1 00:00:01,867 --> 00:00:03,166 [distorted static] 2 00:00:04,967 --> 00:00:07,066 [Tish] A warm Southern welcome by new neighbors 3 00:00:07,066 --> 00:00:08,367 is a dream come true. 4 00:00:08,433 --> 00:00:09,467 Welcome to Ridgeview. 5 00:00:09,467 --> 00:00:10,667 Hi, I'm Jed. 6 00:00:10,667 --> 00:00:12,066 She will give you the shirt off her back. 7 00:00:12,767 --> 00:00:14,066 You want a hand with these? 8 00:00:14,066 --> 00:00:15,667 It was perfect. 9 00:00:15,667 --> 00:00:17,767 [Tish] But once personalities clash... 10 00:00:17,834 --> 00:00:19,066 He's just a kid. 11 00:00:19,066 --> 00:00:21,367 Didn't waste any time stepping on toes. 12 00:00:21,367 --> 00:00:23,233 [Tish] ...and the stakes are raised... 13 00:00:23,700 --> 00:00:24,867 You think I'm stupid, Jed? 14 00:00:24,867 --> 00:00:26,333 I'm not dealing with rational people. 15 00:00:27,367 --> 00:00:29,166 [Tish] ...it means war. 16 00:00:30,166 --> 00:00:31,066 [Robin] Hey! 17 00:00:31,066 --> 00:00:32,467 She was scared. 18 00:00:32,467 --> 00:00:33,567 What are you trying to do? 19 00:00:33,567 --> 00:00:34,667 [Cody] If he wants hillbilly... 20 00:00:34,667 --> 00:00:36,066 Hillbilly trash. 21 00:00:36,066 --> 00:00:37,834 ...then I'll give you hillbilly. 22 00:00:38,400 --> 00:00:39,767 I bought this property. 23 00:00:39,834 --> 00:00:41,166 I own it, and that's it. 24 00:00:41,166 --> 00:00:42,767 I'll bury your ass. 25 00:00:42,767 --> 00:00:43,667 Yeah, that is a threat. 26 00:00:43,667 --> 00:00:45,066 Nothing but pure rage. 27 00:00:45,066 --> 00:00:46,367 You're gonna hit me with that hammer? 28 00:00:46,433 --> 00:00:48,367 Everything was meeting a boiling point. 29 00:00:50,266 --> 00:00:51,567 [chainsaw revving] 30 00:00:51,567 --> 00:00:52,867 -[gunshot fires] -[woman] Good to see you! 31 00:00:52,867 --> 00:00:54,133 [opening theme music playing] 32 00:00:54,567 --> 00:00:55,667 [men yelling indistinctly] 33 00:00:55,667 --> 00:00:56,734 [man] I know what you did. 34 00:00:57,500 --> 00:00:58,867 [woman 2] Get out of my neighborhood! 35 00:00:58,867 --> 00:01:00,266 [man 2 yelling] Stay away from the plot! 36 00:01:00,266 --> 00:01:01,567 On the ground now! 37 00:01:01,567 --> 00:01:02,834 [woman gasping and screaming] 38 00:01:03,300 --> 00:01:04,600 [gunshot] 39 00:01:07,400 --> 00:01:10,367 [Tish] Knoxville is the vibrant heart of eastern Tennessee. 40 00:01:11,967 --> 00:01:13,867 [Jordan] It's a great place to... 41 00:01:13,867 --> 00:01:16,066 raise a family, build a family. 42 00:01:16,133 --> 00:01:18,767 It's a great college town. 43 00:01:18,834 --> 00:01:21,867 [Tish] Nestled in the green rolling hills outside the city 44 00:01:21,934 --> 00:01:23,834 live the residents of Ridgeview Road. 45 00:01:24,467 --> 00:01:25,467 The neighborhood I'm in, 46 00:01:25,533 --> 00:01:27,967 it's a lot of older people, which I love. 47 00:01:28,033 --> 00:01:30,166 It's quiet. It's peaceful. 48 00:01:30,166 --> 00:01:32,567 [Amanda] We live in a very relaxed neighborhood. 49 00:01:32,634 --> 00:01:34,266 Just people living, working, 50 00:01:34,266 --> 00:01:35,934 trying to make their life better. 51 00:01:39,166 --> 00:01:41,367 [Tish] Jed Elshant is hoping to carve himself 52 00:01:41,367 --> 00:01:42,634 a little slice of heaven. 53 00:01:44,800 --> 00:01:46,000 A truck driver, 54 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Jed has recently moved here from Rhode Island. 55 00:01:49,000 --> 00:01:52,567 [Jed] I had traveled through Knoxville, Tennessee, several times while trucking, 56 00:01:52,567 --> 00:01:55,033 and that's how I learned the area and fell in love with it. 57 00:01:55,600 --> 00:01:56,834 Beautiful scenery. 58 00:01:57,467 --> 00:01:59,100 Beautiful sunsets. 59 00:01:59,100 --> 00:02:00,333 It was my first home. 60 00:02:00,667 --> 00:02:01,734 It was perfect. 61 00:02:04,467 --> 00:02:06,467 [Charlie] I heard someone bought the place. 62 00:02:06,467 --> 00:02:07,567 Welcome to Ridgeview. 63 00:02:07,867 --> 00:02:09,166 Hi, I'm Jed. 64 00:02:09,233 --> 00:02:10,667 Robin. Charlie. 65 00:02:10,667 --> 00:02:11,867 -[Jed] Hey, how are you? -Nice to meet ya. 66 00:02:11,934 --> 00:02:14,767 Charlie. He was a get-to-know-everybody kind of guy. 67 00:02:14,767 --> 00:02:17,166 He liked to mingle with everybody. 68 00:02:17,166 --> 00:02:21,066 [Tish] The Hill family have lived peacefully in the area for many years. 69 00:02:21,133 --> 00:02:23,467 [Cody] Oh, man, the Hills are awesome people. 70 00:02:23,533 --> 00:02:25,767 Charlie, he's, like, the best. 71 00:02:25,767 --> 00:02:27,934 [Tish] Charlie was previously a truck driver. 72 00:02:28,400 --> 00:02:30,667 Robin is a retail worker. 73 00:02:30,667 --> 00:02:33,266 She would give you the shirt off her back if you needed it. 74 00:02:33,333 --> 00:02:35,767 What's a city slicker like you doing in these parts? 75 00:02:35,767 --> 00:02:36,834 Have you seen where you live? 76 00:02:38,000 --> 00:02:39,767 You want a hand with these? 77 00:02:39,767 --> 00:02:41,867 When I first met my neighbors, the Hills, 78 00:02:41,867 --> 00:02:43,166 they were pleasant, 79 00:02:43,233 --> 00:02:44,266 offered their help. 80 00:02:44,266 --> 00:02:46,066 That would be much appreciated, thank you. 81 00:02:46,133 --> 00:02:47,066 Oh, don't worry about it, honey. 82 00:02:47,066 --> 00:02:48,233 We look out for each other here. 83 00:02:49,100 --> 00:02:50,867 [Tish] The Hill family aren't the only ones 84 00:02:50,867 --> 00:02:52,667 to offer Jed a hearty welcome. 85 00:02:56,867 --> 00:02:58,967 [Cody] You're too old to move a couch, Charlie. 86 00:02:58,967 --> 00:03:00,834 Come on. Let me-let me help, all right? 87 00:03:01,400 --> 00:03:02,734 Thanks for your help. I'm Jed. 88 00:03:03,400 --> 00:03:04,867 -Cody. -[Jed] Ah. How you doing? 89 00:03:04,867 --> 00:03:06,467 -My wife, Amanda. -Hi there. 90 00:03:06,467 --> 00:03:08,567 Hello. Well. 91 00:03:08,567 --> 00:03:10,166 [Cody] When Jed first moved in, 92 00:03:10,166 --> 00:03:12,567 he seemed like he was gonna be a nice guy. 93 00:03:12,634 --> 00:03:13,767 Everybody got along. 94 00:03:13,834 --> 00:03:15,767 You know, it's nice to have a new face in the area. 95 00:03:16,367 --> 00:03:17,533 I think I picked the right place. 96 00:03:17,967 --> 00:03:19,066 -[motor revving] -Yeah. 97 00:03:20,467 --> 00:03:21,734 Kadence. Come here. 98 00:03:28,400 --> 00:03:31,367 [Tish] Cody Massengill, a factory worker, has lived here 99 00:03:31,433 --> 00:03:33,100 with his adopted son, Kadence, 100 00:03:33,100 --> 00:03:34,367 since 2013. 101 00:03:34,433 --> 00:03:37,667 Me, Kadence, which is my biological nephew, 102 00:03:37,667 --> 00:03:39,166 I have custody of him, 103 00:03:39,233 --> 00:03:40,867 and Amanda my wife. 104 00:03:40,867 --> 00:03:44,266 [Tish] Cody is recently married to Amanda, who works in retail. 105 00:03:44,333 --> 00:03:47,867 Jed actually moved in right about the time 106 00:03:47,867 --> 00:03:50,100 that Cody and I reconnected. 107 00:03:50,100 --> 00:03:52,367 -Come meet our new neighbor, Jed. -Hi, Jed. 108 00:03:52,433 --> 00:03:53,567 -Hi, Mr. Charlie, Miss Robin. -Hi. 109 00:03:53,567 --> 00:03:54,667 -Hi, there. -[Jed] Hey, Kadence. 110 00:03:54,667 --> 00:03:56,433 -Nice 4x4. -[Kadence] Thanks. 111 00:03:57,500 --> 00:03:59,767 There's nothing I wouldn't do for Kadence. 112 00:03:59,767 --> 00:04:01,333 [Cody] Hey, home for dinner, though. 113 00:04:04,400 --> 00:04:07,000 Well, I better get in and get all this stuff packed away. 114 00:04:07,000 --> 00:04:08,767 But, uh, thank you all for your help. 115 00:04:08,767 --> 00:04:09,500 I appreciate it. 116 00:04:09,500 --> 00:04:11,166 We're around if you need anything. 117 00:04:11,233 --> 00:04:12,233 Holler when you're settled. 