1
00:00:06,439 --> 00:00:09,441
[narrator] New neighbors
can form a quick bond.
2
00:00:09,476 --> 00:00:10,542
Thank you.
3
00:00:10,577 --> 00:00:12,211
To new friends.
4
00:00:12,278 --> 00:00:15,147
[narrator] And they can
tear it apart just as fast.
5
00:00:16,316 --> 00:00:18,384
[doorbell rings]
6
00:00:18,418 --> 00:00:20,019
I actually have a favor to ask.
7
00:00:20,053 --> 00:00:21,954
She started borrowing money.
8
00:00:21,988 --> 00:00:23,789
I'm done with your mooching!
9
00:00:23,823 --> 00:00:27,126
"I won't take care of you
and your two teenage kids."
10
00:00:29,829 --> 00:00:31,897
You've messed
with the wrong woman!
11
00:00:32,465 --> 00:00:33,432
Same to you!
12
00:00:33,466 --> 00:00:35,100
It was his word
against her word,
13
00:00:35,135 --> 00:00:36,846
her word against his word.
14
00:00:36,870 --> 00:00:38,437
[woman] Work it out
between you two.
15
00:00:38,471 --> 00:00:39,738
Seriously?
16
00:00:39,773 --> 00:00:42,608
It was crazy. Like, I couldn't
wrap my head around it.
17
00:00:42,642 --> 00:00:46,912
[narrator] A family feud
erupts into an all-out war.
18
00:00:46,946 --> 00:00:49,548
You couldn't resolve nothing
with her. That... She was crazy.
19
00:00:50,417 --> 00:00:52,384
There is no negotiation.
20
00:00:52,419 --> 00:00:54,486
There is no reconciliation.
21
00:00:56,589 --> 00:00:57,823
[child] Hi, Daddy!
22
00:00:58,658 --> 00:01:00,659
[man] This isn't over.
23
00:01:02,996 --> 00:01:03,896
[woman screaming]
24
00:01:05,832 --> 00:01:07,466
[car alarm blaring]
25
00:01:12,005 --> 00:01:13,338
[narrator] Fresno, California.
26
00:01:14,674 --> 00:01:18,277
A sunny city,
surrounded by rich farmland.
27
00:01:19,446 --> 00:01:21,814
[Netanyah] Fresno
is located smack-dab
28
00:01:21,848 --> 00:01:25,617
in the middle of California,
in the San Joaquin Valley.
29
00:01:25,652 --> 00:01:28,253
It's known for its produce.
30
00:01:28,288 --> 00:01:30,522
[Dazhane] It's
a little big city.
31
00:01:30,557 --> 00:01:33,425
I just love Fresno. I do.
32
00:01:33,460 --> 00:01:36,061
It's small.
It's like my comfort zone.
33
00:01:37,630 --> 00:01:40,466
[narrator] Inside the city
is a townhouse complex
34
00:01:40,500 --> 00:01:43,235
that feels like a cozy village.
35
00:01:43,269 --> 00:01:46,105
[Steve] The apartments
are pretty centralized.
36
00:01:46,139 --> 00:01:49,675
Just kind of an average
middle-class neighborhood.
37
00:01:49,709 --> 00:01:51,477
It was very subtle, very quiet.
38
00:01:51,511 --> 00:01:53,345
It seemed like everyone
just did their own thing.
39
00:01:58,151 --> 00:02:00,519
These babies are almost done.
40
00:02:00,553 --> 00:02:02,888
[narrator] Alvin Dalton
and Lora White
41
00:02:02,922 --> 00:02:05,424
have lived here
for the last year and a half.
42
00:02:05,458 --> 00:02:08,861
Alvin is a career driver
at a nearby hospital.
43
00:02:08,895 --> 00:02:11,096
[Franz] Mr. Dalton
was a hard-working,
44
00:02:11,131 --> 00:02:13,098
peaceful individual
45
00:02:13,133 --> 00:02:15,300
who was trying his best
to make a living,
46
00:02:15,335 --> 00:02:18,270
and make his way
throughout Fresno County.
47
00:02:19,038 --> 00:02:20,606
The flame just went out.
48
00:02:22,242 --> 00:02:23,642
Let me help.
49
00:02:23,676 --> 00:02:25,711
Oh. You think
your good looks and charm
50
00:02:25,745 --> 00:02:28,547
- will get it going?
- It couldn't hurt.
51
00:02:28,581 --> 00:02:33,085
He was nice and he...
The way he carried himself...
52
00:02:33,119 --> 00:02:37,589
He always talking positive,
and he always want people
53
00:02:37,624 --> 00:02:39,525
to do the right thing and stuff.
54
00:02:43,730 --> 00:02:45,764
- You would've got it eventually.
- Mm.
55
00:02:45,798 --> 00:02:48,133
Yeah, yeah.
Go on and toss the salad.
56
00:02:48,168 --> 00:02:52,337
[Netanyah] Lora was a little
more assertive than Alvin.
57
00:02:52,372 --> 00:02:56,141
She was a really good cook,
she liked to fish.
58
00:02:56,176 --> 00:02:58,477
She's her own woman.
59
00:02:58,511 --> 00:03:00,145
We had a good life there.
60
00:03:00,213 --> 00:03:03,849
[narrator] And it seems their
neighborhood is about to get even better.
61
00:03:05,285 --> 00:03:08,153
- Whoo. It's a nice day out today.
- Yeah.
62
00:03:08,188 --> 00:03:10,622
[narrator] Single mother
Danetta Henry and her kids
63
00:03:10,657 --> 00:03:12,958
have just moved in next door.
64
00:03:12,992 --> 00:03:15,827
Oh, look. I think
our neighbors are there.
65
00:03:15,862 --> 00:03:17,596
I'm going
to go introduce myself.
66
00:03:17,630 --> 00:03:21,133
They lived in townhouses that
were right next to each other.
67
00:03:21,167 --> 00:03:22,467
Mm.
68
00:03:22,502 --> 00:03:24,870
I knew I moved
to the right spot.
69
00:03:24,904 --> 00:03:26,405
[laughs] Hi!
70
00:03:26,439 --> 00:03:27,906
My name is Danetta.
71
00:03:27,941 --> 00:03:30,876
Looks like we're
going to be sharing a wall.
72
00:03:30,910 --> 00:03:32,711
[Dazhane] She was just
a high-spirited person.
73
00:03:32,745 --> 00:03:36,148
She was a people person,
just like I am.
74
00:03:36,182 --> 00:03:38,917
Hi, I'm Lora. This is Alvin.
75
00:03:38,952 --> 00:03:40,219
Nice to meet you.
76
00:03:40,253 --> 00:03:42,454
That's Desmond
and that's Dazhane.
77
00:03:43,456 --> 00:03:46,258
[Steve] Danetta
was a single mother
78
00:03:46,292 --> 00:03:50,062
who was trying to raise
her kids as best she could.
79
00:03:50,096 --> 00:03:52,264
[Dazhane] She just
was always optimistic.
80
00:03:52,298 --> 00:03:57,703
She worked a lot just
to make sure we had the best.
81
00:03:57,737 --> 00:03:59,137
Wow.
82
00:03:59,172 --> 00:04:01,273
Is that a... Is that hickory?
83
00:04:01,307 --> 00:04:02,307
[Lora] Me and Al,
84
00:04:02,342 --> 00:04:05,644
we were barbecuing
on the patio...
85
00:04:05,678 --> 00:04:07,879
...and Danetta says,
"Sure smells good."
86
00:04:09,382 --> 00:04:11,450
She knows ribs.
87
00:04:11,484 --> 00:04:14,286
You know,
if it's not too much to ask,
88
00:04:14,320 --> 00:04:16,822
we've been moving all day...
89
00:04:16,856 --> 00:04:18,557
Oh! Not at all.
90
00:04:18,591 --> 00:04:21,827
She asked for some ribs,
so I gave her some ribs
91
00:04:21,861 --> 00:04:23,028
and hot links.
92
00:04:23,062 --> 00:04:25,330
- [Danetta] Awesome.
- There's plenty for you kids too.
93
00:04:25,365 --> 00:04:26,498
[both kids] Thanks!
94
00:04:26,532 --> 00:04:28,267
[narrator] This simple
act of kindness
95
00:04:28,301 --> 00:04:30,602
bodes well for the future.
96
00:04:30,637 --> 00:04:33,772
- What a nice lady!
- Yeah. Nice.
97
00:04:33,806 --> 00:04:35,874
[narrator] But
a happy coexistence
98
00:04:35,908 --> 00:04:37,509
is never guaranteed.
99
00:04:39,746 --> 00:04:40,879
I'm warning you!
100
00:04:42,482 --> 00:04:43,348
Go to hell.
101
00:04:53,760 --> 00:04:54,893
Thank you.
102
00:04:54,927 --> 00:04:57,062
- To new friends.
- And lots more wine.
103
00:04:58,898 --> 00:05:02,301
[narrator] For now, it seems
the new neighbors are a good fit.
104
00:05:03,236 --> 00:05:04,536
[Steve] They were friendly.
105
00:05:04,570 --> 00:05:06,905
They hung out together,
they talked,
106
00:05:06,939 --> 00:05:09,074
they spent time together.
107
00:05:09,108 --> 00:05:11,109
[Dazhane] Like,
they would conversate.
