1
00:00:06,367 --> 00:00:09,667
[narrator] A harmonious
community can feel
heaven sent.
2
00:00:09,667 --> 00:00:11,500
I really don't wanna live
anywhere else.
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,667
-What up, Tyra?
-How's the car running?
4
00:00:14,667 --> 00:00:16,133
She's one in a million.
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,400
-You ladies take care now.
-[women laughing]
6
00:00:17,400 --> 00:00:20,266
[narrator] But when
presumed sins
poison the well...
7
00:00:20,266 --> 00:00:23,033
-Back up.
-Did you call
the parking cops on me?
8
00:00:23,667 --> 00:00:25,367
Admit it. You did this!
9
00:00:25,367 --> 00:00:27,967
I don't think
his complaints
were warranted.
10
00:00:27,967 --> 00:00:30,133
[narrator] ...retribution
will be biblical.
11
00:00:31,667 --> 00:00:32,934
[man 1] Turn it down!
12
00:00:33,367 --> 00:00:34,200
He's unhinged.
13
00:00:34,200 --> 00:00:36,300
You can talk to me
if you're scared,
14
00:00:37,300 --> 00:00:38,634
That guy just won't quit.
15
00:00:38,700 --> 00:00:40,567
[woman 1] He felt his mother
was in danger.
16
00:00:40,567 --> 00:00:41,500
I had it with you.
17
00:00:41,500 --> 00:00:43,166
You and your mom
need it spelled out for you?
18
00:00:43,166 --> 00:00:45,634
[woman 2] It tends
to weigh on you.
19
00:00:45,700 --> 00:00:46,634
[man 1] Get out!
20
00:00:47,000 --> 00:00:48,634
If you keep pushing someone...
21
00:00:48,700 --> 00:00:50,033
Coward!
22
00:00:50,100 --> 00:00:51,934
...eventually
they might push back.
23
00:00:52,667 --> 00:00:53,967
[man 1] Come on out!
24
00:00:53,967 --> 00:00:57,767
I did not think he was
capable of doing that.
25
00:00:57,767 --> 00:00:59,867
You're all talk, old man!
26
00:00:59,867 --> 00:01:01,634
[man 2] It was shocking.
27
00:01:01,700 --> 00:01:03,367
-[gun firing]
-[screaming]
28
00:01:03,367 --> 00:01:04,734
[woman 1] Good to see you.
29
00:01:04,800 --> 00:01:05,767
[glass shattering]
30
00:01:05,767 --> 00:01:07,233
-[man 1 grunts]
-[man 2 shouts]
31
00:01:07,300 --> 00:01:08,467
[man 3] I know what you did.
32
00:01:09,200 --> 00:01:10,567
[woman 2] Get out
of my neighborhood!
33
00:01:10,567 --> 00:01:12,066
[man 4] Stay away
from my wife!
34
00:01:12,066 --> 00:01:13,066
On the ground, now!
35
00:01:13,066 --> 00:01:14,767
[woman gasps and screams]
36
00:01:14,767 --> 00:01:18,133
[suspenseful music playing]
37
00:01:19,767 --> 00:01:22,533
[narrator] Residents living
in the Lauraville suburb
of Baltimore
38
00:01:22,600 --> 00:01:24,300
cherish their close community.
39
00:01:25,467 --> 00:01:29,767
I do consider Lauraville
to be special and unique.
40
00:01:29,767 --> 00:01:31,600
The people there
make it special.
41
00:01:32,800 --> 00:01:36,166
[woman] Everyone that
I've grown up with there,
42
00:01:36,166 --> 00:01:37,967
we've all known each other
43
00:01:37,967 --> 00:01:41,000
or known each other's
parents or kids.
44
00:01:41,000 --> 00:01:43,533
I've been here
since I was born.
45
00:01:43,600 --> 00:01:45,533
And I really don't want
to live anywhere else.
46
00:01:45,600 --> 00:01:47,300
[ominous music playing]
47
00:01:49,166 --> 00:01:50,367
And don't forget
about your studies
48
00:01:50,367 --> 00:01:51,634
and stay out too late now.
49
00:01:51,700 --> 00:01:53,433
You're the one who's
always out socializing.
50
00:01:53,500 --> 00:01:54,634
[chuckles]
51
00:01:54,634 --> 00:01:56,667
[narrator] For decades,
it's been the perfect place
52
00:01:56,667 --> 00:01:58,367
for Tyra Womack to live,
53
00:01:58,367 --> 00:02:00,934
make friends
and raise her son, Jerel.
54
00:02:01,000 --> 00:02:02,333
[imperceptible]
55
00:02:02,400 --> 00:02:04,166
[narrator] Tyra
is an administrative assistant
56
00:02:04,166 --> 00:02:05,767
at the local post office.
57
00:02:05,767 --> 00:02:09,133
Jerel studies at nearby
Frostburg University.
58
00:02:10,467 --> 00:02:12,667
Tyra was a great mother
59
00:02:12,667 --> 00:02:14,667
and she was
very close to her son.
60
00:02:14,667 --> 00:02:17,567
If her son needed anything,
she was there.
61
00:02:17,567 --> 00:02:19,767
[narrator]
Tyra enjoys working
a nine to five,
62
00:02:19,767 --> 00:02:22,767
but her weekend job
is her true passion.
63
00:02:22,767 --> 00:02:27,400
Tyra is locally known
as a really beloved
gospel radio host.
64
00:02:28,266 --> 00:02:30,367
[narrator] Many friends
and neighbors are listeners
65
00:02:30,367 --> 00:02:32,100
and big fans.
66
00:02:32,900 --> 00:02:36,133
[Gina Wicks] Every Sunday
we would hear her voice.
67
00:02:36,767 --> 00:02:38,266
And the teachings of Jesus
68
00:02:38,266 --> 00:02:42,233
that I'll be focusing on today
is from the Gospel of Matthew.
69
00:02:42,300 --> 00:02:44,367
It was like I knew
a famous person.
70
00:02:44,367 --> 00:02:47,300
[Tyra] "Thou shalt love
thy God with all thy heart,
71
00:02:47,767 --> 00:02:48,900
and with all thy soul
72
00:02:49,266 --> 00:02:51,300
and with all thy mind.
73
00:02:52,667 --> 00:02:54,800
This is the first
and great commandment."
74
00:02:57,467 --> 00:02:59,533
[narrator] Tracy Hall
and Gina Wicks
75
00:02:59,600 --> 00:03:00,734
are two of many neighbors
76
00:03:00,800 --> 00:03:01,900
close with Tyra.
77
00:03:01,900 --> 00:03:04,166
Oh, Tyra, I loved your latest
radio show yesterday.
78
00:03:04,166 --> 00:03:07,100
Oh, your voice
is far too kind. Thank you.
79
00:03:07,100 --> 00:03:08,767
I'm gonna share some
new tunes with Kristen.
80
00:03:08,767 --> 00:03:11,033
-You ladies take care now.
-[Tyra chuckles softly]
81
00:03:11,100 --> 00:03:13,100
[narrator] Just like his
social butterfly mother,
82
00:03:13,100 --> 00:03:15,467
Jerel loves chatting
and listening to music.
83
00:03:15,467 --> 00:03:18,467
Mostly with neighbor
and friend, Kristen Lewis.
84
00:03:18,467 --> 00:03:20,100
-Okay, make sure
you play those for me.
-Definitely.
85
00:03:20,100 --> 00:03:22,233
I spent a lot of time
with Jerel.
86
00:03:22,300 --> 00:03:24,166
I could hear him
rapping sometimes.
87
00:03:24,166 --> 00:03:27,266
And that was really nice,
because I'm into music, too.
88
00:03:27,266 --> 00:03:29,166
[Tyra] And you know, I have
another show later today.
89
00:03:29,166 --> 00:03:30,467
And these walks,
they always provide me
90
00:03:30,467 --> 00:03:32,000
with the energy
needed for... You know.
91
00:03:32,000 --> 00:03:33,800
-[Gina] Amen to that.
-[Tyra] Amen.
92
00:03:34,567 --> 00:03:36,133
Welcome back
to the show, folks,
93
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
with me, your host,
Tyra Womack.
94
00:03:39,000 --> 00:03:40,567
She's a one in a million.
95
00:03:40,567 --> 00:03:44,467
I consider her to be
an angel in disguise.
96
00:03:44,467 --> 00:03:48,734
"Thou shall love
thy neighbor as thyself."
97
00:03:48,800 --> 00:03:50,400
[ominous music playing]
98
00:03:51,467 --> 00:03:52,367
[man] What up, Tyra?
99
00:03:52,367 --> 00:03:54,066
Another good weekend
down at the station?
100
00:03:54,066 --> 00:03:55,767
It sure was, Rich.
101
00:03:55,767 --> 00:03:57,033
How's the car running?
102
00:03:57,033 --> 00:03:59,533
-You know how he gets
with his precious Cadillac.
-Mmm-hmm.
103
00:03:59,600 --> 00:04:01,066
If I want to spend
any time with him,
104
00:04:01,066 --> 00:04:03,233
I have to come out here
and lend a hand.
105
00:04:03,300 --> 00:04:04,367
You know you're
the best girlfriend
106
00:04:04,367 --> 00:04:06,967
-and helper a man
could ever ask for.
-[laughs]
107
00:04:06,967 --> 00:04:08,066
[narrator] Two more fixtures
108
00:04:08,066 --> 00:04:09,567
in this tight knit
neighborhood
109
00:04:09,567 --> 00:04:12,000
are Richard Green
and Shelly Arrington.
110
00:04:12,700 --> 00:04:14,934
Richard is a renovations
contractor,
111
00:04:15,000 --> 00:04:17,133
and Shelly works
for the city of Baltimore.
112
00:04:17,700 --> 00:04:19,767
[Kristen] Richard
and his partner
113
00:04:19,767 --> 00:04:21,934
have been there
as long as I can remember.
114
00:04:22,000 --> 00:04:24,433
Richard was known
as a bit of a guy's guy
115
00:04:24,500 --> 00:04:25,166
in the neighborhood,
116
00:04:25,166 --> 00:04:26,567
as well as being a handyman,
117
00:04:26,567 --> 00:04:28,533
so he was great
to have around.