118 00:04:12,467 --> 00:04:13,734 Will do. 119 00:04:15,200 --> 00:04:18,467 [Tish] Everything seems sweet in this little corner of Eden. 120 00:04:18,467 --> 00:04:20,433 But hell is on the horizon. 121 00:04:21,867 --> 00:04:22,967 [man] Stay away from my son. 122 00:04:23,033 --> 00:04:26,166 Nobody ever thought it would escalate like this. 123 00:04:26,233 --> 00:04:27,567 I just wanted it to all end. 124 00:04:28,767 --> 00:04:30,066 [Tish] After a few weeks, 125 00:04:30,066 --> 00:04:32,834 Jed has unpacked and settled into his new digs. 126 00:04:34,367 --> 00:04:36,266 [Jed] It was always my dream to own a home and... 127 00:04:36,266 --> 00:04:37,967 just live-live my life in peace. 128 00:04:38,867 --> 00:04:40,667 -[thuds] -[Tish] But according to Jed, 129 00:04:40,734 --> 00:04:43,433 a neighborly faux pas rubs him the wrong way. 130 00:04:44,266 --> 00:04:46,634 The Hill's friends were parking on my property. 131 00:04:46,867 --> 00:04:48,367 [loud thud] 132 00:04:48,367 --> 00:04:51,367 I think Jed was well within his right 133 00:04:51,367 --> 00:04:53,767 to be bothered that other people 134 00:04:53,767 --> 00:04:56,033 may have been harking on his property. 135 00:04:57,600 --> 00:04:59,767 -Oh. -[Jed] Hey, guys. 136 00:04:59,834 --> 00:05:02,000 Do you know whose car that is parked on my land over there? 137 00:05:02,000 --> 00:05:03,567 Good morning, Jed. It's my friends. 138 00:05:03,567 --> 00:05:05,266 She always parks there. 139 00:05:05,266 --> 00:05:07,567 Well, uh, could you ask permission next time, please? 140 00:05:07,567 --> 00:05:08,967 I mean, that is my spot. 141 00:05:08,967 --> 00:05:10,667 I might need it sometime. 142 00:05:10,734 --> 00:05:13,567 That's our spot. Our company's been parking there for years. 143 00:05:13,567 --> 00:05:15,166 Right. But I live there now. 144 00:05:15,166 --> 00:05:17,767 So I may need the spot for my own company, you know. 145 00:05:17,834 --> 00:05:19,767 So could you ask permission next time, please? 146 00:05:20,000 --> 00:05:20,934 Thank you. 147 00:05:22,567 --> 00:05:25,367 [Amanda] Jed claimed that where their cars 148 00:05:25,433 --> 00:05:27,667 had been parked at was his property. 149 00:05:27,667 --> 00:05:30,767 The Hills never parked their cars on Jed's property. 150 00:05:32,767 --> 00:05:35,166 [Jed] I bought this property knowing that discrepancy 151 00:05:35,166 --> 00:05:37,567 in the property line, and I knew beforehand 152 00:05:37,567 --> 00:05:40,166 that they've already been approached about the property line 153 00:05:40,166 --> 00:05:42,100 from the previous, uh, owner 154 00:05:42,100 --> 00:05:43,667 that used to own my property. 155 00:05:43,734 --> 00:05:46,634 [Tish] The parking issue is only the tip of the iceberg. 156 00:05:47,266 --> 00:05:48,567 [Jed] It was just so bad. 157 00:05:48,567 --> 00:05:50,533 There was a junkyard with garbage everywhere. 158 00:05:51,066 --> 00:05:52,266 Literally garbage everywhere. 159 00:05:52,867 --> 00:05:54,100 Streaks in oil. 160 00:05:54,100 --> 00:05:55,667 It looks like a rainbow. 161 00:05:55,667 --> 00:05:57,367 What the Hills have on their property 162 00:05:57,367 --> 00:06:00,367 never meant anything to me because that's their property. 163 00:06:00,433 --> 00:06:01,467 And then I come to realize 164 00:06:01,467 --> 00:06:04,367 that one of the junk cars and garbage 165 00:06:04,367 --> 00:06:06,367 was actually on my side of the property 166 00:06:06,367 --> 00:06:08,166 when I researched my property lines. 167 00:06:08,800 --> 00:06:10,567 [Tish] Despite his request, 168 00:06:10,567 --> 00:06:12,467 Jed claims the Hill's friends 169 00:06:12,467 --> 00:06:14,867 continue to park on his land. 170 00:06:14,934 --> 00:06:16,867 [Jed] It's every day. Every single day. 171 00:06:16,867 --> 00:06:18,834 That's what they've been doing for years. 172 00:06:20,367 --> 00:06:22,166 Now, property lines, 173 00:06:22,166 --> 00:06:24,166 you can do the research online. 174 00:06:24,166 --> 00:06:26,667 The paper that he had didn't mean anything 175 00:06:26,734 --> 00:06:30,066 without an actual surveyor and stakes. 176 00:06:30,133 --> 00:06:32,667 You can go back as far as the town was discovered. 177 00:06:32,734 --> 00:06:34,767 To the 1800s and 1700s. 178 00:06:34,767 --> 00:06:37,166 [Tish] Armed with a land survey he finds on the web, 179 00:06:37,166 --> 00:06:39,367 Jed believes the property line dispute 180 00:06:39,433 --> 00:06:41,367 will be settled once and for all. 181 00:06:41,367 --> 00:06:43,533 It was the Hills I approached first. 182 00:06:44,266 --> 00:06:45,967 He started trying to encroach the Hills 183 00:06:45,967 --> 00:06:48,567 and their property almost immediately. 184 00:06:48,634 --> 00:06:50,867 [Charlie] Jed. Wasn't expecting you today. 185 00:06:50,867 --> 00:06:52,266 Hey, Charlie. 186 00:06:52,333 --> 00:06:55,266 Could we have a chat about the property line between our homes? 187 00:06:55,266 --> 00:06:57,567 I think it's pretty clear, Jed. 188 00:06:57,567 --> 00:07:01,166 Well, your stuff is on what this survey says is my land. 189 00:07:01,166 --> 00:07:05,000 [Tish] The Hills believe they know the property lines better than anybody. 190 00:07:05,000 --> 00:07:06,367 Let me stop you right there. 191 00:07:06,367 --> 00:07:08,667 My wife's family used to own all of this, 192 00:07:08,667 --> 00:07:10,967 and they split it up a long time ago. 193 00:07:11,033 --> 00:07:13,266 The Hills have a long history 194 00:07:13,333 --> 00:07:14,767 of living on this piece of land. 195 00:07:14,834 --> 00:07:15,934 They've been there for decades. 196 00:07:16,300 --> 00:07:17,567 But this says that-- 197 00:07:17,634 --> 00:07:19,867 We know the property line. 198 00:07:19,934 --> 00:07:21,000 But listen, Charlie-- 199 00:07:21,000 --> 00:07:22,567 No, you listen. 200 00:07:22,634 --> 00:07:24,266 I don't know where you got this survey, 201 00:07:24,266 --> 00:07:26,266 but it's incorrect. 202 00:07:26,266 --> 00:07:29,066 I own all that land from behind my parking spot 203 00:07:29,133 --> 00:07:30,533 all the way to your storage locker. 204 00:07:32,000 --> 00:07:33,867 What's all the raised voices for? 205 00:07:34,567 --> 00:07:36,467 Jed here thinks he owns the property 206 00:07:36,467 --> 00:07:39,000 from the parking space to the end of our storage container. 207 00:07:39,000 --> 00:07:41,166 Sorry, Jed. You're mistaken. 208 00:07:41,233 --> 00:07:42,967 Miss Robin. She's born right there. 209 00:07:42,967 --> 00:07:44,667 She's been there all her life. 210 00:07:44,734 --> 00:07:47,367 Her family owned all of that property. 211 00:07:47,367 --> 00:07:49,266 [scoffs] This survey says-- 212 00:07:49,266 --> 00:07:51,667 The survey doesn't say squat. 213 00:07:51,734 --> 00:07:53,166 And don't call me a liar. 214 00:07:53,166 --> 00:07:54,867 Now get out of here. 215 00:07:54,867 --> 00:07:57,767 [Jordan] The last thing they want is a new neighbor 216 00:07:57,767 --> 00:08:01,000 telling them where their property starts and begins. 217 00:08:01,000 --> 00:08:03,767 [Jed] There's no reasoning in the conversation. 218 00:08:03,767 --> 00:08:05,066 You couldn't get through to them. 219 00:08:05,133 --> 00:08:06,867 They felt as though they were being attacked. 220 00:08:06,867 --> 00:08:08,567 Stupid hillbilly. 221 00:08:08,567 --> 00:08:12,066 They probably slipped up and maybe said some things to these people. 222 00:08:12,066 --> 00:08:13,433 What an ass. 223 00:08:16,467 --> 00:08:20,767 If you almost immediately start having issues with your neighbors, 224 00:08:20,834 --> 00:08:23,567 that's typically not a good sign. 225 00:08:23,567 --> 00:08:27,767 [Tish] Jed turns his attention to his other neighbors, the Massengill's. 226 00:08:27,767 --> 00:08:29,033 [Jed] I bought this property. 227 00:08:29,467 --> 00:08:31,066 I own it. 228 00:08:31,066 --> 00:08:33,767 And that's it. I'm going to claim it. 229 00:08:33,834 --> 00:08:37,467 [Tish] According to Jed, his survey also says he owns a strip of land 230 00:08:37,467 --> 00:08:39,667 between Cody's house and the driveway. 