1 00:00:06,367 --> 00:00:09,667 [narrator] A harmonious community can feel heaven sent. 2 00:00:09,667 --> 00:00:11,500 I really don't wanna live anywhere else. 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,667 -What up, Tyra? -How's the car running? 4 00:00:14,667 --> 00:00:16,133 She's one in a million. 5 00:00:16,200 --> 00:00:17,400 -You ladies take care now. -[women laughing] 6 00:00:17,400 --> 00:00:20,266 [narrator] But when presumed sins poison the well... 7 00:00:20,266 --> 00:00:23,033 -Back up. -Did you call the parking cops on me? 8 00:00:23,667 --> 00:00:25,367 Admit it. You did this! 9 00:00:25,367 --> 00:00:27,967 I don't think his complaints were warranted. 10 00:00:27,967 --> 00:00:30,133 [narrator] ...retribution will be biblical. 11 00:00:31,667 --> 00:00:32,934 [man 1] Turn it down! 12 00:00:33,367 --> 00:00:34,200 He's unhinged. 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,300 You can talk to me if you're scared, 14 00:00:37,300 --> 00:00:38,634 That guy just won't quit. 15 00:00:38,700 --> 00:00:40,567 [woman 1] He felt his mother was in danger. 16 00:00:40,567 --> 00:00:41,500 I had it with you. 17 00:00:41,500 --> 00:00:43,166 You and your mom need it spelled out for you? 18 00:00:43,166 --> 00:00:45,634 [woman 2] It tends to weigh on you. 19 00:00:45,700 --> 00:00:46,634 [man 1] Get out! 20 00:00:47,000 --> 00:00:48,634 If you keep pushing someone... 21 00:00:48,700 --> 00:00:50,033 Coward! 22 00:00:50,100 --> 00:00:51,934 ...eventually they might push back. 23 00:00:52,667 --> 00:00:53,967 [man 1] Come on out! 24 00:00:53,967 --> 00:00:57,767 I did not think he was capable of doing that. 25 00:00:57,767 --> 00:00:59,867 You're all talk, old man! 26 00:00:59,867 --> 00:01:01,634 [man 2] It was shocking. 27 00:01:01,700 --> 00:01:03,367 -[gun firing] -[screaming] 28 00:01:03,367 --> 00:01:04,734 [woman 1] Good to see you. 29 00:01:04,800 --> 00:01:05,767 [glass shattering] 30 00:01:05,767 --> 00:01:07,233 -[man 1 grunts] -[man 2 shouts] 31 00:01:07,300 --> 00:01:08,467 [man 3] I know what you did. 32 00:01:09,200 --> 00:01:10,567 [woman 2] Get out of my neighborhood! 33 00:01:10,567 --> 00:01:12,066 [man 4] Stay away from my wife! 34 00:01:12,066 --> 00:01:13,066 On the ground, now! 35 00:01:13,066 --> 00:01:14,767 [woman gasps and screams] 36 00:01:14,767 --> 00:01:18,133 [suspenseful music playing] 37 00:01:19,767 --> 00:01:22,533 [narrator] Residents living in the Lauraville suburb of Baltimore 38 00:01:22,600 --> 00:01:24,300 cherish their close community. 39 00:01:25,467 --> 00:01:29,767 I do consider Lauraville to be special and unique. 40 00:01:29,767 --> 00:01:31,600 The people there make it special. 41 00:01:32,800 --> 00:01:36,166 [woman] Everyone that I've grown up with there, 42 00:01:36,166 --> 00:01:37,967 we've all known each other 43 00:01:37,967 --> 00:01:41,000 or known each other's parents or kids. 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,533 I've been here since I was born. 45 00:01:43,600 --> 00:01:45,533 And I really don't want to live anywhere else. 46 00:01:45,600 --> 00:01:47,300 [ominous music playing] 47 00:01:49,166 --> 00:01:50,367 And don't forget about your studies 48 00:01:50,367 --> 00:01:51,634 and stay out too late now. 49 00:01:51,700 --> 00:01:53,433 You're the one who's always out socializing. 50 00:01:53,500 --> 00:01:54,634 [chuckles] 51 00:01:54,634 --> 00:01:56,667 [narrator] For decades, it's been the perfect place 52 00:01:56,667 --> 00:01:58,367 for Tyra Womack to live, 53 00:01:58,367 --> 00:02:00,934 make friends and raise her son, Jerel. 54 00:02:01,000 --> 00:02:02,333 [imperceptible] 55 00:02:02,400 --> 00:02:04,166 [narrator] Tyra is an administrative assistant 56 00:02:04,166 --> 00:02:05,767 at the local post office. 57 00:02:05,767 --> 00:02:09,133 Jerel studies at nearby Frostburg University. 58 00:02:10,467 --> 00:02:12,667 Tyra was a great mother 59 00:02:12,667 --> 00:02:14,667 and she was very close to her son. 60 00:02:14,667 --> 00:02:17,567 If her son needed anything, she was there. 61 00:02:17,567 --> 00:02:19,767 [narrator] Tyra enjoys working a nine to five, 62 00:02:19,767 --> 00:02:22,767 but her weekend job is her true passion. 63 00:02:22,767 --> 00:02:27,400 Tyra is locally known as a really beloved gospel radio host. 64 00:02:28,266 --> 00:02:30,367 [narrator] Many friends and neighbors are listeners 65 00:02:30,367 --> 00:02:32,100 and big fans. 66 00:02:32,900 --> 00:02:36,133 [Gina Wicks] Every Sunday we would hear her voice. 67 00:02:36,767 --> 00:02:38,266 And the teachings of Jesus 68 00:02:38,266 --> 00:02:42,233 that I'll be focusing on today is from the Gospel of Matthew. 69 00:02:42,300 --> 00:02:44,367 It was like I knew a famous person. 70 00:02:44,367 --> 00:02:47,300 [Tyra] "Thou shalt love thy God with all thy heart, 71 00:02:47,767 --> 00:02:48,900 and with all thy soul 72 00:02:49,266 --> 00:02:51,300 and with all thy mind. 73 00:02:52,667 --> 00:02:54,800 This is the first and great commandment." 74 00:02:57,467 --> 00:02:59,533 [narrator] Tracy Hall and Gina Wicks 75 00:02:59,600 --> 00:03:00,734 are two of many neighbors 76 00:03:00,800 --> 00:03:01,900 close with Tyra. 77 00:03:01,900 --> 00:03:04,166 Oh, Tyra, I loved your latest radio show yesterday. 78 00:03:04,166 --> 00:03:07,100 Oh, your voice is far too kind. Thank you. 79 00:03:07,100 --> 00:03:08,767 I'm gonna share some new tunes with Kristen. 80 00:03:08,767 --> 00:03:11,033 -You ladies take care now. -[Tyra chuckles softly] 81 00:03:11,100 --> 00:03:13,100 [narrator] Just like his social butterfly mother, 82 00:03:13,100 --> 00:03:15,467 Jerel loves chatting and listening to music. 83 00:03:15,467 --> 00:03:18,467 Mostly with neighbor and friend, Kristen Lewis. 84 00:03:18,467 --> 00:03:20,100 -Okay, make sure you play those for me. -Definitely. 85 00:03:20,100 --> 00:03:22,233 I spent a lot of time with Jerel. 86 00:03:22,300 --> 00:03:24,166 I could hear him rapping sometimes. 87 00:03:24,166 --> 00:03:27,266 And that was really nice, because I'm into music, too. 88 00:03:27,266 --> 00:03:29,166 [Tyra] And you know, I have another show later today. 89 00:03:29,166 --> 00:03:30,467 And these walks, they always provide me 90 00:03:30,467 --> 00:03:32,000 with the energy needed for... You know. 91 00:03:32,000 --> 00:03:33,800 -[Gina] Amen to that. -[Tyra] Amen. 92 00:03:34,567 --> 00:03:36,133 Welcome back to the show, folks, 93 00:03:36,200 --> 00:03:39,000 with me, your host, Tyra Womack. 94 00:03:39,000 --> 00:03:40,567 She's a one in a million. 95 00:03:40,567 --> 00:03:44,467 I consider her to be an angel in disguise. 96 00:03:44,467 --> 00:03:48,734 "Thou shall love thy neighbor as thyself." 97 00:03:48,800 --> 00:03:50,400 [ominous music playing] 98 00:03:51,467 --> 00:03:52,367 [man] What up, Tyra? 99 00:03:52,367 --> 00:03:54,066 Another good weekend down at the station? 100 00:03:54,066 --> 00:03:55,767 It sure was, Rich. 101 00:03:55,767 --> 00:03:57,033 How's the car running? 102 00:03:57,033 --> 00:03:59,533 -You know how he gets with his precious Cadillac. -Mmm-hmm. 103 00:03:59,600 --> 00:04:01,066 If I want to spend any time with him, 104 00:04:01,066 --> 00:04:03,233 I have to come out here and lend a hand. 105 00:04:03,300 --> 00:04:04,367 You know you're the best girlfriend 106 00:04:04,367 --> 00:04:06,967 -and helper a man could ever ask for. -[laughs] 107 00:04:06,967 --> 00:04:08,066 [narrator] Two more fixtures 108 00:04:08,066 --> 00:04:09,567 in this tight knit neighborhood 109 00:04:09,567 --> 00:04:12,000 are Richard Green and Shelly Arrington. 110 00:04:12,700 --> 00:04:14,934 Richard is a renovations contractor, 111 00:04:15,000 --> 00:04:17,133 and Shelly works for the city of Baltimore. 112 00:04:17,700 --> 00:04:19,767 [Kristen] Richard and his partner 113 00:04:19,767 --> 00:04:21,934 have been there as long as I can remember. 114 00:04:22,000 --> 00:04:24,433 Richard was known as a bit of a guy's guy 115 00:04:24,500 --> 00:04:25,166 in the neighborhood, 116 00:04:25,166 --> 00:04:26,567 as well as being a handyman, 117 00:04:26,567 --> 00:04:28,533 so he was great to have around. 