118
00:04:29,467 --> 00:04:30,934
[narrator] Their
semi-detached home
119
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
shares a wall
with Tyra and Jerel's.
120
00:04:34,100 --> 00:04:35,634
Oh, and good news.
121
00:04:35,700 --> 00:04:37,166
Jerel's gonna be
getting a new car today.
122
00:04:37,166 --> 00:04:38,934
So, no more taking a bus
to college for him.
123
00:04:39,000 --> 00:04:40,734
Awesome. Awesome.
Let me know if he needs
any help
124
00:04:40,800 --> 00:04:42,634
to tune her up.
I'll have her
purring in no time.
125
00:04:42,700 --> 00:04:43,867
Oh. Thank you. All right.
126
00:04:43,867 --> 00:04:46,133
-I'll see y'all later.
-Bye.
127
00:04:46,200 --> 00:04:49,133
[narrator] Life in Lauraville
seems like heaven on earth,
128
00:04:49,200 --> 00:04:51,934
-but it will soon turn
into a living hell.
-[dramatic music playing]
129
00:04:53,567 --> 00:04:55,166
[Jerel] Richard!
130
00:04:55,166 --> 00:04:56,967
You think you got away
with damaging my car?
131
00:04:56,967 --> 00:04:58,133
I had it with you!
132
00:05:02,166 --> 00:05:04,266
[Richard] Oh, man. Not again.
133
00:05:04,266 --> 00:05:07,400
Tyra, how am I supposed
to park my car here?
134
00:05:08,100 --> 00:05:09,333
There's no space.
135
00:05:09,900 --> 00:05:11,467
[Michael Darrah] Anyone
who knows Baltimore,
136
00:05:11,467 --> 00:05:13,834
knows that street parking
can be tough.
137
00:05:13,900 --> 00:05:17,634
[Gina] It is actually
very annoying to park
138
00:05:17,700 --> 00:05:18,467
on our street.
139
00:05:18,467 --> 00:05:20,367
It's like first come
first serve.
140
00:05:20,367 --> 00:05:23,066
So if you don't
get there in time,
141
00:05:23,066 --> 00:05:25,033
you're gonna be
walking to your house
142
00:05:25,100 --> 00:05:26,233
from down the street.
143
00:05:27,200 --> 00:05:28,767
Come on.
You can fit a whole bus
144
00:05:28,767 --> 00:05:30,100
in that parking space.
145
00:05:30,100 --> 00:05:32,333
No, you're gonna have to
move back. Back up.
146
00:05:34,900 --> 00:05:36,233
I know at one point,
147
00:05:36,800 --> 00:05:39,567
Ms. Tyra, they had two cars,
148
00:05:39,567 --> 00:05:40,767
so I can imagine,
149
00:05:40,767 --> 00:05:42,767
like, maybe he needed
a little more room.
150
00:05:42,767 --> 00:05:44,567
You've come back
from a long day at work,
151
00:05:44,567 --> 00:05:47,133
and you can't park
near your home?
152
00:05:47,200 --> 00:05:49,834
I could see why that
might be frustrating.
153
00:05:51,800 --> 00:05:54,066
[narrator] Tyra has
to carefully repark her car
154
00:05:54,066 --> 00:05:55,600
under Richard's watchful eye.
155
00:05:59,567 --> 00:06:02,100
I don't think
his complaints
were warranted.
156
00:06:05,600 --> 00:06:06,734
That's better.
157
00:06:07,166 --> 00:06:08,233
[Tyra sighs]
158
00:06:08,467 --> 00:06:09,867
Listen, Richard,
159
00:06:09,867 --> 00:06:12,333
there was an issue,
I fixed it.
160
00:06:12,400 --> 00:06:13,767
Let's not make this
a big thing.
161
00:06:13,767 --> 00:06:14,867
That's easy for you to say.
162
00:06:14,867 --> 00:06:16,600
I gotta deal
with this every day.
163
00:06:17,867 --> 00:06:21,000
Galatians 6: 9.
164
00:06:21,767 --> 00:06:23,600
"Be kind to one another,
165
00:06:24,000 --> 00:06:25,467
tender hearted."
166
00:06:25,467 --> 00:06:27,166
I don't need a lesson
in scriptures,
167
00:06:27,166 --> 00:06:28,800
just a parking lesson.
168
00:06:36,700 --> 00:06:39,634
Richard's parking complaints
169
00:06:39,700 --> 00:06:41,266
were exaggerated.
170
00:06:41,266 --> 00:06:43,533
Ms. Tyra was so approachable
171
00:06:43,600 --> 00:06:46,233
that I believe
he could have said,
172
00:06:46,300 --> 00:06:48,166
"Hey, do you mind
scooting up a little bit
173
00:06:48,166 --> 00:06:49,300
so I can get a space?"
174
00:06:51,100 --> 00:06:52,033
[narrator] The street parking
175
00:06:52,033 --> 00:06:54,333
is a constant thorn
in Richard's side.
176
00:06:55,266 --> 00:06:56,667
Haven't you noticed
the parking situation
177
00:06:56,667 --> 00:06:58,100
getting out of hand
around here?
178
00:06:58,100 --> 00:06:59,000
Or is it just me?
179
00:06:59,000 --> 00:07:01,133
I don't wanna hear
another word about it.
180
00:07:01,400 --> 00:07:03,233
This is date night.
181
00:07:03,300 --> 00:07:06,233
And your queen should be
the only thing on your mind.
182
00:07:09,567 --> 00:07:11,166
[Kristen] I believe it could
have been hard for her
183
00:07:11,166 --> 00:07:12,333
to hear those things.
184
00:07:15,100 --> 00:07:16,934
[gospel music
playing on stereo]
185
00:07:17,000 --> 00:07:18,400
[car door unlocks]
186
00:07:18,867 --> 00:07:19,900
What's that?
187
00:07:20,367 --> 00:07:21,533
Did you hear that?
188
00:07:22,266 --> 00:07:23,333
Just ignore it.
189
00:07:23,400 --> 00:07:24,934
[music continues]
190
00:07:29,767 --> 00:07:32,600
[narrator] Tyra
has left her vehicle
idling on the street.
191
00:07:33,467 --> 00:07:35,934
In Baltimore,
it's actually illegal
192
00:07:36,000 --> 00:07:37,700
to leave your car
running unattended.
193
00:07:37,900 --> 00:07:39,133
[Shelly] Hon.
194
00:07:39,500 --> 00:07:41,367
Come on now. It's nothing.
195
00:07:41,367 --> 00:07:42,800
Don't let it get to you.
196
00:07:55,266 --> 00:07:57,066
A person's house
is their castle,
197
00:07:57,066 --> 00:07:58,533
and any outside noise
198
00:07:58,600 --> 00:08:00,600
can make it
a difficult space to relax.
199
00:08:05,667 --> 00:08:08,166
Oh, come on.
I was barely gone.
200
00:08:08,166 --> 00:08:11,600
Ma'am, you can't just
leave your vehicle running
and unattended like this.
201
00:08:13,467 --> 00:08:18,066
I did hear about
neighbors' cars
getting ticketed.
202
00:08:18,066 --> 00:08:21,400
[narrator] Tyra suspects
Richard is responsible
for reporting her.
203
00:08:22,667 --> 00:08:26,433
I think if a car is parked
204
00:08:26,500 --> 00:08:29,266
and not moved,
he would call Baltimore City
205
00:08:29,266 --> 00:08:32,066
and say that the car
was abandoned.
206
00:08:32,066 --> 00:08:34,467
[narrator] The radio host
can't prove it was
her neighbor.
207
00:08:34,467 --> 00:08:36,867
But what seems
like a small battle
208
00:08:36,867 --> 00:08:40,133
will soon turn
into an all-out war.
209
00:08:42,066 --> 00:08:43,266
Keep that racket down!
210
00:08:43,266 --> 00:08:45,266
I never thought
things were escalating
211
00:08:45,266 --> 00:08:47,467
or where they escalated to.
212
00:08:47,467 --> 00:08:49,100
It was shocking.
213
00:08:49,100 --> 00:08:50,667
[gun firing]
214
00:08:50,667 --> 00:08:52,900
[suspenseful music playing]
215
00:08:56,100 --> 00:08:58,000
[suspenseful music playing]
216
00:08:58,066 --> 00:09:00,066
It's honestly,
really difficult
217
00:09:00,066 --> 00:09:01,567
to imagine anyone
218
00:09:01,567 --> 00:09:04,000
not liking Tyra or Jerel.
219
00:09:04,066 --> 00:09:06,934
But Richard,
for whatever reason,
220
00:09:06,934 --> 00:09:08,700
really took issue with them.
221
00:09:10,200 --> 00:09:12,166
[narrator] Tyra Womack
is left frustrated
222
00:09:12,166 --> 00:09:13,867
after her car is ticketed.
223
00:09:14,934 --> 00:09:16,000
[Jerel] What's up, Mom?
224
00:09:16,567 --> 00:09:17,567
[Tyra sighs]
225
00:09:17,567 --> 00:09:19,367
It's just not right.
226
00:09:19,367 --> 00:09:21,300
Being fined for leaving
your car on for a little bit?
227
00:09:21,867 --> 00:09:23,233
I don't like having to tiptoe
228
00:09:23,300 --> 00:09:24,967
around the neighborhood.
You know?
229
00:09:24,967 --> 00:09:27,734
I will absolutely say
that Tyra approached conflict
230
00:09:27,800 --> 00:09:28,900
with kindness and forgiveness.
231
00:09:30,066 --> 00:09:31,433
Richard's got some issues.
232
00:09:33,767 --> 00:09:35,000
[doorbell rings]
233
00:09:45,300 --> 00:09:46,834
I was hoping you'd
stop by, Richard.
234
00:09:46,834 --> 00:09:48,533
Did you call
the parking cops on me?
235
00:09:48,600 --> 00:09:50,066
[Gina] But I do think that
236
00:09:50,066 --> 00:09:53,333
she could have had
a feisty side to her, too.
237
00:09:53,400 --> 00:09:55,100
You kinda have to
living in this city.
238
00:09:55,100 --> 00:09:56,300
[Richard] I don't know
what you're talking about.
239
00:09:56,300 --> 00:09:58,667
I'm here to talk about my car
and what you've done to her.