231 00:08:40,300 --> 00:08:41,533 [Jed] Afternoon, Cody. 232 00:08:41,800 --> 00:08:43,166 Jed. How are ya? 233 00:08:45,000 --> 00:08:46,634 Can I, uh, can I show you something? 234 00:08:48,266 --> 00:08:50,734 He wanted to holler, "Oh, I got the deed. I got the deed." 235 00:08:51,367 --> 00:08:53,867 Which clearly stated showed 236 00:08:53,934 --> 00:08:55,367 that I had more property on there 237 00:08:55,367 --> 00:08:57,667 and it kindly came out on the driveway. 238 00:08:57,667 --> 00:09:01,066 As you can see, this strip of property is, uh, my land. 239 00:09:01,133 --> 00:09:02,166 And I was thinking of clearing out a bit, 240 00:09:02,166 --> 00:09:03,667 maybe trimming these trees back. 241 00:09:03,667 --> 00:09:04,567 I'd be grateful for the help. 242 00:09:04,567 --> 00:09:06,100 We could get to know each other. 243 00:09:06,100 --> 00:09:09,000 I was under the impression that he was a good person 244 00:09:09,000 --> 00:09:10,433 and a good neighbor. 245 00:09:11,000 --> 00:09:12,066 You're reading that wrong. 246 00:09:13,266 --> 00:09:14,734 I own this side of the driveway. 247 00:09:15,567 --> 00:09:16,867 You cut down those trees, 248 00:09:16,867 --> 00:09:18,767 my family won't have any privacy. 249 00:09:18,767 --> 00:09:20,867 [scoffs] But this is correct. 250 00:09:20,934 --> 00:09:22,066 -You're just being-- -What? 251 00:09:23,400 --> 00:09:24,867 You think I'm stupid, Jed? 252 00:09:26,200 --> 00:09:27,967 You touch those trees, 253 00:09:27,967 --> 00:09:29,166 there's gonna be hell to pay. 254 00:09:29,900 --> 00:09:31,100 [Jed] At that point, I was like, 255 00:09:31,100 --> 00:09:33,367 I'm not dealing with rational people. 256 00:09:33,433 --> 00:09:36,834 [Tish] Defeated, Jed tries to put the awkward interactions behind him. 257 00:09:37,900 --> 00:09:41,967 After that, I was looking for some peace. 258 00:09:41,967 --> 00:09:44,467 [Tish] But some things aren't so easy to ignore. 259 00:09:48,100 --> 00:09:49,233 [motor revving] 260 00:09:51,467 --> 00:09:53,967 Kadence was outside riding his four-wheeler. 261 00:09:54,033 --> 00:09:55,567 You know, just having a good old time 262 00:09:55,567 --> 00:09:56,600 riding on our yard. 263 00:09:57,800 --> 00:09:59,567 [Jed] The kids having fun riding the four-wheeler 264 00:09:59,634 --> 00:10:00,767 and they're interrupting my peace. 265 00:10:00,767 --> 00:10:01,867 [motor revving] 266 00:10:01,934 --> 00:10:02,934 [Amanda] He was 12 years old. 267 00:10:02,934 --> 00:10:05,467 He didn't have a lot of friends his age close by, 268 00:10:05,467 --> 00:10:06,734 and that was his favorite thing to do. 269 00:10:11,166 --> 00:10:12,667 [Jed] It got so bad to the point where it's like, 270 00:10:12,667 --> 00:10:14,266 I have to do something about this. 271 00:10:14,266 --> 00:10:15,233 Hey, kid. 272 00:10:15,700 --> 00:10:17,166 Keep it down. 273 00:10:18,567 --> 00:10:21,033 Some of us are trying to enjoy some peace and quiet. 274 00:10:22,066 --> 00:10:23,767 [Amanda] And he comes out there and he reaches over 275 00:10:23,767 --> 00:10:25,567 and he turns that four-wheeler off. 276 00:10:25,567 --> 00:10:27,867 And I felt nothing but pure rage 277 00:10:27,867 --> 00:10:30,967 go through my body because who are you to tell him anything? 278 00:10:30,967 --> 00:10:33,033 Don't you have any friends you can hang out with? 279 00:10:33,166 --> 00:10:34,166 Hey. 280 00:10:34,367 --> 00:10:35,367 Ugh. 281 00:10:35,367 --> 00:10:37,033 What the hell do you think you're doing, Jed? 282 00:10:38,467 --> 00:10:40,367 He's just a kid. 283 00:10:40,367 --> 00:10:43,166 Oh, you done woke up a mama bear. Don't go there. 284 00:10:44,266 --> 00:10:46,533 Shut the phone off before I make you. 285 00:10:54,000 --> 00:10:56,066 And it was almost like Jed's plan from the beginning 286 00:10:56,066 --> 00:10:58,967 was just to come in and cause a lot of drama. 287 00:10:59,033 --> 00:11:01,100 [Tish] The sweet tea in this Tennessee neighborhood 288 00:11:01,100 --> 00:11:03,367 has quickly turned sour. 289 00:11:03,433 --> 00:11:06,066 I did not come here to listen to this racket. 290 00:11:06,066 --> 00:11:08,333 Then go home and leave my son alone. 291 00:11:11,000 --> 00:11:12,200 What the hell's wrong with him? 292 00:11:14,867 --> 00:11:17,867 Home is supposed to be the place where you feel comfortable. 293 00:11:17,867 --> 00:11:19,100 Your safe haven. 294 00:11:20,467 --> 00:11:23,100 [Tish] Jed Elshant has found himself up against it 295 00:11:23,100 --> 00:11:24,967 with everyone he lives beside. 296 00:11:24,967 --> 00:11:27,867 [Jed] It happened simultaneously with both neighbors, 297 00:11:27,867 --> 00:11:30,867 and I was the public enemy number one to them. 298 00:11:30,867 --> 00:11:32,567 [Tish] Cody and Amanda Massengill 299 00:11:32,634 --> 00:11:35,567 don't want Jed talking to their son Kadence... 300 00:11:35,567 --> 00:11:39,100 Jed didn't waste any time stepping on toes and causing a ruckus. 301 00:11:39,100 --> 00:11:40,867 [Tish] ...while Robin and Charlie Hill 302 00:11:40,867 --> 00:11:43,867 resent the disruption to their humble existence. 303 00:11:43,934 --> 00:11:46,667 The Hills have been on this piece of land for so long, 304 00:11:46,734 --> 00:11:48,567 it's been in the family for decades. 305 00:11:50,500 --> 00:11:53,000 [Tish] Since things have turned bitter with his neighbors, 306 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Jed is eager to firmly designate 307 00:11:55,000 --> 00:11:56,667 the true property lines. 308 00:11:57,700 --> 00:11:59,166 I wanted to improve the driveway, 309 00:11:59,166 --> 00:12:01,367 put a fence up, have privacy. 310 00:12:01,433 --> 00:12:03,333 [Tish] But first, Jed wants to clean up. 311 00:12:04,266 --> 00:12:05,867 There was no gasoline or oil 312 00:12:05,867 --> 00:12:07,934 that ever dripped over Jed's property line. 313 00:12:11,467 --> 00:12:13,634 [Tish] His presence doesn't go unnoticed. 314 00:12:15,066 --> 00:12:16,834 What's that fella up to now? 315 00:12:20,300 --> 00:12:21,266 Hey! 316 00:12:22,667 --> 00:12:24,934 Are you coming on to my property again? 317 00:12:25,400 --> 00:12:27,266 Whoa! What is going on here? 318 00:12:27,333 --> 00:12:29,367 -Calm down. -[Charlie] I ain't calming down. 319 00:12:29,367 --> 00:12:31,367 I am tired of your stupid ass. 320 00:12:31,367 --> 00:12:33,266 Charlie, you know where my property line is. 321 00:12:33,266 --> 00:12:35,834 Yeah. I do, and I know where mine is, too. 322 00:12:41,066 --> 00:12:44,233 [Tish] Jed records his side of the confrontation on his phone. 323 00:12:52,100 --> 00:12:54,767 Whether you're wrong or right, 324 00:12:54,767 --> 00:12:56,767 people don't like it when you touch their stuff. 325 00:12:56,767 --> 00:12:58,266 And I think that's what was happening there. 326 00:12:58,266 --> 00:13:00,634 Charlie did not like Jed touching his stuff. 327 00:13:01,567 --> 00:13:03,667 [Tish] With threats on the table, 328 00:13:03,734 --> 00:13:06,233 Jed feels he needs to step up his security. 329 00:13:11,100 --> 00:13:13,867 Jed put cameras on every corner of his house. 330 00:13:16,000 --> 00:13:17,166 If someone threatened me, 331 00:13:17,166 --> 00:13:19,767 I would get security cameras, too. 332 00:13:19,767 --> 00:13:21,834 [Tish] Feeling protected by his new cameras, 333 00:13:22,767 --> 00:13:24,333 the homeowner gets to work. 334 00:13:25,600 --> 00:13:26,634 [motor revving] 335 00:13:39,767 --> 00:13:40,734 Hey. 336 00:13:41,667 --> 00:13:42,667 Jed! 337 00:13:43,166 --> 00:13:44,367 Jed! 338 00:13:44,433 --> 00:13:46,266 I had gotten a chance, and I was like, 339 00:13:46,333 --> 00:13:47,467 you know, I'm going to cut that down. 340 00:13:47,467 --> 00:13:48,734 I want that piece of land. 341 00:13:49,100 --> 00:13:50,367 Jed! 342 00:13:50,367 --> 00:13:51,667 It made me nervous. 