1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,250 --> 00:00:30,883 Alison 4 00:00:34,563 --> 00:00:39,492 Eine Geschichte über Monster, Wunder und Hoffnung. 5 00:00:48,920 --> 00:00:50,960 „Geht zum Abgrund“, sagte er. 6 00:00:52,120 --> 00:00:53,920 „Wir haben Angst“, sagten sie. 7 00:00:57,680 --> 00:00:59,480 „Geht zum Abgrund“, sagte er. 8 00:01:01,000 --> 00:01:02,280 Sie gingen zum Abgrund. 9 00:01:04,360 --> 00:01:05,520 Sie wurden gestoßen. 10 00:01:07,640 --> 00:01:08,800 Und sie flogen. 11 00:01:28,240 --> 00:01:31,200 Vor langer Zeit, im Jahr 1994, um genau zu sein, 12 00:01:31,871 --> 00:01:33,522 im Königreich Südafrika, 13 00:01:33,700 --> 00:01:35,812 lebte in dem kleinen Dorf Port Elizabeth – 14 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 ich. 15 00:01:38,640 --> 00:01:39,960 Ich war siebenundzwanzig Jahre alt. 16 00:01:40,040 --> 00:01:42,720 Keine Ambitionen, keine großen Karrierepläne. 17 00:01:42,800 --> 00:01:44,480 Ich erinnere mich, dass ich schon als Kind 18 00:01:44,600 --> 00:01:48,480 nie große Träume hatte oder etwas Besonderes werden wollte. 19 00:01:48,920 --> 00:01:50,840 Es gab auch kein Schulfach, in dem ich besonders gut war. 20 00:01:52,080 --> 00:01:53,612 Im Jahr nach der Schule machte ich 21 00:01:53,624 --> 00:01:55,080 eine Ausbildung zur Sekretärin – 22 00:01:55,280 --> 00:01:56,861 einfach nur, damit ich im Notfall irgendetwas 23 00:01:56,873 --> 00:01:58,120 habe, wie meine Mutter immer sagte. 24 00:01:58,240 --> 00:01:59,596 Ich verbrachte vier Jahre im Ausland, 25 00:01:59,608 --> 00:02:01,120 bevor ich wieder nach Hause zurückkehrte. 26 00:02:01,520 --> 00:02:03,278 Ich erinnere mich, wie erleichtert meine Mutter war, 27 00:02:03,290 --> 00:02:05,160 dass ich wieder nach Hause gekommen war – wohlbehalten. 28 00:02:06,760 --> 00:02:08,560 18. Dezember 1994. 29 00:02:09,240 --> 00:02:11,160 Es war ein perfekter Sommertag, das weiß ich noch genau. 30 00:02:11,520 --> 00:02:12,600 Einer dieser Sommertage, 31 00:02:12,640 --> 00:02:14,591 den man komplett am Strand verbringt. 32 00:02:14,616 --> 00:02:16,708 Die Haut spannt noch immer vom langen Aufenthalt in der Sonne. 33 00:02:16,733 --> 00:02:18,213 Man schmeckt noch das Salz auf der Haut, 34 00:02:18,240 --> 00:02:19,640 Braaivleis, Rauch in der Luft. 35 00:02:20,600 --> 00:02:22,133 Ich ging zurück zu mir nach Hause. 36 00:02:22,145 --> 00:02:24,000 Bestellte mir eine Pizza, spielte Spiele. 37 00:02:24,640 --> 00:02:26,417 Gegen Ende des Abends bot ich meiner 38 00:02:26,429 --> 00:02:27,880 Freundin an, sie mitzunehmen. 39 00:02:27,920 --> 00:02:29,551 Ich holte meine Wäsche von ihrem Haus 40 00:02:29,563 --> 00:02:31,120 ab und fuhr dann nach Hause zurück. 41 00:02:31,600 --> 00:02:33,040 Jetzt stand jemand auf meinem Parkplatz, 42 00:02:33,400 --> 00:02:35,600 daher musste ich ein bisschen weiter weg parken. 43 00:02:43,640 --> 00:02:46,160 Ich kann mich daran erinnern, als wäre es gestern gewesen. 44 00:02:48,720 --> 00:02:50,360 Ich spürte das Messer an meiner Kehle 45 00:02:52,360 --> 00:02:54,080 und hörte nur noch die Stimme: 46 00:02:55,240 --> 00:02:56,680 „Rutsch rüber, sonst bringe ich dich um.“ 47 00:03:01,120 --> 00:03:02,654 Ich hatte meine Autotüren nicht abgeschlossen. 48 00:03:03,520 --> 00:03:04,708 Ich wette, ich weiß, was Sie jetzt 49 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 denken. Ich hätte springen sollen, 50 00:03:05,960 --> 00:03:07,679 aber ich wollte nicht vom Schlimmsten ausgehen. 51 00:03:07,720 --> 00:03:09,506 Daher entschied ich mich, das Beste zu hoffen. 52 00:03:20,240 --> 00:03:22,056 Schließlich hatte er gesagt, er wolle mir nicht wehtun. 53 00:03:22,080 --> 00:03:24,000 Er wolle nur mein Auto benutzen, etwa eine Stunde lang. 54 00:03:26,240 --> 00:03:27,680 „Ich heiße Clinton“, sagte er. 55 00:03:29,360 --> 00:03:31,000 „Hast du einen Freund?“, fragte er mich. 56 00:03:31,840 --> 00:03:33,280 Das Problem war, 57 00:03:33,480 --> 00:03:35,600 dass er mich damit in Sicherheit wiegte. 58 00:03:36,440 --> 00:03:37,600 Wenn ich das nur geahnt hätte. 59 00:03:38,440 --> 00:03:39,841 Dann hielt er an. Fuhr an den Straßenrand. 60 00:03:40,720 --> 00:03:44,840 Hier steigt der zweite, große, böse Wolf ins Auto. 61 00:03:48,080 --> 00:03:49,842 Ich erinnere mich, dass ich in den Rückspiegel sah 62 00:03:49,880 --> 00:03:50,975 und sich unsere Blicke trafen. 63 00:03:51,000 --> 00:03:52,479 Das war der Moment, in dem sich meine 64 00:03:52,480 --> 00:03:54,200 Erleichterung in nackte Angst verwandelte. 65 00:03:54,240 --> 00:03:58,880 Denn alles, was ich sah, war das tote, kalte Böse. 66 00:03:59,000 --> 00:04:02,120 In diesem Moment dämmerte mir endlich, 67 00:04:02,880 --> 00:04:04,580 dass ich nicht mehr nach Hause zurück kommen würde. 68 00:04:10,240 --> 00:04:13,360 Sie fuhren an den letzten Straßenlaternen vorbei, 69 00:04:14,760 --> 00:04:16,280 den letzten Zeichen der Hoffnung, 70 00:04:17,840 --> 00:04:19,960 hinein in die Dunkelheit. 71 00:04:21,160 --> 00:04:22,200 Nur wir drei. 72 00:04:34,200 --> 00:04:36,120 Er stellte das Auto in einer Straßenbucht ab. 73 00:04:40,880 --> 00:04:42,800 Er fragte: „Wirst du dich wehren?“ 74 00:04:44,960 --> 00:04:46,532 Werde ich mich wehren? Wie könnte ich mich denn 75 00:04:46,544 --> 00:04:48,194 wehren? Ich weiß überhaupt nicht, wie man kämpft. 76 00:04:54,920 --> 00:04:57,360 Er zwang mich zum Oralsex 77 00:04:58,240 --> 00:04:59,600 und dann tat er dasselbe mit mir. 78 00:05:02,040 --> 00:05:03,178 Dabei sagte er Dinge wie: „Macht 79 00:05:03,190 --> 00:05:04,520 dein Freund so etwas auch mit dir?“ 80 00:05:04,920 --> 00:05:07,800 „Gefällt dir das? Du hast eine echt leckere Muschi.“ 81 00:05:09,120 --> 00:05:10,819 Er verpasste mir einen Knutschfleck 82 00:05:10,831 --> 00:05:12,400 auf meine Brust und küsste mich. 83 00:05:14,920 --> 00:05:16,080 Dann vergewaltigte er mich. 84 00:05:18,920 --> 00:05:20,080 Mein Körper reagierte. 85 00:05:20,960 --> 00:05:22,516 Und obwohl ich inzwischen weiß, 86 00:05:22,528 --> 00:05:24,400 dass das ein Schutzmechanismus war, 87 00:05:24,760 --> 00:05:27,080 kam es mir wie der ultimative Verrat vor. 88 00:05:28,480 --> 00:05:30,160 „Frans!“ Theuns kam herüber. 89 00:05:30,200 --> 00:05:32,400 In dem Moment wurde mir klar, dass er nicht „Clinton“ hieß, 90 00:05:32,520 --> 00:05:33,640 sondern „Frans“. 91 00:05:35,640 --> 00:05:36,960 Frans sagte zu Theuns: 92 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 „Willst du auch Sex mit der reizenden Dame haben?“ 93 00:05:39,000 --> 00:05:42,480 Theuns sagte nur: „Nein, ich will die Schlampe ficken.“ 94 00:05:44,000 --> 00:05:45,880 „So kannst du nicht mit ihr reden“, 95 00:05:46,120 --> 00:05:48,520 sagte der Mann, der mich gerade vergewaltigt hatte. 96 00:05:48,680 --> 00:05:51,520 „Das ist eine Dame. Du musst dich anständig ausdrücken.“ 97 00:06:00,360 --> 00:06:02,480 Ehe ich mich versah, drückten seine Hände meine Kehle zu. 98 00:06:04,120 --> 00:06:05,960 Und das Letzte, woran ich mich erinnere, 99 00:06:06,680 --> 00:06:07,960 ist, dass sich mein Darm entleerte. 100 00:06:13,400 --> 00:06:16,600 Sie haben mir in den Bauch und den Schambereich gestochen. 101 00:06:16,640 --> 00:06:19,200 Mehr als 37 Mal, wie man mir später erzählte. 102 00:06:23,160 --> 00:06:24,880 Erst schnitt Theuns mir die Kehle durch. 103 00:06:25,120 --> 00:06:26,360 Frans stieß ihn aus dem Weg. 104 00:06:32,680 --> 00:06:34,085 Der Mond hinter ihm verlieh ihm 105 00:06:34,097 --> 00:06:35,880 ironischerweise einen Heiligenschein. 106 00:06:37,400 --> 00:06:39,520 Er schlitzte mir den Hals 17 Mal auf. 107 00:06:55,600 --> 00:06:57,520 Ihre Füße wurden immer kleiner. 108 00:06:58,640 --> 00:07:00,520 Ihre Stimmen schwächer. 109 00:07:01,800 --> 00:07:04,680 Sie fuhren davon und warfen meine Kleidung aus dem Auto. 110 00:07:06,480 --> 00:07:08,160 Ich verspürte zwar keine Schmerzen, aber bei 111 00:07:09,680 --> 00:07:11,417 dem Geräusch, das meine verletzte 112 00:07:11,429 --> 00:07:12,920 Luftröhre beim Atmen machte, 113 00:07:13,040 --> 00:07:15,920 packte mich das blanke Entsetzen. Und die Erkenntnis, 114 00:07:16,000 --> 00:07:18,248 dieses Gefühl überwältigender Traurigkeit, als 115 00:07:18,260 --> 00:07:20,520 mir dämmerte, dass ich so schwer verletzt war, 116 00:07:20,840 --> 00:07:22,672 dass keine Hoffnung mehr bestand. 117 00:07:22,684 --> 00:07:24,040 Dass ich im Sterben lag. 118 00:07:24,520 --> 00:07:26,440 Dass mein Leben nun zu Ende war. 119 00:07:30,800 --> 00:07:32,520 Dann verließ ich buchstäblich meinen Körper – 120 00:07:53,560 --> 00:07:55,080 und das Geräusch verstummte. 121 00:08:00,240 --> 00:08:01,720 Ich erinnere mich, dass ich herabblickte und 122 00:08:01,753 --> 00:08:03,483 bereits eine gewisse Distanz zurückgelegt hatte, 123 00:08:03,520 --> 00:08:04,811 aber noch nicht so weit weg war, dass 124 00:08:04,840 --> 00:08:06,040 ich nicht hätte zurückkehren können. 125 00:08:06,080 --> 00:08:07,973 Ich wusste, dass ich diese Entscheidung treffen konnte. 126 00:08:07,998 --> 00:08:09,919 Und mir wurde klar, dass ich zurückkehren wollte. 127 00:08:17,440 --> 00:08:20,493 Ich wollte eine Chance, mein Leben besser zu führen. 128 00:08:39,160 --> 00:08:41,690 Und dann war ich wieder zurück in meinem Körper. 129 00:08:41,702 --> 00:08:43,880 Und das Geräusch war ebenfalls wieder da. 130 00:08:46,600 --> 00:08:47,814 Aber das Wichtigste zuerst. 131 00:08:48,240 --> 00:08:49,440 Ich musste dafür sorgen, 132 00:08:49,480 --> 00:08:50,784 dass sie so etwas nie wieder einem 133 00:08:50,796 --> 00:08:52,000 anderen Menschen antun konnten. 134 00:09:17,520 --> 00:09:18,520 Frans. 135 00:09:37,680 --> 00:09:38,680 Theuns. 136 00:09:39,960 --> 00:09:42,640 Ich hoffte, dass sie erwischt und ins Gefängnis kommen würden. 