1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
HI removed, some timing improved and common
errors (incl. plenty of OCR errors) fixed by Tronar
2
00:01:48,800 --> 00:01:52,691
"I want to go to Mars.
3
00:01:53,120 --> 00:01:57,808
"Not just to visit.
I want to live there.
4
00:01:57,960 --> 00:01:59,644
"Because then
I'd be living proof
5
00:01:59,720 --> 00:02:02,963
"that life on
Mars was possible.
6
00:02:03,280 --> 00:02:06,124
"Proof that if we had to,
7
00:02:06,520 --> 00:02:09,967
"mankind could make
a fresh start.
8
00:02:10,880 --> 00:02:13,884
"We're in trouble,
and it's our fault.
9
00:02:14,040 --> 00:02:19,046
"And we're running out of time and
Mother Nature doesn't negotiate.
10
00:02:19,240 --> 00:02:22,403
"We can't give up. Not now.
11
00:02:22,560 --> 00:02:27,726
"Mars is a planet ripe
and ready for life.
12
00:02:28,480 --> 00:02:30,687
"Earth's resources
may be depleted,
13
00:02:30,840 --> 00:02:35,323
"but there's one resource
we must never neglect.
14
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
"It's the most valuable
15
00:02:38,120 --> 00:02:39,720
"and it's the one
16
00:02:39,822 --> 00:02:41,522
"without limits.
17
00:02:43,520 --> 00:02:45,966
"Courage."
18
00:02:54,600 --> 00:02:56,284
I wrote those words...
19
00:02:57,160 --> 00:03:01,006
I wrote those words
when I was 12 years old.
20
00:03:01,400 --> 00:03:03,289
My letter to the White House.
21
00:03:03,440 --> 00:03:05,010
Never did I imagine
the president
22
00:03:05,120 --> 00:03:06,849
would read them aloud
to a nation
23
00:03:07,040 --> 00:03:09,440
mourning the loss of yet
another crew of astronauts.
24
00:03:09,600 --> 00:03:11,682
Never did I dream
25
00:03:11,760 --> 00:03:16,510
that I would be proclaimed
an "Emblem of Fortitude",
26
00:03:16,520 --> 00:03:20,081
a "Young Man" with
a "Singular Vision".
27
00:03:20,440 --> 00:03:22,090
And the rest is, well...
28
00:03:23,040 --> 00:03:24,280
It's not history.
29
00:03:25,240 --> 00:03:26,969
Just the beginning.
30
00:03:31,640 --> 00:03:33,722
So, here we all are.
31
00:03:33,800 --> 00:03:37,043
Thanks to Genesis
Space Technologies,
32
00:03:37,120 --> 00:03:42,251
in 20 hours the Magellan-61 will
travel six astronauts to Mars,
33
00:03:42,320 --> 00:03:43,970
not to visit,
but to live there.
34
00:03:44,040 --> 00:03:47,328
The first true
citizens of Mars!
35
00:03:50,760 --> 00:03:54,287
From a childhood vision
to the greatest space endeavor
36
00:03:54,440 --> 00:03:55,726
the world has ever attempted,
37
00:03:55,920 --> 00:03:59,641
the settlement known
as East Texas, Mars.
38
00:04:05,840 --> 00:04:07,171
Come on, say it with me.
39
00:04:07,320 --> 00:04:10,642
Just add water!
40
00:04:10,800 --> 00:04:11,801
Yes!
41
00:04:16,760 --> 00:04:19,001
Well, whatever I am,
42
00:04:19,080 --> 00:04:24,689
I cannot begin to compare
to these six heroes,
43
00:04:25,280 --> 00:04:29,922
living examples of
courage without limits.
44
00:04:30,840 --> 00:04:32,001
And on that note,
45
00:04:32,680 --> 00:04:34,205
I would like to
hand things off
46
00:04:34,320 --> 00:04:39,281
to the mission head
of this historic expedition,
47
00:04:39,440 --> 00:04:44,446
Lead Astronaut Sarah Elliot.
48
00:05:01,880 --> 00:05:05,123
Sorry if we only have time
for a couple of questions.
49
00:05:05,320 --> 00:05:07,209
You know what it's like
the night before a trip.
50
00:05:09,520 --> 00:05:11,648
Scott Hubbard,
Aerospace Times.
51
00:05:11,720 --> 00:05:12,721
Miss Elliot,
52
00:05:12,840 --> 00:05:17,641
how does it feel to sacrifice the
next four years of your life to Mars?
53
00:05:18,520 --> 00:05:21,842
It's not a sacrifice.
It's an opportunity.
54
00:05:21,920 --> 00:05:28,326
I feel humbled, excited, and grateful
for the chance to be a pioneer.
55
00:05:37,200 --> 00:05:39,487
Miss Elliot,
aren't you scared,
56
00:05:39,560 --> 00:05:41,927
given the history,
given the dangers?
57
00:05:42,880 --> 00:05:43,881
Of course.
58
00:05:44,920 --> 00:05:47,730
I'm scared that I might let
the mission down in some way.
59
00:05:49,840 --> 00:05:55,324
I was taught that people who took
risks without fear were brave.
60
00:05:56,200 --> 00:05:59,682
Well, far braver are those that
take risks despite their fear.
61
00:06:00,760 --> 00:06:03,445
Courage is fear that
has said its prayers.
62
00:06:44,400 --> 00:06:45,401
T-minus ten.
63
00:06:46,400 --> 00:06:48,402
Nine. Eight.
64
00:06:49,400 --> 00:06:51,926
Seven. Six.
65
00:06:52,400 --> 00:06:54,926
Five. Four.
66
00:06:55,680 --> 00:06:57,682
Three. Two.
67
00:06:58,640 --> 00:07:01,007
One. Zero.
68
00:07:02,480 --> 00:07:03,481
Ignition.
69
00:07:04,760 --> 00:07:06,330
Liftoff.
70
00:07:11,800 --> 00:07:14,644
Liftoff for Magellan-61.
71
00:07:46,640 --> 00:07:49,644
Stand by for docking
to Mars transfer vehicle.
72
00:07:53,340 --> 00:07:54,671
Magellan speed is good.
73
00:07:55,140 --> 00:07:56,904
Watch your drift, Sarah.