343 00:13:51,734 --> 00:13:52,867 It made me scared. 344 00:13:53,000 --> 00:13:54,667 Stop it! 345 00:13:54,667 --> 00:13:56,634 It was a brand-new chainsaw and it worked pretty well. 346 00:14:04,066 --> 00:14:06,100 Cody, he's cutting down our tree. 347 00:14:06,100 --> 00:14:07,433 You have to get home. 348 00:14:10,066 --> 00:14:12,233 [Tish] Though the property lines are still in question, 349 00:14:12,800 --> 00:14:14,367 Jed moves on to the trees 350 00:14:14,367 --> 00:14:16,467 that the Hills contend are theirs. 351 00:14:18,000 --> 00:14:20,166 Jed just... [mimics swish], cut it down 352 00:14:20,233 --> 00:14:22,166 just to be a butthole. 353 00:14:26,500 --> 00:14:28,066 When he first cut down the trees, 354 00:14:28,567 --> 00:14:29,600 it made me real mad. 355 00:14:29,600 --> 00:14:32,967 And I thought, "Whoa, I gotta get revenge on this." 356 00:14:32,967 --> 00:14:35,834 [Tish] Jed's neighbors won't stand for being disrespected. 357 00:14:36,367 --> 00:14:38,834 We were being looked down on. 358 00:14:39,200 --> 00:14:41,567 [cell phone chiming] 359 00:14:41,567 --> 00:14:44,533 [Tish] And his cameras soon notify him of their rebuttal. 360 00:14:46,200 --> 00:14:49,166 [Amanda] Since he wanted to claim that they were his and cut them down, 361 00:14:49,166 --> 00:14:51,734 we dragged those trees right back to Jed's property. 362 00:14:58,467 --> 00:14:59,467 [Jed] Hey. 363 00:14:59,867 --> 00:15:00,867 What are you doing? 364 00:15:04,000 --> 00:15:05,767 You cut down the trees, 365 00:15:05,834 --> 00:15:07,166 you leave them for us to clean up? 366 00:15:07,667 --> 00:15:08,734 I don't think so, Jed. 367 00:15:09,600 --> 00:15:11,867 You have no respect for other people's land. 368 00:15:11,867 --> 00:15:13,533 It's my land, trailer trash. 369 00:15:15,200 --> 00:15:16,567 Be careful, Jed. 370 00:15:17,200 --> 00:15:18,233 Or what? 371 00:15:19,000 --> 00:15:20,133 Just watch your back. 372 00:15:22,800 --> 00:15:24,967 [Tish] The families return to their homes, 373 00:15:24,967 --> 00:15:26,634 anger heavy in the air. 374 00:15:29,400 --> 00:15:30,367 [grunts] 375 00:15:34,467 --> 00:15:37,367 The tension is especially hard on the Hills. 376 00:15:37,433 --> 00:15:41,266 Their decades of tranquility now turning into war. 377 00:15:41,266 --> 00:15:44,066 The Hills have never had problems with anyone before Jed. 378 00:15:44,667 --> 00:15:46,767 We've gotta do something, hon. 379 00:15:46,767 --> 00:15:49,033 So it was-it was hard for her. 380 00:15:49,967 --> 00:15:50,934 I know. 381 00:15:52,367 --> 00:15:53,467 Should we call the police? 382 00:15:54,000 --> 00:15:56,634 No. We can handle this. 383 00:15:59,000 --> 00:15:59,967 Really? 384 00:16:01,166 --> 00:16:02,166 Can we? 385 00:16:05,367 --> 00:16:06,967 [Tish] The Hills decide to let Jed know 386 00:16:07,033 --> 00:16:09,934 the true property line once and for all. 387 00:16:11,467 --> 00:16:13,567 If Miss Robin had had her land surveyed 388 00:16:13,634 --> 00:16:15,934 'cause Jed kept going, "My property, my property." 389 00:16:24,100 --> 00:16:26,467 [Cody] The surveyor put up the stakes, 390 00:16:26,467 --> 00:16:28,367 which proved that the property 391 00:16:28,367 --> 00:16:30,367 Jed was trying to claim was Miss Robin's. 392 00:16:30,367 --> 00:16:31,567 -[surveyor] Thanks so much. -Thank you very much. 393 00:16:31,567 --> 00:16:32,967 [Tish] After the surveyor's visit, 394 00:16:32,967 --> 00:16:36,033 the Hills believe peace will finally be restored. 395 00:16:37,567 --> 00:16:38,634 They're dead wrong. 396 00:16:39,800 --> 00:16:41,467 [Jed] So they hired a surveyor. 397 00:16:41,467 --> 00:16:43,634 I didn't agree with that whatsoever. 398 00:16:45,867 --> 00:16:47,767 They already know what my position is. 399 00:16:47,834 --> 00:16:48,867 This is my property. 400 00:16:49,567 --> 00:16:51,667 [Tish] Scornful of the surveyor, 401 00:16:51,734 --> 00:16:53,867 Jed takes matters into his own hands. 402 00:16:53,867 --> 00:16:55,734 They're so deep into the ground 403 00:16:56,200 --> 00:16:57,367 that I had to use my truck. 404 00:17:01,266 --> 00:17:04,166 Jed comes up with his truck, wraps it around the stake. 405 00:17:05,567 --> 00:17:07,467 Pulls it right out of the ground. 406 00:17:07,467 --> 00:17:10,133 [Tish] And Jed takes things another step further. 407 00:17:11,467 --> 00:17:13,767 [Jed] They had a junk car that needed to come off my property. 408 00:17:14,500 --> 00:17:17,266 So I contacted code enforcement. 409 00:17:17,333 --> 00:17:18,233 [Robin] Hey! 410 00:17:19,000 --> 00:17:20,033 Stop! 411 00:17:21,266 --> 00:17:23,567 The Hill's son had just passed away. 412 00:17:23,634 --> 00:17:25,634 That's for my grandson! 413 00:17:25,967 --> 00:17:28,433 Stop, please! 414 00:17:29,300 --> 00:17:31,266 So they were gonna keep those vehicles 415 00:17:31,266 --> 00:17:32,667 safe for their grandson 416 00:17:32,667 --> 00:17:36,166 until he was old enough to start learning how to fix them. 417 00:17:36,166 --> 00:17:39,433 She felt as though those were her treasures, like they were memories. 418 00:17:41,000 --> 00:17:43,033 [Tish] Jed is there to capture his handiwork. 419 00:17:47,066 --> 00:17:49,166 You have no right! 420 00:17:49,166 --> 00:17:51,867 I don't think Robin was happy at all 421 00:17:51,867 --> 00:17:54,934 to see her vehicle being towed away. 422 00:17:55,700 --> 00:17:57,367 [Jed] It's county rules, 423 00:17:57,433 --> 00:18:00,266 and I won't have your family's junk on my property anymore. 424 00:18:01,667 --> 00:18:03,767 That made the Hill's grandson... 425 00:18:03,767 --> 00:18:05,533 Oh, it just broke his little heart. 426 00:18:06,100 --> 00:18:07,767 [cries] 427 00:18:07,767 --> 00:18:08,767 Just junk cars. 428 00:18:09,567 --> 00:18:10,667 [Amanda] Jed was not gonna give up, 429 00:18:10,734 --> 00:18:12,667 and he was not gonna stop bothering us, 430 00:18:12,667 --> 00:18:15,367 the Hills or anyone else that got in his way. 431 00:18:15,367 --> 00:18:16,967 [Tish] Things are heating up quickly. 432 00:18:17,033 --> 00:18:18,967 Robin Hill was very upset over that. 433 00:18:19,033 --> 00:18:20,567 [Tish] And these neighbors are gearing up 434 00:18:20,567 --> 00:18:22,934 to cross more than just property lines. 435 00:18:31,667 --> 00:18:33,333 I never saw an end in sight with Jed. 436 00:18:34,700 --> 00:18:36,867 [Jordan] I think there was so much 437 00:18:36,934 --> 00:18:39,266 disdain for his neighbors. 438 00:18:39,333 --> 00:18:41,166 I think Jed would 439 00:18:41,166 --> 00:18:43,667 do things to antagonize them. 440 00:18:43,667 --> 00:18:46,266 [Tish] Jed doesn't plan on letting up. 441 00:18:46,333 --> 00:18:48,867 All I could focus on is defending my own property 442 00:18:48,867 --> 00:18:51,433 and standing for myself and what I own. 443 00:18:52,567 --> 00:18:54,567 [Cody] She was scared. 444 00:18:54,634 --> 00:18:58,967 This man did some mental work on Miss Robin's head. 445 00:18:58,967 --> 00:19:02,533 [Tish] The stress has driven Robin Hill to always carry a firearm. 446 00:19:03,600 --> 00:19:05,934 For Robin, it must have been nerve-racking. 447 00:19:06,767 --> 00:19:08,667 [Cody] Miss Robin's got a Dirty Harry. 448 00:19:08,734 --> 00:19:10,367 That one's like, this big, dude. 449 00:19:10,367 --> 00:19:12,433 It's a .357. She don't play. 450 00:19:13,700 --> 00:19:17,166 [Tish] Today Robin isn't the only one who is armed. 451 00:19:23,266 --> 00:19:24,967 My gosh, is that a shotgun? 452 00:19:26,066 --> 00:19:28,667 [Tish] But it's not a weapon Jed is wielding. 453 00:19:28,667 --> 00:19:31,767 I tried another idea to establish my property lines, 454 00:19:31,834 --> 00:19:33,367 and that was to spray paint a line. 455 00:19:36,367 --> 00:19:38,367 [whirring] 456 00:19:38,367 --> 00:19:40,133 [Robin] What the heck are you doing? 