118 00:04:29,467 --> 00:04:30,934 [narrator] Their semi-detached home 119 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 shares a wall with Tyra and Jerel's. 120 00:04:34,100 --> 00:04:35,634 Oh, and good news. 121 00:04:35,700 --> 00:04:37,166 Jerel's gonna be getting a new car today. 122 00:04:37,166 --> 00:04:38,934 So, no more taking a bus to college for him. 123 00:04:39,000 --> 00:04:40,734 Awesome. Awesome. Let me know if he needs any help 124 00:04:40,800 --> 00:04:42,634 to tune her up. I'll have her purring in no time. 125 00:04:42,700 --> 00:04:43,867 Oh. Thank you. All right. 126 00:04:43,867 --> 00:04:46,133 -I'll see y'all later. -Bye. 127 00:04:46,200 --> 00:04:49,133 [narrator] Life in Lauraville seems like heaven on earth, 128 00:04:49,200 --> 00:04:51,934 -but it will soon turn into a living hell. -[dramatic music playing] 129 00:04:53,567 --> 00:04:55,166 [Jerel] Richard! 130 00:04:55,166 --> 00:04:56,967 You think you got away with damaging my car? 131 00:04:56,967 --> 00:04:58,133 I had it with you! 132 00:05:02,166 --> 00:05:04,266 [Richard] Oh, man. Not again. 133 00:05:04,266 --> 00:05:07,400 Tyra, how am I supposed to park my car here? 134 00:05:08,100 --> 00:05:09,333 There's no space. 135 00:05:09,900 --> 00:05:11,467 [Michael Darrah] Anyone who knows Baltimore, 136 00:05:11,467 --> 00:05:13,834 knows that street parking can be tough. 137 00:05:13,900 --> 00:05:17,634 [Gina] It is actually very annoying to park 138 00:05:17,700 --> 00:05:18,467 on our street. 139 00:05:18,467 --> 00:05:20,367 It's like first come first serve. 140 00:05:20,367 --> 00:05:23,066 So if you don't get there in time, 141 00:05:23,066 --> 00:05:25,033 you're gonna be walking to your house 142 00:05:25,100 --> 00:05:26,233 from down the street. 143 00:05:27,200 --> 00:05:28,767 Come on. You can fit a whole bus 144 00:05:28,767 --> 00:05:30,100 in that parking space. 145 00:05:30,100 --> 00:05:32,333 No, you're gonna have to move back. Back up. 146 00:05:34,900 --> 00:05:36,233 I know at one point, 147 00:05:36,800 --> 00:05:39,567 Ms. Tyra, they had two cars, 148 00:05:39,567 --> 00:05:40,767 so I can imagine, 149 00:05:40,767 --> 00:05:42,767 like, maybe he needed a little more room. 150 00:05:42,767 --> 00:05:44,567 You've come back from a long day at work, 151 00:05:44,567 --> 00:05:47,133 and you can't park near your home? 152 00:05:47,200 --> 00:05:49,834 I could see why that might be frustrating. 153 00:05:51,800 --> 00:05:54,066 [narrator] Tyra has to carefully repark her car 154 00:05:54,066 --> 00:05:55,600 under Richard's watchful eye. 155 00:05:59,567 --> 00:06:02,100 I don't think his complaints were warranted. 156 00:06:05,600 --> 00:06:06,734 That's better. 157 00:06:07,166 --> 00:06:08,233 [Tyra sighs] 158 00:06:08,467 --> 00:06:09,867 Listen, Richard, 159 00:06:09,867 --> 00:06:12,333 there was an issue, I fixed it. 160 00:06:12,400 --> 00:06:13,767 Let's not make this a big thing. 161 00:06:13,767 --> 00:06:14,867 That's easy for you to say. 162 00:06:14,867 --> 00:06:16,600 I gotta deal with this every day. 163 00:06:17,867 --> 00:06:21,000 Galatians 6: 9. 164 00:06:21,767 --> 00:06:23,600 "Be kind to one another, 165 00:06:24,000 --> 00:06:25,467 tender hearted." 166 00:06:25,467 --> 00:06:27,166 I don't need a lesson in scriptures, 167 00:06:27,166 --> 00:06:28,800 just a parking lesson. 168 00:06:36,700 --> 00:06:39,634 Richard's parking complaints 169 00:06:39,700 --> 00:06:41,266 were exaggerated. 170 00:06:41,266 --> 00:06:43,533 Ms. Tyra was so approachable 171 00:06:43,600 --> 00:06:46,233 that I believe he could have said, 172 00:06:46,300 --> 00:06:48,166 "Hey, do you mind scooting up a little bit 173 00:06:48,166 --> 00:06:49,300 so I can get a space?" 174 00:06:51,100 --> 00:06:52,033 [narrator] The street parking 175 00:06:52,033 --> 00:06:54,333 is a constant thorn in Richard's side. 176 00:06:55,266 --> 00:06:56,667 Haven't you noticed the parking situation 177 00:06:56,667 --> 00:06:58,100 getting out of hand around here? 178 00:06:58,100 --> 00:06:59,000 Or is it just me? 179 00:06:59,000 --> 00:07:01,133 I don't wanna hear another word about it. 180 00:07:01,400 --> 00:07:03,233 This is date night. 181 00:07:03,300 --> 00:07:06,233 And your queen should be the only thing on your mind. 182 00:07:09,567 --> 00:07:11,166 [Kristen] I believe it could have been hard for her 183 00:07:11,166 --> 00:07:12,333 to hear those things. 184 00:07:15,100 --> 00:07:16,934 [gospel music playing on stereo] 185 00:07:17,000 --> 00:07:18,400 [car door unlocks] 186 00:07:18,867 --> 00:07:19,900 What's that? 187 00:07:20,367 --> 00:07:21,533 Did you hear that? 188 00:07:22,266 --> 00:07:23,333 Just ignore it. 189 00:07:23,400 --> 00:07:24,934 [music continues] 190 00:07:29,767 --> 00:07:32,600 [narrator] Tyra has left her vehicle idling on the street. 191 00:07:33,467 --> 00:07:35,934 In Baltimore, it's actually illegal 192 00:07:36,000 --> 00:07:37,700 to leave your car running unattended. 193 00:07:37,900 --> 00:07:39,133 [Shelly] Hon. 194 00:07:39,500 --> 00:07:41,367 Come on now. It's nothing. 195 00:07:41,367 --> 00:07:42,800 Don't let it get to you. 196 00:07:55,266 --> 00:07:57,066 A person's house is their castle, 197 00:07:57,066 --> 00:07:58,533 and any outside noise 198 00:07:58,600 --> 00:08:00,600 can make it a difficult space to relax. 199 00:08:05,667 --> 00:08:08,166 Oh, come on. I was barely gone. 200 00:08:08,166 --> 00:08:11,600 Ma'am, you can't just leave your vehicle running and unattended like this. 201 00:08:13,467 --> 00:08:18,066 I did hear about neighbors' cars getting ticketed. 202 00:08:18,066 --> 00:08:21,400 [narrator] Tyra suspects Richard is responsible for reporting her. 203 00:08:22,667 --> 00:08:26,433 I think if a car is parked 204 00:08:26,500 --> 00:08:29,266 and not moved, he would call Baltimore City 205 00:08:29,266 --> 00:08:32,066 and say that the car was abandoned. 206 00:08:32,066 --> 00:08:34,467 [narrator] The radio host can't prove it was her neighbor. 207 00:08:34,467 --> 00:08:36,867 But what seems like a small battle 208 00:08:36,867 --> 00:08:40,133 will soon turn into an all-out war. 209 00:08:42,066 --> 00:08:43,266 Keep that racket down! 210 00:08:43,266 --> 00:08:45,266 I never thought things were escalating 211 00:08:45,266 --> 00:08:47,467 or where they escalated to. 212 00:08:47,467 --> 00:08:49,100 It was shocking. 213 00:08:49,100 --> 00:08:50,667 [gun firing] 214 00:08:50,667 --> 00:08:52,900 [suspenseful music playing] 215 00:08:56,100 --> 00:08:58,000 [suspenseful music playing] 216 00:08:58,066 --> 00:09:00,066 It's honestly, really difficult 217 00:09:00,066 --> 00:09:01,567 to imagine anyone 218 00:09:01,567 --> 00:09:04,000 not liking Tyra or Jerel. 219 00:09:04,066 --> 00:09:06,934 But Richard, for whatever reason, 220 00:09:06,934 --> 00:09:08,700 really took issue with them. 221 00:09:10,200 --> 00:09:12,166 [narrator] Tyra Womack is left frustrated 222 00:09:12,166 --> 00:09:13,867 after her car is ticketed. 223 00:09:14,934 --> 00:09:16,000 [Jerel] What's up, Mom? 224 00:09:16,567 --> 00:09:17,567 [Tyra sighs] 225 00:09:17,567 --> 00:09:19,367 It's just not right. 226 00:09:19,367 --> 00:09:21,300 Being fined for leaving your car on for a little bit? 227 00:09:21,867 --> 00:09:23,233 I don't like having to tiptoe 228 00:09:23,300 --> 00:09:24,967 around the neighborhood. You know? 229 00:09:24,967 --> 00:09:27,734 I will absolutely say that Tyra approached conflict 230 00:09:27,800 --> 00:09:28,900 with kindness and forgiveness. 231 00:09:30,066 --> 00:09:31,433 Richard's got some issues. 232 00:09:33,767 --> 00:09:35,000 [doorbell rings] 233 00:09:45,300 --> 00:09:46,834 I was hoping you'd stop by, Richard. 234 00:09:46,834 --> 00:09:48,533 Did you call the parking cops on me? 235 00:09:48,600 --> 00:09:50,066 [Gina] But I do think that 236 00:09:50,066 --> 00:09:53,333 she could have had a feisty side to her, too. 237 00:09:53,400 --> 00:09:55,100 You kinda have to living in this city. 238 00:09:55,100 --> 00:09:56,300 [Richard] I don't know what you're talking about. 239 00:09:56,300 --> 00:09:58,667 I'm here to talk about my car and what you've done to her. 240 00:09:58,667 --> 00:10:00,166 -[Tyra] What? -You know what. 241 00:10:00,166 --> 00:10:01,634 No, I honestly don't. 242 00:10:01,734 --> 00:10:03,033 Show me. 243 00:10:04,834 --> 00:10:07,200 [Michael] Richard's car was his pride and joy. 244 00:10:08,400 --> 00:10:10,967 There's a dent right there. 