1
00:00:01,867 --> 00:00:03,166
[distorted static]
2
00:00:04,967 --> 00:00:07,066
[Tish] A warm
Southern welcome
by new neighbors
3
00:00:07,066 --> 00:00:08,367
is a dream come true.
4
00:00:08,433 --> 00:00:09,467
Welcome to Ridgeview.
5
00:00:09,467 --> 00:00:10,667
Hi, I'm Jed.
6
00:00:10,667 --> 00:00:12,066
She will give you the shirt
off her back.
7
00:00:12,767 --> 00:00:14,066
You want a hand with these?
8
00:00:14,066 --> 00:00:15,667
It was perfect.
9
00:00:15,667 --> 00:00:17,767
[Tish] But once
personalities clash...
10
00:00:17,834 --> 00:00:19,066
He's just a kid.
11
00:00:19,066 --> 00:00:21,367
Didn't waste any time
stepping on toes.
12
00:00:21,367 --> 00:00:23,233
[Tish] ...and the stakes
are raised...
13
00:00:23,700 --> 00:00:24,867
You think I'm stupid, Jed?
14
00:00:24,867 --> 00:00:26,333
I'm not dealing
with rational people.
15
00:00:27,367 --> 00:00:29,166
[Tish] ...it means war.
16
00:00:30,166 --> 00:00:31,066
[Robin] Hey!
17
00:00:31,066 --> 00:00:32,467
She was scared.
18
00:00:32,467 --> 00:00:33,567
What are you trying to do?
19
00:00:33,567 --> 00:00:34,667
[Cody]
If he wants hillbilly...
20
00:00:34,667 --> 00:00:36,066
Hillbilly trash.
21
00:00:36,066 --> 00:00:37,834
...then
I'll give you hillbilly.
22
00:00:38,400 --> 00:00:39,767
I bought this property.
23
00:00:39,834 --> 00:00:41,166
I own it, and that's it.
24
00:00:41,166 --> 00:00:42,767
I'll bury your ass.
25
00:00:42,767 --> 00:00:43,667
Yeah, that is a threat.
26
00:00:43,667 --> 00:00:45,066
Nothing but pure rage.
27
00:00:45,066 --> 00:00:46,367
You're gonna hit me
with that hammer?
28
00:00:46,433 --> 00:00:48,367
Everything was meeting
a boiling point.
29
00:00:50,266 --> 00:00:51,567
[chainsaw revving]
30
00:00:51,567 --> 00:00:52,867
-[gunshot fires]
-[woman] Good to see you!
31
00:00:52,867 --> 00:00:54,133
[opening theme music playing]
32
00:00:54,567 --> 00:00:55,667
[men yelling indistinctly]
33
00:00:55,667 --> 00:00:56,734
[man] I know what you did.
34
00:00:57,500 --> 00:00:58,867
[woman 2] Get out
of my neighborhood!
35
00:00:58,867 --> 00:01:00,266
[man 2 yelling] Stay away
from the plot!
36
00:01:00,266 --> 00:01:01,567
On the ground now!
37
00:01:01,567 --> 00:01:02,834
[woman gasping and screaming]
38
00:01:03,300 --> 00:01:04,600
[gunshot]
39
00:01:07,400 --> 00:01:10,367
[Tish]
Knoxville is the vibrant heart
of eastern Tennessee.
40
00:01:11,967 --> 00:01:13,867
[Jordan]
It's a great place to...
41
00:01:13,867 --> 00:01:16,066
raise a family,
build a family.
42
00:01:16,133 --> 00:01:18,767
It's a great college town.
43
00:01:18,834 --> 00:01:21,867
[Tish] Nestled
in the green rolling hills
outside the city
44
00:01:21,934 --> 00:01:23,834
live the residents
of Ridgeview Road.
45
00:01:24,467 --> 00:01:25,467
The neighborhood I'm in,
46
00:01:25,533 --> 00:01:27,967
it's a lot of older people,
which I love.
47
00:01:28,033 --> 00:01:30,166
It's quiet. It's peaceful.
48
00:01:30,166 --> 00:01:32,567
[Amanda] We live in
a very relaxed neighborhood.
49
00:01:32,634 --> 00:01:34,266
Just people living, working,
50
00:01:34,266 --> 00:01:35,934
trying to make
their life better.
51
00:01:39,166 --> 00:01:41,367
[Tish] Jed Elshant
is hoping to carve himself
52
00:01:41,367 --> 00:01:42,634
a little slice of heaven.
53
00:01:44,800 --> 00:01:46,000
A truck driver,
54
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Jed has recently moved here
from Rhode Island.
55
00:01:49,000 --> 00:01:52,567
[Jed] I had traveled
through Knoxville, Tennessee,
several times while trucking,
56
00:01:52,567 --> 00:01:55,033
and that's how
I learned the area
and fell in love with it.
57
00:01:55,600 --> 00:01:56,834
Beautiful scenery.
58
00:01:57,467 --> 00:01:59,100
Beautiful sunsets.
59
00:01:59,100 --> 00:02:00,333
It was my first home.
60
00:02:00,667 --> 00:02:01,734
It was perfect.
61
00:02:04,467 --> 00:02:06,467
[Charlie] I heard
someone bought the place.
62
00:02:06,467 --> 00:02:07,567
Welcome to Ridgeview.
63
00:02:07,867 --> 00:02:09,166
Hi, I'm Jed.
64
00:02:09,233 --> 00:02:10,667
Robin. Charlie.
65
00:02:10,667 --> 00:02:11,867
-[Jed] Hey, how are you?
-Nice to meet ya.
66
00:02:11,934 --> 00:02:14,767
Charlie. He was
a get-to-know-everybody
kind of guy.
67
00:02:14,767 --> 00:02:17,166
He liked to mingle
with everybody.
68
00:02:17,166 --> 00:02:21,066
[Tish] The Hill family
have lived peacefully
in the area for many years.
69
00:02:21,133 --> 00:02:23,467
[Cody] Oh, man,
the Hills are awesome people.
70
00:02:23,533 --> 00:02:25,767
Charlie, he's, like, the best.
71
00:02:25,767 --> 00:02:27,934
[Tish] Charlie was previously
a truck driver.
72
00:02:28,400 --> 00:02:30,667
Robin is a retail worker.
73
00:02:30,667 --> 00:02:33,266
She would give you the shirt
off her back if you needed it.
74
00:02:33,333 --> 00:02:35,767
What's a city slicker like you
doing in these parts?
75
00:02:35,767 --> 00:02:36,834
Have you seen where you live?
76
00:02:38,000 --> 00:02:39,767
You want a hand with these?
77
00:02:39,767 --> 00:02:41,867
When I first met my neighbors,
the Hills,
78
00:02:41,867 --> 00:02:43,166
they were pleasant,
79
00:02:43,233 --> 00:02:44,266
offered their help.
80
00:02:44,266 --> 00:02:46,066
That would be
much appreciated,
thank you.
81
00:02:46,133 --> 00:02:47,066
Oh, don't worry
about it, honey.
82
00:02:47,066 --> 00:02:48,233
We look out
for each other here.
83
00:02:49,100 --> 00:02:50,867
[Tish] The Hill family
aren't the only ones
84
00:02:50,867 --> 00:02:52,667
to offer Jed a hearty welcome.
85
00:02:56,867 --> 00:02:58,967
[Cody] You're too old
to move a couch, Charlie.
86
00:02:58,967 --> 00:03:00,834
Come on.
Let me-let me help, all right?
87
00:03:01,400 --> 00:03:02,734
Thanks for your help.
I'm Jed.
88
00:03:03,400 --> 00:03:04,867
-Cody.
-[Jed] Ah. How you doing?
89
00:03:04,867 --> 00:03:06,467
-My wife, Amanda.
-Hi there.
90
00:03:06,467 --> 00:03:08,567
Hello. Well.
91
00:03:08,567 --> 00:03:10,166
[Cody]
When Jed first moved in,
92
00:03:10,166 --> 00:03:12,567
he seemed like
he was gonna be a nice guy.
93
00:03:12,634 --> 00:03:13,767
Everybody got along.
94
00:03:13,834 --> 00:03:15,767
You know, it's nice to have
a new face in the area.
95
00:03:16,367 --> 00:03:17,533
I think I picked
the right place.
96
00:03:17,967 --> 00:03:19,066
-[motor revving]
-Yeah.
97
00:03:20,467 --> 00:03:21,734
Kadence. Come here.
98
00:03:28,400 --> 00:03:31,367
[Tish] Cody Massengill,
a factory worker,
has lived here
99
00:03:31,433 --> 00:03:33,100
with his adopted son,
Kadence,
100
00:03:33,100 --> 00:03:34,367
since 2013.
101
00:03:34,433 --> 00:03:37,667
Me, Kadence,
which is my biological nephew,
102
00:03:37,667 --> 00:03:39,166
I have custody of him,
103
00:03:39,233 --> 00:03:40,867
and Amanda my wife.
104
00:03:40,867 --> 00:03:44,266
[Tish] Cody is recently
married to Amanda,
who works in retail.
105
00:03:44,333 --> 00:03:47,867
Jed actually moved in
right about the time
106
00:03:47,867 --> 00:03:50,100
that Cody and I reconnected.
107
00:03:50,100 --> 00:03:52,367
-Come meet
our new neighbor, Jed.
-Hi, Jed.
108
00:03:52,433 --> 00:03:53,567
-Hi, Mr. Charlie, Miss Robin.
-Hi.
109
00:03:53,567 --> 00:03:54,667
-Hi, there.
-[Jed] Hey, Kadence.
110
00:03:54,667 --> 00:03:56,433
-Nice 4x4.
-[Kadence] Thanks.
111
00:03:57,500 --> 00:03:59,767
There's nothing
I wouldn't do for Kadence.
112
00:03:59,767 --> 00:04:01,333
[Cody] Hey,
home for dinner, though.