457 00:19:47,867 --> 00:19:50,367 [Jed] This is the real property line. 458 00:19:50,433 --> 00:19:52,233 No, it's not, and you know it. 459 00:19:54,867 --> 00:19:56,100 [Tish] Even with her gun, 460 00:19:56,100 --> 00:19:58,967 Robin feels vulnerable in Jed's presence. 461 00:19:59,033 --> 00:20:00,834 I'm scared of you. Get away from me. 462 00:20:07,967 --> 00:20:11,066 [Tish] Thankfully, Robin has other neighbors she can rely on 463 00:20:11,066 --> 00:20:13,166 to undo Jed's efforts. 464 00:20:13,166 --> 00:20:15,266 [Cody] I got rid of the gravels he painted on 465 00:20:15,266 --> 00:20:17,834 and dug up the lines that he painted into the grass. 466 00:20:20,367 --> 00:20:23,467 [Tish] Yet Jed's constant filming of everyone's activity 467 00:20:23,467 --> 00:20:25,066 is growing tiresome. 468 00:20:25,133 --> 00:20:28,667 It was weird. He knew every move we made. 469 00:20:28,667 --> 00:20:30,867 [narrator] Especially since several of Jed's videos 470 00:20:30,934 --> 00:20:33,066 are recorded with strategic timing. 471 00:20:33,867 --> 00:20:36,367 As soon as he got you angry or pissed off, 472 00:20:36,433 --> 00:20:38,934 he would grab his phone and start recording your reaction. 473 00:20:45,767 --> 00:20:47,066 [Charlie grunting] 474 00:20:52,967 --> 00:20:54,667 [Amanda] He never recorded what he said, 475 00:20:54,667 --> 00:20:56,166 but he always had his phone out 476 00:20:56,233 --> 00:20:58,867 to record your reaction to what he said. 477 00:20:58,934 --> 00:21:00,967 [Tish] Living under Jed's watchful eye, 478 00:21:00,967 --> 00:21:04,367 Robin determines to fight fire with fire. 479 00:21:04,367 --> 00:21:07,367 The Hills put cameras on their property. 480 00:21:07,433 --> 00:21:10,433 Robin pointed them right towards Jed's house. 481 00:21:12,400 --> 00:21:16,166 [Tish] Now everyone is watching each other all the time. 482 00:21:16,233 --> 00:21:18,667 There's no privacy, there's no border, 483 00:21:18,734 --> 00:21:21,567 there's no fences, there's no security. 484 00:21:21,567 --> 00:21:23,767 [Jordan] I think they wanted some kind of proof 485 00:21:23,767 --> 00:21:29,567 to show that Jed was the antagonizer here. 486 00:21:29,567 --> 00:21:31,867 [Tish] The Hills may have their own cameras running, 487 00:21:31,867 --> 00:21:34,533 but the angry confrontations don't stop. 488 00:21:37,900 --> 00:21:39,867 I hear this noise. I'm inside my house, 489 00:21:39,934 --> 00:21:42,233 and I start hearing this thumping noise outside. 490 00:21:44,367 --> 00:21:47,367 Once again, Charlie was putting in the stakes. 491 00:21:57,066 --> 00:21:58,634 Come on, Jed. 492 00:21:59,000 --> 00:22:00,166 Let it go. 493 00:22:02,900 --> 00:22:05,333 Shut the phone off before I make you. 494 00:22:14,066 --> 00:22:15,266 [Tish] As tempers rise, 495 00:22:15,266 --> 00:22:18,333 Jed keeps a constant eye on his antagonizers. 496 00:22:19,967 --> 00:22:23,333 I actually became obsessed with watching video surveillance. 497 00:22:25,000 --> 00:22:28,266 He was some kind of creepy control freak. 498 00:22:28,266 --> 00:22:29,767 [Jed] Just looking through footage. 499 00:22:29,767 --> 00:22:31,867 Take a clip, record it for evidence. 500 00:22:31,867 --> 00:22:35,266 [Amanda] We were being constantly monitored, constantly watched, 501 00:22:35,266 --> 00:22:38,233 and constantly trying to be controlled. 502 00:22:39,867 --> 00:22:41,567 [Jed] You're watching videos all day, 503 00:22:41,567 --> 00:22:42,867 just watching security cameras, 504 00:22:42,867 --> 00:22:44,333 and you become obsessed with them. 505 00:22:46,500 --> 00:22:48,467 Jed saw everything. 506 00:22:48,533 --> 00:22:51,266 [Jed] It just became this toxic, unhealthy lifestyle. 507 00:22:51,333 --> 00:22:53,333 What can I find to get them arrested? 508 00:22:54,867 --> 00:22:58,333 [Tish] But Jed's weapon of choice is wielded against him, too. 509 00:23:07,667 --> 00:23:09,567 Kadence waited in the bus stop. 510 00:23:11,867 --> 00:23:13,166 [Kadence] Bye-bye. 511 00:23:13,867 --> 00:23:15,166 [Kadence] Bye-bye. 512 00:23:15,166 --> 00:23:17,467 [Cody] Jed would literally stop and tell him, 513 00:23:17,533 --> 00:23:18,867 "Oh, you got 'em goodwill clothes," 514 00:23:18,934 --> 00:23:20,000 and "you're this and you're that." 515 00:23:25,467 --> 00:23:28,834 He considered everybody broke trailer park trash. 516 00:23:29,367 --> 00:23:31,166 [Kadence] Every [bleep] day. 517 00:23:31,166 --> 00:23:34,367 And I'm like, "Homie, you don't ever talk to Kadence, ever." 518 00:23:34,433 --> 00:23:35,967 [Kadence] Damn! 519 00:23:35,967 --> 00:23:39,266 [Tish] If Jed is so obsessed with keeping a watchful eye, 520 00:23:39,266 --> 00:23:41,533 Cody wants to give him something to look at. 521 00:23:49,166 --> 00:23:50,767 [Cody] I called everybody. 522 00:23:50,834 --> 00:23:52,667 "Got any tarps, everybody? Let me get 'em." 523 00:23:52,667 --> 00:23:55,066 I'm like, "I want them as raggedy as you got." 524 00:23:55,667 --> 00:23:58,767 Cody knew that putting up tarps 525 00:23:58,767 --> 00:24:00,934 would get under Jed's skin. 526 00:24:01,500 --> 00:24:03,266 [Tish] Cody's plan succeeds. 527 00:24:05,600 --> 00:24:08,667 Hey! What the heck is this? 528 00:24:09,367 --> 00:24:11,467 Jed had cow, man. He went nuts. 529 00:24:11,533 --> 00:24:14,767 I got angry at that point and completely lost character. 530 00:24:14,767 --> 00:24:16,433 What are you trying to do? Ruin my view? 531 00:24:17,100 --> 00:24:18,367 What view? 532 00:24:19,100 --> 00:24:21,767 My property? My son? 533 00:24:21,767 --> 00:24:23,667 That's on my land! 534 00:24:23,667 --> 00:24:25,266 [Cody] Oh, yeah. I loved it when I did that. 535 00:24:25,266 --> 00:24:28,667 Like that... that was my masterpiece right there. [chuckles] 536 00:24:28,734 --> 00:24:31,734 Tear these things down right now, or else... 537 00:24:32,467 --> 00:24:33,767 Or else what? 538 00:24:33,767 --> 00:24:34,767 I will. 539 00:24:39,000 --> 00:24:42,266 They were all successful in antagonizing each other. 540 00:24:44,100 --> 00:24:48,467 Come home the next day, and all the tarps would be gone. 541 00:24:48,467 --> 00:24:51,667 I just ripped it down and... and I threw it away. 542 00:24:51,667 --> 00:24:54,266 [Tish] Jed successfully removes the eyesore. 543 00:24:54,333 --> 00:24:55,767 Just leave me alone. I wasn't even near you. 544 00:24:55,767 --> 00:24:57,567 -I was over there. -[Tish] But that's not what sets Cody off 545 00:24:57,567 --> 00:25:00,133 to levels of anger previously unseen. 546 00:25:01,100 --> 00:25:03,266 [Cody] I told you to stay away from my son! 547 00:25:03,266 --> 00:25:04,934 [Amanda] What's wrong with you? 548 00:25:05,700 --> 00:25:08,233 Jed... get over here, Jed! 549 00:25:09,400 --> 00:25:13,667 But it's hard to tell who's doing what first. 550 00:25:13,667 --> 00:25:18,367 because you only see what happens after Jed's phone comes out. 551 00:25:18,367 --> 00:25:21,667 [Tish] Jed captures Cody's rabid outburst. 552 00:25:21,734 --> 00:25:22,767 -[Amanda] Cody! -[Cody] Punk ass... 553 00:25:23,567 --> 00:25:24,767 [Jed] Get in the house. 554 00:25:26,767 --> 00:25:30,266 He put the bat in my face, threatening with violence. 555 00:25:30,266 --> 00:25:32,066 [Tish] Amanda backs her husband up. 556 00:25:37,066 --> 00:25:38,066 Isn't this what you wanted? 557 00:25:38,066 --> 00:25:39,266 What, you like filming? 558 00:25:39,333 --> 00:25:42,066 Do you think my husband's sexy, you creep? 559 00:25:47,066 --> 00:25:49,166 I'll bet you want all this, ha? 560 00:25:49,233 --> 00:25:50,433 You like this? 561 00:25:55,467 --> 00:25:56,767 He's throwing rocks at me. 562 00:25:56,767 --> 00:25:57,967 Every single one of them missed. 563 00:25:57,967 --> 00:26:00,166 I don't know. Is this the Matrix or something? 