74
00:08:00,280 --> 00:08:01,580
Contact.
75
00:08:01,700 --> 00:08:04,000
Not yet! Not yet! Not yet.
76
00:08:12,320 --> 00:08:14,890
Manual capture is confirmed.
77
00:08:18,920 --> 00:08:23,164
Let's go to Mars!
Let's go to Mars!
78
00:09:10,720 --> 00:09:11,721
You okay?
79
00:09:11,960 --> 00:09:13,121
Yeah, I'm fine.
80
00:09:16,960 --> 00:09:18,041
Sarah, can I have a word?
81
00:09:18,560 --> 00:09:19,766
What's up?
82
00:09:22,640 --> 00:09:24,005
Show it to me.
83
00:09:36,000 --> 00:09:38,480
We can't just turn the
mission around, correct?
84
00:09:39,320 --> 00:09:40,765
Doctor,
how's she doing, anyway?
85
00:09:40,840 --> 00:09:42,270
You mean, aside
from being mortified?
86
00:09:42,280 --> 00:09:43,247
She's fine.
87
00:09:43,320 --> 00:09:45,084
Oh, this is a disaster.
88
00:09:45,400 --> 00:09:47,528
Nathaniel, she's due
shortly after they arrive.
89
00:09:47,800 --> 00:09:49,609
We need to get out
in front of this.
90
00:09:49,760 --> 00:09:51,250
An astronaut
behaved irresponsibly
91
00:09:51,360 --> 00:09:54,040
and NASA will make a decision what
to do as soon as the baby's born.
92
00:09:54,320 --> 00:09:55,810
Decision about what?
93
00:09:56,080 --> 00:09:58,082
About when to bring them back.
94
00:09:59,000 --> 00:10:02,004
Tom, there's
a bigger issue here.
95
00:10:02,200 --> 00:10:06,808
Subjecting a fetus to zero gravity
during its entire gestation...
96
00:10:07,000 --> 00:10:09,367
It's uncharted territory.
97
00:10:18,120 --> 00:10:19,201
We do not go to press.
98
00:10:19,360 --> 00:10:20,964
We keep
this internal for now.
99
00:10:21,120 --> 00:10:23,202
We need to gather
more information.
100
00:10:23,360 --> 00:10:24,361
What are you saying?
101
00:10:24,480 --> 00:10:25,870
I'm saying,
we go short-term contingency.
102
00:10:25,880 --> 00:10:27,882
We have Dr. Loh deliver
the baby on Mars.
103
00:10:28,040 --> 00:10:31,567
We keep this quiet.
We wait this out.
104
00:10:31,800 --> 00:10:34,326
Sarah may have
behaved irresponsibly,
105
00:10:34,400 --> 00:10:36,050
but she's no longer
just an astronaut
106
00:10:36,120 --> 00:10:39,363
and it's not just
a Genesis decision.
107
00:10:39,800 --> 00:10:43,850
She's a mother now.
108
00:10:47,080 --> 00:10:48,730
It's her decision, too.
109
00:11:40,800 --> 00:11:44,441
Big, deep breath. Push, push, push!
110
00:11:44,520 --> 00:11:46,443
Good. All right, big, deep breath.
Here we go.
111
00:11:46,520 --> 00:11:49,569
And, push, push! Good.
112
00:11:49,720 --> 00:11:52,564
Okay, good. Good job, Sarah.
113
00:11:52,720 --> 00:11:53,801
Keep breathing.
114
00:11:53,880 --> 00:11:55,270
You're doing great.
You're doing great.
115
00:11:55,280 --> 00:11:56,486
One final push!
116
00:11:56,560 --> 00:11:57,925
Come on,
come on, big, deep breath.
117
00:12:04,320 --> 00:12:05,731
Is he okay?
118
00:12:06,120 --> 00:12:07,121
Well done.
119
00:12:11,080 --> 00:12:12,320
He looks great.
120
00:12:34,840 --> 00:12:36,171
Sarah. Sarah?
121
00:12:36,320 --> 00:12:37,510
Sarah?
Her heart rate is dropping.
122
00:12:37,520 --> 00:12:38,521
Hey, something's wrong!
123
00:12:38,680 --> 00:12:39,920
It's postpartum
preeclampsia.
124
00:12:40,000 --> 00:12:41,764
Push two milligrams of lorazepam, stat.
125
00:12:41,840 --> 00:12:43,604
Take it easy. Take him.
126
00:12:43,680 --> 00:12:45,091
You got him? You got him?
127
00:12:51,520 --> 00:12:52,760
Sarah, breathe.
128
00:12:52,920 --> 00:12:55,526
She's still not responding.
Give her 20 milligrams of...
129
00:12:56,000 --> 00:12:58,321
Hurry, she's coding.
130
00:13:08,360 --> 00:13:09,441
Come on, Sarah, breathe.
131
00:13:12,800 --> 00:13:13,881
How long?
132
00:13:13,960 --> 00:13:15,485
30 minutes
without a heartbeat.
133
00:13:15,640 --> 00:13:18,484
Stop. Stop.
Hey, hey, hey, hey.
134
00:13:18,560 --> 00:13:20,642
She's gone. She's gone.
135
00:13:21,560 --> 00:13:22,721
She's gone.
136
00:13:45,320 --> 00:13:49,086
Mr. Shepherd, are you there?
137
00:13:50,840 --> 00:13:52,490
We lost her.
138
00:14:21,680 --> 00:14:24,809
Okay. Here's what we know.
139
00:14:24,960 --> 00:14:28,442
Two-thirds less gravity will alter
the child's internal organs.
140
00:14:28,600 --> 00:14:32,650
The heart will simply not be conditioned
to have the strength to pump
141
00:14:32,760 --> 00:14:34,364
in the Earth's gravity.
142
00:14:34,440 --> 00:14:37,489
Bones will be brittle,
probably oversized.
143
00:14:37,600 --> 00:14:39,230
The child would never survive
the trip back to Earth.
144
00:14:39,240 --> 00:14:41,971
Yeah, but, Nathaniel,
in the eyes of the world,
145
00:14:42,040 --> 00:14:44,611
isn't this whole mission,
East Texas, an experiment?
