00:16:28,486 where Danetta reported that Lora had pulled out 337 00:16:28,520 --> 00:16:31,322 and brandished a handgun at Danetta and her two children. 338 00:16:31,357 --> 00:16:33,224 Try and touch me again! Try! 339 00:16:33,258 --> 00:16:37,295 [Dazhane] She reached over and she waved a gun at us, 340 00:16:37,329 --> 00:16:39,230 just like, "I'll shoot both you bitches." 341 00:16:39,264 --> 00:16:43,668 I think it was a scare tactic, just to, like, bully us 342 00:16:43,702 --> 00:16:46,671 and to think that she was more superior. 343 00:16:46,705 --> 00:16:48,840 [Danetta] Go call the cops. 344 00:16:52,011 --> 00:16:53,644 [narrator] Police arrive, 345 00:16:53,679 --> 00:16:55,680 but it's the same old routine. 346 00:16:57,082 --> 00:16:59,517 Ma'am, we looked everywhere. No gun in sight. 347 00:17:02,388 --> 00:17:03,221 Nope. 348 00:17:04,957 --> 00:17:07,592 I... I never threatened Danetta with no gun. 349 00:17:07,626 --> 00:17:08,893 Police searched... 350 00:17:10,329 --> 00:17:12,430 ...and, yeah, they didn't find nothing. 351 00:17:12,464 --> 00:17:14,232 Well, she must have hidden it! 352 00:17:14,266 --> 00:17:16,501 Your neighbor says she's innocent and we can't prove otherwise. 353 00:17:16,535 --> 00:17:21,072 [Steve] There wasn't evidence and Lora denied committing the act, 354 00:17:21,106 --> 00:17:24,108 so there wasn't a whole lot the police department could do at that point. 355 00:17:24,143 --> 00:17:26,511 - Oh, my God. - [police] Next time you call, 356 00:17:26,545 --> 00:17:28,946 make sure you've got some evidence for us. 357 00:17:33,452 --> 00:17:35,787 [narrator] Whether or not Lora pulled a gun 358 00:17:35,821 --> 00:17:38,589 on her neighbor, a line has been crossed 359 00:17:38,624 --> 00:17:42,627 between the two women, and there is no going back. 360 00:17:42,661 --> 00:17:46,597 When you antagonize someone, someone that... 361 00:17:46,632 --> 00:17:49,434 ...means no harm, eventually they get fed up. 362 00:17:58,644 --> 00:18:00,378 Leave her alone! 363 00:18:00,412 --> 00:18:01,646 [Lora screaming in pain] 364 00:18:02,548 --> 00:18:04,282 You better watch yourself, missy! 365 00:18:04,316 --> 00:18:05,683 I was just mind-blown. 366 00:18:14,560 --> 00:18:16,861 After the falling-out between the two women, 367 00:18:16,895 --> 00:18:21,666 there were dozens of incidents between the two. 368 00:18:23,068 --> 00:18:25,503 [narrator] In this dispute, there's no such thing 369 00:18:25,537 --> 00:18:27,872 as a quiet cup of coffee on the back patio. 370 00:18:27,906 --> 00:18:30,341 Okay. So... 371 00:18:31,844 --> 00:18:33,511 [Lora] Danetta did this. 372 00:18:34,580 --> 00:18:36,080 I just know it. 373 00:18:36,115 --> 00:18:38,783 She had been on our patio while we were asleep. 374 00:18:41,386 --> 00:18:44,388 She put cooking grease all on the patio glass, 375 00:18:44,423 --> 00:18:46,057 and chocolate fudge, and 376 00:18:46,091 --> 00:18:49,694 she put spaghetti all on my patio. 377 00:18:49,728 --> 00:18:52,997 [Netanyah] The altercations were very tit-for-tat. 378 00:18:53,031 --> 00:18:57,068 Very elementary, very child-like. 379 00:18:57,102 --> 00:19:00,271 [Dazhane] She'd throw food over, my mom would throw it back. 380 00:19:01,273 --> 00:19:03,441 [narrator] And it seems neither side 381 00:19:03,475 --> 00:19:05,276 is willing to surrender. 382 00:19:12,618 --> 00:19:16,320 Something happened between the two of them to sour their friendship. 383 00:19:16,355 --> 00:19:18,890 They couldn't go their own ways 384 00:19:18,924 --> 00:19:21,259 because they were neighbors, they lived next to each other. 385 00:19:21,293 --> 00:19:24,729 So Lora and Danetta had to see each other on a daily basis. 386 00:19:24,763 --> 00:19:26,564 Hey, you! 387 00:19:26,598 --> 00:19:28,199 Go to hell! 388 00:19:28,233 --> 00:19:30,535 [Netanyah] If the neighbors said something to her, then she'd say something back. 389 00:19:30,569 --> 00:19:33,137 If the neighbor said, you know, "I'm gonna get you," 390 00:19:33,172 --> 00:19:35,973 she would say "I'm gonna get you" back. You know, things like that. 391 00:19:36,008 --> 00:19:38,109 [narrator] Each side blames the other 392 00:19:38,143 --> 00:19:39,911 for instigating the arguments. 393 00:19:39,945 --> 00:19:41,345 You better watch yourself, missy. 394 00:19:42,347 --> 00:19:44,549 [Dazhane] She would call me names. 395 00:19:44,583 --> 00:19:48,119 She would call me a bitch, and insults and stuff. 396 00:19:48,153 --> 00:19:51,622 "You big-nosed bitch," or, "You big-eyed bitch." 