108
00:05:11,144 --> 00:05:14,079
They used to drink
together sometimes.
109
00:05:14,113 --> 00:05:15,881
It was just cool.
110
00:05:15,915 --> 00:05:17,449
[Danetta] I've been
waiting all day for this.
111
00:05:17,483 --> 00:05:18,684
[Dazhane] I would see
them, like,
112
00:05:18,718 --> 00:05:20,886
hanging out
in the front courtyard area,
113
00:05:20,920 --> 00:05:23,755
or across the way, at another
neighbor's townhouse.
114
00:05:25,425 --> 00:05:27,926
- Hi, Mom.
- Hey, sweetie.
115
00:05:27,960 --> 00:05:29,594
[Dazhane] They were
just typical neighbors
116
00:05:29,629 --> 00:05:33,432
and, you know, just vibing
with each other and stuff.
117
00:05:33,466 --> 00:05:35,667
[narrator] Then,
according to Lora,
118
00:05:35,702 --> 00:05:37,869
Danetta begins
to cross that line
119
00:05:37,904 --> 00:05:41,039
between being neighborly
and being a nuisance.
120
00:05:41,074 --> 00:05:43,275
Hey, uh, while I have you...
121
00:05:43,309 --> 00:05:44,843
Mm-hm.
122
00:05:44,877 --> 00:05:46,378
[Danetta] ...I actually
have a favor to ask.
123
00:05:47,613 --> 00:05:49,381
Things are
a little tight this month.
124
00:05:50,249 --> 00:05:53,719
She started borrowing money.
$3, $5.
125
00:05:53,753 --> 00:05:56,188
She was working
in a nursing home,
126
00:05:56,222 --> 00:05:58,790
and she borrowed $5 from me.
127
00:06:00,860 --> 00:06:04,596
Um... Just, uh...
pay me back, okay?
128
00:06:04,630 --> 00:06:06,765
Just 'cause she a new neighbor,
129
00:06:06,833 --> 00:06:08,567
she kept asking for stuff
130
00:06:08,634 --> 00:06:10,736
and I was trying
to help her out.
131
00:06:10,770 --> 00:06:14,172
Mm. These look good.
132
00:06:14,207 --> 00:06:16,274
We used to barbecue,
like, once a month,
133
00:06:16,309 --> 00:06:18,443
and then she kept
asking for barbecue.
134
00:06:21,047 --> 00:06:23,782
Oh, wow. Smells like mesquite.
135
00:06:23,816 --> 00:06:25,684
Oh. Hey, girl.
136
00:06:25,718 --> 00:06:27,753
I've got some for you.
137
00:06:27,787 --> 00:06:30,222
No, give her the big one.
The kids.
138
00:06:32,492 --> 00:06:34,025
I even put a whole slab of ribs
139
00:06:34,060 --> 00:06:36,061
on the grill one time
and gave it to her.
140
00:06:37,163 --> 00:06:38,630
Say hi to the kids for me!
141
00:06:43,202 --> 00:06:45,303
That was
an expensive cut of meat.
142
00:06:47,373 --> 00:06:51,443
[narrator] As they say,
no good deed goes unpunished.
143
00:06:51,477 --> 00:06:54,179
Then she asked, could she
borrow some cooking grease?
144
00:06:54,213 --> 00:06:55,447
I gave it to her.
145
00:06:55,481 --> 00:06:58,450
And then she asked one time,
could she borrow some cornmeal?
146
00:06:58,484 --> 00:07:00,252
She said she wanted
to fry some fish.
147
00:07:00,286 --> 00:07:02,154
She was asking for too much.
148
00:07:02,188 --> 00:07:04,189
[narrator] Lora says
Danetta's requests
149
00:07:04,223 --> 00:07:06,191
come at all hours.
150
00:07:06,225 --> 00:07:08,026
[doorbell rings]
151
00:07:11,364 --> 00:07:13,765
[knocking on door]
Is someone at the door?
152
00:07:18,871 --> 00:07:20,038
[knocking on door]
153
00:07:21,207 --> 00:07:22,574
[Lora] It's still dark outside,
154
00:07:22,608 --> 00:07:24,009
like, 5:00 in the morning.
155
00:07:24,043 --> 00:07:25,710
Did something happen?
156
00:07:25,745 --> 00:07:28,079
No, not at all.
I just need some garlic salt.
157
00:07:28,714 --> 00:07:31,116
- Garlic salt?
- Yeah.
158
00:07:46,699 --> 00:07:49,167
You got to end this.
159
00:07:49,202 --> 00:07:52,404
[Lora] Alvin told me to stop
giving stuff out to the neighbors.
160
00:07:52,438 --> 00:07:54,339
He said, "You feed a cat,
they keep coming back."
161
00:07:56,542 --> 00:08:00,479
[narrator] Lora decides she has
to shut this down once and for all.
162
00:08:02,849 --> 00:08:06,117
[knocking on door]
163
00:08:06,152 --> 00:08:08,253
Hey, girl! Come out for a drink!
164
00:08:08,287 --> 00:08:09,387
[knocking on door]
165
00:08:09,422 --> 00:08:11,556
If she knocked on the door,
I wouldn't even answer.
166
00:08:11,591 --> 00:08:13,492
Where are you going?
Come out for a drink!
167
00:08:13,526 --> 00:08:15,227
I wouldn't even answer the door
168
00:08:15,261 --> 00:08:16,962
'cause I knew every time
she knocked on the door,
169
00:08:16,996 --> 00:08:18,196
she'd be begging.
170
00:08:18,998 --> 00:08:20,632
"I won't take care of you
171
00:08:20,666 --> 00:08:23,802
and your two teenage kids,"
that's what I told her.
172
00:08:23,836 --> 00:08:25,704
I'm done with your mooching.
173
00:08:25,738 --> 00:08:27,439
[Danetta] What?
What are you talking about?
174
00:08:27,473 --> 00:08:30,008
Where are you going?
[knocking on door]
175
00:08:33,679 --> 00:08:36,147
[narrator] But there's
another side to this story.
176
00:08:37,517 --> 00:08:38,917
According to Dazhane,
177
00:08:38,951 --> 00:08:40,785
it's her mother
who actually decides
178
00:08:40,820 --> 00:08:42,787
to end the friendship.
179
00:08:43,923 --> 00:08:46,258
[Dazhane] I just
know because my mom,
180
00:08:46,292 --> 00:08:48,994
she did use to drink often.
181
00:08:49,028 --> 00:08:51,263
She came to me one day,
was saying, you know,
182
00:08:51,297 --> 00:08:53,632
"I'm not going
to be socializing,
183
00:08:53,666 --> 00:08:55,133
I'm not going to be
hanging out as much."
184
00:08:55,167 --> 00:08:56,468
She just really needed to focus
185
00:08:56,502 --> 00:08:59,104
because, at that time, she was
trying to go back to school.
186
00:08:59,138 --> 00:09:01,873
She just wanted to...
Better for us.
187
00:09:01,908 --> 00:09:05,710
So, she wanted
to slow down a lot, and...
188
00:09:05,745 --> 00:09:08,313
it seemed like
as my mom became distant,
189
00:09:08,347 --> 00:09:13,118
that's when Lora started
to feel some type of way.
190
00:09:13,152 --> 00:09:15,654
[narrator] It's impossible
to know exactly what starts
191
00:09:15,688 --> 00:09:17,789
to tear this friendship apart,
192
00:09:17,823 --> 00:09:19,391
but the breakdown is real.
193
00:09:21,027 --> 00:09:23,395
[Lora] 4:00 in the morning,
she's knocking on the door.
194
00:09:23,996 --> 00:09:25,630
- She did what?
- Mm-hm.
195
00:09:25,665 --> 00:09:26,965
[woman] Tell me more.
196
00:09:27,033 --> 00:09:28,333
That's her daughter over there.
197
00:09:28,367 --> 00:09:30,268
[both giggle]
198
00:09:30,303 --> 00:09:32,871
[Dazhane] You could tell it
was directly towards my mom.
199
00:09:32,905 --> 00:09:35,173
Like, cracking jokes
on her and stuff.
200
00:09:35,207 --> 00:09:36,641
[both laughing]
201
00:09:36,676 --> 00:09:40,178
[Dazhane] When I initially
started seeing this stuff
202
00:09:40,212 --> 00:09:42,314
and how she was
acting towards my mother,
203
00:09:42,348 --> 00:09:43,949
I was very confused.
204
00:09:43,983 --> 00:09:47,686
I'm just like, "Is there something
else going on or anything?"
205
00:09:47,720 --> 00:09:49,554
Are you guys laughing at my mom?
206
00:09:50,923 --> 00:09:54,326
[narrator] Lora has her own
version of the entire story.
207
00:09:54,360 --> 00:09:56,895
[Lora] Everything we did, we
didn't involve the neighbors.
208
00:09:56,929 --> 00:09:58,863
And I'm glad we did.
209
00:09:58,898 --> 00:10:00,365
No, we were never friends.
210
00:10:00,433 --> 00:10:02,834
I don't know where
her daughter got that from.
211
00:10:02,868 --> 00:10:04,636
She'd never been
inside of my apartment.
212
00:10:08,507 --> 00:10:10,642
[Dazhane] Did you
and Lora get into a fight?