113
00:04:04,400 --> 00:04:07,000
Well, I better get in
and get all this stuff
packed away.
114
00:04:07,000 --> 00:04:08,767
But, uh,
thank you all for your help.
115
00:04:08,767 --> 00:04:09,500
I appreciate it.
116
00:04:09,500 --> 00:04:11,166
We're around
if you need anything.
117
00:04:11,233 --> 00:04:12,233
Holler when you're settled.
118
00:04:12,467 --> 00:04:13,734
Will do.
119
00:04:15,200 --> 00:04:18,467
[Tish] Everything seems sweet
in this little corner of Eden.
120
00:04:18,467 --> 00:04:20,433
But hell is on the horizon.
121
00:04:21,867 --> 00:04:22,967
[man] Stay away from my son.
122
00:04:23,033 --> 00:04:26,166
Nobody ever thought
it would escalate like this.
123
00:04:26,233 --> 00:04:27,567
I just wanted it to all end.
124
00:04:28,767 --> 00:04:30,066
[Tish] After a few weeks,
125
00:04:30,066 --> 00:04:32,834
Jed has unpacked
and settled into his new digs.
126
00:04:34,367 --> 00:04:36,266
[Jed] It was always my dream
to own a home and...
127
00:04:36,266 --> 00:04:37,967
just live-live
my life in peace.
128
00:04:38,867 --> 00:04:40,667
-[thuds]
-[Tish] But according to Jed,
129
00:04:40,734 --> 00:04:43,433
a neighborly faux pas
rubs him the wrong way.
130
00:04:44,266 --> 00:04:46,634
The Hill's friends
were parking on my property.
131
00:04:46,867 --> 00:04:48,367
[loud thud]
132
00:04:48,367 --> 00:04:51,367
I think Jed
was well within his right
133
00:04:51,367 --> 00:04:53,767
to be bothered
that other people
134
00:04:53,767 --> 00:04:56,033
may have been harking
on his property.
135
00:04:57,600 --> 00:04:59,767
-Oh.
-[Jed] Hey, guys.
136
00:04:59,834 --> 00:05:02,000
Do you know whose car that is
parked on my land over there?
137
00:05:02,000 --> 00:05:03,567
Good morning, Jed.
It's my friends.
138
00:05:03,567 --> 00:05:05,266
She always parks there.
139
00:05:05,266 --> 00:05:07,567
Well, uh,
could you ask permission
next time, please?
140
00:05:07,567 --> 00:05:08,967
I mean, that is my spot.
141
00:05:08,967 --> 00:05:10,667
I might need it sometime.
142
00:05:10,734 --> 00:05:13,567
That's our spot.
Our company's been
parking there for years.
143
00:05:13,567 --> 00:05:15,166
Right. But I live there now.
144
00:05:15,166 --> 00:05:17,767
So I may need the spot
for my own company, you know.
145
00:05:17,834 --> 00:05:19,767
So could you ask permission
next time, please?
146
00:05:20,000 --> 00:05:20,934
Thank you.
147
00:05:22,567 --> 00:05:25,367
[Amanda] Jed claimed
that where their cars
148
00:05:25,433 --> 00:05:27,667
had been parked at
was his property.
149
00:05:27,667 --> 00:05:30,767
The Hills never parked
their cars on Jed's property.
150
00:05:32,767 --> 00:05:35,166
[Jed] I bought this property
knowing that discrepancy
151
00:05:35,166 --> 00:05:37,567
in the property line,
and I knew beforehand
152
00:05:37,567 --> 00:05:40,166
that they've
already been approached
about the property line
153
00:05:40,166 --> 00:05:42,100
from the previous, uh, owner
154
00:05:42,100 --> 00:05:43,667
that used to own my property.
155
00:05:43,734 --> 00:05:46,634
[Tish] The parking issue
is only the tip of
the iceberg.
156
00:05:47,266 --> 00:05:48,567
[Jed] It was just so bad.
157
00:05:48,567 --> 00:05:50,533
There was a junkyard
with garbage everywhere.
158
00:05:51,066 --> 00:05:52,266
Literally garbage everywhere.
159
00:05:52,867 --> 00:05:54,100
Streaks in oil.
160
00:05:54,100 --> 00:05:55,667
It looks like a rainbow.
161
00:05:55,667 --> 00:05:57,367
What the Hills have
on their property
162
00:05:57,367 --> 00:06:00,367
never meant anything to me
because that's their property.
163
00:06:00,433 --> 00:06:01,467
And then I come to realize
164
00:06:01,467 --> 00:06:04,367
that one of the junk cars
and garbage
165
00:06:04,367 --> 00:06:06,367
was actually
on my side of the property
166
00:06:06,367 --> 00:06:08,166
when I researched
my property lines.
167
00:06:08,800 --> 00:06:10,567
[Tish] Despite his request,
168
00:06:10,567 --> 00:06:12,467
Jed claims the Hill's friends
169
00:06:12,467 --> 00:06:14,867
continue to park on his land.
170
00:06:14,934 --> 00:06:16,867
[Jed] It's every day.
Every single day.
171
00:06:16,867 --> 00:06:18,834
That's what
they've been doing for years.
172
00:06:20,367 --> 00:06:22,166
Now, property lines,
173
00:06:22,166 --> 00:06:24,166
you can do
the research online.
174
00:06:24,166 --> 00:06:26,667
The paper that he had
didn't mean anything
175
00:06:26,734 --> 00:06:30,066
without an actual surveyor
and stakes.
176
00:06:30,133 --> 00:06:32,667
You can go back as far
as the town was discovered.
177
00:06:32,734 --> 00:06:34,767
To the 1800s and 1700s.
178
00:06:34,767 --> 00:06:37,166
[Tish]
Armed with a land survey
he finds on the web,
179
00:06:37,166 --> 00:06:39,367
Jed believes
the property line dispute
180
00:06:39,433 --> 00:06:41,367
will be settled
once and for all.
181
00:06:41,367 --> 00:06:43,533
It was the Hills
I approached first.
182
00:06:44,266 --> 00:06:45,967
He started trying
to encroach the Hills
183
00:06:45,967 --> 00:06:48,567
and their property
almost immediately.
184
00:06:48,634 --> 00:06:50,867
[Charlie] Jed.
Wasn't expecting you today.
185
00:06:50,867 --> 00:06:52,266
Hey, Charlie.
186
00:06:52,333 --> 00:06:55,266
Could we have a chat
about the property line
between our homes?
187
00:06:55,266 --> 00:06:57,567
I think
it's pretty clear, Jed.
188
00:06:57,567 --> 00:07:01,166
Well, your stuff is on
what this survey says
is my land.
189
00:07:01,166 --> 00:07:05,000
[Tish] The Hills believe
they know the property lines
better than anybody.
190
00:07:05,000 --> 00:07:06,367
Let me stop you right there.
191
00:07:06,367 --> 00:07:08,667
My wife's family
used to own all of this,
192
00:07:08,667 --> 00:07:10,967
and they split it up
a long time ago.
193
00:07:11,033 --> 00:07:13,266
The Hills have a long history
194
00:07:13,333 --> 00:07:14,767
of living
on this piece of land.
195
00:07:14,834 --> 00:07:15,934
They've been there
for decades.
196
00:07:16,300 --> 00:07:17,567
But this says that--
197
00:07:17,634 --> 00:07:19,867
We know the property line.
198
00:07:19,934 --> 00:07:21,000
But listen, Charlie--
199
00:07:21,000 --> 00:07:22,567
No, you listen.
200
00:07:22,634 --> 00:07:24,266
I don't know
where you got this survey,
201
00:07:24,266 --> 00:07:26,266
but it's incorrect.
202
00:07:26,266 --> 00:07:29,066
I own all that land
from behind my parking spot
203
00:07:29,133 --> 00:07:30,533
all the way
to your storage locker.
204
00:07:32,000 --> 00:07:33,867
What's all
the raised voices for?
205
00:07:34,567 --> 00:07:36,467
Jed here thinks
he owns the property
206
00:07:36,467 --> 00:07:39,000
from the parking space
to the end of our
storage container.
207
00:07:39,000 --> 00:07:41,166
Sorry, Jed. You're mistaken.
208
00:07:41,233 --> 00:07:42,967
Miss Robin.
She's born right there.
209
00:07:42,967 --> 00:07:44,667
She's been there all her life.
210
00:07:44,734 --> 00:07:47,367
Her family
owned all of that property.
211
00:07:47,367 --> 00:07:49,266
[scoffs] This survey says--
212
00:07:49,266 --> 00:07:51,667
The survey doesn't say squat.
213
00:07:51,734 --> 00:07:53,166
And don't call me a liar.
214
00:07:53,166 --> 00:07:54,867
Now get out of here.
215
00:07:54,867 --> 00:07:57,767
[Jordan]
The last thing they want
is a new neighbor
216
00:07:57,767 --> 00:08:01,000
telling them
where their property
starts and begins.
217
00:08:01,000 --> 00:08:03,767
[Jed] There's no reasoning
in the conversation.
218
00:08:03,767 --> 00:08:05,066
You couldn't
get through to them.
219
00:08:05,133 --> 00:08:06,867
They felt as though
they were being attacked.
220
00:08:06,867 --> 00:08:08,567
Stupid hillbilly.
221
00:08:08,567 --> 00:08:12,066
They probably slipped up
and maybe said some things
to these people.
222
00:08:12,066 --> 00:08:13,433
What an ass.
223
00:08:16,467 --> 00:08:20,767
If you almost immediately
start having issues with
your neighbors,
224
00:08:20,834 --> 00:08:23,567
that's typically
not a good sign.
225
00:08:23,567 --> 00:08:27,767
[Tish] Jed turns his attention
to his other neighbors,
the Massengill's.
226
00:08:27,767 --> 00:08:29,033
[Jed] I bought this property.
227
00:08:29,467 --> 00:08:31,066
I own it.
228
00:08:31,066 --> 00:08:33,767
And that's it.
I'm going to claim it.