137 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 Und dann schrieb ich: 138 00:09:47,560 --> 00:09:48,560 Ich 139 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 liebe 140 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 Mama. 141 00:10:14,800 --> 00:10:18,480 Ich fühlte etwas Feuchtes an meinen Beinen. 142 00:10:18,920 --> 00:10:22,680 Ich realisiert, dass mein Darm aus meinem Körper heraus hing. 143 00:10:24,840 --> 00:10:26,480 Das Jeanshemd war in der Nähe. 144 00:10:36,600 --> 00:10:39,200 Ich konnte alles 145 00:10:39,240 --> 00:10:41,120 mit meinem Jeanshemd in einer Hand festhalten und 146 00:10:43,200 --> 00:10:44,760 fing dann an, mit der anderen Hand 147 00:10:44,800 --> 00:10:48,000 über die Asche und die Glasscherben zu kriechen. 148 00:10:48,960 --> 00:10:50,400 Ich wurde immer schwächer. 149 00:10:50,920 --> 00:10:52,240 Wenn ich hier gestorben wäre, 150 00:10:52,360 --> 00:10:53,571 hätte meine Mutter gewusst, dass 151 00:10:53,583 --> 00:10:54,920 ich eine Zeit lang überlebt habe. 152 00:10:55,680 --> 00:10:57,185 Das hätte offene Fragen aufgeworfen, über die 153 00:10:57,197 --> 00:10:58,780 sie sich den Kopf zerbrochen hätte – wie immer. 154 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 Das konnte ich Mama nicht antun. 155 00:11:02,000 --> 00:11:03,616 Mir wurde klar, dass Kriechen zu anstrengend war. 156 00:11:03,640 --> 00:11:04,676 So würde ich es nicht schaffen. 157 00:11:04,701 --> 00:11:06,268 Ich musste mir etwas Besseres einfallen lassen. 158 00:11:07,600 --> 00:11:09,591 So gelang es mir, mich unter großer 159 00:11:09,603 --> 00:11:11,440 Mühe auf meine Beine zu stellen. 160 00:11:12,240 --> 00:11:13,641 Dann wurde mir komplett schwarz vor Augen. 161 00:11:14,280 --> 00:11:17,480 Ich fasste mit meiner anderen Hand an meinem Hals 162 00:11:17,520 --> 00:11:20,720 und meine ganze Hand verschwand in einer einzigen Wunde. 163 00:11:21,400 --> 00:11:23,920 Sie hatten den Muskel an der Seite meines Halses durchtrennt 164 00:11:24,920 --> 00:11:27,120 und ich bemerkte, dass mein ganzer Kopf nach unten 165 00:11:27,160 --> 00:11:29,320 zwischen meine Schulterblätter hinabgesackt war. 166 00:11:29,880 --> 00:11:31,438 Ich nahm meine andere Hand und zog 167 00:11:31,450 --> 00:11:33,200 buchstäblich meinen eigenen Kopf hoch, 168 00:11:33,280 --> 00:11:34,680 damit ich etwas sehen konnte. 169 00:11:35,120 --> 00:11:36,280 Dann passierte es. 170 00:11:42,560 --> 00:11:46,080 Es war, als hätte jemand meine Füße genommen 171 00:11:46,160 --> 00:11:47,960 und sie für mich bewegt. 172 00:11:49,920 --> 00:11:51,520 Ehe ich mich versah, stand ich auf der Straße. 173 00:11:54,760 --> 00:11:56,255 Dort fiel ich einfach um. Ich meine, was ist 174 00:11:56,280 --> 00:11:57,605 das Schlimmste, das mir passieren kann? 175 00:11:57,640 --> 00:11:59,040 Dass mich jemand überfährt? 176 00:11:59,817 --> 00:12:00,817 Ein Auto kam. 177 00:12:01,960 --> 00:12:03,680 Es kam näher und mir wurde klar, dass 178 00:12:06,240 --> 00:12:07,760 Frans und Theuns in diesem Auto sein konnten. 179 00:12:12,880 --> 00:12:14,447 Es gab aber nichts, was ich dagegen tun konnte. 180 00:12:15,640 --> 00:12:16,911 Ich hatte so hart gekämpft, aber jetzt 181 00:12:16,923 --> 00:12:18,074 habe ich einfach keine Kraft mehr. 182 00:12:18,400 --> 00:12:19,760 Und dann raste das Auto davon. 183 00:12:27,400 --> 00:12:28,960 Und dann hörte ich ein weiteres Auto. 184 00:12:29,280 --> 00:12:32,120 Ich war ein zwanzigjähriger Veterinärtechnikstudent 185 00:12:32,160 --> 00:12:33,880 an der Technikon in Pretoria. 186 00:12:34,440 --> 00:12:39,120 Wir waren mit Freunden im Urlaub in Port Elizabeth. 187 00:12:41,360 --> 00:12:43,148 Man rechnet nicht damit, dass einem 188 00:12:43,160 --> 00:12:44,960 im Urlaub etwas Schlimmes passiert. 189 00:12:45,000 --> 00:12:47,280 Als wir aus dem Auto stiegen, sahen wir eine Person, 190 00:12:47,320 --> 00:12:50,120 die keine Kleidung trug und auf der Straße lag. 191 00:12:50,440 --> 00:12:52,840 So etwas vergisst man sein ganzes Leben nicht. 192 00:12:55,600 --> 00:12:56,680 Ich ergriff ihre Hand. 193 00:12:56,720 --> 00:12:59,200 Sie konnte nicht sprechen. Ich blickte in ihre Augen. 194 00:12:59,520 --> 00:13:01,035 Sie waren blutunterlaufen und sahen äußerst 195 00:13:01,047 --> 00:13:02,400 verängstigt aus. Ich sagte nur zu ihr: 196 00:13:02,560 --> 00:13:05,040 „Hör mal, du hast wunderschöne Augen.“ 197 00:13:05,360 --> 00:13:07,480 Er war mein Ritter in glänzender Rüstung. 198 00:13:08,320 --> 00:13:10,720 Er tat wirklich alles, um mich am Leben zu erhalten. 199 00:13:10,760 --> 00:13:12,203 Wie ich nun mal so bin, wollte ich alleine 200 00:13:12,215 --> 00:13:13,400 schon seinetwillen nicht aufgeben. 201 00:13:16,480 --> 00:13:18,320 Zum Glück hatte einer unserer Freunde ein Handy, 202 00:13:18,360 --> 00:13:20,560 was zu dieser Zeit ein neues Stück Technik war. 203 00:13:20,600 --> 00:13:22,040 Er rief den Rettungsdienst. 204 00:13:22,065 --> 00:13:23,225 Die Leute dort sagten uns, dass sie 205 00:13:23,240 --> 00:13:24,480 einen Krankenwagen schicken würden. 206 00:13:24,520 --> 00:13:26,080 Von ihrem Fundort bis zum Krankenhaus 207 00:13:26,101 --> 00:13:27,821 waren es ungefähr fünfzehn Minuten Fahrtzeit. 208 00:13:29,200 --> 00:13:30,240 Wir warteten. 209 00:13:33,120 --> 00:13:34,120 Zwanzig Minuten. 210 00:13:38,040 --> 00:13:39,040 Dreißig Minuten. 211 00:13:44,600 --> 00:13:45,680 Vierzig Minuten. 212 00:13:49,840 --> 00:13:51,880 Endlich kamen die Sanitäter an. 213 00:13:55,560 --> 00:13:56,960 Wir fuhren ins Krankenhaus. 214 00:13:57,920 --> 00:13:59,960 Ich fragte sie, ob sie schneller fahren können. 215 00:14:00,640 --> 00:14:02,270 Dafür sahen sie keinen Anlass. 216 00:14:02,280 --> 00:14:03,777 Es war fast so, als hätten sie beschlossen, 217 00:14:03,802 --> 00:14:05,176 dass sie es ohnehin nicht schaffen wird. 218 00:14:05,201 --> 00:14:06,361 Warum sich also noch anstrengen. 219 00:14:08,240 --> 00:14:10,280 Erst, als wir die Notaufnahme erreichten, 220 00:14:10,320 --> 00:14:12,280 ließ ich ihre Hand wieder los. 221 00:14:13,760 --> 00:14:14,838 Meine ganze Tortur von der 222 00:14:14,850 --> 00:14:16,360 Entführung bis zu diesem Zeitpunkt 223 00:14:16,400 --> 00:14:18,360 hatte nur 90 Minuten lang gedauert 224 00:14:18,400 --> 00:14:22,960 und meine Reise war insgesamt nur 30 km lang gewesen, 225 00:14:23,200 --> 00:14:25,360 aber der eigentliche Weg sollte gerade erst beginnen. 226 00:14:26,880 --> 00:14:30,040 Der Vorfall, der sich in dieser Nacht im Dezember ereignete, 227 00:14:30,080 --> 00:14:32,720 stellte mein Leben komplett auf den Kopf. 228 00:14:34,280 --> 00:14:35,438 Im Grunde war es genau das, was ich 229 00:14:35,450 --> 00:14:36,816 brauchte, um die Entscheidung zu treffen, 230 00:14:36,840 --> 00:14:38,507 was ich mit dem Rest meines Lebens anfangen würde. 231 00:14:39,840 --> 00:14:41,760 Und zwar, dass ich Ärztin werden wollte. 232 00:14:42,197 --> 00:14:44,503 Ritter – Tiann Eilerd 233 00:14:46,640 --> 00:14:49,284 Meine Wertschätzung für das Leben 234 00:14:49,296 --> 00:14:51,640 wurde maßgeblich durch meinen 235 00:14:51,680 --> 00:14:58,240 Werdegang als Wissenschaftler, Arzt und Spezialist 236 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 für Intensivmedizin und Anästhesie bestimmt. 237 00:15:02,200 --> 00:15:06,680 Auch ich habe schon schwere Traumata erlitten, 238 00:15:07,280 --> 00:15:09,200 eine lebensbedrohliche Krankheit durchgemacht. 239 00:15:09,400 --> 00:15:13,240 Aber ich glaube nicht, dass ich jemals einen Horror wie den 240 00:15:13,280 --> 00:15:15,520 der Verletzungen erlebt habe, die Alison zugefügt wurden. 241 00:15:16,200 --> 00:15:21,560 Die schiere Brutalität, die Grausamkeit und die 242 00:15:21,600 --> 00:15:25,588 stumpfe Zerstörung eines Menschen haben 243 00:15:25,600 --> 00:15:29,600 mich wirklich bis ins Mark erschüttert. 244 00:15:38,640 --> 00:15:41,012 Ich sah eine junge Frau mit einer 245 00:15:41,024 --> 00:15:44,040 unvorstellbar schrecklichen Wunde am Hals. 246 00:15:44,080 --> 00:15:46,248 Ich sah, dass die Schnittwunde vom 247 00:15:46,260 --> 00:15:48,440 einen Ohr bis zum anderen reichte, 248 00:15:48,480 --> 00:15:52,600 dass ihre Luftröhre sauber durchtrennt worden war 249 00:15:52,640 --> 00:15:55,760 und dass sie durch ein klaffendes Loch 250 00:15:55,840 --> 00:15:57,880 direkt über ihren Schlüsselbeinen atmete. 251 00:15:58,480 --> 00:15:59,880 Als meine Untersuchung beendet war, 252 00:15:59,960 --> 00:16:03,440 sagte der junge Assistenzart, der sie aufgenommen hatte, 253 00:16:03,480 --> 00:16:05,520 zu mir: „Dr. Comyn, das ist noch nicht alles.“ 254 00:16:05,680 --> 00:16:08,462 Dann zog er ganz sanft das Laken 255 00:16:08,474 --> 00:16:11,880 zurück, um mir ihren Bauch zu zeigen. 256 00:16:12,040 --> 00:16:13,800 Ich sah, dass diese Frau 257 00:16:13,840 --> 00:16:15,600 komplett ausgeweidet worden war 258 00:16:15,840 --> 00:16:18,791 und dass die großen Schleifen ihres 259 00:16:18,803 --> 00:16:21,520 Dünndarms auf ihrem Bauch lagen. 260 00:16:22,240 --> 00:16:24,008 Eine genauere Untersuchung ergab, 261 00:16:24,020 --> 00:16:25,799 dass alles stark verunreinigt war 262 00:16:25,840 --> 00:16:28,120 mit Sand von einem Strand, Holzkohleklumpen 263 00:16:28,360 --> 00:16:29,880 und sogar mit Klumpen 264 00:16:30,040 --> 00:16:34,200 von etwas, das wie Lammkotelettfett aussah. 265 00:16:35,000 --> 00:16:36,825 Anschließend untersuchten wir das Innere 266 00:16:36,837 --> 00:16:38,360 Ihres Unterleibs sehr sorgfältig. 267 00:16:38,600 --> 00:16:40,520 Als wir das Ausmaß der Verletzungen 268 00:16:40,960 --> 00:16:44,800 dieser jungen Frau sahen, wurde uns klar, 269 00:16:44,840 --> 00:16:46,196 dass sie höchstwahrscheinlich nie das 270 00:16:46,208 --> 00:16:47,720 Privileg haben würde, Kinder zu bekommen. 271 00:16:49,520 --> 00:16:52,400 Ich ließ den 272 00:16:52,800 --> 00:16:55,960 diensthabenden Allgemeinchirurgen kommen. 273 00:16:56,320 --> 00:17:00,360 Sein Name war Dr. Dimitri Angelov. 