1 00:00:06,000 --> 00:00:10,100 [narrator] Moving in right beside old friends may bring you closer... 2 00:00:10,967 --> 00:00:12,367 -Oh, that'll be nice. -Huh. 3 00:00:12,367 --> 00:00:14,333 Can I help with that? 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,233 I was thinking that their relationship was unbreakable. 5 00:00:17,300 --> 00:00:20,800 [narrator] ...but when life next door becomes constant disruption, 6 00:00:22,600 --> 00:00:24,900 those friendships are destroyed... 7 00:00:26,567 --> 00:00:27,467 They're rude. 8 00:00:27,467 --> 00:00:28,533 No other way to put it. 9 00:00:28,600 --> 00:00:29,767 You should see less of him. 10 00:00:29,767 --> 00:00:33,433 ...and once-peaceful neighbors spiral out of control. 11 00:00:35,800 --> 00:00:37,233 Keep your stuff on your side. 12 00:00:37,300 --> 00:00:39,100 Shut up or come out here, you creep! 13 00:00:39,100 --> 00:00:40,567 You're doing this on purpose! 14 00:00:40,567 --> 00:00:41,967 Stay away from my family. 15 00:00:41,967 --> 00:00:44,333 "Do it because I said so." 16 00:00:46,200 --> 00:00:48,166 Everyone, calm down! 17 00:00:48,166 --> 00:00:49,934 ...and I think that pissed him off. 18 00:00:50,867 --> 00:00:51,634 Everybody hates you. 19 00:00:51,634 --> 00:00:53,400 "One of these days, I'm gonna... 20 00:00:54,367 --> 00:00:55,600 ...all three of you." 21 00:00:58,367 --> 00:00:59,800 [dispatcher] 911, where's the emergency? 22 00:00:59,800 --> 00:01:02,667 Is it about the gunshots? We're getting units heading that way. 23 00:01:02,667 --> 00:01:04,133 -[gunshot] -[woman 1] Good to see you. 24 00:01:05,567 --> 00:01:06,467 [groan] 25 00:01:06,467 --> 00:01:07,800 [man 1] I know what you did. 26 00:01:08,767 --> 00:01:10,266 [woman 2] Stay out of my neighborhood! 27 00:01:10,266 --> 00:01:11,367 [man 2] Stay away from my wife! 28 00:01:11,367 --> 00:01:12,667 Get on the ground, now. 29 00:01:12,667 --> 00:01:14,567 [woman 3 wails] 30 00:01:23,767 --> 00:01:28,600 [narrator] This little hamlet in Texas is only 16 miles from downtown Dallas. 31 00:01:30,266 --> 00:01:36,367 Cedar Hill is actually a fairly small town 32 00:01:36,367 --> 00:01:40,066 that's nestled into Dallas County. 33 00:01:40,066 --> 00:01:45,333 It was a traditional neighborhood where everybody knew everybody. 34 00:01:46,400 --> 00:01:50,233 It was pretty... [hesitates] It was pretty peaceful, like... 35 00:01:55,266 --> 00:01:59,867 [narrator] Jeri Edwards and David Bailey have lived in this home for over a year, 36 00:01:59,867 --> 00:02:01,266 but not for much longer. 37 00:02:01,266 --> 00:02:03,533 Oh, I just wanna sweep up a bit before we go. 38 00:02:03,600 --> 00:02:05,567 What for? 39 00:02:08,367 --> 00:02:12,500 [narrator] They are both hard-working truck drivers, though Jeri is now a manager. 40 00:02:14,100 --> 00:02:17,100 At one point, my mom had three full-time jobs. 41 00:02:18,200 --> 00:02:21,767 Don't know how the heck she managed to do it, but she did. 42 00:02:21,767 --> 00:02:24,166 She was a determined person. 43 00:02:24,166 --> 00:02:27,867 Her fiance, David, was a quiet person for the most part. 44 00:02:27,867 --> 00:02:31,834 [narrator] They've been together seven years, recently getting engaged. 45 00:02:31,900 --> 00:02:33,467 The couple is moving out of this house 46 00:02:33,467 --> 00:02:35,700 to start a new chapter in their lives... 47 00:02:36,667 --> 00:02:37,500 That should do it. 48 00:02:37,500 --> 00:02:40,033 -You ready to say goodbye? -Ooh, yes. 49 00:02:41,867 --> 00:02:43,133 That was a rental property, 50 00:02:43,133 --> 00:02:46,467 and the rent just kept getting higher and higher and higher. 51 00:02:46,467 --> 00:02:48,300 [narrator] ...but they aren't going far. 52 00:02:50,000 --> 00:02:53,300 In fact, they are only moving right next door. 53 00:02:54,567 --> 00:02:57,533 [Nick] David's daughter and her husband, 54 00:02:57,600 --> 00:02:58,934 they ended up purchasing the house, 55 00:02:59,000 --> 00:03:02,133 so they ended up renting the house from her. 56 00:03:07,667 --> 00:03:09,533 [narrator] Since the owners are family, 57 00:03:09,600 --> 00:03:12,900 they have the freedom to renovate it any way they like. 58 00:03:13,467 --> 00:03:15,133 We got our work cut out for us. 59 00:03:15,667 --> 00:03:16,734 Yep. 60 00:03:16,800 --> 00:03:19,266 It had to be completely gutted. 61 00:03:19,266 --> 00:03:25,667 It was going to end up needing a complete restoration on the inside. 62 00:03:25,667 --> 00:03:27,166 Let's get the rest of the stuff in. 63 00:03:27,166 --> 00:03:28,500 Yeah. 64 00:03:29,467 --> 00:03:31,667 -Oh, seriously. -Okay, just... just put it down. 65 00:03:31,667 --> 00:03:34,967 -[sighs] -Was it this heavy when we moved it out of the house? 66 00:03:34,967 --> 00:03:36,233 -I don't think so. -[chuckles] 67 00:03:36,233 --> 00:03:39,400 [narrator] There is an added bonus to moving next door... 68 00:03:40,166 --> 00:03:41,934 -[speaking indistinctly] -Can I help with that? 69 00:03:42,000 --> 00:03:43,166 -[Jeri] Oh, hi. Hi. -[David] Yes. 70 00:03:43,166 --> 00:03:44,634 [narrator] ...in that it brings them one house closer 71 00:03:44,700 --> 00:03:46,700 to their neighbors, the Silvers. 72 00:03:48,066 --> 00:03:49,867 Danny and Theresa Silvers 73 00:03:49,867 --> 00:03:53,700 were friends with my mother and David. 74 00:03:55,266 --> 00:03:56,867 [narrator] Danny and Theresa Silvers 75 00:03:56,867 --> 00:04:00,367 have lived in this neighborhood longer than most anyone else. 76 00:04:00,367 --> 00:04:03,367 Danny has just retired from his job as a truck driver, 77 00:04:03,367 --> 00:04:06,033 and Theresa works for the transit agency. 78 00:04:06,667 --> 00:04:08,567 Mr. Silvers was a... a character. 79 00:04:08,567 --> 00:04:11,634 He is a... a very big character. 80 00:04:11,700 --> 00:04:14,233 Danny, uh, Silvers is the kind of person 81 00:04:14,300 --> 00:04:18,967 that you could invite into your home and you could trust. 82 00:04:18,967 --> 00:04:20,567 Easiest move I've ever seen. 83 00:04:20,567 --> 00:04:22,867 Well, not quite. 84 00:04:22,867 --> 00:04:27,834 There was a normal, healthy, friendly neighbor relationship. 85 00:04:27,900 --> 00:04:30,834 I was thinking that their relationship was unbreakable, you know. 86 00:04:30,900 --> 00:04:33,266 [narrator] But anything can break under pressure. 87 00:04:33,266 --> 00:04:34,667 Get your ass out of here! 88 00:04:34,667 --> 00:04:36,634 Stay away from my family. 89 00:04:36,700 --> 00:04:39,667 If she had whistles in her ears, they would've been tooting. 90 00:04:39,667 --> 00:04:41,300 She had steam coming out. 91 00:04:46,100 --> 00:04:48,567 [narrator] Moving closer together strengthens the bond 92 00:04:48,567 --> 00:04:51,100 between Jeri, David, and the Silvers. 93 00:04:52,300 --> 00:04:53,767 They actually hung out together, 94 00:04:53,767 --> 00:04:56,400 you know, and sat around, drank beers and stuff together. 