1
00:00:06,000 --> 00:00:10,100
[narrator] Moving in
right beside old friends
may bring you closer...
2
00:00:10,967 --> 00:00:12,367
-Oh, that'll be nice.
-Huh.
3
00:00:12,367 --> 00:00:14,333
Can I help with that?
4
00:00:14,400 --> 00:00:17,233
I was thinking
that their relationship
was unbreakable.
5
00:00:17,300 --> 00:00:20,800
[narrator] ...but when
life next door becomes
constant disruption,
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,900
those friendships
are destroyed...
7
00:00:26,567 --> 00:00:27,467
They're rude.
8
00:00:27,467 --> 00:00:28,533
No other way to put it.
9
00:00:28,600 --> 00:00:29,767
You should see less of him.
10
00:00:29,767 --> 00:00:33,433
...and once-peaceful neighbors
spiral out of control.
11
00:00:35,800 --> 00:00:37,233
Keep your stuff on your side.
12
00:00:37,300 --> 00:00:39,100
Shut up or come out here,
you creep!
13
00:00:39,100 --> 00:00:40,567
You're doing this
on purpose!
14
00:00:40,567 --> 00:00:41,967
Stay away from my family.
15
00:00:41,967 --> 00:00:44,333
"Do it because I said so."
16
00:00:46,200 --> 00:00:48,166
Everyone, calm down!
17
00:00:48,166 --> 00:00:49,934
...and I think
that pissed him off.
18
00:00:50,867 --> 00:00:51,634
Everybody hates you.
19
00:00:51,634 --> 00:00:53,400
"One of these days,
I'm gonna...
20
00:00:54,367 --> 00:00:55,600
...all three of you."
21
00:00:58,367 --> 00:00:59,800
[dispatcher]
911, where's the emergency?
22
00:00:59,800 --> 00:01:02,667
Is it about the gunshots?
We're getting units
heading that way.
23
00:01:02,667 --> 00:01:04,133
-[gunshot]
-[woman 1] Good to see you.
24
00:01:05,567 --> 00:01:06,467
[groan]
25
00:01:06,467 --> 00:01:07,800
[man 1] I know what you did.
26
00:01:08,767 --> 00:01:10,266
[woman 2] Stay out
of my neighborhood!
27
00:01:10,266 --> 00:01:11,367
[man 2] Stay away
from my wife!
28
00:01:11,367 --> 00:01:12,667
Get on the ground, now.
29
00:01:12,667 --> 00:01:14,567
[woman 3 wails]
30
00:01:23,767 --> 00:01:28,600
[narrator] This little hamlet
in Texas is only 16 miles
from downtown Dallas.
31
00:01:30,266 --> 00:01:36,367
Cedar Hill is actually
a fairly small town
32
00:01:36,367 --> 00:01:40,066
that's nestled
into Dallas County.
33
00:01:40,066 --> 00:01:45,333
It was a traditional
neighborhood where
everybody knew everybody.
34
00:01:46,400 --> 00:01:50,233
It was pretty...
[hesitates] It was
pretty peaceful, like...
35
00:01:55,266 --> 00:01:59,867
[narrator] Jeri Edwards
and David Bailey have lived
in this home for over a year,
36
00:01:59,867 --> 00:02:01,266
but not for much longer.
37
00:02:01,266 --> 00:02:03,533
Oh, I just wanna sweep up
a bit before we go.
38
00:02:03,600 --> 00:02:05,567
What for?
39
00:02:08,367 --> 00:02:12,500
[narrator] They are both
hard-working truck drivers,
though Jeri is now a manager.
40
00:02:14,100 --> 00:02:17,100
At one point, my mom had
three full-time jobs.
41
00:02:18,200 --> 00:02:21,767
Don't know how the heck
she managed to do it,
but she did.
42
00:02:21,767 --> 00:02:24,166
She was
a determined person.
43
00:02:24,166 --> 00:02:27,867
Her fiance, David,
was a quiet person
for the most part.
44
00:02:27,867 --> 00:02:31,834
[narrator] They've
been together seven years,
recently getting engaged.
45
00:02:31,900 --> 00:02:33,467
The couple is moving out
of this house
46
00:02:33,467 --> 00:02:35,700
to start a new chapter
in their lives...
47
00:02:36,667 --> 00:02:37,500
That should do it.
48
00:02:37,500 --> 00:02:40,033
-You ready to say goodbye?
-Ooh, yes.
49
00:02:41,867 --> 00:02:43,133
That was a rental property,
50
00:02:43,133 --> 00:02:46,467
and the rent just
kept getting higher
and higher and higher.
51
00:02:46,467 --> 00:02:48,300
[narrator] ...but they aren't
going far.
52
00:02:50,000 --> 00:02:53,300
In fact, they are only moving
right next door.
53
00:02:54,567 --> 00:02:57,533
[Nick] David's daughter
and her husband,
54
00:02:57,600 --> 00:02:58,934
they ended up
purchasing the house,
55
00:02:59,000 --> 00:03:02,133
so they ended up renting
the house from her.
56
00:03:07,667 --> 00:03:09,533
[narrator] Since the owners
are family,
57
00:03:09,600 --> 00:03:12,900
they have the freedom
to renovate it
any way they like.
58
00:03:13,467 --> 00:03:15,133
We got our work
cut out for us.
59
00:03:15,667 --> 00:03:16,734
Yep.
60
00:03:16,800 --> 00:03:19,266
It had to be
completely gutted.
61
00:03:19,266 --> 00:03:25,667
It was going to end up
needing a complete restoration
on the inside.
62
00:03:25,667 --> 00:03:27,166
Let's get the rest
of the stuff in.
63
00:03:27,166 --> 00:03:28,500
Yeah.
64
00:03:29,467 --> 00:03:31,667
-Oh, seriously.
-Okay, just...
just put it down.
65
00:03:31,667 --> 00:03:34,967
-[sighs]
-Was it this heavy when we
moved it out of the house?
66
00:03:34,967 --> 00:03:36,233
-I don't think so.
-[chuckles]
67
00:03:36,233 --> 00:03:39,400
[narrator] There
is an added bonus
to moving next door...
68
00:03:40,166 --> 00:03:41,934
-[speaking indistinctly]
-Can I help with that?
69
00:03:42,000 --> 00:03:43,166
-[Jeri] Oh, hi. Hi.
-[David] Yes.
70
00:03:43,166 --> 00:03:44,634
[narrator] ...in that
it brings them
one house closer
71
00:03:44,700 --> 00:03:46,700
to their neighbors,
the Silvers.
72
00:03:48,066 --> 00:03:49,867
Danny and Theresa Silvers
73
00:03:49,867 --> 00:03:53,700
were friends
with my mother and David.
74
00:03:55,266 --> 00:03:56,867
[narrator] Danny
and Theresa Silvers
75
00:03:56,867 --> 00:04:00,367
have lived
in this neighborhood
longer than most anyone else.
76
00:04:00,367 --> 00:04:03,367
Danny has just retired
from his job
as a truck driver,
77
00:04:03,367 --> 00:04:06,033
and Theresa works
for the transit agency.
78
00:04:06,667 --> 00:04:08,567
Mr. Silvers was a...
a character.
79
00:04:08,567 --> 00:04:11,634
He is a...
a very big character.
80
00:04:11,700 --> 00:04:14,233
Danny, uh, Silvers
is the kind of person
81
00:04:14,300 --> 00:04:18,967
that you could invite
into your home
and you could trust.
82
00:04:18,967 --> 00:04:20,567
Easiest move I've ever seen.
83
00:04:20,567 --> 00:04:22,867
Well, not quite.
84
00:04:22,867 --> 00:04:27,834
There was a normal,
healthy, friendly
neighbor relationship.
85
00:04:27,900 --> 00:04:30,834
I was thinking
that their relationship
was unbreakable, you know.
86
00:04:30,900 --> 00:04:33,266
[narrator] But anything
can break under pressure.
87
00:04:33,266 --> 00:04:34,667
Get your ass out of here!
88
00:04:34,667 --> 00:04:36,634
Stay away from my family.
89
00:04:36,700 --> 00:04:39,667
If she had whistles
in her ears,
they would've been tooting.
90
00:04:39,667 --> 00:04:41,300
She had steam
coming out.
91
00:04:46,100 --> 00:04:48,567
[narrator] Moving
closer together
strengthens the bond
92
00:04:48,567 --> 00:04:51,100
between Jeri, David,
and the Silvers.
93
00:04:52,300 --> 00:04:53,767
They actually
hung out together,
94
00:04:53,767 --> 00:04:56,400
you know, and sat around,
drank beers
and stuff together.