274 00:17:00,440 --> 00:17:04,840 Ich nahm ihn beiseite und sagte: 275 00:17:04,880 --> 00:17:07,637 „Dr. Angelov, ich glaube, wir sollten 276 00:17:07,649 --> 00:17:10,200 einen HNO-Chirurgen kommen lassen, 277 00:17:10,240 --> 00:17:13,977 der uns mit der durchtrennten Luftröhre 278 00:17:13,989 --> 00:17:16,800 und der Halsmuskulatur hilft. 279 00:17:17,360 --> 00:17:21,320 Wir sollten uns inzwischen um den Unterleib kümmern und sehen, 280 00:17:21,360 --> 00:17:22,800 was Sie da machen können.“ 281 00:17:23,240 --> 00:17:25,560 Er richtete sich auf, 282 00:17:25,680 --> 00:17:27,600 so gerade er konnte. 283 00:17:27,840 --> 00:17:29,347 Auf eine sehr, fast germanische Art und 284 00:17:29,359 --> 00:17:30,840 Weise schlug er seine Fersen zusammen, 285 00:17:31,080 --> 00:17:33,200 blickte mir direkt in die Augen und sagte: 286 00:17:33,240 --> 00:17:36,831 „Dr. Comyn, in meinem Land wurde ich 287 00:17:36,843 --> 00:17:39,960 sowohl als HNO-Chirurg als auch 288 00:17:40,680 --> 00:17:44,440 als Allgemeinchirurg ausgebildet. Ich kann das.“ 289 00:17:44,640 --> 00:17:50,160 Ärzte sehen viele Dinge. Blut. Verletzungen. 290 00:17:50,680 --> 00:17:52,560 Aber irgendwie hinterließen diese Verletzungen 291 00:17:55,480 --> 00:17:58,880 einen bleibenden Eindruck von schwerster Grausamkeit, 292 00:17:59,400 --> 00:18:01,510 die man nicht oft zu Gesicht bekommt. 293 00:18:02,160 --> 00:18:06,320 Wissen Sie, eine Verletzung, die man sich bei einem Autounfall 294 00:18:07,080 --> 00:18:08,971 oder einer Kneipenschlägerei oder in 295 00:18:08,983 --> 00:18:11,040 einem Club oder was auch immer zuzieht, 296 00:18:11,280 --> 00:18:12,988 sieht lange nicht so furchtbar aus wie das, 297 00:18:13,000 --> 00:18:14,760 was wir an diesem Morgen zu Gesicht bekamen. 298 00:18:15,520 --> 00:18:17,599 Das war eine Gräueltat, die jeden 299 00:18:17,611 --> 00:18:19,640 betroffen machte und tatsächlich 300 00:18:19,680 --> 00:18:21,160 im Theater, nicht nur ich. 301 00:18:21,440 --> 00:18:23,840 Den ersten Eindruck, den ich von ihr hatte, 302 00:18:23,920 --> 00:18:25,960 war, als ich durch das Fenster sah, wie sie 303 00:18:26,000 --> 00:18:29,280 das Einverständnisformular mit ruhiger Hand unterzeichnete. 304 00:18:29,400 --> 00:18:31,269 Wenn Sie ihre Unterschrift betrachten, 305 00:18:31,281 --> 00:18:32,680 würde man nicht denken, dass 306 00:18:32,720 --> 00:18:35,960 eine so schwer verletzte Person so leserlich 307 00:18:37,120 --> 00:18:39,560 schreiben kann, wissen Sie 308 00:18:39,600 --> 00:18:41,032 und darunter hatte sie die Telefonnummer 309 00:18:41,044 --> 00:18:42,044 ihrer Mutter geschrieben. 310 00:18:42,640 --> 00:18:43,680 Ich war erstaunt. 311 00:18:43,720 --> 00:18:49,400 Menschen mit solcher Stärke sind heutzutage schwer zu finden. 312 00:18:49,680 --> 00:18:52,034 Ich war am meisten beeindruckt von 313 00:18:52,046 --> 00:18:54,480 der sorgfältigen Operationstechnik, 314 00:18:55,040 --> 00:18:58,202 die Dr. Angelov in dieser Nacht zeigte. 315 00:18:58,280 --> 00:19:00,405 Ich erinnere mich, wie er die Schleifen des 316 00:19:00,417 --> 00:19:02,360 Darms durch seine Finger gleiten liess. 317 00:19:02,400 --> 00:19:04,000 Jeden Winkel 318 00:19:04,200 --> 00:19:06,879 hat er akribisch gereinigt und manchmal benutzte er sogar 319 00:19:06,920 --> 00:19:08,400 eine Nagelbürste 320 00:19:08,960 --> 00:19:12,600 um festsitzende Ablagerungen zu entfernen. 321 00:19:12,880 --> 00:19:16,080 Ich habe wirklich keine wissenschaftliche Antwort. 322 00:19:16,360 --> 00:19:19,752 Ja, wir können über alle diese akademischen 323 00:19:19,764 --> 00:19:22,240 Dinge diskutieren und sprechen. 324 00:19:22,520 --> 00:19:24,720 Wir müssen zugeben, es ist ein Wunder. 325 00:19:25,160 --> 00:19:26,527 Ich habe immer gedacht es sei ein 326 00:19:26,539 --> 00:19:28,080 bisschen wie einen Rückzieher machen, 327 00:19:28,120 --> 00:19:35,080 Dinge, die man nicht versteht, Wundern zuzuschreiben. 328 00:19:35,200 --> 00:19:38,920 Aber diese Ereignisse haben mich zweifellos 329 00:19:38,960 --> 00:19:40,733 von meiner strengen wissenschaftliche 330 00:19:40,745 --> 00:19:41,920 Einschätzung weggeführt, 331 00:19:41,960 --> 00:19:45,520 zur Überzeugung, dass Dinge aus einem bestimmten Grund passieren 332 00:19:45,960 --> 00:19:48,840 und das ist wahrscheinlich eine gute Definition für ein Wunder. 333 00:19:49,000 --> 00:19:50,760 Ich werde mit ihrem Hals anfangen. 334 00:19:51,080 --> 00:19:53,760 Von besonderer Bedeutung sind die Blutgefäße, 335 00:19:54,040 --> 00:19:58,040 welche dem Kopf und dem Gehirn Blut zuführen. 336 00:19:58,240 --> 00:20:00,498 Und wären diese Gefäße durchtrennt 337 00:20:00,510 --> 00:20:02,520 worden, wäre Alison verblutet; 338 00:20:02,560 --> 00:20:04,960 sie wäre innerhalb von drei oder vier Minuten gestorben. 339 00:20:05,280 --> 00:20:07,080 Es gibt auch einige sehr wichtige Nerven 340 00:20:07,120 --> 00:20:09,000 die vom Hals kommen, und einige der 341 00:20:09,040 --> 00:20:13,280 wichtigen Organe versorgen – keine davon wurde beschädigt. 342 00:20:13,600 --> 00:20:15,920 Und die Speiseröhre war unbeschädigt, 343 00:20:16,040 --> 00:20:18,760 aber natürlich wurde die Luftröhre durchtrennt, 344 00:20:19,040 --> 00:20:21,960 und dieses Wunder ist, dass sie so perfekt verheilt ist. 345 00:20:22,000 --> 00:20:24,840 Sie können die zahlreichen Stichwunden in der Brust sehen. 346 00:20:25,080 --> 00:20:26,720 Das Wunder ist, dass keine von diesen 347 00:20:26,760 --> 00:20:29,160 die Lungen oder das Herz penetrierte. 348 00:20:29,520 --> 00:20:31,160 Nun zum Bauch. 349 00:20:31,240 --> 00:20:35,960 Dies war der Hauptschnitt als sie ausgeweidet wurde. 350 00:20:36,320 --> 00:20:39,000 Und es ist ein Wunder, dass das nicht 351 00:20:39,040 --> 00:20:42,200 in Peritonitis und einer schweren Infektion resultierte. 352 00:20:42,400 --> 00:20:46,480 Es gibt mehrere Stichwunden um den ganzen Bauch, 353 00:20:47,000 --> 00:20:50,280 keine davon hat die inneren Organe beschädigt. 354 00:20:56,080 --> 00:20:57,931 Ich bin nicht nach Hause gegangen in der ersten Nacht – 355 00:20:57,956 --> 00:21:00,033 Ich blieb auf der Intensivstation 356 00:21:01,160 --> 00:21:04,320 und während der frühen Morgenstunden 357 00:21:04,840 --> 00:21:09,520 hat mir das Pflegepersonal gesagt, dass zwei Polizisten 358 00:21:09,840 --> 00:21:13,520 im Wartezimmer seien, die mit mir sprechen wollten. 359 00:21:13,680 --> 00:21:15,852 Ich wurde informiert, dass es eine brutale 360 00:21:15,864 --> 00:21:18,200 Vergewaltigung war – ein schrecklicher Fall – 361 00:21:18,240 --> 00:21:20,862 und sie meine Unterstützung bräuchten, um 362 00:21:20,874 --> 00:21:23,320 bei dem Vergewaltigungsfall zu helfen. 363 00:21:24,720 --> 00:21:29,360 Ich kannte Frans du Toit von einer vorherigen 364 00:21:29,880 --> 00:21:32,160 Verhaftung, wo er auch wegen Vergewaltigung verhaftet wurde. 365 00:21:33,160 --> 00:21:38,120 Und ich habe ihn an diesem Montagmorgen in den Zellen 366 00:21:38,160 --> 00:21:40,040 bei der Einheit für Mord und Raub getroffen, 367 00:21:41,320 --> 00:21:45,760 ihn und Theuns Kruger; sie waren beide da. 368 00:21:47,800 --> 00:21:49,040 So habe ich sie getroffen. 369 00:21:50,880 --> 00:21:54,360 Nachdem das normale Verfahren abgeschlossen war, 370 00:21:54,400 --> 00:21:56,480 auf dem Mord- und Raubdezernat, 371 00:21:56,880 --> 00:22:00,960 war es der nächste Schritt, mich dem Opfer vorzustellen, 372 00:22:01,520 --> 00:22:03,320 das war Alison im Krankenhaus, 373 00:22:03,960 --> 00:22:05,630 und sie zu informieren, dass ich der Offizier für 374 00:22:05,655 --> 00:22:07,615 die Untersuchung in ihrem Fall sein werde. 375 00:22:07,640 --> 00:22:11,480 Sie gaben ihr einen Folder 376 00:22:12,280 --> 00:22:15,640 und blätterten Seite um Seite um 377 00:22:15,920 --> 00:22:19,520 und als sie zum Bild von 378 00:22:19,560 --> 00:22:22,240 Frans kam, zeigte sie darauf 379 00:22:22,640 --> 00:22:25,280 und schrieb den Namen ,, Frans“ auf ein Stück Papier. 380 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 Sie haben noch einige weitere Fotos gezeigt 381 00:22:27,960 --> 00:22:30,880 und dann zeigte sie auf das Bild von Theuns 382 00:22:31,120 --> 00:22:33,280 und schrieb seinen Namen auf das Stück Papier 383 00:22:33,480 --> 00:22:35,880 und das hat die Polizei zufrieden gestellt. 384 00:22:35,930 --> 00:22:38,987 Im Laufe dieses Tages und am frühen Nachmittag 385 00:22:39,440 --> 00:22:43,040 kamen die beiden Polizisten wieder zurück 386 00:22:44,640 --> 00:22:46,560 und erklärten mir, 387 00:22:46,640 --> 00:22:49,760 dass sie mit dem 388 00:22:49,800 --> 00:22:53,428 Chefankläger in Kontakt gewesen seien, 389 00:22:53,440 --> 00:22:56,240 der darauf hingewiesen hätte, 390 00:22:56,760 --> 00:22:58,551 dass die Anklage der 391 00:22:58,563 --> 00:23:02,080 Staatsanwaltschaft viel stärker wäre, 392 00:23:03,480 --> 00:23:07,160 wenn Alison die Namen der zwei 393 00:23:08,400 --> 00:23:11,280 Verdächtigen aussprechen würde. 394 00:23:14,440 --> 00:23:19,200 Und ich war darüber entsetzt. 395 00:23:19,240 --> 00:23:22,800 Weil das bedeutete, dass ich den Schlauch von Ihren Lungen 396 00:23:22,880 --> 00:23:27,240 entfernen musste, 397 00:23:27,840 --> 00:23:33,240 weil mit dem Schlauch durch die Stimmbänder oder den Kehlkopf 398 00:23:34,720 --> 00:23:40,000 können Patienten, die so beatmet werden, nicht sprechen. 399 00:23:41,680 --> 00:23:44,524 Ich war sehr, sehr besorgt, dass ich 400 00:23:44,536 --> 00:23:47,160 durch das Entfernen des Schlauchs 401 00:23:47,520 --> 00:23:51,080 die Luftröhren-Naht verletzen würde 402 00:23:51,480 --> 00:23:53,840 und die gute Arbeit, 403 00:23:53,880 --> 00:23:55,747 die wir die Nacht zuvor gemacht hatten, gefährden würde. 404 00:23:56,280 --> 00:24:00,080 Ich ging zu Alison und habe das 405 00:24:01,040 --> 00:24:03,840 Interview, das zweite Interview, mit der Polizei beschrieben und 406 00:24:04,440 --> 00:24:09,120 fragte sie nach ihrer Meinung und sie sagte, sie schrieb, 407 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 „Nehmen Sie ihn raus.