146
00:14:44,760 --> 00:14:47,080
- And wouldn't we be forgiven?
- Experiment?
147
00:14:47,320 --> 00:14:51,723
Tom, this isn't a mouse.
This is not a monkey.
148
00:14:51,880 --> 00:14:52,961
This is a human being.
149
00:14:53,160 --> 00:14:54,270
And in the eyes of the world,
150
00:14:54,280 --> 00:14:56,089
the lead astronaut of
the Genesis Mars Mission
151
00:14:56,240 --> 00:14:59,562
not only got pregnant,
but died in childbirth,
152
00:14:59,720 --> 00:15:03,008
sentencing a baby to a motherless
existence in outer space.
153
00:15:03,320 --> 00:15:05,926
Imagine the bloody outcry.
154
00:15:06,080 --> 00:15:10,688
East Texas runs on money,
science, good faith,
155
00:15:10,840 --> 00:15:13,320
and above all, good PR.
156
00:15:13,480 --> 00:15:15,005
We're not only talking
about a secret,
157
00:15:15,080 --> 00:15:16,491
we're talking
about a cover-up.
158
00:15:17,320 --> 00:15:19,402
It will bring
the company down.
159
00:15:21,840 --> 00:15:22,841
Unless.
160
00:15:23,320 --> 00:15:25,129
Unless what?
161
00:15:25,960 --> 00:15:30,090
Unless we don't cover up,
we take full responsibility.
162
00:15:30,160 --> 00:15:31,650
We face it head-on.
163
00:15:31,760 --> 00:15:33,171
Tom,
164
00:15:34,840 --> 00:15:36,444
I wanna be on
the next mission.
165
00:15:36,520 --> 00:15:37,850
- As a passenger?
- Yes.
166
00:15:37,920 --> 00:15:40,127
Nathaniel, for the love of...
Oh, here we go.
167
00:15:40,200 --> 00:15:41,361
No, actually, he's right.
168
00:15:41,480 --> 00:15:42,830
There would be
no better show of support.
169
00:15:42,840 --> 00:15:43,966
Thank you, Alice. Exactly.
170
00:15:44,040 --> 00:15:45,430
You can imagine
their morale right now.
171
00:15:45,440 --> 00:15:46,640
They've just
lost their leader.
172
00:15:46,680 --> 00:15:48,603
Nathaniel,
it is out of the question.
173
00:15:48,680 --> 00:15:50,170
And you know it.
174
00:15:53,200 --> 00:15:55,043
Am I missing something here?
175
00:15:55,200 --> 00:15:57,043
Doctor, will you
enlighten Alice, please?
176
00:15:58,360 --> 00:15:59,521
Hydrocephalus.
177
00:16:00,560 --> 00:16:03,291
We found it on Mr. Shepherd's
very first medical.
178
00:16:03,480 --> 00:16:05,562
- A congenital brain disorder.
- It's basically benign.
179
00:16:05,720 --> 00:16:08,564
Benign unless he wants to go into
outer space, and then nobody knows...
180
00:16:08,640 --> 00:16:10,404
And what if I'm willing
to take that risk?
181
00:16:10,480 --> 00:16:12,562
Sorry. Not happening.
182
00:16:19,400 --> 00:16:21,402
So the child remains on Mars?
183
00:16:22,320 --> 00:16:23,321
I don't...
184
00:16:28,480 --> 00:16:29,891
We don't have a choice.
185
00:16:31,400 --> 00:16:35,689
Say we come clean
and we lose our financing.
186
00:16:35,840 --> 00:16:39,481
Say we give up
everything we fought for.
187
00:16:39,680 --> 00:16:41,842
Say we bring everyone home.
You heard the doctor.
188
00:16:41,920 --> 00:16:44,321
The child wouldn't
even make the trip.
189
00:16:46,760 --> 00:16:49,889
Keeping this a secret
saves the company,
190
00:16:50,760 --> 00:16:55,004
which saves East Texas,
which saves the child.
191
00:16:58,200 --> 00:17:00,726
So the child
remains classified?
192
00:17:04,440 --> 00:17:05,441
Yes.
193
00:17:08,040 --> 00:17:09,280
I'm sorry.
194
00:17:09,680 --> 00:17:10,966
Yes.
195
00:17:28,200 --> 00:17:30,521
Can I bring your car around, Mr.
Shepherd?
196
00:17:53,640 --> 00:17:56,166
Entering stratospheric flight.
197
00:17:57,480 --> 00:17:59,687
Entering stratospheric flight.
198
00:17:59,760 --> 00:18:02,081
Entering exospheric flight.
199
00:18:02,160 --> 00:18:04,003
Entering exospheric flight.
200
00:18:04,440 --> 00:18:06,681
Altitude limit.
Altitude limit.
201
00:18:07,000 --> 00:18:08,843
- Approaching outer space.
- Yes!
202
00:18:12,520 --> 00:18:16,002
Decrease velocity.
Danger. Over speed.
203
00:18:16,160 --> 00:18:19,846
Decrease velocity.
Danger. Danger.
204
00:18:35,040 --> 00:18:36,644
All perish.
205
00:19:19,760 --> 00:19:20,761
Ha! There you are.
206
00:19:22,520 --> 00:19:24,522
Centaur,
can you make me a map?
207
00:19:24,760 --> 00:19:27,525
And what is it you'd like
a map of, Gardner Elliot?
208
00:19:27,680 --> 00:19:29,250
A pathway through
the ventilation system
209
00:19:29,360 --> 00:19:32,921
from my quarters to the storage
facility on East Texas.
210
00:19:33,080 --> 00:19:35,082
And why would you
like that information?
211
00:19:35,600 --> 00:19:37,090
That's none of your business.
212
00:19:37,680 --> 00:19:39,887
It is my business.
I'm your best friend.
213
00:19:40,040 --> 00:19:44,011
No. You're a machine with rudimentary
artificial intelligence.
214
00:19:44,560 --> 00:19:46,130
A machine which
I helped to build.
215
00:19:46,280 --> 00:19:47,406
That hurts my feelings.
216
00:19:47,600 --> 00:19:48,931
You don't have feelings.
217
00:19:49,120 --> 00:19:50,770
I do have feelings.
I'm your best friend.