95 00:04:57,867 --> 00:04:59,767 You remember the Smiths down the street? 96 00:04:59,767 --> 00:05:02,867 I do. They were a-- They were a nice couple. 97 00:05:02,867 --> 00:05:05,967 Can't tell you how many times he'd been over and hang out, you know. 98 00:05:05,967 --> 00:05:07,967 I mean, it's just standard neighborly stuff. 99 00:05:07,967 --> 00:05:11,967 I was thinking of digging up all along here and planting rose bushes. 100 00:05:11,967 --> 00:05:14,133 -Oh, that'll be nice. -[Nick] Mom? 101 00:05:14,600 --> 00:05:15,567 The front door was unlocked. 102 00:05:15,567 --> 00:05:17,467 Hey, there you are. 103 00:05:17,467 --> 00:05:19,233 -[Nick giggles] I missed you. -Hello. 104 00:05:20,166 --> 00:05:21,567 -This is my son, Nick. -Hi. 105 00:05:21,567 --> 00:05:23,233 He's gonna be living with us for a bit. 106 00:05:24,266 --> 00:05:28,567 In 2015, I moved back down to Texas 107 00:05:28,567 --> 00:05:31,467 and was staying with my mom and David, 108 00:05:31,467 --> 00:05:35,100 just trying to start life over, um, reestablishing. 109 00:05:35,100 --> 00:05:36,667 When I first moved back down here, 110 00:05:36,667 --> 00:05:38,033 I didn't have a job, of course. 111 00:05:38,100 --> 00:05:40,333 That I was looking for work and needing money. 112 00:05:40,400 --> 00:05:43,066 -I'm looking for work. -We could do something about that. 113 00:05:43,066 --> 00:05:45,233 I got a list of chores as long as my arm. 114 00:05:46,400 --> 00:05:49,133 Danny had given me an offer of doing some yard work. 115 00:05:49,200 --> 00:05:50,967 I'm thinking, "Okay... great." 116 00:05:50,967 --> 00:05:52,367 Oh, that's awesome. Thank you. 117 00:05:52,367 --> 00:05:54,734 Speaking of work, I gotta get going. 118 00:05:54,800 --> 00:05:56,300 [narrator] David heads off to his job, 119 00:05:56,300 --> 00:06:00,500 but since retiring, Danny spends a lot more time in the neighborhood. 120 00:06:04,166 --> 00:06:07,333 And he is starting to not like what he sees. 121 00:06:12,867 --> 00:06:14,000 Take a look at that. 122 00:06:14,000 --> 00:06:16,433 -What does that look like to you? -Someone napping. 123 00:06:16,500 --> 00:06:19,667 [narrator] Danny grills a recent addition to the street, Quiness Durham. 124 00:06:19,667 --> 00:06:21,834 -You know this guy? -What? 125 00:06:22,500 --> 00:06:24,467 -No. -You... You live around here? 126 00:06:24,467 --> 00:06:26,734 Yeah. We just moved in over there. 127 00:06:27,166 --> 00:06:28,100 Why? 128 00:06:28,100 --> 00:06:29,600 When we first moved into the neighborhood, 129 00:06:29,600 --> 00:06:32,934 it was from that time period on, he's just been keeping an eye on me. 130 00:06:33,000 --> 00:06:34,133 I've never seen you before. 131 00:06:34,667 --> 00:06:36,266 So? 132 00:06:36,266 --> 00:06:37,634 -So, what do you think? -About what? 133 00:06:37,634 --> 00:06:40,367 I don't know, this guy looks like he could be on dope or something. 134 00:06:40,367 --> 00:06:41,467 -[car starting] -On dope? 135 00:06:41,467 --> 00:06:42,767 Oh, no, I... 136 00:06:43,767 --> 00:06:46,000 -Hello, police? -[Nick] Oh, is that necessary? 137 00:06:46,467 --> 00:06:48,233 I'd like to report a... 138 00:06:52,000 --> 00:06:53,400 Never mind. 139 00:06:59,600 --> 00:07:03,133 Danny was a guy that obeyed the law 140 00:07:03,200 --> 00:07:05,367 and expected others to do the same. 141 00:07:05,367 --> 00:07:07,233 He made it seem like... 142 00:07:08,400 --> 00:07:10,967 he was Mr. Tough Guy. 143 00:07:10,967 --> 00:07:13,300 That's the kind of feeling it was. 144 00:07:15,066 --> 00:07:19,934 [Cox] Danny did like things to be orderly. 145 00:07:20,000 --> 00:07:23,834 [narrator] The retiree finds the growing noise next door to be a nuisance. 146 00:07:24,367 --> 00:07:25,767 [hammering] 147 00:07:25,767 --> 00:07:27,700 [drilling] 148 00:07:29,166 --> 00:07:30,500 Where's that coming from? 149 00:07:35,500 --> 00:07:36,734 [shatters] 150 00:07:42,100 --> 00:07:43,266 Hello. 151 00:07:43,266 --> 00:07:45,133 Hey, hey. 152 00:07:46,367 --> 00:07:49,867 They're stripping out this house, rehabbing it. 153 00:07:49,867 --> 00:07:52,934 They're making noise. They're leaving trash sitting around. 154 00:07:53,000 --> 00:07:54,533 Do you have to be so loud? 155 00:07:54,600 --> 00:07:56,266 It's a reno. I mean, noise happens. 156 00:07:56,266 --> 00:07:58,934 He knew that they were gonna fix the place up. 157 00:07:59,000 --> 00:08:03,567 I think he... he was surprised and thrown off, I guess, 158 00:08:03,567 --> 00:08:06,867 by how much actually goes into renovating a house, 159 00:08:06,867 --> 00:08:09,166 and I think that pissed him off. 160 00:08:09,166 --> 00:08:11,533 Can you try just to keep it down a little bit? 161 00:08:11,600 --> 00:08:13,734 I don't think that's gonna be a possibility. 162 00:08:13,800 --> 00:08:16,634 -We can turn the music down. -Yep, but that's about it. 163 00:08:16,700 --> 00:08:18,634 Don't worry. It's not forever. 164 00:08:20,667 --> 00:08:25,467 They were just flabbergasted of how irate he seemed. 165 00:08:25,467 --> 00:08:28,767 [narrator] And it's not just the noise that's bothering Danny. 166 00:08:28,767 --> 00:08:32,734 The construction mess is slowly encroaching onto his yard. 167 00:08:32,800 --> 00:08:35,734 Can you please keep your stuff on your side? 168 00:08:36,100 --> 00:08:37,600 I'd appreciate it. 169 00:08:40,667 --> 00:08:42,533 You know, maybe you should see less of him. 170 00:08:42,600 --> 00:08:45,233 My mom started to pull away from him, 171 00:08:45,300 --> 00:08:50,000 but David never really let Danny, you know, get under his skin. 172 00:08:50,000 --> 00:08:51,700 Maybe he's just having a bad day. 173 00:08:56,467 --> 00:08:57,900 They're rude. 174 00:08:59,667 --> 00:09:00,967 No other way to put it. 175 00:09:00,967 --> 00:09:02,467 Especially her. 176 00:09:02,467 --> 00:09:06,667 This whole construction project that they were doing 177 00:09:06,667 --> 00:09:12,867 begins the deterioration of what started out as a good relationship. 178 00:09:12,867 --> 00:09:20,934 Danny was doing his best to, uh, have people respect his rights. 179 00:09:21,000 --> 00:09:24,934 [narrator] It's not long before Nick and Danny's relationship changes as well. 180 00:09:26,567 --> 00:09:29,066 Hey, can I get the eaves done today? 181 00:09:29,066 --> 00:09:30,333 I... I wanna get it before the rain comes in. 182 00:09:30,333 --> 00:09:33,100 Oh, I'm really sorry, man. I got a new job, and I start today. 183 00:09:33,767 --> 00:09:37,367 Once I was able to, you know, find a... a job, 184 00:09:37,367 --> 00:09:39,667 it was very difficult for me to be able to help 185 00:09:39,667 --> 00:09:42,066 as far as any kind of yard work, stuff like that anymore. 