95
00:04:57,867 --> 00:04:59,767
You remember the Smiths
down the street?
96
00:04:59,767 --> 00:05:02,867
I do. They were a--
They were a nice couple.
97
00:05:02,867 --> 00:05:05,967
Can't tell you how many times
he'd been over
and hang out, you know.
98
00:05:05,967 --> 00:05:07,967
I mean, it's just
standard neighborly stuff.
99
00:05:07,967 --> 00:05:11,967
I was thinking of digging up
all along here
and planting rose bushes.
100
00:05:11,967 --> 00:05:14,133
-Oh, that'll be nice.
-[Nick] Mom?
101
00:05:14,600 --> 00:05:15,567
The front door was unlocked.
102
00:05:15,567 --> 00:05:17,467
Hey, there you are.
103
00:05:17,467 --> 00:05:19,233
-[Nick giggles] I missed you.
-Hello.
104
00:05:20,166 --> 00:05:21,567
-This is my son, Nick.
-Hi.
105
00:05:21,567 --> 00:05:23,233
He's gonna be living
with us for a bit.
106
00:05:24,266 --> 00:05:28,567
In 2015,
I moved back down to Texas
107
00:05:28,567 --> 00:05:31,467
and was staying
with my mom and David,
108
00:05:31,467 --> 00:05:35,100
just trying
to start life over,
um, reestablishing.
109
00:05:35,100 --> 00:05:36,667
When I first moved
back down here,
110
00:05:36,667 --> 00:05:38,033
I didn't have a job,
of course.
111
00:05:38,100 --> 00:05:40,333
That I was looking for work
and needing money.
112
00:05:40,400 --> 00:05:43,066
-I'm looking for work.
-We could do something
about that.
113
00:05:43,066 --> 00:05:45,233
I got a list of chores
as long as my arm.
114
00:05:46,400 --> 00:05:49,133
Danny had given me an offer
of doing some yard work.
115
00:05:49,200 --> 00:05:50,967
I'm thinking,
"Okay... great."
116
00:05:50,967 --> 00:05:52,367
Oh, that's awesome.
Thank you.
117
00:05:52,367 --> 00:05:54,734
Speaking of work,
I gotta get going.
118
00:05:54,800 --> 00:05:56,300
[narrator] David heads off
to his job,
119
00:05:56,300 --> 00:06:00,500
but since retiring,
Danny spends a lot more time
in the neighborhood.
120
00:06:04,166 --> 00:06:07,333
And he is starting
to not like what he sees.
121
00:06:12,867 --> 00:06:14,000
Take a look at that.
122
00:06:14,000 --> 00:06:16,433
-What does that
look like to you?
-Someone napping.
123
00:06:16,500 --> 00:06:19,667
[narrator] Danny grills
a recent addition
to the street, Quiness Durham.
124
00:06:19,667 --> 00:06:21,834
-You know this guy?
-What?
125
00:06:22,500 --> 00:06:24,467
-No.
-You... You live
around here?
126
00:06:24,467 --> 00:06:26,734
Yeah. We just
moved in over there.
127
00:06:27,166 --> 00:06:28,100
Why?
128
00:06:28,100 --> 00:06:29,600
When we first moved into
the neighborhood,
129
00:06:29,600 --> 00:06:32,934
it was from
that time period on, he's just
been keeping an eye on me.
130
00:06:33,000 --> 00:06:34,133
I've never seen you before.
131
00:06:34,667 --> 00:06:36,266
So?
132
00:06:36,266 --> 00:06:37,634
-So, what do you think?
-About what?
133
00:06:37,634 --> 00:06:40,367
I don't know, this guy looks
like he could be on dope
or something.
134
00:06:40,367 --> 00:06:41,467
-[car starting]
-On dope?
135
00:06:41,467 --> 00:06:42,767
Oh, no, I...
136
00:06:43,767 --> 00:06:46,000
-Hello, police?
-[Nick] Oh,
is that necessary?
137
00:06:46,467 --> 00:06:48,233
I'd like to report a...
138
00:06:52,000 --> 00:06:53,400
Never mind.
139
00:06:59,600 --> 00:07:03,133
Danny was a guy
that obeyed the law
140
00:07:03,200 --> 00:07:05,367
and expected others
to do the same.
141
00:07:05,367 --> 00:07:07,233
He made it seem like...
142
00:07:08,400 --> 00:07:10,967
he was Mr. Tough Guy.
143
00:07:10,967 --> 00:07:13,300
That's the kind of feeling
it was.
144
00:07:15,066 --> 00:07:19,934
[Cox] Danny did like things
to be orderly.
145
00:07:20,000 --> 00:07:23,834
[narrator] The retiree finds
the growing noise next door
to be a nuisance.
146
00:07:24,367 --> 00:07:25,767
[hammering]
147
00:07:25,767 --> 00:07:27,700
[drilling]
148
00:07:29,166 --> 00:07:30,500
Where's that coming from?
149
00:07:35,500 --> 00:07:36,734
[shatters]
150
00:07:42,100 --> 00:07:43,266
Hello.
151
00:07:43,266 --> 00:07:45,133
Hey, hey.
152
00:07:46,367 --> 00:07:49,867
They're stripping out
this house, rehabbing it.
153
00:07:49,867 --> 00:07:52,934
They're making noise.
They're leaving trash
sitting around.
154
00:07:53,000 --> 00:07:54,533
Do you have
to be so loud?
155
00:07:54,600 --> 00:07:56,266
It's a reno.
I mean, noise happens.
156
00:07:56,266 --> 00:07:58,934
He knew that they were
gonna fix the place up.
157
00:07:59,000 --> 00:08:03,567
I think he... he was surprised
and thrown off, I guess,
158
00:08:03,567 --> 00:08:06,867
by how much actually goes
into renovating a house,
159
00:08:06,867 --> 00:08:09,166
and I think
that pissed him off.
160
00:08:09,166 --> 00:08:11,533
Can you try just
to keep it down a little bit?
161
00:08:11,600 --> 00:08:13,734
I don't think that's
gonna be a possibility.
162
00:08:13,800 --> 00:08:16,634
-We can turn the music down.
-Yep, but that's about it.
163
00:08:16,700 --> 00:08:18,634
Don't worry.
It's not forever.
164
00:08:20,667 --> 00:08:25,467
They were just flabbergasted
of how irate he seemed.
165
00:08:25,467 --> 00:08:28,767
[narrator] And it's not
just the noise
that's bothering Danny.
166
00:08:28,767 --> 00:08:32,734
The construction mess
is slowly encroaching
onto his yard.
167
00:08:32,800 --> 00:08:35,734
Can you please keep
your stuff on your side?
168
00:08:36,100 --> 00:08:37,600
I'd appreciate it.
169
00:08:40,667 --> 00:08:42,533
You know, maybe
you should see less of him.
170
00:08:42,600 --> 00:08:45,233
My mom started
to pull away from him,
171
00:08:45,300 --> 00:08:50,000
but David never really
let Danny, you know,
get under his skin.
172
00:08:50,000 --> 00:08:51,700
Maybe he's just having
a bad day.
173
00:08:56,467 --> 00:08:57,900
They're rude.
174
00:08:59,667 --> 00:09:00,967
No other way to put it.
175
00:09:00,967 --> 00:09:02,467
Especially her.
176
00:09:02,467 --> 00:09:06,667
This whole
construction project
that they were doing
177
00:09:06,667 --> 00:09:12,867
begins the deterioration
of what started out
as a good relationship.
178
00:09:12,867 --> 00:09:20,934
Danny was doing his best
to, uh, have people
respect his rights.
179
00:09:21,000 --> 00:09:24,934
[narrator] It's not long
before Nick and Danny's
relationship changes as well.
180
00:09:26,567 --> 00:09:29,066
Hey, can I get
the eaves done today?
181
00:09:29,066 --> 00:09:30,333
I... I wanna get it
before the rain comes in.
182
00:09:30,333 --> 00:09:33,100
Oh, I'm really sorry, man.
I got a new job,
and I start today.
183
00:09:33,767 --> 00:09:37,367
Once I was able to,
you know, find a... a job,
184
00:09:37,367 --> 00:09:39,667
it was very difficult
for me to be able to help
185
00:09:39,667 --> 00:09:42,066
as far as any kind
of yard work,
stuff like that anymore.
186
00:09:42,066 --> 00:09:43,767
So...
187
00:09:43,767 --> 00:09:46,100
I couldn't do it.
I had to turn him down.
188
00:09:46,100 --> 00:09:49,033
-I got stuff I need done.