397 00:19:51,657 --> 00:19:53,591 Hey, don't talk to my daughter that way! 398 00:19:53,625 --> 00:19:54,759 How dare you? 399 00:19:57,296 --> 00:19:59,130 [Dazhane] I would get very, very, very upset about it. 400 00:19:59,164 --> 00:20:01,432 But what can I do? I'm only 14. 401 00:20:03,101 --> 00:20:05,636 [narrator] Yet Lora claims just the opposite. 402 00:20:07,005 --> 00:20:09,740 She says Dazhane insulted her. 403 00:20:11,276 --> 00:20:13,144 Hey, look. It's the local crazy lady. 404 00:20:13,178 --> 00:20:14,712 Hi, crazy lady. 405 00:20:14,746 --> 00:20:17,982 [Lora] Dazhane got smart when she was with her mother. 406 00:20:18,016 --> 00:20:20,218 She was trying to make her mother feel good. 407 00:20:20,252 --> 00:20:22,053 [narrator] The Henrys' neighbor contends 408 00:20:22,087 --> 00:20:23,821 she was just standing up for herself. 409 00:20:23,855 --> 00:20:25,323 Watch yourself, missy! 410 00:20:26,491 --> 00:20:28,593 Guess your mama didn't teach you any manners. 411 00:20:28,627 --> 00:20:30,461 Okay, don't talk to my daughter that way! 412 00:20:30,495 --> 00:20:32,296 [Dazhane] She would get upset, 413 00:20:32,331 --> 00:20:35,433 but there's really nothing you could do. 414 00:20:35,467 --> 00:20:39,203 If she were to go over there, they would fight. It's... 415 00:20:39,238 --> 00:20:41,072 There's just nothing she could do. 416 00:20:41,106 --> 00:20:44,108 I just looked at it like this: may the best man win. 417 00:20:44,142 --> 00:20:45,910 Okay, just go inside. 418 00:20:45,944 --> 00:20:47,311 [narrator] Trapped side by side, 419 00:20:47,346 --> 00:20:49,981 the opponents continue to hurl accusations 420 00:20:50,015 --> 00:20:51,449 at the other. 421 00:21:09,868 --> 00:21:12,703 Then, one morning, as Alvin heads to work... 422 00:21:16,808 --> 00:21:19,043 [Steve] Alvin's truck was vandalized, 423 00:21:19,077 --> 00:21:20,811 and I believe Lora and Alvin 424 00:21:20,846 --> 00:21:25,716 assumed that either Danetta or her children were involved. 425 00:21:25,751 --> 00:21:27,985 Lora, get out here! 426 00:21:31,890 --> 00:21:34,292 Oh, my God! 427 00:21:34,326 --> 00:21:38,496 She, uh... put toilet paper all on our truck and... 428 00:21:38,530 --> 00:21:41,799 and fudge, and syrup. 429 00:21:44,970 --> 00:21:47,004 How are you supposed to get to work? 430 00:21:47,039 --> 00:21:49,006 This is her! 431 00:21:53,679 --> 00:21:56,447 [Lora] She scratched off the tags of the car. 432 00:21:56,481 --> 00:21:59,383 And when you scratch the tags off, they don't give them to you free. 433 00:21:59,418 --> 00:22:02,920 Al had to pay $35 to go to the DMV and get the tags. 434 00:22:03,755 --> 00:22:06,223 The nerve of this woman! 435 00:22:09,261 --> 00:22:11,896 [narrator] Once again, Lora turns to the police... 436 00:22:13,265 --> 00:22:16,534 Help! My neighbor did something crazy! 437 00:22:16,568 --> 00:22:18,803 [narrator] ...but they can't resolve this war. 438 00:22:19,805 --> 00:22:21,739 So, wait a second. 439 00:22:21,773 --> 00:22:25,576 You woke me up to accuse me of something I didn't do? 440 00:22:25,610 --> 00:22:27,378 [narrator] Both sides in this struggle 441 00:22:27,412 --> 00:22:29,480 feel betrayed by law enforcement. 442 00:22:30,649 --> 00:22:32,350 We couldn't get no help from the police. 443 00:22:32,384 --> 00:22:34,118 We've been out here a few times now. 444 00:22:34,152 --> 00:22:37,455 Only call if there's an actual crime. 445 00:22:44,162 --> 00:22:46,630 [narrator] After the fact, Dazhane acknowledges 446 00:22:46,665 --> 00:22:49,600 she and her family were actually responsible, 447 00:22:49,634 --> 00:22:51,369 but only up to a point. 448 00:22:53,638 --> 00:22:55,539 I will admit this. 449 00:22:55,574 --> 00:22:58,042 I can honestly say this. The only thing 450 00:22:58,076 --> 00:23:01,479 that my mom and I have done to his car 451 00:23:01,513 --> 00:23:03,614 was wrap it in toilet paper. 452 00:23:05,117 --> 00:23:06,817 Just being petty. Wrapped it in toilet paper. 453 00:23:06,852 --> 00:23:10,087 As far as the tires being popped, we did not pop any tires, 454 00:23:10,122 --> 00:23:13,023 scratch any tags or anything like that. No. 455 00:23:13,058 --> 00:23:15,393 But the toilet-paper thing, that is valid. 456 00:23:21,066 --> 00:23:24,301 [Franz] After that, Alvin did not leave the car in the parking spot. 457 00:23:24,336 --> 00:23:27,071 He would park it 3, 4, 5, 6 blocks away 458 00:23:27,105 --> 00:23:29,340 just to avoid the conflict. 459 00:23:29,374 --> 00:23:31,742 [narrator] And now Alvin has to bike 460 00:23:31,777 --> 00:23:33,978 to where he keeps his vehicle. 