186 00:09:42,066 --> 00:09:43,767 So... 187 00:09:43,767 --> 00:09:46,100 I couldn't do it. I had to turn him down. 188 00:09:46,100 --> 00:09:49,033 -I got stuff I need done. -I'm really sorry, but I can't help. 189 00:09:49,100 --> 00:09:50,066 Just forget it. 190 00:09:50,066 --> 00:09:51,400 [car starting] 191 00:09:52,767 --> 00:09:55,800 I already was starting to see his true colors. 192 00:09:56,867 --> 00:09:59,133 [narrator] The renovation to David and Jeri's house 193 00:09:59,200 --> 00:10:01,166 is taking longer than expected, 194 00:10:01,166 --> 00:10:05,834 and as the construction drags on, the noise steadily increases... 195 00:10:05,900 --> 00:10:07,634 [drilling] 196 00:10:07,700 --> 00:10:09,700 ...and the mess gets worse. 197 00:10:11,800 --> 00:10:14,867 So, during the remodeling, 198 00:10:14,867 --> 00:10:20,867 they were doing it in a way that really seemed like it wasn't the... the right way. 199 00:10:20,867 --> 00:10:24,867 It was so bad. I mean, between just, you know, Sheetrock and carpet, 200 00:10:24,867 --> 00:10:28,033 and, ugh, the dust amounts. 201 00:10:28,100 --> 00:10:29,634 -[machinery whirring] -Hey. 202 00:10:29,700 --> 00:10:30,800 Hey! 203 00:10:31,166 --> 00:10:32,066 [whirring stops] 204 00:10:32,066 --> 00:10:33,133 What are you doing? 205 00:10:33,200 --> 00:10:34,700 What does it look like? 206 00:10:34,700 --> 00:10:38,300 [narrator] Danny is concerned about the sawdust settling on his vehicle. 207 00:10:38,667 --> 00:10:39,667 And what about my truck? 208 00:10:39,667 --> 00:10:41,200 Do you want a tarp? 209 00:10:41,800 --> 00:10:43,266 This is demolition. 210 00:10:43,266 --> 00:10:46,100 Things are gonna get tore up. There...You know, there's gonna be debris. 211 00:10:46,166 --> 00:10:47,433 No, I don't want a tarp. 212 00:10:47,433 --> 00:10:49,667 What I want for you to do is stop doing what you're doing-- 213 00:10:49,667 --> 00:10:51,467 That's not gonna happen, 214 00:10:51,467 --> 00:10:53,467 so you're just gonna have to deal with it, Danny. 215 00:10:53,467 --> 00:10:55,867 My mom, being a truck driver, she was tough. 216 00:10:55,867 --> 00:10:57,533 Danny did not like that. 217 00:10:57,600 --> 00:10:59,834 -Talk to me like that, you... -Danny. 218 00:10:59,900 --> 00:11:01,834 Those of us who own their own homes 219 00:11:01,900 --> 00:11:03,667 tend to be a little more respectful of each other. 220 00:11:03,667 --> 00:11:07,200 -What's that supposed to mean? -It means I'm not freeloading off my kids. 221 00:11:08,200 --> 00:11:09,333 Clean up the junk pile. 222 00:11:09,333 --> 00:11:12,033 [narrator] The one solid friendship is falling apart 223 00:11:12,100 --> 00:11:15,333 and threatens to push an entire neighborhood to the brink. 224 00:11:16,767 --> 00:11:19,233 -You're doing this on purpose! -Hey, take it easy. 225 00:11:19,300 --> 00:11:20,100 Nobody respects you. 226 00:11:20,100 --> 00:11:24,734 I didn't understand how everything 227 00:11:24,800 --> 00:11:28,200 just went to the commode. 228 00:11:36,100 --> 00:11:42,734 They got along just fine, the Baileys, the Silvers, when they were separated. 229 00:11:42,800 --> 00:11:47,033 But these two didn't mix out real well as next-door neighbors. 230 00:11:47,100 --> 00:11:50,567 [narrator] As the renovations continue with no end in sight, 231 00:11:50,567 --> 00:11:55,700 Danny Silvers' frustration at his once good friends begins to rise. 232 00:12:04,867 --> 00:12:10,133 Once the Baileys started this construction project next door, 233 00:12:10,200 --> 00:12:11,767 they weren't keeping it orderly, 234 00:12:11,767 --> 00:12:17,033 so Danny was... was frustrated. 235 00:12:19,367 --> 00:12:21,767 [narrator] As the remodeling takes shape inside, 236 00:12:21,767 --> 00:12:24,700 Jeri sets her sights on the outside as well. 237 00:12:26,567 --> 00:12:31,166 My mom was extremely gifted with a lot of things, um, 238 00:12:31,166 --> 00:12:33,533 and she had a green thumb. 239 00:12:33,600 --> 00:12:37,433 She was always outside working on that yard, like, watering and mowing. 240 00:12:37,500 --> 00:12:38,600 She loved it. 241 00:12:40,367 --> 00:12:42,233 [narrator] Danny is not impressed. 242 00:12:42,300 --> 00:12:44,667 Hey! Hey! 243 00:12:44,667 --> 00:12:46,767 You gonna make a mess of my lawn too? 244 00:12:46,767 --> 00:12:49,634 -What do you mean? -You're cutting my lawn. 245 00:12:49,700 --> 00:12:55,667 The way he would discuss issues that bother him was, 246 00:12:55,667 --> 00:12:58,467 "We don't need to talk about it. Just do what I said." 247 00:12:58,467 --> 00:13:01,734 You know, like that real strict parent. 248 00:13:01,800 --> 00:13:04,233 "Do it because I said so." 249 00:13:05,767 --> 00:13:08,533 Hey, I'm talking to you. 250 00:13:08,600 --> 00:13:11,367 My mom wouldn't do what he wanted her to do. 251 00:13:11,367 --> 00:13:15,767 He would let that push him into another level. 252 00:13:15,767 --> 00:13:19,000 I mean, come on, let it go. 253 00:13:19,000 --> 00:13:22,800 [narrator] Danny doesn't feel he's getting the respect he deserves. 254 00:13:23,200 --> 00:13:25,166 Danny had kind of felt like 255 00:13:25,166 --> 00:13:30,100 he was part of the backbone of the neighborhood. 256 00:13:30,100 --> 00:13:32,533 Now we're his new focus. 257 00:13:32,600 --> 00:13:35,266 [narrator] David Bailey, Jeri Edwards, and her son, Nick, 258 00:13:35,266 --> 00:13:38,634 feel like they're constantly under Danny's watchful eye. 259 00:13:38,700 --> 00:13:40,467 I mean, how... how can you live? 260 00:13:40,467 --> 00:13:41,867 We can't exist? 261 00:13:41,867 --> 00:13:43,834 So did we make a mistake? 262 00:13:44,567 --> 00:13:47,533 No matter what we do, it's not right. 263 00:13:47,600 --> 00:13:50,367 [narrator] Danny continues his neighborhood watch, 264 00:13:50,367 --> 00:13:53,700 increasingly irritated at the state of the community. 265 00:13:58,500 --> 00:14:00,800 [sighs] What is wrong with people? 266 00:14:04,266 --> 00:14:06,767 [narrator] He begins to grow suspicious of his new neighbor, 267 00:14:06,767 --> 00:14:08,100 Quiness Durham. 268 00:14:08,567 --> 00:14:10,200 Aren't you forgetting something? 269 00:14:15,867 --> 00:14:18,433 He believed there was something going on over there. 270 00:14:18,500 --> 00:14:20,000 He'd watch the cars come up... 271 00:14:20,867 --> 00:14:22,033 and they'd park... 272 00:14:23,266 --> 00:14:24,600 somebody would go in there. 273 00:14:24,600 --> 00:14:27,266 About five minutes later, a car would start, and it would leave, 274 00:14:27,266 --> 00:14:29,767 and another car would pull up. 275 00:14:29,767 --> 00:14:31,634 Five minutes later, car would leave. 276 00:14:31,700 --> 00:14:34,400 So Danny was just... 277 00:14:35,100 --> 00:14:37,767 watching me from across the street. 278 00:14:37,767 --> 00:14:40,900 I could never even understand why he would do that. 279 00:14:43,266 --> 00:14:48,500 I think Danny just immediately thought the worst of everybody. 280 00:14:49,600 --> 00:14:52,767 [narrator] Mostly, Danny is concerned with his property. 