-I'm really sorry,
but I can't help.
189
00:09:49,100 --> 00:09:50,066
Just forget it.
190
00:09:50,066 --> 00:09:51,400
[car starting]
191
00:09:52,767 --> 00:09:55,800
I already was starting
to see his true colors.
192
00:09:56,867 --> 00:09:59,133
[narrator] The renovation
to David and Jeri's house
193
00:09:59,200 --> 00:10:01,166
is taking longer
than expected,
194
00:10:01,166 --> 00:10:05,834
and as the construction
drags on, the noise
steadily increases...
195
00:10:05,900 --> 00:10:07,634
[drilling]
196
00:10:07,700 --> 00:10:09,700
...and the mess gets worse.
197
00:10:11,800 --> 00:10:14,867
So, during the remodeling,
198
00:10:14,867 --> 00:10:20,867
they were doing it in a way
that really seemed like it
wasn't the... the right way.
199
00:10:20,867 --> 00:10:24,867
It was so bad. I mean,
between just, you know,
Sheetrock and carpet,
200
00:10:24,867 --> 00:10:28,033
and, ugh, the dust amounts.
201
00:10:28,100 --> 00:10:29,634
-[machinery whirring]
-Hey.
202
00:10:29,700 --> 00:10:30,800
Hey!
203
00:10:31,166 --> 00:10:32,066
[whirring stops]
204
00:10:32,066 --> 00:10:33,133
What are you doing?
205
00:10:33,200 --> 00:10:34,700
What does it look like?
206
00:10:34,700 --> 00:10:38,300
[narrator] Danny is concerned
about the sawdust
settling on his vehicle.
207
00:10:38,667 --> 00:10:39,667
And what about my truck?
208
00:10:39,667 --> 00:10:41,200
Do you want a tarp?
209
00:10:41,800 --> 00:10:43,266
This is demolition.
210
00:10:43,266 --> 00:10:46,100
Things are gonna get tore up.
There...You know,
there's gonna be debris.
211
00:10:46,166 --> 00:10:47,433
No, I don't want a tarp.
212
00:10:47,433 --> 00:10:49,667
What I want for you to do
is stop doing
what you're doing--
213
00:10:49,667 --> 00:10:51,467
That's not gonna happen,
214
00:10:51,467 --> 00:10:53,467
so you're just gonna have
to deal with it, Danny.
215
00:10:53,467 --> 00:10:55,867
My mom, being a truck driver,
she was tough.
216
00:10:55,867 --> 00:10:57,533
Danny did not like that.
217
00:10:57,600 --> 00:10:59,834
-Talk to me like that,
you...
-Danny.
218
00:10:59,900 --> 00:11:01,834
Those of us
who own their own homes
219
00:11:01,900 --> 00:11:03,667
tend to be a little more
respectful of each other.
220
00:11:03,667 --> 00:11:07,200
-What's that supposed to mean?
-It means I'm not freeloading
off my kids.
221
00:11:08,200 --> 00:11:09,333
Clean up the junk pile.
222
00:11:09,333 --> 00:11:12,033
[narrator] The one
solid friendship
is falling apart
223
00:11:12,100 --> 00:11:15,333
and threatens to push
an entire neighborhood
to the brink.
224
00:11:16,767 --> 00:11:19,233
-You're doing this
on purpose!
-Hey, take it easy.
225
00:11:19,300 --> 00:11:20,100
Nobody respects you.
226
00:11:20,100 --> 00:11:24,734
I didn't understand
how everything
227
00:11:24,800 --> 00:11:28,200
just went to the commode.
228
00:11:36,100 --> 00:11:42,734
They got along just fine,
the Baileys, the Silvers,
when they were separated.
229
00:11:42,800 --> 00:11:47,033
But these two didn't
mix out real well
as next-door neighbors.
230
00:11:47,100 --> 00:11:50,567
[narrator] As the renovations
continue with no end in sight,
231
00:11:50,567 --> 00:11:55,700
Danny Silvers' frustration
at his once good friends
begins to rise.
232
00:12:04,867 --> 00:12:10,133
Once the Baileys started
this construction project
next door,
233
00:12:10,200 --> 00:12:11,767
they weren't
keeping it orderly,
234
00:12:11,767 --> 00:12:17,033
so Danny was...
was frustrated.
235
00:12:19,367 --> 00:12:21,767
[narrator] As the remodeling
takes shape inside,
236
00:12:21,767 --> 00:12:24,700
Jeri sets her sights
on the outside as well.
237
00:12:26,567 --> 00:12:31,166
My mom was extremely gifted
with a lot of things, um,
238
00:12:31,166 --> 00:12:33,533
and she had a green thumb.
239
00:12:33,600 --> 00:12:37,433
She was always outside working
on that yard, like,
watering and mowing.
240
00:12:37,500 --> 00:12:38,600
She loved it.
241
00:12:40,367 --> 00:12:42,233
[narrator] Danny
is not impressed.
242
00:12:42,300 --> 00:12:44,667
Hey! Hey!
243
00:12:44,667 --> 00:12:46,767
You gonna make a mess
of my lawn too?
244
00:12:46,767 --> 00:12:49,634
-What do you mean?
-You're cutting my lawn.
245
00:12:49,700 --> 00:12:55,667
The way he would
discuss issues
that bother him was,
246
00:12:55,667 --> 00:12:58,467
"We don't need
to talk about it.
Just do what I said."
247
00:12:58,467 --> 00:13:01,734
You know,
like that real strict parent.
248
00:13:01,800 --> 00:13:04,233
"Do it because I said so."
249
00:13:05,767 --> 00:13:08,533
Hey, I'm talking to you.
250
00:13:08,600 --> 00:13:11,367
My mom wouldn't do
what he wanted her to do.
251
00:13:11,367 --> 00:13:15,767
He would let that push him
into another level.
252
00:13:15,767 --> 00:13:19,000
I mean, come on,
let it go.
253
00:13:19,000 --> 00:13:22,800
[narrator] Danny doesn't feel
he's getting the respect
he deserves.
254
00:13:23,200 --> 00:13:25,166
Danny had kind of felt like
255
00:13:25,166 --> 00:13:30,100
he was part of the backbone
of the neighborhood.
256
00:13:30,100 --> 00:13:32,533
Now we're his new focus.
257
00:13:32,600 --> 00:13:35,266
[narrator] David Bailey,
Jeri Edwards,
and her son, Nick,
258
00:13:35,266 --> 00:13:38,634
feel like they're constantly
under Danny's watchful eye.
259
00:13:38,700 --> 00:13:40,467
I mean, how...
how can you live?
260
00:13:40,467 --> 00:13:41,867
We can't exist?
261
00:13:41,867 --> 00:13:43,834
So did we make a mistake?
262
00:13:44,567 --> 00:13:47,533
No matter what we do,
it's not right.
263
00:13:47,600 --> 00:13:50,367
[narrator] Danny continues
his neighborhood watch,
264
00:13:50,367 --> 00:13:53,700
increasingly irritated
at the state of the community.
265
00:13:58,500 --> 00:14:00,800
[sighs] What is wrong
with people?
266
00:14:04,266 --> 00:14:06,767
[narrator] He begins
to grow suspicious
of his new neighbor,
267
00:14:06,767 --> 00:14:08,100
Quiness Durham.
268
00:14:08,567 --> 00:14:10,200
Aren't you forgetting
something?
269
00:14:15,867 --> 00:14:18,433
He believed there was
something going on over there.
270
00:14:18,500 --> 00:14:20,000
He'd watch the cars
come up...
271
00:14:20,867 --> 00:14:22,033
and they'd park...
272
00:14:23,266 --> 00:14:24,600
somebody would
go in there.
273
00:14:24,600 --> 00:14:27,266
About five minutes later,
a car would start,
and it would leave,
274
00:14:27,266 --> 00:14:29,767
and another car
would pull up.
275
00:14:29,767 --> 00:14:31,634
Five minutes later,
car would leave.
276
00:14:31,700 --> 00:14:34,400
So Danny was just...
277
00:14:35,100 --> 00:14:37,767
watching me
from across the street.
278
00:14:37,767 --> 00:14:40,900
I could never even understand
why he would do that.
279
00:14:43,266 --> 00:14:48,500
I think Danny
just immediately thought
the worst of everybody.
280
00:14:49,600 --> 00:14:52,767
[narrator] Mostly,
Danny is concerned
with his property.
281
00:14:52,767 --> 00:14:56,834
When a contractor shows up
to do some work
on David and Jeri's home,
282
00:14:56,900 --> 00:14:59,166
he swoops into action.