218
00:19:50,960 --> 00:19:53,770
I'm your teacher. I'm your homie.
Hug it out.
219
00:19:55,440 --> 00:19:57,442
Get me a map of
the ventilation system.
220
00:19:57,600 --> 00:19:59,250
Information classified.
221
00:20:00,040 --> 00:20:01,041
I'm sorry.
222
00:20:01,560 --> 00:20:04,131
No. I'm sorry.
223
00:20:04,280 --> 00:20:06,044
Information classified.
224
00:20:06,280 --> 00:20:07,611
Gardner, don't.
225
00:20:07,760 --> 00:20:09,967
I'm your friend.
Gardner, stop.
226
00:20:10,120 --> 00:20:12,964
Once upon a time,
deep in the 15-acre wood,
227
00:20:13,120 --> 00:20:15,964
Frogsy found Owl
sitting on his doorstep.
228
00:20:16,120 --> 00:20:18,646
The flood had
taken away his entire...
229
00:20:26,960 --> 00:20:29,201
Centaur,
look who just bypassed
230
00:20:29,280 --> 00:20:31,120
the East Texas infrastructure
firewall program.
231
00:20:34,000 --> 00:20:35,001
Mission number.
232
00:20:39,160 --> 00:20:41,606
We're running
out of time and...
233
00:20:41,840 --> 00:20:43,330
"Mother Nature
doesn't negotiate."
234
00:20:43,440 --> 00:20:44,487
...doesn't negotiate.
235
00:20:45,400 --> 00:20:49,325
Letter to the White House, and
he's 12 years old. Blah, blah...
236
00:20:54,160 --> 00:20:55,924
- Sorry if we only have time...
- Hey, Mom.
237
00:20:56,000 --> 00:20:57,365
...for a couple
of questions.
238
00:20:57,520 --> 00:20:59,400
You know what it's like
the night before a trip.
239
00:21:08,000 --> 00:21:09,525
To be continued.
240
00:21:13,200 --> 00:21:14,611
Colony 52 Bravo,
241
00:21:14,680 --> 00:21:16,045
report to
the automatic air lock.
242
00:21:16,640 --> 00:21:20,201
Colony 52 Bravo, report to
the automatic air lock.
243
00:21:27,160 --> 00:21:28,161
You're late.
244
00:21:28,840 --> 00:21:30,729
Hey, Kendra.
245
00:21:30,880 --> 00:21:32,564
- Hey.
- What's up?
246
00:21:32,720 --> 00:21:34,210
Have you seen this?
I mean...
247
00:21:34,800 --> 00:21:36,689
Just, uh,
so cool. I mean...
248
00:21:36,840 --> 00:21:38,040
Works better if
you turn it on.
249
00:21:39,040 --> 00:21:40,041
Right.
250
00:21:40,680 --> 00:21:42,967
The irrigator
on 23 is blocked.
251
00:21:43,720 --> 00:21:45,848
By the way,
I can't reach Centaur.
252
00:21:46,400 --> 00:21:47,880
What have you done
with him this time?
253
00:21:48,240 --> 00:21:49,280
Are you checking up on me?
254
00:21:49,400 --> 00:21:50,550
- Here you go, Kendra.
- Thanks, Tony.
255
00:21:50,560 --> 00:21:52,085
No. I'm checking up
on Centaur.
256
00:21:53,080 --> 00:21:55,731
Yeah, who checks up on me.
257
00:21:56,040 --> 00:21:57,565
You don't fool me,
Gardner Elliot.
258
00:21:57,680 --> 00:21:58,727
You never have.
259
00:21:59,240 --> 00:22:02,050
Okay. Uh, 23 should be clear.
260
00:22:03,840 --> 00:22:04,840
Really?
261
00:22:09,080 --> 00:22:10,241
Thanks a lot.
262
00:22:10,720 --> 00:22:12,563
- Here.
- Thanks.
263
00:22:12,720 --> 00:22:14,245
Okay, get on 17 now.
264
00:22:14,760 --> 00:22:16,762
We'll make you
indispensable yet.
265
00:22:20,760 --> 00:22:21,761
What?
266
00:22:22,080 --> 00:22:24,731
How can I be indispensable
if no one knows I exist?
267
00:22:39,920 --> 00:22:40,967
Okay.
268
00:23:50,080 --> 00:23:51,080
Open.
269
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
Play.
270
00:23:57,520 --> 00:23:59,170
Virtual visit.
271
00:24:04,800 --> 00:24:06,900
Hey! Come on!
272
00:24:14,040 --> 00:24:16,168
Come on. Come on. Come on.
273
00:24:17,360 --> 00:24:19,362
Want it? Come get it,
get it! Go fetch!
274
00:24:24,320 --> 00:24:26,209
- You go fetch it!
- Hey!
275
00:24:36,520 --> 00:24:38,090
What would you do
without me?
276
00:24:39,000 --> 00:24:40,411
I'm gonna miss you.
277
00:24:41,240 --> 00:24:42,651
I'm gonna miss you, too.
278
00:24:43,240 --> 00:24:44,924
Come on.
279
00:24:47,400 --> 00:24:48,640
Replay.
280
00:24:55,400 --> 00:24:56,400
Memo.
281
00:25:03,880 --> 00:25:05,040
Print.
282
00:25:12,880 --> 00:25:14,450
Centaur, some privacy.
283
00:25:14,600 --> 00:25:17,922
Again? All you ever ask for
is privacy these days.
284
00:25:18,120 --> 00:25:19,610
I remember a time
when you and I...
285
00:25:21,920 --> 00:25:23,081
Where's the code?
286
00:25:42,280 --> 00:25:43,406
Hey, Tulsa.
287
00:25:45,600 --> 00:25:47,841
Arrrgh! Say it with me.
288
00:25:47,960 --> 00:25:50,220
- Why?
- Because misery loves company.
289
00:25:50,280 --> 00:25:51,645
Why are you miserable?
290
00:25:52,040 --> 00:25:54,964
Just dealing with the basic
people of the school.
291
00:25:55,440 --> 00:25:57,090
You know, everybody's
always frontin'.
292
00:25:57,280 --> 00:25:58,580
Nobody's ever real,
you know?
293
00:26:01,120 --> 00:26:02,565
Tell me about it.