245 00:10:10,967 --> 00:10:15,000 So anyone damaging it really would've set him off. 246 00:10:15,000 --> 00:10:16,367 What? 247 00:10:16,367 --> 00:10:18,567 What are you talking about? There's nothing there. 248 00:10:18,567 --> 00:10:22,266 I don't think Ms. Tyra would hit his car 249 00:10:22,266 --> 00:10:23,834 and not say anything. 250 00:10:23,834 --> 00:10:25,700 Right there. 251 00:10:25,967 --> 00:10:27,166 Come on, Mom. 252 00:10:27,166 --> 00:10:28,367 Let's leave him. 253 00:10:28,367 --> 00:10:30,367 You got to get your eyes checked, man. 254 00:10:30,367 --> 00:10:31,500 You're seeing things. 255 00:10:34,266 --> 00:10:36,000 Admit it! You did this! 256 00:10:36,667 --> 00:10:37,867 [narrator] For Richard Green 257 00:10:37,867 --> 00:10:41,433 resentment towards his next door neighbors is rising. 258 00:10:41,500 --> 00:10:44,000 Richard must have felt frustrated and defeated. 259 00:10:44,066 --> 00:10:45,934 [narrator] Tyra and son, Jerel, 260 00:10:45,934 --> 00:10:47,767 are finding the biblical teaching 261 00:10:47,767 --> 00:10:50,333 to love thy neighbor hard to abide by. 262 00:10:50,400 --> 00:10:52,100 If you keep pushing someone, 263 00:10:52,100 --> 00:10:54,266 eventually they might push back. 264 00:10:54,266 --> 00:10:56,266 [narrator] A new gospel is spreading around 265 00:10:56,266 --> 00:10:57,934 the once peaceful community, 266 00:10:57,934 --> 00:11:00,634 one of tension and anger. 267 00:11:01,100 --> 00:11:03,533 Jerel became very frustrated. 268 00:11:03,600 --> 00:11:05,266 He's acting real weird, Kristen. 269 00:11:05,266 --> 00:11:07,233 And I don't like the way he talks to my mom. 270 00:11:07,300 --> 00:11:09,867 He felt that his mother wasn't being respected. 271 00:11:09,867 --> 00:11:12,333 He felt his mother was in danger. 272 00:11:12,400 --> 00:11:14,967 [narrator] And Richard has upped the ante once more. 273 00:11:15,367 --> 00:11:16,567 This guy just won't quit. 274 00:11:16,567 --> 00:11:18,166 What's happened? 275 00:11:18,166 --> 00:11:21,900 Richard is getting insurance involved over the car damage. 276 00:11:21,967 --> 00:11:24,367 I heard Tyra's auto insurance contacted her 277 00:11:24,367 --> 00:11:28,166 because Richard filed a complaint for a hit and run. 278 00:11:28,166 --> 00:11:29,867 If he keeps pushing this, 279 00:11:29,867 --> 00:11:31,700 we might even end up going to court. 280 00:11:32,400 --> 00:11:34,567 I definitely think being taken to court 281 00:11:34,567 --> 00:11:36,734 would weigh on him mentally. 282 00:11:36,800 --> 00:11:39,233 [sighs in exasperation] I've got to go. 283 00:11:39,300 --> 00:11:41,000 I'm late as it is. 284 00:11:41,066 --> 00:11:42,734 I'll figure out what we're gonna do. 285 00:11:42,800 --> 00:11:43,834 I'll give you a call later. 286 00:11:47,767 --> 00:11:50,867 You see what I mean? He's paranoid or something. 287 00:11:50,867 --> 00:11:52,800 Over something so minor too. 288 00:11:53,667 --> 00:11:55,767 [narrator] Despite the issues with his neighbor, 289 00:11:55,767 --> 00:11:58,467 Jerel still tries to live his best life. 290 00:11:58,467 --> 00:12:00,066 [hip-hop music playing loudly over stereo] 291 00:12:00,066 --> 00:12:01,734 [Gina] Jerel would play hip hop. 292 00:12:01,800 --> 00:12:04,900 So I remember I could hear 293 00:12:04,967 --> 00:12:07,967 from the house very clearly in the bathroom 294 00:12:07,967 --> 00:12:10,133 and I could hear Jerel. 295 00:12:10,200 --> 00:12:11,367 [music continues] 296 00:12:11,367 --> 00:12:13,900 [narrator] What might be one man's anthem 297 00:12:13,967 --> 00:12:16,367 is another man's anathema. 298 00:12:16,367 --> 00:12:20,166 I'm pretty sure Richard could hear from his house 299 00:12:20,166 --> 00:12:23,500 because sometimes I could hear Jerel from my house. 300 00:12:24,066 --> 00:12:25,734 [music continues] 301 00:12:31,867 --> 00:12:32,700 [banging loudly] 302 00:12:32,700 --> 00:12:35,400 Hey, I said, "Keep that racket down." 303 00:12:36,467 --> 00:12:38,266 -What? -[Kristen] I just okay... 304 00:12:38,266 --> 00:12:40,133 I just feel like his older stuff 305 00:12:40,200 --> 00:12:41,467 might have been better. 306 00:12:41,467 --> 00:12:43,066 Might have been better? Listen to the best part right here. 307 00:12:43,066 --> 00:12:44,900 -It's good. -[Jerel] Look, look. Check this out. 308 00:12:45,400 --> 00:12:46,900 [music volume increases] 309 00:12:47,567 --> 00:12:49,533 [music playing loudly over stereo] 310 00:12:53,166 --> 00:12:54,900 Turn that garbage off! 311 00:12:55,867 --> 00:12:58,133 Richard does have the personality 312 00:12:58,200 --> 00:13:01,166 to get angry about rapping or playing music 313 00:13:01,166 --> 00:13:02,300 or anything like that. 314 00:13:04,100 --> 00:13:05,500 [Richard] Turn it down! 315 00:13:07,767 --> 00:13:10,100 [narrator] Albion Avenue was once nirvana. 316 00:13:11,200 --> 00:13:14,567 But for Richard, it's turning into purgatory. 317 00:13:14,567 --> 00:13:16,900 I told you, them people next door are no good. 318 00:13:16,967 --> 00:13:19,600 Come on now, I'm sure it's just a misunderstanding. 319 00:13:21,667 --> 00:13:23,800 I do think Richard's partner 320 00:13:23,867 --> 00:13:25,734 wanted to resolve everything, 321 00:13:25,734 --> 00:13:28,900 but I don't think she knew how. 322 00:13:28,967 --> 00:13:30,567 [cell phone ringing] 323 00:13:30,567 --> 00:13:32,967 Hold on. It's my insurance company calling. 324 00:13:33,600 --> 00:13:34,700 Hello? 325 00:13:37,066 --> 00:13:38,133 What do you mean? 326 00:13:39,734 --> 00:13:41,233 You can't be serious. 327 00:13:42,200 --> 00:13:43,800 All right. Thanks for nothing. 328 00:13:44,667 --> 00:13:46,000 What's wrong? 329 00:13:46,667 --> 00:13:47,667 [narrator] According to neighbors, 330 00:13:47,667 --> 00:13:50,166 Richard's accusation against Tyra and Jerel 331 00:13:50,166 --> 00:13:53,000 for damaging his car has been dismissed 332 00:13:53,066 --> 00:13:54,300 due to lack of evidence. 333 00:13:54,934 --> 00:13:57,133 It was a ridiculous complaint. 334 00:13:57,200 --> 00:13:59,634 Well, apparently I don't have enough proof it was them. 335 00:13:59,700 --> 00:14:00,834 I can't win. 336 00:14:00,834 --> 00:14:02,634 [Michael] It's possible that Richard's feeling 337 00:14:02,700 --> 00:14:04,300 like everyone's against him. 338 00:14:05,500 --> 00:14:09,367 I wouldn't say that Richard is out of control. 339 00:14:09,367 --> 00:14:14,233 I would say that Richard enjoys being in control. 340 00:14:14,300 --> 00:14:17,000 It must have been really frightening and stressful 341 00:14:17,066 --> 00:14:20,834 to be living next to someone who creates that much tension. 342 00:14:20,834 --> 00:14:22,734 [narrator] Residents on the street contend 343 00:14:22,800 --> 00:14:24,767 things continue to get worse. 344 00:14:24,767 --> 00:14:26,100 [music playing over radio] 345 00:14:26,100 --> 00:14:27,700 Can you turn it off for a second? 346 00:14:29,667 --> 00:14:30,634 What now? 347 00:14:30,634 --> 00:14:32,800 You think you got away with damaging my car? 348 00:14:32,867 --> 00:14:34,467 I don't recall him 349 00:14:34,467 --> 00:14:38,000 avoiding interactions with women. 350 00:14:38,000 --> 00:14:40,133 You're not smart. You're not clever. 351 00:14:40,200 --> 00:14:41,734 What I recall 352 00:14:41,800 --> 00:14:45,166 is Richard bullying women. 353 00:14:45,166 --> 00:14:48,333 I do believe Richard was a misogynist. 354 00:14:48,400 --> 00:14:50,700 Why are you so worked up over nothing? 355 00:14:51,967 --> 00:14:54,166 [Tyra] You need to speak to Jesus 356 00:14:54,166 --> 00:14:56,533 and stop letting the devil get a hold of you. 357 00:14:56,600 --> 00:14:57,900 I'm done with this. 358 00:15:02,000 --> 00:15:05,433 I believe he targeted Tyra and Jerel. 359 00:15:05,500 --> 00:15:07,667 Richard always believed 360 00:15:07,667 --> 00:15:09,900 that he was right 361 00:15:09,967 --> 00:15:11,700 and everyone else was wrong. 362 00:15:12,300 --> 00:15:13,767 [narrator] The following evening, 363 00:15:13,767 --> 00:15:16,266 Tyra confides in a longtime friend 364 00:15:16,266 --> 00:15:18,433 about her issues with the man next door. 365 00:15:19,300 --> 00:15:20,867 Some of the things he's been calling me 366 00:15:20,867 --> 00:15:22,266 aren't unrepeatable. 