281 00:14:52,767 --> 00:14:56,834 When a contractor shows up to do some work on David and Jeri's home, 282 00:14:56,900 --> 00:14:59,166 he swoops into action. 283 00:14:59,166 --> 00:15:01,767 -What do you think you're doing? -I'm parking. 284 00:15:01,767 --> 00:15:03,867 Not here, you're not. Not there. 285 00:15:03,867 --> 00:15:07,066 The contractor parked in front of our driveway, 286 00:15:07,066 --> 00:15:10,634 and Danny threw a fit. 287 00:15:10,867 --> 00:15:12,133 What's going on here? 288 00:15:12,200 --> 00:15:13,500 You think you own the street now? 289 00:15:13,500 --> 00:15:16,367 -You can't block me in like that. -There's stuff on my driveway. 290 00:15:16,367 --> 00:15:18,467 No, you got garbage on your driveway. 291 00:15:18,467 --> 00:15:19,967 It's only for a minute. 292 00:15:19,967 --> 00:15:22,533 -I just need to-- -Move your truck. 293 00:15:22,600 --> 00:15:24,967 His bumper may have been over the driveway about that far, 294 00:15:24,967 --> 00:15:27,834 but there was no reason for that... 295 00:15:28,100 --> 00:15:28,967 to be an issue. 296 00:15:28,967 --> 00:15:30,667 I... I could just park down the street. 297 00:15:30,667 --> 00:15:31,867 [Jeri] I'll show you where to park. 298 00:15:31,867 --> 00:15:33,767 -Okay? -Okay, thanks. 299 00:15:33,767 --> 00:15:36,667 My mom was like, "Just pull in the yard." 300 00:15:36,667 --> 00:15:38,300 So they did, you know. 301 00:15:42,166 --> 00:15:44,033 That was not... 302 00:15:45,100 --> 00:15:49,700 the ideal, uh, decision for Danny. [chuckles] 303 00:15:51,600 --> 00:15:52,867 Better? 304 00:15:52,867 --> 00:15:55,467 Are you purposely trying to look more like hobos? 305 00:15:55,467 --> 00:15:57,500 Apparently, that was trashy of us. 306 00:15:58,967 --> 00:16:01,767 Ignore him. Everyone else does. 307 00:16:01,767 --> 00:16:03,634 [narrator] According to the neighbors, 308 00:16:03,700 --> 00:16:08,400 Danny is now convinced he needs to keep an even closer eye on things. 309 00:16:17,400 --> 00:16:18,634 [Danny] Far enough. 310 00:16:23,467 --> 00:16:25,300 I said that's far enough. 311 00:16:33,500 --> 00:16:35,834 Stay on your side. 312 00:16:35,900 --> 00:16:37,333 [narrator] Jeri can hear Danny, 313 00:16:38,100 --> 00:16:39,700 but can't see him. 314 00:16:41,266 --> 00:16:43,133 So his little hideout in the tree, 315 00:16:43,200 --> 00:16:44,800 and you would never even notice there. 316 00:16:54,500 --> 00:16:56,467 What is it? 317 00:16:56,467 --> 00:16:59,600 -Something weird is going on. -What do you mean? 318 00:17:00,600 --> 00:17:02,133 You want me to come out? 319 00:17:03,166 --> 00:17:04,767 Nah, never mind. 320 00:17:06,400 --> 00:17:09,533 You wouldn't even know Danny was outside until he said something. 321 00:17:11,300 --> 00:17:12,867 What did I tell you? 322 00:17:12,867 --> 00:17:15,233 Shut up or come out here, you creep! 323 00:17:16,667 --> 00:17:18,233 Don't be talking to me that way. 324 00:17:20,300 --> 00:17:23,166 It's like, "What... What are you doing back there?" 325 00:17:23,166 --> 00:17:24,266 Who does that? 326 00:17:24,266 --> 00:17:25,266 What are you doing? 327 00:17:25,266 --> 00:17:28,433 Are you spying on us? On me? 328 00:17:28,500 --> 00:17:32,367 I'm just having my sandwich, but... but I can see you just fine. 329 00:17:32,367 --> 00:17:36,767 They had claimed that he would watch them, 330 00:17:36,767 --> 00:17:41,934 but Danny said he just liked to sit out front, relax in the shade. 331 00:17:42,000 --> 00:17:44,100 Are you, uh, almost finished with this renovation, 332 00:17:44,100 --> 00:17:45,834 or do you even know what you're doing? 333 00:17:45,900 --> 00:17:47,467 Ugh. Oh, man. 334 00:17:47,467 --> 00:17:49,467 Don't turn your back on me. 335 00:17:49,467 --> 00:17:51,734 Hey. Hey! 336 00:17:51,800 --> 00:17:56,133 If you didn't pay attention to him and coddle him like a child, 337 00:17:56,200 --> 00:17:58,100 he would throw a temper tantrum about it. 338 00:17:58,100 --> 00:18:00,700 Look at me when I'm speaking to you. 339 00:18:01,400 --> 00:18:03,367 I've been on this street longer than you, 340 00:18:03,367 --> 00:18:04,767 longer than everybody on this street. 341 00:18:04,767 --> 00:18:06,967 I said, don't turn your back on me. 342 00:18:06,967 --> 00:18:09,166 Hey, look at me when I'm speaking to you. 343 00:18:09,166 --> 00:18:11,867 Danny, Danny, Danny, you need to back off. 344 00:18:11,867 --> 00:18:14,367 Danny said that David pulled a knife on him. 345 00:18:14,367 --> 00:18:15,800 Put that thing away. 346 00:18:16,600 --> 00:18:18,033 You stay away from me. 347 00:18:18,867 --> 00:18:22,433 I have no idea of what... 348 00:18:23,700 --> 00:18:25,967 that, uh, is even coming from. 349 00:18:25,967 --> 00:18:29,133 David was the most passive... 350 00:18:30,066 --> 00:18:31,433 calm person. 351 00:18:31,500 --> 00:18:34,233 -Both of you, stay away from me. -Danny. 352 00:18:39,266 --> 00:18:42,266 Danny had stepped back from the encounter, 353 00:18:42,266 --> 00:18:47,834 didn't call the police or anything, but withdrew. 354 00:18:47,900 --> 00:18:51,300 [narrator] Yet, Danny does have the means to protect his property. 355 00:18:52,367 --> 00:18:53,667 [door closes] 356 00:19:00,100 --> 00:19:05,000 Danny was a guy that had a handgun in his home. 357 00:19:05,000 --> 00:19:08,100 Texas, anybody can possess a gun. 358 00:19:08,967 --> 00:19:11,333 [Theresa] Danny, what is it? 359 00:19:11,400 --> 00:19:15,233 [narrator] Nobody can see just how far this feud will be taken. 360 00:19:15,300 --> 00:19:18,233 Within the next month or so, it just escalated. 361 00:19:18,300 --> 00:19:19,700 It was very gruesome. 362 00:19:25,367 --> 00:19:29,867 Things had... had started to progress down that slope, 363 00:19:29,867 --> 00:19:34,834 and it just... that snowball kept picking up speed. 364 00:19:34,900 --> 00:19:37,834 [narrator] It's only been two months since Jeri Edwards and David Bailey 365 00:19:37,900 --> 00:19:41,133 moved closer to Theresa and Danny Silvers, 366 00:19:41,200 --> 00:19:43,567 and the tension is unbearable. 367 00:19:43,567 --> 00:19:45,300 It's weird. It seemed like... 368 00:19:46,166 --> 00:19:48,100 he was staking out the neighborhood, 369 00:19:48,100 --> 00:19:51,533 and he was the sheriff, sole appointed. 370 00:19:51,600 --> 00:19:54,133 [narrator] Soon, every resident of the neighborhood 371 00:19:54,200 --> 00:19:56,500 seems to raise Danny's ire. 372 00:20:01,467 --> 00:20:03,634 Hey, what are you doing? 373 00:20:03,700 --> 00:20:05,567 -What's going on? -He's trying to steal my truck. 374 00:20:05,567 --> 00:20:08,000 -He's trying to tie his shoe. -This is all your fault. 375 00:20:08,000 --> 00:20:09,900 These punks coming around here to see you. 376 00:20:12,200 --> 00:20:13,634 He used to make the comment, 377 00:20:13,700 --> 00:20:16,233 "He's making, uh, this area look trashy." 378 00:20:16,300 --> 00:20:17,667 You're selling dope. 379 00:20:17,667 --> 00:20:19,166 Do you think I'm an idiot? 