240
00:09:58,667 --> 00:10:00,166
-[Tyra] What?
-You know what.
241
00:10:00,166 --> 00:10:01,634
No, I honestly don't.
242
00:10:01,734 --> 00:10:03,033
Show me.
243
00:10:04,834 --> 00:10:07,200
[Michael] Richard's car
was his pride and joy.
244
00:10:08,400 --> 00:10:10,967
There's a dent right there.
245
00:10:10,967 --> 00:10:15,000
So anyone damaging it
really would've set him off.
246
00:10:15,000 --> 00:10:16,367
What?
247
00:10:16,367 --> 00:10:18,567
What are you talking about?
There's nothing there.
248
00:10:18,567 --> 00:10:22,266
I don't think Ms. Tyra
would hit his car
249
00:10:22,266 --> 00:10:23,834
and not say anything.
250
00:10:23,834 --> 00:10:25,700
Right there.
251
00:10:25,967 --> 00:10:27,166
Come on, Mom.
252
00:10:27,166 --> 00:10:28,367
Let's leave him.
253
00:10:28,367 --> 00:10:30,367
You got to get your
eyes checked, man.
254
00:10:30,367 --> 00:10:31,500
You're seeing things.
255
00:10:34,266 --> 00:10:36,000
Admit it! You did this!
256
00:10:36,667 --> 00:10:37,867
[narrator] For Richard Green
257
00:10:37,867 --> 00:10:41,433
resentment towards
his next door neighbors
is rising.
258
00:10:41,500 --> 00:10:44,000
Richard must have felt
frustrated and defeated.
259
00:10:44,066 --> 00:10:45,934
[narrator] Tyra
and son, Jerel,
260
00:10:45,934 --> 00:10:47,767
are finding
the biblical teaching
261
00:10:47,767 --> 00:10:50,333
to love thy neighbor
hard to abide by.
262
00:10:50,400 --> 00:10:52,100
If you keep pushing someone,
263
00:10:52,100 --> 00:10:54,266
eventually they
might push back.
264
00:10:54,266 --> 00:10:56,266
[narrator] A new gospel
is spreading around
265
00:10:56,266 --> 00:10:57,934
the once peaceful community,
266
00:10:57,934 --> 00:11:00,634
one of tension and anger.
267
00:11:01,100 --> 00:11:03,533
Jerel became very frustrated.
268
00:11:03,600 --> 00:11:05,266
He's acting
real weird, Kristen.
269
00:11:05,266 --> 00:11:07,233
And I don't like the way
he talks to my mom.
270
00:11:07,300 --> 00:11:09,867
He felt that his mother
wasn't being respected.
271
00:11:09,867 --> 00:11:12,333
He felt his mother
was in danger.
272
00:11:12,400 --> 00:11:14,967
[narrator] And Richard
has upped the ante once more.
273
00:11:15,367 --> 00:11:16,567
This guy just won't quit.
274
00:11:16,567 --> 00:11:18,166
What's happened?
275
00:11:18,166 --> 00:11:21,900
Richard is getting insurance
involved over the car damage.
276
00:11:21,967 --> 00:11:24,367
I heard Tyra's auto
insurance contacted her
277
00:11:24,367 --> 00:11:28,166
because Richard filed
a complaint for a hit and run.
278
00:11:28,166 --> 00:11:29,867
If he keeps pushing this,
279
00:11:29,867 --> 00:11:31,700
we might even
end up going to court.
280
00:11:32,400 --> 00:11:34,567
I definitely think
being taken to court
281
00:11:34,567 --> 00:11:36,734
would weigh on him mentally.
282
00:11:36,800 --> 00:11:39,233
[sighs in exasperation]
I've got to go.
283
00:11:39,300 --> 00:11:41,000
I'm late as it is.
284
00:11:41,066 --> 00:11:42,734
I'll figure out
what we're gonna do.
285
00:11:42,800 --> 00:11:43,834
I'll give you a call later.
286
00:11:47,767 --> 00:11:50,867
You see what I mean?
He's paranoid or something.
287
00:11:50,867 --> 00:11:52,800
Over something so minor too.
288
00:11:53,667 --> 00:11:55,767
[narrator] Despite
the issues with his neighbor,
289
00:11:55,767 --> 00:11:58,467
Jerel still tries
to live his best life.
290
00:11:58,467 --> 00:12:00,066
[hip-hop music playing
loudly over stereo]
291
00:12:00,066 --> 00:12:01,734
[Gina] Jerel would
play hip hop.
292
00:12:01,800 --> 00:12:04,900
So I remember I could hear
293
00:12:04,967 --> 00:12:07,967
from the house very clearly
in the bathroom
294
00:12:07,967 --> 00:12:10,133
and I could hear Jerel.
295
00:12:10,200 --> 00:12:11,367
[music continues]
296
00:12:11,367 --> 00:12:13,900
[narrator] What might
be one man's anthem
297
00:12:13,967 --> 00:12:16,367
is another man's anathema.
298
00:12:16,367 --> 00:12:20,166
I'm pretty sure Richard
could hear from his house
299
00:12:20,166 --> 00:12:23,500
because sometimes I could
hear Jerel from my house.
300
00:12:24,066 --> 00:12:25,734
[music continues]
301
00:12:31,867 --> 00:12:32,700
[banging loudly]
302
00:12:32,700 --> 00:12:35,400
Hey, I said,
"Keep that racket down."
303
00:12:36,467 --> 00:12:38,266
-What?
-[Kristen] I just okay...
304
00:12:38,266 --> 00:12:40,133
I just feel like
his older stuff
305
00:12:40,200 --> 00:12:41,467
might have been better.
306
00:12:41,467 --> 00:12:43,066
Might have been better?
Listen to the best part
right here.
307
00:12:43,066 --> 00:12:44,900
-It's good.
-[Jerel] Look, look.
Check this out.
308
00:12:45,400 --> 00:12:46,900
[music volume increases]
309
00:12:47,567 --> 00:12:49,533
[music playing
loudly over stereo]
310
00:12:53,166 --> 00:12:54,900
Turn that garbage off!
311
00:12:55,867 --> 00:12:58,133
Richard does have
the personality
312
00:12:58,200 --> 00:13:01,166
to get angry about
rapping or playing music
313
00:13:01,166 --> 00:13:02,300
or anything like that.
314
00:13:04,100 --> 00:13:05,500
[Richard] Turn it down!
315
00:13:07,767 --> 00:13:10,100
[narrator] Albion Avenue
was once nirvana.
316
00:13:11,200 --> 00:13:14,567
But for Richard,
it's turning into purgatory.
317
00:13:14,567 --> 00:13:16,900
I told you, them people
next door are no good.
318
00:13:16,967 --> 00:13:19,600
Come on now, I'm sure
it's just a misunderstanding.
319
00:13:21,667 --> 00:13:23,800
I do think Richard's partner
320
00:13:23,867 --> 00:13:25,734
wanted to resolve everything,
321
00:13:25,734 --> 00:13:28,900
but I don't think
she knew how.
322
00:13:28,967 --> 00:13:30,567
[cell phone ringing]
323
00:13:30,567 --> 00:13:32,967
Hold on. It's my insurance
company calling.
324
00:13:33,600 --> 00:13:34,700
Hello?
325
00:13:37,066 --> 00:13:38,133
What do you mean?
326
00:13:39,734 --> 00:13:41,233
You can't be serious.
327
00:13:42,200 --> 00:13:43,800
All right. Thanks for nothing.
328
00:13:44,667 --> 00:13:46,000
What's wrong?
329
00:13:46,667 --> 00:13:47,667
[narrator] According
to neighbors,
330
00:13:47,667 --> 00:13:50,166
Richard's accusation
against Tyra and Jerel
331
00:13:50,166 --> 00:13:53,000
for damaging his car
has been dismissed
332
00:13:53,066 --> 00:13:54,300
due to lack of evidence.
333
00:13:54,934 --> 00:13:57,133
It was a ridiculous complaint.
334
00:13:57,200 --> 00:13:59,634
Well, apparently I don't have
enough proof it was them.
335
00:13:59,700 --> 00:14:00,834
I can't win.
336
00:14:00,834 --> 00:14:02,634
[Michael] It's possible
that Richard's feeling
337
00:14:02,700 --> 00:14:04,300
like everyone's against him.
338
00:14:05,500 --> 00:14:09,367
I wouldn't say that
Richard is out of control.
339
00:14:09,367 --> 00:14:14,233
I would say that Richard
enjoys being in control.
340
00:14:14,300 --> 00:14:17,000
It must have been really
frightening and stressful
341
00:14:17,066 --> 00:14:20,834
to be living next to someone
who creates that much tension.
342
00:14:20,834 --> 00:14:22,734
[narrator] Residents
on the street contend
343
00:14:22,800 --> 00:14:24,767
things continue to get worse.
344
00:14:24,767 --> 00:14:26,100
[music playing over radio]
345
00:14:26,100 --> 00:14:27,700
Can you turn it off
for a second?
346
00:14:29,667 --> 00:14:30,634
What now?
347
00:14:30,634 --> 00:14:32,800
You think you got away
with damaging my car?
348
00:14:32,867 --> 00:14:34,467
I don't recall him
349
00:14:34,467 --> 00:14:38,000
avoiding interactions
with women.
350
00:14:38,000 --> 00:14:40,133
You're not smart.
You're not clever.
351
00:14:40,200 --> 00:14:41,734
What I recall
352
00:14:41,800 --> 00:14:45,166
is Richard bullying women.
353
00:14:45,166 --> 00:14:48,333
I do believe Richard
was a misogynist.
354
00:14:48,400 --> 00:14:50,700
Why are you so worked up
over nothing?
355
00:14:51,967 --> 00:14:54,166
[Tyra] You need
to speak to Jesus
356
00:14:54,166 --> 00:14:56,533
and stop letting the devil
get a hold of you.
357
00:14:56,600 --> 00:14:57,900
I'm done with this.
358
00:15:02,000 --> 00:15:05,433
I believe he targeted
Tyra and Jerel.
359
00:15:05,500 --> 00:15:07,667
Richard always believed
360
00:15:07,667 --> 00:15:09,900
that he was right
361
00:15:09,967 --> 00:15:11,700
and everyone else was wrong.