367 00:15:22,266 --> 00:15:24,233 And you should see when he shouts, 368 00:15:24,767 --> 00:15:26,200 he looks pure evil. 369 00:15:26,500 --> 00:15:27,600 Hmm. 370 00:15:27,600 --> 00:15:29,834 You know what? I think I've heard just about enough, 371 00:15:29,834 --> 00:15:32,533 and it's time to pay this Richard guy a visit. 372 00:15:32,600 --> 00:15:36,400 Tyra's friend felt Richard was picking on a single mom. 373 00:15:37,867 --> 00:15:39,767 Richard, come on out. 374 00:15:39,767 --> 00:15:41,000 I'd like to have a word. 375 00:15:41,000 --> 00:15:43,967 He knocked on Richard's door 376 00:15:43,967 --> 00:15:45,867 and asked him to come out. 377 00:15:48,266 --> 00:15:51,567 Richard, you need a lesson on how to speak to a lady? 378 00:15:51,567 --> 00:15:52,734 Come on out. 379 00:15:52,734 --> 00:15:54,333 He wanted to speak to him 380 00:15:54,400 --> 00:15:57,367 about how he was being disrespectful. 381 00:15:57,367 --> 00:16:00,967 I believe that Richard wouldn't stand up to a man 382 00:16:00,967 --> 00:16:02,600 like he would to a woman. 383 00:16:03,300 --> 00:16:05,800 It's clear you're all talk, old man. 384 00:16:06,834 --> 00:16:09,667 Picking on a single woman. What's wrong with you? 385 00:16:09,667 --> 00:16:11,900 I believe that Richard wasn't used to 386 00:16:11,967 --> 00:16:13,800 getting a taste of his own medicine. 387 00:16:15,867 --> 00:16:17,634 I believe 388 00:16:17,700 --> 00:16:20,734 Richard was afraid of the gentleman, 389 00:16:20,734 --> 00:16:24,567 and I also believe it was another opportunity 390 00:16:24,567 --> 00:16:26,567 for Richard to call the police 391 00:16:26,567 --> 00:16:29,266 because that's what Richard enjoyed doing. 392 00:16:29,266 --> 00:16:31,000 [dial pad beeps] 393 00:16:31,967 --> 00:16:33,233 I need the police. 394 00:16:33,300 --> 00:16:34,634 My life is in danger. 395 00:16:35,567 --> 00:16:37,934 It's entirely possible that everyone on the street 396 00:16:37,934 --> 00:16:39,467 was fearing for their lives. 397 00:16:39,467 --> 00:16:41,233 Please help. 398 00:16:41,300 --> 00:16:42,333 [siren wailing] 399 00:16:42,400 --> 00:16:43,734 They're conspiring against us. 400 00:16:44,767 --> 00:16:45,600 It was just horrible. 401 00:16:45,600 --> 00:16:47,266 I swear it's only a matter of time. 402 00:16:47,266 --> 00:16:48,266 Get out of my house! 403 00:16:48,266 --> 00:16:50,200 [suspenseful music playing] 404 00:16:52,400 --> 00:16:54,433 [suspenseful music playing] 405 00:16:54,500 --> 00:16:57,967 I don't think the neighborhood saw this happening at all. 406 00:16:57,967 --> 00:16:59,000 [siren wailing] 407 00:16:59,000 --> 00:17:01,033 I think we were all very shocked. 408 00:17:01,033 --> 00:17:03,166 [narrator] According to multiple neighbors, 409 00:17:03,166 --> 00:17:05,367 -after Richard calls the police... -My life is in danger. 410 00:17:05,367 --> 00:17:07,934 [narrator] ...stating he's been threatened by Tyra's friend, 411 00:17:07,934 --> 00:17:09,800 officers arrive on the scene. 412 00:17:11,667 --> 00:17:13,367 Sir, I've received a report that 413 00:17:13,367 --> 00:17:14,967 you've been threatening to inflict harm. 414 00:17:14,967 --> 00:17:16,567 You're gonna have to come with me. 415 00:17:16,567 --> 00:17:17,467 No, no, no. Hold on. 416 00:17:17,467 --> 00:17:18,834 I'm the one who's protecting my friend. 417 00:17:18,834 --> 00:17:21,000 -[officer] Sir-- -This Richard guy is doing all the hassling. 418 00:17:21,000 --> 00:17:22,734 Sir, please come with me. 419 00:17:22,734 --> 00:17:26,033 Officer, Richard is the one you should be arresting. 420 00:17:26,033 --> 00:17:28,133 He's the one that won't stop harassing us. 421 00:17:30,834 --> 00:17:32,467 I don't believe that Tyra's friend 422 00:17:32,467 --> 00:17:33,900 should have been arrested. 423 00:17:33,967 --> 00:17:34,934 He invited him out 424 00:17:34,934 --> 00:17:38,500 just to talk to him like a man. Man to man. 425 00:17:39,967 --> 00:17:42,734 Richard, you're the one that needs locking up. 426 00:17:42,734 --> 00:17:46,133 At that point, you're going to feel powerless and scared. 427 00:17:46,867 --> 00:17:48,100 [narrator] Despite all the tension, 428 00:17:48,100 --> 00:17:50,166 the much adored radio host 429 00:17:50,166 --> 00:17:52,433 remains professional in the booth. 430 00:17:52,500 --> 00:17:56,000 "Thou shalt love thy God with all thy heart 431 00:17:56,066 --> 00:17:59,066 and with all thy soul, and with all thy mind." 432 00:17:59,066 --> 00:18:01,467 [narrator] But at home, Tyra and Jerel 433 00:18:01,467 --> 00:18:03,600 see no way of escaping their neighbor. 434 00:18:04,500 --> 00:18:08,233 Tyra was fearful of the unknown 435 00:18:08,300 --> 00:18:11,834 of what Richard was capable of doing. 436 00:18:11,834 --> 00:18:16,000 I'm sure Jerel became very frustrated at Richard. 437 00:18:16,066 --> 00:18:17,367 [narrator] Richard soon realizes 438 00:18:17,367 --> 00:18:20,433 it's him versus the whole neighborhood. 439 00:18:20,500 --> 00:18:23,900 Richard might have felt this "us against them" mentality. 440 00:18:24,500 --> 00:18:26,033 [narrator] News of the escalations 441 00:18:26,033 --> 00:18:28,100 quickly spreads through the community. 442 00:18:28,100 --> 00:18:30,433 The following day, Tyra's friend Tracy 443 00:18:30,500 --> 00:18:32,567 pays Richard's partner a visit. 444 00:18:32,567 --> 00:18:35,533 And what's this about police apparently being called? 445 00:18:36,400 --> 00:18:38,367 This isn't that kind of neighborhood. 446 00:18:38,367 --> 00:18:40,233 I'm not one to gossip, Tracy. 447 00:18:41,400 --> 00:18:43,467 Plus, you don't know the full picture. 448 00:18:43,467 --> 00:18:46,266 I know that there were times where a neighbor would go over 449 00:18:46,266 --> 00:18:49,667 and talk with her. Usually when Richard wasn't around. 450 00:18:49,667 --> 00:18:52,667 So I can guess some of those conversations might have been 451 00:18:52,667 --> 00:18:56,433 you know, just letting her know the things that he was doing. 452 00:18:58,500 --> 00:19:01,467 Apparently, Richard's aggressive towards Tyra 453 00:19:01,467 --> 00:19:03,000 because she's a woman. 454 00:19:03,734 --> 00:19:05,500 You can talk to me if you're scared. 455 00:19:06,734 --> 00:19:10,000 Hey! You're just one of Tyra's cronies. 456 00:19:10,066 --> 00:19:10,800 Get out of my house! 457 00:19:10,800 --> 00:19:12,333 -Richard-- -[Richard] Get out! 458 00:19:15,100 --> 00:19:16,900 [narrator] Unfortunately for Tracy, 459 00:19:16,967 --> 00:19:18,567 it doesn't end there. 460 00:19:18,567 --> 00:19:20,033 [Shae] In my opinion, 461 00:19:20,033 --> 00:19:22,266 he wanted everybody else to get in trouble. 462 00:19:22,266 --> 00:19:24,066 -[siren wailing] -[Shae] Richard would do stuff 463 00:19:24,066 --> 00:19:25,600 that he wasn't supposed to do. 464 00:19:27,166 --> 00:19:29,000 [narrator] Later, she is surprised to find 465 00:19:29,000 --> 00:19:30,967 law enforcement at her door. 466 00:19:32,767 --> 00:19:34,567 Ma'am, we've received reports that you're in possession 467 00:19:34,567 --> 00:19:37,000 of an illegal firearm and that you've been using it 468 00:19:37,000 --> 00:19:39,867 -to threaten people. -I have no idea what you're talking about. 469 00:19:39,867 --> 00:19:40,967 Mind if we can come in and take a look? 470 00:19:40,967 --> 00:19:42,600 I don't even own a gun. 471 00:19:46,033 --> 00:19:47,800 The neighbor's home was searched. 472 00:19:48,767 --> 00:19:50,867 No gun was ever found. 473 00:19:52,834 --> 00:19:55,000 But they did arrest her. 474 00:19:58,100 --> 00:19:59,834 Even though I can't charge you with possession, 475 00:19:59,834 --> 00:20:02,033 I still have to arrest you for making threats with a firearm 476 00:20:02,033 --> 00:20:04,967 until we get all statements and get to the bottom of this. 477 00:20:04,967 --> 00:20:07,233 [Michael] The thing with neighbor disputes is that 478 00:20:07,300 --> 00:20:09,233 they can be incredibly difficult 479 00:20:09,300 --> 00:20:11,567 to deal with for police. 480 00:20:11,567 --> 00:20:13,700 [narrator] Tracy is soon released without charge. 