“ 408 00:24:10,960 --> 00:24:12,360 Ich entfernte den Schlauch 409 00:24:13,080 --> 00:24:18,000 und Alison sagte: „Das ist wunderbar“, es 410 00:24:18,960 --> 00:24:20,880 waren ihre ersten Worte. Und sie sagte: 411 00:24:21,600 --> 00:24:25,680 „Meine Angreifer waren Frans und Theuns.“ 412 00:24:26,200 --> 00:24:29,120 Alison wurde von der Intensiv-Pflege 413 00:24:29,160 --> 00:24:31,560 auf die allgemeine Abteilung für Chirurgie verlegt 414 00:24:33,000 --> 00:24:37,360 und das ist das letzte Mal, dass ich Alison gesehen habe. 415 00:24:37,942 --> 00:24:41,614 Sandman – Anästhesist Dr. Davi Comyn 416 00:24:43,440 --> 00:24:44,712 Das Büro, in dem wir gearbeitet haben, 417 00:24:44,724 --> 00:24:46,040 wir waren alle wie eine kleine Familie. 418 00:24:46,120 --> 00:24:48,520 Alle hatten Spaß miteinander. 419 00:24:48,720 --> 00:24:54,040 Jeder Tag war ein Tag an dem man sich auf seine Arbeit freute, 420 00:24:54,080 --> 00:24:56,080 weil es dort immer etwas zum Lachen gab. 421 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 Ich war am Morgen in das Büro gekommen 422 00:24:58,480 --> 00:25:00,960 und einer meiner Kollegen, 423 00:25:01,520 --> 00:25:04,760 die auch ein sehr gute Freundin von Alison ist - Kim - 424 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 war in das Büro gekommen und sie sah einfach sehr aufgewühlt aus, 425 00:25:09,280 --> 00:25:13,120 aber sie war aufgewühlt, wie 426 00:25:13,160 --> 00:25:16,400 wir es noch nie so gesehen hatten. 427 00:25:16,920 --> 00:25:19,120 Und sie saß an ihrem Schreibtisch 428 00:25:19,160 --> 00:25:20,588 und es sah Kim so gar nicht ähnlich 429 00:25:20,600 --> 00:25:21,960 so, wie sie so da saß und weinte. 430 00:25:22,760 --> 00:25:26,040 Und ich drehte mich um und ich fragte sie 431 00:25:26,120 --> 00:25:28,360 „Sind Sie okay? Was ist los? “ 432 00:25:28,520 --> 00:25:30,480 Alles, was sie sagte, war, „Es ist Alison.“ 433 00:25:30,520 --> 00:25:32,840 Wir durften sie nicht sofort sehen, 434 00:25:32,880 --> 00:25:35,768 weil sie sich so vielen Operationen 435 00:25:35,780 --> 00:25:38,600 und Eingriffen unterziehen musste. 436 00:25:39,720 --> 00:25:43,640 Ich glaube, wir sind ein paar Tage später gegangen 437 00:25:44,120 --> 00:25:46,327 und es waren Davida und ich, die 438 00:25:46,339 --> 00:25:49,112 beschlossen hatten, zusammen zu gehen, 439 00:25:49,160 --> 00:25:51,000 weil keiner von uns alleine gehen wollte. 440 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 Wir mussten den Mut aufbringen, Alison zu besuchen, 441 00:25:54,800 --> 00:25:57,640 denn zu diesem Zeitpunkt hatten alle darüber gelesen 442 00:25:57,680 --> 00:26:00,240 und genau gehört, was ihr passiert war. 443 00:26:00,280 --> 00:26:03,280 Wir zwei standen ruhig an der Seite ihres Bettes und 444 00:26:03,320 --> 00:26:04,680 sahen sie an, 445 00:26:05,200 --> 00:26:07,720 aber dann konnten wir nicht an uns halten. 446 00:26:07,760 --> 00:26:10,800 Tränen liefen über unsere Gesichter als wir sie anschauten 447 00:26:11,360 --> 00:26:13,640 und sie hatte das Gefühl, dass jemand sie beobachtete, 448 00:26:13,680 --> 00:26:15,400 also öffnete sie ihre Augen 449 00:26:15,920 --> 00:26:18,320 und sobald sie ihre Augen öffnete, 450 00:26:18,640 --> 00:26:20,920 waren wir fassungslos zu sehen, was wir sahen, 451 00:26:21,080 --> 00:26:23,480 weil ihre Augen völlig blutunterlaufen waren. 452 00:26:23,840 --> 00:26:25,800 Die Blutgefäße in ihren Augen waren geplatzt, 453 00:26:25,840 --> 00:26:27,124 deshalb war alles was wir sehen 454 00:26:27,136 --> 00:26:28,600 konnten, das Blut in ihren Augen. 455 00:26:28,960 --> 00:26:33,360 Das war also auch ein ziemlich grausamer Anblick. 456 00:26:34,920 --> 00:26:37,200 Und sie lächelte, als sie uns sah 457 00:26:37,400 --> 00:26:39,822 und sie wollte nicht, dass wir weinen, 458 00:26:39,834 --> 00:26:42,080 weil sie spürte, dass sie okay war. 459 00:26:42,120 --> 00:26:44,720 Sie wollte nicht, dass jemand ihretwegen traurig ist. 460 00:26:46,640 --> 00:26:50,487 Ich erinnere mich, dass das Laken 461 00:26:51,682 --> 00:26:53,602 gerade unterhalb ihren Schultern lag, 462 00:26:54,119 --> 00:26:58,292 und sie zog ihre Hand unter dem Laken hervor 463 00:26:58,440 --> 00:26:59,559 und sie sagte zu uns: 464 00:26:59,600 --> 00:27:01,794 „Hört zu, Leute, nicht weinen, ich hab mir 465 00:27:01,806 --> 00:27:03,960 nicht mal einen Fingernagel abgebrochen.“ 466 00:27:04,600 --> 00:27:08,040 Wir sahen den Zustand ihrer Nägel und da war Dreck 467 00:27:08,080 --> 00:27:09,600 und Blut unter den Nägeln. 468 00:27:09,640 --> 00:27:12,600 Sie waren alle, sie waren in einem schrecklichen Zustand 469 00:27:12,640 --> 00:27:14,120 und sie waren gespalten. 470 00:27:14,560 --> 00:27:16,610 Sie hatte sich die Hände verletzt. 471 00:27:16,622 --> 00:27:18,920 Jeder Teil ihres Körpers war verletzt. 472 00:27:19,134 --> 00:27:23,048 Ihr Freund aus Kinderzeiten - Rashmi Raga 473 00:27:26,760 --> 00:27:28,280 Ich erinnere mich, ich war so besorgt, 474 00:27:28,480 --> 00:27:29,920 dass ich es nicht schaffe all diesen 475 00:27:29,940 --> 00:27:32,000 Leuten zu danken, die sich an mich gewandt hatten 476 00:27:32,040 --> 00:27:33,215 und mir alle diese Briefe, Karten 477 00:27:33,227 --> 00:27:34,240 und Blumen geschickt hatten. 478 00:27:34,280 --> 00:27:36,880 Und ich entschied mich, ihnen gemeinsam zu danken, 479 00:27:36,920 --> 00:27:38,520 in einem Brief in der Zeitung. 480 00:27:42,320 --> 00:27:44,136 Aus Angst, jemanden auszulassen, habe 481 00:27:44,148 --> 00:27:45,880 ich mich entschlossen zu versuchen, 482 00:27:46,440 --> 00:27:49,320 ihnen allen gemeinsam zu danken. 483 00:27:55,840 --> 00:27:59,000 Alle, der Blumen, Geschenke, Karten, 484 00:27:59,040 --> 00:28:01,760 Wünsche, Gedanken, Gebete und Liebe gesendet haben 485 00:28:02,680 --> 00:28:04,004 sollen wissen, dass sie ein Lächeln 486 00:28:04,016 --> 00:28:05,240 auf mein Gesicht gezaubert haben 487 00:28:05,280 --> 00:28:06,960 und mein Herz erwärmt haben. 488 00:28:07,640 --> 00:28:09,301 Ich habe das Leben, wunderbare 489 00:28:09,313 --> 00:28:11,320 Menschen, und Sie haben mein Herz. 490 00:28:20,120 --> 00:28:22,520 Ich mag meinen Angriff überlebt haben, 491 00:28:22,560 --> 00:28:24,680 aber ich musste immer noch die Gerichtsverhandlung überleben. 492 00:28:24,960 --> 00:28:26,600 Als ich zum ersten Mal aus dem Krankenhaus kam, 493 00:28:26,625 --> 00:28:28,231 musste ich jeden Tag 494 00:28:28,520 --> 00:28:29,965 zu Dr. Angelov zurückkehren, um meine 495 00:28:29,977 --> 00:28:31,280 Verletzungen behandeln zu lassen, 496 00:28:31,320 --> 00:28:33,560 insbesondere die in meinem Bauch. 497 00:28:33,680 --> 00:28:35,480 Er musste dort kratzen, bis es blutete, 498 00:28:35,600 --> 00:28:37,840 jeden Tag, bis neue Zellen heranwuchsen. 499 00:28:37,880 --> 00:28:40,520 Später brauchte ich noch plastische Chirurgie. 500 00:28:46,320 --> 00:28:48,283 Wenn ich an Genesung denke, ist das 501 00:28:48,295 --> 00:28:50,160 Worte, an das ich denke, Schmerz- 502 00:28:50,760 --> 00:28:55,040 alles verzehrender Schmerz, den ganzen Tag die ganze Nacht. 503 00:28:55,080 --> 00:28:56,205 Ich habe nicht geschlafen 504 00:28:56,230 --> 00:28:57,941 Ich erinnere mich nur an das Gefühl, 505 00:28:57,966 --> 00:28:59,363 dass der Schmerz so groß war, 506 00:28:59,388 --> 00:29:01,348 dass er niemals ganz verschwinden würde. 507 00:29:01,360 --> 00:29:02,440 Ich würde mein ganzes restliches 508 00:29:02,480 --> 00:29:03,960 Leben etwas davon spüren. 509 00:29:04,000 --> 00:29:05,560 Und in der Tat, um ehrlich mit Ihnen zu sein, 510 00:29:05,600 --> 00:29:08,000 habe ich immer noch medizinische Probleme 511 00:29:08,040 --> 00:29:09,640 aufgrund der Verletzungen. 512 00:29:09,720 --> 00:29:11,800 Aber Melvin war immer da, mein Polizist. 513 00:29:12,160 --> 00:29:13,706 Zwei andere Frauen waren vergewaltigt 514 00:29:13,718 --> 00:29:15,400 worden, bevor Alison vergewaltigt wurde, 515 00:29:15,920 --> 00:29:20,280 und dies geschah in einer Reihenfolge. 516 00:29:20,320 --> 00:29:23,640 Die erste Frau, die vergewaltigt wurde, wartete eine Woche, 517 00:29:24,240 --> 00:29:26,640 bevor sie den Fall der Polizei meldete, 518 00:29:27,440 --> 00:29:29,160 nachdem sie bedroht worden war, 519 00:29:29,640 --> 00:29:31,800 dass man sie töten würde, wenn sie zur Polizei ginge. 520 00:29:32,560 --> 00:29:35,760 Die zweite Frau, die zu dem Zeitpunkt schwanger war, 521 00:29:35,960 --> 00:29:38,600 lief nach draußen und direkt in ein Polizeiauto 522 00:29:39,480 --> 00:29:40,960 und berichtete den Fall. 523 00:29:41,440 --> 00:29:44,120 Dann entschieden die beiden, dass sie das nächste Opfer, 524 00:29:44,160 --> 00:29:46,160 das sie vergewaltigen und entführen wollten, 525 00:29:46,200 --> 00:29:47,323 töten müssen, 526 00:29:47,348 --> 00:29:48,948 weil die anderen beiden nicht zugehört hatten, 527 00:29:49,280 --> 00:29:51,000 als sie sie bedrohten. 528 00:29:52,240 --> 00:29:55,040 Ich habe Frans in mein Büro geholt. 529 00:29:55,800 --> 00:30:00,240 Nachdem ich ihm seine Rechte vorgelesen hatte, 530 00:30:00,640 --> 00:30:02,544 war er sehr überrascht, dass es 531 00:30:02,556 --> 00:30:04,719 als Teil der Warnung hieß, er sei 532 00:30:04,760 --> 00:30:08,400 wegen versuchten Mordes angeklagt. 533 00:30:09,040 --> 00:30:11,600 Er war so überrascht, dass 534 00:30:11,960 --> 00:30:13,560 er mich fragte, „Warum versuchter Mord?“ 535 00:30:13,600 --> 00:30:15,320 Ich sagte: „weil Alison lebt.“ 536 00:30:15,960 --> 00:30:18,920 Und es ist das erste Mal in meiner Karriere, 537 00:30:19,640 --> 00:30:21,439 dass ich jemals einen Schwerverbrecher 538 00:30:21,480 --> 00:30:24,600 oder eine so abgebrühte Person wie Frans so gesehen habe - 539 00:30:24,640 --> 00:30:25,640 er war so überrascht, 540 00:30:25,680 --> 00:30:29,120 dass man ihn mit einer Feder hätte umhauen können. 