229
00:08:33,834 --> 00:08:37,467
[Tish] According to Jed,
his survey also says he owns
a strip of land
230
00:08:37,467 --> 00:08:39,667
between Cody's house
and the driveway.
231
00:08:40,300 --> 00:08:41,533
[Jed] Afternoon, Cody.
232
00:08:41,800 --> 00:08:43,166
Jed. How are ya?
233
00:08:45,000 --> 00:08:46,634
Can I, uh,
can I show you something?
234
00:08:48,266 --> 00:08:50,734
He wanted to holler,
"Oh, I got the deed.
I got the deed."
235
00:08:51,367 --> 00:08:53,867
Which clearly stated showed
236
00:08:53,934 --> 00:08:55,367
that I had
more property on there
237
00:08:55,367 --> 00:08:57,667
and it kindly came out
on the driveway.
238
00:08:57,667 --> 00:09:01,066
As you can see,
this strip of property
is, uh, my land.
239
00:09:01,133 --> 00:09:02,166
And I was thinking
of clearing out a bit,
240
00:09:02,166 --> 00:09:03,667
maybe trimming
these trees back.
241
00:09:03,667 --> 00:09:04,567
I'd be grateful for the help.
242
00:09:04,567 --> 00:09:06,100
We could get
to know each other.
243
00:09:06,100 --> 00:09:09,000
I was under the impression
that he was a good person
244
00:09:09,000 --> 00:09:10,433
and a good neighbor.
245
00:09:11,000 --> 00:09:12,066
You're reading that wrong.
246
00:09:13,266 --> 00:09:14,734
I own this side
of the driveway.
247
00:09:15,567 --> 00:09:16,867
You cut down those trees,
248
00:09:16,867 --> 00:09:18,767
my family
won't have any privacy.
249
00:09:18,767 --> 00:09:20,867
[scoffs] But this is correct.
250
00:09:20,934 --> 00:09:22,066
-You're just being--
-What?
251
00:09:23,400 --> 00:09:24,867
You think I'm stupid, Jed?
252
00:09:26,200 --> 00:09:27,967
You touch those trees,
253
00:09:27,967 --> 00:09:29,166
there's gonna be hell to pay.
254
00:09:29,900 --> 00:09:31,100
[Jed] At that point,
I was like,
255
00:09:31,100 --> 00:09:33,367
I'm not dealing
with rational people.
256
00:09:33,433 --> 00:09:36,834
[Tish] Defeated,
Jed tries to put the awkward
interactions behind him.
257
00:09:37,900 --> 00:09:41,967
After that, I was looking
for some peace.
258
00:09:41,967 --> 00:09:44,467
[Tish] But some things
aren't so easy to ignore.
259
00:09:48,100 --> 00:09:49,233
[motor revving]
260
00:09:51,467 --> 00:09:53,967
Kadence was outside
riding his four-wheeler.
261
00:09:54,033 --> 00:09:55,567
You know,
just having a good old time
262
00:09:55,567 --> 00:09:56,600
riding on our yard.
263
00:09:57,800 --> 00:09:59,567
[Jed] The kids having fun
riding the four-wheeler
264
00:09:59,634 --> 00:10:00,767
and they're interrupting
my peace.
265
00:10:00,767 --> 00:10:01,867
[motor revving]
266
00:10:01,934 --> 00:10:02,934
[Amanda] He was 12 years old.
267
00:10:02,934 --> 00:10:05,467
He didn't have
a lot of friends
his age close by,
268
00:10:05,467 --> 00:10:06,734
and that was
his favorite thing to do.
269
00:10:11,166 --> 00:10:12,667
[Jed] It got so bad
to the point where it's like,
270
00:10:12,667 --> 00:10:14,266
I have to do
something about this.
271
00:10:14,266 --> 00:10:15,233
Hey, kid.
272
00:10:15,700 --> 00:10:17,166
Keep it down.
273
00:10:18,567 --> 00:10:21,033
Some of us are trying to enjoy
some peace and quiet.
274
00:10:22,066 --> 00:10:23,767
[Amanda]
And he comes out there
and he reaches over
275
00:10:23,767 --> 00:10:25,567
and he turns
that four-wheeler off.
276
00:10:25,567 --> 00:10:27,867
And I felt nothing
but pure rage
277
00:10:27,867 --> 00:10:30,967
go through my body
because who are you
to tell him anything?
278
00:10:30,967 --> 00:10:33,033
Don't you have any friends
you can hang out with?
279
00:10:33,166 --> 00:10:34,166
Hey.
280
00:10:34,367 --> 00:10:35,367
Ugh.
281
00:10:35,367 --> 00:10:37,033
What the hell do you think
you're doing, Jed?
282
00:10:38,467 --> 00:10:40,367
He's just a kid.
283
00:10:40,367 --> 00:10:43,166
Oh, you done
woke up a mama bear.
Don't go there.
284
00:10:44,266 --> 00:10:46,533
Shut the phone off
before I make you.
285
00:10:54,000 --> 00:10:56,066
And it was almost like Jed's
plan from the beginning
286
00:10:56,066 --> 00:10:58,967
was just to come in
and cause a lot of drama.
287
00:10:59,033 --> 00:11:01,100
[Tish] The sweet tea
in this Tennessee neighborhood
288
00:11:01,100 --> 00:11:03,367
has quickly turned sour.
289
00:11:03,433 --> 00:11:06,066
I did not come here
to listen to this racket.
290
00:11:06,066 --> 00:11:08,333
Then go home
and leave my son alone.
291
00:11:11,000 --> 00:11:12,200
What the hell's
wrong with him?
292
00:11:14,867 --> 00:11:17,867
Home is supposed to be
the place where you
feel comfortable.
293
00:11:17,867 --> 00:11:19,100
Your safe haven.
294
00:11:20,467 --> 00:11:23,100
[Tish] Jed Elshant
has found himself
up against it
295
00:11:23,100 --> 00:11:24,967
with everyone he lives beside.
296
00:11:24,967 --> 00:11:27,867
[Jed]
It happened simultaneously
with both neighbors,
297
00:11:27,867 --> 00:11:30,867
and I was the public enemy
number one to them.
298
00:11:30,867 --> 00:11:32,567
[Tish]
Cody and Amanda Massengill
299
00:11:32,634 --> 00:11:35,567
don't want Jed talking
to their son Kadence...
300
00:11:35,567 --> 00:11:39,100
Jed didn't waste
any time stepping on toes
and causing a ruckus.
301
00:11:39,100 --> 00:11:40,867
[Tish] ...while Robin
and Charlie Hill
302
00:11:40,867 --> 00:11:43,867
resent the disruption
to their humble existence.
303
00:11:43,934 --> 00:11:46,667
The Hills have been
on this piece of land
for so long,
304
00:11:46,734 --> 00:11:48,567
it's been in the family
for decades.
305
00:11:50,500 --> 00:11:53,000
[Tish] Since things
have turned bitter
with his neighbors,
306
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Jed is eager
to firmly designate
307
00:11:55,000 --> 00:11:56,667
the true property lines.
308
00:11:57,700 --> 00:11:59,166
I wanted
to improve the driveway,
309
00:11:59,166 --> 00:12:01,367
put a fence up, have privacy.
310
00:12:01,433 --> 00:12:03,333
[Tish] But first,
Jed wants to clean up.
311
00:12:04,266 --> 00:12:05,867
There was no gasoline or oil
312
00:12:05,867 --> 00:12:07,934
that ever dripped
over Jed's property line.
313
00:12:11,467 --> 00:12:13,634
[Tish] His presence
doesn't go unnoticed.
314
00:12:15,066 --> 00:12:16,834
What's that fella up to now?
315
00:12:20,300 --> 00:12:21,266
Hey!
316
00:12:22,667 --> 00:12:24,934
Are you coming on
to my property again?
317
00:12:25,400 --> 00:12:27,266
Whoa! What is going on here?
318
00:12:27,333 --> 00:12:29,367
-Calm down.
-[Charlie] I ain't
calming down.
319
00:12:29,367 --> 00:12:31,367
I am tired of your stupid ass.
320
00:12:31,367 --> 00:12:33,266
Charlie, you know
where my property line is.
321
00:12:33,266 --> 00:12:35,834
Yeah. I do,
and I know where mine is, too.
322
00:12:41,066 --> 00:12:44,233
[Tish] Jed records his side
of the confrontation
on his phone.
323
00:12:52,100 --> 00:12:54,767
Whether you're wrong or right,
324
00:12:54,767 --> 00:12:56,767
people don't like it
when you touch their stuff.
325
00:12:56,767 --> 00:12:58,266
And I think that's what
was happening there.
326
00:12:58,266 --> 00:13:00,634
Charlie did not like Jed
touching his stuff.
327
00:13:01,567 --> 00:13:03,667
[Tish]
With threats on the table,
328
00:13:03,734 --> 00:13:06,233
Jed feels he needs
to step up his security.
329
00:13:11,100 --> 00:13:13,867
Jed put cameras
on every corner of his house.
330
00:13:16,000 --> 00:13:17,166
If someone threatened me,
331
00:13:17,166 --> 00:13:19,767
I would get
security cameras, too.
332
00:13:19,767 --> 00:13:21,834
[Tish] Feeling protected
by his new cameras,
333
00:13:22,767 --> 00:13:24,333
the homeowner gets to work.
334
00:13:25,600 --> 00:13:26,634
[motor revving]
335
00:13:39,767 --> 00:13:40,734
Hey.
336
00:13:41,667 --> 00:13:42,667
Jed!
337
00:13:43,166 --> 00:13:44,367
Jed!
338
00:13:44,433 --> 00:13:46,266
I had gotten a chance,
and I was like,
339
00:13:46,333 --> 00:13:47,467
you know,
I'm going to cut that down.
340
00:13:47,467 --> 00:13:48,734
I want that piece of land.
341
00:13:49,100 --> 00:13:50,367
Jed!