294
00:26:03,120 --> 00:26:07,091
Anyway, the second I turn
18, I am so outta here.
295
00:26:07,240 --> 00:26:08,321
Emancipation...
296
00:26:08,400 --> 00:26:10,323
"Emancipation,
mobility, music."
297
00:26:11,000 --> 00:26:12,331
Are you making
fun of me, Gardner?
298
00:26:12,480 --> 00:26:15,848
No, Tulsa. I just wish
I could go with you.
299
00:26:16,480 --> 00:26:19,165
You've been saying that since last summer.
And you can.
300
00:26:19,960 --> 00:26:21,007
No, I can't.
301
00:26:21,160 --> 00:26:23,162
Oh, right. You can't
leave your house.
302
00:26:24,000 --> 00:26:26,606
It's not a house, it's a
penthouse on Park Avenue.
303
00:26:28,160 --> 00:26:29,685
I can't leave
because of my disease.
304
00:26:31,240 --> 00:26:33,368
Osteogenesis Imperfecta.
305
00:26:33,520 --> 00:26:35,682
Yeah.
Still don't believe you.
306
00:26:36,760 --> 00:26:38,444
Wouldn't your
foster dad be unhappy?
307
00:26:38,520 --> 00:26:41,524
Yeah. No more checks
from the state.
308
00:26:41,920 --> 00:26:43,922
Study lab is over.
Gotta go.
309
00:26:44,000 --> 00:26:45,604
See ya in
the funny papers.
310
00:26:46,440 --> 00:26:48,522
- What does that mean?
- Hmm?
311
00:26:49,040 --> 00:26:51,327
You always say that.
What does it mean?
312
00:26:52,040 --> 00:26:53,610
I don't know,
I had a foster sister
313
00:26:53,680 --> 00:26:55,400
in Oklahoma who used
to say it all the time.
314
00:26:56,040 --> 00:26:57,724
Just a different way
of saying goodbye.
315
00:26:57,840 --> 00:27:00,207
I like it.
Talk tomorrow?
316
00:27:02,920 --> 00:27:04,729
I'm not going anywhere.
317
00:27:29,560 --> 00:27:31,005
Where'd you get
this movie?
318
00:27:31,720 --> 00:27:35,008
One of the German scientists who was
here last month left it behind.
319
00:27:37,400 --> 00:27:39,209
How do you know
what's going on?
320
00:27:40,960 --> 00:27:42,246
Excuse me?
321
00:27:42,400 --> 00:27:43,401
It's easy.
322
00:27:43,920 --> 00:27:46,400
You see those men there?
They're angels.
323
00:27:46,600 --> 00:27:49,410
They look over the people on Earth
and make sure they're okay.
324
00:27:49,760 --> 00:27:51,360
- You see that angel?
- Mmm-hmm.
325
00:27:51,400 --> 00:27:56,200
He's gonna fall in love
with her and fall to Earth.
326
00:27:57,600 --> 00:27:59,364
You're a romantic.
327
00:28:00,080 --> 00:28:02,367
Then he won't be
an angel anymore.
328
00:28:02,680 --> 00:28:04,444
He'll be just like her.
329
00:28:53,640 --> 00:28:55,642
Hey, Tulsa,
give us a ride, you slut!
330
00:28:55,800 --> 00:28:57,848
I got a Harley
you can ride.
331
00:28:58,160 --> 00:28:59,491
Tulsa! Come here!
332
00:29:00,160 --> 00:29:01,650
Come back here, you slut!
333
00:29:35,800 --> 00:29:36,801
Hey, boy!
334
00:29:43,160 --> 00:29:44,844
What up, Chuck?
335
00:29:45,360 --> 00:29:47,044
Don't get up 'cause of me.
336
00:29:49,040 --> 00:29:51,725
"Hey, honey, how was your day?
Make any new friends yet?"
337
00:29:51,880 --> 00:29:55,282
Oh, you bet. Boy, am I
fighting them off.
338
00:29:55,680 --> 00:29:58,490
I'm the most popular girl
in my class.
339
00:29:58,720 --> 00:30:01,610
Hey, did you get Thursday's check yet?
'Cause I wouldn't want you...
340
00:30:01,680 --> 00:30:02,790
Wait a second,
it's Thursday!
341
00:30:02,800 --> 00:30:04,882
Hey, hey, Chuck!
Chuck, wake up!
342
00:30:04,960 --> 00:30:06,325
You gotta do
the Sanders farm.
343
00:30:06,400 --> 00:30:07,600
Hey, come on,
come on, wake up.
344
00:30:09,240 --> 00:30:11,527
Listen to me. You have
one single property.
345
00:30:11,680 --> 00:30:14,411
It's pretty simple, all right?
15 minutes, tops.
346
00:31:06,120 --> 00:31:07,531
Okay, the starter.
347
00:31:12,800 --> 00:31:15,280
Let's try the brakes.
It doesn't have brakes.
348
00:31:15,920 --> 00:31:18,048
All right.
Now check the sprays.
349
00:31:19,800 --> 00:31:20,881
Check.
350
00:31:20,960 --> 00:31:23,247
Not while I'm standing
behind the plane!
351
00:31:23,440 --> 00:31:25,807
Okay, we are gonna
lose another property.
352
00:31:25,960 --> 00:31:26,961
You do it.
353
00:31:27,120 --> 00:31:28,121
What?
354
00:31:28,280 --> 00:31:30,442
You can fly this thing.
You do it.
355
00:31:32,480 --> 00:31:34,801
Awesome parenting.
Seriously.
356
00:31:34,960 --> 00:31:38,009
Risk my life for 190 bucks.
357
00:31:38,640 --> 00:31:41,166
Good to know what
my life's worth to ya!
358
00:32:57,160 --> 00:32:59,003
It's okay. I got ya.
359
00:33:04,040 --> 00:33:07,931
You're okay. You're okay.
You're okay. I'm right here.
360
00:33:10,720 --> 00:33:11,926
Are you insane?
361
00:33:12,080 --> 00:33:14,367
Do you think the exit protocol
doesn't apply to you?
362
00:33:15,040 --> 00:33:16,929
You could've caused
an atmospheric breach,
363
00:33:17,000 --> 00:33:18,684
not to mention, died.