481 00:20:14,867 --> 00:20:17,567 Residents have no concrete proof it was him. 482 00:20:17,567 --> 00:20:21,000 But an anti-Richard campaign sweeps through Albion Avenue. 483 00:20:21,066 --> 00:20:22,166 It's just... 484 00:20:22,166 --> 00:20:25,800 He is out of control, and trying to bully everyone. 485 00:20:25,867 --> 00:20:27,467 We just need to make everybody aware. 486 00:20:27,467 --> 00:20:29,967 We can't have this nonsense happening in our neighborhood. 487 00:20:29,967 --> 00:20:31,333 No. 488 00:20:31,400 --> 00:20:32,266 [Shae] It was hurtful. 489 00:20:32,266 --> 00:20:34,367 Because these are innocent people. 490 00:20:34,367 --> 00:20:36,734 These are neighbors that have been 491 00:20:36,734 --> 00:20:38,967 in the neighborhood for years. 492 00:20:38,967 --> 00:20:41,900 That was the rule, just to stay away from him. 493 00:20:45,467 --> 00:20:46,734 Remember what I told you. 494 00:20:46,800 --> 00:20:48,433 It's best to avoid him. 495 00:20:50,867 --> 00:20:53,467 When Richard realized that even the other men in the neighborhood 496 00:20:53,467 --> 00:20:55,266 were beginning to turn on him, 497 00:20:55,266 --> 00:20:57,333 he likely felt very threatened. 498 00:20:58,100 --> 00:20:59,367 [narrator] Richard becomes aware 499 00:20:59,367 --> 00:21:00,800 that gossip about him 500 00:21:00,867 --> 00:21:03,100 is spreading up and down the street. 501 00:21:03,100 --> 00:21:05,800 He decides to fight fire with fire. 502 00:21:09,667 --> 00:21:12,266 Hey, man, I know there's a lot of tension 503 00:21:12,266 --> 00:21:14,266 going on in the neighborhood at the moment. 504 00:21:14,266 --> 00:21:15,800 But just so you know, 505 00:21:16,834 --> 00:21:18,867 Tyra's responsible for all of this. 506 00:21:18,867 --> 00:21:21,367 Richard went door to door telling neighbors 507 00:21:21,367 --> 00:21:22,900 not to trust other neighbors 508 00:21:22,967 --> 00:21:25,734 and to avoid Tyra and Jerel. 509 00:21:25,734 --> 00:21:28,166 [Shae] We've always had a peaceful neighborhood 510 00:21:28,166 --> 00:21:32,000 and for Richard to try to bring conflict and confusion, 511 00:21:32,066 --> 00:21:35,166 it was just not acceptable. 512 00:21:35,166 --> 00:21:37,433 Listen, man, I've got a lot of good friends 513 00:21:37,500 --> 00:21:39,433 in this neighborhood, so I don't want to be hearing this. 514 00:21:41,867 --> 00:21:44,266 [narrator] Richard's plan backfires, 515 00:21:44,266 --> 00:21:46,500 leaving him increasingly isolated. 516 00:21:47,033 --> 00:21:48,367 No one would believe him 517 00:21:48,367 --> 00:21:50,967 because of the type of person Tyra was. 518 00:21:50,967 --> 00:21:52,767 When Richard felt control 519 00:21:52,767 --> 00:21:56,734 slipping from his grasp, he probably began to panic. 520 00:21:56,734 --> 00:21:59,567 [narrator] The whole neighborhood may be on Tyra's side. 521 00:21:59,567 --> 00:22:01,333 But it doesn't bring her much comfort. 522 00:22:04,200 --> 00:22:05,667 I'm scared. 523 00:22:05,667 --> 00:22:07,100 I swear it's only a matter of time 524 00:22:07,100 --> 00:22:09,166 before Richard hurts me or someone else I care about. 525 00:22:09,166 --> 00:22:10,467 Mom! 526 00:22:10,467 --> 00:22:12,700 Everyone on the street's got your back. 527 00:22:14,100 --> 00:22:16,567 Maybe I should just book a vacation away. 528 00:22:16,567 --> 00:22:18,600 Just get away from all of this for a little bit. 529 00:22:19,066 --> 00:22:20,667 Tyra was absolutely right 530 00:22:20,667 --> 00:22:23,133 to be scared and nervous about Richard. 531 00:22:26,734 --> 00:22:28,166 [Richard] Hey, neighbor, 532 00:22:28,667 --> 00:22:31,500 nice time of the year for a beach vacation, isn't it? 533 00:22:32,200 --> 00:22:33,867 [narrator] It may be a coincidence. 534 00:22:33,867 --> 00:22:37,000 But Tyra begins to believe Richard is listening in 535 00:22:37,066 --> 00:22:38,467 on her private conversations. 536 00:22:38,467 --> 00:22:40,467 Whoa, whoa, whoa, whoa. Are you okay? 537 00:22:40,467 --> 00:22:41,867 I know it's gonna sound like I'm paranoid, 538 00:22:41,867 --> 00:22:44,233 but I swear Richard is monitoring me. 539 00:22:46,100 --> 00:22:48,734 [Shae] I wouldn't be surprised if Richard was listening 540 00:22:48,734 --> 00:22:51,367 to what was going on in Tyra's home, 541 00:22:51,367 --> 00:22:53,734 since they were next door neighbors. 542 00:22:54,367 --> 00:22:55,900 [narrator] Tyra and her friends 543 00:22:55,967 --> 00:22:58,367 become increasingly fearful of their neighbor. 544 00:22:58,367 --> 00:23:01,600 They appeal to his better half for a way out. 545 00:23:03,033 --> 00:23:05,634 Shelly, Richard's behavior has to stop. 546 00:23:05,700 --> 00:23:07,033 He's getting out of control. 547 00:23:07,667 --> 00:23:10,634 Come on. You have lifelong friends on this street. 548 00:23:10,700 --> 00:23:12,000 You're better than this. 549 00:23:13,066 --> 00:23:15,967 Richard's partner is now stuck in this position, 550 00:23:15,967 --> 00:23:19,266 where she's caught between close friends and Richard. 551 00:23:19,266 --> 00:23:23,000 Shelly, please help. 552 00:23:24,066 --> 00:23:25,600 Work with us here. 553 00:23:28,166 --> 00:23:31,200 Proverbs, 14:21. 554 00:23:31,867 --> 00:23:35,000 "He who despises his neighbor is a sinner." 555 00:23:36,066 --> 00:23:37,200 I'm sorry. 556 00:23:39,100 --> 00:23:40,233 I gotta go. 557 00:23:41,033 --> 00:23:43,266 I was angry, disappointed, 558 00:23:43,266 --> 00:23:45,834 frustrated, confused. 559 00:23:45,834 --> 00:23:48,567 I didn't understand why Richard's partner 560 00:23:48,567 --> 00:23:50,634 would treat other neighbors 561 00:23:50,700 --> 00:23:51,800 that she had known 562 00:23:51,867 --> 00:23:54,634 for so many years the way she did, 563 00:23:54,700 --> 00:23:57,634 when no one had done anything to her. 564 00:23:57,700 --> 00:24:01,467 [narrator] For now, Richard and Shelly's household remains united. 565 00:24:01,467 --> 00:24:03,266 But the problems between Richard 566 00:24:03,266 --> 00:24:05,634 and the community grow day by day. 567 00:24:09,367 --> 00:24:10,700 What's that? 568 00:24:10,700 --> 00:24:14,734 [narrator] As tensions on Albion Avenue reach an all-time high, 569 00:24:14,734 --> 00:24:16,800 Richard notices his car being ticketed. 570 00:24:20,300 --> 00:24:22,967 See that? They're conspiring against us. 571 00:24:22,967 --> 00:24:24,300 They're all against us! 572 00:24:26,367 --> 00:24:30,266 I believe Richard had my car ticketed one time 573 00:24:30,266 --> 00:24:32,400 and I did the same thing to him. 574 00:24:34,600 --> 00:24:36,166 Yo. What are you doing? 575 00:24:36,166 --> 00:24:37,934 You're parked too far from the curb, sir. 576 00:24:37,934 --> 00:24:39,734 -It's an offense. -That's crap. 577 00:24:39,800 --> 00:24:41,166 Like what are you even doing here? 578 00:24:41,166 --> 00:24:44,000 We have to take reports of all offenses seriously. 579 00:24:44,734 --> 00:24:45,800 Come on, hon. 580 00:24:46,100 --> 00:24:47,066 Don't let him win. 581 00:24:53,667 --> 00:24:55,567 [narrator] Although the issues are petty, 582 00:24:55,567 --> 00:24:58,800 the upheaval that follows is anything but. 583 00:24:59,467 --> 00:25:01,700 [ominous music playing] 584 00:25:12,066 --> 00:25:14,266 [narrator] Criminal histories of multiple residents 585 00:25:14,266 --> 00:25:16,500 have been plastered throughout the neighborhood... 586 00:25:17,667 --> 00:25:19,066 turning the community 587 00:25:19,066 --> 00:25:22,166 into a cauldron of suspicion and distrust. 588 00:25:22,867 --> 00:25:24,100 They can't prove it, 589 00:25:24,100 --> 00:25:27,567 but many residents believe they know who is responsible. 590 00:25:27,567 --> 00:25:29,667 I believe that it was Richard's intention 591 00:25:29,667 --> 00:25:34,367 to destroy the peacefulness that was in the neighborhood. 592 00:25:34,367 --> 00:25:36,834 [narrator] For Tyra, there's no question it's Richard 593 00:25:36,834 --> 00:25:38,567 who's been spreading slander about her 594 00:25:38,567 --> 00:25:39,600 and fellow neighbors 595 00:25:39,600 --> 00:25:42,400 to create rifts in their tight knit community. 