564 00:26:00,233 --> 00:26:02,166 Like, I'm dodging all of them, so... 565 00:26:03,266 --> 00:26:04,567 You punk ass bitch! 566 00:26:04,567 --> 00:26:05,800 He's not worth it. 567 00:26:11,467 --> 00:26:14,033 -Is that a threat? -Yeah, that is a threat to your life. 568 00:26:16,500 --> 00:26:17,767 Tempers were flaring, 569 00:26:17,834 --> 00:26:20,166 and everything was meeting a boiling point. 570 00:26:20,166 --> 00:26:21,667 [Cody] I'll kill you! 571 00:26:29,100 --> 00:26:31,867 Man, you woke up mad, you went to bed mad. 572 00:26:31,867 --> 00:26:35,533 How are we gonna get this dude to just stop and leave us alone? 573 00:26:36,500 --> 00:26:38,100 Cody threatened my life. 574 00:26:38,100 --> 00:26:41,166 So... the police were called. 575 00:26:41,233 --> 00:26:42,066 [siren wails] 576 00:26:47,000 --> 00:26:49,133 Yeah, he's crazy. He threatened my life. 577 00:26:50,200 --> 00:26:52,634 He cried about me chasing him with the bat. 578 00:26:53,867 --> 00:26:55,967 Cody never hit him with the baseball bat. 579 00:26:56,033 --> 00:26:56,867 He was arrested. 580 00:26:57,567 --> 00:26:58,767 This is what you wanted. 581 00:26:59,166 --> 00:27:00,634 You happy now? Huh? 582 00:27:02,066 --> 00:27:04,233 It was a sad day. It was a very sad day. 583 00:27:06,767 --> 00:27:09,467 [Tish] Aggravated assault charges are laid against Cody 584 00:27:09,467 --> 00:27:11,467 for his blow up at Jed. 585 00:27:11,533 --> 00:27:14,266 Jed made him look like a violent criminal, even though he wasn't. 586 00:27:15,100 --> 00:27:16,667 [Tish] While Cody awaits bail, 587 00:27:16,667 --> 00:27:20,567 Amanda and Kadence live in fear without their protector. 588 00:27:20,634 --> 00:27:23,066 Kadence was scared to death. Amanda was scared. 589 00:27:24,367 --> 00:27:26,667 [Amanda] And I never knew what Jed was gonna do. 590 00:27:26,667 --> 00:27:28,934 I didn't know if he was gonna hurt my nephew. 591 00:27:33,367 --> 00:27:34,367 [Kadence] Uh-huh. 592 00:28:00,100 --> 00:28:01,433 [Kadence laughs] 593 00:28:02,400 --> 00:28:03,767 It would be an everyday thing. 594 00:28:05,600 --> 00:28:08,266 [Tish] The Hills also live in constant dread. 595 00:28:08,266 --> 00:28:12,266 I absolutely think the Hills' fear was solidified. 596 00:28:12,333 --> 00:28:14,734 [Tish] Charlie is unable to contain his frustration. 597 00:28:18,300 --> 00:28:21,166 [Tish] And Robin is concerned that Jed will capture her husband 598 00:28:21,166 --> 00:28:22,734 doing something he'll regret. 599 00:28:31,967 --> 00:28:34,467 [Tish] The tension can be cut with a knife. 600 00:28:34,467 --> 00:28:35,967 [Jed] Charlie was irate. 601 00:28:36,033 --> 00:28:38,467 unreasonable, couldn't talk to him. 602 00:28:38,533 --> 00:28:41,166 He yelled at me, screamed at me. 603 00:28:41,233 --> 00:28:44,266 [Tish] Jed's presence is taking an even harder toll on Charlie. 604 00:28:44,333 --> 00:28:46,066 [exhales] 605 00:28:46,133 --> 00:28:49,000 [Cody] Charlie was an elder man, you know what I mean? 606 00:28:49,000 --> 00:28:50,967 Man was healthy up until Jed moved in. 607 00:28:50,967 --> 00:28:53,233 Then he started having all kinds of health problems. 608 00:28:54,500 --> 00:28:55,934 [sighs wearily] 609 00:28:57,600 --> 00:29:00,166 [Tish] But Charlie is too proud not to confront Jed 610 00:29:00,166 --> 00:29:02,367 whenever the two cross paths. 611 00:29:02,367 --> 00:29:04,166 -Oh, what now? -[Robin] Oh. 612 00:29:04,166 --> 00:29:05,467 What's with this guy? 613 00:29:05,467 --> 00:29:07,467 [Robin] I don't know. 614 00:29:07,467 --> 00:29:09,066 What the hell is wrong with you? 615 00:29:13,266 --> 00:29:16,066 I'm gonna own this property when this is all over. 616 00:29:23,300 --> 00:29:25,066 [Tish] Robin has also had enough. 617 00:29:31,367 --> 00:29:32,467 Throw this phone... 618 00:29:35,266 --> 00:29:36,533 Bitch! 619 00:29:39,000 --> 00:29:41,867 Miss Robin's a hard core country girl, and she don't play. 620 00:29:41,934 --> 00:29:45,166 She literally almost pulled a .357 on Jed one day, 621 00:29:45,233 --> 00:29:46,967 and was like, "I'm done with this crap." 622 00:29:52,266 --> 00:29:55,634 I don't wanna sound like a bitch. [chuckles] Um... 623 00:29:56,367 --> 00:29:59,066 I think that if Jed had forced Robin 624 00:29:59,133 --> 00:30:00,934 to pull the trigger that day, 625 00:30:02,266 --> 00:30:04,967 everyone's life would have been a little more peaceful. 626 00:30:04,967 --> 00:30:06,266 I feel like shooting Jed 627 00:30:06,266 --> 00:30:07,934 would have been the only way to stop him. 628 00:30:10,967 --> 00:30:14,667 It was toxic. And I got freaked out. 629 00:30:14,667 --> 00:30:17,533 [Tish] Jed attempts to barter for peace through a third party. 630 00:30:18,166 --> 00:30:19,367 I asked for mediation. I said, 631 00:30:19,433 --> 00:30:22,000 "Look, I just feel like this is too much." 632 00:30:22,000 --> 00:30:24,367 [Tish] Cody returns home awaiting trial, 633 00:30:24,367 --> 00:30:27,266 but he and Amanda are in no mood to bargain 634 00:30:27,266 --> 00:30:29,166 with their devil next door. 635 00:30:29,166 --> 00:30:30,567 [Amanda] The mediation was a joke. 636 00:30:30,567 --> 00:30:34,467 Jed went into mediation thinking that he was gonna be in control, 637 00:30:34,467 --> 00:30:37,166 and that he was gonna have everything done the way he wanted it. 638 00:30:37,166 --> 00:30:39,266 I'm like, "No, mediation ain't gonna work. 639 00:30:39,266 --> 00:30:40,967 I'm done. Take it to trial." 640 00:30:42,767 --> 00:30:45,333 [Tish] Assault charges against Cody remain in place. 641 00:30:45,967 --> 00:30:47,967 There will be no peace. 642 00:30:48,033 --> 00:30:49,867 We're not seeing eye to eye on anything. 643 00:30:49,867 --> 00:30:51,367 [Tish] The constant back and forth 644 00:30:51,367 --> 00:30:53,634 is barreling Jed to his breaking point. 645 00:30:56,266 --> 00:30:59,166 He tries once more to designate what he contends 646 00:30:59,166 --> 00:31:00,967 is the true property line. 647 00:31:01,033 --> 00:31:03,266 Jed went as far as to get 648 00:31:03,266 --> 00:31:06,567 this ugly orange... bright orange netting. 649 00:31:06,567 --> 00:31:08,667 And he had literally put up this fence. 650 00:31:10,266 --> 00:31:12,567 [Jed] It was about maybe 70-feet long. 651 00:31:12,567 --> 00:31:15,467 I used wooden stakes, carpentry screws, 652 00:31:15,467 --> 00:31:18,467 [Tish] What should've been an afternoon of socializing with a friend, 653 00:31:18,467 --> 00:31:21,767 turns into Cody defending his turf once more. 654 00:31:21,767 --> 00:31:22,934 What the hell? 655 00:31:23,767 --> 00:31:26,567 The plastic orange fencing was just stupid. 656 00:31:27,100 --> 00:31:29,266 Why won't he stop? 657 00:31:29,333 --> 00:31:32,166 The only reason he put that fence up was to make me mad. 658 00:31:32,166 --> 00:31:34,166 It was to instigate a fight. 659 00:31:34,166 --> 00:31:36,033 And he knew how to get me. 660 00:31:38,467 --> 00:31:41,867 I made it really tough and difficult to tear it down. 661 00:31:41,867 --> 00:31:43,967 I knew immediately I was gonna tear it down. 662 00:31:45,767 --> 00:31:47,166 [Jed] If it stays up, I'm good to go. 663 00:31:47,166 --> 00:31:49,066 But if it gets torn down, then I have some evidence, 664 00:31:49,066 --> 00:31:50,166 and I can take this to court. 665 00:31:51,767 --> 00:31:53,834 [Cody] Oh, go ahead, record me, Jed. 666 00:32:00,567 --> 00:32:02,166 I'm not afraid of you, Jed. 667 00:32:02,233 --> 00:32:04,100 Just keep on doing what you're doing. 668 00:32:04,100 --> 00:32:05,233 Yeah? 669 00:32:05,667 --> 00:32:06,867 What are you gonna do? 670 00:32:06,867 --> 00:32:09,166 I think you're going to jail. 671 00:32:09,166 --> 00:32:10,767 Why don't you show the camera 672 00:32:10,767 --> 00:32:12,467 what you've got in your hands there? 