213
00:10:10,676 --> 00:10:13,478
She's outside saying
really mean things about you.
214
00:10:15,181 --> 00:10:16,848
When you come to the point
where you're bullying,
215
00:10:16,882 --> 00:10:19,050
then, of course,
that's when you kind of
216
00:10:19,085 --> 00:10:21,052
go naturally into defense mode.
217
00:10:22,021 --> 00:10:23,722
And that's what happened.
218
00:10:23,756 --> 00:10:27,325
It was very,
very, very upsetting.
219
00:10:27,360 --> 00:10:28,893
[narrator] Battle
lines are drawn,
220
00:10:28,928 --> 00:10:31,830
and neither side
is backing down.
221
00:10:33,666 --> 00:10:36,668
I was going to the mailbox and
she was coming from the mailbox.
222
00:10:41,574 --> 00:10:43,041
And then she walked close
and bumped me.
223
00:10:44,477 --> 00:10:47,312
I knew right then we were
going to start having fights.
224
00:10:47,346 --> 00:10:50,215
[narrator] But no-one
can imagine how bad
225
00:10:50,249 --> 00:10:51,750
it's all going to get.
226
00:10:52,852 --> 00:10:54,853
[knocking on door]
You awake yet?
227
00:10:54,887 --> 00:10:57,856
That's when things
started escalating.
228
00:10:57,890 --> 00:11:00,225
[women screaming]
229
00:11:12,738 --> 00:11:16,708
I don't think anyone thought it
was going to get as far as it went.
230
00:11:20,312 --> 00:11:22,080
[Alvin] Did you provoke her?
231
00:11:23,416 --> 00:11:25,150
She attacked me.
232
00:11:25,184 --> 00:11:28,319
Lora probably was not used
to people standing up to her.
233
00:11:28,354 --> 00:11:29,587
Just let it go.
234
00:11:30,389 --> 00:11:33,024
[Netanyah] She was a very, uh...
235
00:11:33,059 --> 00:11:36,027
Let's see. A persistent person.
236
00:11:36,062 --> 00:11:40,031
And she wasn't one
that easily backed down.
237
00:11:40,066 --> 00:11:42,333
If she felt
strongly about something,
238
00:11:42,368 --> 00:11:44,703
she would let you know it.
239
00:11:48,307 --> 00:11:50,208
You've messed
with the wrong woman!
240
00:11:50,976 --> 00:11:52,077
Same to you!
241
00:11:52,111 --> 00:11:54,679
You think you can embarrass me
in front of my daughter?
242
00:11:54,714 --> 00:11:56,114
[Netanyah] There
was verbal conflict,
243
00:11:56,148 --> 00:11:58,383
calling each other names,
cussing each other out.
244
00:11:58,417 --> 00:12:00,518
Oh, you messed
with the wrong woman.
245
00:12:00,553 --> 00:12:03,688
It was like
some Lifetime movie stuff.
246
00:12:03,723 --> 00:12:04,989
Crazy.
247
00:12:07,793 --> 00:12:09,427
[knocking on wall]
248
00:12:10,830 --> 00:12:13,631
[narrator] And the craziness
just keeps coming.
249
00:12:16,469 --> 00:12:23,341
[music playing loudly]
250
00:12:23,375 --> 00:12:25,877
2:00 in the morning,
Lora would put her speaker
251
00:12:25,911 --> 00:12:28,913
against the wall, like, play
her music really, really loud.
252
00:12:31,784 --> 00:12:33,451
And with us being
literally neighbors
253
00:12:33,486 --> 00:12:35,353
and the walls being so thin,
254
00:12:35,387 --> 00:12:37,555
you could hear it throughout
the whole townhouse.
255
00:12:37,590 --> 00:12:40,158
Oh, my God! What the hell?
256
00:12:41,594 --> 00:12:42,927
Oh, my God.
257
00:12:46,766 --> 00:12:47,899
You awake yet?
258
00:12:47,933 --> 00:12:51,069
She was definitely doing
it intentionally to upset us.
259
00:12:52,138 --> 00:12:54,973
Is she kidding me?
This time of the night?
260
00:12:59,111 --> 00:13:00,678
Come out!
261
00:13:00,713 --> 00:13:03,381
[Dazhane] It was crazy. Like, I
couldn't wrap my head around it.
262
00:13:04,683 --> 00:13:05,784
I have work in a few hours!
263
00:13:05,818 --> 00:13:08,486
[Dazhane] My mom
did go up there and then,
264
00:13:08,521 --> 00:13:10,288
of course, that was where
it just changed.
265
00:13:10,322 --> 00:13:12,090
[Danetta] Don't make me
come in there!
266
00:13:12,124 --> 00:13:13,925
I'm warning you!
267
00:13:13,959 --> 00:13:16,628
[narrator] Here's
where the story gets tangled.
268
00:13:16,662 --> 00:13:20,465
Lora claims it was Danetta
playing the loud music.
269
00:13:20,533 --> 00:13:23,268
[music playing loudly]
270
00:13:23,302 --> 00:13:25,804
[Lora] She started
blasting her music up,
271
00:13:25,838 --> 00:13:28,673
putting it on real loud,
and she would...
272
00:13:28,707 --> 00:13:30,308
I'd hear her saying,
273
00:13:30,342 --> 00:13:32,677
"Al, he's not going to be able
to get no sleep
274
00:13:32,711 --> 00:13:34,179
and he's going to lose his job."
275
00:13:34,213 --> 00:13:37,182
[Danetta, through the wall]
You're going to end up poor!
276
00:13:37,216 --> 00:13:39,150
[Franz] My understanding
was Alvin
277
00:13:39,185 --> 00:13:41,986
and/or his significant other
278
00:13:42,021 --> 00:13:44,455
would, on occasion,
knock on the wall
279
00:13:44,490 --> 00:13:46,424
and ask them to knock it off,
280
00:13:46,458 --> 00:13:48,893
which only made them
turn the music up louder.
281
00:13:51,997 --> 00:13:54,566
So I put my music up
to drown hers out.
282
00:13:54,600 --> 00:13:56,634
[Danetta, through the wall]
Don't make me come over there!
283
00:13:58,971 --> 00:14:01,217
[narrator] Lora
summons the police.
284
00:14:01,241 --> 00:14:03,608
Help, my neighbor
is threatening me.
285
00:14:05,044 --> 00:14:06,744
[narrator] When
authorities arrive,
286
00:14:06,779 --> 00:14:08,413
the music has been turned off.
287
00:14:12,618 --> 00:14:14,986
There was a lot of
finger-pointing back and forth.
288
00:14:15,020 --> 00:14:17,522
It was really hard for the
police to ever get to know exactly
289
00:14:17,590 --> 00:14:19,524
what had happened prior
to them being called out.
290
00:14:19,558 --> 00:14:20,959
Work it out between you two.
291
00:14:21,927 --> 00:14:24,762
- Seriously?
- Are you kidding me?
292
00:14:24,797 --> 00:14:26,431
It was his word
against her word,
293
00:14:26,465 --> 00:14:27,899
her word against his word.
294
00:14:27,933 --> 00:14:30,668
And so, really, there's not a whole
lot the police can do about that.
295
00:14:30,703 --> 00:14:32,570
Okay, you know what?
Let's go, you guys.
296
00:14:42,214 --> 00:14:44,215
I guess we're just going
to have to let this one go.
297
00:14:44,250 --> 00:14:46,184
Alvin is a peaceful person.
298
00:14:46,252 --> 00:14:49,354
I never saw him have a fight,
you know, with anyone.
299
00:14:49,388 --> 00:14:52,190
You could tell he just worked
and minded his business,
300
00:14:52,224 --> 00:14:54,292
and really lay low
and came and went.
301
00:14:55,261 --> 00:14:56,394
[Lora scoffs]
302
00:14:56,428 --> 00:14:58,263
[narrator] But
in this neighborhood feud,
303
00:14:58,297 --> 00:15:00,431
no-one's letting anything go.
304
00:15:03,469 --> 00:15:05,803
Now another battle begins,
305
00:15:05,838 --> 00:15:08,473
and each side claims
the other started it.
306
00:15:17,182 --> 00:15:18,783
What the...?
307
00:15:20,119 --> 00:15:21,319
Mom!
308
00:15:21,353 --> 00:15:22,921
[Danetta] What?
309
00:15:22,955 --> 00:15:24,756
[Dazhane] Mom, ew!
310
00:15:24,790 --> 00:15:28,226
We had went outside and we
seen that she had dumped her...
311
00:15:28,260 --> 00:15:29,761
it was clearly her garbage can
312
00:15:29,795 --> 00:15:34,265
over to our side
of the back patio.
313
00:15:34,333 --> 00:15:36,067
Okay. Don't step
on anything, okay?
314
00:15:37,069 --> 00:15:38,903
What is going on?
315
00:15:38,938 --> 00:15:40,772
- Okay, don't--
- [Lora] You want food?
316
00:15:40,806 --> 00:15:42,240
Here you go!
317
00:15:42,274 --> 00:15:45,109
[narrator] Lora says
she only ever threw food once,
318
00:15:45,144 --> 00:15:46,945
and only to get even.
319
00:15:46,979 --> 00:15:48,947
[Lora] I threw food
over there that one day.