362
00:15:12,300 --> 00:15:13,767
[narrator]
The following evening,
363
00:15:13,767 --> 00:15:16,266
Tyra confides
in a longtime friend
364
00:15:16,266 --> 00:15:18,433
about her issues
with the man next door.
365
00:15:19,300 --> 00:15:20,867
Some of the things
he's been calling me
366
00:15:20,867 --> 00:15:22,266
aren't unrepeatable.
367
00:15:22,266 --> 00:15:24,233
And you should see
when he shouts,
368
00:15:24,767 --> 00:15:26,200
he looks pure evil.
369
00:15:26,500 --> 00:15:27,600
Hmm.
370
00:15:27,600 --> 00:15:29,834
You know what?
I think I've heard
just about enough,
371
00:15:29,834 --> 00:15:32,533
and it's time to pay
this Richard guy a visit.
372
00:15:32,600 --> 00:15:36,400
Tyra's friend felt Richard
was picking on a single mom.
373
00:15:37,867 --> 00:15:39,767
Richard, come on out.
374
00:15:39,767 --> 00:15:41,000
I'd like to have a word.
375
00:15:41,000 --> 00:15:43,967
He knocked on Richard's door
376
00:15:43,967 --> 00:15:45,867
and asked him to come out.
377
00:15:48,266 --> 00:15:51,567
Richard, you need a lesson
on how to speak to a lady?
378
00:15:51,567 --> 00:15:52,734
Come on out.
379
00:15:52,734 --> 00:15:54,333
He wanted to speak to him
380
00:15:54,400 --> 00:15:57,367
about how he was
being disrespectful.
381
00:15:57,367 --> 00:16:00,967
I believe that Richard
wouldn't stand up to a man
382
00:16:00,967 --> 00:16:02,600
like he would to a woman.
383
00:16:03,300 --> 00:16:05,800
It's clear you're
all talk, old man.
384
00:16:06,834 --> 00:16:09,667
Picking on a single woman.
What's wrong with you?
385
00:16:09,667 --> 00:16:11,900
I believe that Richard
wasn't used to
386
00:16:11,967 --> 00:16:13,800
getting a taste
of his own medicine.
387
00:16:15,867 --> 00:16:17,634
I believe
388
00:16:17,700 --> 00:16:20,734
Richard was afraid
of the gentleman,
389
00:16:20,734 --> 00:16:24,567
and I also believe
it was another opportunity
390
00:16:24,567 --> 00:16:26,567
for Richard to call the police
391
00:16:26,567 --> 00:16:29,266
because that's what
Richard enjoyed doing.
392
00:16:29,266 --> 00:16:31,000
[dial pad beeps]
393
00:16:31,967 --> 00:16:33,233
I need the police.
394
00:16:33,300 --> 00:16:34,634
My life is in danger.
395
00:16:35,567 --> 00:16:37,934
It's entirely possible
that everyone on the street
396
00:16:37,934 --> 00:16:39,467
was fearing for their lives.
397
00:16:39,467 --> 00:16:41,233
Please help.
398
00:16:41,300 --> 00:16:42,333
[siren wailing]
399
00:16:42,400 --> 00:16:43,734
They're conspiring against us.
400
00:16:44,767 --> 00:16:45,600
It was just horrible.
401
00:16:45,600 --> 00:16:47,266
I swear it's only
a matter of time.
402
00:16:47,266 --> 00:16:48,266
Get out of my house!
403
00:16:48,266 --> 00:16:50,200
[suspenseful music playing]
404
00:16:52,400 --> 00:16:54,433
[suspenseful music playing]
405
00:16:54,500 --> 00:16:57,967
I don't think the neighborhood
saw this happening at all.
406
00:16:57,967 --> 00:16:59,000
[siren wailing]
407
00:16:59,000 --> 00:17:01,033
I think we were
all very shocked.
408
00:17:01,033 --> 00:17:03,166
[narrator] According
to multiple neighbors,
409
00:17:03,166 --> 00:17:05,367
-after Richard
calls the police...
-My life is in danger.
410
00:17:05,367 --> 00:17:07,934
[narrator] ...stating
he's been threatened
by Tyra's friend,
411
00:17:07,934 --> 00:17:09,800
officers arrive on the scene.
412
00:17:11,667 --> 00:17:13,367
Sir, I've received
a report that
413
00:17:13,367 --> 00:17:14,967
you've been threatening
to inflict harm.
414
00:17:14,967 --> 00:17:16,567
You're gonna have
to come with me.
415
00:17:16,567 --> 00:17:17,467
No, no, no. Hold on.
416
00:17:17,467 --> 00:17:18,834
I'm the one who's
protecting my friend.
417
00:17:18,834 --> 00:17:21,000
-[officer] Sir--
-This Richard guy
is doing all the hassling.
418
00:17:21,000 --> 00:17:22,734
Sir, please come with me.
419
00:17:22,734 --> 00:17:26,033
Officer, Richard is the one
you should be arresting.
420
00:17:26,033 --> 00:17:28,133
He's the one that
won't stop harassing us.
421
00:17:30,834 --> 00:17:32,467
I don't believe
that Tyra's friend
422
00:17:32,467 --> 00:17:33,900
should have been arrested.
423
00:17:33,967 --> 00:17:34,934
He invited him out
424
00:17:34,934 --> 00:17:38,500
just to talk to him
like a man. Man to man.
425
00:17:39,967 --> 00:17:42,734
Richard, you're the one
that needs locking up.
426
00:17:42,734 --> 00:17:46,133
At that point, you're going
to feel powerless and scared.
427
00:17:46,867 --> 00:17:48,100
[narrator] Despite
all the tension,
428
00:17:48,100 --> 00:17:50,166
the much adored radio host
429
00:17:50,166 --> 00:17:52,433
remains professional
in the booth.
430
00:17:52,500 --> 00:17:56,000
"Thou shalt love thy God
with all thy heart
431
00:17:56,066 --> 00:17:59,066
and with all thy soul,
and with all thy mind."
432
00:17:59,066 --> 00:18:01,467
[narrator] But at home,
Tyra and Jerel
433
00:18:01,467 --> 00:18:03,600
see no way of escaping
their neighbor.
434
00:18:04,500 --> 00:18:08,233
Tyra was fearful
of the unknown
435
00:18:08,300 --> 00:18:11,834
of what Richard
was capable of doing.
436
00:18:11,834 --> 00:18:16,000
I'm sure Jerel became
very frustrated at Richard.
437
00:18:16,066 --> 00:18:17,367
[narrator] Richard
soon realizes
438
00:18:17,367 --> 00:18:20,433
it's him versus
the whole neighborhood.
439
00:18:20,500 --> 00:18:23,900
Richard might have felt this
"us against them" mentality.
440
00:18:24,500 --> 00:18:26,033
[narrator] News
of the escalations
441
00:18:26,033 --> 00:18:28,100
quickly spreads through
the community.
442
00:18:28,100 --> 00:18:30,433
The following day,
Tyra's friend Tracy
443
00:18:30,500 --> 00:18:32,567
pays Richard's
partner a visit.
444
00:18:32,567 --> 00:18:35,533
And what's this about police
apparently being called?
445
00:18:36,400 --> 00:18:38,367
This isn't that kind
of neighborhood.
446
00:18:38,367 --> 00:18:40,233
I'm not one to gossip, Tracy.
447
00:18:41,400 --> 00:18:43,467
Plus, you don't know
the full picture.
448
00:18:43,467 --> 00:18:46,266
I know that there were times
where a neighbor would go over
449
00:18:46,266 --> 00:18:49,667
and talk with her.
Usually when Richard
wasn't around.
450
00:18:49,667 --> 00:18:52,667
So I can guess some of those
conversations might have been
451
00:18:52,667 --> 00:18:56,433
you know, just letting
her know the things
that he was doing.
452
00:18:58,500 --> 00:19:01,467
Apparently, Richard's
aggressive towards Tyra
453
00:19:01,467 --> 00:19:03,000
because she's a woman.
454
00:19:03,734 --> 00:19:05,500
You can talk to me
if you're scared.
455
00:19:06,734 --> 00:19:10,000
Hey! You're just
one of Tyra's cronies.
456
00:19:10,066 --> 00:19:10,800
Get out of my house!
457
00:19:10,800 --> 00:19:12,333
-Richard--
-[Richard] Get out!
458
00:19:15,100 --> 00:19:16,900
[narrator] Unfortunately
for Tracy,
459
00:19:16,967 --> 00:19:18,567
it doesn't end there.
460
00:19:18,567 --> 00:19:20,033
[Shae] In my opinion,
461
00:19:20,033 --> 00:19:22,266
he wanted everybody else
to get in trouble.
462
00:19:22,266 --> 00:19:24,066
-[siren wailing]
-[Shae] Richard would do stuff
463
00:19:24,066 --> 00:19:25,600
that he wasn't supposed to do.
464
00:19:27,166 --> 00:19:29,000
[narrator] Later,
she is surprised to find
465
00:19:29,000 --> 00:19:30,967
law enforcement at her door.
466
00:19:32,767 --> 00:19:34,567
Ma'am, we've received reports
that you're in possession
467
00:19:34,567 --> 00:19:37,000
of an illegal firearm
and that you've been using it
468
00:19:37,000 --> 00:19:39,867
-to threaten people.
-I have no idea what
you're talking about.
469
00:19:39,867 --> 00:19:40,967
Mind if we can come in
and take a look?
470
00:19:40,967 --> 00:19:42,600
I don't even own a gun.
471
00:19:46,033 --> 00:19:47,800
The neighbor's home
was searched.
472
00:19:48,767 --> 00:19:50,867
No gun was ever found.
473
00:19:52,834 --> 00:19:55,000
But they did arrest her.
474
00:19:58,100 --> 00:19:59,834
Even though I can't charge you
with possession,
475
00:19:59,834 --> 00:20:02,033
I still have to arrest you
for making threats
with a firearm
476
00:20:02,033 --> 00:20:04,967
until we get all statements
and get to the bottom of this.
477
00:20:04,967 --> 00:20:07,233
[Michael] The thing
with neighbor disputes is that
478
00:20:07,300 --> 00:20:09,233
they can be
incredibly difficult
479
00:20:09,300 --> 00:20:11,567
to deal with for police.