673 00:32:17,667 --> 00:32:19,433 You gonna hit me with that hammer, Jed? 674 00:32:25,266 --> 00:32:26,967 I'm not afraid of you, Jed. 675 00:32:32,200 --> 00:32:33,533 Hillbilly trash. 676 00:32:35,567 --> 00:32:38,066 Well, he kept calling us hillbilly trash. 677 00:32:38,800 --> 00:32:40,066 [Tish] With a pending trial, 678 00:32:40,133 --> 00:32:43,266 Cody doesn't want any more charges laid at his feet. 679 00:32:45,266 --> 00:32:47,333 But Jed's words cut deep. 680 00:32:50,100 --> 00:32:52,867 [Cody] If he wants hillbilly and he wants to call me that, 681 00:32:52,867 --> 00:32:56,166 all right, then I'll give you hillbilly. 682 00:32:56,233 --> 00:33:00,166 We painted that sign in the pinkest spray paint I could find. 683 00:33:04,166 --> 00:33:08,734 The situation on Ridgeview Road that day was just crazy. 684 00:33:12,767 --> 00:33:16,767 I was using the mattock, clearing the land, basically, to build my chicken coop. 685 00:33:16,834 --> 00:33:22,867 A mattock is a tool very similar to a pickaxe in size and shape. 686 00:33:22,867 --> 00:33:24,667 [Amanda] Cody was building me a chicken coop 687 00:33:24,734 --> 00:33:26,867 because I wanted a whole flock of chickens. 688 00:33:26,867 --> 00:33:29,433 We live in the country. You're supposed to have farm-fresh eggs. 689 00:33:32,000 --> 00:33:33,934 [Tish] When Jed returns home that day, 690 00:33:34,767 --> 00:33:36,266 he blows a gasket. 691 00:33:36,266 --> 00:33:38,033 We're gonna have eggs for days with this thing. 692 00:33:38,867 --> 00:33:41,467 So, a 4X8 piece of plywood... 693 00:33:43,166 --> 00:33:45,100 -We'll finally be able to tell Jed to flock off... -[chuckles] 694 00:33:45,100 --> 00:33:47,867 -...once we have all these chickens. [laughs] -[chuckling] Yeah, finally. 695 00:33:47,867 --> 00:33:50,967 Me and Kadence was actually getting to spend time together. 696 00:33:50,967 --> 00:33:52,233 I was feeling really good. 697 00:33:52,967 --> 00:33:54,867 [Tish] But Jed isn't feeling good. 698 00:33:54,867 --> 00:33:56,533 Rather, he's had enough 699 00:34:01,367 --> 00:34:02,634 [Jed] Cody! 700 00:34:08,667 --> 00:34:09,767 I'm just done with it. 701 00:34:09,767 --> 00:34:11,266 I'm sick and tired of this crap. 702 00:34:11,567 --> 00:34:12,667 [Kadence laughs] 703 00:34:12,734 --> 00:34:14,166 Hey, what's the matter, Jed? 704 00:34:14,233 --> 00:34:15,667 You don't like my sign? 705 00:34:15,667 --> 00:34:20,066 [Tish] According to Cody, the sign launches Jed into a full on rage... 706 00:34:20,066 --> 00:34:21,767 Stay behind me, Kadence. 707 00:34:21,767 --> 00:34:24,667 [Tish] ...with potentially deadly consequences. 708 00:34:24,667 --> 00:34:26,634 -He said... -You're gonna today, mother... 709 00:34:32,467 --> 00:34:36,066 This report was like nothing I had ever done before. 710 00:34:36,066 --> 00:34:38,166 I was scared, and I never knew 711 00:34:38,166 --> 00:34:40,166 what Jed was really capable of. 712 00:34:40,166 --> 00:34:43,166 [Tish] The Massengill family claims Jed's next move 713 00:34:43,233 --> 00:34:46,266 escalates their feud to frightening new heights. 714 00:34:46,266 --> 00:34:47,734 Why'd you make that sign? 715 00:34:48,667 --> 00:34:50,467 You wanted a hillbilly, you got one. 716 00:34:50,467 --> 00:34:52,967 Kadence was absolutely scared. 717 00:34:52,967 --> 00:34:55,266 -I'm not scared of you, Jed. -[Kadence] Dad! 718 00:34:56,300 --> 00:34:57,533 He grabbed the mattock... 719 00:34:59,367 --> 00:35:00,433 [Cody] Jed... 720 00:35:01,166 --> 00:35:02,166 Jed! 721 00:35:04,567 --> 00:35:05,767 What... No! 722 00:35:06,100 --> 00:35:07,433 [groans] 723 00:35:12,800 --> 00:35:14,066 [Kadence] Dad! 724 00:35:15,367 --> 00:35:17,967 What did you do? 725 00:35:22,066 --> 00:35:23,734 Jed... Dad! 726 00:35:24,600 --> 00:35:26,667 What did you do? 727 00:35:26,734 --> 00:35:29,567 Jed took off like... [chuckles] 728 00:35:29,634 --> 00:35:32,066 like a thief in the night. He was just gone. 729 00:35:32,133 --> 00:35:34,233 Mom, Jed attacked Dad. 730 00:35:34,900 --> 00:35:35,934 Help! 731 00:35:36,967 --> 00:35:38,333 I left work immediately. 732 00:35:38,567 --> 00:35:40,367 I called 911. 733 00:35:40,367 --> 00:35:44,166 They said they would send an ambulance as soon as possible. 734 00:35:44,166 --> 00:35:45,967 I drove like a bat out of hell to get home. 735 00:35:46,033 --> 00:35:47,467 I was scared to death. 736 00:35:48,000 --> 00:35:49,066 [Kadence] Dad. 737 00:35:51,600 --> 00:35:53,867 [Amanda] Cody! [sobs] 738 00:35:54,500 --> 00:35:55,834 [sobbing] Baby! 739 00:35:57,467 --> 00:35:59,367 Cody! 740 00:35:59,367 --> 00:36:01,967 Cody had blood running down his face. 741 00:36:01,967 --> 00:36:03,066 There was so much blood... 742 00:36:03,066 --> 00:36:04,867 You're gonna have to let me see, okay. 743 00:36:04,867 --> 00:36:06,066 [choking] 744 00:36:06,066 --> 00:36:08,367 [Amanda] Cody had a hole in the side of his face. 745 00:36:08,367 --> 00:36:09,567 Like, a hole. 746 00:36:13,300 --> 00:36:16,266 Where's the ambulance? My husband's bleeding. Like, he's hurt. 747 00:36:17,100 --> 00:36:20,266 [crying hysterically] Oh, God. 748 00:36:21,967 --> 00:36:24,266 It was a pain I've never felt before. 749 00:36:24,266 --> 00:36:25,667 That's for sure. 750 00:36:25,667 --> 00:36:28,367 Kadence, I just need you to get the car door for me, please, honey. 751 00:36:28,367 --> 00:36:29,467 [Cody groaning] 752 00:36:29,467 --> 00:36:30,767 [sobbing] Come on. 753 00:36:30,767 --> 00:36:32,033 We're going to the hospital right now. 754 00:36:33,166 --> 00:36:34,967 [Tish] The only thing on Amanda's mind 755 00:36:35,033 --> 00:36:36,767 is getting help for her husband. 756 00:36:38,066 --> 00:36:40,233 [sobbing] Let's go. You're gonna be okay. 757 00:36:40,767 --> 00:36:42,567 They actually transported Cody 758 00:36:42,567 --> 00:36:44,767 from the hospital closest to our house, 759 00:36:44,767 --> 00:36:47,467 to the local trauma hospital, 760 00:36:47,467 --> 00:36:49,934 that specialized in facial injuries. 761 00:36:52,100 --> 00:36:53,100 Kadence was a wreck. 762 00:36:53,100 --> 00:36:55,867 Kadence had his head down, uh, for hours. 763 00:36:56,767 --> 00:36:59,100 He literally just stared at his feet 764 00:36:59,100 --> 00:37:02,233 and the blood on his boots for hours that night. 765 00:37:03,867 --> 00:37:05,667 [Tish] While Cody fights for his life, 766 00:37:05,734 --> 00:37:07,233 one question remains... 767 00:37:07,867 --> 00:37:09,467 Where is Jed? 768 00:37:09,533 --> 00:37:12,533 My girlfriend's house at the time, I stayed the night over there. 769 00:37:13,600 --> 00:37:17,000 He was cocky enough to go to work the next day. 770 00:37:17,000 --> 00:37:20,367 [Tish] And the police are there waiting for him. 771 00:37:20,367 --> 00:37:23,867 They surrounded his truck and they had their guns on him, 772 00:37:23,934 --> 00:37:27,000 and they arrested him right there for attempted murder. 773 00:37:27,000 --> 00:37:29,567 [Jordan] To get arrested in such a dramatic fashion 774 00:37:29,634 --> 00:37:31,667 in front of all of your coworkers, 775 00:37:31,667 --> 00:37:33,467 that's got to be embarrassing. 776 00:37:33,467 --> 00:37:35,467 [Tish] Yet Jed claims that events unfolded 777 00:37:35,467 --> 00:37:38,367 in a different manner than his neighbors contend. 778 00:37:38,433 --> 00:37:40,967 I did not hit Cody with a mattock. 779 00:37:41,033 --> 00:37:42,634 That never happened. 780 00:37:47,100 --> 00:37:49,734 As soon as I tore it down, it made this plume of dust. 781 00:37:50,500 --> 00:37:51,567 Cody! 782 00:37:52,100 --> 00:37:52,967 [Cody] Jed! 783 00:37:52,967 --> 00:37:54,667 He lunged after me with a mattock, 784 00:37:54,667 --> 00:37:55,967 and I got freaked out. 785 00:37:56,033 --> 00:37:57,667 Don't you touch that sign! 786 00:37:57,667 --> 00:37:59,467 Maybe instinct, it was quick thinking... 