541 00:30:29,880 --> 00:30:32,761 Und er sagte: „Na dann gibt es wohl nichts, was ich vor Ihnen 542 00:30:32,800 --> 00:30:34,480 verstecken kann, weil sie Ihnen offensichtlich 543 00:30:34,516 --> 00:30:36,596 alles, was passiert ist, erzählen wird.“ 544 00:30:36,920 --> 00:30:38,160 Und er hob seine Hand 545 00:30:38,200 --> 00:30:39,920 und zog einen Ring von seinem Finger 546 00:30:40,520 --> 00:30:42,240 und er gab mir diesen und sagte zu mir 547 00:30:42,280 --> 00:30:43,600 „Der gehört Alison.“ 548 00:30:44,320 --> 00:30:49,440 Und als ich den Ring sah, bemerkte ich Blut am Ring. 549 00:30:49,480 --> 00:30:52,920 Wir stellen später fest, dass dieser Alisons war. 550 00:30:53,160 --> 00:30:56,360 Eine der Fragen die ich Frans gestellt habe war, 551 00:30:56,640 --> 00:30:58,284 dass ich nicht verstehen kann wie sie 552 00:30:58,296 --> 00:31:00,040 herausgehen, wie er herausgehen konnte, 553 00:31:00,200 --> 00:31:02,080 seine Frau mit dem Kind in der Wohnung zurücklassen 554 00:31:02,120 --> 00:31:04,054 und eine Frau vergewaltigen konnte. Eine unschuldige Frau. 555 00:31:06,240 --> 00:31:10,400 Obwohl Frans du Toit und Theuns Kruger 556 00:31:10,960 --> 00:31:13,320 angaben, dass sie sich schuldig bekennen 557 00:31:14,800 --> 00:31:16,360 war meine Arbeit damit nicht beendet, 558 00:31:16,400 --> 00:31:19,839 da sie zu jeder Zeit ihre Meinung ändern konnten. 559 00:31:19,880 --> 00:31:23,280 Ich musste also sicherstellen, dass alle Asservate 560 00:31:23,800 --> 00:31:26,800 und alle Proben entnommen 561 00:31:26,960 --> 00:31:29,192 und für Untersuchungen an forensische 562 00:31:29,204 --> 00:31:30,680 Labore geschickt wurden. 563 00:31:30,720 --> 00:31:32,720 In einem Aktenordner zusammengefasst, 564 00:31:33,080 --> 00:31:36,600 den ich an den Staatsanwalt übergeben konnte, 565 00:31:36,760 --> 00:31:39,770 da der Staatsanwalt nur anklagen kann, was man ihm 566 00:31:40,200 --> 00:31:42,080 als Untersuchungsbeamter gibt. 567 00:31:42,640 --> 00:31:44,640 Genesung war eine Sache, die körperliche Erholung, 568 00:31:44,720 --> 00:31:47,040 aber dann war gab es noch die Vorbereitung auf den Prozess. 569 00:31:47,920 --> 00:31:49,200 Eines der Dinge, die ich tun musste 570 00:31:49,240 --> 00:31:50,800 war einen klinischen Psychologen aufsuchen. 571 00:31:50,880 --> 00:31:52,720 Sie musste mich einschätzen vor der Verhandlung 572 00:31:52,840 --> 00:31:54,280 und es war einfach nicht die richtige Zeit. 573 00:31:54,320 --> 00:31:56,840 Ich meine, es waren erst fünf, sechs Monate nach dem Angriff 574 00:31:56,880 --> 00:31:58,040 und ich war einfach nicht bereit. 575 00:31:58,067 --> 00:32:00,320 Sie erklärte mir damals das Pendel des Traumas, 576 00:32:00,360 --> 00:32:02,280 dass ich durch alle Emotionen, 577 00:32:02,320 --> 00:32:05,070 Kummer und Trauer, Hass und Wut gehen sollte. 578 00:32:05,095 --> 00:32:06,215 Ich war nur einfach nicht wütend. 579 00:32:06,240 --> 00:32:08,215 Aber ich erinnere mich, dass ich auf das Kissen einschlug, 580 00:32:08,240 --> 00:32:09,320 wie sie es von mir verlangte, 581 00:32:09,360 --> 00:32:10,664 einfach nur, weil ich so wütend auf sie 582 00:32:10,680 --> 00:32:11,831 war, weil sie mich nicht verstand. 583 00:32:11,840 --> 00:32:15,800 Die Empörung darüber zulassen zu müssen, dass Ihnen 584 00:32:15,840 --> 00:32:17,465 von einigen Polizisten zu gewissen Zeiten 585 00:32:17,477 --> 00:32:18,920 die Schamhaare herausgezogen werden. 586 00:32:18,960 --> 00:32:20,286 Einfach nur so bei jemandem im Büro, 587 00:32:20,298 --> 00:32:21,600 meine Hose fallen lassen zu müssen, 588 00:32:21,640 --> 00:32:23,320 Fotos von den Verletzungen 589 00:32:23,360 --> 00:32:24,842 und von meinem Schambereich machen zu lassen, 590 00:32:24,854 --> 00:32:26,056 um den Stand der Genesung zu zeigen. 591 00:32:26,080 --> 00:32:28,000 Verschiedene Polizisten, verschiedene Orte. 592 00:32:29,960 --> 00:32:33,560 Und Alison, jedes Mal wenn ich sie bat zu kommen, 593 00:32:33,760 --> 00:32:37,880 dann kam sie ohne irgendwelche Diskussionen oder Fragen. 594 00:32:37,920 --> 00:32:40,278 Sie war einfach nur bereit, es zu 595 00:32:40,290 --> 00:32:42,800 tun, egal was wir sie baten zu tun, 596 00:32:42,840 --> 00:32:44,044 weil ihr zu diesem Zeitpunkt bewusst 597 00:32:44,056 --> 00:32:45,107 war, dass alles, was wir taten, 598 00:32:45,480 --> 00:32:48,560 für sie war und für niemand anderen sonst. 599 00:32:48,600 --> 00:32:53,080 Und ihr Bauch, wo sie sie mit einem Messer gestochen haben, 600 00:32:53,120 --> 00:32:54,400 war bisher noch nicht verheilt 601 00:32:55,160 --> 00:32:57,320 und es war eine offene Lochwunde, 602 00:32:57,920 --> 00:32:59,920 die von innen heraus heilen musste, 603 00:32:59,960 --> 00:33:01,400 sie war immer noch da 604 00:33:02,240 --> 00:33:05,240 und trotz alldem kam Sie immer noch für... 605 00:33:05,760 --> 00:33:09,400 für alle Prüfungen, die noch ausstanden, und alle Tests. 606 00:33:14,680 --> 00:33:17,480 Wir als Staatsanwälte haben mit Opfern zu tun, 607 00:33:17,520 --> 00:33:19,640 die ein schweres Trauma erlitten haben, 608 00:33:20,000 --> 00:33:24,120 und es ist unsere Pflicht, eine weitere Traumatisierung 609 00:33:24,560 --> 00:33:28,480 im juristischen Verfahren dieses bestimmten Opfers zu verhindern. 610 00:33:28,760 --> 00:33:30,400 Es ist aber auch eine Teamleistung, 611 00:33:30,840 --> 00:33:35,240 weil wir mit der Polizei zusammen arbeiten müssen 612 00:33:35,480 --> 00:33:39,320 und der Ermittlungsbeamter ist sehr wichtig. 613 00:33:40,280 --> 00:33:44,679 In Alisons Fall war es leicht für uns, weil Melvin Humpel 614 00:33:44,720 --> 00:33:46,400 der Ermittlungsbeamte war 615 00:33:46,840 --> 00:33:52,680 und er Alison und uns in einem großen Umfang unterstützte. 616 00:33:52,760 --> 00:33:54,166 Wie zum Beispiel bei einem 617 00:33:54,178 --> 00:33:56,360 Identifizierungsvorgang dabei zu sein. 618 00:33:57,200 --> 00:34:01,680 Laut Gesetz war es so, dass das Opfer zum Täter gehen musste 619 00:34:01,720 --> 00:34:05,560 und tatsächlich eine Hand auf die Schulter des Täters, 620 00:34:05,600 --> 00:34:10,560 die Schulter des Verdächtigen, legen musste, 621 00:34:11,040 --> 00:34:12,922 um zu beweisen, dass der Verdächtige 622 00:34:12,934 --> 00:34:14,520 von dem Opfer angezeigt wurde. 623 00:34:14,600 --> 00:34:17,480 Ich habe entschieden, dass es besser wäre, 624 00:34:17,920 --> 00:34:21,280 eine neue Methode auszuprobieren und das war noch nie zuvor 625 00:34:21,320 --> 00:34:24,560 in Südafrika passiert. Wir haben also mit der Staatsanwaltschaft 626 00:34:24,600 --> 00:34:27,429 entschieden, eine Gegenüberstellung 627 00:34:27,441 --> 00:34:30,360 durch einen Einwegspiegel zu machen. 628 00:34:30,600 --> 00:34:33,160 Und das ist heute die Norm. 629 00:35:03,320 --> 00:35:05,520 Obwohl es hinter einem Einwegspiegel stattfand, 630 00:35:05,560 --> 00:35:06,800 war ich immer noch wie gelähmt 631 00:35:07,360 --> 00:35:09,720 bei dem Gedanken, im gleichen Zimmer mit ihnen zu sein. 632 00:35:10,200 --> 00:35:11,565 Ich musste die Arbeit verlassen und 633 00:35:11,577 --> 00:35:12,840 runter zur Polizeistation gehen. 634 00:35:12,960 --> 00:35:14,280 Und dann wurde mein Name aufgerufen. 635 00:35:16,960 --> 00:35:18,760 Ich wurde, ohne große Warnung, herausgeführt und in 636 00:35:18,800 --> 00:35:21,040 einen Raum gebracht, um die ID-Vorführung zu machen. 637 00:35:21,360 --> 00:35:22,800 Das Zimmer war einfach zu klein. 638 00:35:22,920 --> 00:35:24,920 Ich erinnere mich, obwohl der Einwegspiegel da war 639 00:35:24,960 --> 00:35:26,164 und obwohl ich versuchte, mich darauf 640 00:35:26,176 --> 00:35:27,456 zu konzentrieren, es richtig zu machen, 641 00:35:27,480 --> 00:35:29,760 ich es gleichzeitig hinter mich bringen wollte, weil sich 642 00:35:29,920 --> 00:35:32,280 jede Sekunde in diesem Raum mit ihnen zu lange anfühlte. 643 00:35:33,600 --> 00:35:35,400 Ok, das ist ein Einwegspiegel. 644 00:35:36,040 --> 00:35:38,600 Die Leute auf der anderen Seite tragen Zahlen. 645 00:35:39,640 --> 00:35:41,320 Ich möchte, dass Sie mir, wenn möglich, 646 00:35:41,880 --> 00:35:45,840 die Nummer der Person oder der Personen mitteilen, 647 00:35:46,000 --> 00:35:47,120 falls diese hier sind, 648 00:35:47,960 --> 00:35:51,880 die versuchten, Sie am 18. Dezember letzten Jahres 649 00:35:52,360 --> 00:35:54,560 um ungefähr 3 Uhr morgens 650 00:35:57,120 --> 00:35:58,640 zu ermorden 651 00:35:59,360 --> 00:36:00,560 und Sie vergewaltigten. 652 00:36:01,680 --> 00:36:04,200 Wenn Sie die Leute oder die Person sehen, 653 00:36:04,720 --> 00:36:07,680 müssen Sie mir bitte sagen, welche Nummern sie tragen. 654 00:36:08,160 --> 00:36:09,360 Verstehen Sie? 655 00:36:10,080 --> 00:36:11,680 Ok, Sie können sie sich ansehen. 656 00:36:11,920 --> 00:36:13,520 Dies ist ein Einwegspiegel. 657 00:36:26,000 --> 00:36:27,840 Sie sehen anders aus, aber es ist Nummer 6 658 00:36:30,880 --> 00:36:31,880 und Nummer 13. 659 00:36:33,840 --> 00:36:34,840 Ist das alles? 660 00:36:35,480 --> 00:36:36,880 Ok, vielen Dank. 661 00:36:43,680 --> 00:36:47,560 In jedem Fall, in den Opfer von Straftaten verwickelt sind, 662 00:36:48,080 --> 00:36:54,040 werden Sie als Profi ebenso als menschliches Wesen berührt. 663 00:36:54,480 --> 00:36:58,960 Was es nun in Alisons Fall so schwer für mich machte, 664 00:36:59,400 --> 00:37:00,706 war die Tatsache, dass 665 00:37:01,960 --> 00:37:06,000 normalerweise Opfer, die solche Verletzungen erlitten haben, 666 00:37:06,360 --> 00:37:08,920 verstorben wären 667 00:37:09,240 --> 00:37:14,440 und in einem gewissen Sinne, ist es einfacher, damit umzugehen – 668 00:37:14,480 --> 00:37:18,200 solche Umstände, wo ein postmortaler Fall vorliegt. 