320
00:15:48,981 --> 00:15:51,049
When Al was at work,
her and Dazhane was
321
00:15:51,083 --> 00:15:52,884
throwing food on my patio.
322
00:15:52,918 --> 00:15:55,053
When I call to report it, they
said they're not coming back out,
323
00:15:55,087 --> 00:15:56,788
so I just threw the food
back over there.
324
00:15:56,822 --> 00:15:58,222
That was that one day.
325
00:15:58,257 --> 00:16:01,159
She threw food on my patio
almost every day.
326
00:16:01,193 --> 00:16:02,961
[Dazhane] It was
just like a food fight.
327
00:16:02,995 --> 00:16:06,364
It was very nasty. Very nasty.
328
00:16:06,398 --> 00:16:08,967
[Lora] That's for you.
You want some more?
329
00:16:09,001 --> 00:16:11,302
-There you are.
-[Danetta] You know what? Back off!
330
00:16:11,337 --> 00:16:13,838
[narrator] Then,
according to Dazhane,
331
00:16:13,872 --> 00:16:16,007
the conflict is taken
to a whole new level.
332
00:16:16,041 --> 00:16:17,342
[Danetta] Stop
harassing my family!
333
00:16:17,376 --> 00:16:19,644
I'm sorry, what?
I couldn't hear you!
334
00:16:19,678 --> 00:16:22,780
-Whoa, whoa, whoa! Everyone, let's calm down!
-[Lora] What did you say?
335
00:16:22,815 --> 00:16:25,149
There was an allegation,
at one point,
336
00:16:25,184 --> 00:16:28,486
where Danetta reported
that Lora had pulled out
337
00:16:28,520 --> 00:16:31,322
and brandished a handgun at
Danetta and her two children.
338
00:16:31,357 --> 00:16:33,224
Try and touch me again! Try!
339
00:16:33,258 --> 00:16:37,295
[Dazhane] She reached over
and she waved a gun at us,
340
00:16:37,329 --> 00:16:39,230
just like,
"I'll shoot both you bitches."
341
00:16:39,264 --> 00:16:43,668
I think it was a scare tactic,
just to, like, bully us
342
00:16:43,702 --> 00:16:46,671
and to think
that she was more superior.
343
00:16:46,705 --> 00:16:48,840
[Danetta] Go call the cops.
344
00:16:52,011 --> 00:16:53,644
[narrator] Police arrive,
345
00:16:53,679 --> 00:16:55,680
but it's the same old routine.
346
00:16:57,082 --> 00:16:59,517
Ma'am, we looked everywhere.
No gun in sight.
347
00:17:02,388 --> 00:17:03,221
Nope.
348
00:17:04,957 --> 00:17:07,592
I... I never threatened
Danetta with no gun.
349
00:17:07,626 --> 00:17:08,893
Police searched...
350
00:17:10,329 --> 00:17:12,430
...and, yeah,
they didn't find nothing.
351
00:17:12,464 --> 00:17:14,232
Well, she must have hidden it!
352
00:17:14,266 --> 00:17:16,501
Your neighbor says she's innocent
and we can't prove otherwise.
353
00:17:16,535 --> 00:17:21,072
[Steve] There wasn't evidence
and Lora denied committing the act,
354
00:17:21,106 --> 00:17:24,108
so there wasn't a whole lot the
police department could do at that point.
355
00:17:24,143 --> 00:17:26,511
- Oh, my God.
- [police] Next time you call,
356
00:17:26,545 --> 00:17:28,946
make sure you've
got some evidence for us.
357
00:17:33,452 --> 00:17:35,787
[narrator] Whether or not
Lora pulled a gun
358
00:17:35,821 --> 00:17:38,589
on her neighbor,
a line has been crossed
359
00:17:38,624 --> 00:17:42,627
between the two women,
and there is no going back.
360
00:17:42,661 --> 00:17:46,597
When you antagonize someone,
someone that...
361
00:17:46,632 --> 00:17:49,434
...means no harm, eventually
they get fed up.
362
00:17:58,644 --> 00:18:00,378
Leave her alone!
363
00:18:00,412 --> 00:18:01,646
[Lora screaming in pain]
364
00:18:02,548 --> 00:18:04,282
You better
watch yourself, missy!
365
00:18:04,316 --> 00:18:05,683
I was just mind-blown.
366
00:18:14,560 --> 00:18:16,861
After the falling-out
between the two women,
367
00:18:16,895 --> 00:18:21,666
there were dozens
of incidents between the two.
368
00:18:23,068 --> 00:18:25,503
[narrator] In this dispute,
there's no such thing
369
00:18:25,537 --> 00:18:27,872
as a quiet cup of coffee
on the back patio.
370
00:18:27,906 --> 00:18:30,341
Okay. So...
371
00:18:31,844 --> 00:18:33,511
[Lora] Danetta did this.
372
00:18:34,580 --> 00:18:36,080
I just know it.
373
00:18:36,115 --> 00:18:38,783
She had been on our patio
while we were asleep.
374
00:18:41,386 --> 00:18:44,388
She put cooking grease
all on the patio glass,
375
00:18:44,423 --> 00:18:46,057
and chocolate fudge, and
376
00:18:46,091 --> 00:18:49,694
she put spaghetti
all on my patio.
377
00:18:49,728 --> 00:18:52,997
[Netanyah] The altercations
were very tit-for-tat.
378
00:18:53,031 --> 00:18:57,068
Very elementary,
very child-like.
379
00:18:57,102 --> 00:19:00,271
[Dazhane] She'd throw food
over, my mom would throw it back.
380
00:19:01,273 --> 00:19:03,441
[narrator] And it
seems neither side
381
00:19:03,475 --> 00:19:05,276
is willing to surrender.
382
00:19:12,618 --> 00:19:16,320
Something happened between the
two of them to sour their friendship.
383
00:19:16,355 --> 00:19:18,890
They couldn't go their own ways
384
00:19:18,924 --> 00:19:21,259
because they were neighbors,
they lived next to each other.
385
00:19:21,293 --> 00:19:24,729
So Lora and Danetta had to
see each other on a daily basis.
386
00:19:24,763 --> 00:19:26,564
Hey, you!
387
00:19:26,598 --> 00:19:28,199
Go to hell!
388
00:19:28,233 --> 00:19:30,535
[Netanyah] If the neighbors said something
to her, then she'd say something back.
389
00:19:30,569 --> 00:19:33,137
If the neighbor said,
you know, "I'm gonna get you,"
390
00:19:33,172 --> 00:19:35,973
she would say "I'm gonna get
you" back. You know, things like that.
391
00:19:36,008 --> 00:19:38,109
[narrator] Each side
blames the other
392
00:19:38,143 --> 00:19:39,911
for instigating the arguments.
393
00:19:39,945 --> 00:19:41,345
You better
watch yourself, missy.
394
00:19:42,347 --> 00:19:44,549
[Dazhane] She
would call me names.
395
00:19:44,583 --> 00:19:48,119
She would call me a bitch,
and insults and stuff.
396
00:19:48,153 --> 00:19:51,622
"You big-nosed bitch,"
or, "You big-eyed bitch."
397
00:19:51,657 --> 00:19:53,591
Hey, don't
talk to my daughter that way!
398
00:19:53,625 --> 00:19:54,759
How dare you?
399
00:19:57,296 --> 00:19:59,130
[Dazhane] I would get very,
very, very upset about it.
400
00:19:59,164 --> 00:20:01,432
But what can I do? I'm only 14.
401
00:20:03,101 --> 00:20:05,636
[narrator] Yet Lora
claims just the opposite.
402
00:20:07,005 --> 00:20:09,740
She says Dazhane insulted her.
403
00:20:11,276 --> 00:20:13,144
Hey, look.
It's the local crazy lady.
404
00:20:13,178 --> 00:20:14,712
Hi, crazy lady.
405
00:20:14,746 --> 00:20:17,982
[Lora] Dazhane got smart
when she was with her mother.
406
00:20:18,016 --> 00:20:20,218
She was trying
to make her mother feel good.
407
00:20:20,252 --> 00:20:22,053
[narrator] The Henrys'
neighbor contends
408
00:20:22,087 --> 00:20:23,821
she was just
standing up for herself.
409
00:20:23,855 --> 00:20:25,323
Watch yourself, missy!
410
00:20:26,491 --> 00:20:28,593
Guess your mama didn't
teach you any manners.
411
00:20:28,627 --> 00:20:30,461
Okay, don't talk
to my daughter that way!
412
00:20:30,495 --> 00:20:32,296
[Dazhane] She would get upset,
413
00:20:32,331 --> 00:20:35,433
but there's really
nothing you could do.
414
00:20:35,467 --> 00:20:39,203
If she were to go over there,
they would fight. It's...
415
00:20:39,238 --> 00:20:41,072
There's just nothing
she could do.
416
00:20:41,106 --> 00:20:44,108
I just looked at it like this:
may the best man win.
417
00:20:44,142 --> 00:20:45,910
Okay, just go inside.
418
00:20:45,944 --> 00:20:47,311
[narrator] Trapped side by side,
419
00:20:47,346 --> 00:20:49,981
the opponents continue
to hurl accusations
420
00:20:50,015 --> 00:20:51,449
at the other.
421
00:21:09,868 --> 00:21:12,703
Then, one morning,
as Alvin heads to work...