461 00:23:37,883 --> 00:23:40,951 [Lora] Al, he would just hold it in. 462 00:23:40,986 --> 00:23:42,887 He was angry, but he don't show it. 463 00:23:52,063 --> 00:23:56,801 He is willing to look beyond faults 464 00:23:56,835 --> 00:23:59,370 and try to resolve conflict. 465 00:24:00,038 --> 00:24:02,239 Please, leave her alone. 466 00:24:02,274 --> 00:24:04,642 He said, "When you walk outside, don't say nothing to her." 467 00:24:04,676 --> 00:24:06,177 Trying to keep peace. 468 00:24:06,211 --> 00:24:07,745 He said, "Don't say nothing to her." 469 00:24:07,779 --> 00:24:10,381 I said, "Well, only when she says something to me." 470 00:24:10,415 --> 00:24:13,050 Al was a type of person, he don't argue with nobody. 471 00:24:13,084 --> 00:24:14,885 He won't say nothing to nobody. 472 00:24:14,920 --> 00:24:16,153 I'm the one arguing with somebody. 473 00:24:16,188 --> 00:24:17,621 He won't say nothing to nobody. 474 00:24:17,656 --> 00:24:21,392 If we don't fight back, she's just going to keep walking all over us! 475 00:24:22,227 --> 00:24:23,994 Police, they don't do nothing. 476 00:24:24,029 --> 00:24:26,096 You couldn't resolve nothing with her. 477 00:24:26,131 --> 00:24:27,198 That... She was crazy. 478 00:24:27,232 --> 00:24:30,468 She's only going to keep tormenting us if we give in. 479 00:24:30,502 --> 00:24:33,437 I don't believe that my brother could control her. 480 00:24:40,779 --> 00:24:43,247 I just was concerned about what she would do. 481 00:24:50,288 --> 00:24:53,657 [Steve] There were so many different reports and... 482 00:24:53,692 --> 00:24:56,293 Maybe some of them truthful, maybe some of them made up. 483 00:24:59,531 --> 00:25:02,733 When we get to the mall, can we check out the game store? 484 00:25:02,767 --> 00:25:05,536 I'm just happy to be getting out of crazy town for a minute. 485 00:25:05,570 --> 00:25:07,137 I know. 486 00:25:07,172 --> 00:25:10,307 [cell phone vibrating] 487 00:25:10,342 --> 00:25:12,743 Why are the police calling me? 488 00:25:12,777 --> 00:25:13,944 Give me a second. 489 00:25:14,913 --> 00:25:16,080 Hello? 490 00:25:18,950 --> 00:25:21,785 Wait, how can we be causing a noise disturbance? 491 00:25:21,820 --> 00:25:24,054 We're not even home! 492 00:25:24,089 --> 00:25:27,758 [Dazhane] It's been times that we would leave, 493 00:25:27,792 --> 00:25:30,661 go on a bus somewhere, or when Mama would take us out somewhere, whatever, 494 00:25:30,695 --> 00:25:33,230 my mom would find out that the police had been by. 495 00:25:33,265 --> 00:25:36,467 [narrator] Lora denies ever making these kinds of calls. 496 00:25:36,501 --> 00:25:38,068 [Lora] I don't know nothing about that. 497 00:25:38,103 --> 00:25:40,905 Every time I called the police, they was at home. 498 00:25:40,939 --> 00:25:43,307 This is a new low for her. 499 00:25:45,577 --> 00:25:47,077 [Danetta scoffs] 500 00:25:48,346 --> 00:25:49,958 [Netanyah] Either one of them had it 501 00:25:49,982 --> 00:25:52,116 within their power to stop it. 502 00:25:52,150 --> 00:25:53,951 Danetta could've stopped it too. 503 00:25:54,920 --> 00:25:56,820 She just chose not to. 504 00:25:56,855 --> 00:26:00,124 She wanted to continue to turn the knife 505 00:26:00,158 --> 00:26:03,027 and stick the knife in, see how deep it would go. 506 00:26:04,563 --> 00:26:07,965 [narrator] The allegations and accusations keep ramping up. 507 00:26:08,033 --> 00:26:12,002 According to Lora, one night while walking home, 508 00:26:12,037 --> 00:26:15,372 Danetta and a group of thugs block her path. 509 00:26:21,379 --> 00:26:23,047 [Lora] I could tell they was part of a gang... 510 00:26:24,215 --> 00:26:26,684 ...just by the way they was dressing and stuff. 511 00:26:26,718 --> 00:26:28,752 Yes, there was a belief that they were gangbangers. 512 00:26:30,221 --> 00:26:31,422 What is this? 513 00:26:32,991 --> 00:26:35,392 What do you think you're doing? 514 00:26:35,427 --> 00:26:36,594 Alvin! 515 00:26:37,329 --> 00:26:39,496 Alvin! Alvin! 516 00:26:39,531 --> 00:26:40,664 Alvin! 517 00:26:40,699 --> 00:26:43,033 I know Danetta had a dumbbell. 518 00:26:43,068 --> 00:26:45,302 She had it [indistinct] like she was gonna hit me with it. 519 00:26:45,337 --> 00:26:47,037 Alvin! Alvin! 520 00:26:47,072 --> 00:26:48,072 Alvin! 521 00:26:50,375 --> 00:26:51,642 I'm calling the cops! Get out of here! 522 00:26:51,676 --> 00:26:53,944 We're talking about the Hatfields and the McCoys... 523 00:26:53,979 --> 00:26:56,680 and not necessarily a lesser version. 