283
00:14:59,166 --> 00:15:01,767
-What do you think
you're doing?
-I'm parking.
284
00:15:01,767 --> 00:15:03,867
Not here, you're not.
Not there.
285
00:15:03,867 --> 00:15:07,066
The contractor parked
in front of our driveway,
286
00:15:07,066 --> 00:15:10,634
and Danny threw a fit.
287
00:15:10,867 --> 00:15:12,133
What's going on here?
288
00:15:12,200 --> 00:15:13,500
You think you own
the street now?
289
00:15:13,500 --> 00:15:16,367
-You can't block me in
like that.
-There's stuff on my driveway.
290
00:15:16,367 --> 00:15:18,467
No, you got garbage
on your driveway.
291
00:15:18,467 --> 00:15:19,967
It's only for a minute.
292
00:15:19,967 --> 00:15:22,533
-I just need to--
-Move your truck.
293
00:15:22,600 --> 00:15:24,967
His bumper may have been
over the driveway
about that far,
294
00:15:24,967 --> 00:15:27,834
but there was
no reason for that...
295
00:15:28,100 --> 00:15:28,967
to be an issue.
296
00:15:28,967 --> 00:15:30,667
I... I could just park
down the street.
297
00:15:30,667 --> 00:15:31,867
[Jeri] I'll show you
where to park.
298
00:15:31,867 --> 00:15:33,767
-Okay?
-Okay, thanks.
299
00:15:33,767 --> 00:15:36,667
My mom was like,
"Just pull in the yard."
300
00:15:36,667 --> 00:15:38,300
So they did, you know.
301
00:15:42,166 --> 00:15:44,033
That was not...
302
00:15:45,100 --> 00:15:49,700
the ideal, uh, decision
for Danny. [chuckles]
303
00:15:51,600 --> 00:15:52,867
Better?
304
00:15:52,867 --> 00:15:55,467
Are you purposely trying
to look more like hobos?
305
00:15:55,467 --> 00:15:57,500
Apparently,
that was trashy of us.
306
00:15:58,967 --> 00:16:01,767
Ignore him.
Everyone else does.
307
00:16:01,767 --> 00:16:03,634
[narrator]
According to the neighbors,
308
00:16:03,700 --> 00:16:08,400
Danny is now convinced
he needs to keep
an even closer eye on things.
309
00:16:17,400 --> 00:16:18,634
[Danny] Far enough.
310
00:16:23,467 --> 00:16:25,300
I said that's far enough.
311
00:16:33,500 --> 00:16:35,834
Stay on your side.
312
00:16:35,900 --> 00:16:37,333
[narrator] Jeri can
hear Danny,
313
00:16:38,100 --> 00:16:39,700
but can't see him.
314
00:16:41,266 --> 00:16:43,133
So his little hideout
in the tree,
315
00:16:43,200 --> 00:16:44,800
and you would never even
notice there.
316
00:16:54,500 --> 00:16:56,467
What is it?
317
00:16:56,467 --> 00:16:59,600
-Something weird
is going on.
-What do you mean?
318
00:17:00,600 --> 00:17:02,133
You want me
to come out?
319
00:17:03,166 --> 00:17:04,767
Nah, never mind.
320
00:17:06,400 --> 00:17:09,533
You wouldn't even know
Danny was outside
until he said something.
321
00:17:11,300 --> 00:17:12,867
What did I tell you?
322
00:17:12,867 --> 00:17:15,233
Shut up or come out here,
you creep!
323
00:17:16,667 --> 00:17:18,233
Don't be talking
to me that way.
324
00:17:20,300 --> 00:17:23,166
It's like, "What...
What are you doing
back there?"
325
00:17:23,166 --> 00:17:24,266
Who does that?
326
00:17:24,266 --> 00:17:25,266
What are you doing?
327
00:17:25,266 --> 00:17:28,433
Are you spying
on us? On me?
328
00:17:28,500 --> 00:17:32,367
I'm just having my sandwich,
but... but I can see you
just fine.
329
00:17:32,367 --> 00:17:36,767
They had claimed
that he would watch them,
330
00:17:36,767 --> 00:17:41,934
but Danny said he just liked
to sit out front,
relax in the shade.
331
00:17:42,000 --> 00:17:44,100
Are you, uh, almost finished
with this renovation,
332
00:17:44,100 --> 00:17:45,834
or do you even know
what you're doing?
333
00:17:45,900 --> 00:17:47,467
Ugh. Oh, man.
334
00:17:47,467 --> 00:17:49,467
Don't turn
your back on me.
335
00:17:49,467 --> 00:17:51,734
Hey. Hey!
336
00:17:51,800 --> 00:17:56,133
If you didn't pay
attention to him
and coddle him like a child,
337
00:17:56,200 --> 00:17:58,100
he would throw
a temper tantrum about it.
338
00:17:58,100 --> 00:18:00,700
Look at me
when I'm speaking to you.
339
00:18:01,400 --> 00:18:03,367
I've been on this street
longer than you,
340
00:18:03,367 --> 00:18:04,767
longer than everybody
on this street.
341
00:18:04,767 --> 00:18:06,967
I said, don't turn
your back on me.
342
00:18:06,967 --> 00:18:09,166
Hey, look at me
when I'm speaking to you.
343
00:18:09,166 --> 00:18:11,867
Danny, Danny, Danny,
you need to back off.
344
00:18:11,867 --> 00:18:14,367
Danny said that David
pulled a knife on him.
345
00:18:14,367 --> 00:18:15,800
Put that thing away.
346
00:18:16,600 --> 00:18:18,033
You stay away from me.
347
00:18:18,867 --> 00:18:22,433
I have no idea of what...
348
00:18:23,700 --> 00:18:25,967
that, uh,
is even coming from.
349
00:18:25,967 --> 00:18:29,133
David was
the most passive...
350
00:18:30,066 --> 00:18:31,433
calm person.
351
00:18:31,500 --> 00:18:34,233
-Both of you,
stay away from me.
-Danny.
352
00:18:39,266 --> 00:18:42,266
Danny had stepped back
from the encounter,
353
00:18:42,266 --> 00:18:47,834
didn't call the police
or anything,
but withdrew.
354
00:18:47,900 --> 00:18:51,300
[narrator] Yet,
Danny does have the means
to protect his property.
355
00:18:52,367 --> 00:18:53,667
[door closes]
356
00:19:00,100 --> 00:19:05,000
Danny was a guy
that had a handgun
in his home.
357
00:19:05,000 --> 00:19:08,100
Texas,
anybody can possess a gun.
358
00:19:08,967 --> 00:19:11,333
[Theresa] Danny, what is it?
359
00:19:11,400 --> 00:19:15,233
[narrator] Nobody can see
just how far
this feud will be taken.
360
00:19:15,300 --> 00:19:18,233
Within the next month or so,
it just escalated.
361
00:19:18,300 --> 00:19:19,700
It was very gruesome.
362
00:19:25,367 --> 00:19:29,867
Things had... had started
to progress down that slope,
363
00:19:29,867 --> 00:19:34,834
and it just...
that snowball kept
picking up speed.
364
00:19:34,900 --> 00:19:37,834
[narrator] It's only been
two months since
Jeri Edwards and David Bailey
365
00:19:37,900 --> 00:19:41,133
moved closer
to Theresa and Danny Silvers,
366
00:19:41,200 --> 00:19:43,567
and the tension
is unbearable.
367
00:19:43,567 --> 00:19:45,300
It's weird.
It seemed like...
368
00:19:46,166 --> 00:19:48,100
he was staking out
the neighborhood,
369
00:19:48,100 --> 00:19:51,533
and he was the sheriff,
sole appointed.
370
00:19:51,600 --> 00:19:54,133
[narrator] Soon,
every resident
of the neighborhood
371
00:19:54,200 --> 00:19:56,500
seems to raise Danny's ire.
372
00:20:01,467 --> 00:20:03,634
Hey, what are you doing?
373
00:20:03,700 --> 00:20:05,567
-What's going on?
-He's trying
to steal my truck.
374
00:20:05,567 --> 00:20:08,000
-He's trying to tie his shoe.
-This is all your fault.
375
00:20:08,000 --> 00:20:09,900
These punks
coming around here
to see you.
376
00:20:12,200 --> 00:20:13,634
He used to make
the comment,
377
00:20:13,700 --> 00:20:16,233
"He's making, uh, this area
look trashy."
378
00:20:16,300 --> 00:20:17,667
You're selling dope.
379
00:20:17,667 --> 00:20:19,166
Do you think I'm an idiot?