380 00:20:19,166 --> 00:20:21,100 [Quiness] Danny thought I was drug dealing, 381 00:20:21,100 --> 00:20:22,567 those opiods, the works. 382 00:20:22,567 --> 00:20:24,266 Mind your business. 383 00:20:24,266 --> 00:20:26,367 And you'd better stop. 384 00:20:26,367 --> 00:20:28,533 [narrator] But Danny won't let it go. 385 00:20:30,266 --> 00:20:31,600 [knocking at door] 386 00:20:32,767 --> 00:20:34,767 -What's going on? -I need you to step outside. 387 00:20:34,767 --> 00:20:35,867 What the... 388 00:20:35,867 --> 00:20:38,266 He called the police on me. 389 00:20:38,266 --> 00:20:42,767 I had probably like six, seven police officers pull up on my home. 390 00:20:42,767 --> 00:20:45,767 Listen, I'm not a drug dealer. I'm a barber. 391 00:20:45,767 --> 00:20:47,000 What? 392 00:20:48,100 --> 00:20:49,600 Come in, take a look. 393 00:20:50,367 --> 00:20:53,133 I was cutting hair and minding my business. 394 00:20:54,667 --> 00:20:56,934 I had invited the police to come in my home 395 00:20:57,000 --> 00:21:00,800 and look how I was living and for them to find nothing. 396 00:21:02,467 --> 00:21:03,734 Sorry to have bothered you. 397 00:21:03,800 --> 00:21:04,834 Yeah. [sighs] 398 00:21:08,867 --> 00:21:10,066 What? Aren't you gonna do anything? 399 00:21:10,066 --> 00:21:11,467 There's no illegal activity going on in there. 400 00:21:11,467 --> 00:21:13,667 -He's dealing drugs. -You've got that wrong. 401 00:21:13,667 --> 00:21:15,567 He's only dealing haircuts. 402 00:21:15,567 --> 00:21:21,333 After the... the police, uh, were at Quiness' house, 403 00:21:21,400 --> 00:21:24,834 he was so convinced that it was all a lie. 404 00:21:24,900 --> 00:21:27,066 There's no way nothing is going on over there. 405 00:21:27,066 --> 00:21:28,600 You may have fooled the police, 406 00:21:29,000 --> 00:21:30,900 but you haven't fooled me. 407 00:21:32,700 --> 00:21:35,300 [Nick] He was like a dog with a bone for that poor kid. 408 00:21:37,166 --> 00:21:38,500 I think he's lost it. 409 00:21:41,200 --> 00:21:43,634 He honed in on that... that boy for no reason. 410 00:21:47,700 --> 00:21:49,767 From Danny's perspective, 411 00:21:49,767 --> 00:21:54,867 he's the guy who is just trying to keep the neighborhood safe. 412 00:21:54,867 --> 00:21:56,333 [narrator] But according to Quiness, 413 00:21:56,333 --> 00:22:01,367 he has an encounter with Danny that leaves him in fear for his life. 414 00:22:01,367 --> 00:22:03,634 [Quiness] He pulled up on me in his truck. 415 00:22:07,767 --> 00:22:09,133 What do you think you're doing? 416 00:22:09,200 --> 00:22:10,834 He did have a gun at me. 417 00:22:11,667 --> 00:22:12,967 Take it easy. 418 00:22:12,967 --> 00:22:14,133 I was pretty spooked out. 419 00:22:14,200 --> 00:22:15,467 I'm just going to the store, okay? 420 00:22:15,467 --> 00:22:17,634 I'm just going to the store. I was taking a shortcut. 421 00:22:19,867 --> 00:22:20,934 I was just trying to calm him down. 422 00:22:20,934 --> 00:22:23,367 That probably scared the heck out of that poor boy. 423 00:22:23,367 --> 00:22:25,600 Probably made him fearful to even live there. 424 00:22:31,166 --> 00:22:34,467 Now, Danny says he didn't do that. 425 00:22:34,467 --> 00:22:36,266 [narrator] Whether it's true or not, 426 00:22:36,266 --> 00:22:38,900 the story makes the rounds in the neighborhood. 427 00:22:40,967 --> 00:22:42,734 It's not right. He didn't do anything wrong. 428 00:22:42,800 --> 00:22:44,734 I'd be afraid, too. 429 00:22:45,567 --> 00:22:50,000 [narrator] Danny won't let anyone disrupt the peace on the street he cherishes. 430 00:22:52,000 --> 00:22:55,533 Jeri and David don't know how much longer they can put up with him. 431 00:22:57,200 --> 00:23:00,233 The whole community is in a vise grip. 432 00:23:02,266 --> 00:23:05,000 "Should we not have bought this house? 433 00:23:05,567 --> 00:23:07,000 Should we move? 434 00:23:08,467 --> 00:23:10,033 How should we address this?" 435 00:23:10,033 --> 00:23:14,333 [narrator] It doesn't take long for things to reach the point of no return. 436 00:23:17,166 --> 00:23:19,000 Why don't you make your lunch the night before? 437 00:23:19,000 --> 00:23:24,367 There was no worries in my life at all that morning when I got up to go to work. 438 00:23:24,367 --> 00:23:26,367 If you really loved me, you'd make it for me. 439 00:23:26,367 --> 00:23:28,667 -Ah, shut up and go to work. -[both chuckle] 440 00:23:28,667 --> 00:23:30,533 -You're already late. -Okay, fine. 441 00:23:30,600 --> 00:23:32,333 [giggles] 442 00:23:34,700 --> 00:23:38,266 [Nick] It's a little unnerving to wonder if somebody is watching you. 443 00:23:38,266 --> 00:23:40,600 You know, you... the hair on your neck stands up. 444 00:23:44,367 --> 00:23:45,800 I am alert. 445 00:23:47,667 --> 00:23:50,233 Danny would typically be at home. 446 00:23:50,300 --> 00:23:53,634 He has a nice pickup truck. It's Texas. 447 00:23:53,700 --> 00:23:54,767 Do you want a lift? 448 00:23:54,767 --> 00:23:56,700 It's nice out. I'll walk. 449 00:24:08,667 --> 00:24:10,467 I thought you were gonna water the garden this morning. 450 00:24:10,467 --> 00:24:12,934 I don't wanna work outside while he's there. 451 00:24:16,767 --> 00:24:18,333 I can't be bothered. 452 00:24:18,400 --> 00:24:19,600 I'm gonna work out back. 453 00:24:24,266 --> 00:24:26,433 "It's not worth it. He's not worth it. 454 00:24:26,500 --> 00:24:27,600 I'm just gonna stay away from him." 455 00:24:27,600 --> 00:24:30,133 If he was home, she did the stuff in the backyard. 456 00:24:32,567 --> 00:24:36,567 Danny had washed his truck, wiped it down, 457 00:24:36,567 --> 00:24:40,166 had the windows down so it would air out. 458 00:24:40,166 --> 00:24:42,767 You know, he'd gone over the interior and everything. 459 00:24:42,767 --> 00:24:44,700 Went in the house. 460 00:24:45,900 --> 00:24:50,300 Jeri had come out and put the lawn sprinkler out. 461 00:25:00,567 --> 00:25:01,700 Hey! 462 00:25:02,300 --> 00:25:03,500 Hey! 463 00:25:04,000 --> 00:25:05,266 Hey! 464 00:25:05,266 --> 00:25:08,867 And because Danny had left the windows down, 465 00:25:08,867 --> 00:25:12,166 that meant it was sprinkling the inside of his truck. 466 00:25:12,166 --> 00:25:13,867 Get your ass out of here! 467 00:25:13,867 --> 00:25:16,367 [shouting] What is your problem? Are you blind, 468 00:25:16,367 --> 00:25:18,867 or are you doing this on purpose? 469 00:25:18,867 --> 00:25:22,567 "Hey, what are you doing just putting your sprinkler out there 470 00:25:22,567 --> 00:25:25,066 to where it's gonna be watering my truck? 471 00:25:25,066 --> 00:25:28,033 I mean, seriously, are you not paying attention?" 472 00:25:28,100 --> 00:25:29,333 What did we do now, Danny? 473 00:25:29,400 --> 00:25:32,100 -Look at my truck. -I mean, what about it? 474 00:25:32,100 --> 00:25:33,934 He came out, cussing and screaming 475 00:25:34,000 --> 00:25:35,567 because she got water on his truck. 