596 00:25:43,734 --> 00:25:46,567 Even though this is publicly available information, 597 00:25:46,567 --> 00:25:49,467 nobody wants to feel like their dirty laundry 598 00:25:49,467 --> 00:25:51,266 is being aired for everyone to see. 599 00:25:51,266 --> 00:25:53,333 When someone constantly 600 00:25:53,400 --> 00:25:57,467 finds negative things to say and do, 601 00:25:57,467 --> 00:25:58,867 it tends to wear on you. 602 00:25:59,200 --> 00:26:01,367 I don't think anyone knew 603 00:26:01,367 --> 00:26:04,033 it was gonna become what it did. 604 00:26:04,033 --> 00:26:04,934 I've had it with you! 605 00:26:04,934 --> 00:26:06,367 -Jerel! -[gun firing] 606 00:26:06,367 --> 00:26:08,600 [suspenseful music playing] 607 00:26:10,600 --> 00:26:12,467 [suspenseful music playing] 608 00:26:12,467 --> 00:26:14,266 When Richard was outside, 609 00:26:14,266 --> 00:26:17,667 people would be careful about what they did. 610 00:26:17,667 --> 00:26:20,533 You're walking on egg shells in your own neighborhood, 611 00:26:20,600 --> 00:26:21,834 not wanting to upset 612 00:26:21,834 --> 00:26:25,166 you know, someone that might be unstable. 613 00:26:25,834 --> 00:26:27,000 [gun firing] 614 00:26:27,000 --> 00:26:28,266 [narrator] According to neighbors, 615 00:26:28,266 --> 00:26:29,467 Tyra hears gunshots 616 00:26:29,467 --> 00:26:31,634 and believes she sees Richard in his yard, 617 00:26:31,700 --> 00:26:33,000 holding a firearm. 618 00:26:35,500 --> 00:26:36,900 She was terrified. 619 00:26:39,567 --> 00:26:41,567 [Gina] I don't think someone like Richard 620 00:26:41,567 --> 00:26:43,000 should have ever had a gun. 621 00:26:43,000 --> 00:26:45,867 He does not seem mentally stable. 622 00:26:49,567 --> 00:26:50,634 [Jerel] Mom... 623 00:26:52,500 --> 00:26:54,800 -What is it? -He has a gun. 624 00:26:54,867 --> 00:26:56,467 I heard gunshots. 625 00:26:56,467 --> 00:26:58,867 -He's unhinged. -We need to call the police. 626 00:26:58,867 --> 00:26:59,934 [whispers] They can hear us. 627 00:26:59,934 --> 00:27:01,700 And Shelly's gonna know it was us, too. 628 00:27:02,066 --> 00:27:04,100 It's too risky. 629 00:27:04,100 --> 00:27:05,967 He could shoot through the wall if he wants. 630 00:27:05,967 --> 00:27:07,333 Okay, okay. 631 00:27:07,333 --> 00:27:10,433 [Kristen] Knowing that Richard's partner works for the city, 632 00:27:10,500 --> 00:27:13,367 I can imagine that she would be able to access 633 00:27:13,367 --> 00:27:14,567 who called the police. 634 00:27:14,567 --> 00:27:17,367 It's no surprise that Tyra would be too afraid 635 00:27:17,367 --> 00:27:19,667 to call the police on her neighbor. 636 00:27:19,667 --> 00:27:21,900 [narrator] Fearing possible retribution, 637 00:27:21,967 --> 00:27:23,166 Tyra and Jerel decide 638 00:27:23,166 --> 00:27:25,100 not to involve the authorities. 639 00:27:25,100 --> 00:27:26,734 You're right. 640 00:27:26,734 --> 00:27:29,367 Surely there's something we can do though. 641 00:27:29,367 --> 00:27:31,800 [narrator] Struggling with the ever growing stress, 642 00:27:31,867 --> 00:27:34,300 Tyra contemplates alternative options. 643 00:27:34,867 --> 00:27:36,166 How about we just pack up and move? 644 00:27:36,166 --> 00:27:37,767 We've been here our entire lives. 645 00:27:37,767 --> 00:27:39,467 The community means everything to you. 646 00:27:39,467 --> 00:27:41,133 Sometimes picking up and moving 647 00:27:41,133 --> 00:27:42,500 just isn't an option. 648 00:27:43,767 --> 00:27:46,767 [Kristen] The families that have these houses 649 00:27:46,767 --> 00:27:48,900 don't want to give these houses up. 650 00:27:48,967 --> 00:27:51,467 And like Ms. Tyra and Jerel, you know, 651 00:27:51,467 --> 00:27:52,967 she had her son there 652 00:27:52,967 --> 00:27:54,900 from an early age. 653 00:27:54,967 --> 00:27:55,800 [narrator] For the single mother, 654 00:27:55,800 --> 00:27:57,800 it has become too much to bear. 655 00:27:58,100 --> 00:27:59,467 Fine. 656 00:27:59,467 --> 00:28:00,700 I'll go talk to him. 657 00:28:01,367 --> 00:28:04,567 But I want you staying here, son. 658 00:28:04,567 --> 00:28:06,066 I can't risk him getting angry with you. 659 00:28:06,066 --> 00:28:07,467 It's too dangerous. 660 00:28:07,467 --> 00:28:08,867 He has a gun. 661 00:28:09,266 --> 00:28:11,433 I have to try anyway, 662 00:28:11,500 --> 00:28:13,600 and put my faith that the good Lord is gonna protect me. 663 00:28:14,033 --> 00:28:16,900 Mom, please don't. 664 00:28:17,567 --> 00:28:19,333 At least let me come with you. 665 00:28:19,400 --> 00:28:20,500 [mouths] 666 00:28:25,300 --> 00:28:26,900 [Shae] They were praying and hoping 667 00:28:26,967 --> 00:28:29,767 that this would go away. 668 00:28:29,767 --> 00:28:32,467 [narrator] With seemingly no end to the conflict in sight, 669 00:28:32,467 --> 00:28:34,166 Tyra tries one last time 670 00:28:34,166 --> 00:28:36,400 to smooth things over with Richard. 671 00:28:46,133 --> 00:28:47,367 What do you want? 672 00:28:47,367 --> 00:28:48,700 Please, Richard, 673 00:28:49,300 --> 00:28:51,600 can we just put this mess behind us? 674 00:28:51,834 --> 00:28:53,100 But no guns. 675 00:28:53,100 --> 00:28:54,734 You're the one who's causing this. 676 00:28:54,734 --> 00:28:57,033 I need a gun to protect my family. 677 00:28:57,033 --> 00:28:59,033 This whole thing has just gone too far. 678 00:28:59,033 --> 00:29:00,166 And over what? 679 00:29:00,166 --> 00:29:02,266 Parking tickets and a bit of music? 680 00:29:02,266 --> 00:29:03,900 Tyra, you need to leave now! 681 00:29:09,734 --> 00:29:14,266 Bringing a gun to an already tense situation like this, 682 00:29:14,266 --> 00:29:16,533 it really brings things to a whole other level. 683 00:29:16,600 --> 00:29:18,900 No one in the neighborhood 684 00:29:18,967 --> 00:29:21,133 who believed that Richard had a gun, 685 00:29:21,133 --> 00:29:25,533 would have felt comfortable or felt safe. 686 00:29:25,600 --> 00:29:27,867 [narrator] Despite their efforts to broker peace, 687 00:29:27,867 --> 00:29:30,467 Tyra and Jerel's relationship with Richard 688 00:29:30,467 --> 00:29:33,433 has passed the point of no return. 689 00:29:33,500 --> 00:29:34,300 When you've tried everything 690 00:29:34,300 --> 00:29:36,734 and things are still getting worse, 691 00:29:37,567 --> 00:29:38,834 you might become desperate. 692 00:29:38,834 --> 00:29:41,367 [narrator] Richard is not backing down. 693 00:29:41,367 --> 00:29:43,800 [Shae] Whenever I would see Richard, 694 00:29:43,867 --> 00:29:46,967 I would prepare myself for conflict 695 00:29:46,967 --> 00:29:48,834 because I wouldn't know 696 00:29:48,834 --> 00:29:50,767 what someone had said 697 00:29:50,767 --> 00:29:52,033 to trigger him. 698 00:29:52,033 --> 00:29:54,367 I believe he probably felt 699 00:29:54,367 --> 00:29:55,900 there was no way he was going 700 00:29:55,967 --> 00:29:58,200 to regain control of the neighborhood. 701 00:29:59,500 --> 00:30:03,133 [narrator] And all control will soon be lost for good. 702 00:30:03,133 --> 00:30:06,634 It was on a normal evening on June 10th, 703 00:30:06,700 --> 00:30:08,767 nothing seemed out of the ordinary. 704 00:30:08,767 --> 00:30:10,800 [narrator] But it's a day that Baltimore 705 00:30:10,867 --> 00:30:12,166 will never forget. 706 00:30:12,166 --> 00:30:13,100 Hon, what are you doing? 707 00:30:13,100 --> 00:30:14,934 Do you mind carrying on with the yard work? 708 00:30:14,934 --> 00:30:16,333 I gotta go out front for a minute. 709 00:30:16,734 --> 00:30:17,900 Sure I don't mind, 710 00:30:17,967 --> 00:30:19,166 but what are you getting up to? 711 00:30:19,166 --> 00:30:20,333 Listen, I won't be long. 712 00:30:23,600 --> 00:30:25,800 [ominous music playing] 713 00:30:30,500 --> 00:30:34,133 Clearly, he had some agenda on his mind this evening. 714 00:30:35,400 --> 00:30:38,934 Richard put a sign on Tyra's yard. 715 00:30:38,934 --> 00:30:43,133 It was enough to create a confrontation. 716 00:30:43,133 --> 00:30:45,667 Yo! What are you doing? Get this crap out of here. 717 00:30:45,667 --> 00:30:47,467 What's your obsession with the parking? 718 00:30:47,467 --> 00:30:49,467 So you and your mom need it spelled out for you? 719 00:30:49,467 --> 00:30:51,934 Richard was starting issues unprovoked. 720 00:30:51,934 --> 00:30:53,433 I'm tired of you, old man! 721 00:30:53,500 --> 00:30:54,433 I've had it with you! 722 00:30:55,667 --> 00:30:57,066 Tyra came back from her walk 723 00:30:57,066 --> 00:31:00,467 and saw that there was a confrontation unfolding. 