380
00:20:19,166 --> 00:20:21,100
[Quiness] Danny thought
I was drug dealing,
381
00:20:21,100 --> 00:20:22,567
those opiods, the works.
382
00:20:22,567 --> 00:20:24,266
Mind your business.
383
00:20:24,266 --> 00:20:26,367
And you'd better stop.
384
00:20:26,367 --> 00:20:28,533
[narrator] But Danny won't
let it go.
385
00:20:30,266 --> 00:20:31,600
[knocking at door]
386
00:20:32,767 --> 00:20:34,767
-What's going on?
-I need you to step outside.
387
00:20:34,767 --> 00:20:35,867
What the...
388
00:20:35,867 --> 00:20:38,266
He called the police on me.
389
00:20:38,266 --> 00:20:42,767
I had probably like
six, seven police officers
pull up on my home.
390
00:20:42,767 --> 00:20:45,767
Listen, I'm not a drug dealer.
I'm a barber.
391
00:20:45,767 --> 00:20:47,000
What?
392
00:20:48,100 --> 00:20:49,600
Come in, take a look.
393
00:20:50,367 --> 00:20:53,133
I was cutting hair
and minding my business.
394
00:20:54,667 --> 00:20:56,934
I had invited the police
to come in my home
395
00:20:57,000 --> 00:21:00,800
and look how I was living
and for them to find nothing.
396
00:21:02,467 --> 00:21:03,734
Sorry to have bothered you.
397
00:21:03,800 --> 00:21:04,834
Yeah. [sighs]
398
00:21:08,867 --> 00:21:10,066
What? Aren't you
gonna do anything?
399
00:21:10,066 --> 00:21:11,467
There's no illegal activity
going on in there.
400
00:21:11,467 --> 00:21:13,667
-He's dealing drugs.
-You've got that wrong.
401
00:21:13,667 --> 00:21:15,567
He's only dealing haircuts.
402
00:21:15,567 --> 00:21:21,333
After the... the police, uh,
were at Quiness' house,
403
00:21:21,400 --> 00:21:24,834
he was so convinced
that it was all a lie.
404
00:21:24,900 --> 00:21:27,066
There's no way nothing
is going on over there.
405
00:21:27,066 --> 00:21:28,600
You may have
fooled the police,
406
00:21:29,000 --> 00:21:30,900
but you haven't fooled me.
407
00:21:32,700 --> 00:21:35,300
[Nick] He was like
a dog with a bone
for that poor kid.
408
00:21:37,166 --> 00:21:38,500
I think he's lost it.
409
00:21:41,200 --> 00:21:43,634
He honed in on that...
that boy for no reason.
410
00:21:47,700 --> 00:21:49,767
From Danny's perspective,
411
00:21:49,767 --> 00:21:54,867
he's the guy who is
just trying to keep
the neighborhood safe.
412
00:21:54,867 --> 00:21:56,333
[narrator] But
according to Quiness,
413
00:21:56,333 --> 00:22:01,367
he has an encounter
with Danny that leaves him
in fear for his life.
414
00:22:01,367 --> 00:22:03,634
[Quiness] He pulled up on me
in his truck.
415
00:22:07,767 --> 00:22:09,133
What do you think
you're doing?
416
00:22:09,200 --> 00:22:10,834
He did have a gun at me.
417
00:22:11,667 --> 00:22:12,967
Take it easy.
418
00:22:12,967 --> 00:22:14,133
I was pretty
spooked out.
419
00:22:14,200 --> 00:22:15,467
I'm just going
to the store, okay?
420
00:22:15,467 --> 00:22:17,634
I'm just going to the store.
I was taking a shortcut.
421
00:22:19,867 --> 00:22:20,934
I was just trying
to calm him down.
422
00:22:20,934 --> 00:22:23,367
That probably scared
the heck out of that poor boy.
423
00:22:23,367 --> 00:22:25,600
Probably made him
fearful to even live there.
424
00:22:31,166 --> 00:22:34,467
Now, Danny says
he didn't do that.
425
00:22:34,467 --> 00:22:36,266
[narrator] Whether it's true
or not,
426
00:22:36,266 --> 00:22:38,900
the story makes the rounds
in the neighborhood.
427
00:22:40,967 --> 00:22:42,734
It's not right.
He didn't do anything wrong.
428
00:22:42,800 --> 00:22:44,734
I'd be afraid, too.
429
00:22:45,567 --> 00:22:50,000
[narrator] Danny won't
let anyone disrupt the peace
on the street he cherishes.
430
00:22:52,000 --> 00:22:55,533
Jeri and David don't know
how much longer
they can put up with him.
431
00:22:57,200 --> 00:23:00,233
The whole community
is in a vise grip.
432
00:23:02,266 --> 00:23:05,000
"Should we not have
bought this house?
433
00:23:05,567 --> 00:23:07,000
Should we move?
434
00:23:08,467 --> 00:23:10,033
How should we address this?"
435
00:23:10,033 --> 00:23:14,333
[narrator] It doesn't
take long for things to reach
the point of no return.
436
00:23:17,166 --> 00:23:19,000
Why don't you make your lunch
the night before?
437
00:23:19,000 --> 00:23:24,367
There was no worries
in my life at all that morning
when I got up to go to work.
438
00:23:24,367 --> 00:23:26,367
If you really loved me,
you'd make it for me.
439
00:23:26,367 --> 00:23:28,667
-Ah, shut up and go to work.
-[both chuckle]
440
00:23:28,667 --> 00:23:30,533
-You're already late.
-Okay, fine.
441
00:23:30,600 --> 00:23:32,333
[giggles]
442
00:23:34,700 --> 00:23:38,266
[Nick] It's a little unnerving
to wonder if somebody
is watching you.
443
00:23:38,266 --> 00:23:40,600
You know, you...
the hair on your neck
stands up.
444
00:23:44,367 --> 00:23:45,800
I am alert.
445
00:23:47,667 --> 00:23:50,233
Danny would typically
be at home.
446
00:23:50,300 --> 00:23:53,634
He has a nice pickup truck.
It's Texas.
447
00:23:53,700 --> 00:23:54,767
Do you want a lift?
448
00:23:54,767 --> 00:23:56,700
It's nice out. I'll walk.
449
00:24:08,667 --> 00:24:10,467
I thought you were gonna water
the garden this morning.
450
00:24:10,467 --> 00:24:12,934
I don't wanna work outside
while he's there.
451
00:24:16,767 --> 00:24:18,333
I can't be bothered.
452
00:24:18,400 --> 00:24:19,600
I'm gonna work out back.
453
00:24:24,266 --> 00:24:26,433
"It's not worth it.
He's not worth it.
454
00:24:26,500 --> 00:24:27,600
I'm just gonna
stay away from him."
455
00:24:27,600 --> 00:24:30,133
If he was home,
she did the stuff
in the backyard.
456
00:24:32,567 --> 00:24:36,567
Danny had washed his truck,
wiped it down,
457
00:24:36,567 --> 00:24:40,166
had the windows down
so it would air out.
458
00:24:40,166 --> 00:24:42,767
You know, he'd gone over
the interior and everything.
459
00:24:42,767 --> 00:24:44,700
Went in the house.
460
00:24:45,900 --> 00:24:50,300
Jeri had come out and put
the lawn sprinkler out.
461
00:25:00,567 --> 00:25:01,700
Hey!
462
00:25:02,300 --> 00:25:03,500
Hey!
463
00:25:04,000 --> 00:25:05,266
Hey!
464
00:25:05,266 --> 00:25:08,867
And because Danny had left
the windows down,
465
00:25:08,867 --> 00:25:12,166
that meant it was sprinkling
the inside of his truck.
466
00:25:12,166 --> 00:25:13,867
Get your ass
out of here!
467
00:25:13,867 --> 00:25:16,367
[shouting]
What is your problem?
Are you blind,
468
00:25:16,367 --> 00:25:18,867
or are you doing this
on purpose?
469
00:25:18,867 --> 00:25:22,567
"Hey, what are you doing
just putting your
sprinkler out there
470
00:25:22,567 --> 00:25:25,066
to where it's gonna be
watering my truck?
471
00:25:25,066 --> 00:25:28,033
I mean, seriously,
are you not paying attention?"
472
00:25:28,100 --> 00:25:29,333
What did we
do now, Danny?
473
00:25:29,400 --> 00:25:32,100
-Look at my truck.
-I mean, what about it?
474
00:25:32,100 --> 00:25:33,934
He came out,
cussing and screaming
475
00:25:34,000 --> 00:25:35,567
because she got water
on his truck.
476
00:25:35,567 --> 00:25:37,367
-You're soaking my truck!