422
00:21:16,808 --> 00:21:19,043
[Steve] Alvin's
truck was vandalized,
423
00:21:19,077 --> 00:21:20,811
and I believe Lora and Alvin
424
00:21:20,846 --> 00:21:25,716
assumed that either Danetta
or her children were involved.
425
00:21:25,751 --> 00:21:27,985
Lora, get out here!
426
00:21:31,890 --> 00:21:34,292
Oh, my God!
427
00:21:34,326 --> 00:21:38,496
She, uh... put toilet paper
all on our truck and...
428
00:21:38,530 --> 00:21:41,799
and fudge, and syrup.
429
00:21:44,970 --> 00:21:47,004
How are you supposed
to get to work?
430
00:21:47,039 --> 00:21:49,006
This is her!
431
00:21:53,679 --> 00:21:56,447
[Lora] She scratched off
the tags of the car.
432
00:21:56,481 --> 00:21:59,383
And when you scratch the tags
off, they don't give them to you free.
433
00:21:59,418 --> 00:22:02,920
Al had to pay $35 to go
to the DMV and get the tags.
434
00:22:03,755 --> 00:22:06,223
The nerve of this woman!
435
00:22:09,261 --> 00:22:11,896
[narrator] Once again,
Lora turns to the police...
436
00:22:13,265 --> 00:22:16,534
Help! My neighbor
did something crazy!
437
00:22:16,568 --> 00:22:18,803
[narrator] ...but they
can't resolve this war.
438
00:22:19,805 --> 00:22:21,739
So, wait a second.
439
00:22:21,773 --> 00:22:25,576
You woke me up to accuse me
of something I didn't do?
440
00:22:25,610 --> 00:22:27,378
[narrator] Both sides
in this struggle
441
00:22:27,412 --> 00:22:29,480
feel betrayed
by law enforcement.
442
00:22:30,649 --> 00:22:32,350
We couldn't get
no help from the police.
443
00:22:32,384 --> 00:22:34,118
We've been out here
a few times now.
444
00:22:34,152 --> 00:22:37,455
Only call
if there's an actual crime.
445
00:22:44,162 --> 00:22:46,630
[narrator] After the fact,
Dazhane acknowledges
446
00:22:46,665 --> 00:22:49,600
she and her family
were actually responsible,
447
00:22:49,634 --> 00:22:51,369
but only up to a point.
448
00:22:53,638 --> 00:22:55,539
I will admit this.
449
00:22:55,574 --> 00:22:58,042
I can honestly say this.
The only thing
450
00:22:58,076 --> 00:23:01,479
that my mom and I
have done to his car
451
00:23:01,513 --> 00:23:03,614
was wrap it in toilet paper.
452
00:23:05,117 --> 00:23:06,817
Just being petty.
Wrapped it in toilet paper.
453
00:23:06,852 --> 00:23:10,087
As far as the tires being
popped, we did not pop any tires,
454
00:23:10,122 --> 00:23:13,023
scratch any tags
or anything like that. No.
455
00:23:13,058 --> 00:23:15,393
But the toilet-paper thing,
that is valid.
456
00:23:21,066 --> 00:23:24,301
[Franz] After that, Alvin did not
leave the car in the parking spot.
457
00:23:24,336 --> 00:23:27,071
He would park it 3,
4, 5, 6 blocks away
458
00:23:27,105 --> 00:23:29,340
just to avoid the conflict.
459
00:23:29,374 --> 00:23:31,742
[narrator] And now
Alvin has to bike
460
00:23:31,777 --> 00:23:33,978
to where he keeps his vehicle.
461
00:23:37,883 --> 00:23:40,951
[Lora] Al,
he would just hold it in.
462
00:23:40,986 --> 00:23:42,887
He was angry,
but he don't show it.
463
00:23:52,063 --> 00:23:56,801
He is willing
to look beyond faults
464
00:23:56,835 --> 00:23:59,370
and try to resolve conflict.
465
00:24:00,038 --> 00:24:02,239
Please, leave her alone.
466
00:24:02,274 --> 00:24:04,642
He said, "When you walk
outside, don't say nothing to her."
467
00:24:04,676 --> 00:24:06,177
Trying to keep peace.
468
00:24:06,211 --> 00:24:07,745
He said,
"Don't say nothing to her."
469
00:24:07,779 --> 00:24:10,381
I said, "Well, only when
she says something to me."
470
00:24:10,415 --> 00:24:13,050
Al was a type of person,
he don't argue with nobody.
471
00:24:13,084 --> 00:24:14,885
He won't say nothing to nobody.
472
00:24:14,920 --> 00:24:16,153
I'm the one
arguing with somebody.
473
00:24:16,188 --> 00:24:17,621
He won't say nothing to nobody.
474
00:24:17,656 --> 00:24:21,392
If we don't fight back, she's just
going to keep walking all over us!
475
00:24:22,227 --> 00:24:23,994
Police, they don't do nothing.
476
00:24:24,029 --> 00:24:26,096
You couldn't
resolve nothing with her.
477
00:24:26,131 --> 00:24:27,198
That... She was crazy.
478
00:24:27,232 --> 00:24:30,468
She's only going to keep
tormenting us if we give in.
479
00:24:30,502 --> 00:24:33,437
I don't believe that
my brother could control her.
480
00:24:40,779 --> 00:24:43,247
I just was concerned about
what she would do.
481
00:24:50,288 --> 00:24:53,657
[Steve] There were so many
different reports and...
482
00:24:53,692 --> 00:24:56,293
Maybe some of them truthful,
maybe some of them made up.
483
00:24:59,531 --> 00:25:02,733
When we get to the mall, can
we check out the game store?
484
00:25:02,767 --> 00:25:05,536
I'm just happy to be getting
out of crazy town for a minute.
485
00:25:05,570 --> 00:25:07,137
I know.
486
00:25:07,172 --> 00:25:10,307
[cell phone vibrating]
487
00:25:10,342 --> 00:25:12,743
Why are the police calling me?
488
00:25:12,777 --> 00:25:13,944
Give me a second.
489
00:25:14,913 --> 00:25:16,080
Hello?
490
00:25:18,950 --> 00:25:21,785
Wait, how can we be
causing a noise disturbance?
491
00:25:21,820 --> 00:25:24,054
We're not even home!
492
00:25:24,089 --> 00:25:27,758
[Dazhane] It's been times
that we would leave,
493
00:25:27,792 --> 00:25:30,661
go on a bus somewhere, or when Mama
would take us out somewhere, whatever,
494
00:25:30,695 --> 00:25:33,230
my mom would find out
that the police had been by.
495
00:25:33,265 --> 00:25:36,467
[narrator] Lora denies ever
making these kinds of calls.
496
00:25:36,501 --> 00:25:38,068
[Lora] I don't
know nothing about that.
497
00:25:38,103 --> 00:25:40,905
Every time I called
the police, they was at home.
498
00:25:40,939 --> 00:25:43,307
This is a new low for her.
499
00:25:45,577 --> 00:25:47,077
[Danetta scoffs]
500
00:25:48,346 --> 00:25:49,958
[Netanyah] Either
one of them had it
501
00:25:49,982 --> 00:25:52,116
within their power to stop it.
502
00:25:52,150 --> 00:25:53,951
Danetta could've stopped it too.
503
00:25:54,920 --> 00:25:56,820
She just chose not to.
504
00:25:56,855 --> 00:26:00,124
She wanted to continue
to turn the knife
505
00:26:00,158 --> 00:26:03,027
and stick the knife in,
see how deep it would go.
506
00:26:04,563 --> 00:26:07,965
[narrator] The allegations and
accusations keep ramping up.
507
00:26:08,033 --> 00:26:12,002
According to Lora,
one night while walking home,
508
00:26:12,037 --> 00:26:15,372
Danetta and a group of thugs
block her path.
509
00:26:21,379 --> 00:26:23,047
[Lora] I could tell
they was part of a gang...
510
00:26:24,215 --> 00:26:26,684
...just by the way
they was dressing and stuff.
511
00:26:26,718 --> 00:26:28,752
Yes, there was a belief
that they were gangbangers.
512
00:26:30,221 --> 00:26:31,422
What is this?
513
00:26:32,991 --> 00:26:35,392
What do you think you're doing?
514
00:26:35,427 --> 00:26:36,594
Alvin!
515
00:26:37,329 --> 00:26:39,496
Alvin! Alvin!
516
00:26:39,531 --> 00:26:40,664
Alvin!
517
00:26:40,699 --> 00:26:43,033
I know Danetta had a dumbbell.
518
00:26:43,068 --> 00:26:45,302
She had it [indistinct] like
she was gonna hit me with it.
519
00:26:45,337 --> 00:26:47,037
Alvin! Alvin!
520
00:26:47,072 --> 00:26:48,072
Alvin!
521
00:26:50,375 --> 00:26:51,642
I'm calling the cops!
Get out of here!
522
00:26:51,676 --> 00:26:53,944
We're talking about the
Hatfields and the McCoys...
523
00:26:53,979 --> 00:26:56,680
and not necessarily
a lesser version.
524
00:27:04,656 --> 00:27:06,523
This person is irrational.
525
00:27:07,225 --> 00:27:08,726
They're not thinking clearly.
526
00:27:08,760 --> 00:27:11,362
They're upset, they're angry.