524 00:27:04,656 --> 00:27:06,523 This person is irrational. 525 00:27:07,225 --> 00:27:08,726 They're not thinking clearly. 526 00:27:08,760 --> 00:27:11,362 They're upset, they're angry. 527 00:27:11,396 --> 00:27:13,631 There is no negotiation. 528 00:27:13,665 --> 00:27:16,433 There is no reconciliation. 529 00:27:16,468 --> 00:27:18,135 Alvin! Alvin! 530 00:27:18,169 --> 00:27:19,303 Alvin! 531 00:27:19,337 --> 00:27:21,038 I told Alvin, "Don't let her hit me 532 00:27:21,072 --> 00:27:22,873 when she try to come up behind me." 533 00:27:22,907 --> 00:27:24,308 And Al took it from her. 534 00:27:24,342 --> 00:27:25,476 Alvin! 535 00:27:26,578 --> 00:27:28,045 I'm calling the cops! Get out of here! 536 00:27:35,887 --> 00:27:37,888 [Netanyah] The behavior of both of these women 537 00:27:37,922 --> 00:27:40,457 is so incomprehensible to me. 538 00:27:40,492 --> 00:27:42,726 I don't even understand that mindset, 539 00:27:42,761 --> 00:27:45,062 to tell you the truth. I... It's beyond me. 540 00:27:51,836 --> 00:27:53,137 I need your help. 541 00:27:53,171 --> 00:27:56,573 [narrator] By now, police are tired of the constant calls. 542 00:27:57,409 --> 00:27:59,610 They refuse to intervene. 543 00:27:59,644 --> 00:28:02,546 [Lora] It didn't do no good to even call the police. 544 00:28:02,580 --> 00:28:05,082 That was a... That was just a waste of time. 545 00:28:05,116 --> 00:28:07,918 Well, same to you! 546 00:28:07,952 --> 00:28:10,054 [narrator] Like so many of these stories, 547 00:28:10,088 --> 00:28:13,757 Lora lacks hard evidence to back up her claim. 548 00:28:13,792 --> 00:28:15,626 [Franz] I heard about the incident, 549 00:28:15,660 --> 00:28:18,195 but we couldn't prove the incident. 550 00:28:18,229 --> 00:28:19,863 Couldn't prove who the five men were 551 00:28:19,898 --> 00:28:22,332 because nobody seemed to know their names, 552 00:28:22,367 --> 00:28:26,170 or where they came from, or where they resided. 553 00:28:26,204 --> 00:28:30,274 It was a lot of assumptions going on about my mom. 554 00:28:30,308 --> 00:28:32,676 Like, my mom has all, like, these dudes 555 00:28:32,711 --> 00:28:34,778 that's going to do X, Y, Z and all that. 556 00:28:34,813 --> 00:28:37,581 She don't bring other people in her [bleep], so... 557 00:28:37,615 --> 00:28:40,551 I really don't know what happened, 558 00:28:40,585 --> 00:28:42,086 what could've happened. 559 00:28:42,120 --> 00:28:43,420 I don't want to say did or didn't, 560 00:28:43,455 --> 00:28:45,622 'cause I really don't know. 561 00:28:45,657 --> 00:28:47,925 [narrator] The only thing certain in this feud 562 00:28:47,959 --> 00:28:51,762 is that both sides believe they're the ones in the right. 563 00:28:58,103 --> 00:29:00,404 [Lora] I had pepper spray and I had a butcher knife. 564 00:29:00,438 --> 00:29:01,839 I said, "I'll stop calling the police 565 00:29:01,873 --> 00:29:03,574 'cause it's not doing no good." 566 00:29:03,608 --> 00:29:08,645 [narrator] The confrontations between the two neighbors keep getting worse. 567 00:29:08,680 --> 00:29:12,316 [Lora] I pepper-sprayed Danetta over the patio... 568 00:29:12,350 --> 00:29:15,185 ...when she tried to hit me with some... Al was at work that day. 569 00:29:15,220 --> 00:29:16,653 One day, me and Al was on the patio 570 00:29:16,688 --> 00:29:19,923 and she tried to hit me with a [indistinct]. And then, another time... 571 00:29:19,958 --> 00:29:21,759 Every time I walked outside, I had my... 572 00:29:21,793 --> 00:29:24,495 I pepper-sprayed Danetta a whole bunch of times. 573 00:29:24,529 --> 00:29:26,530 [Danetta] Go inside! Go inside! 574 00:29:26,564 --> 00:29:28,332 [Lora] Sometimes, I pepper-sprayed both of them. 575 00:29:28,366 --> 00:29:30,901 [Dazhane] It was definitely a strong, strong, 576 00:29:30,935 --> 00:29:33,971 strong, strong spray, 'cause I smelled it. 577 00:29:34,005 --> 00:29:37,018 I definitely smelled it and my nose started burning a lot. 578 00:29:37,042 --> 00:29:39,643 [Danetta and Dazhane screaming] 579 00:29:39,677 --> 00:29:41,845 I honestly do not know 580 00:29:41,880 --> 00:29:44,414 why she was doing the stuff she was doing. 581 00:29:44,449 --> 00:29:46,016 And, with me being a fair person 582 00:29:46,050 --> 00:29:48,652 and looking at stuff from both sides... 583 00:29:48,686 --> 00:29:51,155 ...I don't see it from her side at all. 584 00:29:54,692 --> 00:29:58,529 [narrator] Sometimes, even the most determined person 585 00:29:58,563 --> 00:30:00,864 can suddenly reach their breaking point. 