-[Jeri chuckles]
477
00:25:37,367 --> 00:25:40,634
For heaven sakes,
it won't melt.
478
00:25:40,700 --> 00:25:42,834
Mom said,
"Shut up, it's only water."
479
00:25:46,000 --> 00:25:48,634
-What about my truck?
-Shove your truck.
480
00:25:49,166 --> 00:25:51,233
And you know
where you can shove it.
481
00:25:51,300 --> 00:25:56,467
And Jeri was telling Danny,
uh, what he could do
with his opinion.
482
00:25:56,467 --> 00:25:59,333
-Don't talk to me like that.
-Don't tell me what to say.
483
00:25:59,400 --> 00:26:02,300
My mom was not
a happy camper.
484
00:26:02,567 --> 00:26:03,667
She was heated.
485
00:26:03,667 --> 00:26:05,367
Shut your mouth.
486
00:26:05,367 --> 00:26:06,367
Or what?
487
00:26:06,367 --> 00:26:08,900
And he said,
"One of these days,
I'm gonna...
488
00:26:09,800 --> 00:26:10,767
all three of you."
489
00:26:10,767 --> 00:26:12,233
Don't push me.
490
00:26:13,567 --> 00:26:15,467
Don't... push me.
491
00:26:15,467 --> 00:26:18,734
[narrator] Jeri and Danny
are both reaching
their breaking point.
492
00:26:18,800 --> 00:26:22,100
The only question now
is who will snap first.
493
00:26:26,800 --> 00:26:29,734
It's like he's looking
to start a fight...
494
00:26:29,800 --> 00:26:33,667
with somebody
just to cause a conflict
495
00:26:33,667 --> 00:26:35,834
to where he could
escalate it.
496
00:26:41,567 --> 00:26:47,467
Basically, the friction
was making things
worse and worse.
497
00:26:47,467 --> 00:26:51,533
[narrator] For Danny,
a few drops of water
is gasoline on the fire.
498
00:26:52,367 --> 00:26:54,600
Danny went
and he called the police.
499
00:26:55,867 --> 00:26:57,133
[Nick] When I came back,
500
00:26:57,800 --> 00:26:59,000
cops were there.
501
00:26:59,000 --> 00:27:00,166
What's going on?
502
00:27:00,166 --> 00:27:02,233
We get his truck wet,
and he calls the police on us.
503
00:27:02,300 --> 00:27:05,266
-That doesn't make any sense.
-I know. Officer,
I don't understand.
504
00:27:05,266 --> 00:27:07,367
What? Okay, something's
not adding up here.
505
00:27:07,367 --> 00:27:08,767
Are they... Are you telling me
the whole story?
506
00:27:08,767 --> 00:27:13,367
Officer, I don't understand.
How is that a crime?
It was an accident.
507
00:27:13,367 --> 00:27:16,333
That's vandalism.
You got no respect
for my property.
508
00:27:16,400 --> 00:27:17,967
Of course, it's a crime.
509
00:27:17,967 --> 00:27:22,367
Obviously, the cops,
basically told everybody
to calm down.
510
00:27:22,367 --> 00:27:23,934
I don't believe it is.
511
00:27:24,000 --> 00:27:25,166
I'll tell you
what's a crime.
512
00:27:25,166 --> 00:27:27,133
He threatens
to kill the family.
513
00:27:27,200 --> 00:27:29,567
He threatens
to shoot all of us,
including my son.
514
00:27:29,567 --> 00:27:31,100
-Right, he did.
-Yeah.
515
00:27:31,100 --> 00:27:32,634
And he's just gonna
get away with that?
516
00:27:32,700 --> 00:27:34,634
I never said that.
517
00:27:34,700 --> 00:27:37,834
The cops,
"Well, we can't do anything.
He hasn't done anything."
518
00:27:37,900 --> 00:27:39,767
I say, "He threatened
to shoot us.
519
00:27:39,767 --> 00:27:41,066
He has a gun."
520
00:27:41,066 --> 00:27:43,567
We wet his truck,
and he calls the cops.
521
00:27:43,567 --> 00:27:46,066
But he threatens
to kill us...
522
00:27:46,066 --> 00:27:49,066
-and what are you gonna
do about that?
-He denies making any threats.
523
00:27:49,066 --> 00:27:50,200
[Jeri scoffs]
524
00:27:50,467 --> 00:27:51,800
Unbelievable.
525
00:27:52,567 --> 00:27:57,166
The Baileys said, "Hey, Danny
threatened my life."
526
00:27:57,166 --> 00:28:00,367
But Danny said,
"That just flat-out
wasn't true."
527
00:28:00,367 --> 00:28:02,367
I said,
"Well, if he does shoot?"
528
00:28:02,367 --> 00:28:05,033
"Call us." I said,
"That's gonna be hard to do
when we're dead."
529
00:28:05,100 --> 00:28:06,867
I didn't say that!
You're lying!
530
00:28:06,867 --> 00:28:08,100
You stay away
from my mother!
531
00:28:08,100 --> 00:28:13,033
Everyone, calm down!
Please go home. Cool off.
532
00:28:15,066 --> 00:28:16,600
They told everybody,
533
00:28:16,867 --> 00:28:18,333
"Go in your house.
534
00:28:18,967 --> 00:28:20,734
Stay in your house."
535
00:28:20,800 --> 00:28:24,834
I've lived here
for 26 years.
I pay taxes.
536
00:28:24,900 --> 00:28:26,367
I expected better
from police.
537
00:28:26,367 --> 00:28:28,767
That's what's
frustrating Danny.
538
00:28:28,767 --> 00:28:31,734
The cops aren't doing
anything about this,
539
00:28:31,800 --> 00:28:35,667
and it's gonna
be a problem.
540
00:28:35,667 --> 00:28:41,467
And unfortunately,
that's exactly what it
was gonna become.
541
00:28:41,467 --> 00:28:44,200
Have a good day
and try to relax.
542
00:28:49,000 --> 00:28:50,233
And they left.
543
00:28:55,166 --> 00:28:56,834
Okay, now I'm upset.
544
00:28:57,467 --> 00:28:59,166
[narrator] As the day
drags on,
545
00:28:59,166 --> 00:29:01,734
anger and resentment
only grows.
546
00:29:05,500 --> 00:29:08,233
[breathing heavily]
547
00:29:09,100 --> 00:29:13,767
Danny was frustrated
by the police response.
548
00:29:13,767 --> 00:29:17,066
Basically, they didn't
address the issue.
549
00:29:17,066 --> 00:29:20,367
They didn't do anything
about the fact that...
550
00:29:20,367 --> 00:29:25,233
Jeri was encroaching
on his rights
as a property owner.
551
00:29:27,066 --> 00:29:28,834
Oh, come on!
552
00:29:42,767 --> 00:29:45,367
I am so sick of him.
553
00:29:45,367 --> 00:29:48,133
She was like, "Ugh,
I can't stand that [bleep]."
554
00:29:48,200 --> 00:29:50,100
-He's losing it.
-Yeah.
555
00:29:50,867 --> 00:29:53,600
Oh, crap. I think I forgot
my keys in the car.
556
00:30:14,367 --> 00:30:17,033
I go to walk back
towards the front door...
557
00:30:18,300 --> 00:30:19,767
and there's Danny.
558
00:30:19,767 --> 00:30:21,233
What the hell, man?
559
00:30:21,300 --> 00:30:22,700
What do you
want from me?
560
00:30:22,700 --> 00:30:26,567
I want nothing, okay?
Absolutely nothing from you.
Do you understand?
561
00:30:26,567 --> 00:30:29,133
I said, "Danny,
I have nothing to say to you.
562
00:30:29,200 --> 00:30:31,000
Leave me the [bleep] alone.
563
00:30:31,000 --> 00:30:32,934
We have nothing
to talk about."
564
00:30:33,000 --> 00:30:35,033
Well, I have something
to talk to you about.
565
00:30:35,100 --> 00:30:36,033
I don't care.
566
00:30:36,367 --> 00:30:37,567
What kind of a man
are you?
567
00:30:37,567 --> 00:30:38,400
"Don't you threaten my mother.
568
00:30:38,400 --> 00:30:40,300
Men don't threaten
women like that,"
569
00:30:42,567 --> 00:30:43,867
I said, "Cowards do that."
570
00:30:43,867 --> 00:30:45,367
Don't talk to me that way--
571
00:30:45,367 --> 00:30:48,433
Don't you ever talk
to me again!
572
00:30:48,500 --> 00:30:51,467
I thought you were a creep
from day one,
and it turns out I was right.