364
00:33:18,760 --> 00:33:21,240
Nobody rides unaccompanied,
no matter who they are!
365
00:33:23,400 --> 00:33:26,449
Gardner, what's going on here?
This isn't like you.
366
00:33:26,600 --> 00:33:29,046
You wouldn't understand.
My mother's out there.
367
00:33:29,200 --> 00:33:30,884
How did you get past
the electronic lock?
368
00:33:32,360 --> 00:33:35,603
Okay, that magnetic implant is there
to monitor the growth of your organs,
369
00:33:35,680 --> 00:33:37,364
not serve as a passkey.
370
00:33:37,520 --> 00:33:39,160
And how did you even
learn how to do that?
371
00:33:39,520 --> 00:33:42,524
Raised by scientists,
in a bubble.
372
00:34:00,400 --> 00:34:01,401
Open.
373
00:34:07,080 --> 00:34:08,923
That plaque for
your mother,
374
00:34:09,480 --> 00:34:12,051
it's just a piece of
metal in the ground, okay?
375
00:34:12,960 --> 00:34:15,725
Her ashes were spread
across the Pacific Ocean.
376
00:34:16,800 --> 00:34:18,484
You deserve to know that.
377
00:34:20,960 --> 00:34:23,406
She's not out there,
Gardner.
378
00:34:25,440 --> 00:34:26,771
She's in you.
379
00:34:33,440 --> 00:34:35,920
I don't like to go to
sleep with us in a fight.
380
00:34:37,840 --> 00:34:39,285
We're not in a fight.
381
00:34:43,840 --> 00:34:44,841
Okay.
382
00:35:20,040 --> 00:35:22,202
This is how you greet
an old friend?
383
00:35:22,720 --> 00:35:24,688
If he's unannounced, yes.
384
00:35:26,280 --> 00:35:28,328
It's about the boy.
385
00:35:29,640 --> 00:35:33,964
Mr. Shepherd, you have
no idea how smart he is.
386
00:35:34,040 --> 00:35:36,202
He's being denied connection.
387
00:35:36,560 --> 00:35:38,881
Not to do this,
at this point...
388
00:35:40,040 --> 00:35:41,485
I'm sorry,
but it would be inhumane.
389
00:35:41,640 --> 00:35:44,041
Miss Wyndham, I'm touched by
your concern, I really am.
390
00:35:44,240 --> 00:35:46,971
But none of this matters
if he can't survive.
391
00:35:47,160 --> 00:35:48,889
We've been through this.
392
00:35:49,080 --> 00:35:52,163
For starters, we would have
to add carbon nanotubes
393
00:35:52,240 --> 00:35:53,446
to strengthen
his bone density.
394
00:35:53,520 --> 00:35:55,488
It's a very
complex procedure.
395
00:35:55,840 --> 00:35:58,411
It's too risky. I'm sorry.
396
00:35:58,520 --> 00:36:01,000
Tom, I can't sign on to this.
397
00:36:01,080 --> 00:36:04,687
With all due respect, Nathaniel,
I'm not asking. I'm telling.
398
00:36:05,080 --> 00:36:06,605
You've been gone
for 16 years.
399
00:36:06,680 --> 00:36:07,830
You've dropped off
the face of the Earth.
400
00:36:07,840 --> 00:36:09,126
Have you run this by NASA?
401
00:36:09,200 --> 00:36:12,090
NASA has always felt
conflicted over this.
402
00:36:12,240 --> 00:36:15,084
They wanna do the right
thing, which this is.
403
00:36:15,240 --> 00:36:18,050
They wanna bring
the boy home.
404
00:36:19,920 --> 00:36:22,924
Look, this is our chance
to turn bad PR into good PR.
405
00:36:23,080 --> 00:36:24,750
Wait a minute, this has
nothing to do with PR.
406
00:36:24,760 --> 00:36:26,000
I'm talking about
a boy's life.
407
00:36:26,120 --> 00:36:27,121
Hang on, hang on.
408
00:36:27,280 --> 00:36:29,442
Like it or not,
I'm still the founder.
409
00:36:29,600 --> 00:36:33,286
Like it or not, East Texas
is still my brainchild.
410
00:36:34,440 --> 00:36:38,001
You know, you've got a lot more faith in
how the public will respond than I do.
411
00:36:44,880 --> 00:36:45,961
Gardner.
412
00:36:48,040 --> 00:36:49,644
I have some news.
413
00:36:55,080 --> 00:36:56,127
Guess what?
414
00:36:59,040 --> 00:37:00,804
You're taking me
to Bora-Bora?
415
00:37:01,640 --> 00:37:03,642
That was a joke.
As you were.
416
00:37:04,600 --> 00:37:07,410
They may have found
a cure for my disease.
417
00:37:07,560 --> 00:37:10,769
Okay, mine was closer
to the truth.
418
00:37:10,920 --> 00:37:12,251
But mine is the truth.
419
00:37:13,880 --> 00:37:16,326
It will involve
an operation.
420
00:37:17,080 --> 00:37:18,844
And some physical therapy.
421
00:37:19,000 --> 00:37:20,604
Pick it up,
pick it up, pick it up.
422
00:37:20,800 --> 00:37:23,280
You got it. You got it.
Keep going. There you go.
423
00:37:23,440 --> 00:37:24,771
Remember what
you're running for.
424
00:37:29,840 --> 00:37:31,490
Assuming all goes well,
425
00:37:32,080 --> 00:37:33,525
I'm coming to see you.
426
00:37:35,520 --> 00:37:37,921
Cool.
When is this happening?
427
00:37:38,480 --> 00:37:39,686
In a few months.
428
00:37:39,800 --> 00:37:41,484
There's a lot of
travel involved.
429
00:37:41,640 --> 00:37:42,766
Well, don't take forever.
430
00:37:42,840 --> 00:37:45,320
Once foster care
spits me out, I'm gone.
431
00:37:47,600 --> 00:37:49,523
See you in
the funny papers.
432
00:37:54,840 --> 00:37:57,207
File 32, human courtship.
433
00:37:59,640 --> 00:38:01,483
Here we are.
Allow me, won't you?
434
00:38:01,640 --> 00:38:03,961
Well, I guess
chivalry's not entirely dead.