724 00:31:00,467 --> 00:31:02,166 [Jerel] Get this crap out of here! 725 00:31:02,166 --> 00:31:03,734 You're a big man now, huh? 726 00:31:03,800 --> 00:31:05,300 You're a pathetic jerk. 727 00:31:05,967 --> 00:31:07,567 [narrator] The shouting between the men 728 00:31:07,567 --> 00:31:09,800 grabs the attention of the entire street. 729 00:31:09,867 --> 00:31:12,667 I've arrived home as it was all unfolding. 730 00:31:12,667 --> 00:31:16,066 I was sitting on the couch 731 00:31:16,066 --> 00:31:19,734 in the living room and looked out the window. 732 00:31:20,467 --> 00:31:22,033 Coward. 733 00:31:22,033 --> 00:31:23,667 Jerel, just leave it alone. 734 00:31:23,667 --> 00:31:24,934 Get inside! Now! 735 00:31:24,934 --> 00:31:28,033 Tyra was trying to calm her son down. 736 00:31:28,033 --> 00:31:31,300 Richard went to the trunk of his car 737 00:31:32,066 --> 00:31:33,967 and pulled out a gun. 738 00:31:36,266 --> 00:31:41,367 I did not think Richard was capable of doing that. 739 00:31:41,367 --> 00:31:45,100 Nobody could have anticipated what was about to happen next. 740 00:31:45,100 --> 00:31:46,567 -[gun firing] -[woman screams] 741 00:31:46,567 --> 00:31:48,500 [suspenseful music playing] 742 00:31:50,300 --> 00:31:52,100 [suspenseful music playing] 743 00:31:52,100 --> 00:31:53,934 If you would have told anybody this 744 00:31:53,934 --> 00:31:57,834 a year before it happened, nobody would believe it. 745 00:31:57,834 --> 00:32:01,000 Jerel and Ms. Tyra were running zigzags up the street 746 00:32:01,066 --> 00:32:03,066 as she did everything she could to make sure 747 00:32:03,066 --> 00:32:04,567 Jerel was gonna be okay. 748 00:32:04,567 --> 00:32:07,934 [narrator] Jerel is able to escape further up the street. 749 00:32:07,934 --> 00:32:10,233 But Tyra's protection of her son 750 00:32:10,233 --> 00:32:11,900 comes at a terrible cost. 751 00:32:12,867 --> 00:32:15,066 -[Gina] I'm just staring out the window... -[gun fires] 752 00:32:15,066 --> 00:32:17,066 -[screams] -...and we heard gunshots. 753 00:32:17,467 --> 00:32:18,800 [gun firing] 754 00:32:20,567 --> 00:32:22,000 Tyra was shot twice, 755 00:32:22,066 --> 00:32:24,967 once in the arm and once in the chest. 756 00:32:29,867 --> 00:32:32,634 I heard that Jerel didn't know 757 00:32:32,700 --> 00:32:35,900 that his mom was shot because it happened so fast 758 00:32:35,967 --> 00:32:37,300 he's still running. 759 00:32:37,367 --> 00:32:38,634 I turned off all the lights 760 00:32:38,700 --> 00:32:40,367 and just waited. 761 00:32:40,367 --> 00:32:45,000 I heard the shots, I stayed very still 762 00:32:45,066 --> 00:32:50,433 and then I saw him walk up past the side of the car. 763 00:32:50,500 --> 00:32:52,433 [narrator] According to multiple witnesses, 764 00:32:52,500 --> 00:32:55,900 Richard then directs his rage at the entire neighborhood. 765 00:32:58,166 --> 00:32:59,700 I see all of you! 766 00:33:00,567 --> 00:33:03,734 He's telling our other neighbor, "You're next." 767 00:33:03,800 --> 00:33:05,967 And, like cussing, yelling. 768 00:33:05,967 --> 00:33:07,066 I'll shoot everyone here. 769 00:33:07,066 --> 00:33:09,266 [Shae] Richard, while he was arguing, 770 00:33:09,266 --> 00:33:10,667 he had pointed the gun. 771 00:33:10,667 --> 00:33:11,900 But there were no more bullets. 772 00:33:13,033 --> 00:33:14,567 [narrator] Whatever his intentions, 773 00:33:14,567 --> 00:33:16,867 fortunately, no more shots are fired. 774 00:33:17,367 --> 00:33:20,266 Richard did flee into the woods, 775 00:33:20,266 --> 00:33:22,567 we have woods next to our house and a river. 776 00:33:22,567 --> 00:33:23,667 At that moment, we're like, 777 00:33:23,667 --> 00:33:24,967 "We don't know if he's coming back." 778 00:33:27,166 --> 00:33:29,367 [narrator] Miraculously, Tyra is still breathing 779 00:33:29,367 --> 00:33:31,367 and is rushed to a neighbor's house. 780 00:33:32,500 --> 00:33:35,500 The neighbors did try to save her after she had been shot. 781 00:33:36,300 --> 00:33:37,867 [Tyra cries in pain] 782 00:33:38,500 --> 00:33:41,634 My neighbors showed tremendous bravery. 783 00:33:42,166 --> 00:33:43,500 Don't worry, Tyra. 784 00:33:44,367 --> 00:33:46,667 The paramedics will be here any minute. 785 00:33:46,667 --> 00:33:48,834 [Shae] The gentleman was on the phone 786 00:33:48,834 --> 00:33:50,367 talking to 911 787 00:33:50,367 --> 00:33:53,367 while a neighbor was holding Tyra's hand. 788 00:33:53,367 --> 00:33:55,266 I can't imagine, you know, 789 00:33:55,266 --> 00:33:56,834 the trauma that comes along 790 00:33:56,834 --> 00:33:58,734 with trying to save your friend. 791 00:33:59,133 --> 00:34:00,200 Mom! 792 00:34:00,200 --> 00:34:02,000 [narrator] Jerel soon returns to the scene... 793 00:34:02,066 --> 00:34:02,967 Mom! 794 00:34:02,967 --> 00:34:04,200 [narrator] ...in search of his mother. 795 00:34:05,100 --> 00:34:06,567 [Jerel] Mom! 796 00:34:08,734 --> 00:34:11,934 I think he, at first, thought that she ran into a house. 797 00:34:11,934 --> 00:34:13,567 Mom, where are you? 798 00:34:13,567 --> 00:34:16,567 But I don't think he realized that she had been hit. 799 00:34:16,567 --> 00:34:17,734 Mom, I'm here. 800 00:34:20,500 --> 00:34:22,600 I'm here. Your baby boy is here, Mom. 801 00:34:24,000 --> 00:34:27,667 Once he sees her, he realizes how serious the situation is. 802 00:34:27,667 --> 00:34:30,767 His mind was probably like "I have to save my mom." 803 00:34:30,767 --> 00:34:32,200 I'm here, Mom. 804 00:34:33,166 --> 00:34:35,166 I'm so proud of you. 805 00:34:35,934 --> 00:34:37,934 -I love you so much. -[sirens approaching] 806 00:34:37,934 --> 00:34:40,700 -[sobs] -Please help her. 807 00:34:43,266 --> 00:34:45,567 They performed CPR at the scene 808 00:34:45,567 --> 00:34:47,367 and rushed Tyra to the hospital. 809 00:34:49,667 --> 00:34:52,166 [narrator] Despite everyone's concerted efforts, 810 00:34:52,166 --> 00:34:54,867 Tyra Womack succumbs to her wounds. 811 00:34:54,867 --> 00:34:58,467 We were all sad and crying. 812 00:34:58,467 --> 00:35:01,033 We kind of just sat in the living room 813 00:35:01,033 --> 00:35:04,300 in shock because by that time we knew that she had passed. 814 00:35:05,767 --> 00:35:07,266 [narrator] It's not long before news 815 00:35:07,266 --> 00:35:08,967 of the beloved radio host's death 816 00:35:08,967 --> 00:35:12,734 and her killer's disappearance spreads across the media. 817 00:35:12,800 --> 00:35:15,900 [female reporter] A well known radio personality for WEAA 818 00:35:15,967 --> 00:35:17,734 was fatally shot on June 10th. 819 00:35:17,800 --> 00:35:19,233 Now police are trying to piece together 820 00:35:19,233 --> 00:35:21,300 what happened and arrest a suspect. 821 00:35:21,367 --> 00:35:22,367 They do say that they have 822 00:35:22,367 --> 00:35:24,000 a person of interest in the case. 823 00:35:24,000 --> 00:35:27,033 If you have any information, you're asked to call police. 824 00:35:27,033 --> 00:35:28,266 [Michael] Richard was on the loose 825 00:35:28,266 --> 00:35:30,867 and considered extremely dangerous. 826 00:35:30,867 --> 00:35:33,100 [narrator] Having identified Tyra's neighbor 827 00:35:33,100 --> 00:35:34,667 as the prime suspect, 828 00:35:34,667 --> 00:35:37,066 -a multi-day manhunt begins. -[sirens wailing] 829 00:35:37,066 --> 00:35:40,834 The manhunt was the scariest part. 830 00:35:40,834 --> 00:35:43,600 It was starting to look like he may have gotten away with it. 831 00:35:44,400 --> 00:35:46,000 [narrator] The neighborhood is gripped with fear 832 00:35:46,000 --> 00:35:49,166 that Richard Green could return to finish what he started. 833 00:35:50,500 --> 00:35:53,367 I'll shoot all of you. I'll shoot everyone here. 834 00:35:53,367 --> 00:35:57,934 That caused a lot of us to watch the news 835 00:35:57,934 --> 00:36:01,900 and watch social media and see if he was caught yet. 836 00:36:02,734 --> 00:36:05,266 We were very nervous and anxious. 837 00:36:05,266 --> 00:36:07,133 [narrator] After six days on the run, 838 00:36:07,133 --> 00:36:09,033 police finally captured the fugitive 839 00:36:09,033 --> 00:36:11,233 at a bus stop in Rosedale, Maryland. 