342
00:13:50,367 --> 00:13:51,667
It made me nervous.
343
00:13:51,734 --> 00:13:52,867
It made me scared.
344
00:13:53,000 --> 00:13:54,667
Stop it!
345
00:13:54,667 --> 00:13:56,634
It was a brand-new chainsaw
and it worked pretty well.
346
00:14:04,066 --> 00:14:06,100
Cody, he's cutting down
our tree.
347
00:14:06,100 --> 00:14:07,433
You have to get home.
348
00:14:10,066 --> 00:14:12,233
[Tish]
Though the property lines
are still in question,
349
00:14:12,800 --> 00:14:14,367
Jed moves on to the trees
350
00:14:14,367 --> 00:14:16,467
that the Hills
contend are theirs.
351
00:14:18,000 --> 00:14:20,166
Jed just...
[mimics swish],
cut it down
352
00:14:20,233 --> 00:14:22,166
just to be a butthole.
353
00:14:26,500 --> 00:14:28,066
When he first
cut down the trees,
354
00:14:28,567 --> 00:14:29,600
it made me real mad.
355
00:14:29,600 --> 00:14:32,967
And I thought,
"Whoa, I gotta get
revenge on this."
356
00:14:32,967 --> 00:14:35,834
[Tish]
Jed's neighbors won't stand
for being disrespected.
357
00:14:36,367 --> 00:14:38,834
We were being looked down on.
358
00:14:39,200 --> 00:14:41,567
[cell phone chiming]
359
00:14:41,567 --> 00:14:44,533
[Tish] And his cameras
soon notify him
of their rebuttal.
360
00:14:46,200 --> 00:14:49,166
[Amanda] Since he wanted
to claim that they were his
and cut them down,
361
00:14:49,166 --> 00:14:51,734
we dragged those trees
right back to Jed's property.
362
00:14:58,467 --> 00:14:59,467
[Jed] Hey.
363
00:14:59,867 --> 00:15:00,867
What are you doing?
364
00:15:04,000 --> 00:15:05,767
You cut down the trees,
365
00:15:05,834 --> 00:15:07,166
you leave them
for us to clean up?
366
00:15:07,667 --> 00:15:08,734
I don't think so, Jed.
367
00:15:09,600 --> 00:15:11,867
You have no respect
for other people's land.
368
00:15:11,867 --> 00:15:13,533
It's my land, trailer trash.
369
00:15:15,200 --> 00:15:16,567
Be careful, Jed.
370
00:15:17,200 --> 00:15:18,233
Or what?
371
00:15:19,000 --> 00:15:20,133
Just watch your back.
372
00:15:22,800 --> 00:15:24,967
[Tish] The families
return to their homes,
373
00:15:24,967 --> 00:15:26,634
anger heavy in the air.
374
00:15:29,400 --> 00:15:30,367
[grunts]
375
00:15:34,467 --> 00:15:37,367
The tension is especially
hard on the Hills.
376
00:15:37,433 --> 00:15:41,266
Their decades of tranquility
now turning into war.
377
00:15:41,266 --> 00:15:44,066
The Hills
have never had problems
with anyone before Jed.
378
00:15:44,667 --> 00:15:46,767
We've gotta do something, hon.
379
00:15:46,767 --> 00:15:49,033
So it was-it was hard for her.
380
00:15:49,967 --> 00:15:50,934
I know.
381
00:15:52,367 --> 00:15:53,467
Should we call the police?
382
00:15:54,000 --> 00:15:56,634
No. We can handle this.
383
00:15:59,000 --> 00:15:59,967
Really?
384
00:16:01,166 --> 00:16:02,166
Can we?
385
00:16:05,367 --> 00:16:06,967
[Tish] The Hills decide
to let Jed know
386
00:16:07,033 --> 00:16:09,934
the true property line
once and for all.
387
00:16:11,467 --> 00:16:13,567
If Miss Robin
had had her land surveyed
388
00:16:13,634 --> 00:16:15,934
'cause Jed kept going,
"My property, my property."
389
00:16:24,100 --> 00:16:26,467
[Cody] The surveyor
put up the stakes,
390
00:16:26,467 --> 00:16:28,367
which proved that the property
391
00:16:28,367 --> 00:16:30,367
Jed was trying to claim
was Miss Robin's.
392
00:16:30,367 --> 00:16:31,567
-[surveyor] Thanks so much.
-Thank you very much.
393
00:16:31,567 --> 00:16:32,967
[Tish]
After the surveyor's visit,
394
00:16:32,967 --> 00:16:36,033
the Hills believe peace
will finally be restored.
395
00:16:37,567 --> 00:16:38,634
They're dead wrong.
396
00:16:39,800 --> 00:16:41,467
[Jed]
So they hired a surveyor.
397
00:16:41,467 --> 00:16:43,634
I didn't agree
with that whatsoever.
398
00:16:45,867 --> 00:16:47,767
They already know
what my position is.
399
00:16:47,834 --> 00:16:48,867
This is my property.
400
00:16:49,567 --> 00:16:51,667
[Tish]
Scornful of the surveyor,
401
00:16:51,734 --> 00:16:53,867
Jed takes matters
into his own hands.
402
00:16:53,867 --> 00:16:55,734
They're so deep
into the ground
403
00:16:56,200 --> 00:16:57,367
that I had to use my truck.
404
00:17:01,266 --> 00:17:04,166
Jed comes up with his truck,
wraps it around the stake.
405
00:17:05,567 --> 00:17:07,467
Pulls it right out
of the ground.
406
00:17:07,467 --> 00:17:10,133
[Tish] And Jed takes things
another step further.
407
00:17:11,467 --> 00:17:13,767
[Jed] They had a junk car
that needed to come off
my property.
408
00:17:14,500 --> 00:17:17,266
So I contacted
code enforcement.
409
00:17:17,333 --> 00:17:18,233
[Robin] Hey!
410
00:17:19,000 --> 00:17:20,033
Stop!
411
00:17:21,266 --> 00:17:23,567
The Hill's son
had just passed away.
412
00:17:23,634 --> 00:17:25,634
That's for my grandson!
413
00:17:25,967 --> 00:17:28,433
Stop, please!
414
00:17:29,300 --> 00:17:31,266
So they were
gonna keep those vehicles
415
00:17:31,266 --> 00:17:32,667
safe for their grandson
416
00:17:32,667 --> 00:17:36,166
until he was old enough
to start learning
how to fix them.
417
00:17:36,166 --> 00:17:39,433
She felt as though
those were her treasures,
like they were memories.
418
00:17:41,000 --> 00:17:43,033
[Tish] Jed is there
to capture his handiwork.
419
00:17:47,066 --> 00:17:49,166
You have no right!
420
00:17:49,166 --> 00:17:51,867
I don't think
Robin was happy at all
421
00:17:51,867 --> 00:17:54,934
to see her vehicle
being towed away.
422
00:17:55,700 --> 00:17:57,367
[Jed] It's county rules,
423
00:17:57,433 --> 00:18:00,266
and I won't have
your family's junk
on my property anymore.
424
00:18:01,667 --> 00:18:03,767
That made
the Hill's grandson...
425
00:18:03,767 --> 00:18:05,533
Oh, it just
broke his little heart.
426
00:18:06,100 --> 00:18:07,767
[cries]
427
00:18:07,767 --> 00:18:08,767
Just junk cars.
428
00:18:09,567 --> 00:18:10,667
[Amanda]
Jed was not gonna give up,
429
00:18:10,734 --> 00:18:12,667
and he was not gonna
stop bothering us,
430
00:18:12,667 --> 00:18:15,367
the Hills or anyone else
that got in his way.
431
00:18:15,367 --> 00:18:16,967
[Tish]
Things are heating up quickly.
432
00:18:17,033 --> 00:18:18,967
Robin Hill
was very upset over that.
433
00:18:19,033 --> 00:18:20,567
[Tish] And these neighbors
are gearing up
434
00:18:20,567 --> 00:18:22,934
to cross more
than just property lines.
435
00:18:31,667 --> 00:18:33,333
I never saw
an end in sight with Jed.
436
00:18:34,700 --> 00:18:36,867
[Jordan]
I think there was so much
437
00:18:36,934 --> 00:18:39,266
disdain for his neighbors.
438
00:18:39,333 --> 00:18:41,166
I think Jed would
439
00:18:41,166 --> 00:18:43,667
do things to antagonize them.
440
00:18:43,667 --> 00:18:46,266
[Tish] Jed doesn't plan
on letting up.
441
00:18:46,333 --> 00:18:48,867
All I could focus on
is defending my own property
442
00:18:48,867 --> 00:18:51,433
and standing for myself
and what I own.
443
00:18:52,567 --> 00:18:54,567
[Cody] She was scared.
444
00:18:54,634 --> 00:18:58,967
This man did some mental work
on Miss Robin's head.
445
00:18:58,967 --> 00:19:02,533
[Tish] The stress
has driven Robin Hill
to always carry a firearm.
446
00:19:03,600 --> 00:19:05,934
For Robin, it must have
been nerve-racking.
447
00:19:06,767 --> 00:19:08,667
[Cody] Miss Robin's
got a Dirty Harry.
448
00:19:08,734 --> 00:19:10,367
That one's like,
this big, dude.
449
00:19:10,367 --> 00:19:12,433
It's a .357. She don't play.
450
00:19:13,700 --> 00:19:17,166
[Tish]
Today Robin isn't the only
one who is armed.
451
00:19:23,266 --> 00:19:24,967
My gosh, is that a shotgun?
452
00:19:26,066 --> 00:19:28,667
[Tish] But it's not a weapon
Jed is wielding.
453
00:19:28,667 --> 00:19:31,767
I tried another idea to
establish my property lines,
454
00:19:31,834 --> 00:19:33,367
and that was
to spray paint a line.
455
00:19:36,367 --> 00:19:38,367
[whirring]
456
00:19:38,367 --> 00:19:40,133
[Robin] What the heck
are you doing?