669 00:37:19,840 --> 00:37:20,956 Ich erinnere mich, dass ich in 670 00:37:20,968 --> 00:37:22,360 dieser Nacht nachhause ging und ich 671 00:37:23,120 --> 00:37:25,920 tatsächlich weinend im im Bad gesessen habe, 672 00:37:26,360 --> 00:37:28,240 während ich meinem Mann erzählte, dass 673 00:37:28,400 --> 00:37:31,160 ich es nicht glauben kann, dass sie lebt. 674 00:37:34,520 --> 00:37:37,400 Täglich Fahre ich an den Wohnungen vorbei, 675 00:37:37,520 --> 00:37:39,919 wo sie danach mit 676 00:37:39,960 --> 00:37:43,251 dem blutigen Messer frühstückten und 677 00:37:43,263 --> 00:37:46,120 diese Art von Gefühlslosigkeit, 678 00:37:46,280 --> 00:37:49,040 jedes Mal, wenn ich an diesem Wohnblock vorbeifahre, 679 00:37:49,080 --> 00:37:50,840 ist es wieder real für mich. 680 00:37:53,400 --> 00:37:56,038 Während meiner Karriere habe ich immer versucht, 681 00:37:56,050 --> 00:37:58,160 einen Fall in dem Moment zu vergessen, 682 00:37:58,200 --> 00:37:59,880 in dem er vor Gericht gebracht worden war, 683 00:38:00,480 --> 00:38:02,400 weil der nächste Fall schon vor der Tür stand, 684 00:38:03,520 --> 00:38:06,320 aber in Alison's Fall war es völlig anders. 685 00:38:06,680 --> 00:38:09,960 Ich habe sofort die Narbe an ihrem Hals bemerkt. 686 00:38:10,360 --> 00:38:13,207 Und als Alison aussagte, merkte Sie 687 00:38:13,219 --> 00:38:15,920 zu einem bestimmten Zeitpunkt an: 688 00:38:17,040 --> 00:38:19,360 „Ich dachte immer, dass mein Hals 689 00:38:19,800 --> 00:38:23,000 eine starke Eigenschaft meines Aussehens sei 690 00:38:23,520 --> 00:38:25,080 und schauen Sie sich jetzt meinen Hals an.“ 691 00:38:25,880 --> 00:38:29,000 Ich werde nie die Gesichter dieser beiden Jungs vergessen. 692 00:38:29,480 --> 00:38:32,400 Frans starrte mich die ganze Zeit an. 693 00:38:33,440 --> 00:38:37,160 Als Frans im Zeugenstand aussagte, 694 00:38:37,200 --> 00:38:40,210 schaute er mir in die Augen, als ob 695 00:38:40,222 --> 00:38:43,160 er mich einzuschüchtern versuchte. 696 00:38:43,440 --> 00:38:45,480 Frans du Toit sagte als Zeuge aus 697 00:38:45,520 --> 00:38:51,280 und bezeugte, dass er ein Satanist war. 698 00:38:51,560 --> 00:38:55,320 Dass er an Satan glaubte, Es war jedoch sehr zweifelhaft. 699 00:38:59,520 --> 00:39:01,800 Während der Untersuchung und der Inhaftierung 700 00:39:01,840 --> 00:39:07,320 von Frans du Toit, hatte er um einen Pastor gebeten, 701 00:39:07,520 --> 00:39:10,720 weil er die Dämonen aus seinem Körper treiben wollte. 702 00:39:10,760 --> 00:39:12,674 Also musste ich seine Bitte respektieren. 703 00:39:12,760 --> 00:39:15,635 Und ich erreichte einen Pastor, den ich kannte 704 00:39:16,040 --> 00:39:17,440 und der einwilligte, das zu machen. 705 00:39:26,200 --> 00:39:29,360 Ich brachte ihn zu den Zellen, wo 706 00:39:29,960 --> 00:39:32,600 dieser Exorzismus ausgeführt werden sollte. 707 00:39:32,800 --> 00:39:34,555 Ich fragte die Person, ob er bereit 708 00:39:34,567 --> 00:39:36,040 wäre, vor Gericht auszusagen, 709 00:39:36,080 --> 00:39:37,080 was er tat. 710 00:39:37,400 --> 00:39:41,840 Und er erwähnte die beiden Dämonen, Incubus und Succubus. 711 00:39:42,480 --> 00:39:46,360 Herr Du Toit verwechselte die beiden Dämonen. 712 00:39:46,520 --> 00:39:50,928 Es wurde bewiesen, dass es nur ein weiterer Trick von ihm war, 713 00:39:50,960 --> 00:39:52,823 Leute dazu zu bringen, zu glauben, dass es 714 00:39:52,835 --> 00:39:54,840 Satanismus war, der ihn dazu getrieben hatte. 715 00:40:11,720 --> 00:40:14,735 Bevor wir vor Gericht gingen, 716 00:40:14,747 --> 00:40:18,400 sagte ich zu Frans und zu Theuns: 717 00:40:19,200 --> 00:40:20,246 „Sie werden sehen, dass ich Sie 718 00:40:20,258 --> 00:40:21,520 nicht in Handschellen legen werde.“ 719 00:40:22,280 --> 00:40:24,240 Ich sagte: „Ich mache das aus einem Grund. 720 00:40:25,000 --> 00:40:26,343 Ich möchte, dass Sie rennen. Retten 721 00:40:26,355 --> 00:40:27,560 Sie meinen Tag und rennen Sie.“ 722 00:40:27,600 --> 00:40:31,480 Ich hätte sie, ohne mit der Wimper zu zucken, erschossen. 723 00:40:32,600 --> 00:40:35,622 Ich jage nicht einmal. Ich mag es nicht 724 00:40:35,634 --> 00:40:38,440 zu jagen, ich mag es nicht zu töten, 725 00:40:39,160 --> 00:40:40,720 aber diese zwei Jungs hätte ich erschossen. 726 00:40:42,120 --> 00:40:44,034 Sie wurden vor Gericht gebracht und 727 00:40:44,046 --> 00:40:46,080 waren nie mit Handschellen gefesselt. 728 00:40:48,080 --> 00:40:49,280 Aber sie liefen nicht weg. 729 00:40:50,480 --> 00:40:52,636 Frans Vater konnte nicht mit dem, 730 00:40:52,648 --> 00:40:54,880 was sein Sohn getan hatte, umgehen 731 00:40:55,640 --> 00:40:57,800 und zwei Jahre später beging er Selbstmord. 732 00:40:59,731 --> 00:41:02,192 Wächter - Detektiv Melvin Humpel 733 00:41:04,640 --> 00:41:07,193 Als ich mich für ein angemessenes 734 00:41:07,205 --> 00:41:09,920 Urteil entschieden hatte, habe ich, 735 00:41:10,440 --> 00:41:12,640 was Alisons Fall betraf, 736 00:41:13,520 --> 00:41:16,040 berücksichtigt, dass es bei einem dieser beiden Jungs 737 00:41:16,360 --> 00:41:19,320 bereits vorher zwei Vorfälle gegeben hatte, bei denen sie... 738 00:41:19,520 --> 00:41:21,408 bei denen er eine Vergewaltigung begangen hatte 739 00:41:21,420 --> 00:41:23,400 und bei dem anderen gab es einen solchen Vorfall. 740 00:41:23,800 --> 00:41:27,334 Ich machte die Anmerkung, dass mein 741 00:41:27,346 --> 00:41:30,400 Urteil abgetippt werden sollte 742 00:41:30,920 --> 00:41:36,000 und den Unterlagen dieser zwei Typen 743 00:41:36,640 --> 00:41:37,920 im Gefängnis beigefügt werden sollte, 744 00:41:38,440 --> 00:41:43,160 damit die Behörden sehen und verstehen konnten, 745 00:41:43,360 --> 00:41:47,080 dass ich sie als Bedrohung für die Gesellschaft ansah 746 00:41:47,440 --> 00:41:49,244 und dass ich wollte, dass sie nie aus 747 00:41:49,256 --> 00:41:51,120 dem Gefängnis entlassen werden würden. 748 00:41:52,560 --> 00:41:55,760 Das ist etwas, was ich noch nie zuvor gemacht hatte 749 00:41:55,800 --> 00:41:58,200 und ich habe es danach nie wieder getan. 750 00:41:58,699 --> 00:42:01,332 Das Verfassungsgericht hatte zu diesem Zeitpunkt 751 00:42:01,760 --> 00:42:05,600 schon beschlossen, dass die Todesstrafe 752 00:42:05,640 --> 00:42:08,760 in Südafrika in Bezug auf die Verfassung 753 00:42:08,960 --> 00:42:11,160 rechtswidrig wäre. 754 00:42:11,960 --> 00:42:15,200 Aber wenn ich jetzt so sitze und zurückdenke, 755 00:42:16,400 --> 00:42:19,280 glaube ich, dass ich ernsthaft 756 00:42:20,400 --> 00:42:23,280 das Todesurteil in Betracht gezogen hätte 757 00:42:23,760 --> 00:42:25,760 und dieses wahrscheinlich auch verhängt hätte, 758 00:42:26,200 --> 00:42:27,670 wenn es immer noch ein 759 00:42:27,682 --> 00:42:30,040 rechtmäßiges Urteil gewesen wäre. 760 00:42:30,081 --> 00:42:32,521 Sage – Richter Chris Jansen 761 00:42:38,240 --> 00:42:39,674 Als wir dort standen, 762 00:42:40,280 --> 00:42:44,240 konnte man nach unten schauen in Richtung der Zellen. 763 00:42:44,920 --> 00:42:49,040 Theuns war der letzte, der die Treppe hinunterging. 764 00:42:49,720 --> 00:42:52,000 In der nächsten Minute schlug er einfach 765 00:42:52,012 --> 00:42:54,080 seine Hand gegen die Holzverkleidung 766 00:42:54,280 --> 00:42:56,353 neben der Treppe und schrie, 767 00:42:57,440 --> 00:43:00,760 „Na dann geh ich jetzt, also fickt euch alle.“ 768 00:43:02,000 --> 00:43:03,960 Mein Baby war sechs Wochen alt 769 00:43:04,240 --> 00:43:06,400 und das war die allererste Nacht, 770 00:43:06,412 --> 00:43:08,200 die er durchgeschlafen hat. 771 00:43:09,160 --> 00:43:11,720 Ich glaube, dass das Baby auch froh war, 772 00:43:12,200 --> 00:43:14,280 dass dieser Fall endlich beendet war. 773 00:43:15,678 --> 00:43:19,011 Beschützer - Staat Anklägerin Hannelie Bakker 774 00:43:20,640 --> 00:43:21,840 Der schwierigste Teil des Prozesses 775 00:43:21,880 --> 00:43:23,040 war für mich nicht wirklich, dass 776 00:43:23,080 --> 00:43:24,194 ich ihn erneut durchleben musste. 777 00:43:24,200 --> 00:43:25,776 Ich weiß, einige Leute sagen, dass es das war, 778 00:43:25,815 --> 00:43:28,215 aber ich war emotional gesehen fast davon entfernt. 779 00:43:28,240 --> 00:43:30,240 Es war, als würde man ein Gerichtssaal TV-Drama sehen, 780 00:43:30,280 --> 00:43:31,600 was ich wirklich liebe. 781 00:43:32,800 --> 00:43:34,680 Ich war manchmal fast überrascht, wenn 782 00:43:34,720 --> 00:43:36,759 ich meinen Namen mitten im Verfahren 783 00:43:36,800 --> 00:43:37,880 erwähnt hörte 784 00:43:37,920 --> 00:43:39,091 und musste mich daran erinnern, das 785 00:43:39,103 --> 00:43:40,221 es hier tatsächlich um mich ging. 786 00:43:40,640 --> 00:43:41,902 Meine Mutter auch, wir saßen dort 787 00:43:41,920 --> 00:43:43,520 und wir hatten tatsächlich ein Notizbuch dabei. 788 00:43:43,560 --> 00:43:44,560 Na dann los. 789 00:43:44,880 --> 00:43:46,034 Manchmal schrieben wir uns Notizen, 790 00:43:46,046 --> 00:43:47,202 nur willkürliche Notizen 791 00:43:47,227 --> 00:43:49,107 wie „Wohin gehen wir zum Mittagessen?“ 792 00:43:49,800 --> 00:43:51,640 „Weiß er, wovon er redet?“ 793 00:43:52,440 --> 00:43:53,777 Der schwierige Teil war für mich ehrlich 794 00:43:53,789 --> 00:43:55,040 gesagt die Aufmerksamkeit der Medien. 795 00:44:09,680 --> 00:44:11,380 Aber ich hatte wenigstens eine Gerichtsverhandlung. 796 00:44:12,120 --> 00:44:13,392 Ich kann mir die Ungerechtigkeit nicht 797 00:44:13,404 --> 00:44:14,687 vorstellen, das nicht gehabt zu haben. 798 00:44:15,240 --> 00:44:17,320 Gerechtigkeit schmälert nicht, was passiert ist, 799 00:44:17,440 --> 00:44:18,720 aber es hilft auf jeden Fall. 800 00:44:19,200 --> 00:44:21,680 Ihre Strafen waren aber kein Anlass zur Freude. 801 00:44:21,960 --> 00:44:23,415 Sie haben mir trotzdem noch etwas genommen, 802 00:44:23,427 --> 00:44:24,760 was ich nie wieder zurückbekommen kann. 803 00:44:25,120 --> 00:44:26,848 Und es gibt nie einen Heilungspunkt, 804 00:44:26,860 --> 00:44:27,860 eine Endgültigkeit, 805 00:44:28,080 --> 00:44:29,560 „Ich bin geheilt.“ 806 00:44:30,120 --> 00:44:31,960 Es ist das, was andere für mich wollen. 