573
00:30:51,467 --> 00:30:54,166
I said, "You know,
I already didn't care
for you as it was."
574
00:30:54,166 --> 00:30:55,667
So stay away from me.
575
00:30:55,667 --> 00:30:57,367
Stay away from my family.
576
00:30:57,367 --> 00:31:00,867
"You are now officially under
the piece of [bleep] category
with me."
577
00:31:00,867 --> 00:31:02,800
And if you wanna
threaten somebody...
578
00:31:03,700 --> 00:31:05,934
I dare you
to threaten me.
579
00:31:06,000 --> 00:31:08,433
"If you wanna fight
with somebody so bad...
580
00:31:09,767 --> 00:31:12,000
I am a grown man,
if that's what you want."
581
00:31:12,000 --> 00:31:13,734
...if you think
you're man enough.
582
00:31:13,800 --> 00:31:18,367
Nick, uh, went ahead
and challenged Danny
to a fight, which,
583
00:31:18,367 --> 00:31:21,300
keep in mind, that Nick's...
584
00:31:22,567 --> 00:31:24,567
what, 30, 40 years younger?
585
00:31:24,567 --> 00:31:26,166
Listen here,
you little punk-ass.
586
00:31:26,166 --> 00:31:29,333
I have dealt
with people like you
my entire life.
587
00:31:29,400 --> 00:31:30,600
This is my street.
588
00:31:30,600 --> 00:31:32,367
-Great. Now what?
-[Danny] You listen to me
and tell me
589
00:31:32,367 --> 00:31:34,867
you do not want
to open that.
590
00:31:34,867 --> 00:31:38,033
-Clean up your
mother's mess.
-What is going on here?
591
00:31:38,100 --> 00:31:39,834
Just... Mom, I got this.
592
00:31:39,900 --> 00:31:42,767
I'm telling, "Mom, just...
just go in the house.
Go in the house."
593
00:31:42,767 --> 00:31:43,900
Just... Just stay
away from me.
594
00:31:43,900 --> 00:31:45,767
You are the one
that came out here
to start this fight.
595
00:31:45,767 --> 00:31:48,133
-Now you can't handle it?
-Danny, go inside.
596
00:31:48,200 --> 00:31:50,100
Or meet me out in the street,
and we can finally end this.
597
00:31:50,100 --> 00:31:52,033
Everybody
in this neighborhood,
nobody respects you.
598
00:31:52,100 --> 00:31:53,767
-Nobody likes you.
-[Nick] And you watch
from the windows.
599
00:31:53,767 --> 00:31:55,767
-You're a cancer
in this neighborhood, Danny.
-Everybody hates you.
600
00:31:55,767 --> 00:31:57,500
[indistinct shouting]
601
00:31:57,800 --> 00:31:59,700
[gunshots]
602
00:32:08,867 --> 00:32:10,700
And it escalated more.
603
00:32:11,367 --> 00:32:13,467
It... It...
It got built up more.
604
00:32:13,467 --> 00:32:15,900
We have lived there
for 26 years,
605
00:32:16,367 --> 00:32:18,000
not very many problems.
606
00:32:18,000 --> 00:32:20,200
I never thought
this kind of stuff
would happen.
607
00:32:21,767 --> 00:32:23,166
[siren blaring]
608
00:32:23,166 --> 00:32:26,567
[narrator] By the time
police arrive,
Nick is clinging to life.
609
00:32:26,567 --> 00:32:29,367
He's been shot three times.
610
00:32:29,367 --> 00:32:31,734
You can... You can
only imagine
what it feels like.
611
00:32:31,800 --> 00:32:33,233
I remember feeling the burn.
612
00:32:35,166 --> 00:32:37,800
[narrator] David has also
taken three bullets,
613
00:32:39,100 --> 00:32:42,667
but Jeri suffers the brunt
of Danny's fury.
614
00:32:42,667 --> 00:32:45,700
She has been shot
six times.
615
00:32:48,667 --> 00:32:51,500
They do this to me...
[mumbling]
616
00:32:54,166 --> 00:32:56,133
I can't tell you
how long it was...
617
00:32:57,500 --> 00:32:58,967
laying there
on the ground.
618
00:32:58,967 --> 00:33:01,900
-[siren blaring]
-I remember...
I remember the lights...
619
00:33:02,567 --> 00:33:05,000
and I remember the cops...
620
00:33:05,867 --> 00:33:07,367
yelling at Danny.
621
00:33:08,967 --> 00:33:11,800
[male police officer] Freeze!
Get on the ground!
Hands up!
622
00:33:21,066 --> 00:33:23,800
What was I supposed to do?
You guys wouldn't help me.
623
00:33:25,400 --> 00:33:29,433
[narrator] Danny tells
law enforcement he was forced
to defend himself.
624
00:33:30,667 --> 00:33:32,667
There they was, all three,
coming at me.
625
00:33:32,667 --> 00:33:36,166
I'm warning you, man,
if you mess with my mom,
I will mess you up.
626
00:33:36,166 --> 00:33:39,000
And Nick, he said,
"I'll come over
and cut your effing head off,
627
00:33:39,000 --> 00:33:40,233
stuff it down your neck."
628
00:33:40,300 --> 00:33:42,634
I said,
"Do not come any closer."
629
00:33:42,700 --> 00:33:44,634
No, no, no, back away.
You just stay away.
630
00:33:44,700 --> 00:33:46,867
That's where I think
things went wrong
631
00:33:46,867 --> 00:33:52,100
because the Baileys started
goading Danny...
632
00:33:52,100 --> 00:33:53,433
You don't have the guts.
633
00:33:53,433 --> 00:33:58,667
...and they were saying
to Danny, like,
"Oh, big man with a gun,"
634
00:33:58,667 --> 00:34:04,367
and basically daring Danny
to do something with the gun,
635
00:34:04,367 --> 00:34:06,500
daring Danny to shoot 'em.
636
00:34:07,867 --> 00:34:09,867
And I didn't know
if they had a gun,
a ball bat.
637
00:34:09,867 --> 00:34:11,834
I didn't know
if they had a... a knife.
638
00:34:11,900 --> 00:34:14,800
I wasn't gon' get cut up.
I wasn't gon' get hit
with something.
639
00:34:16,400 --> 00:34:18,433
I wasn't gon' let 'em
get that close.
640
00:34:18,500 --> 00:34:19,867
-[Jeri] Nobody respects you.
-I'll throw
more garbage there
641
00:34:19,867 --> 00:34:21,000
-if I want.
-[Jeri] Creep.
642
00:34:21,000 --> 00:34:23,100
When they come at me
and more aggressive,
643
00:34:23,100 --> 00:34:25,767
hollering and cussing louder,
getting loud and belligerent
644
00:34:25,767 --> 00:34:29,567
all three of them,
threatening to beat
my old ass up
645
00:34:29,567 --> 00:34:32,433
and, uh, saying
a lot of stuff like that.
646
00:34:32,500 --> 00:34:35,200
And... stuff I'm not
gonna say right now.
647
00:34:36,000 --> 00:34:37,033
It happened.
648
00:34:37,600 --> 00:34:38,934
I started shooting at 'em.
649
00:34:41,767 --> 00:34:43,367
[Nick groans]
650
00:34:43,367 --> 00:34:45,600
[David shouts] Danny,
why did you shoot me?
651
00:34:51,200 --> 00:34:57,233
His actions, as far as
what he did next, for me,
652
00:34:57,300 --> 00:35:03,100
really showed that his belief,
uh, that he needed
to defend himself,
653
00:35:03,100 --> 00:35:05,300
uh, was genuine.
654
00:35:07,166 --> 00:35:08,333
[sighs]
655
00:35:10,100 --> 00:35:11,300
[groans]
656
00:35:16,367 --> 00:35:17,834
-[breathing heavily]
-[phone dialing]
657
00:35:21,266 --> 00:35:24,000
Theresa, I...
I shot them.
658
00:35:24,000 --> 00:35:26,433
-What? Danny,
what have you done?
-I...
659
00:35:26,500 --> 00:35:28,900
I shot them.
They made me, Theresa.
660
00:35:30,500 --> 00:35:34,000
He called his wife
and he told her,
661
00:35:34,000 --> 00:35:40,266
"Hey, the neighbors
just attacked me.
I had to shoot them,"
662
00:35:40,266 --> 00:35:42,333
and he called 911.
663
00:35:53,700 --> 00:35:59,900
The two sides, uh, disagree
as to what happened next.
664
00:36:03,467 --> 00:36:06,934
[narrator]
Following this shooting,
Nick is briefly paralyzed.