476 00:25:35,567 --> 00:25:37,367 -You're soaking my truck! -[Jeri chuckles] 477 00:25:37,367 --> 00:25:40,634 For heaven sakes, it won't melt. 478 00:25:40,700 --> 00:25:42,834 Mom said, "Shut up, it's only water." 479 00:25:46,000 --> 00:25:48,634 -What about my truck? -Shove your truck. 480 00:25:49,166 --> 00:25:51,233 And you know where you can shove it. 481 00:25:51,300 --> 00:25:56,467 And Jeri was telling Danny, uh, what he could do with his opinion. 482 00:25:56,467 --> 00:25:59,333 -Don't talk to me like that. -Don't tell me what to say. 483 00:25:59,400 --> 00:26:02,300 My mom was not a happy camper. 484 00:26:02,567 --> 00:26:03,667 She was heated. 485 00:26:03,667 --> 00:26:05,367 Shut your mouth. 486 00:26:05,367 --> 00:26:06,367 Or what? 487 00:26:06,367 --> 00:26:08,900 And he said, "One of these days, I'm gonna... 488 00:26:09,800 --> 00:26:10,767 all three of you." 489 00:26:10,767 --> 00:26:12,233 Don't push me. 490 00:26:13,567 --> 00:26:15,467 Don't... push me. 491 00:26:15,467 --> 00:26:18,734 [narrator] Jeri and Danny are both reaching their breaking point. 492 00:26:18,800 --> 00:26:22,100 The only question now is who will snap first. 493 00:26:26,800 --> 00:26:29,734 It's like he's looking to start a fight... 494 00:26:29,800 --> 00:26:33,667 with somebody just to cause a conflict 495 00:26:33,667 --> 00:26:35,834 to where he could escalate it. 496 00:26:41,567 --> 00:26:47,467 Basically, the friction was making things worse and worse. 497 00:26:47,467 --> 00:26:51,533 [narrator] For Danny, a few drops of water is gasoline on the fire. 498 00:26:52,367 --> 00:26:54,600 Danny went and he called the police. 499 00:26:55,867 --> 00:26:57,133 [Nick] When I came back, 500 00:26:57,800 --> 00:26:59,000 cops were there. 501 00:26:59,000 --> 00:27:00,166 What's going on? 502 00:27:00,166 --> 00:27:02,233 We get his truck wet, and he calls the police on us. 503 00:27:02,300 --> 00:27:05,266 -That doesn't make any sense. -I know. Officer, I don't understand. 504 00:27:05,266 --> 00:27:07,367 What? Okay, something's not adding up here. 505 00:27:07,367 --> 00:27:08,767 Are they... Are you telling me the whole story? 506 00:27:08,767 --> 00:27:13,367 Officer, I don't understand. How is that a crime? It was an accident. 507 00:27:13,367 --> 00:27:16,333 That's vandalism. You got no respect for my property. 508 00:27:16,400 --> 00:27:17,967 Of course, it's a crime. 509 00:27:17,967 --> 00:27:22,367 Obviously, the cops, basically told everybody to calm down. 510 00:27:22,367 --> 00:27:23,934 I don't believe it is. 511 00:27:24,000 --> 00:27:25,166 I'll tell you what's a crime. 512 00:27:25,166 --> 00:27:27,133 He threatens to kill the family. 513 00:27:27,200 --> 00:27:29,567 He threatens to shoot all of us, including my son. 514 00:27:29,567 --> 00:27:31,100 -Right, he did. -Yeah. 515 00:27:31,100 --> 00:27:32,634 And he's just gonna get away with that? 516 00:27:32,700 --> 00:27:34,634 I never said that. 517 00:27:34,700 --> 00:27:37,834 The cops, "Well, we can't do anything. He hasn't done anything." 518 00:27:37,900 --> 00:27:39,767 I say, "He threatened to shoot us. 519 00:27:39,767 --> 00:27:41,066 He has a gun." 520 00:27:41,066 --> 00:27:43,567 We wet his truck, and he calls the cops. 521 00:27:43,567 --> 00:27:46,066 But he threatens to kill us... 522 00:27:46,066 --> 00:27:49,066 -and what are you gonna do about that? -He denies making any threats. 523 00:27:49,066 --> 00:27:50,200 [Jeri scoffs] 524 00:27:50,467 --> 00:27:51,800 Unbelievable. 525 00:27:52,567 --> 00:27:57,166 The Baileys said, "Hey, Danny threatened my life." 526 00:27:57,166 --> 00:28:00,367 But Danny said, "That just flat-out wasn't true." 527 00:28:00,367 --> 00:28:02,367 I said, "Well, if he does shoot?" 528 00:28:02,367 --> 00:28:05,033 "Call us." I said, "That's gonna be hard to do when we're dead." 529 00:28:05,100 --> 00:28:06,867 I didn't say that! You're lying! 530 00:28:06,867 --> 00:28:08,100 You stay away from my mother! 531 00:28:08,100 --> 00:28:13,033 Everyone, calm down! Please go home. Cool off. 532 00:28:15,066 --> 00:28:16,600 They told everybody, 533 00:28:16,867 --> 00:28:18,333 "Go in your house. 534 00:28:18,967 --> 00:28:20,734 Stay in your house." 535 00:28:20,800 --> 00:28:24,834 I've lived here for 26 years. I pay taxes. 536 00:28:24,900 --> 00:28:26,367 I expected better from police. 537 00:28:26,367 --> 00:28:28,767 That's what's frustrating Danny. 538 00:28:28,767 --> 00:28:31,734 The cops aren't doing anything about this, 539 00:28:31,800 --> 00:28:35,667 and it's gonna be a problem. 540 00:28:35,667 --> 00:28:41,467 And unfortunately, that's exactly what it was gonna become. 541 00:28:41,467 --> 00:28:44,200 Have a good day and try to relax. 542 00:28:49,000 --> 00:28:50,233 And they left. 543 00:28:55,166 --> 00:28:56,834 Okay, now I'm upset. 544 00:28:57,467 --> 00:28:59,166 [narrator] As the day drags on, 545 00:28:59,166 --> 00:29:01,734 anger and resentment only grows. 546 00:29:05,500 --> 00:29:08,233 [breathing heavily] 547 00:29:09,100 --> 00:29:13,767 Danny was frustrated by the police response. 548 00:29:13,767 --> 00:29:17,066 Basically, they didn't address the issue. 549 00:29:17,066 --> 00:29:20,367 They didn't do anything about the fact that... 550 00:29:20,367 --> 00:29:25,233 Jeri was encroaching on his rights as a property owner. 551 00:29:27,066 --> 00:29:28,834 Oh, come on! 552 00:29:42,767 --> 00:29:45,367 I am so sick of him. 553 00:29:45,367 --> 00:29:48,133 She was like, "Ugh, I can't stand that [bleep]." 554 00:29:48,200 --> 00:29:50,100 -He's losing it. -Yeah. 555 00:29:50,867 --> 00:29:53,600 Oh, crap. I think I forgot my keys in the car. 556 00:30:14,367 --> 00:30:17,033 I go to walk back towards the front door... 557 00:30:18,300 --> 00:30:19,767 and there's Danny. 558 00:30:19,767 --> 00:30:21,233 What the hell, man? 559 00:30:21,300 --> 00:30:22,700 What do you want from me? 560 00:30:22,700 --> 00:30:26,567 I want nothing, okay? Absolutely nothing from you. Do you understand? 561 00:30:26,567 --> 00:30:29,133 I said, "Danny, I have nothing to say to you. 562 00:30:29,200 --> 00:30:31,000 Leave me the [bleep] alone. 563 00:30:31,000 --> 00:30:32,934 We have nothing to talk about." 564 00:30:33,000 --> 00:30:35,033 Well, I have something to talk to you about. 565 00:30:35,100 --> 00:30:36,033 I don't care. 566 00:30:36,367 --> 00:30:37,567 What kind of a man are you? 567 00:30:37,567 --> 00:30:38,400 "Don't you threaten my mother. 568 00:30:38,400 --> 00:30:40,300 Men don't threaten women like that," 569 00:30:42,567 --> 00:30:43,867 I said, "Cowards do that." 570 00:30:43,867 --> 00:30:45,367 Don't talk to me that way-- 571 00:30:45,367 --> 00:30:48,433 Don't you ever talk to me again! 572 00:30:48,500 --> 00:30:51,467 I thought you were a creep from day one, and it turns out I was right. 