586 00:30:02,367 --> 00:30:05,002 Danetta decides she's had enough. 587 00:30:05,804 --> 00:30:08,005 Moving felt like the only choice. 588 00:30:08,039 --> 00:30:10,674 My mom, she wanted something new also, 589 00:30:10,708 --> 00:30:13,944 so she was even more eager to go. 590 00:30:13,978 --> 00:30:16,346 You know, soon, we're going to be away from her. 591 00:30:16,381 --> 00:30:18,148 [Steve] They had found a place to move and they were 592 00:30:18,183 --> 00:30:22,286 going to be moving to get away from Lora and Alvin. 593 00:30:22,320 --> 00:30:24,288 [Dazhane] My mom knew that it was not an environment 594 00:30:24,322 --> 00:30:26,456 that we should be in. It was too much. 595 00:30:26,491 --> 00:30:29,960 We were over it, we knew we were moving soon, 596 00:30:29,994 --> 00:30:31,528 so we were really kind of, like, 597 00:30:31,563 --> 00:30:33,163 washing our hands of the whole situation. 598 00:30:33,198 --> 00:30:35,632 It was like, "Okay. It is what it is. 599 00:30:35,667 --> 00:30:37,734 We'll be out of this situation very soon." 600 00:30:37,769 --> 00:30:40,270 [narrator] But that belief proves to be dead wrong. 601 00:30:42,307 --> 00:30:45,576 Six days before the Henrys move away for good, 602 00:30:45,610 --> 00:30:47,211 there's another incident. 603 00:30:53,852 --> 00:30:55,786 And Danetta blames her neighbor. 604 00:30:56,821 --> 00:30:59,923 Lora! I know this had to be you! 605 00:30:59,958 --> 00:31:01,758 [Dazhane] We were moving in six days. 606 00:31:01,793 --> 00:31:03,493 Lora still kept going. 607 00:31:03,528 --> 00:31:06,096 She just wouldn't stop. 608 00:31:06,130 --> 00:31:10,033 She wouldn't stop. Even when we did stop, she wouldn't stop. 609 00:31:10,068 --> 00:31:12,069 [narrator] Lora denies the charges 610 00:31:12,103 --> 00:31:15,105 and claims it's Danetta who won't cease fire. 611 00:31:28,353 --> 00:31:30,587 [Lora] Danetta threw... 612 00:31:30,622 --> 00:31:33,056 Blended her food till it was like a bunch of throw-up, 613 00:31:33,091 --> 00:31:36,693 then threw it all over, covered the whole security door. 614 00:31:36,728 --> 00:31:39,897 It dried up and we couldn't put the key in the keyhole. 615 00:31:39,931 --> 00:31:42,032 She got too comfortable with what she was doing. 616 00:31:42,066 --> 00:31:44,234 She sees she wasn't going to jail, 617 00:31:44,269 --> 00:31:48,372 she see the police was not going to do nothing, so she got real comfortable. 618 00:31:48,406 --> 00:31:51,308 [narrator] Lora White says the assaults keep coming. 619 00:31:51,342 --> 00:31:53,977 [knocking on door] 620 00:31:54,012 --> 00:31:55,412 [Danetta] Wake up! [knocking on door] 621 00:31:55,446 --> 00:31:56,847 Go to hell! 622 00:31:56,881 --> 00:31:58,749 She woke me up that morning beating on the door, 623 00:31:58,783 --> 00:32:00,250 then she just kept on beating on it. 624 00:32:01,686 --> 00:32:04,988 She was talking stupid. She was just saying all kind of stuff. 625 00:32:05,023 --> 00:32:07,457 She was saying, "When we move," she said, 626 00:32:07,492 --> 00:32:09,192 "y'all are going to have a miserable life." 627 00:32:10,962 --> 00:32:12,663 [narrator] She claims Danetta Henry 628 00:32:12,697 --> 00:32:14,097 taunts her endlessly. 629 00:32:14,132 --> 00:32:17,534 Going to have my friends pay Al a little visit tonight! 630 00:32:17,568 --> 00:32:21,305 [Netanyah] She said that she was going to 631 00:32:21,339 --> 00:32:26,476 have members of a notorious Fresno street gang... 632 00:32:27,845 --> 00:32:30,113 ..."take care" of Alvin. 633 00:32:30,148 --> 00:32:33,817 [Lora] She said, "My homeboys coming over later. 634 00:32:33,851 --> 00:32:36,386 They going to [bleep] that car and [bleep] Al up." 635 00:32:36,421 --> 00:32:38,822 [Danetta] My homeboys are going to rearrange his face! 636 00:32:39,857 --> 00:32:41,758 [Netanyah] And so, that is what threw him 637 00:32:41,793 --> 00:32:45,662 into a different mindset, is that of fear. 638 00:32:45,697 --> 00:32:47,431 [knocking on door] 639 00:32:49,233 --> 00:32:51,601 [narrator] Wherever the truth lies, 640 00:32:51,636 --> 00:32:53,737 Alvin decides he needs to be prepared... 641 00:32:54,806 --> 00:32:56,907 ...should he face a serious threat. 642 00:33:00,011 --> 00:33:02,179 [Netanyah] And that's when he got the gun 643 00:33:02,213 --> 00:33:04,114 and put the gun in his car. 644 00:33:04,148 --> 00:33:06,984 He did not want to be defenseless 645 00:33:07,018 --> 00:33:10,554 coming from his car, going into his apartment. 