787 00:38:00,300 --> 00:38:01,967 [Cody groaning] 788 00:38:02,967 --> 00:38:05,667 [Tish] According to Jed, his altercation with Cody 789 00:38:05,667 --> 00:38:07,166 ended with a single shove. 790 00:38:07,166 --> 00:38:09,867 And I remember him dropped the pickaxe, 791 00:38:09,934 --> 00:38:12,667 and I'm just, like, freaked out this time. 792 00:38:12,667 --> 00:38:14,467 -Did you see that? -Yeah, I did. 793 00:38:14,533 --> 00:38:15,967 You see him pushing me? 794 00:38:16,033 --> 00:38:17,567 He's over there yelling and screaming 795 00:38:17,567 --> 00:38:21,266 at his minor child saying, "Did you see this? Did you see that? 796 00:38:21,333 --> 00:38:22,367 I'm gonna call the police." 797 00:38:22,367 --> 00:38:23,867 You see him pushing me? 798 00:38:23,867 --> 00:38:26,166 My adrenaline is so high, and I'm just like, "I got to get out of here." 799 00:38:26,667 --> 00:38:27,834 [Cody] You coward! 800 00:38:28,700 --> 00:38:30,567 But the mattock never happened. 801 00:38:30,567 --> 00:38:33,567 And I will maintain that for the rest of my life. 802 00:38:33,567 --> 00:38:36,233 Jed's a liar. It absolutely happened. 803 00:38:40,000 --> 00:38:43,767 [Jordan] I was there, the day Cody got out of the hospital. 804 00:38:43,834 --> 00:38:45,567 His face was swollen. 805 00:38:45,567 --> 00:38:47,467 He had a huge bandage 806 00:38:47,467 --> 00:38:49,166 on the side of his face. 807 00:38:49,166 --> 00:38:52,266 It was actually a miracle that he wasn't hurt nearly as bad 808 00:38:52,266 --> 00:38:54,867 as we thought he could have been. 809 00:38:54,867 --> 00:38:57,834 He could have died. Cody... Cody literally could have died that day. 810 00:39:01,100 --> 00:39:03,066 [Tish] Despite Jed's claims of innocence, 811 00:39:03,133 --> 00:39:06,166 he is charged with attempted murder. 812 00:39:06,166 --> 00:39:09,767 The neighbors believe they're finally rid of Jed Elshant. 813 00:39:09,767 --> 00:39:11,166 Man, I'm tired of this dude. 814 00:39:11,233 --> 00:39:13,467 Now... now he's going to jail. 815 00:39:13,533 --> 00:39:15,667 [Tish] But the charges don't stick. 816 00:39:16,100 --> 00:39:17,667 It never went to trial. 817 00:39:17,734 --> 00:39:19,166 [Jed] The prosecution... 818 00:39:19,233 --> 00:39:20,667 they made a suggestion to me. 819 00:39:20,667 --> 00:39:23,867 "And what is that property worth to you? Just sell it. Move out." 820 00:39:23,934 --> 00:39:25,667 Like kids on a playground, 821 00:39:25,667 --> 00:39:27,367 they needed to be separated. 822 00:39:27,367 --> 00:39:30,567 "We'll get this dismissed and just move on." 823 00:39:30,634 --> 00:39:32,367 And I was like, I... I immediately agreed with it. 824 00:39:32,367 --> 00:39:36,266 [Tish] If the Massengills also agree with the charges against Jed being dropped, 825 00:39:36,333 --> 00:39:38,367 Cody's will be dismissed as well. 826 00:39:38,367 --> 00:39:41,667 If Cody hadn't had that aggravated assault charge, 827 00:39:41,734 --> 00:39:44,667 then we would have fought to have Jed locked up. 828 00:39:44,667 --> 00:39:46,667 I was very disappointed at first, 829 00:39:46,734 --> 00:39:49,066 but I was like, "Hey, whatever. I'm sick of this crap. 830 00:39:49,133 --> 00:39:50,333 Let's just let it go." 831 00:39:50,867 --> 00:39:52,133 So, I agreed to it. 832 00:39:53,467 --> 00:39:56,166 It's absolutely a bizarre outcome. 833 00:39:56,166 --> 00:39:59,667 I've never heard of a court doing anything like that before. 834 00:39:59,667 --> 00:40:01,667 [Tish] Jed does as the court orders. 835 00:40:01,734 --> 00:40:04,266 He sells his home and moves away. 836 00:40:04,266 --> 00:40:07,266 [Jed] I eventually got it sold for less than what it was worth. 837 00:40:07,266 --> 00:40:09,567 But I mean, I got my freedom. 838 00:40:09,567 --> 00:40:12,767 [Tish] Cody still lives with the pain he suffered that day. 839 00:40:12,767 --> 00:40:15,166 Sometimes it still hurts real bad, and I can't eat. 840 00:40:15,166 --> 00:40:17,367 Sometimes I can't open it. 841 00:40:17,433 --> 00:40:19,367 [Amanda] You can't see it because he has a beard. 842 00:40:19,367 --> 00:40:21,467 But when I rub his face, I can feel his scar. 843 00:40:21,467 --> 00:40:24,367 Every time I shave, I'm reminded of him. 844 00:40:24,433 --> 00:40:27,367 [Amanda] Every single time I look at Cody's face, 845 00:40:27,367 --> 00:40:28,834 I'm reminded of Jed. 846 00:40:30,467 --> 00:40:33,867 [Tish] The Hills, likewise, don't escape the conflict unscathed. 847 00:40:33,867 --> 00:40:36,266 [Amanda] Charlie passed away from a heart attack. 848 00:40:36,266 --> 00:40:39,266 He was stressed out up until the time he died, 849 00:40:39,266 --> 00:40:41,867 and a lot of that had to do with Jed. 850 00:40:41,867 --> 00:40:44,166 [Tish] Robin has no plans to leave. 851 00:40:44,166 --> 00:40:45,767 [Cody] She planted in her roots. 852 00:40:45,767 --> 00:40:47,467 She ain't going nowhere. 853 00:40:47,533 --> 00:40:49,467 [Tish] But Jed just wants to move on. 854 00:40:50,567 --> 00:40:52,066 I apologize, and I forgive you. 855 00:40:52,133 --> 00:40:54,367 I wish you happiness and peace. 856 00:40:54,433 --> 00:40:56,367 [Tish] The Massengills aren't so forgiving. 857 00:40:56,433 --> 00:40:58,867 If I see Jed right now, I'd punch him in his face. 858 00:40:58,867 --> 00:41:01,667 [Amanda] I would never accept an apology from Jed. 859 00:41:01,667 --> 00:41:04,433 I would never accept anything from Jed. 860 00:41:05,100 --> 00:41:06,667 [Cody] I just wanna let Jed know, 861 00:41:06,667 --> 00:41:09,233 I told you I wasn't going nowhere. 862 00:41:09,667 --> 00:41:10,834 [chuckles] 863 00:41:11,467 --> 00:41:14,867 This season on Fear Thy Neighbor... 864 00:41:14,867 --> 00:41:17,867 My parents dreamed just to be able to retire 865 00:41:17,934 --> 00:41:19,266 in a beautiful home. 866 00:41:19,266 --> 00:41:21,066 I'm Raul. These are my parents. 867 00:41:21,133 --> 00:41:22,467 The people in the neighborhood, 868 00:41:22,467 --> 00:41:23,667 they make sure to always say "Hi". 869 00:41:23,734 --> 00:41:24,667 It was perfect. 870 00:41:24,667 --> 00:41:26,100 Guess I'm the new guy on the block. 871 00:41:26,100 --> 00:41:28,467 Everybody got along fine in the beginning. 872 00:41:28,467 --> 00:41:29,467 [yelling] 873 00:41:29,533 --> 00:41:30,867 [jackhammer pounding] What a racket! 874 00:41:30,934 --> 00:41:32,000 This is not your road. 875 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 [tearing] 876 00:41:33,000 --> 00:41:34,100 You think I'm stupid? 877 00:41:34,100 --> 00:41:35,967 They got off on the wrong foot immediately. 878 00:41:35,967 --> 00:41:37,066 [popping] 879 00:41:37,066 --> 00:41:38,266 What the hell are you doing? 880 00:41:38,333 --> 00:41:39,367 [pound] 881 00:41:39,367 --> 00:41:40,066 [barking] 882 00:41:40,066 --> 00:41:41,066 Pigs! 883 00:41:41,133 --> 00:41:41,934 I'm not dealing with rational people. 884 00:41:41,934 --> 00:41:44,166 We don't like that kind of music here. 885 00:41:44,166 --> 00:41:45,100 What kind of music? 886 00:41:45,100 --> 00:41:46,467 They were just not good neighbors. 887 00:41:46,467 --> 00:41:47,533 Hillbilly trash. 888 00:41:48,367 --> 00:41:49,767 I'll bury your ass. 889 00:41:49,834 --> 00:41:50,567 Pure rage. 890 00:41:50,634 --> 00:41:51,667 Move your car, June! 891 00:41:51,734 --> 00:41:53,934 That's when it all went bad. 892 00:41:54,800 --> 00:41:56,166 Everyone hates us here. 893 00:41:57,667 --> 00:41:59,066 They heard this pop pop. 894 00:41:59,133 --> 00:42:00,967 Sometimes you just piss off the wrong people. 895 00:42:01,900 --> 00:42:02,567 Hey! 896 00:42:02,634 --> 00:42:03,867 Come on! 897 00:42:03,934 --> 00:42:05,467 [chainsaw motor buzzing] 898 00:42:05,467 --> 00:42:06,567 Better get to running. 899 00:42:06,634 --> 00:42:07,667 Stay with us, please. 900 00:42:07,667 --> 00:42:08,800 [shot blast]