807 00:44:32,000 --> 00:44:33,160 Es ist das, was ich für mich will. 808 00:44:33,200 --> 00:44:35,640 Und ich denke, im Laufe der Zeit wird es etwas einfacher. 809 00:44:35,680 --> 00:44:37,600 Sie scheinen weniger Einfluss auf mich zu haben. 810 00:44:37,640 --> 00:44:40,160 Das, was passiert ist, scheint weniger Kraft zu haben. 811 00:44:40,680 --> 00:44:42,760 Es ist wie eine Übung, ich denke man gewöhnt sich daran, 812 00:44:42,800 --> 00:44:44,000 man wird besser darin. 813 00:44:44,520 --> 00:44:46,191 Aber dann, aus heiterem Himmel, ohne ersichtlichen 814 00:44:46,203 --> 00:44:47,787 Grund, kann ich wieder direkt wieder dort sein. 815 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Das 816 00:44:50,760 --> 00:44:52,480 ist das letzte Stück 817 00:44:53,240 --> 00:44:55,160 der Alison, die in dieser Nacht gestorben ist. 818 00:45:52,120 --> 00:45:53,560 Nach dem Gerichtsverfahren 819 00:45:53,800 --> 00:45:56,720 bekam meine Seele nie wirklich eine Chance zu trauern. 820 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 Ich musste mich selbst kontinuierlich härter machen. 821 00:45:59,520 --> 00:46:01,840 Der KÖRPERLICHE ANGRIFF Die KÖRPERLICHE ERHOLUNG 822 00:46:01,960 --> 00:46:03,040 DER GERICHTSFALL. 823 00:46:03,080 --> 00:46:05,480 Stark für MAMA zu sein. Für PAPA. 824 00:46:05,720 --> 00:46:06,800 Für SÜDAFRIKA. 825 00:46:06,920 --> 00:46:08,360 Für andere Opfer von Gewaltverbrechen. 826 00:46:08,680 --> 00:46:10,400 Die VERBRECHER sind im Gefängnis. 827 00:46:10,440 --> 00:46:13,680 Ich habe überlebt und alle machten mit ihren Leben weiter. 828 00:46:14,240 --> 00:46:15,534 Aber ich konnte nicht zurück zu dem 829 00:46:15,546 --> 00:46:16,960 Leben gehen, wie es zuvor gewesen war. 830 00:46:17,040 --> 00:46:19,061 Ich konnte nicht einmal mehr am gleichen Ort bleiben. 831 00:46:19,080 --> 00:46:20,614 Ich zog wieder mit meiner Mutter zusammen. 832 00:46:20,639 --> 00:46:22,655 Zum Glück war sie eine alleinstehende Frau. 833 00:46:22,680 --> 00:46:24,480 Ich denke, sie musste 834 00:46:24,520 --> 00:46:26,280 und wollte sich damals wirklich um mich kümmern. 835 00:46:26,320 --> 00:46:29,519 Meine Wunden mussten immer noch versorgt und gereinigt werden. 836 00:46:29,560 --> 00:46:31,559 Erst musste ich im Bett gewaschen werden. 837 00:46:31,600 --> 00:46:33,120 Und sie hat mir mit all dem geholfen. 838 00:46:33,200 --> 00:46:34,760 Meine Freunde hatten Leben, die weitergingen, 839 00:46:34,800 --> 00:46:35,958 und meine Mutter hat es geschafft, 840 00:46:35,970 --> 00:46:37,240 beiseite zu treten, um mir zu helfen. 841 00:46:37,323 --> 00:46:39,120 Im Laufe der Zeit heilten meine Wunden 842 00:46:39,573 --> 00:46:42,018 und ich entschied mich, mein erstes richtiges Bad zu nehmen. 843 00:47:10,120 --> 00:47:11,160 Und das war die Nacht, 844 00:47:11,400 --> 00:47:13,440 in der ich mich wirklich zum ersten Mal 845 00:47:13,600 --> 00:47:14,640 selbst im Spiegel betrachtete. 846 00:47:43,280 --> 00:47:45,200 Ich habe noch nie an Depressionen gelitten. 847 00:47:45,760 --> 00:47:47,711 Ich wusste nicht wirklich, wie es ist, ich 848 00:47:47,723 --> 00:47:49,640 habe es aber sehr schnell herausgefunden. 849 00:47:51,480 --> 00:47:52,685 Ich denke, dass Depressionen für die 850 00:47:52,697 --> 00:47:53,980 meisten Menschen unterschiedlich sind. 851 00:47:54,040 --> 00:47:56,040 Ich erinnere mich, dass mir alles egal war. 852 00:47:56,080 --> 00:47:57,363 Und das war eine große Sache für mich, 853 00:47:57,388 --> 00:47:59,208 weil ich jemand war, der so verantwortungsbewusst war. 854 00:47:59,240 --> 00:48:00,598 Und für mich, nicht zur Arbeit zu gehen, 855 00:48:00,640 --> 00:48:01,887 mich nicht um die Arbeit zu kümmern, 856 00:48:01,912 --> 00:48:03,024 noch nicht einmal dort anzurufen 857 00:48:03,040 --> 00:48:05,160 und ihnen zu sagen, dass ich nicht zur Arbeit kommen würde, 858 00:48:05,167 --> 00:48:07,280 es war mir egal, wie wie es mit mir weiterging. 859 00:48:07,320 --> 00:48:09,040 Es war mir egal, ob ich Telefonanrufe beantwortete. 860 00:48:09,080 --> 00:48:10,630 Es war mir egal, ob ich aß ob ich den 861 00:48:10,642 --> 00:48:11,933 ganzen Tag nichts oder zu viel aß. 862 00:48:11,960 --> 00:48:13,455 Ich erinnere mich nur daran, Frans und 863 00:48:13,480 --> 00:48:14,804 Theuns die ganze Schuld dafür zu geben, 864 00:48:14,840 --> 00:48:16,160 wie ich mich in dieser Zeit fühlte. 865 00:48:16,200 --> 00:48:17,319 Ich hatte trotzdem einen Moment. 866 00:48:17,355 --> 00:48:18,945 Ich saß ganz alleine zuhause und 867 00:48:18,957 --> 00:48:21,000 erinnere mich daran, dass ich dachte, 868 00:48:21,520 --> 00:48:24,400 Alison, zu der Zeit, als du die Wahl hattest 869 00:48:24,440 --> 00:48:25,840 zwischen Leben und Tod, 870 00:48:25,880 --> 00:48:27,280 hast du das Leben gewählt. 871 00:48:28,000 --> 00:48:30,055 Und es war in gewisser Weise eine Herausforderung für mich, 872 00:48:30,080 --> 00:48:31,535 dass ich es nochmal machen musste, 873 00:48:31,560 --> 00:48:32,960 denn dadurch, was ich damals gemacht habe 874 00:48:33,000 --> 00:48:34,680 und dadurch, Frans und Theuns die Schuld zu geben, 875 00:48:34,720 --> 00:48:36,640 gab ich ihnen Kraft über mein jetziges Leben. 876 00:48:36,665 --> 00:48:38,585 Ich musste das Leben noch einmal wählen. 877 00:48:40,560 --> 00:48:44,080 Und Sie werden es nicht glauben, in den Tiefen der Depression 878 00:48:44,440 --> 00:48:46,401 kam die Einladung des Rotary Clubs 879 00:48:46,413 --> 00:48:48,160 für mich; doch bitte zu kommen 880 00:48:48,200 --> 00:48:50,080 und teile meine Erfahrung mit ihnen, 881 00:48:50,320 --> 00:48:51,837 da ich erkenne, dass ich im Blickpunkt der 882 00:48:51,849 --> 00:48:53,200 Öffentlichkeit so tapfer gewesen bin. 883 00:48:53,800 --> 00:48:55,930 Obwohl ich in der Schule immer die größte 884 00:48:55,942 --> 00:48:57,880 Angst vor mündlichen Prüfungen hatte, 885 00:48:57,920 --> 00:48:59,720 ganz zu schweigen davon, wie ich mich dabei 886 00:48:59,760 --> 00:49:01,760 fühle vor all den Menschen zu stehen und ihre Erwartungen 887 00:49:01,800 --> 00:49:03,534 von mir zu erfüllen, da sie mich als Heldin ansehen. 888 00:49:03,600 --> 00:49:06,163 Aber da ich so bin, wie ich nun einmal bin, wollte ich die 889 00:49:06,188 --> 00:49:07,905 Leute, die mich so sehr unterstützt hatten, nicht 890 00:49:07,930 --> 00:49:09,896 enttäuschen. Nachdem ich nun also der Hölle entkommen war, 891 00:49:09,920 --> 00:49:12,800 zog ich mich am eigenen Schopf aus dem Sumpf und ging. 892 00:49:13,760 --> 00:49:15,120 Und zu meiner Überraschung 893 00:49:15,400 --> 00:49:16,440 fühlte ich mich besser. 894 00:49:17,600 --> 00:49:20,280 Ich wollte das noch einmal machen. Also habe ich es getan. 895 00:49:21,400 --> 00:49:22,934 Und ich habe immer noch nicht damit aufgehört. 896 00:49:26,320 --> 00:49:28,315 Die Gespräche gaben mir eine Orientierung, 897 00:49:28,327 --> 00:49:29,680 einen guten Grund, ein Ziel, 898 00:49:30,600 --> 00:49:33,520 ein neues Geschäft und einen Weg zu genesen. 899 00:49:38,800 --> 00:49:41,359 Ich habe die ganze Welt bereist, unglaubliche Menschen 900 00:49:41,400 --> 00:49:43,320 getroffen und jede Minute davon genossen. 901 00:50:24,200 --> 00:50:26,440 Aus einer schwierigen Situation ergeben sich oft Chancen. 902 00:50:26,480 --> 00:50:29,000 Ich werde Ihnen also berichten was mir zugestoßen ist, 903 00:50:29,040 --> 00:50:30,210 aber was mir noch wichtiger ist: es 904 00:50:30,222 --> 00:50:31,536 geht mir auch darum, Ihnen zu erzählen, 905 00:50:31,560 --> 00:50:33,507 wie ich diese Schwierigkeit überwunden habe. 906 00:50:33,532 --> 00:50:34,971 Und ich werde Ihnen dann auch etwas darüber 907 00:50:34,996 --> 00:50:36,545 vermitteln, was ich als grundlegend betrachte. 908 00:50:36,560 --> 00:50:38,400 Und ich lese ein kleines Sprichwort, an das ich mich 909 00:50:38,440 --> 00:50:40,080 immer erinnert habe, damit ich es an diese Leute 910 00:50:40,120 --> 00:50:41,319 weitergeben kann, wenn irgendjemand 911 00:50:41,320 --> 00:50:43,000 zu mir kommt und sagt, „Sie sind außergewöhnlich“ 912 00:50:43,040 --> 00:50:44,800 und Sie möchten sich vielleicht auch daran erinnern. 913 00:50:44,840 --> 00:50:46,040 Das kleine Sprichwort sagt: 914 00:50:46,048 --> 00:50:48,575 „Es gibt keine außergewöhnlichen Menschen in dieser Welt. 915 00:50:48,600 --> 00:50:49,800 Nur gewöhnliche Menschen. 916 00:50:49,880 --> 00:50:51,764 Aber einige dieser gewöhnlichen Menschen machen 917 00:50:51,776 --> 00:50:53,435 etwas Außergewöhnliches aus ihrem Leben.“ 918 00:50:53,680 --> 00:50:55,078 Bei jedem Schritt, den ich gegangen bin, 919 00:50:55,103 --> 00:50:56,562 dachte ich, dass es mein letzter sein würde. 920 00:50:56,600 --> 00:50:58,440 Und es ist unmöglich das in Prozent auszudrücken, 921 00:50:58,480 --> 00:51:01,080 aber es fühlte sich so an, dass ich zu mehr als 99 %, 922 00:51:01,120 --> 00:51:02,621 also sagen wir 99,9 % nicht daran 923 00:51:02,633 --> 00:51:04,375 glaubte, dass Ich es schaffen würde. 924 00:51:04,400 --> 00:51:05,840 Ich möchte heute mit Ihnen mein ABC für 925 00:51:05,880 --> 00:51:07,200 das Überwinden von Hindernissen teilen. 926 00:51:07,215 --> 00:51:08,415 Und während ich es mit Ihnen teile, 927 00:51:08,440 --> 00:51:09,760 möchte ich nicht, dass Sie denken, dass 928 00:51:09,800 --> 00:51:11,004 diese Grundlagen zu befolgen nur bei 929 00:51:11,016 --> 00:51:12,200 einem starken Trauma hilfreich ist. 930 00:51:12,240 --> 00:51:14,360 Ich setzte sie in Bezug auf ein riesiges Trauma in die Praxis um 931 00:51:14,400 --> 00:51:15,431 und stellte fest, dass sie den 932 00:51:15,456 --> 00:51:16,804 Praxistest mit Bravour bestanden haben. 933 00:51:16,840 --> 00:51:18,840 Und ich habe sie immer wieder benutzt, 934 00:51:18,880 --> 00:51:20,520 im Umgang mit meinen alltäglichen Problemen. 935 00:51:20,560 --> 00:51:23,400 Da waren diese 0,1 % in mir, die sagten: „Versuch es einfach.“ 936 00:51:24,440 --> 00:51:25,946 Die 0,1 %, die jedes Mal, wenn ich 937 00:51:25,958 --> 00:51:27,520 hinfiel, zu mir sagten: „Steh auf.