457
00:19:47,867 --> 00:19:50,367
[Jed] This is the real
property line.
458
00:19:50,433 --> 00:19:52,233
No, it's not, and you know it.
459
00:19:54,867 --> 00:19:56,100
[Tish] Even with her gun,
460
00:19:56,100 --> 00:19:58,967
Robin feels vulnerable
in Jed's presence.
461
00:19:59,033 --> 00:20:00,834
I'm scared of you.
Get away from me.
462
00:20:07,967 --> 00:20:11,066
[Tish] Thankfully,
Robin has other neighbors
she can rely on
463
00:20:11,066 --> 00:20:13,166
to undo Jed's efforts.
464
00:20:13,166 --> 00:20:15,266
[Cody] I got rid
of the gravels he painted on
465
00:20:15,266 --> 00:20:17,834
and dug up the lines that
he painted into the grass.
466
00:20:20,367 --> 00:20:23,467
[Tish] Yet Jed's
constant filming
of everyone's activity
467
00:20:23,467 --> 00:20:25,066
is growing tiresome.
468
00:20:25,133 --> 00:20:28,667
It was weird.
He knew every move we made.
469
00:20:28,667 --> 00:20:30,867
[narrator] Especially since
several of Jed's videos
470
00:20:30,934 --> 00:20:33,066
are recorded
with strategic timing.
471
00:20:33,867 --> 00:20:36,367
As soon as he got you
angry or pissed off,
472
00:20:36,433 --> 00:20:38,934
he would grab his phone
and start recording
your reaction.
473
00:20:45,767 --> 00:20:47,066
[Charlie grunting]
474
00:20:52,967 --> 00:20:54,667
[Amanda] He never recorded
what he said,
475
00:20:54,667 --> 00:20:56,166
but he always
had his phone out
476
00:20:56,233 --> 00:20:58,867
to record your reaction
to what he said.
477
00:20:58,934 --> 00:21:00,967
[Tish] Living under Jed's
watchful eye,
478
00:21:00,967 --> 00:21:04,367
Robin determines
to fight fire with fire.
479
00:21:04,367 --> 00:21:07,367
The Hills put cameras
on their property.
480
00:21:07,433 --> 00:21:10,433
Robin pointed them
right towards Jed's house.
481
00:21:12,400 --> 00:21:16,166
[Tish] Now everyone
is watching each other
all the time.
482
00:21:16,233 --> 00:21:18,667
There's no privacy,
there's no border,
483
00:21:18,734 --> 00:21:21,567
there's no fences,
there's no security.
484
00:21:21,567 --> 00:21:23,767
[Jordan] I think they wanted
some kind of proof
485
00:21:23,767 --> 00:21:29,567
to show that Jed was
the antagonizer here.
486
00:21:29,567 --> 00:21:31,867
[Tish] The Hills may have
their own cameras running,
487
00:21:31,867 --> 00:21:34,533
but the angry confrontations
don't stop.
488
00:21:37,900 --> 00:21:39,867
I hear this noise.
I'm inside my house,
489
00:21:39,934 --> 00:21:42,233
and I start hearing
this thumping noise outside.
490
00:21:44,367 --> 00:21:47,367
Once again, Charlie
was putting in the stakes.
491
00:21:57,066 --> 00:21:58,634
Come on, Jed.
492
00:21:59,000 --> 00:22:00,166
Let it go.
493
00:22:02,900 --> 00:22:05,333
Shut the phone off
before I make you.
494
00:22:14,066 --> 00:22:15,266
[Tish] As tempers rise,
495
00:22:15,266 --> 00:22:18,333
Jed keeps a constant eye
on his antagonizers.
496
00:22:19,967 --> 00:22:23,333
I actually became obsessed
with watching
video surveillance.
497
00:22:25,000 --> 00:22:28,266
He was some kind
of creepy control freak.
498
00:22:28,266 --> 00:22:29,767
[Jed] Just looking
through footage.
499
00:22:29,767 --> 00:22:31,867
Take a clip,
record it for evidence.
500
00:22:31,867 --> 00:22:35,266
[Amanda] We were being
constantly monitored,
constantly watched,
501
00:22:35,266 --> 00:22:38,233
and constantly trying
to be controlled.
502
00:22:39,867 --> 00:22:41,567
[Jed] You're watching videos
all day,
503
00:22:41,567 --> 00:22:42,867
just watching
security cameras,
504
00:22:42,867 --> 00:22:44,333
and you become
obsessed with them.
505
00:22:46,500 --> 00:22:48,467
Jed saw everything.
506
00:22:48,533 --> 00:22:51,266
[Jed] It just became
this toxic,
unhealthy lifestyle.
507
00:22:51,333 --> 00:22:53,333
What can I find
to get them arrested?
508
00:22:54,867 --> 00:22:58,333
[Tish] But Jed's
weapon of choice
is wielded against him, too.
509
00:23:07,667 --> 00:23:09,567
Kadence waited
in the bus stop.
510
00:23:11,867 --> 00:23:13,166
[Kadence] Bye-bye.
511
00:23:13,867 --> 00:23:15,166
[Kadence] Bye-bye.
512
00:23:15,166 --> 00:23:17,467
[Cody] Jed would literally
stop and tell him,
513
00:23:17,533 --> 00:23:18,867
"Oh, you got 'em
goodwill clothes,"
514
00:23:18,934 --> 00:23:20,000
and "you're this
and you're that."
515
00:23:25,467 --> 00:23:28,834
He considered everybody
broke trailer park trash.
516
00:23:29,367 --> 00:23:31,166
[Kadence] Every [bleep] day.
517
00:23:31,166 --> 00:23:34,367
And I'm like, "Homie,
you don't ever talk
to Kadence, ever."
518
00:23:34,433 --> 00:23:35,967
[Kadence] Damn!
519
00:23:35,967 --> 00:23:39,266
[Tish] If Jed is so obsessed
with keeping a watchful eye,
520
00:23:39,266 --> 00:23:41,533
Cody wants to give him
something to look at.
521
00:23:49,166 --> 00:23:50,767
[Cody] I called everybody.
522
00:23:50,834 --> 00:23:52,667
"Got any tarps, everybody?
Let me get 'em."
523
00:23:52,667 --> 00:23:55,066
I'm like, "I want them
as raggedy as you got."
524
00:23:55,667 --> 00:23:58,767
Cody knew
that putting up tarps
525
00:23:58,767 --> 00:24:00,934
would get under Jed's skin.
526
00:24:01,500 --> 00:24:03,266
[Tish] Cody's plan succeeds.
527
00:24:05,600 --> 00:24:08,667
Hey! What the heck is this?
528
00:24:09,367 --> 00:24:11,467
Jed had cow, man.
He went nuts.
529
00:24:11,533 --> 00:24:14,767
I got angry at that point
and completely lost character.
530
00:24:14,767 --> 00:24:16,433
What are you trying to do?
Ruin my view?
531
00:24:17,100 --> 00:24:18,367
What view?
532
00:24:19,100 --> 00:24:21,767
My property? My son?
533
00:24:21,767 --> 00:24:23,667
That's on my land!
534
00:24:23,667 --> 00:24:25,266
[Cody] Oh, yeah. I loved it
when I did that.
535
00:24:25,266 --> 00:24:28,667
Like that... that was my
masterpiece right there.
[chuckles]
536
00:24:28,734 --> 00:24:31,734
Tear these things down
right now, or else...
537
00:24:32,467 --> 00:24:33,767
Or else what?
538
00:24:33,767 --> 00:24:34,767
I will.
539
00:24:39,000 --> 00:24:42,266
They were all successful
in antagonizing each other.
540
00:24:44,100 --> 00:24:48,467
Come home the next day,
and all the tarps
would be gone.
541
00:24:48,467 --> 00:24:51,667
I just ripped it down and...
and I threw it away.
542
00:24:51,667 --> 00:24:54,266
[Tish] Jed successfully
removes the eyesore.
543
00:24:54,333 --> 00:24:55,767
Just leave me alone.
I wasn't even near you.
544
00:24:55,767 --> 00:24:57,567
-I was over there.
-[Tish] But that's not
what sets Cody off
545
00:24:57,567 --> 00:25:00,133
to levels of anger
previously unseen.
546
00:25:01,100 --> 00:25:03,266
[Cody] I told you to stay away
from my son!
547
00:25:03,266 --> 00:25:04,934
[Amanda] What's wrong
with you?
548
00:25:05,700 --> 00:25:08,233
Jed... get over here, Jed!
549
00:25:09,400 --> 00:25:13,667
But it's hard to tell
who's doing what first.
550
00:25:13,667 --> 00:25:18,367
because you only see
what happens after Jed's phone
comes out.
551
00:25:18,367 --> 00:25:21,667
[Tish] Jed captures
Cody's rabid outburst.
552
00:25:21,734 --> 00:25:22,767
-[Amanda] Cody!
-[Cody] Punk ass...
553
00:25:23,567 --> 00:25:24,767
[Jed] Get in the house.
554
00:25:26,767 --> 00:25:30,266
He put the bat in my face,
threatening with violence.
555
00:25:30,266 --> 00:25:32,066
[Tish] Amanda backs
her husband up.
556
00:25:37,066 --> 00:25:38,066
Isn't this what you wanted?
557
00:25:38,066 --> 00:25:39,266
What, you like filming?
558
00:25:39,333 --> 00:25:42,066
Do you think
my husband's sexy, you creep?
559
00:25:47,066 --> 00:25:49,166
I'll bet you want
all this, ha?
560
00:25:49,233 --> 00:25:50,433
You like this?
561
00:25:55,467 --> 00:25:56,767
He's throwing rocks at me.
562
00:25:56,767 --> 00:25:57,967
Every single one
of them missed.
563
00:25:57,967 --> 00:26:00,166
I don't know. Is this
the Matrix or something?
564
00:26:00,233 --> 00:26:02,166
Like, I'm dodging
all of them, so...