646 00:33:15,660 --> 00:33:17,728 [narrator] There's less than a week to go 647 00:33:17,762 --> 00:33:20,130 before the Henrys move away from Lora White 648 00:33:20,164 --> 00:33:21,331 and Alvin Dalton. 649 00:33:23,801 --> 00:33:26,303 [Dazhane] It was a normal day. My brother was in the house playing a game, 650 00:33:26,371 --> 00:33:28,972 and my mom and I were walking to the store. 651 00:33:29,007 --> 00:33:31,108 She was talking about grandkids and all that, 652 00:33:31,142 --> 00:33:33,643 and I'm all like, "Lady, no. That's not going to happen right now. No." 653 00:33:33,678 --> 00:33:35,445 Not that she wanted it right now, 654 00:33:35,480 --> 00:33:37,247 it just wasn't going to happen anytime soon. 655 00:33:38,483 --> 00:33:41,051 [Steve] They were walking back to the complex and, 656 00:33:41,085 --> 00:33:44,154 just before they got there, they ran into Lora. 657 00:33:44,188 --> 00:33:46,123 And so, the women, as they met up, 658 00:33:46,157 --> 00:33:48,792 they started yelling, cursing. 659 00:33:48,826 --> 00:33:51,962 [narrator] As usual, there are different accounts of what happens next. 660 00:33:51,996 --> 00:33:53,697 You think you're going to come to my house...? 661 00:33:53,731 --> 00:33:54,731 Get out of my face! 662 00:33:54,766 --> 00:33:55,832 [Dazhane] I was just used to it. 663 00:33:55,867 --> 00:33:57,834 We're just like, "Lady, go. 664 00:33:57,869 --> 00:33:59,069 Like, what's your whole deal today? 665 00:33:59,137 --> 00:34:00,904 Just bye. Get out of our way. Whatever." 666 00:34:00,938 --> 00:34:04,908 [Lora and Danetta yelling simultaneously] 667 00:34:04,942 --> 00:34:07,177 [narrator] Lora asserts that, out of the blue, 668 00:34:07,211 --> 00:34:10,414 Dazhane throws a sports drink at her. 669 00:34:10,448 --> 00:34:12,716 So she retaliates in self-defense. 670 00:34:13,484 --> 00:34:18,188 [Dazhane and Danetta screaming] 671 00:34:18,222 --> 00:34:21,691 [narrator] But Dazhane maintains that Lora attacks her and her mother 672 00:34:21,726 --> 00:34:24,928 entirely unprovoked. 673 00:34:24,962 --> 00:34:28,198 You! You really think you're gonna come over and threaten Alvin? 674 00:34:28,232 --> 00:34:29,566 [Dazhane and Danetta screaming] 675 00:34:29,600 --> 00:34:31,101 She just started spraying us. 676 00:34:31,135 --> 00:34:33,437 [Dazhane and Danetta screaming] 677 00:34:37,375 --> 00:34:40,243 [narrator] And the violence is just beginning. 678 00:34:40,278 --> 00:34:42,345 [Steve] She then came out of her townhome 679 00:34:42,380 --> 00:34:44,681 with a pot of boiling water and threw it 680 00:34:44,715 --> 00:34:46,383 on Danetta, scalding her, burning her. 681 00:34:46,417 --> 00:34:50,387 [Dazhane and Danetta screaming] 682 00:34:53,591 --> 00:34:55,258 [Steve] She started hitting her on the head, 683 00:34:55,293 --> 00:34:57,627 the upper body, hitting her with the empty pot. 684 00:34:59,330 --> 00:35:01,431 And, of course, I jumped in, 685 00:35:01,466 --> 00:35:03,400 tried to pull her off of my mom. 686 00:35:03,434 --> 00:35:04,868 Leave her alone! 687 00:35:06,537 --> 00:35:09,506 [Lora] That's when Dazhane starts kicking me in the back, 688 00:35:09,540 --> 00:35:11,274 kicking me in the head and the back. 689 00:35:11,309 --> 00:35:13,009 [Lora screaming in pain] 690 00:35:15,947 --> 00:35:19,516 [Lora] Al grabbed her, and she tried to bite Al. 691 00:35:19,550 --> 00:35:24,121 [narrator] Home from school, Desmond hears the screaming and rushes outside. 692 00:35:24,155 --> 00:35:26,089 Alvin, what the hell? Do something! 693 00:35:26,124 --> 00:35:28,091 [Steve] So, he comes running out to see what's going on. 694 00:35:28,126 --> 00:35:30,594 He sees his mom being pummeled, 695 00:35:30,628 --> 00:35:32,462 he sees his sister being thrown on the ground, 696 00:35:32,497 --> 00:35:33,930 and he wants... He wants it to stop. 697 00:35:33,965 --> 00:35:35,599 - Bitch, get off my mom! - Hey! 698 00:35:35,633 --> 00:35:37,033 And he said, "Bitch, get off my momma." 699 00:35:38,469 --> 00:35:40,103 [Steve] He wants to help his sister and his mom, 700 00:35:40,138 --> 00:35:43,974 and he says, "Hey, get Lora off my mom! Stop the fight!" 701 00:35:44,008 --> 00:35:45,909 And Alvin's response is, "No. Let them fight. 702 00:35:45,943 --> 00:35:47,310 Let them fight." 