480
00:20:11,567 --> 00:20:13,700
[narrator] Tracy is soon
released without charge.
481
00:20:14,867 --> 00:20:17,567
Residents have no
concrete proof it was him.
482
00:20:17,567 --> 00:20:21,000
But an anti-Richard campaign
sweeps through Albion Avenue.
483
00:20:21,066 --> 00:20:22,166
It's just...
484
00:20:22,166 --> 00:20:25,800
He is out of control,
and trying to bully everyone.
485
00:20:25,867 --> 00:20:27,467
We just need to make
everybody aware.
486
00:20:27,467 --> 00:20:29,967
We can't have this nonsense
happening in our neighborhood.
487
00:20:29,967 --> 00:20:31,333
No.
488
00:20:31,400 --> 00:20:32,266
[Shae] It was hurtful.
489
00:20:32,266 --> 00:20:34,367
Because these
are innocent people.
490
00:20:34,367 --> 00:20:36,734
These are neighbors
that have been
491
00:20:36,734 --> 00:20:38,967
in the neighborhood for years.
492
00:20:38,967 --> 00:20:41,900
That was the rule,
just to stay away from him.
493
00:20:45,467 --> 00:20:46,734
Remember what I told you.
494
00:20:46,800 --> 00:20:48,433
It's best to avoid him.
495
00:20:50,867 --> 00:20:53,467
When Richard realized
that even the other men
in the neighborhood
496
00:20:53,467 --> 00:20:55,266
were beginning to turn on him,
497
00:20:55,266 --> 00:20:57,333
he likely felt
very threatened.
498
00:20:58,100 --> 00:20:59,367
[narrator] Richard
becomes aware
499
00:20:59,367 --> 00:21:00,800
that gossip about him
500
00:21:00,867 --> 00:21:03,100
is spreading up and down
the street.
501
00:21:03,100 --> 00:21:05,800
He decides to fight
fire with fire.
502
00:21:09,667 --> 00:21:12,266
Hey, man, I know
there's a lot of tension
503
00:21:12,266 --> 00:21:14,266
going on in the neighborhood
at the moment.
504
00:21:14,266 --> 00:21:15,800
But just so you know,
505
00:21:16,834 --> 00:21:18,867
Tyra's responsible
for all of this.
506
00:21:18,867 --> 00:21:21,367
Richard went door to door
telling neighbors
507
00:21:21,367 --> 00:21:22,900
not to trust other neighbors
508
00:21:22,967 --> 00:21:25,734
and to avoid Tyra and Jerel.
509
00:21:25,734 --> 00:21:28,166
[Shae] We've always had
a peaceful neighborhood
510
00:21:28,166 --> 00:21:32,000
and for Richard
to try to bring
conflict and confusion,
511
00:21:32,066 --> 00:21:35,166
it was just not acceptable.
512
00:21:35,166 --> 00:21:37,433
Listen, man, I've got
a lot of good friends
513
00:21:37,500 --> 00:21:39,433
in this neighborhood,
so I don't want to be
hearing this.
514
00:21:41,867 --> 00:21:44,266
[narrator]
Richard's plan backfires,
515
00:21:44,266 --> 00:21:46,500
leaving him
increasingly isolated.
516
00:21:47,033 --> 00:21:48,367
No one would believe him
517
00:21:48,367 --> 00:21:50,967
because of the type
of person Tyra was.
518
00:21:50,967 --> 00:21:52,767
When Richard felt control
519
00:21:52,767 --> 00:21:56,734
slipping from his grasp,
he probably began to panic.
520
00:21:56,734 --> 00:21:59,567
[narrator]
The whole neighborhood
may be on Tyra's side.
521
00:21:59,567 --> 00:22:01,333
But it doesn't bring her
much comfort.
522
00:22:04,200 --> 00:22:05,667
I'm scared.
523
00:22:05,667 --> 00:22:07,100
I swear it's only
a matter of time
524
00:22:07,100 --> 00:22:09,166
before Richard hurts me
or someone else I care about.
525
00:22:09,166 --> 00:22:10,467
Mom!
526
00:22:10,467 --> 00:22:12,700
Everyone on the street's
got your back.
527
00:22:14,100 --> 00:22:16,567
Maybe I should just
book a vacation away.
528
00:22:16,567 --> 00:22:18,600
Just get away from
all of this for a little bit.
529
00:22:19,066 --> 00:22:20,667
Tyra was absolutely right
530
00:22:20,667 --> 00:22:23,133
to be scared and nervous
about Richard.
531
00:22:26,734 --> 00:22:28,166
[Richard] Hey, neighbor,
532
00:22:28,667 --> 00:22:31,500
nice time of the year
for a beach vacation,
isn't it?
533
00:22:32,200 --> 00:22:33,867
[narrator] It may be
a coincidence.
534
00:22:33,867 --> 00:22:37,000
But Tyra begins to believe
Richard is listening in
535
00:22:37,066 --> 00:22:38,467
on her private conversations.
536
00:22:38,467 --> 00:22:40,467
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Are you okay?
537
00:22:40,467 --> 00:22:41,867
I know it's gonna
sound like I'm paranoid,
538
00:22:41,867 --> 00:22:44,233
but I swear Richard
is monitoring me.
539
00:22:46,100 --> 00:22:48,734
[Shae] I wouldn't be surprised
if Richard was listening
540
00:22:48,734 --> 00:22:51,367
to what was going on
in Tyra's home,
541
00:22:51,367 --> 00:22:53,734
since they were
next door neighbors.
542
00:22:54,367 --> 00:22:55,900
[narrator] Tyra
and her friends
543
00:22:55,967 --> 00:22:58,367
become increasingly
fearful of their neighbor.
544
00:22:58,367 --> 00:23:01,600
They appeal to his
better half for a way out.
545
00:23:03,033 --> 00:23:05,634
Shelly, Richard's
behavior has to stop.
546
00:23:05,700 --> 00:23:07,033
He's getting out of control.
547
00:23:07,667 --> 00:23:10,634
Come on. You have
lifelong friends
on this street.
548
00:23:10,700 --> 00:23:12,000
You're better than this.
549
00:23:13,066 --> 00:23:15,967
Richard's partner
is now stuck in this position,
550
00:23:15,967 --> 00:23:19,266
where she's caught
between close friends
and Richard.
551
00:23:19,266 --> 00:23:23,000
Shelly, please help.
552
00:23:24,066 --> 00:23:25,600
Work with us here.
553
00:23:28,166 --> 00:23:31,200
Proverbs, 14:21.
554
00:23:31,867 --> 00:23:35,000
"He who despises
his neighbor is a sinner."
555
00:23:36,066 --> 00:23:37,200
I'm sorry.
556
00:23:39,100 --> 00:23:40,233
I gotta go.
557
00:23:41,033 --> 00:23:43,266
I was angry, disappointed,
558
00:23:43,266 --> 00:23:45,834
frustrated, confused.
559
00:23:45,834 --> 00:23:48,567
I didn't understand
why Richard's partner
560
00:23:48,567 --> 00:23:50,634
would treat other neighbors
561
00:23:50,700 --> 00:23:51,800
that she had known
562
00:23:51,867 --> 00:23:54,634
for so many years
the way she did,
563
00:23:54,700 --> 00:23:57,634
when no one had
done anything to her.
564
00:23:57,700 --> 00:24:01,467
[narrator] For now,
Richard and Shelly's
household remains united.
565
00:24:01,467 --> 00:24:03,266
But the problems
between Richard
566
00:24:03,266 --> 00:24:05,634
and the community
grow day by day.
567
00:24:09,367 --> 00:24:10,700
What's that?
568
00:24:10,700 --> 00:24:14,734
[narrator] As tensions
on Albion Avenue
reach an all-time high,
569
00:24:14,734 --> 00:24:16,800
Richard notices
his car being ticketed.
570
00:24:20,300 --> 00:24:22,967
See that?
They're conspiring against us.
571
00:24:22,967 --> 00:24:24,300
They're all against us!
572
00:24:26,367 --> 00:24:30,266
I believe Richard had
my car ticketed one time
573
00:24:30,266 --> 00:24:32,400
and I did the same
thing to him.
574
00:24:34,600 --> 00:24:36,166
Yo. What are you doing?
575
00:24:36,166 --> 00:24:37,934
You're parked too far
from the curb, sir.
576
00:24:37,934 --> 00:24:39,734
-It's an offense.
-That's crap.
577
00:24:39,800 --> 00:24:41,166
Like what are you
even doing here?
578
00:24:41,166 --> 00:24:44,000
We have to take reports
of all offenses seriously.
579
00:24:44,734 --> 00:24:45,800
Come on, hon.
580
00:24:46,100 --> 00:24:47,066
Don't let him win.
581
00:24:53,667 --> 00:24:55,567
[narrator] Although
the issues are petty,
582
00:24:55,567 --> 00:24:58,800
the upheaval that
follows is anything but.
583
00:24:59,467 --> 00:25:01,700
[ominous music playing]
584
00:25:12,066 --> 00:25:14,266
[narrator] Criminal histories
of multiple residents
585
00:25:14,266 --> 00:25:16,500
have been plastered
throughout the neighborhood...
586
00:25:17,667 --> 00:25:19,066
turning the community
587
00:25:19,066 --> 00:25:22,166
into a cauldron
of suspicion and distrust.
588
00:25:22,867 --> 00:25:24,100
They can't prove it,
589
00:25:24,100 --> 00:25:27,567
but many residents believe
they know who is responsible.
590
00:25:27,567 --> 00:25:29,667
I believe that it was
Richard's intention
591
00:25:29,667 --> 00:25:34,367
to destroy the peacefulness
that was in the neighborhood.
592
00:25:34,367 --> 00:25:36,834
[narrator] For Tyra,
there's no question
it's Richard
593
00:25:36,834 --> 00:25:38,567
who's been spreading
slander about her
594
00:25:38,567 --> 00:25:39,600
and fellow neighbors
595
00:25:39,600 --> 00:25:42,400
to create rifts in their
tight knit community.
596
00:25:43,734 --> 00:25:46,567
Even though this is publicly
available information,
597
00:25:46,567 --> 00:25:49,467
nobody wants to feel
like their dirty laundry
598
00:25:49,467 --> 00:25:51,266
is being aired
for everyone to see.