527
00:27:11,396 --> 00:27:13,631
There is no negotiation.
528
00:27:13,665 --> 00:27:16,433
There is no reconciliation.
529
00:27:16,468 --> 00:27:18,135
Alvin! Alvin!
530
00:27:18,169 --> 00:27:19,303
Alvin!
531
00:27:19,337 --> 00:27:21,038
I told Alvin,
"Don't let her hit me
532
00:27:21,072 --> 00:27:22,873
when she try
to come up behind me."
533
00:27:22,907 --> 00:27:24,308
And Al took it from her.
534
00:27:24,342 --> 00:27:25,476
Alvin!
535
00:27:26,578 --> 00:27:28,045
I'm calling the cops!
Get out of here!
536
00:27:35,887 --> 00:27:37,888
[Netanyah] The behavior
of both of these women
537
00:27:37,922 --> 00:27:40,457
is so incomprehensible to me.
538
00:27:40,492 --> 00:27:42,726
I don't even
understand that mindset,
539
00:27:42,761 --> 00:27:45,062
to tell you the truth.
I... It's beyond me.
540
00:27:51,836 --> 00:27:53,137
I need your help.
541
00:27:53,171 --> 00:27:56,573
[narrator] By now, police are
tired of the constant calls.
542
00:27:57,409 --> 00:27:59,610
They refuse to intervene.
543
00:27:59,644 --> 00:28:02,546
[Lora] It didn't do no good
to even call the police.
544
00:28:02,580 --> 00:28:05,082
That was a...
That was just a waste of time.
545
00:28:05,116 --> 00:28:07,918
Well, same to you!
546
00:28:07,952 --> 00:28:10,054
[narrator] Like so many
of these stories,
547
00:28:10,088 --> 00:28:13,757
Lora lacks hard evidence
to back up her claim.
548
00:28:13,792 --> 00:28:15,626
[Franz] I heard
about the incident,
549
00:28:15,660 --> 00:28:18,195
but we couldn't
prove the incident.
550
00:28:18,229 --> 00:28:19,863
Couldn't prove
who the five men were
551
00:28:19,898 --> 00:28:22,332
because nobody seemed
to know their names,
552
00:28:22,367 --> 00:28:26,170
or where they came from,
or where they resided.
553
00:28:26,204 --> 00:28:30,274
It was a lot of assumptions
going on about my mom.
554
00:28:30,308 --> 00:28:32,676
Like, my mom has all,
like, these dudes
555
00:28:32,711 --> 00:28:34,778
that's going to do X, Y, Z
and all that.
556
00:28:34,813 --> 00:28:37,581
She don't bring other people
in her [bleep], so...
557
00:28:37,615 --> 00:28:40,551
I really don't
know what happened,
558
00:28:40,585 --> 00:28:42,086
what could've happened.
559
00:28:42,120 --> 00:28:43,420
I don't want
to say did or didn't,
560
00:28:43,455 --> 00:28:45,622
'cause I really don't know.
561
00:28:45,657 --> 00:28:47,925
[narrator] The only thing
certain in this feud
562
00:28:47,959 --> 00:28:51,762
is that both sides believe
they're the ones in the right.
563
00:28:58,103 --> 00:29:00,404
[Lora] I had pepper spray
and I had a butcher knife.
564
00:29:00,438 --> 00:29:01,839
I said, "I'll stop
calling the police
565
00:29:01,873 --> 00:29:03,574
'cause it's not doing no good."
566
00:29:03,608 --> 00:29:08,645
[narrator] The confrontations between
the two neighbors keep getting worse.
567
00:29:08,680 --> 00:29:12,316
[Lora] I pepper-sprayed
Danetta over the patio...
568
00:29:12,350 --> 00:29:15,185
...when she tried to hit me with
some... Al was at work that day.
569
00:29:15,220 --> 00:29:16,653
One day,
me and Al was on the patio
570
00:29:16,688 --> 00:29:19,923
and she tried to hit me with a
[indistinct]. And then, another time...
571
00:29:19,958 --> 00:29:21,759
Every time I walked outside,
I had my...
572
00:29:21,793 --> 00:29:24,495
I pepper-sprayed Danetta
a whole bunch of times.
573
00:29:24,529 --> 00:29:26,530
[Danetta] Go inside! Go inside!
574
00:29:26,564 --> 00:29:28,332
[Lora] Sometimes,
I pepper-sprayed both of them.
575
00:29:28,366 --> 00:29:30,901
[Dazhane] It was
definitely a strong, strong,
576
00:29:30,935 --> 00:29:33,971
strong, strong spray,
'cause I smelled it.
577
00:29:34,005 --> 00:29:37,018
I definitely smelled it and
my nose started burning a lot.
578
00:29:37,042 --> 00:29:39,643
[Danetta and Dazhane screaming]
579
00:29:39,677 --> 00:29:41,845
I honestly do not know
580
00:29:41,880 --> 00:29:44,414
why she was doing the stuff
she was doing.
581
00:29:44,449 --> 00:29:46,016
And, with me being a fair person
582
00:29:46,050 --> 00:29:48,652
and looking at stuff
from both sides...
583
00:29:48,686 --> 00:29:51,155
...I don't see it
from her side at all.
584
00:29:54,692 --> 00:29:58,529
[narrator] Sometimes, even
the most determined person
585
00:29:58,563 --> 00:30:00,864
can suddenly
reach their breaking point.
586
00:30:02,367 --> 00:30:05,002
Danetta decides
she's had enough.
587
00:30:05,804 --> 00:30:08,005
Moving felt like
the only choice.
588
00:30:08,039 --> 00:30:10,674
My mom, she wanted
something new also,
589
00:30:10,708 --> 00:30:13,944
so she was
even more eager to go.
590
00:30:13,978 --> 00:30:16,346
You know, soon, we're
going to be away from her.
591
00:30:16,381 --> 00:30:18,148
[Steve] They had found
a place to move and they were
592
00:30:18,183 --> 00:30:22,286
going to be moving to get away
from Lora and Alvin.
593
00:30:22,320 --> 00:30:24,288
[Dazhane] My mom knew
that it was not an environment
594
00:30:24,322 --> 00:30:26,456
that we should be in.
It was too much.
595
00:30:26,491 --> 00:30:29,960
We were over it,
we knew we were moving soon,
596
00:30:29,994 --> 00:30:31,528
so we were really kind of, like,
597
00:30:31,563 --> 00:30:33,163
washing our hands
of the whole situation.
598
00:30:33,198 --> 00:30:35,632
It was like, "Okay.
It is what it is.
599
00:30:35,667 --> 00:30:37,734
We'll be out
of this situation very soon."
600
00:30:37,769 --> 00:30:40,270
[narrator] But that belief
proves to be dead wrong.
601
00:30:42,307 --> 00:30:45,576
Six days before the Henrys
move away for good,
602
00:30:45,610 --> 00:30:47,211
there's another incident.
603
00:30:53,852 --> 00:30:55,786
And Danetta blames her neighbor.
604
00:30:56,821 --> 00:30:59,923
Lora! I know this had to be you!
605
00:30:59,958 --> 00:31:01,758
[Dazhane] We were
moving in six days.
606
00:31:01,793 --> 00:31:03,493
Lora still kept going.
607
00:31:03,528 --> 00:31:06,096
She just wouldn't stop.
608
00:31:06,130 --> 00:31:10,033
She wouldn't stop. Even when
we did stop, she wouldn't stop.
609
00:31:10,068 --> 00:31:12,069
[narrator] Lora
denies the charges
610
00:31:12,103 --> 00:31:15,105
and claims it's Danetta
who won't cease fire.
611
00:31:28,353 --> 00:31:30,587
[Lora] Danetta threw...
612
00:31:30,622 --> 00:31:33,056
Blended her food till it was
like a bunch of throw-up,
613
00:31:33,091 --> 00:31:36,693
then threw it all over, covered
the whole security door.
614
00:31:36,728 --> 00:31:39,897
It dried up and we couldn't
put the key in the keyhole.
615
00:31:39,931 --> 00:31:42,032
She got too comfortable
with what she was doing.
616
00:31:42,066 --> 00:31:44,234
She sees she wasn't
going to jail,
617
00:31:44,269 --> 00:31:48,372
she see the police was not going to
do nothing, so she got real comfortable.
618
00:31:48,406 --> 00:31:51,308
[narrator] Lora White says
the assaults keep coming.
619
00:31:51,342 --> 00:31:53,977
[knocking on door]
620
00:31:54,012 --> 00:31:55,412
[Danetta] Wake up!
[knocking on door]
621
00:31:55,446 --> 00:31:56,847
Go to hell!
622
00:31:56,881 --> 00:31:58,749
She woke me up that morning
beating on the door,
623
00:31:58,783 --> 00:32:00,250
then she just
kept on beating on it.
624
00:32:01,686 --> 00:32:04,988
She was talking stupid. She
was just saying all kind of stuff.
625
00:32:05,023 --> 00:32:07,457
She was saying,
"When we move," she said,
626
00:32:07,492 --> 00:32:09,192
"y'all are going
to have a miserable life."
627
00:32:10,962 --> 00:32:12,663
[narrator] She claims
Danetta Henry
628
00:32:12,697 --> 00:32:14,097
taunts her endlessly.