703 00:35:47,345 --> 00:35:51,848 [Netanyah] Alvin was a little bit relieved 704 00:35:51,883 --> 00:35:56,086 because he's like, "Look, maybe they just need to fight 705 00:35:56,120 --> 00:35:57,821 and get it out of their systems, 706 00:35:57,855 --> 00:36:00,323 and we'll be done with this once and for all." 707 00:36:00,358 --> 00:36:02,826 Let them handle this. Let's be fair. 708 00:36:02,860 --> 00:36:04,194 - Come on! - Hey! 709 00:36:04,228 --> 00:36:05,262 [Alvin] No! 710 00:36:05,296 --> 00:36:07,264 My brother's trying to pull Lora off of my mom. 711 00:36:07,298 --> 00:36:10,133 My brother and Alvin are trying to break all of us apart. 712 00:36:10,168 --> 00:36:11,835 Alvin socks me. 713 00:36:13,371 --> 00:36:14,638 [Dazhane screams] 714 00:36:14,672 --> 00:36:16,840 Why the hell would you do that? 715 00:36:16,874 --> 00:36:18,975 [Dazhane] And my brother looked at him, 716 00:36:19,010 --> 00:36:20,844 was like, "Oh, so you hit my sister?" 717 00:36:20,878 --> 00:36:22,312 That's my sister, you know! 718 00:36:22,346 --> 00:36:25,482 Who do you think you are, man? Who do you think you are? 719 00:36:25,516 --> 00:36:26,850 - Huh? You think you're tough? - Back up. 720 00:36:26,884 --> 00:36:28,752 - Who you think you're talking to? - I'm talking to you! 721 00:36:28,786 --> 00:36:30,720 - Who do you think you're talking to? - I'm talking to you! 722 00:36:30,755 --> 00:36:34,558 They was all trying to jump Al - Dazhane, Desmond, and Danetta. 723 00:36:35,693 --> 00:36:37,327 [Steve] Desmond took a swing at him. 724 00:36:37,361 --> 00:36:39,696 That just made Alvin even more mad, 725 00:36:39,730 --> 00:36:41,698 and he said something in response, 726 00:36:41,732 --> 00:36:44,401 like, "Oh, you want... You want to take a swing at me?" 727 00:36:44,435 --> 00:36:46,136 Lora, get in the house and call 911! 728 00:36:46,170 --> 00:36:49,372 [narrator] Then Alvin makes an ill-fated decision. 729 00:36:49,407 --> 00:36:50,874 He pulled out his handgun. 730 00:36:55,213 --> 00:36:56,413 Everybody lost. 731 00:36:58,382 --> 00:37:00,016 [scream] 732 00:37:09,093 --> 00:37:12,829 He pulled out a gun and he just started aiming. 733 00:37:12,863 --> 00:37:14,731 -Mom? -Back up, back up. Leave my children alone! 734 00:37:15,633 --> 00:37:17,000 Hey, I said leave them alone! 735 00:37:19,704 --> 00:37:22,839 Alvin fired his gun multiple times. 736 00:37:22,873 --> 00:37:25,008 He... He hit Danetta. 737 00:37:25,042 --> 00:37:28,812 She was shot in the head, shot in the chest, 738 00:37:28,846 --> 00:37:30,680 shot in the arm, and shot in the forearm. 739 00:37:33,084 --> 00:37:35,018 [Dazhane screams] 740 00:37:35,052 --> 00:37:39,389 I was shot twice, in my stomach and my elbow, 741 00:37:39,423 --> 00:37:42,726 and I was grazed on my butt. 742 00:37:44,362 --> 00:37:45,629 I was on the ground... 743 00:37:46,764 --> 00:37:48,498 I was on the ground, of course, 744 00:37:48,532 --> 00:37:50,367 and then I look over and I see my mom, 745 00:37:50,401 --> 00:37:52,235 and it was just... It was a lot of blood. 746 00:37:52,270 --> 00:37:54,004 I gave her a kiss, told her I loved her. 747 00:37:54,038 --> 00:37:56,439 [Dazhane sobbing] 748 00:38:04,582 --> 00:38:06,216 [Steve] Desmond ran up on Alvin. 749 00:38:06,250 --> 00:38:07,651 [gunshots, screaming] 750 00:38:07,685 --> 00:38:11,388 And I believe Desmond was struck in the thigh 751 00:38:11,422 --> 00:38:13,957 and got a graze wound on his knuckles. 752 00:38:15,526 --> 00:38:17,661 He grabs the gun and the two of them start... 753 00:38:17,695 --> 00:38:20,630 start struggling over the gun. 754 00:38:20,665 --> 00:38:23,733 [Dazhane] Then I look over, I see them fighting. 755 00:38:23,768 --> 00:38:27,671 I see his finger going like this on the gun, but the gun wouldn't go off. 756 00:38:29,940 --> 00:38:31,741 The gun jammed, thank God. 757 00:38:31,776 --> 00:38:34,144 Alvin! 758 00:38:34,178 --> 00:38:39,449 And, at some point, Lora came up and took the gun from Alvin. 759 00:38:39,483 --> 00:38:42,519 [narrator] The shooting and the shouting finally stop. 760 00:38:43,521 --> 00:38:46,156 Terrified neighbors call 911. 761 00:38:46,190 --> 00:38:50,760 Six days before she was planning to leave this place for good, 762 00:38:50,795 --> 00:38:54,597 Danetta Henry dies in front of her home. 763 00:38:54,632 --> 00:38:57,767 I didn't know she passed until I was lying on a stretcher 764 00:38:57,802 --> 00:38:59,569 and my brother was over me. 765 00:38:59,603 --> 00:39:01,671 He was crying and he tells me everything 766 00:39:01,706 --> 00:39:03,640 is going to be okay, 767 00:39:03,674 --> 00:39:06,142 and then it was one of the guys 768 00:39:06,177 --> 00:39:08,611 that are with the ambulance, 769 00:39:08,646 --> 00:39:10,380 and he was like, "We don't need a stretcher 770 00:39:10,414 --> 00:39:12,248 for the other one. The other one's gone." 771 00:39:17,755 --> 00:39:19,889 [narrator] Alvin Dalton is arrested 772 00:39:19,924 --> 00:39:22,092 and taken into custody. 