599
00:25:51,266 --> 00:25:53,333
When someone constantly
600
00:25:53,400 --> 00:25:57,467
finds negative things
to say and do,
601
00:25:57,467 --> 00:25:58,867
it tends to wear on you.
602
00:25:59,200 --> 00:26:01,367
I don't think anyone knew
603
00:26:01,367 --> 00:26:04,033
it was gonna
become what it did.
604
00:26:04,033 --> 00:26:04,934
I've had it with you!
605
00:26:04,934 --> 00:26:06,367
-Jerel!
-[gun firing]
606
00:26:06,367 --> 00:26:08,600
[suspenseful music playing]
607
00:26:10,600 --> 00:26:12,467
[suspenseful music playing]
608
00:26:12,467 --> 00:26:14,266
When Richard was outside,
609
00:26:14,266 --> 00:26:17,667
people would be careful
about what they did.
610
00:26:17,667 --> 00:26:20,533
You're walking on egg shells
in your own neighborhood,
611
00:26:20,600 --> 00:26:21,834
not wanting to upset
612
00:26:21,834 --> 00:26:25,166
you know, someone
that might be unstable.
613
00:26:25,834 --> 00:26:27,000
[gun firing]
614
00:26:27,000 --> 00:26:28,266
[narrator] According
to neighbors,
615
00:26:28,266 --> 00:26:29,467
Tyra hears gunshots
616
00:26:29,467 --> 00:26:31,634
and believes she sees
Richard in his yard,
617
00:26:31,700 --> 00:26:33,000
holding a firearm.
618
00:26:35,500 --> 00:26:36,900
She was terrified.
619
00:26:39,567 --> 00:26:41,567
[Gina] I don't think
someone like Richard
620
00:26:41,567 --> 00:26:43,000
should have ever had a gun.
621
00:26:43,000 --> 00:26:45,867
He does not seem
mentally stable.
622
00:26:49,567 --> 00:26:50,634
[Jerel] Mom...
623
00:26:52,500 --> 00:26:54,800
-What is it?
-He has a gun.
624
00:26:54,867 --> 00:26:56,467
I heard gunshots.
625
00:26:56,467 --> 00:26:58,867
-He's unhinged.
-We need to call the police.
626
00:26:58,867 --> 00:26:59,934
[whispers] They can hear us.
627
00:26:59,934 --> 00:27:01,700
And Shelly's gonna
know it was us, too.
628
00:27:02,066 --> 00:27:04,100
It's too risky.
629
00:27:04,100 --> 00:27:05,967
He could shoot through
the wall if he wants.
630
00:27:05,967 --> 00:27:07,333
Okay, okay.
631
00:27:07,333 --> 00:27:10,433
[Kristen] Knowing
that Richard's partner
works for the city,
632
00:27:10,500 --> 00:27:13,367
I can imagine that
she would be able to access
633
00:27:13,367 --> 00:27:14,567
who called the police.
634
00:27:14,567 --> 00:27:17,367
It's no surprise that
Tyra would be too afraid
635
00:27:17,367 --> 00:27:19,667
to call the police
on her neighbor.
636
00:27:19,667 --> 00:27:21,900
[narrator] Fearing
possible retribution,
637
00:27:21,967 --> 00:27:23,166
Tyra and Jerel decide
638
00:27:23,166 --> 00:27:25,100
not to involve
the authorities.
639
00:27:25,100 --> 00:27:26,734
You're right.
640
00:27:26,734 --> 00:27:29,367
Surely there's something
we can do though.
641
00:27:29,367 --> 00:27:31,800
[narrator] Struggling
with the ever growing stress,
642
00:27:31,867 --> 00:27:34,300
Tyra contemplates
alternative options.
643
00:27:34,867 --> 00:27:36,166
How about we just
pack up and move?
644
00:27:36,166 --> 00:27:37,767
We've been here
our entire lives.
645
00:27:37,767 --> 00:27:39,467
The community means
everything to you.
646
00:27:39,467 --> 00:27:41,133
Sometimes picking up
and moving
647
00:27:41,133 --> 00:27:42,500
just isn't an option.
648
00:27:43,767 --> 00:27:46,767
[Kristen] The families
that have these houses
649
00:27:46,767 --> 00:27:48,900
don't want to give
these houses up.
650
00:27:48,967 --> 00:27:51,467
And like Ms. Tyra
and Jerel, you know,
651
00:27:51,467 --> 00:27:52,967
she had her son there
652
00:27:52,967 --> 00:27:54,900
from an early age.
653
00:27:54,967 --> 00:27:55,800
[narrator] For
the single mother,
654
00:27:55,800 --> 00:27:57,800
it has become
too much to bear.
655
00:27:58,100 --> 00:27:59,467
Fine.
656
00:27:59,467 --> 00:28:00,700
I'll go talk to him.
657
00:28:01,367 --> 00:28:04,567
But I want you
staying here, son.
658
00:28:04,567 --> 00:28:06,066
I can't risk him
getting angry with you.
659
00:28:06,066 --> 00:28:07,467
It's too dangerous.
660
00:28:07,467 --> 00:28:08,867
He has a gun.
661
00:28:09,266 --> 00:28:11,433
I have to try anyway,
662
00:28:11,500 --> 00:28:13,600
and put my faith
that the good Lord
is gonna protect me.
663
00:28:14,033 --> 00:28:16,900
Mom, please don't.
664
00:28:17,567 --> 00:28:19,333
At least let me come with you.
665
00:28:19,400 --> 00:28:20,500
[mouths]
666
00:28:25,300 --> 00:28:26,900
[Shae] They were
praying and hoping
667
00:28:26,967 --> 00:28:29,767
that this would go away.
668
00:28:29,767 --> 00:28:32,467
[narrator] With seemingly
no end to the conflict
in sight,
669
00:28:32,467 --> 00:28:34,166
Tyra tries one last time
670
00:28:34,166 --> 00:28:36,400
to smooth things over
with Richard.
671
00:28:46,133 --> 00:28:47,367
What do you want?
672
00:28:47,367 --> 00:28:48,700
Please, Richard,
673
00:28:49,300 --> 00:28:51,600
can we just put
this mess behind us?
674
00:28:51,834 --> 00:28:53,100
But no guns.
675
00:28:53,100 --> 00:28:54,734
You're the one
who's causing this.
676
00:28:54,734 --> 00:28:57,033
I need a gun
to protect my family.
677
00:28:57,033 --> 00:28:59,033
This whole thing
has just gone too far.
678
00:28:59,033 --> 00:29:00,166
And over what?
679
00:29:00,166 --> 00:29:02,266
Parking tickets
and a bit of music?
680
00:29:02,266 --> 00:29:03,900
Tyra, you need to leave now!
681
00:29:09,734 --> 00:29:14,266
Bringing a gun to an already
tense situation like this,
682
00:29:14,266 --> 00:29:16,533
it really brings things
to a whole other level.
683
00:29:16,600 --> 00:29:18,900
No one in the neighborhood
684
00:29:18,967 --> 00:29:21,133
who believed that
Richard had a gun,
685
00:29:21,133 --> 00:29:25,533
would have felt
comfortable or felt safe.
686
00:29:25,600 --> 00:29:27,867
[narrator] Despite
their efforts to broker peace,
687
00:29:27,867 --> 00:29:30,467
Tyra and Jerel's
relationship with Richard
688
00:29:30,467 --> 00:29:33,433
has passed
the point of no return.
689
00:29:33,500 --> 00:29:34,300
When you've tried everything
690
00:29:34,300 --> 00:29:36,734
and things are
still getting worse,
691
00:29:37,567 --> 00:29:38,834
you might become desperate.
692
00:29:38,834 --> 00:29:41,367
[narrator] Richard
is not backing down.
693
00:29:41,367 --> 00:29:43,800
[Shae] Whenever
I would see Richard,
694
00:29:43,867 --> 00:29:46,967
I would prepare
myself for conflict
695
00:29:46,967 --> 00:29:48,834
because I wouldn't know
696
00:29:48,834 --> 00:29:50,767
what someone had said
697
00:29:50,767 --> 00:29:52,033
to trigger him.
698
00:29:52,033 --> 00:29:54,367
I believe he probably felt
699
00:29:54,367 --> 00:29:55,900
there was no way he was going
700
00:29:55,967 --> 00:29:58,200
to regain control
of the neighborhood.
701
00:29:59,500 --> 00:30:03,133
[narrator] And all control
will soon be lost for good.
702
00:30:03,133 --> 00:30:06,634
It was on a normal
evening on June 10th,
703
00:30:06,700 --> 00:30:08,767
nothing seemed
out of the ordinary.
704
00:30:08,767 --> 00:30:10,800
[narrator] But it's a day
that Baltimore
705
00:30:10,867 --> 00:30:12,166
will never forget.
706
00:30:12,166 --> 00:30:13,100
Hon, what are you doing?
707
00:30:13,100 --> 00:30:14,934
Do you mind carrying on
with the yard work?
708
00:30:14,934 --> 00:30:16,333
I gotta go out front
for a minute.
709
00:30:16,734 --> 00:30:17,900
Sure I don't mind,
710
00:30:17,967 --> 00:30:19,166
but what are you
getting up to?
711
00:30:19,166 --> 00:30:20,333
Listen, I won't be long.
712
00:30:23,600 --> 00:30:25,800
[ominous music playing]
713
00:30:30,500 --> 00:30:34,133
Clearly, he had some agenda
on his mind this evening.
714
00:30:35,400 --> 00:30:38,934
Richard put a sign
on Tyra's yard.
715
00:30:38,934 --> 00:30:43,133
It was enough to create
a confrontation.
716
00:30:43,133 --> 00:30:45,667
Yo! What are you doing?
Get this crap out of here.
717
00:30:45,667 --> 00:30:47,467
What's your obsession
with the parking?
718
00:30:47,467 --> 00:30:49,467
So you and your mom
need it spelled out for you?
719
00:30:49,467 --> 00:30:51,934
Richard was starting
issues unprovoked.
720
00:30:51,934 --> 00:30:53,433
I'm tired of you, old man!
721
00:30:53,500 --> 00:30:54,433
I've had it with you!