629
00:32:14,132 --> 00:32:17,534
Going to have my friends
pay Al a little visit tonight!
630
00:32:17,568 --> 00:32:21,305
[Netanyah] She said
that she was going to
631
00:32:21,339 --> 00:32:26,476
have members of a notorious
Fresno street gang...
632
00:32:27,845 --> 00:32:30,113
..."take care" of Alvin.
633
00:32:30,148 --> 00:32:33,817
[Lora] She said, "My
homeboys coming over later.
634
00:32:33,851 --> 00:32:36,386
They going to [bleep]
that car and [bleep] Al up."
635
00:32:36,421 --> 00:32:38,822
[Danetta] My homeboys are
going to rearrange his face!
636
00:32:39,857 --> 00:32:41,758
[Netanyah] And so,
that is what threw him
637
00:32:41,793 --> 00:32:45,662
into a different mindset,
is that of fear.
638
00:32:45,697 --> 00:32:47,431
[knocking on door]
639
00:32:49,233 --> 00:32:51,601
[narrator] Wherever
the truth lies,
640
00:32:51,636 --> 00:32:53,737
Alvin decides
he needs to be prepared...
641
00:32:54,806 --> 00:32:56,907
...should he face
a serious threat.
642
00:33:00,011 --> 00:33:02,179
[Netanyah] And that's
when he got the gun
643
00:33:02,213 --> 00:33:04,114
and put the gun in his car.
644
00:33:04,148 --> 00:33:06,984
He did not want
to be defenseless
645
00:33:07,018 --> 00:33:10,554
coming from his car,
going into his apartment.
646
00:33:15,660 --> 00:33:17,728
[narrator] There's less
than a week to go
647
00:33:17,762 --> 00:33:20,130
before the Henrys
move away from Lora White
648
00:33:20,164 --> 00:33:21,331
and Alvin Dalton.
649
00:33:23,801 --> 00:33:26,303
[Dazhane] It was a normal day. My
brother was in the house playing a game,
650
00:33:26,371 --> 00:33:28,972
and my mom and I
were walking to the store.
651
00:33:29,007 --> 00:33:31,108
She was talking
about grandkids and all that,
652
00:33:31,142 --> 00:33:33,643
and I'm all like, "Lady, no. That's
not going to happen right now. No."
653
00:33:33,678 --> 00:33:35,445
Not that she
wanted it right now,
654
00:33:35,480 --> 00:33:37,247
it just wasn't going
to happen anytime soon.
655
00:33:38,483 --> 00:33:41,051
[Steve] They were walking
back to the complex and,
656
00:33:41,085 --> 00:33:44,154
just before they got there,
they ran into Lora.
657
00:33:44,188 --> 00:33:46,123
And so,
the women, as they met up,
658
00:33:46,157 --> 00:33:48,792
they started yelling, cursing.
659
00:33:48,826 --> 00:33:51,962
[narrator] As usual, there are
different accounts of what happens next.
660
00:33:51,996 --> 00:33:53,697
You think you're
going to come to my house...?
661
00:33:53,731 --> 00:33:54,731
Get out of my face!
662
00:33:54,766 --> 00:33:55,832
[Dazhane] I was just used to it.
663
00:33:55,867 --> 00:33:57,834
We're just like, "Lady, go.
664
00:33:57,869 --> 00:33:59,069
Like, what's
your whole deal today?
665
00:33:59,137 --> 00:34:00,904
Just bye. Get out of our way.
Whatever."
666
00:34:00,938 --> 00:34:04,908
[Lora and Danetta
yelling simultaneously]
667
00:34:04,942 --> 00:34:07,177
[narrator] Lora asserts
that, out of the blue,
668
00:34:07,211 --> 00:34:10,414
Dazhane throws
a sports drink at her.
669
00:34:10,448 --> 00:34:12,716
So she retaliates
in self-defense.
670
00:34:13,484 --> 00:34:18,188
[Dazhane and Danetta screaming]
671
00:34:18,222 --> 00:34:21,691
[narrator] But Dazhane maintains
that Lora attacks her and her mother
672
00:34:21,726 --> 00:34:24,928
entirely unprovoked.
673
00:34:24,962 --> 00:34:28,198
You! You really think you're
gonna come over and threaten Alvin?
674
00:34:28,232 --> 00:34:29,566
[Dazhane and Danetta screaming]
675
00:34:29,600 --> 00:34:31,101
She just started spraying us.
676
00:34:31,135 --> 00:34:33,437
[Dazhane and Danetta screaming]
677
00:34:37,375 --> 00:34:40,243
[narrator] And the violence
is just beginning.
678
00:34:40,278 --> 00:34:42,345
[Steve] She then came out
of her townhome
679
00:34:42,380 --> 00:34:44,681
with a pot of boiling water
and threw it
680
00:34:44,715 --> 00:34:46,383
on Danetta,
scalding her, burning her.
681
00:34:46,417 --> 00:34:50,387
[Dazhane and Danetta screaming]
682
00:34:53,591 --> 00:34:55,258
[Steve] She started
hitting her on the head,
683
00:34:55,293 --> 00:34:57,627
the upper body, hitting her
with the empty pot.
684
00:34:59,330 --> 00:35:01,431
And, of course, I jumped in,
685
00:35:01,466 --> 00:35:03,400
tried to pull her off of my mom.
686
00:35:03,434 --> 00:35:04,868
Leave her alone!
687
00:35:06,537 --> 00:35:09,506
[Lora] That's when Dazhane
starts kicking me in the back,
688
00:35:09,540 --> 00:35:11,274
kicking me
in the head and the back.
689
00:35:11,309 --> 00:35:13,009
[Lora screaming in pain]
690
00:35:15,947 --> 00:35:19,516
[Lora] Al grabbed her,
and she tried to bite Al.
691
00:35:19,550 --> 00:35:24,121
[narrator] Home from school, Desmond
hears the screaming and rushes outside.
692
00:35:24,155 --> 00:35:26,089
Alvin, what the hell?
Do something!
693
00:35:26,124 --> 00:35:28,091
[Steve] So, he comes running
out to see what's going on.
694
00:35:28,126 --> 00:35:30,594
He sees his mom being pummeled,
695
00:35:30,628 --> 00:35:32,462
he sees his sister
being thrown on the ground,
696
00:35:32,497 --> 00:35:33,930
and he wants...
He wants it to stop.
697
00:35:33,965 --> 00:35:35,599
- Bitch, get off my mom!
- Hey!
698
00:35:35,633 --> 00:35:37,033
And he said,
"Bitch, get off my momma."
699
00:35:38,469 --> 00:35:40,103
[Steve] He wants to help
his sister and his mom,
700
00:35:40,138 --> 00:35:43,974
and he says, "Hey, get Lora
off my mom! Stop the fight!"
701
00:35:44,008 --> 00:35:45,909
And Alvin's response is,
"No. Let them fight.
702
00:35:45,943 --> 00:35:47,310
Let them fight."
703
00:35:47,345 --> 00:35:51,848
[Netanyah] Alvin was
a little bit relieved
704
00:35:51,883 --> 00:35:56,086
because he's like, "Look,
maybe they just need to fight
705
00:35:56,120 --> 00:35:57,821
and get it out of their systems,
706
00:35:57,855 --> 00:36:00,323
and we'll be done
with this once and for all."
707
00:36:00,358 --> 00:36:02,826
Let them handle this.
Let's be fair.
708
00:36:02,860 --> 00:36:04,194
- Come on!
- Hey!
709
00:36:04,228 --> 00:36:05,262
[Alvin] No!
710
00:36:05,296 --> 00:36:07,264
My brother's trying
to pull Lora off of my mom.
711
00:36:07,298 --> 00:36:10,133
My brother and Alvin are
trying to break all of us apart.
712
00:36:10,168 --> 00:36:11,835
Alvin socks me.
713
00:36:13,371 --> 00:36:14,638
[Dazhane screams]
714
00:36:14,672 --> 00:36:16,840
Why the hell would you do that?
715
00:36:16,874 --> 00:36:18,975
[Dazhane] And my brother
looked at him,
716
00:36:19,010 --> 00:36:20,844
was like, "Oh,
so you hit my sister?"
717
00:36:20,878 --> 00:36:22,312
That's my sister, you know!
718
00:36:22,346 --> 00:36:25,482
Who do you think you are, man?
Who do you think you are?
719
00:36:25,516 --> 00:36:26,850
- Huh? You think you're tough?
- Back up.
720
00:36:26,884 --> 00:36:28,752
- Who you think you're talking to?
- I'm talking to you!
721
00:36:28,786 --> 00:36:30,720
- Who do you think you're talking to?
- I'm talking to you!
722
00:36:30,755 --> 00:36:34,558
They was all trying to jump Al -
Dazhane, Desmond, and Danetta.
723
00:36:35,693 --> 00:36:37,327
[Steve] Desmond
took a swing at him.
724
00:36:37,361 --> 00:36:39,696
That just made
Alvin even more mad,
725
00:36:39,730 --> 00:36:41,698
and he said
something in response,
726
00:36:41,732 --> 00:36:44,401
like, "Oh, you want... You
want to take a swing at me?"
727
00:36:44,435 --> 00:36:46,136
Lora, get in the house
and call 911!
728
00:36:46,170 --> 00:36:49,372
[narrator] Then Alvin makes
an ill-fated decision.