773 00:39:30,668 --> 00:39:34,037 Lora White is never charged. 774 00:39:34,071 --> 00:39:37,006 You know, Lora was definitely guilty of being a bad neighbor, 775 00:39:37,041 --> 00:39:39,476 but... 776 00:39:39,510 --> 00:39:41,778 ...she didn't have the gun with her that day, 777 00:39:41,812 --> 00:39:45,648 she didn't pull it out, she didn't pull the trigger. That was all on Alvin. 778 00:39:45,683 --> 00:39:50,487 [narrator] At trial, Alvin's attorney argues he acted in self-defense. 779 00:39:51,555 --> 00:39:53,990 This was not Alvin. 780 00:39:54,024 --> 00:39:55,792 Alvin had been pushed. 781 00:39:55,826 --> 00:39:57,327 What's wrong with you? 782 00:39:58,396 --> 00:39:59,295 Back up! 783 00:39:59,330 --> 00:40:00,730 Alvin, as far as I'm concerned, 784 00:40:00,765 --> 00:40:03,199 was just a gentle giant that they woke up. 785 00:40:07,071 --> 00:40:08,805 [narrator] The jury doesn't buy 786 00:40:08,839 --> 00:40:10,607 that he was in danger. 787 00:40:10,641 --> 00:40:13,610 They didn't believe that you should bring a gun to a fight, 788 00:40:13,644 --> 00:40:16,312 especially if this fight were a food fight. 789 00:40:18,883 --> 00:40:23,286 [narrator] Alvin Dalton is sentenced to 83 years to life 790 00:40:23,320 --> 00:40:26,022 for second-degree murder and attempted murder. 791 00:40:26,056 --> 00:40:28,825 His family is devastated. 792 00:40:28,859 --> 00:40:32,629 [Netanyah] I cannot believe that my big brother, 793 00:40:32,663 --> 00:40:37,100 who has spent his whole life being a law-abiding person, 794 00:40:37,134 --> 00:40:39,869 a law-abiding, tax-paying citizen, 795 00:40:39,904 --> 00:40:41,771 a brilliant student... 796 00:40:41,806 --> 00:40:43,640 He was the first one in our family 797 00:40:43,674 --> 00:40:45,675 to graduate from college. 798 00:40:45,709 --> 00:40:48,878 He set the pace for all of his younger siblings. 799 00:40:48,912 --> 00:40:51,981 Alvin was a really good example. 800 00:40:52,016 --> 00:40:55,785 I cannot believe that he will now no longer fish, 801 00:40:55,820 --> 00:40:59,689 no longer have a beer, no longer have his freedom. 802 00:40:59,723 --> 00:41:02,792 It's been taken from him, just snatched. 803 00:41:03,894 --> 00:41:06,229 I do not recall anyone, 804 00:41:06,263 --> 00:41:09,232 any testimony about Alvin's behavior... 805 00:41:10,034 --> 00:41:12,902 ...that was antagonistic. 806 00:41:12,937 --> 00:41:17,040 It was all Lora's behavior and Danetta's behavior. 807 00:41:17,074 --> 00:41:21,845 If Lora didn't live there, there would be no conflict. 808 00:41:21,879 --> 00:41:24,447 It could've been prevented if the police would've did something, 809 00:41:24,482 --> 00:41:26,449 so I blame the police too. 810 00:41:26,484 --> 00:41:30,787 I told Al, I said, "We made all those phone calls just for you to go to prison." 811 00:41:31,989 --> 00:41:34,090 [narrator] Lora still stands by Alvin 812 00:41:34,124 --> 00:41:37,560 and marries him while he's in prison. 813 00:41:37,595 --> 00:41:40,296 [Lora] We got married December 4th, 2014. 814 00:41:43,467 --> 00:41:45,668 [narrator] Dazhane and Desmond Henry 815 00:41:45,703 --> 00:41:47,604 are raised by relatives. 816 00:41:47,638 --> 00:41:51,774 Despite their terrible loss, both rebuild their lives. 817 00:41:51,809 --> 00:41:53,676 [Dazhane] I run two businesses. 818 00:41:53,711 --> 00:41:55,912 I'm a young entrepreneur. 819 00:41:55,946 --> 00:41:58,781 I have a son - he'll be five this month. 820 00:41:59,817 --> 00:42:01,484 My brother's now a truck driver. 821 00:42:01,519 --> 00:42:02,986 He's married. He's a truck driver, 822 00:42:03,020 --> 00:42:05,321 he has his career path and stuff, 823 00:42:05,356 --> 00:42:07,190 so he's doing really, really well. 824 00:42:07,224 --> 00:42:08,658 He's really happy. 825 00:42:10,461 --> 00:42:12,762 I miss everything about my mom. 826 00:42:12,796 --> 00:42:15,331 I just kind of take it day by day. 827 00:42:15,366 --> 00:42:16,666 I go through the emotions of it. 828 00:42:16,700 --> 00:42:18,401 It's a lot. It's a lot. 829 00:42:18,435 --> 00:42:20,236 Losing a parent is bad enough, 830 00:42:20,271 --> 00:42:22,572 but losing a parent how I did 831 00:42:22,606 --> 00:42:24,073 and actually seeing it happen... 832 00:42:24,108 --> 00:42:26,809 That's just something that I battle with a lot, 833 00:42:26,844 --> 00:42:28,811 more than people know or think.