565
00:26:03,266 --> 00:26:04,567
You punk ass bitch!
566
00:26:04,567 --> 00:26:05,800
He's not worth it.
567
00:26:11,467 --> 00:26:14,033
-Is that a threat?
-Yeah, that is a threat
to your life.
568
00:26:16,500 --> 00:26:17,767
Tempers were flaring,
569
00:26:17,834 --> 00:26:20,166
and everything
was meeting a boiling point.
570
00:26:20,166 --> 00:26:21,667
[Cody] I'll kill you!
571
00:26:29,100 --> 00:26:31,867
Man, you woke up mad,
you went to bed mad.
572
00:26:31,867 --> 00:26:35,533
How are we gonna
get this dude to just stop
and leave us alone?
573
00:26:36,500 --> 00:26:38,100
Cody threatened my life.
574
00:26:38,100 --> 00:26:41,166
So... the police were called.
575
00:26:41,233 --> 00:26:42,066
[siren wails]
576
00:26:47,000 --> 00:26:49,133
Yeah, he's crazy.
He threatened my life.
577
00:26:50,200 --> 00:26:52,634
He cried about me
chasing him with the bat.
578
00:26:53,867 --> 00:26:55,967
Cody never hit him
with the baseball bat.
579
00:26:56,033 --> 00:26:56,867
He was arrested.
580
00:26:57,567 --> 00:26:58,767
This is what you wanted.
581
00:26:59,166 --> 00:27:00,634
You happy now? Huh?
582
00:27:02,066 --> 00:27:04,233
It was a sad day.
It was a very sad day.
583
00:27:06,767 --> 00:27:09,467
[Tish] Aggravated assault
charges are laid against Cody
584
00:27:09,467 --> 00:27:11,467
for his blow up at Jed.
585
00:27:11,533 --> 00:27:14,266
Jed made him look
like a violent criminal,
even though he wasn't.
586
00:27:15,100 --> 00:27:16,667
[Tish] While Cody awaits bail,
587
00:27:16,667 --> 00:27:20,567
Amanda and Kadence
live in fear
without their protector.
588
00:27:20,634 --> 00:27:23,066
Kadence was scared to death.
Amanda was scared.
589
00:27:24,367 --> 00:27:26,667
[Amanda] And I never knew
what Jed was gonna do.
590
00:27:26,667 --> 00:27:28,934
I didn't know if he
was gonna hurt my nephew.
591
00:27:33,367 --> 00:27:34,367
[Kadence] Uh-huh.
592
00:28:00,100 --> 00:28:01,433
[Kadence laughs]
593
00:28:02,400 --> 00:28:03,767
It would be an everyday thing.
594
00:28:05,600 --> 00:28:08,266
[Tish] The Hills also live
in constant dread.
595
00:28:08,266 --> 00:28:12,266
I absolutely think the Hills'
fear was solidified.
596
00:28:12,333 --> 00:28:14,734
[Tish] Charlie is unable
to contain his frustration.
597
00:28:18,300 --> 00:28:21,166
[Tish] And Robin is concerned
that Jed will capture
her husband
598
00:28:21,166 --> 00:28:22,734
doing something he'll regret.
599
00:28:31,967 --> 00:28:34,467
[Tish] The tension
can be cut with a knife.
600
00:28:34,467 --> 00:28:35,967
[Jed] Charlie was irate.
601
00:28:36,033 --> 00:28:38,467
unreasonable,
couldn't talk to him.
602
00:28:38,533 --> 00:28:41,166
He yelled at me,
screamed at me.
603
00:28:41,233 --> 00:28:44,266
[Tish] Jed's presence
is taking an even harder toll
on Charlie.
604
00:28:44,333 --> 00:28:46,066
[exhales]
605
00:28:46,133 --> 00:28:49,000
[Cody] Charlie was
an elder man,
you know what I mean?
606
00:28:49,000 --> 00:28:50,967
Man was healthy
up until Jed moved in.
607
00:28:50,967 --> 00:28:53,233
Then he started having
all kinds of health problems.
608
00:28:54,500 --> 00:28:55,934
[sighs wearily]
609
00:28:57,600 --> 00:29:00,166
[Tish] But Charlie
is too proud
not to confront Jed
610
00:29:00,166 --> 00:29:02,367
whenever the two cross paths.
611
00:29:02,367 --> 00:29:04,166
-Oh, what now?
-[Robin] Oh.
612
00:29:04,166 --> 00:29:05,467
What's with this guy?
613
00:29:05,467 --> 00:29:07,467
[Robin] I don't know.
614
00:29:07,467 --> 00:29:09,066
What the hell
is wrong with you?
615
00:29:13,266 --> 00:29:16,066
I'm gonna own this property
when this is all over.
616
00:29:23,300 --> 00:29:25,066
[Tish] Robin has
also had enough.
617
00:29:31,367 --> 00:29:32,467
Throw this phone...
618
00:29:35,266 --> 00:29:36,533
Bitch!
619
00:29:39,000 --> 00:29:41,867
Miss Robin's
a hard core country girl,
and she don't play.
620
00:29:41,934 --> 00:29:45,166
She literally almost pulled
a .357 on Jed one day,
621
00:29:45,233 --> 00:29:46,967
and was like,
"I'm done with this crap."
622
00:29:52,266 --> 00:29:55,634
I don't wanna sound
like a bitch. [chuckles] Um...
623
00:29:56,367 --> 00:29:59,066
I think that if Jed
had forced Robin
624
00:29:59,133 --> 00:30:00,934
to pull the trigger that day,
625
00:30:02,266 --> 00:30:04,967
everyone's life
would have been
a little more peaceful.
626
00:30:04,967 --> 00:30:06,266
I feel like shooting Jed
627
00:30:06,266 --> 00:30:07,934
would have been
the only way to stop him.
628
00:30:10,967 --> 00:30:14,667
It was toxic.
And I got freaked out.
629
00:30:14,667 --> 00:30:17,533
[Tish] Jed attempts
to barter for peace
through a third party.
630
00:30:18,166 --> 00:30:19,367
I asked for mediation.
I said,
631
00:30:19,433 --> 00:30:22,000
"Look, I just feel like
this is too much."
632
00:30:22,000 --> 00:30:24,367
[Tish] Cody returns home
awaiting trial,
633
00:30:24,367 --> 00:30:27,266
but he and Amanda
are in no mood to bargain
634
00:30:27,266 --> 00:30:29,166
with their devil next door.
635
00:30:29,166 --> 00:30:30,567
[Amanda] The mediation
was a joke.
636
00:30:30,567 --> 00:30:34,467
Jed went into mediation
thinking that he was gonna
be in control,
637
00:30:34,467 --> 00:30:37,166
and that he was gonna have
everything done the way
he wanted it.
638
00:30:37,166 --> 00:30:39,266
I'm like, "No,
mediation ain't gonna work.
639
00:30:39,266 --> 00:30:40,967
I'm done. Take it to trial."
640
00:30:42,767 --> 00:30:45,333
[Tish] Assault charges
against Cody remain in place.
641
00:30:45,967 --> 00:30:47,967
There will be no peace.
642
00:30:48,033 --> 00:30:49,867
We're not seeing
eye to eye on anything.
643
00:30:49,867 --> 00:30:51,367
[Tish] The constant
back and forth
644
00:30:51,367 --> 00:30:53,634
is barreling Jed
to his breaking point.
645
00:30:56,266 --> 00:30:59,166
He tries once more
to designate what he contends
646
00:30:59,166 --> 00:31:00,967
is the true property line.
647
00:31:01,033 --> 00:31:03,266
Jed went as far as to get
648
00:31:03,266 --> 00:31:06,567
this ugly orange...
bright orange netting.
649
00:31:06,567 --> 00:31:08,667
And he had literally
put up this fence.
650
00:31:10,266 --> 00:31:12,567
[Jed] It was about
maybe 70-feet long.
651
00:31:12,567 --> 00:31:15,467
I used wooden stakes,
carpentry screws,
652
00:31:15,467 --> 00:31:18,467
[Tish] What should've been
an afternoon of socializing
with a friend,
653
00:31:18,467 --> 00:31:21,767
turns into Cody
defending his turf
once more.
654
00:31:21,767 --> 00:31:22,934
What the hell?
655
00:31:23,767 --> 00:31:26,567
The plastic orange fencing
was just stupid.
656
00:31:27,100 --> 00:31:29,266
Why won't he stop?
657
00:31:29,333 --> 00:31:32,166
The only reason
he put that fence up
was to make me mad.
658
00:31:32,166 --> 00:31:34,166
It was to instigate a fight.
659
00:31:34,166 --> 00:31:36,033
And he knew how to get me.
660
00:31:38,467 --> 00:31:41,867
I made it really tough
and difficult to tear it down.
661
00:31:41,867 --> 00:31:43,967
I knew immediately
I was gonna tear it down.
662
00:31:45,767 --> 00:31:47,166
[Jed] If it stays up,
I'm good to go.
663
00:31:47,166 --> 00:31:49,066
But if it gets torn down,
then I have some evidence,
664
00:31:49,066 --> 00:31:50,166
and I can take this to court.
665
00:31:51,767 --> 00:31:53,834
[Cody] Oh, go ahead,
record me, Jed.
666
00:32:00,567 --> 00:32:02,166
I'm not afraid of you, Jed.
667
00:32:02,233 --> 00:32:04,100
Just keep on doing
what you're doing.
668
00:32:04,100 --> 00:32:05,233
Yeah?
669
00:32:05,667 --> 00:32:06,867
What are you gonna do?
670
00:32:06,867 --> 00:32:09,166
I think you're going to jail.
671
00:32:09,166 --> 00:32:10,767
Why don't you show the camera
672
00:32:10,767 --> 00:32:12,467
what you've got
in your hands there?
673
00:32:17,667 --> 00:32:19,433
You gonna hit me
with that hammer, Jed?
674
00:32:25,266 --> 00:32:26,967
I'm not afraid of you, Jed.