722
00:30:55,667 --> 00:30:57,066
Tyra came back from her walk
723
00:30:57,066 --> 00:31:00,467
and saw that there was
a confrontation unfolding.
724
00:31:00,467 --> 00:31:02,166
[Jerel] Get this
crap out of here!
725
00:31:02,166 --> 00:31:03,734
You're a big man now, huh?
726
00:31:03,800 --> 00:31:05,300
You're a pathetic jerk.
727
00:31:05,967 --> 00:31:07,567
[narrator] The shouting
between the men
728
00:31:07,567 --> 00:31:09,800
grabs the attention
of the entire street.
729
00:31:09,867 --> 00:31:12,667
I've arrived home
as it was all unfolding.
730
00:31:12,667 --> 00:31:16,066
I was sitting on the couch
731
00:31:16,066 --> 00:31:19,734
in the living room
and looked out the window.
732
00:31:20,467 --> 00:31:22,033
Coward.
733
00:31:22,033 --> 00:31:23,667
Jerel, just leave it alone.
734
00:31:23,667 --> 00:31:24,934
Get inside! Now!
735
00:31:24,934 --> 00:31:28,033
Tyra was trying
to calm her son down.
736
00:31:28,033 --> 00:31:31,300
Richard went
to the trunk of his car
737
00:31:32,066 --> 00:31:33,967
and pulled out a gun.
738
00:31:36,266 --> 00:31:41,367
I did not think Richard
was capable of doing that.
739
00:31:41,367 --> 00:31:45,100
Nobody could have anticipated
what was about to happen next.
740
00:31:45,100 --> 00:31:46,567
-[gun firing]
-[woman screams]
741
00:31:46,567 --> 00:31:48,500
[suspenseful music playing]
742
00:31:50,300 --> 00:31:52,100
[suspenseful music playing]
743
00:31:52,100 --> 00:31:53,934
If you would have
told anybody this
744
00:31:53,934 --> 00:31:57,834
a year before it happened,
nobody would believe it.
745
00:31:57,834 --> 00:32:01,000
Jerel and Ms. Tyra
were running zigzags
up the street
746
00:32:01,066 --> 00:32:03,066
as she did everything
she could to make sure
747
00:32:03,066 --> 00:32:04,567
Jerel was gonna be okay.
748
00:32:04,567 --> 00:32:07,934
[narrator] Jerel
is able to escape
further up the street.
749
00:32:07,934 --> 00:32:10,233
But Tyra's
protection of her son
750
00:32:10,233 --> 00:32:11,900
comes at a terrible cost.
751
00:32:12,867 --> 00:32:15,066
-[Gina] I'm just
staring out the window...
-[gun fires]
752
00:32:15,066 --> 00:32:17,066
-[screams]
-...and we heard gunshots.
753
00:32:17,467 --> 00:32:18,800
[gun firing]
754
00:32:20,567 --> 00:32:22,000
Tyra was shot twice,
755
00:32:22,066 --> 00:32:24,967
once in the arm
and once in the chest.
756
00:32:29,867 --> 00:32:32,634
I heard that Jerel didn't know
757
00:32:32,700 --> 00:32:35,900
that his mom was shot
because it happened so fast
758
00:32:35,967 --> 00:32:37,300
he's still running.
759
00:32:37,367 --> 00:32:38,634
I turned off all the lights
760
00:32:38,700 --> 00:32:40,367
and just waited.
761
00:32:40,367 --> 00:32:45,000
I heard the shots,
I stayed very still
762
00:32:45,066 --> 00:32:50,433
and then I saw him walk up
past the side of the car.
763
00:32:50,500 --> 00:32:52,433
[narrator] According
to multiple witnesses,
764
00:32:52,500 --> 00:32:55,900
Richard then directs his rage
at the entire neighborhood.
765
00:32:58,166 --> 00:32:59,700
I see all of you!
766
00:33:00,567 --> 00:33:03,734
He's telling our other
neighbor, "You're next."
767
00:33:03,800 --> 00:33:05,967
And, like cussing, yelling.
768
00:33:05,967 --> 00:33:07,066
I'll shoot everyone here.
769
00:33:07,066 --> 00:33:09,266
[Shae] Richard,
while he was arguing,
770
00:33:09,266 --> 00:33:10,667
he had pointed the gun.
771
00:33:10,667 --> 00:33:11,900
But there were
no more bullets.
772
00:33:13,033 --> 00:33:14,567
[narrator] Whatever
his intentions,
773
00:33:14,567 --> 00:33:16,867
fortunately, no more shots
are fired.
774
00:33:17,367 --> 00:33:20,266
Richard did flee
into the woods,
775
00:33:20,266 --> 00:33:22,567
we have woods next
to our house and a river.
776
00:33:22,567 --> 00:33:23,667
At that moment, we're like,
777
00:33:23,667 --> 00:33:24,967
"We don't know
if he's coming back."
778
00:33:27,166 --> 00:33:29,367
[narrator] Miraculously,
Tyra is still breathing
779
00:33:29,367 --> 00:33:31,367
and is rushed
to a neighbor's house.
780
00:33:32,500 --> 00:33:35,500
The neighbors
did try to save her
after she had been shot.
781
00:33:36,300 --> 00:33:37,867
[Tyra cries in pain]
782
00:33:38,500 --> 00:33:41,634
My neighbors showed
tremendous bravery.
783
00:33:42,166 --> 00:33:43,500
Don't worry, Tyra.
784
00:33:44,367 --> 00:33:46,667
The paramedics
will be here any minute.
785
00:33:46,667 --> 00:33:48,834
[Shae] The gentleman
was on the phone
786
00:33:48,834 --> 00:33:50,367
talking to 911
787
00:33:50,367 --> 00:33:53,367
while a neighbor was
holding Tyra's hand.
788
00:33:53,367 --> 00:33:55,266
I can't imagine, you know,
789
00:33:55,266 --> 00:33:56,834
the trauma that comes along
790
00:33:56,834 --> 00:33:58,734
with trying
to save your friend.
791
00:33:59,133 --> 00:34:00,200
Mom!
792
00:34:00,200 --> 00:34:02,000
[narrator] Jerel soon
returns to the scene...
793
00:34:02,066 --> 00:34:02,967
Mom!
794
00:34:02,967 --> 00:34:04,200
[narrator] ...in search
of his mother.
795
00:34:05,100 --> 00:34:06,567
[Jerel] Mom!
796
00:34:08,734 --> 00:34:11,934
I think he, at first,
thought that she ran
into a house.
797
00:34:11,934 --> 00:34:13,567
Mom, where are you?
798
00:34:13,567 --> 00:34:16,567
But I don't think he realized
that she had been hit.
799
00:34:16,567 --> 00:34:17,734
Mom, I'm here.
800
00:34:20,500 --> 00:34:22,600
I'm here. Your baby boy
is here, Mom.
801
00:34:24,000 --> 00:34:27,667
Once he sees her, he realizes
how serious the situation is.
802
00:34:27,667 --> 00:34:30,767
His mind was probably like
"I have to save my mom."
803
00:34:30,767 --> 00:34:32,200
I'm here, Mom.
804
00:34:33,166 --> 00:34:35,166
I'm so proud of you.
805
00:34:35,934 --> 00:34:37,934
-I love you so much.
-[sirens approaching]
806
00:34:37,934 --> 00:34:40,700
-[sobs]
-Please help her.
807
00:34:43,266 --> 00:34:45,567
They performed
CPR at the scene
808
00:34:45,567 --> 00:34:47,367
and rushed Tyra
to the hospital.
809
00:34:49,667 --> 00:34:52,166
[narrator] Despite
everyone's concerted efforts,
810
00:34:52,166 --> 00:34:54,867
Tyra Womack
succumbs to her wounds.
811
00:34:54,867 --> 00:34:58,467
We were all sad and crying.
812
00:34:58,467 --> 00:35:01,033
We kind of just sat
in the living room
813
00:35:01,033 --> 00:35:04,300
in shock because by that time
we knew that she had passed.
814
00:35:05,767 --> 00:35:07,266
[narrator] It's not long
before news
815
00:35:07,266 --> 00:35:08,967
of the beloved
radio host's death
816
00:35:08,967 --> 00:35:12,734
and her killer's disappearance
spreads across the media.
817
00:35:12,800 --> 00:35:15,900
[female reporter] A well known
radio personality for WEAA
818
00:35:15,967 --> 00:35:17,734
was fatally shot on June 10th.
819
00:35:17,800 --> 00:35:19,233
Now police are trying
to piece together
820
00:35:19,233 --> 00:35:21,300
what happened
and arrest a suspect.
821
00:35:21,367 --> 00:35:22,367
They do say that they have
822
00:35:22,367 --> 00:35:24,000
a person of interest
in the case.
823
00:35:24,000 --> 00:35:27,033
If you have any information,
you're asked to call police.
824
00:35:27,033 --> 00:35:28,266
[Michael] Richard
was on the loose
825
00:35:28,266 --> 00:35:30,867
and considered
extremely dangerous.
826
00:35:30,867 --> 00:35:33,100
[narrator] Having
identified Tyra's neighbor
827
00:35:33,100 --> 00:35:34,667
as the prime suspect,
828
00:35:34,667 --> 00:35:37,066
-a multi-day manhunt begins.
-[sirens wailing]
829
00:35:37,066 --> 00:35:40,834
The manhunt
was the scariest part.
830
00:35:40,834 --> 00:35:43,600
It was starting
to look like he may
have gotten away with it.
831
00:35:44,400 --> 00:35:46,000
[narrator] The neighborhood
is gripped with fear
832
00:35:46,000 --> 00:35:49,166
that Richard Green
could return to finish
what he started.
833
00:35:50,500 --> 00:35:53,367
I'll shoot all of you.
I'll shoot everyone here.
834
00:35:53,367 --> 00:35:57,934
That caused a lot of us
to watch the news
835
00:35:57,934 --> 00:36:01,900
and watch social media
and see if he was caught yet.
836
00:36:02,734 --> 00:36:05,266
We were very nervous
and anxious.
837
00:36:05,266 --> 00:36:07,133
[narrator] After
six days on the run,
838
00:36:07,133 --> 00:36:09,033
police finally
captured the fugitive
839
00:36:09,033 --> 00:36:11,233
at a bus stop
in Rosedale, Maryland.