435
00:38:04,120 --> 00:38:05,724
At least not in Nantucket.
436
00:38:05,960 --> 00:38:07,530
At least not in Nantucket.
437
00:38:08,000 --> 00:38:09,100
Repeat.
438
00:38:10,200 --> 00:38:11,450
- Here we are.
- Here we are.
439
00:38:11,480 --> 00:38:13,380
- Allow me, won't you?
- Allow me, won't you?
440
00:38:13,440 --> 00:38:15,270
Well, I guess
chivalry's not entirely dead.
441
00:38:15,276 --> 00:38:17,626
- Chivalry's not entirely dead.
- At least not in Nantucket.
442
00:38:17,633 --> 00:38:19,134
At least not in Nantucket.
443
00:38:19,280 --> 00:38:21,282
Bravo.
Well done.
444
00:38:51,000 --> 00:38:52,604
Are you gonna visit
your ex-husband?
445
00:38:55,760 --> 00:38:57,762
I hacked into
the scientist records.
446
00:38:58,680 --> 00:39:00,728
Aren't you the clever
computer stalker.
447
00:39:03,160 --> 00:39:04,446
Why'd you get divorced?
448
00:39:05,080 --> 00:39:08,926
Well, he changed when we found
out I couldn't have children.
449
00:39:09,680 --> 00:39:12,923
Uh, did that make you sad, that
you couldn't have children?
450
00:39:14,600 --> 00:39:15,931
That's a tough one.
451
00:39:16,600 --> 00:39:18,284
Meant I didn't have
to choose.
452
00:39:18,880 --> 00:39:22,771
And, uh, motherhood wasn't a dream
I was chasing at that time.
453
00:39:32,640 --> 00:39:34,722
My father is somewhere
on that thing.
454
00:39:36,640 --> 00:39:37,641
Earth.
455
00:39:38,200 --> 00:39:39,804
We could go and find him.
456
00:39:39,960 --> 00:39:42,122
We don't have
to tell him who I am.
457
00:39:42,240 --> 00:39:44,049
I could just
see him, you know?
458
00:39:44,200 --> 00:39:45,964
Maybe I could
ask for the time.
459
00:39:46,080 --> 00:39:47,570
No one has to know.
460
00:39:48,640 --> 00:39:50,404
Do you know
where he lives?
461
00:39:51,280 --> 00:39:53,647
- No.
- His name?
462
00:39:54,240 --> 00:39:55,241
Gardner, I promise,
463
00:39:55,320 --> 00:39:57,971
I don't know anything about him.
Nobody does.
464
00:40:02,600 --> 00:40:06,002
How am I supposed to act
on Earth, with the people?
465
00:40:36,480 --> 00:40:37,925
Mr. Shepherd?
466
00:40:42,200 --> 00:40:44,168
Your coffee.
467
00:41:22,400 --> 00:41:23,401
Excuse me, sir.
468
00:41:23,560 --> 00:41:25,324
Do you have
an appointment? Sir!
469
00:41:25,400 --> 00:41:26,925
- Tom!
- Sir!
470
00:41:27,400 --> 00:41:28,400
- Tom!
- Nathaniel.
471
00:41:28,560 --> 00:41:29,560
Stop!
472
00:41:29,720 --> 00:41:31,051
What are you doing here?
473
00:41:31,200 --> 00:41:32,531
I'm here to meet him.
474
00:41:32,840 --> 00:41:33,841
Impossible.
475
00:41:34,000 --> 00:41:39,404
No. No, what's impossible is
shuttling back and forth to Mars.
476
00:41:39,480 --> 00:41:41,642
What's impossible is building
our salvation there.
477
00:41:41,720 --> 00:41:43,370
But I made
those things happen.
478
00:41:43,560 --> 00:41:45,767
So don't tell me
what's impossible.
479
00:43:23,600 --> 00:43:25,682
Gardner?
Gardner, how are you feeling?
480
00:43:25,800 --> 00:43:26,847
Water.
481
00:43:27,040 --> 00:43:28,485
You okay?
482
00:43:29,480 --> 00:43:30,481
It's water.
483
00:43:32,440 --> 00:43:33,441
Are you thirsty?
484
00:43:33,960 --> 00:43:36,201
- No. No, there's...
- Let's get this back on.
485
00:43:36,360 --> 00:43:38,727
There's water everywhere.
486
00:43:40,440 --> 00:43:43,490
- All right.
- I feel so heavy.
487
00:43:44,360 --> 00:43:47,125
But light.
Is that normal?
488
00:43:47,280 --> 00:43:49,567
I believe
the term is "euphoria".
489
00:44:24,520 --> 00:44:26,320
Sorry about
the quarantine.
490
00:44:27,000 --> 00:44:30,322
It's to protect you
from us, not us from you.
491
00:44:30,520 --> 00:44:33,820
Same bubble, different planet.
Nothing's changed, has it?
492
00:44:33,880 --> 00:44:35,405
Well, except that.
493
00:44:36,520 --> 00:44:37,851
It's so blue.
494
00:44:38,720 --> 00:44:39,926
And green.
495
00:44:40,280 --> 00:44:42,089
There's so many colors.
496
00:44:44,040 --> 00:44:47,283
I'm Nathaniel Shepherd.
How you doing?
497
00:44:47,440 --> 00:44:51,081
I'm fine.
I just weigh so much.
498
00:44:52,280 --> 00:44:54,089
I know who you are.
499
00:44:57,040 --> 00:44:58,405
I want to be them.
500
00:45:00,040 --> 00:45:01,280
That's funny.
501
00:45:01,560 --> 00:45:03,130
Because they wanna be you.
502
00:45:04,720 --> 00:45:06,961
I got so many questions
about Mars.
503
00:45:07,640 --> 00:45:09,210
Not as many as
I have about Earth.
504
00:45:09,280 --> 00:45:10,725
Oh, you'd be surprised.
505
00:45:11,560 --> 00:45:12,561
I'll go first.
506
00:45:13,640 --> 00:45:15,881
What's your favorite thing
about Earth?
507
00:45:16,840 --> 00:45:20,049
Uh, rain. My turn.
508
00:45:20,120 --> 00:45:22,646
What's your favorite
thing to do on Mars?