573 00:30:51,467 --> 00:30:54,166 I said, "You know, I already didn't care for you as it was." 574 00:30:54,166 --> 00:30:55,667 So stay away from me. 575 00:30:55,667 --> 00:30:57,367 Stay away from my family. 576 00:30:57,367 --> 00:31:00,867 "You are now officially under the piece of [bleep] category with me." 577 00:31:00,867 --> 00:31:02,800 And if you wanna threaten somebody... 578 00:31:03,700 --> 00:31:05,934 I dare you to threaten me. 579 00:31:06,000 --> 00:31:08,433 "If you wanna fight with somebody so bad... 580 00:31:09,767 --> 00:31:12,000 I am a grown man, if that's what you want." 581 00:31:12,000 --> 00:31:13,734 ...if you think you're man enough. 582 00:31:13,800 --> 00:31:18,367 Nick, uh, went ahead and challenged Danny to a fight, which, 583 00:31:18,367 --> 00:31:21,300 keep in mind, that Nick's... 584 00:31:22,567 --> 00:31:24,567 what, 30, 40 years younger? 585 00:31:24,567 --> 00:31:26,166 Listen here, you little punk-ass. 586 00:31:26,166 --> 00:31:29,333 I have dealt with people like you my entire life. 587 00:31:29,400 --> 00:31:30,600 This is my street. 588 00:31:30,600 --> 00:31:32,367 -Great. Now what? -[Danny] You listen to me and tell me 589 00:31:32,367 --> 00:31:34,867 you do not want to open that. 590 00:31:34,867 --> 00:31:38,033 -Clean up your mother's mess. -What is going on here? 591 00:31:38,100 --> 00:31:39,834 Just... Mom, I got this. 592 00:31:39,900 --> 00:31:42,767 I'm telling, "Mom, just... just go in the house. Go in the house." 593 00:31:42,767 --> 00:31:43,900 Just... Just stay away from me. 594 00:31:43,900 --> 00:31:45,767 You are the one that came out here to start this fight. 595 00:31:45,767 --> 00:31:48,133 -Now you can't handle it? -Danny, go inside. 596 00:31:48,200 --> 00:31:50,100 Or meet me out in the street, and we can finally end this. 597 00:31:50,100 --> 00:31:52,033 Everybody in this neighborhood, nobody respects you. 598 00:31:52,100 --> 00:31:53,767 -Nobody likes you. -[Nick] And you watch from the windows. 599 00:31:53,767 --> 00:31:55,767 -You're a cancer in this neighborhood, Danny. -Everybody hates you. 600 00:31:55,767 --> 00:31:57,500 [indistinct shouting] 601 00:31:57,800 --> 00:31:59,700 [gunshots] 602 00:32:08,867 --> 00:32:10,700 And it escalated more. 603 00:32:11,367 --> 00:32:13,467 It... It... It got built up more. 604 00:32:13,467 --> 00:32:15,900 We have lived there for 26 years, 605 00:32:16,367 --> 00:32:18,000 not very many problems. 606 00:32:18,000 --> 00:32:20,200 I never thought this kind of stuff would happen. 607 00:32:21,767 --> 00:32:23,166 [siren blaring] 608 00:32:23,166 --> 00:32:26,567 [narrator] By the time police arrive, Nick is clinging to life. 609 00:32:26,567 --> 00:32:29,367 He's been shot three times. 610 00:32:29,367 --> 00:32:31,734 You can... You can only imagine what it feels like. 611 00:32:31,800 --> 00:32:33,233 I remember feeling the burn. 612 00:32:35,166 --> 00:32:37,800 [narrator] David has also taken three bullets, 613 00:32:39,100 --> 00:32:42,667 but Jeri suffers the brunt of Danny's fury. 614 00:32:42,667 --> 00:32:45,700 She has been shot six times. 615 00:32:48,667 --> 00:32:51,500 They do this to me... [mumbling] 616 00:32:54,166 --> 00:32:56,133 I can't tell you how long it was... 617 00:32:57,500 --> 00:32:58,967 laying there on the ground. 618 00:32:58,967 --> 00:33:01,900 -[siren blaring] -I remember... I remember the lights... 619 00:33:02,567 --> 00:33:05,000 and I remember the cops... 620 00:33:05,867 --> 00:33:07,367 yelling at Danny. 621 00:33:08,967 --> 00:33:11,800 [male police officer] Freeze! Get on the ground! Hands up! 622 00:33:21,066 --> 00:33:23,800 What was I supposed to do? You guys wouldn't help me. 623 00:33:25,400 --> 00:33:29,433 [narrator] Danny tells law enforcement he was forced to defend himself. 624 00:33:30,667 --> 00:33:32,667 There they was, all three, coming at me. 625 00:33:32,667 --> 00:33:36,166 I'm warning you, man, if you mess with my mom, I will mess you up. 626 00:33:36,166 --> 00:33:39,000 And Nick, he said, "I'll come over and cut your effing head off, 627 00:33:39,000 --> 00:33:40,233 stuff it down your neck." 628 00:33:40,300 --> 00:33:42,634 I said, "Do not come any closer." 629 00:33:42,700 --> 00:33:44,634 No, no, no, back away. You just stay away. 630 00:33:44,700 --> 00:33:46,867 That's where I think things went wrong 631 00:33:46,867 --> 00:33:52,100 because the Baileys started goading Danny... 632 00:33:52,100 --> 00:33:53,433 You don't have the guts. 633 00:33:53,433 --> 00:33:58,667 ...and they were saying to Danny, like, "Oh, big man with a gun," 634 00:33:58,667 --> 00:34:04,367 and basically daring Danny to do something with the gun, 635 00:34:04,367 --> 00:34:06,500 daring Danny to shoot 'em. 636 00:34:07,867 --> 00:34:09,867 And I didn't know if they had a gun, a ball bat. 637 00:34:09,867 --> 00:34:11,834 I didn't know if they had a... a knife. 638 00:34:11,900 --> 00:34:14,800 I wasn't gon' get cut up. I wasn't gon' get hit with something. 639 00:34:16,400 --> 00:34:18,433 I wasn't gon' let 'em get that close. 640 00:34:18,500 --> 00:34:19,867 -[Jeri] Nobody respects you. -I'll throw more garbage there 641 00:34:19,867 --> 00:34:21,000 -if I want. -[Jeri] Creep. 642 00:34:21,000 --> 00:34:23,100 When they come at me and more aggressive, 643 00:34:23,100 --> 00:34:25,767 hollering and cussing louder, getting loud and belligerent 644 00:34:25,767 --> 00:34:29,567 all three of them, threatening to beat my old ass up 645 00:34:29,567 --> 00:34:32,433 and, uh, saying a lot of stuff like that. 646 00:34:32,500 --> 00:34:35,200 And... stuff I'm not gonna say right now. 647 00:34:36,000 --> 00:34:37,033 It happened. 648 00:34:37,600 --> 00:34:38,934 I started shooting at 'em. 649 00:34:41,767 --> 00:34:43,367 [Nick groans] 650 00:34:43,367 --> 00:34:45,600 [David shouts] Danny, why did you shoot me? 651 00:34:51,200 --> 00:34:57,233 His actions, as far as what he did next, for me, 652 00:34:57,300 --> 00:35:03,100 really showed that his belief, uh, that he needed to defend himself, 653 00:35:03,100 --> 00:35:05,300 uh, was genuine. 654 00:35:07,166 --> 00:35:08,333 [sighs] 655 00:35:10,100 --> 00:35:11,300 [groans] 656 00:35:16,367 --> 00:35:17,834 -[breathing heavily] -[phone dialing] 657 00:35:21,266 --> 00:35:24,000 Theresa, I... I shot them. 658 00:35:24,000 --> 00:35:26,433 -What? Danny, what have you done? -I... 659 00:35:26,500 --> 00:35:28,900 I shot them. They made me, Theresa. 660 00:35:30,500 --> 00:35:34,000 He called his wife and he told her, 661 00:35:34,000 --> 00:35:40,266 "Hey, the neighbors just attacked me. I had to shoot them," 662 00:35:40,266 --> 00:35:42,333 and he called 911. 663 00:35:53,700 --> 00:35:59,900 The two sides, uh, disagree as to what happened next. 664 00:36:03,467 --> 00:36:06,934 [narrator] Following this shooting, Nick is briefly paralyzed. 