840
00:36:12,667 --> 00:36:14,000
[Shae] We didn't feel safe
841
00:36:14,066 --> 00:36:18,634
until he was actually
apprehended.
842
00:36:18,700 --> 00:36:20,367
[narrator] Richard
is taken in for questioning
843
00:36:20,367 --> 00:36:22,800
where he admits
his involvement
in the shooting.
844
00:36:23,767 --> 00:36:26,066
[Michael] He is charged
with first degree murder,
845
00:36:26,066 --> 00:36:29,800
three counts of firearm use
in a violent crime,
846
00:36:29,867 --> 00:36:33,867
attempted first degree murder
and first degree assault.
847
00:36:33,867 --> 00:36:36,567
[Kristen] I was grateful
that he was arrested,
848
00:36:36,567 --> 00:36:39,367
and I was glad
that he admitted it.
849
00:36:39,367 --> 00:36:41,133
[narrator] But one
question remains.
850
00:36:41,500 --> 00:36:44,266
I just wanted to know why.
851
00:36:44,266 --> 00:36:47,233
[narrator] To everyone's
surprise, Richard's
defense attorneys
852
00:36:47,233 --> 00:36:49,567
asked the court to find
their client incompetent...
853
00:36:49,567 --> 00:36:50,967
Hey! Get out of my house!
854
00:36:50,967 --> 00:36:52,634
[narrator] ...citing
that his doctor forced
medication on him...
855
00:36:52,700 --> 00:36:53,667
They're all against us!
856
00:36:53,667 --> 00:36:55,734
...which resulted
in paranoid delusions.
857
00:36:56,367 --> 00:36:58,533
In October of 2021,
858
00:36:58,600 --> 00:37:01,567
Richard is deemed mentally
unfit to stand trial.
859
00:37:01,567 --> 00:37:04,000
[narrator] What ensues
is a complex legal battle...
860
00:37:04,000 --> 00:37:06,300
-You did this!
-[narrator] ...that
still continues today.
861
00:37:06,367 --> 00:37:07,400
You a big man now? Can't win!
862
00:37:07,400 --> 00:37:11,233
Richard is then reassessed
as competent in 2022,
863
00:37:11,233 --> 00:37:14,433
only to be deemed
incompetent once again.
864
00:37:14,500 --> 00:37:16,533
[narrator] Richard's
charges remain pending
865
00:37:16,600 --> 00:37:19,066
as his competency
is reevaluated.
866
00:37:19,066 --> 00:37:20,667
He has yet to be convicted
867
00:37:20,667 --> 00:37:22,000
of any crime.
868
00:37:22,066 --> 00:37:25,300
My opinion is Richard
is a manipulator.
869
00:37:25,367 --> 00:37:27,433
He knows the system.
870
00:37:27,500 --> 00:37:31,066
He's playing the system
and he's using the system.
871
00:37:31,467 --> 00:37:34,834
So he won't be tried,
872
00:37:34,834 --> 00:37:38,767
and hopefully hospitalized
for the duration of his time
873
00:37:38,767 --> 00:37:40,200
being incarcerated.
874
00:37:41,467 --> 00:37:45,100
[Kristen] I do think
that he's unstable.
875
00:37:45,100 --> 00:37:48,367
I do believe that he's unwell.
876
00:37:48,367 --> 00:37:51,367
I don't think that
any of that is false.
877
00:37:51,367 --> 00:37:54,533
But I still believe
there needs to be justice.
878
00:37:57,300 --> 00:37:58,700
[gun firing]
879
00:37:59,367 --> 00:38:02,734
Richard is evil,
880
00:38:02,800 --> 00:38:07,233
very manipulative
and unpredictable.
881
00:38:07,233 --> 00:38:10,033
[narrator] Even though
Richard's fate remains
unknown,
882
00:38:10,033 --> 00:38:12,800
Tyra Womack's
is forever sealed.
883
00:38:12,867 --> 00:38:17,467
I would describe this tragedy
as traumatic as life changing.
884
00:38:17,467 --> 00:38:19,266
It just shouldn't
have happened.
885
00:38:19,266 --> 00:38:21,867
[narrator] Tyra's community
has had to learn to live
886
00:38:21,867 --> 00:38:24,133
with the pain of losing
their brightest light.
887
00:38:25,233 --> 00:38:28,166
She should be remembered
for being an amazing mom.
888
00:38:28,166 --> 00:38:29,467
Even in the tragedy,
889
00:38:29,467 --> 00:38:33,266
she was being an amazing mom
during that moment.
890
00:38:33,266 --> 00:38:36,266
I think that if he
gets a guilty verdict,
891
00:38:36,266 --> 00:38:38,266
it will bring some closure
892
00:38:38,266 --> 00:38:41,166
specifically
to Ms. Tyra's family.
893
00:38:41,166 --> 00:38:44,900
And I do hope one day
they do get that closure.
894
00:38:45,834 --> 00:38:48,300
[narrator] A large service
is held for Tyra,
895
00:38:48,367 --> 00:38:50,734
a clear display
of how much she was loved
896
00:38:50,800 --> 00:38:54,467
by family, friends,
neighbors and fans.
897
00:38:54,467 --> 00:38:57,266
I remember the funeral
just being really beautiful,
898
00:38:57,266 --> 00:38:59,734
but also, of course, very sad.
899
00:38:59,800 --> 00:39:02,000
[Gina] Ms. Tyra
would have wanted us,
900
00:39:02,000 --> 00:39:04,867
the neighborhood
to come together.
901
00:39:04,867 --> 00:39:08,367
[narrator] The painful memory
of June 10th's terrible events
902
00:39:08,367 --> 00:39:11,133
leads Jerel to move out
of his mother's home.
903
00:39:11,133 --> 00:39:13,700
I wouldn't be able
to stay there
if that happened.
904
00:39:14,867 --> 00:39:19,233
I can only imagine
that it's hard for him.
905
00:39:19,233 --> 00:39:21,567
[narrator] Shelly Arrington,
she still owns the home
906
00:39:21,567 --> 00:39:22,667
she shared with Richard.
907
00:39:22,667 --> 00:39:26,867
I see Richard's partner
occasionally come to the home.
908
00:39:26,867 --> 00:39:29,600
She doesn't
stay there as much.
909
00:39:30,166 --> 00:39:31,734
[narrator]
For those who remain,
910
00:39:31,800 --> 00:39:33,433
life will never be the same.
911
00:39:33,500 --> 00:39:36,367
[Shae] The neighborhood
is peaceful again,
912
00:39:36,667 --> 00:39:38,433
but there's a void.
913
00:39:38,500 --> 00:39:40,367
There's an emptiness.
914
00:39:40,367 --> 00:39:42,100
Everybody is like
looking and making sure
915
00:39:42,100 --> 00:39:43,100
everything is okay.
916
00:39:43,100 --> 00:39:47,467
Everybody has been on guard
since it happened.
917
00:39:47,467 --> 00:39:48,867
[narrator] Despite
enduring trauma,
918
00:39:48,867 --> 00:39:51,567
Albion Avenue continues
to honor Tyra's memory.
919
00:39:51,567 --> 00:39:54,266
Tyra Womack
should be remembered
920
00:39:54,266 --> 00:39:56,000
as a loving mother,
921
00:39:56,600 --> 00:40:00,533
a beautiful person,
a caring person,
922
00:40:00,600 --> 00:40:02,467
a devout Christian.
923
00:40:02,467 --> 00:40:05,667
I believe Tyra
should be remembered
924
00:40:05,667 --> 00:40:07,367
for her beautiful spirit,
925
00:40:07,367 --> 00:40:09,133
for how kind she was,
926
00:40:09,133 --> 00:40:11,133
for how friendly she was.
927
00:40:12,667 --> 00:40:16,634
Each year, a group
of family and friends
928
00:40:16,700 --> 00:40:18,500
gather around Montebello Lake,
929
00:40:18,934 --> 00:40:20,367
and we walk around the lake
930
00:40:20,367 --> 00:40:22,367
to remember Tyra.
931
00:40:23,400 --> 00:40:26,066
The dove release occurs
932
00:40:26,867 --> 00:40:29,266
and then flyers are passed out
933
00:40:29,266 --> 00:40:31,634
about Dream 4 It Foundation
934
00:40:31,700 --> 00:40:35,000
that offers scholarships
on behalf of Tyra.
935
00:40:36,500 --> 00:40:39,734
We heard her voice
on radio for so long.
936
00:40:39,734 --> 00:40:42,300
She was inside
our house, you know.
937
00:40:42,367 --> 00:40:44,934
even when we were
not around her.
938
00:40:44,934 --> 00:40:46,367
[Tyra] Welcome back
to the show, folks,
939
00:40:46,367 --> 00:40:49,100
with me your host,
Tyra Womack.
940
00:40:49,100 --> 00:40:50,300
She left her legacy.
941
00:40:50,367 --> 00:40:52,300
Her work will speak for her.
942
00:40:52,367 --> 00:40:55,166
"Blessed are the merciful.
943
00:40:56,233 --> 00:40:59,133
Blessed are the peacemakers,
944
00:41:00,133 --> 00:41:02,367
and blessed
are they that mourn."
945
00:41:02,367 --> 00:41:08,400
♪♪
946
00:41:10,734 --> 00:41:12,400
[narrator] Next time on
Fear Thy Neighbor...
947
00:41:13,467 --> 00:41:14,266
Howdy, neighbor.
948
00:41:14,266 --> 00:41:16,166
When Kevin first moved
to the area
949
00:41:16,166 --> 00:41:18,567
Kevin and Kirby
were good friends.
950
00:41:18,567 --> 00:41:20,467
Then I heard Kevin
and Kirby screaming.
951
00:41:20,467 --> 00:41:22,667
Back that piece of junk off
of my property!
952
00:41:22,667 --> 00:41:23,634
[horn honking]
Move the trailer!
953
00:41:23,700 --> 00:41:24,734
It was definitely deliberate.
954
00:41:24,800 --> 00:41:26,066
Dammit, Kirby!
955
00:41:26,066 --> 00:41:27,533
Let's settle this right now!
956
00:41:27,600 --> 00:41:28,967
[over radio]
All available units, man down.
957
00:41:28,967 --> 00:41:30,100
[gun fire]