675
00:32:32,200 --> 00:32:33,533
Hillbilly trash.
676
00:32:35,567 --> 00:32:38,066
Well, he kept calling us
hillbilly trash.
677
00:32:38,800 --> 00:32:40,066
[Tish] With a pending trial,
678
00:32:40,133 --> 00:32:43,266
Cody doesn't want
any more charges
laid at his feet.
679
00:32:45,266 --> 00:32:47,333
But Jed's words cut deep.
680
00:32:50,100 --> 00:32:52,867
[Cody] If he wants hillbilly
and he wants to call me that,
681
00:32:52,867 --> 00:32:56,166
all right, then
I'll give you hillbilly.
682
00:32:56,233 --> 00:33:00,166
We painted that sign
in the pinkest spray paint
I could find.
683
00:33:04,166 --> 00:33:08,734
The situation
on Ridgeview Road
that day was just crazy.
684
00:33:12,767 --> 00:33:16,767
I was using the mattock,
clearing the land, basically,
to build my chicken coop.
685
00:33:16,834 --> 00:33:22,867
A mattock is a tool
very similar to a pickaxe
in size and shape.
686
00:33:22,867 --> 00:33:24,667
[Amanda] Cody was building me
a chicken coop
687
00:33:24,734 --> 00:33:26,867
because I wanted
a whole flock of chickens.
688
00:33:26,867 --> 00:33:29,433
We live in the country.
You're supposed to have
farm-fresh eggs.
689
00:33:32,000 --> 00:33:33,934
[Tish] When Jed
returns home that day,
690
00:33:34,767 --> 00:33:36,266
he blows a gasket.
691
00:33:36,266 --> 00:33:38,033
We're gonna have eggs for days
with this thing.
692
00:33:38,867 --> 00:33:41,467
So, a 4X8 piece of plywood...
693
00:33:43,166 --> 00:33:45,100
-We'll finally be able
to tell Jed to flock off...
-[chuckles]
694
00:33:45,100 --> 00:33:47,867
-...once we have
all these chickens. [laughs]
-[chuckling] Yeah, finally.
695
00:33:47,867 --> 00:33:50,967
Me and Kadence
was actually getting
to spend time together.
696
00:33:50,967 --> 00:33:52,233
I was feeling really good.
697
00:33:52,967 --> 00:33:54,867
[Tish] But Jed
isn't feeling good.
698
00:33:54,867 --> 00:33:56,533
Rather, he's had enough
699
00:34:01,367 --> 00:34:02,634
[Jed] Cody!
700
00:34:08,667 --> 00:34:09,767
I'm just done with it.
701
00:34:09,767 --> 00:34:11,266
I'm sick and tired
of this crap.
702
00:34:11,567 --> 00:34:12,667
[Kadence laughs]
703
00:34:12,734 --> 00:34:14,166
Hey, what's the matter, Jed?
704
00:34:14,233 --> 00:34:15,667
You don't like my sign?
705
00:34:15,667 --> 00:34:20,066
[Tish] According to Cody,
the sign launches Jed
into a full on rage...
706
00:34:20,066 --> 00:34:21,767
Stay behind me, Kadence.
707
00:34:21,767 --> 00:34:24,667
[Tish] ...with potentially
deadly consequences.
708
00:34:24,667 --> 00:34:26,634
-He said...
-You're gonna today, mother...
709
00:34:32,467 --> 00:34:36,066
This report was like
nothing I had ever
done before.
710
00:34:36,066 --> 00:34:38,166
I was scared,
and I never knew
711
00:34:38,166 --> 00:34:40,166
what Jed
was really capable of.
712
00:34:40,166 --> 00:34:43,166
[Tish] The Massengill family
claims Jed's next move
713
00:34:43,233 --> 00:34:46,266
escalates their feud
to frightening new heights.
714
00:34:46,266 --> 00:34:47,734
Why'd you make that sign?
715
00:34:48,667 --> 00:34:50,467
You wanted a hillbilly,
you got one.
716
00:34:50,467 --> 00:34:52,967
Kadence was absolutely scared.
717
00:34:52,967 --> 00:34:55,266
-I'm not scared of you, Jed.
-[Kadence] Dad!
718
00:34:56,300 --> 00:34:57,533
He grabbed the mattock...
719
00:34:59,367 --> 00:35:00,433
[Cody] Jed...
720
00:35:01,166 --> 00:35:02,166
Jed!
721
00:35:04,567 --> 00:35:05,767
What... No!
722
00:35:06,100 --> 00:35:07,433
[groans]
723
00:35:12,800 --> 00:35:14,066
[Kadence] Dad!
724
00:35:15,367 --> 00:35:17,967
What did you do?
725
00:35:22,066 --> 00:35:23,734
Jed... Dad!
726
00:35:24,600 --> 00:35:26,667
What did you do?
727
00:35:26,734 --> 00:35:29,567
Jed took off like...
[chuckles]
728
00:35:29,634 --> 00:35:32,066
like a thief in the night.
He was just gone.
729
00:35:32,133 --> 00:35:34,233
Mom, Jed attacked Dad.
730
00:35:34,900 --> 00:35:35,934
Help!
731
00:35:36,967 --> 00:35:38,333
I left work immediately.
732
00:35:38,567 --> 00:35:40,367
I called 911.
733
00:35:40,367 --> 00:35:44,166
They said they would
send an ambulance
as soon as possible.
734
00:35:44,166 --> 00:35:45,967
I drove like a bat out of hell
to get home.
735
00:35:46,033 --> 00:35:47,467
I was scared to death.
736
00:35:48,000 --> 00:35:49,066
[Kadence] Dad.
737
00:35:51,600 --> 00:35:53,867
[Amanda] Cody! [sobs]
738
00:35:54,500 --> 00:35:55,834
[sobbing] Baby!
739
00:35:57,467 --> 00:35:59,367
Cody!
740
00:35:59,367 --> 00:36:01,967
Cody had blood
running down his face.
741
00:36:01,967 --> 00:36:03,066
There was so much blood...
742
00:36:03,066 --> 00:36:04,867
You're gonna have
to let me see, okay.
743
00:36:04,867 --> 00:36:06,066
[choking]
744
00:36:06,066 --> 00:36:08,367
[Amanda] Cody had a hole
in the side of his face.
745
00:36:08,367 --> 00:36:09,567
Like, a hole.
746
00:36:13,300 --> 00:36:16,266
Where's the ambulance?
My husband's bleeding.
Like, he's hurt.
747
00:36:17,100 --> 00:36:20,266
[crying hysterically]
Oh, God.
748
00:36:21,967 --> 00:36:24,266
It was a pain
I've never felt before.
749
00:36:24,266 --> 00:36:25,667
That's for sure.
750
00:36:25,667 --> 00:36:28,367
Kadence, I just need you
to get the car door for me,
please, honey.
751
00:36:28,367 --> 00:36:29,467
[Cody groaning]
752
00:36:29,467 --> 00:36:30,767
[sobbing] Come on.
753
00:36:30,767 --> 00:36:32,033
We're going to the hospital
right now.
754
00:36:33,166 --> 00:36:34,967
[Tish] The only thing
on Amanda's mind
755
00:36:35,033 --> 00:36:36,767
is getting help
for her husband.
756
00:36:38,066 --> 00:36:40,233
[sobbing] Let's go.
You're gonna be okay.
757
00:36:40,767 --> 00:36:42,567
They actually transported Cody
758
00:36:42,567 --> 00:36:44,767
from the hospital
closest to our house,
759
00:36:44,767 --> 00:36:47,467
to the local trauma hospital,
760
00:36:47,467 --> 00:36:49,934
that specialized
in facial injuries.
761
00:36:52,100 --> 00:36:53,100
Kadence was a wreck.
762
00:36:53,100 --> 00:36:55,867
Kadence had his head down,
uh, for hours.
763
00:36:56,767 --> 00:36:59,100
He literally just stared
at his feet
764
00:36:59,100 --> 00:37:02,233
and the blood on his boots
for hours that night.
765
00:37:03,867 --> 00:37:05,667
[Tish] While Cody
fights for his life,
766
00:37:05,734 --> 00:37:07,233
one question remains...
767
00:37:07,867 --> 00:37:09,467
Where is Jed?
768
00:37:09,533 --> 00:37:12,533
My girlfriend's house
at the time, I stayed
the night over there.
769
00:37:13,600 --> 00:37:17,000
He was cocky enough
to go to work the next day.
770
00:37:17,000 --> 00:37:20,367
[Tish] And the police
are there waiting for him.
771
00:37:20,367 --> 00:37:23,867
They surrounded his truck
and they had their guns
on him,
772
00:37:23,934 --> 00:37:27,000
and they arrested him
right there
for attempted murder.
773
00:37:27,000 --> 00:37:29,567
[Jordan] To get arrested
in such a dramatic fashion
774
00:37:29,634 --> 00:37:31,667
in front of all
of your coworkers,
775
00:37:31,667 --> 00:37:33,467
that's got to be embarrassing.
776
00:37:33,467 --> 00:37:35,467
[Tish] Yet Jed claims
that events unfolded
777
00:37:35,467 --> 00:37:38,367
in a different manner
than his neighbors contend.
778
00:37:38,433 --> 00:37:40,967
I did not hit Cody
with a mattock.
779
00:37:41,033 --> 00:37:42,634
That never happened.
780
00:37:47,100 --> 00:37:49,734
As soon as I tore it down,
it made this plume of dust.
781
00:37:50,500 --> 00:37:51,567
Cody!
782
00:37:52,100 --> 00:37:52,967
[Cody] Jed!
783
00:37:52,967 --> 00:37:54,667
He lunged after me
with a mattock,
784
00:37:54,667 --> 00:37:55,967
and I got freaked out.
785
00:37:56,033 --> 00:37:57,667
Don't you touch that sign!
786
00:37:57,667 --> 00:37:59,467
Maybe instinct,
it was quick thinking...