729
00:36:49,407 --> 00:36:50,874
He pulled out his handgun.
730
00:36:55,213 --> 00:36:56,413
Everybody lost.
731
00:36:58,382 --> 00:37:00,016
[scream]
732
00:37:09,093 --> 00:37:12,829
He pulled out a gun
and he just started aiming.
733
00:37:12,863 --> 00:37:14,731
-Mom?
-Back up, back up. Leave my children alone!
734
00:37:15,633 --> 00:37:17,000
Hey, I said leave them alone!
735
00:37:19,704 --> 00:37:22,839
Alvin fired
his gun multiple times.
736
00:37:22,873 --> 00:37:25,008
He... He hit Danetta.
737
00:37:25,042 --> 00:37:28,812
She was shot in the head,
shot in the chest,
738
00:37:28,846 --> 00:37:30,680
shot in the arm,
and shot in the forearm.
739
00:37:33,084 --> 00:37:35,018
[Dazhane screams]
740
00:37:35,052 --> 00:37:39,389
I was shot twice,
in my stomach and my elbow,
741
00:37:39,423 --> 00:37:42,726
and I was grazed on my butt.
742
00:37:44,362 --> 00:37:45,629
I was on the ground...
743
00:37:46,764 --> 00:37:48,498
I was on the ground, of course,
744
00:37:48,532 --> 00:37:50,367
and then I look over
and I see my mom,
745
00:37:50,401 --> 00:37:52,235
and it was just...
It was a lot of blood.
746
00:37:52,270 --> 00:37:54,004
I gave her a kiss,
told her I loved her.
747
00:37:54,038 --> 00:37:56,439
[Dazhane sobbing]
748
00:38:04,582 --> 00:38:06,216
[Steve] Desmond ran up on Alvin.
749
00:38:06,250 --> 00:38:07,651
[gunshots, screaming]
750
00:38:07,685 --> 00:38:11,388
And I believe Desmond
was struck in the thigh
751
00:38:11,422 --> 00:38:13,957
and got a graze wound
on his knuckles.
752
00:38:15,526 --> 00:38:17,661
He grabs the gun
and the two of them start...
753
00:38:17,695 --> 00:38:20,630
start struggling over the gun.
754
00:38:20,665 --> 00:38:23,733
[Dazhane] Then I look over,
I see them fighting.
755
00:38:23,768 --> 00:38:27,671
I see his finger going like this on
the gun, but the gun wouldn't go off.
756
00:38:29,940 --> 00:38:31,741
The gun jammed, thank God.
757
00:38:31,776 --> 00:38:34,144
Alvin!
758
00:38:34,178 --> 00:38:39,449
And, at some point, Lora came
up and took the gun from Alvin.
759
00:38:39,483 --> 00:38:42,519
[narrator] The shooting and
the shouting finally stop.
760
00:38:43,521 --> 00:38:46,156
Terrified neighbors call 911.
761
00:38:46,190 --> 00:38:50,760
Six days before she was planning
to leave this place for good,
762
00:38:50,795 --> 00:38:54,597
Danetta Henry dies
in front of her home.
763
00:38:54,632 --> 00:38:57,767
I didn't know she passed
until I was lying on a stretcher
764
00:38:57,802 --> 00:38:59,569
and my brother was over me.
765
00:38:59,603 --> 00:39:01,671
He was crying and
he tells me everything
766
00:39:01,706 --> 00:39:03,640
is going to be okay,
767
00:39:03,674 --> 00:39:06,142
and then it was one of the guys
768
00:39:06,177 --> 00:39:08,611
that are with the ambulance,
769
00:39:08,646 --> 00:39:10,380
and he was like,
"We don't need a stretcher
770
00:39:10,414 --> 00:39:12,248
for the other one.
The other one's gone."
771
00:39:17,755 --> 00:39:19,889
[narrator] Alvin Dalton
is arrested
772
00:39:19,924 --> 00:39:22,092
and taken into custody.
773
00:39:30,668 --> 00:39:34,037
Lora White is never charged.
774
00:39:34,071 --> 00:39:37,006
You know, Lora was definitely
guilty of being a bad neighbor,
775
00:39:37,041 --> 00:39:39,476
but...
776
00:39:39,510 --> 00:39:41,778
...she didn't have
the gun with her that day,
777
00:39:41,812 --> 00:39:45,648
she didn't pull it out, she didn't
pull the trigger. That was all on Alvin.
778
00:39:45,683 --> 00:39:50,487
[narrator] At trial, Alvin's attorney
argues he acted in self-defense.
779
00:39:51,555 --> 00:39:53,990
This was not Alvin.
780
00:39:54,024 --> 00:39:55,792
Alvin had been pushed.
781
00:39:55,826 --> 00:39:57,327
What's wrong with you?
782
00:39:58,396 --> 00:39:59,295
Back up!
783
00:39:59,330 --> 00:40:00,730
Alvin, as far as I'm concerned,
784
00:40:00,765 --> 00:40:03,199
was just a gentle giant
that they woke up.
785
00:40:07,071 --> 00:40:08,805
[narrator] The jury doesn't buy
786
00:40:08,839 --> 00:40:10,607
that he was in danger.
787
00:40:10,641 --> 00:40:13,610
They didn't believe that you
should bring a gun to a fight,
788
00:40:13,644 --> 00:40:16,312
especially if this fight
were a food fight.
789
00:40:18,883 --> 00:40:23,286
[narrator] Alvin Dalton is
sentenced to 83 years to life
790
00:40:23,320 --> 00:40:26,022
for second-degree murder
and attempted murder.
791
00:40:26,056 --> 00:40:28,825
His family is devastated.
792
00:40:28,859 --> 00:40:32,629
[Netanyah] I cannot believe
that my big brother,
793
00:40:32,663 --> 00:40:37,100
who has spent his whole life
being a law-abiding person,
794
00:40:37,134 --> 00:40:39,869
a law-abiding,
tax-paying citizen,
795
00:40:39,904 --> 00:40:41,771
a brilliant student...
796
00:40:41,806 --> 00:40:43,640
He was the first one
in our family
797
00:40:43,674 --> 00:40:45,675
to graduate from college.
798
00:40:45,709 --> 00:40:48,878
He set the pace for all
of his younger siblings.
799
00:40:48,912 --> 00:40:51,981
Alvin was a really good example.
800
00:40:52,016 --> 00:40:55,785
I cannot believe that
he will now no longer fish,
801
00:40:55,820 --> 00:40:59,689
no longer have a beer,
no longer have his freedom.
802
00:40:59,723 --> 00:41:02,792
It's been taken from him,
just snatched.
803
00:41:03,894 --> 00:41:06,229
I do not recall anyone,
804
00:41:06,263 --> 00:41:09,232
any testimony
about Alvin's behavior...
805
00:41:10,034 --> 00:41:12,902
...that was antagonistic.
806
00:41:12,937 --> 00:41:17,040
It was all Lora's behavior
and Danetta's behavior.
807
00:41:17,074 --> 00:41:21,845
If Lora didn't live there,
there would be no conflict.
808
00:41:21,879 --> 00:41:24,447
It could've been prevented if
the police would've did something,
809
00:41:24,482 --> 00:41:26,449
so I blame the police too.
810
00:41:26,484 --> 00:41:30,787
I told Al, I said, "We made all those
phone calls just for you to go to prison."
811
00:41:31,989 --> 00:41:34,090
[narrator] Lora
still stands by Alvin
812
00:41:34,124 --> 00:41:37,560
and marries him
while he's in prison.
813
00:41:37,595 --> 00:41:40,296
[Lora] We got married
December 4th, 2014.
814
00:41:43,467 --> 00:41:45,668
[narrator] Dazhane
and Desmond Henry
815
00:41:45,703 --> 00:41:47,604
are raised by relatives.
816
00:41:47,638 --> 00:41:51,774
Despite their terrible loss,
both rebuild their lives.
817
00:41:51,809 --> 00:41:53,676
[Dazhane] I run two businesses.
818
00:41:53,711 --> 00:41:55,912
I'm a young entrepreneur.
819
00:41:55,946 --> 00:41:58,781
I have a son -
he'll be five this month.
820
00:41:59,817 --> 00:42:01,484
My brother's now a truck driver.
821
00:42:01,519 --> 00:42:02,986
He's married.
He's a truck driver,
822
00:42:03,020 --> 00:42:05,321
he has his career path
and stuff,
823
00:42:05,356 --> 00:42:07,190
so he's doing
really, really well.
824
00:42:07,224 --> 00:42:08,658
He's really happy.
825
00:42:10,461 --> 00:42:12,762
I miss everything about my mom.
826
00:42:12,796 --> 00:42:15,331
I just kind of take it
day by day.
827
00:42:15,366 --> 00:42:16,666
I go through the emotions of it.
828
00:42:16,700 --> 00:42:18,401
It's a lot. It's a lot.
829
00:42:18,435 --> 00:42:20,236
Losing a parent is bad enough,
830
00:42:20,271 --> 00:42:22,572
but losing a parent how I did
831
00:42:22,606 --> 00:42:24,073
and actually seeing it happen...
832
00:42:24,108 --> 00:42:26,809
That's just something
that I battle with a lot,
833
00:42:26,844 --> 00:42:28,811
more than people know or think.