665
00:36:07,767 --> 00:36:09,967
After repairs
to his spinal cord,
666
00:36:09,967 --> 00:36:12,533
he is released
from the hospital,
667
00:36:12,600 --> 00:36:15,433
with his own version
of the story to tell.
668
00:36:16,667 --> 00:36:17,767
Leave my mother
alone, okay?
669
00:36:17,767 --> 00:36:19,367
If you wanna
fight with somebody,
you fight with me.
670
00:36:19,367 --> 00:36:22,333
I was like,
"Let's go.
You have your option.
671
00:36:22,400 --> 00:36:24,367
We can go out there right now.
We can handle this
and settle it,
672
00:36:24,367 --> 00:36:25,233
and it'll be done."
673
00:36:25,233 --> 00:36:27,834
Actually, I... I remember,
is he said,
674
00:36:27,900 --> 00:36:30,634
"To hell with this,"
and he pulled out his gun
675
00:36:33,400 --> 00:36:35,200
and just started
popping rounds.
676
00:36:35,767 --> 00:36:37,333
Mom tried to go
towards the door,
677
00:36:37,400 --> 00:36:39,133
and David tried to go
to the left.
678
00:36:46,567 --> 00:36:47,867
I...
679
00:36:48,967 --> 00:36:51,834
then noticed my mother
was laying on the ground.
680
00:36:52,367 --> 00:36:55,467
[Nick moaning]
681
00:36:55,467 --> 00:36:58,500
And I remember
grabbing the grass
and dragging myself to her.
682
00:36:58,867 --> 00:37:00,600
[moaning continues]
683
00:37:04,967 --> 00:37:08,300
All I... All I could do
is I... I just...
I reached for her and...
684
00:37:09,000 --> 00:37:09,867
Mom.
685
00:37:12,400 --> 00:37:14,767
[shouting] Danny,
why did you do this?
686
00:37:14,767 --> 00:37:15,967
[Nick] Then I heard David.
687
00:37:15,967 --> 00:37:18,734
I could hear David,
and I could hear
that he was injured.
688
00:37:18,800 --> 00:37:21,333
I... I saw...
I knew at that point
he had been shot.
689
00:37:24,700 --> 00:37:26,734
And he's yelling
out at Danny,
690
00:37:26,800 --> 00:37:29,634
"Why did you shoot me?
Why did you shoot my wife?"
691
00:37:30,400 --> 00:37:31,700
[David coughs]
692
00:37:33,567 --> 00:37:35,734
[Nick] As I was holding
my mom's hand...
693
00:37:38,700 --> 00:37:43,400
I got this...
I heard, uh, some people
call it, uh, the death rattle.
694
00:37:45,100 --> 00:37:47,533
I didn't... I didn't know
that at the time.
695
00:37:51,166 --> 00:37:55,133
I remember that paramedic
got offered to me,
and I shoved him back.
696
00:37:58,166 --> 00:37:59,567
I...
697
00:37:59,567 --> 00:38:01,767
"Don't [bleep] touch me.
Help my mom.
698
00:38:01,767 --> 00:38:04,233
Leave me the [bleep] alone.
Help my mom."
699
00:38:04,300 --> 00:38:06,133
[narrator] But it's too late.
700
00:38:06,200 --> 00:38:08,767
Jeri is pronounced dead
at the scene.
701
00:38:08,767 --> 00:38:11,533
Along with Nick,
David survives.
702
00:38:18,166 --> 00:38:21,767
Danny Silvers is arrested
and charged
with one count of murder
703
00:38:21,767 --> 00:38:24,734
and two counts
of aggravated assault.
704
00:38:24,800 --> 00:38:28,967
Danny believed
that his actions,
he was in the right,
705
00:38:28,967 --> 00:38:34,634
and so he waived his rights
and told the police he did it,
and...
706
00:38:34,700 --> 00:38:36,934
you know,
he did it in self-defense.
707
00:38:37,000 --> 00:38:39,734
And if
Cedar Hill Police Department
would have done something,
708
00:38:39,800 --> 00:38:41,900
this would
never happen probably.
709
00:38:43,266 --> 00:38:46,100
[narrator] The jury
doesn't buy Danny's story.
710
00:38:46,100 --> 00:38:50,233
He is found guilty
and sentenced
to 35 years in prison.
711
00:38:53,300 --> 00:38:56,100
I mean, I'm 75 here.
They charged me with...
712
00:38:56,367 --> 00:38:57,900
Give me 35 years.
713
00:39:00,100 --> 00:39:02,433
[narrator] After her husband
is incarcerated,
714
00:39:02,500 --> 00:39:04,767
Theresa Silvers leaves
the neighborhood.
715
00:39:04,767 --> 00:39:06,967
She certainly hadn't done
anything wrong,
716
00:39:06,967 --> 00:39:10,867
but she ended up putting
the house up for sale
717
00:39:10,867 --> 00:39:13,900
and moving out of town
after this incident.
718
00:39:15,867 --> 00:39:19,033
[narrator] Nick also leaves
Cedar Hill.
719
00:39:19,100 --> 00:39:22,166
David decides to stay put
in his home,
720
00:39:22,166 --> 00:39:24,600
where tragedy
finds him again.
721
00:39:25,166 --> 00:39:27,734
David ended up getting
a roommate.
722
00:39:27,800 --> 00:39:30,233
I'm not sure 100%
of all the details,
723
00:39:30,300 --> 00:39:33,433
but... this guy
apparently...
724
00:39:33,500 --> 00:39:36,033
pulled a gun on David
and shot him...
725
00:39:38,400 --> 00:39:40,767
in the same damn house.
726
00:39:40,767 --> 00:39:43,767
One of the rounds completely
shattered his arm in half.
727
00:39:43,767 --> 00:39:47,967
The guy ended up
turning the gun on himself
and killing himself.
728
00:39:47,967 --> 00:39:51,433
[narrator] This time,
David succumbs
to his injuries.
729
00:39:54,166 --> 00:39:56,767
It may be bad, and...
and, um, people say,
730
00:39:56,767 --> 00:39:59,667
"You know, you're supposed
to forgive. Let go. Forgive."
731
00:39:59,667 --> 00:40:01,567
I'm sorry.
I do not forgive.
732
00:40:01,567 --> 00:40:07,166
I have no forgiveness in my...
mind, body or soul
for that man.
733
00:40:07,166 --> 00:40:08,500
I didn't want that
to happen.
734
00:40:08,500 --> 00:40:11,934
I never thought in my life
that I would
shoot somebody like that.
735
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Man, I... if I could
take it back,
I know you can't,
736
00:40:14,000 --> 00:40:15,300
but by golly, I...
737
00:40:16,867 --> 00:40:19,066
It was hell. It's hell now.
738
00:40:19,066 --> 00:40:21,066
I think he was
his own worst nightmare.
739
00:40:21,066 --> 00:40:22,600
His own worst enemy.
740
00:40:27,567 --> 00:40:29,700
That... day...
741
00:40:32,967 --> 00:40:35,000
relives in my head
every day.
742
00:40:36,667 --> 00:40:38,300
Every single day.
743
00:40:41,467 --> 00:40:44,500
I'd... I'd like to tell you
that there's a day
that...
744
00:40:45,166 --> 00:40:47,934
I don't think about it.
It would... That would be...
745
00:40:49,600 --> 00:40:53,233
such a...
a great a feeling...
746
00:40:53,300 --> 00:40:58,467
to have that peace
for a moment,
that it's not there.
747
00:40:58,467 --> 00:41:00,400
In my eyes, I...
I lost...
748
00:41:01,567 --> 00:41:02,800
my whole life.
749
00:41:10,967 --> 00:41:14,133
Next time on
Fear Thy Neighbor...
750
00:41:14,200 --> 00:41:15,367
I really don't want to live
anywhere else.
751
00:41:15,367 --> 00:41:16,367
What's up Tyra?
752
00:41:16,367 --> 00:41:17,967
Admit it! You did this!
753
00:41:17,967 --> 00:41:19,467
It tends to wear on you.
754
00:41:19,467 --> 00:41:20,667
He's unhinged.
755
00:41:20,667 --> 00:41:21,667
She was terrified.
756
00:41:21,667 --> 00:41:23,300
I've had it with you.
757
00:41:24,367 --> 00:41:25,634
If you keep pushing someone...
758
00:41:25,700 --> 00:41:26,934
Turn it down!
759
00:41:27,000 --> 00:41:27,834
Coward!
760
00:41:27,834 --> 00:41:29,133
...eventually,
they might push back.
761
00:41:29,200 --> 00:41:30,266
[two gun blasts]
[scream]