665 00:36:07,767 --> 00:36:09,967 After repairs to his spinal cord, 666 00:36:09,967 --> 00:36:12,533 he is released from the hospital, 667 00:36:12,600 --> 00:36:15,433 with his own version of the story to tell. 668 00:36:16,667 --> 00:36:17,767 Leave my mother alone, okay? 669 00:36:17,767 --> 00:36:19,367 If you wanna fight with somebody, you fight with me. 670 00:36:19,367 --> 00:36:22,333 I was like, "Let's go. You have your option. 671 00:36:22,400 --> 00:36:24,367 We can go out there right now. We can handle this and settle it, 672 00:36:24,367 --> 00:36:25,233 and it'll be done." 673 00:36:25,233 --> 00:36:27,834 Actually, I... I remember, is he said, 674 00:36:27,900 --> 00:36:30,634 "To hell with this," and he pulled out his gun 675 00:36:33,400 --> 00:36:35,200 and just started popping rounds. 676 00:36:35,767 --> 00:36:37,333 Mom tried to go towards the door, 677 00:36:37,400 --> 00:36:39,133 and David tried to go to the left. 678 00:36:46,567 --> 00:36:47,867 I... 679 00:36:48,967 --> 00:36:51,834 then noticed my mother was laying on the ground. 680 00:36:52,367 --> 00:36:55,467 [Nick moaning] 681 00:36:55,467 --> 00:36:58,500 And I remember grabbing the grass and dragging myself to her. 682 00:36:58,867 --> 00:37:00,600 [moaning continues] 683 00:37:04,967 --> 00:37:08,300 All I... All I could do is I... I just... I reached for her and... 684 00:37:09,000 --> 00:37:09,867 Mom. 685 00:37:12,400 --> 00:37:14,767 [shouting] Danny, why did you do this? 686 00:37:14,767 --> 00:37:15,967 [Nick] Then I heard David. 687 00:37:15,967 --> 00:37:18,734 I could hear David, and I could hear that he was injured. 688 00:37:18,800 --> 00:37:21,333 I... I saw... I knew at that point he had been shot. 689 00:37:24,700 --> 00:37:26,734 And he's yelling out at Danny, 690 00:37:26,800 --> 00:37:29,634 "Why did you shoot me? Why did you shoot my wife?" 691 00:37:30,400 --> 00:37:31,700 [David coughs] 692 00:37:33,567 --> 00:37:35,734 [Nick] As I was holding my mom's hand... 693 00:37:38,700 --> 00:37:43,400 I got this... I heard, uh, some people call it, uh, the death rattle. 694 00:37:45,100 --> 00:37:47,533 I didn't... I didn't know that at the time. 695 00:37:51,166 --> 00:37:55,133 I remember that paramedic got offered to me, and I shoved him back. 696 00:37:58,166 --> 00:37:59,567 I... 697 00:37:59,567 --> 00:38:01,767 "Don't [bleep] touch me. Help my mom. 698 00:38:01,767 --> 00:38:04,233 Leave me the [bleep] alone. Help my mom." 699 00:38:04,300 --> 00:38:06,133 [narrator] But it's too late. 700 00:38:06,200 --> 00:38:08,767 Jeri is pronounced dead at the scene. 701 00:38:08,767 --> 00:38:11,533 Along with Nick, David survives. 702 00:38:18,166 --> 00:38:21,767 Danny Silvers is arrested and charged with one count of murder 703 00:38:21,767 --> 00:38:24,734 and two counts of aggravated assault. 704 00:38:24,800 --> 00:38:28,967 Danny believed that his actions, he was in the right, 705 00:38:28,967 --> 00:38:34,634 and so he waived his rights and told the police he did it, and... 706 00:38:34,700 --> 00:38:36,934 you know, he did it in self-defense. 707 00:38:37,000 --> 00:38:39,734 And if Cedar Hill Police Department would have done something, 708 00:38:39,800 --> 00:38:41,900 this would never happen probably. 709 00:38:43,266 --> 00:38:46,100 [narrator] The jury doesn't buy Danny's story. 710 00:38:46,100 --> 00:38:50,233 He is found guilty and sentenced to 35 years in prison. 711 00:38:53,300 --> 00:38:56,100 I mean, I'm 75 here. They charged me with... 712 00:38:56,367 --> 00:38:57,900 Give me 35 years. 713 00:39:00,100 --> 00:39:02,433 [narrator] After her husband is incarcerated, 714 00:39:02,500 --> 00:39:04,767 Theresa Silvers leaves the neighborhood. 715 00:39:04,767 --> 00:39:06,967 She certainly hadn't done anything wrong, 716 00:39:06,967 --> 00:39:10,867 but she ended up putting the house up for sale 717 00:39:10,867 --> 00:39:13,900 and moving out of town after this incident. 718 00:39:15,867 --> 00:39:19,033 [narrator] Nick also leaves Cedar Hill. 719 00:39:19,100 --> 00:39:22,166 David decides to stay put in his home, 720 00:39:22,166 --> 00:39:24,600 where tragedy finds him again. 721 00:39:25,166 --> 00:39:27,734 David ended up getting a roommate. 722 00:39:27,800 --> 00:39:30,233 I'm not sure 100% of all the details, 723 00:39:30,300 --> 00:39:33,433 but... this guy apparently... 724 00:39:33,500 --> 00:39:36,033 pulled a gun on David and shot him... 725 00:39:38,400 --> 00:39:40,767 in the same damn house. 726 00:39:40,767 --> 00:39:43,767 One of the rounds completely shattered his arm in half. 727 00:39:43,767 --> 00:39:47,967 The guy ended up turning the gun on himself and killing himself. 728 00:39:47,967 --> 00:39:51,433 [narrator] This time, David succumbs to his injuries. 729 00:39:54,166 --> 00:39:56,767 It may be bad, and... and, um, people say, 730 00:39:56,767 --> 00:39:59,667 "You know, you're supposed to forgive. Let go. Forgive." 731 00:39:59,667 --> 00:40:01,567 I'm sorry. I do not forgive. 732 00:40:01,567 --> 00:40:07,166 I have no forgiveness in my... mind, body or soul for that man. 733 00:40:07,166 --> 00:40:08,500 I didn't want that to happen. 734 00:40:08,500 --> 00:40:11,934 I never thought in my life that I would shoot somebody like that. 735 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Man, I... if I could take it back, I know you can't, 736 00:40:14,000 --> 00:40:15,300 but by golly, I... 737 00:40:16,867 --> 00:40:19,066 It was hell. It's hell now. 738 00:40:19,066 --> 00:40:21,066 I think he was his own worst nightmare. 739 00:40:21,066 --> 00:40:22,600 His own worst enemy. 740 00:40:27,567 --> 00:40:29,700 That... day... 741 00:40:32,967 --> 00:40:35,000 relives in my head every day. 742 00:40:36,667 --> 00:40:38,300 Every single day. 743 00:40:41,467 --> 00:40:44,500 I'd... I'd like to tell you that there's a day that... 744 00:40:45,166 --> 00:40:47,934 I don't think about it. It would... That would be... 745 00:40:49,600 --> 00:40:53,233 such a... a great a feeling... 746 00:40:53,300 --> 00:40:58,467 to have that peace for a moment, that it's not there. 747 00:40:58,467 --> 00:41:00,400 In my eyes, I... I lost... 748 00:41:01,567 --> 00:41:02,800 my whole life. 749 00:41:10,967 --> 00:41:14,133 Next time on Fear Thy Neighbor... 750 00:41:14,200 --> 00:41:15,367 I really don't want to live anywhere else. 751 00:41:15,367 --> 00:41:16,367 What's up Tyra? 752 00:41:16,367 --> 00:41:17,967 Admit it! You did this! 753 00:41:17,967 --> 00:41:19,467 It tends to wear on you. 754 00:41:19,467 --> 00:41:20,667 He's unhinged. 755 00:41:20,667 --> 00:41:21,667 She was terrified. 756 00:41:21,667 --> 00:41:23,300 I've had it with you. 757 00:41:24,367 --> 00:41:25,634 If you keep pushing someone... 758 00:41:25,700 --> 00:41:26,934 Turn it down! 759 00:41:27,000 --> 00:41:27,834 Coward! 760 00:41:27,834 --> 00:41:29,133 ...eventually, they might push back. 761 00:41:29,200 --> 00:41:30,266 [two gun blasts] [scream]