840 00:36:12,667 --> 00:36:14,000 [Shae] We didn't feel safe 841 00:36:14,066 --> 00:36:18,634 until he was actually apprehended. 842 00:36:18,700 --> 00:36:20,367 [narrator] Richard is taken in for questioning 843 00:36:20,367 --> 00:36:22,800 where he admits his involvement in the shooting. 844 00:36:23,767 --> 00:36:26,066 [Michael] He is charged with first degree murder, 845 00:36:26,066 --> 00:36:29,800 three counts of firearm use in a violent crime, 846 00:36:29,867 --> 00:36:33,867 attempted first degree murder and first degree assault. 847 00:36:33,867 --> 00:36:36,567 [Kristen] I was grateful that he was arrested, 848 00:36:36,567 --> 00:36:39,367 and I was glad that he admitted it. 849 00:36:39,367 --> 00:36:41,133 [narrator] But one question remains. 850 00:36:41,500 --> 00:36:44,266 I just wanted to know why. 851 00:36:44,266 --> 00:36:47,233 [narrator] To everyone's surprise, Richard's defense attorneys 852 00:36:47,233 --> 00:36:49,567 asked the court to find their client incompetent... 853 00:36:49,567 --> 00:36:50,967 Hey! Get out of my house! 854 00:36:50,967 --> 00:36:52,634 [narrator] ...citing that his doctor forced medication on him... 855 00:36:52,700 --> 00:36:53,667 They're all against us! 856 00:36:53,667 --> 00:36:55,734 ...which resulted in paranoid delusions. 857 00:36:56,367 --> 00:36:58,533 In October of 2021, 858 00:36:58,600 --> 00:37:01,567 Richard is deemed mentally unfit to stand trial. 859 00:37:01,567 --> 00:37:04,000 [narrator] What ensues is a complex legal battle... 860 00:37:04,000 --> 00:37:06,300 -You did this! -[narrator] ...that still continues today. 861 00:37:06,367 --> 00:37:07,400 You a big man now? Can't win! 862 00:37:07,400 --> 00:37:11,233 Richard is then reassessed as competent in 2022, 863 00:37:11,233 --> 00:37:14,433 only to be deemed incompetent once again. 864 00:37:14,500 --> 00:37:16,533 [narrator] Richard's charges remain pending 865 00:37:16,600 --> 00:37:19,066 as his competency is reevaluated. 866 00:37:19,066 --> 00:37:20,667 He has yet to be convicted 867 00:37:20,667 --> 00:37:22,000 of any crime. 868 00:37:22,066 --> 00:37:25,300 My opinion is Richard is a manipulator. 869 00:37:25,367 --> 00:37:27,433 He knows the system. 870 00:37:27,500 --> 00:37:31,066 He's playing the system and he's using the system. 871 00:37:31,467 --> 00:37:34,834 So he won't be tried, 872 00:37:34,834 --> 00:37:38,767 and hopefully hospitalized for the duration of his time 873 00:37:38,767 --> 00:37:40,200 being incarcerated. 874 00:37:41,467 --> 00:37:45,100 [Kristen] I do think that he's unstable. 875 00:37:45,100 --> 00:37:48,367 I do believe that he's unwell. 876 00:37:48,367 --> 00:37:51,367 I don't think that any of that is false. 877 00:37:51,367 --> 00:37:54,533 But I still believe there needs to be justice. 878 00:37:57,300 --> 00:37:58,700 [gun firing] 879 00:37:59,367 --> 00:38:02,734 Richard is evil, 880 00:38:02,800 --> 00:38:07,233 very manipulative and unpredictable. 881 00:38:07,233 --> 00:38:10,033 [narrator] Even though Richard's fate remains unknown, 882 00:38:10,033 --> 00:38:12,800 Tyra Womack's is forever sealed. 883 00:38:12,867 --> 00:38:17,467 I would describe this tragedy as traumatic as life changing. 884 00:38:17,467 --> 00:38:19,266 It just shouldn't have happened. 885 00:38:19,266 --> 00:38:21,867 [narrator] Tyra's community has had to learn to live 886 00:38:21,867 --> 00:38:24,133 with the pain of losing their brightest light. 887 00:38:25,233 --> 00:38:28,166 She should be remembered for being an amazing mom. 888 00:38:28,166 --> 00:38:29,467 Even in the tragedy, 889 00:38:29,467 --> 00:38:33,266 she was being an amazing mom during that moment. 890 00:38:33,266 --> 00:38:36,266 I think that if he gets a guilty verdict, 891 00:38:36,266 --> 00:38:38,266 it will bring some closure 892 00:38:38,266 --> 00:38:41,166 specifically to Ms. Tyra's family. 893 00:38:41,166 --> 00:38:44,900 And I do hope one day they do get that closure. 894 00:38:45,834 --> 00:38:48,300 [narrator] A large service is held for Tyra, 895 00:38:48,367 --> 00:38:50,734 a clear display of how much she was loved 896 00:38:50,800 --> 00:38:54,467 by family, friends, neighbors and fans. 897 00:38:54,467 --> 00:38:57,266 I remember the funeral just being really beautiful, 898 00:38:57,266 --> 00:38:59,734 but also, of course, very sad. 899 00:38:59,800 --> 00:39:02,000 [Gina] Ms. Tyra would have wanted us, 900 00:39:02,000 --> 00:39:04,867 the neighborhood to come together. 901 00:39:04,867 --> 00:39:08,367 [narrator] The painful memory of June 10th's terrible events 902 00:39:08,367 --> 00:39:11,133 leads Jerel to move out of his mother's home. 903 00:39:11,133 --> 00:39:13,700 I wouldn't be able to stay there if that happened. 904 00:39:14,867 --> 00:39:19,233 I can only imagine that it's hard for him. 905 00:39:19,233 --> 00:39:21,567 [narrator] Shelly Arrington, she still owns the home 906 00:39:21,567 --> 00:39:22,667 she shared with Richard. 907 00:39:22,667 --> 00:39:26,867 I see Richard's partner occasionally come to the home. 908 00:39:26,867 --> 00:39:29,600 She doesn't stay there as much. 909 00:39:30,166 --> 00:39:31,734 [narrator] For those who remain, 910 00:39:31,800 --> 00:39:33,433 life will never be the same. 911 00:39:33,500 --> 00:39:36,367 [Shae] The neighborhood is peaceful again, 912 00:39:36,667 --> 00:39:38,433 but there's a void. 913 00:39:38,500 --> 00:39:40,367 There's an emptiness. 914 00:39:40,367 --> 00:39:42,100 Everybody is like looking and making sure 915 00:39:42,100 --> 00:39:43,100 everything is okay. 916 00:39:43,100 --> 00:39:47,467 Everybody has been on guard since it happened. 917 00:39:47,467 --> 00:39:48,867 [narrator] Despite enduring trauma, 918 00:39:48,867 --> 00:39:51,567 Albion Avenue continues to honor Tyra's memory. 919 00:39:51,567 --> 00:39:54,266 Tyra Womack should be remembered 920 00:39:54,266 --> 00:39:56,000 as a loving mother, 921 00:39:56,600 --> 00:40:00,533 a beautiful person, a caring person, 922 00:40:00,600 --> 00:40:02,467 a devout Christian. 923 00:40:02,467 --> 00:40:05,667 I believe Tyra should be remembered 924 00:40:05,667 --> 00:40:07,367 for her beautiful spirit, 925 00:40:07,367 --> 00:40:09,133 for how kind she was, 926 00:40:09,133 --> 00:40:11,133 for how friendly she was. 927 00:40:12,667 --> 00:40:16,634 Each year, a group of family and friends 928 00:40:16,700 --> 00:40:18,500 gather around Montebello Lake, 929 00:40:18,934 --> 00:40:20,367 and we walk around the lake 930 00:40:20,367 --> 00:40:22,367 to remember Tyra. 931 00:40:23,400 --> 00:40:26,066 The dove release occurs 932 00:40:26,867 --> 00:40:29,266 and then flyers are passed out 933 00:40:29,266 --> 00:40:31,634 about Dream 4 It Foundation 934 00:40:31,700 --> 00:40:35,000 that offers scholarships on behalf of Tyra. 935 00:40:36,500 --> 00:40:39,734 We heard her voice on radio for so long. 936 00:40:39,734 --> 00:40:42,300 She was inside our house, you know. 937 00:40:42,367 --> 00:40:44,934 even when we were not around her. 938 00:40:44,934 --> 00:40:46,367 [Tyra] Welcome back to the show, folks, 939 00:40:46,367 --> 00:40:49,100 with me your host, Tyra Womack. 940 00:40:49,100 --> 00:40:50,300 She left her legacy. 941 00:40:50,367 --> 00:40:52,300 Her work will speak for her. 942 00:40:52,367 --> 00:40:55,166 "Blessed are the merciful. 943 00:40:56,233 --> 00:40:59,133 Blessed are the peacemakers, 944 00:41:00,133 --> 00:41:02,367 and blessed are they that mourn." 945 00:41:02,367 --> 00:41:08,400 ♪♪ 946 00:41:10,734 --> 00:41:12,400 [narrator] Next time on Fear Thy Neighbor... 947 00:41:13,467 --> 00:41:14,266 Howdy, neighbor. 948 00:41:14,266 --> 00:41:16,166 When Kevin first moved to the area 949 00:41:16,166 --> 00:41:18,567 Kevin and Kirby were good friends. 950 00:41:18,567 --> 00:41:20,467 Then I heard Kevin and Kirby screaming. 951 00:41:20,467 --> 00:41:22,667 Back that piece of junk off of my property! 952 00:41:22,667 --> 00:41:23,634 [horn honking] Move the trailer! 953 00:41:23,700 --> 00:41:24,734 It was definitely deliberate. 954 00:41:24,800 --> 00:41:26,066 Dammit, Kirby! 955 00:41:26,066 --> 00:41:27,533 Let's settle this right now! 956 00:41:27,600 --> 00:41:28,967 [over radio] All available units, man down. 957 00:41:28,967 --> 00:41:30,100 [gun fire]