787
00:38:00,300 --> 00:38:01,967
[Cody groaning]
788
00:38:02,967 --> 00:38:05,667
[Tish] According to Jed,
his altercation with Cody
789
00:38:05,667 --> 00:38:07,166
ended with a single shove.
790
00:38:07,166 --> 00:38:09,867
And I remember him
dropped the pickaxe,
791
00:38:09,934 --> 00:38:12,667
and I'm just, like,
freaked out this time.
792
00:38:12,667 --> 00:38:14,467
-Did you see that?
-Yeah, I did.
793
00:38:14,533 --> 00:38:15,967
You see him pushing me?
794
00:38:16,033 --> 00:38:17,567
He's over there
yelling and screaming
795
00:38:17,567 --> 00:38:21,266
at his minor child saying,
"Did you see this?
Did you see that?
796
00:38:21,333 --> 00:38:22,367
I'm gonna call the police."
797
00:38:22,367 --> 00:38:23,867
You see him pushing me?
798
00:38:23,867 --> 00:38:26,166
My adrenaline is so high,
and I'm just like,
"I got to get out of here."
799
00:38:26,667 --> 00:38:27,834
[Cody] You coward!
800
00:38:28,700 --> 00:38:30,567
But the mattock
never happened.
801
00:38:30,567 --> 00:38:33,567
And I will maintain that
for the rest of my life.
802
00:38:33,567 --> 00:38:36,233
Jed's a liar.
It absolutely happened.
803
00:38:40,000 --> 00:38:43,767
[Jordan] I was there,
the day Cody got out
of the hospital.
804
00:38:43,834 --> 00:38:45,567
His face was swollen.
805
00:38:45,567 --> 00:38:47,467
He had a huge bandage
806
00:38:47,467 --> 00:38:49,166
on the side of his face.
807
00:38:49,166 --> 00:38:52,266
It was actually a miracle
that he wasn't hurt
nearly as bad
808
00:38:52,266 --> 00:38:54,867
as we thought
he could have been.
809
00:38:54,867 --> 00:38:57,834
He could have died.
Cody... Cody literally
could have died that day.
810
00:39:01,100 --> 00:39:03,066
[Tish] Despite Jed's
claims of innocence,
811
00:39:03,133 --> 00:39:06,166
he is charged
with attempted murder.
812
00:39:06,166 --> 00:39:09,767
The neighbors believe
they're finally rid
of Jed Elshant.
813
00:39:09,767 --> 00:39:11,166
Man, I'm tired of this dude.
814
00:39:11,233 --> 00:39:13,467
Now... now he's going to jail.
815
00:39:13,533 --> 00:39:15,667
[Tish] But the charges
don't stick.
816
00:39:16,100 --> 00:39:17,667
It never went to trial.
817
00:39:17,734 --> 00:39:19,166
[Jed] The prosecution...
818
00:39:19,233 --> 00:39:20,667
they made a suggestion to me.
819
00:39:20,667 --> 00:39:23,867
"And what is that property
worth to you? Just sell it.
Move out."
820
00:39:23,934 --> 00:39:25,667
Like kids on a playground,
821
00:39:25,667 --> 00:39:27,367
they needed to be separated.
822
00:39:27,367 --> 00:39:30,567
"We'll get this dismissed
and just move on."
823
00:39:30,634 --> 00:39:32,367
And I was like, I...
I immediately agreed with it.
824
00:39:32,367 --> 00:39:36,266
[Tish] If the Massengills
also agree with the charges
against Jed being dropped,
825
00:39:36,333 --> 00:39:38,367
Cody's will be dismissed
as well.
826
00:39:38,367 --> 00:39:41,667
If Cody hadn't had that
aggravated assault charge,
827
00:39:41,734 --> 00:39:44,667
then we would have fought
to have Jed locked up.
828
00:39:44,667 --> 00:39:46,667
I was very disappointed
at first,
829
00:39:46,734 --> 00:39:49,066
but I was like,
"Hey, whatever.
I'm sick of this crap.
830
00:39:49,133 --> 00:39:50,333
Let's just let it go."
831
00:39:50,867 --> 00:39:52,133
So, I agreed to it.
832
00:39:53,467 --> 00:39:56,166
It's absolutely
a bizarre outcome.
833
00:39:56,166 --> 00:39:59,667
I've never heard
of a court doing
anything like that before.
834
00:39:59,667 --> 00:40:01,667
[Tish] Jed does
as the court orders.
835
00:40:01,734 --> 00:40:04,266
He sells his home
and moves away.
836
00:40:04,266 --> 00:40:07,266
[Jed] I eventually got it sold
for less than
what it was worth.
837
00:40:07,266 --> 00:40:09,567
But I mean, I got my freedom.
838
00:40:09,567 --> 00:40:12,767
[Tish] Cody still lives
with the pain he suffered
that day.
839
00:40:12,767 --> 00:40:15,166
Sometimes it still
hurts real bad,
and I can't eat.
840
00:40:15,166 --> 00:40:17,367
Sometimes I can't open it.
841
00:40:17,433 --> 00:40:19,367
[Amanda] You can't see it
because he has a beard.
842
00:40:19,367 --> 00:40:21,467
But when I rub his face,
I can feel his scar.
843
00:40:21,467 --> 00:40:24,367
Every time I shave,
I'm reminded of him.
844
00:40:24,433 --> 00:40:27,367
[Amanda] Every single time
I look at Cody's face,
845
00:40:27,367 --> 00:40:28,834
I'm reminded of Jed.
846
00:40:30,467 --> 00:40:33,867
[Tish] The Hills, likewise,
don't escape the conflict
unscathed.
847
00:40:33,867 --> 00:40:36,266
[Amanda] Charlie passed away
from a heart attack.
848
00:40:36,266 --> 00:40:39,266
He was stressed out
up until the time he died,
849
00:40:39,266 --> 00:40:41,867
and a lot of that
had to do with Jed.
850
00:40:41,867 --> 00:40:44,166
[Tish] Robin has no plans
to leave.
851
00:40:44,166 --> 00:40:45,767
[Cody] She planted in
her roots.
852
00:40:45,767 --> 00:40:47,467
She ain't going nowhere.
853
00:40:47,533 --> 00:40:49,467
[Tish] But Jed
just wants to move on.
854
00:40:50,567 --> 00:40:52,066
I apologize,
and I forgive you.
855
00:40:52,133 --> 00:40:54,367
I wish you happiness
and peace.
856
00:40:54,433 --> 00:40:56,367
[Tish] The Massengills
aren't so forgiving.
857
00:40:56,433 --> 00:40:58,867
If I see Jed right now,
I'd punch him in his face.
858
00:40:58,867 --> 00:41:01,667
[Amanda] I would never accept
an apology from Jed.
859
00:41:01,667 --> 00:41:04,433
I would never accept
anything from Jed.
860
00:41:05,100 --> 00:41:06,667
[Cody] I just wanna
let Jed know,
861
00:41:06,667 --> 00:41:09,233
I told you
I wasn't going nowhere.
862
00:41:09,667 --> 00:41:10,834
[chuckles]
863
00:41:11,467 --> 00:41:14,867
This season on
Fear Thy Neighbor...
864
00:41:14,867 --> 00:41:17,867
My parents dreamed
just to be able to retire
865
00:41:17,934 --> 00:41:19,266
in a beautiful home.
866
00:41:19,266 --> 00:41:21,066
I'm Raul.
These are my parents.
867
00:41:21,133 --> 00:41:22,467
The people in the neighborhood,
868
00:41:22,467 --> 00:41:23,667
they make sure to always
say "Hi".
869
00:41:23,734 --> 00:41:24,667
It was perfect.
870
00:41:24,667 --> 00:41:26,100
Guess I'm the new guy
on the block.
871
00:41:26,100 --> 00:41:28,467
Everybody got along fine
in the beginning.
872
00:41:28,467 --> 00:41:29,467
[yelling]
873
00:41:29,533 --> 00:41:30,867
[jackhammer pounding]
What a racket!
874
00:41:30,934 --> 00:41:32,000
This is not your road.
875
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
[tearing]
876
00:41:33,000 --> 00:41:34,100
You think I'm stupid?
877
00:41:34,100 --> 00:41:35,967
They got off on the wrong foot
immediately.
878
00:41:35,967 --> 00:41:37,066
[popping]
879
00:41:37,066 --> 00:41:38,266
What the hell are you doing?
880
00:41:38,333 --> 00:41:39,367
[pound]
881
00:41:39,367 --> 00:41:40,066
[barking]
882
00:41:40,066 --> 00:41:41,066
Pigs!
883
00:41:41,133 --> 00:41:41,934
I'm not dealing with
rational people.
884
00:41:41,934 --> 00:41:44,166
We don't like that kind
of music here.
885
00:41:44,166 --> 00:41:45,100
What kind of music?
886
00:41:45,100 --> 00:41:46,467
They were just not good
neighbors.
887
00:41:46,467 --> 00:41:47,533
Hillbilly trash.
888
00:41:48,367 --> 00:41:49,767
I'll bury your ass.
889
00:41:49,834 --> 00:41:50,567
Pure rage.
890
00:41:50,634 --> 00:41:51,667
Move your car, June!
891
00:41:51,734 --> 00:41:53,934
That's when it all went bad.
892
00:41:54,800 --> 00:41:56,166
Everyone hates us here.
893
00:41:57,667 --> 00:41:59,066
They heard this pop pop.
894
00:41:59,133 --> 00:42:00,967
Sometimes you just piss off
the wrong people.
895
00:42:01,900 --> 00:42:02,567
Hey!
896
00:42:02,634 --> 00:42:03,867
Come on!
897
00:42:03,934 --> 00:42:05,467
[chainsaw motor buzzing]
898
00:42:05,467 --> 00:42:06,567
Better get to running.
899
00:42:06,634 --> 00:42:07,667
Stay with us, please.
900
00:42:07,667 --> 00:42:08,800
[shot blast]