“ 938 00:51:28,160 --> 00:51:30,139 Die 0,1 % die sagten: „Mache noch einen Schritt.“ 939 00:51:30,600 --> 00:51:31,840 Und das war genug. 940 00:51:31,880 --> 00:51:33,238 Mein ABC steht für die Einstellung. 941 00:51:33,250 --> 00:51:34,467 A steht für Haltung (Attitude). 942 00:51:34,840 --> 00:51:35,928 B steht für den Glauben (Belief) 943 00:51:36,040 --> 00:51:37,616 und C steht für die Wahl (Choice), die ich habe. 944 00:51:37,640 --> 00:51:40,639 Und die Philosophie, an der ich mein Leben ausrichte und 945 00:51:40,680 --> 00:51:42,600 die alle diese Punkte in sich vereint ist die, 946 00:51:43,000 --> 00:51:44,311 dass Sie nicht immer kontrollieren 947 00:51:44,323 --> 00:51:45,760 können, was in Ihrem Leben passiert – 948 00:51:45,800 --> 00:51:46,960 darin sind wir uns alle einig. 949 00:51:47,000 --> 00:51:48,734 Aber wir können immer kontrollieren, was wir aus dem 950 00:51:48,759 --> 00:51:50,075 machen, was in unserem Leben passiert. 951 00:51:50,080 --> 00:51:51,630 Man lebt dieses Leben nicht und bekommt dann am 952 00:51:51,640 --> 00:51:53,360 Ende eine Chance, es noch einmal zu wiederholen 953 00:51:53,400 --> 00:51:54,760 oder zurückzugehen und ein paar Sachen zu 954 00:51:54,800 --> 00:51:56,308 korrigieren, die man nicht so gut gemacht hat. 955 00:51:56,345 --> 00:51:57,973 Das ist, was Leben bedeutet. Es passiert einfach. 956 00:51:57,998 --> 00:52:00,597 Kein Tag, den man lebt, kommt jemals wieder zurück. 957 00:52:00,622 --> 00:52:01,622 Das ist Ihre Chance. 958 00:52:19,680 --> 00:52:21,120 Das einzige andere Mal, 959 00:52:21,560 --> 00:52:24,240 als ich in eine Depression verfiel, 960 00:52:26,080 --> 00:52:28,120 war als ich in den Zeitungen lesen musste, 961 00:52:28,280 --> 00:52:31,240 dass meine zwei Täter Bewährung bekommen könnten, 962 00:52:32,400 --> 00:52:34,600 trotz der Tatsache, dass der Richter ihren Akten 963 00:52:34,640 --> 00:52:37,920 einen Sondervermerk hinzugefügt hatte, dass die nie wieder 964 00:52:37,960 --> 00:52:39,000 das Tageslicht sehen sollten. 965 00:52:40,600 --> 00:52:42,200 Ich habe an diesem Abend so hart gekämpft, 966 00:52:42,240 --> 00:52:44,455 um sicherzustellen, dass sie ins Gefängnis 967 00:52:44,480 --> 00:52:46,023 gehen und nie wieder die Gelegenheit dazu 968 00:52:46,048 --> 00:52:47,762 haben werden, das noch einmal zu machen. 969 00:52:48,360 --> 00:52:49,360 Es ist schwer. 970 00:52:50,800 --> 00:52:52,320 Nachrichten über eine Bewährung 971 00:52:53,320 --> 00:52:54,824 rütteln eine ganze Menge an Erinnerungen auf, 972 00:52:54,836 --> 00:52:56,154 die am besten vergessen werden sollten. 973 00:52:59,800 --> 00:53:01,925 Es ist nicht nur für mich schwer, sondern auch 974 00:53:01,937 --> 00:53:04,120 für meine Familie, meine Mutter, meinen Vater – 975 00:53:04,160 --> 00:53:06,920 der ohnehin schon so sehr unter dem Trauma gelitten hat 976 00:53:06,960 --> 00:53:09,080 und das jetzt in seinem Alter wieder tun muss. 977 00:53:10,662 --> 00:53:11,826 Meine Freunde. 978 00:53:12,040 --> 00:53:14,000 Maria, die sich so sehr um mich kümmert. 979 00:53:18,508 --> 00:53:20,428 Ich bin wie erstarrt, dass die vielleicht freikommen. 980 00:53:27,520 --> 00:53:29,071 Ich meine, ich habe eine E-Mail 981 00:53:29,083 --> 00:53:31,000 erhalten, von einer Frau in Amerika, 982 00:53:32,600 --> 00:53:35,639 deren Tochter augenscheinlich die Verlobte von Frans ist 983 00:53:35,680 --> 00:53:38,440 und eine Beziehung mit ihm hat, während er im Gefängnis ist, 984 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 und sie bat mich, ihr zu helfen. 985 00:53:42,320 --> 00:53:44,740 Das ist ein bekannter Sexualstraftäter, 986 00:53:44,960 --> 00:53:46,320 der mehrere Frauen vergewaltigt hat, 987 00:53:46,480 --> 00:53:47,800 versucht hat, mich zu töten 988 00:53:48,120 --> 00:53:50,399 und trotzdem hat er freien Zugriff auf Facebook. 989 00:53:50,440 --> 00:53:54,640 Hat ein komplettes Sozialleben dort in schrägen Sexforen. 990 00:53:55,640 --> 00:53:57,920 Und als ich dann versuchte, das Richtige zu tun und 991 00:53:59,120 --> 00:54:00,803 den Behörden schrieb 992 00:54:01,080 --> 00:54:03,439 und denen davon berichtete, sie aber darum bat, 993 00:54:03,480 --> 00:54:05,800 niemals herauskommen zu lassen, dass der Hinweis von mir kam, 994 00:54:06,400 --> 00:54:08,680 habe ich herausgefunden, dass meine E-Mail ausgedruckt 995 00:54:09,120 --> 00:54:10,760 und direkt an Frans übergeben wurde. 996 00:54:13,160 --> 00:54:15,080 Ich meine, wo setzen sich die Behörden für mich ein? 997 00:54:15,890 --> 00:54:19,824 Frans du Toit bat um ein Interview mit dem Filmemacher. 998 00:54:21,968 --> 00:54:24,325 Im Gegenzug forderte er: 999 00:54:26,042 --> 00:54:28,150 1) Eine schriftliche Verzeihungserklärung 1000 00:54:28,162 --> 00:54:30,231 von Alison und von dieser unterzeichnet. 1001 00:54:33,583 --> 00:54:35,700 2) Gewinnanteile aus Alisons Buchverkäufen 1002 00:54:35,725 --> 00:54:38,266 und ihren Motivations-Vorträgen, zurückdatiert. 1003 00:54:39,875 --> 00:54:42,608 Da Frans glaubt, dass das, was er Alison angetan hat, 1004 00:54:42,657 --> 00:54:46,057 der einzige Grund für ihre „Erfolgsgeschichte“ sei. 1005 00:54:51,812 --> 00:54:54,703 Sein Antrag wurde abgelehnt. 1006 00:54:55,480 --> 00:54:57,880 Meine Geschichte ist voller Wunder und 1007 00:54:57,920 --> 00:55:00,120 ich entscheide mich immer noch, jeden Tag an sie zu glauben. 1008 00:55:00,360 --> 00:55:01,906 Mein Lieblingswunder ist die 1009 00:55:01,918 --> 00:55:03,920 Geburt meiner beiden Wunderknaben. 1010 00:55:04,464 --> 00:55:06,024 Ich hätte keine Kinder haben sollen. 1011 00:55:06,680 --> 00:55:08,240 Meine Ehe könnte es nicht überdauert haben, 1012 00:55:08,280 --> 00:55:09,738 aber das Beste, was dabei herausgekommen 1013 00:55:09,750 --> 00:55:11,040 ist, werden immer meine Jungs sein. 1014 00:55:12,320 --> 00:55:14,200 Und Tiaan hat ebenfalls nicht enttäuscht. 1015 00:55:14,880 --> 00:55:16,160 Aufgrund dessen, was mir passiert ist, 1016 00:55:16,175 --> 00:55:17,855 war er so entschlossen, Arzt zu werden. 1017 00:55:17,880 --> 00:55:19,980 Er hat 10 Jahre dafür gebraucht, aber er hat sich qualifiziert. 1018 00:55:20,800 --> 00:55:23,880 Er war der Assistenzarzt bei der Geburt meines zweiten Kindes. 1019 00:55:25,520 --> 00:55:28,440 Ich war erstaunt, dass ich so leicht schwanger wurde. 1020 00:55:28,520 --> 00:55:30,440 Es hieß, ich könne keine Kinder bekommen. 1021 00:55:30,600 --> 00:55:32,756 Ich hatte diese Tatsache immer einfach so akzeptiert. 1022 00:55:32,800 --> 00:55:34,520 Und die Tatsache, dass ich schwanger werden konnte, 1023 00:55:34,560 --> 00:55:36,560 ohne irgendeinen Eingriff und dann die Babys die volle Zeit 1024 00:55:36,600 --> 00:55:37,960 austragen konnte, bis sie zur Welt kamen, 1025 00:55:38,000 --> 00:55:40,080 das war immer meine große Sorge gewesen, mit all den Narben, 1026 00:55:40,120 --> 00:55:42,280 mit den Verletzungen, die ich am Unterleib davongetragen hatte, 1027 00:55:42,320 --> 00:55:44,048 dass etwas reißen und ganz auseinanderreißen könnte, 1028 00:55:44,080 --> 00:55:45,920 während ich schwanger bin, aber das ist nicht passiert. 1029 00:55:45,960 --> 00:55:47,822 Ich hatte sehr gesunde Schwangerschaften. 1030 00:55:47,840 --> 00:55:49,120 Ich habe es geliebt, schwanger zu sein. 1031 00:55:49,158 --> 00:55:52,024 Ich habe es geliebt, das sich bewegende Baby in mir zu fühlen 1032 00:55:52,040 --> 00:55:53,800 und ich erinnere mich, dass ich das wirklich vermisst 1033 00:55:53,840 --> 00:55:55,520 habe, nachdem meine Kinder zur Welt gekommen waren. 1034 00:55:55,560 --> 00:55:57,040 Ich erinnere mich auch an dieses Gefühl, 1035 00:55:57,070 --> 00:55:58,280 das ich am frühen Morgen hatte, 1036 00:55:58,320 --> 00:56:00,243 als sie neugeborene Babys waren, 1037 00:56:00,280 --> 00:56:02,320 um zwei Uhr, drei Uhr morgens, ganz alleine. 1038 00:56:02,360 --> 00:56:04,510 Ich habe es geliebt. Ich liebte es zu wissen, dass die 1039 00:56:04,522 --> 00:56:05,880 Welt am Schlafen war und ich da war 1040 00:56:05,920 --> 00:56:08,520 und mich um mein Baby kümmerte und, dass sie mich brauchten. 1041 00:56:08,680 --> 00:56:09,922 Es hat mich ausgefüllt. 1042 00:56:18,458 --> 00:56:19,669 WIR LIEBEN MAMA 1043 00:56:19,720 --> 00:56:22,000 Ich bin nur ich selbst, am Strand mit meinen Jungs 1044 00:56:22,360 --> 00:56:24,640 und erinnere mich daran, dass ich am Leben bin. 1045 00:56:24,800 --> 00:56:26,880 Dass ich einfach nur Alison bin. Und das ist okay. 1046 00:56:27,000 --> 00:56:28,600 Mit dem umzugehen, was mir widerfahren ist, 1047 00:56:28,640 --> 00:56:30,415 auf eine Art und Weise, die dem kleinen Mädchen, das 1048 00:56:30,440 --> 00:56:32,160 zuvor keinen solchen hatte, einen Traum gegeben hat. 1049 00:56:32,175 --> 00:56:33,330 Mit dem Trauma fertig zu werden – 1050 00:56:33,355 --> 00:56:34,459 wobei einige Tage besser sind als 1051 00:56:34,484 --> 00:56:35,535 andere – und eine Mama zu sein. 1052 00:56:35,560 --> 00:56:36,800 Das ist mein Reichtum. 1053 00:56:38,160 --> 00:56:39,840 Auch wenn das nicht das traditionelle 1054 00:56:39,880 --> 00:56:41,400 glückliche Ende eines Märchens ist, 1055 00:56:41,680 --> 00:56:44,040 denn das ist meine Geschichte, mein Weg. 1056 00:56:44,960 --> 00:56:46,400 Und das ist nicht das Ende. 1057 00:56:50,399 --> 00:56:53,930 Am 7. August 1995 wurde Frans du Toit 1058 00:56:53,971 --> 00:56:58,917 zu dreimal lebenslänglich ohne Bewährung verurteilt. 1059 00:57:03,909 --> 00:57:06,526 Theuns Kruger wurde zu einmal lebenslänglich verurteilt 1060 00:57:06,589 --> 00:57:11,534 und davon 25 Jahre ohne Chance auf Bewährung. 1061 00:57:16,605 --> 00:57:20,689 Im Oktober 2015 wurde den beiden der 1062 00:57:20,701 --> 00:57:24,464 Anspruch auf Bewährung zuerkannt. 1063 00:59:34,680 --> 00:59:37,890 „Wenn sich nichts jemals geändert hätte, dann 1064 00:59:37,902 --> 00:59:40,843 gäbe es keine Schmetterlinge“ - unbekannt