509
00:45:22,800 --> 00:45:25,041
To pretend it's Earth.
My turn.
510
00:45:25,120 --> 00:45:26,929
Did you see
my mother die?
511
00:45:27,120 --> 00:45:28,326
No.
512
00:45:32,600 --> 00:45:33,601
Yes.
513
00:45:36,240 --> 00:45:39,323
Yes. I'm sorry.
514
00:45:39,920 --> 00:45:40,921
What scares you?
515
00:45:41,320 --> 00:45:43,926
You. You're very disarming.
516
00:45:45,000 --> 00:45:47,162
Are you gonna keep going
out of turn? Yes.
517
00:45:48,000 --> 00:45:49,240
Can I stay on Earth?
518
00:45:49,680 --> 00:45:51,091
I can't answer that.
519
00:45:52,320 --> 00:45:53,321
Why rain?
520
00:45:53,400 --> 00:45:55,289
Because it washes
everything clean.
521
00:45:55,480 --> 00:45:56,480
Gardner...
522
00:45:58,080 --> 00:45:59,366
Kendra.
523
00:45:59,520 --> 00:46:00,520
Hello.
524
00:46:02,080 --> 00:46:03,650
- We meet in person.
- Hmm.
525
00:46:04,080 --> 00:46:05,320
How you feel?
526
00:46:06,800 --> 00:46:07,800
Heavy.
527
00:46:12,000 --> 00:46:14,606
So what's giving me some
concern are these inconsistencies
528
00:46:14,680 --> 00:46:16,523
- in this last batch of tests.
- What about blood?
529
00:46:16,600 --> 00:46:18,204
Blood work is
virtually normal.
530
00:46:18,360 --> 00:46:20,640
- But if we're going to be sure...
- Virtually? Virtually?
531
00:46:20,700 --> 00:46:23,100
Is that what we do around here now?
Virtually?
532
00:46:23,102 --> 00:46:25,002
Because I like to think
the importance of our work
533
00:46:25,004 --> 00:46:27,154
- subscribes more to "definitely".
- Meaning?
534
00:46:27,200 --> 00:46:32,206
Meaning, troponin. Testing
for troponin is my point.
535
00:46:33,880 --> 00:46:35,484
Run the test for
troponin, please.
536
00:46:35,640 --> 00:46:38,640
Troponin.
Troponin it is.
537
00:46:47,640 --> 00:46:48,640
Hey.
538
00:46:50,640 --> 00:46:52,483
They need to do more tests.
539
00:46:53,560 --> 00:46:56,484
They already did their tests.
They said I'm fine.
540
00:46:56,560 --> 00:46:58,244
I know. I know.
I'm more than fine.
541
00:46:58,360 --> 00:46:59,361
Hey-
542
00:47:01,040 --> 00:47:02,710
They're sending me back
to Mars, aren't they?
543
00:47:02,720 --> 00:47:04,085
They didn't say that.
544
00:47:04,200 --> 00:47:06,248
Well, they don't have to.
545
00:47:29,880 --> 00:47:31,564
- There's been a breach.
- Where?
546
00:47:31,720 --> 00:47:32,926
Quarantine.
547
00:47:34,200 --> 00:47:37,283
Word of warning, guys.
These are the real deal.
548
00:47:37,440 --> 00:47:40,046
The boots are weighted
for gravity compensation,
549
00:47:40,120 --> 00:47:42,566
as if you were from Mars
returning to Earth.
550
00:47:43,200 --> 00:47:45,806
It's going to feel
very different.
551
00:47:49,280 --> 00:47:51,726
I don't believe this.
He's tipped the pressure!
552
00:47:51,880 --> 00:47:53,723
Raised by scientists.
553
00:47:53,880 --> 00:47:56,201
Lock it down.
This is not a drill.
554
00:47:59,480 --> 00:48:00,481
There he is!
555
00:48:04,600 --> 00:48:05,647
Where's that go?
556
00:48:06,120 --> 00:48:08,487
Zone H. He's headed
to Service.
557
00:48:08,920 --> 00:48:10,729
Relax. It's a dead end.
558
00:48:53,680 --> 00:48:54,681
Okay-
559
00:48:58,280 --> 00:48:59,281
He changed.
560
00:48:59,360 --> 00:49:00,930
Okay, guys, check
the loading dock.
561
00:49:23,720 --> 00:49:24,721
Thanks.
562
00:49:26,800 --> 00:49:28,689
All right, you can go.
563
00:49:44,560 --> 00:49:46,085
I have to talk to you.
564
00:49:46,240 --> 00:49:48,368
Gardner trusts me,
he doesn't trust you.
565
00:49:48,520 --> 00:49:49,646
Kendra, give me a minute.
566
00:49:49,840 --> 00:49:52,320
We need teams at the Washington
Avenue Amtrak Station,
567
00:49:52,400 --> 00:49:54,482
the airport, and cover
the bus stations, yeah?
568
00:49:54,560 --> 00:49:55,561
You got it.
569
00:49:55,680 --> 00:49:56,761
I'm coming with you.
570
00:49:56,880 --> 00:49:58,928
Kendra, thank you,
but I am good.
571
00:49:59,000 --> 00:50:01,048
State police are helping
with blockades.
572
00:50:01,200 --> 00:50:03,441
They've been told
he needs a heart transplant
573
00:50:03,560 --> 00:50:05,403
and a donor's suddenly
become available.
574
00:50:05,600 --> 00:50:07,887
I promise I will
keep you updated.
575
00:50:08,040 --> 00:50:09,960
You claim to be concerned
about Gardner's health,
576
00:50:10,000 --> 00:50:12,241
but I think you care more
about keeping him secret.
577
00:50:15,920 --> 00:50:17,251
You were saying?
578
00:50:18,400 --> 00:50:20,880
It's one of
four ambulances.
579
00:50:21,120 --> 00:50:22,246
Come on!
580
00:51:20,920 --> 00:51:22,809
You found Waldo.
581
00:51:23,760 --> 00:51:25,649
I'm Gardner.
582
00:51:28,320 --> 00:51:31,722
This fire, it's so warm.
583
00:51:32,520 --> 00:51:33,851
I like your shades.
584
00:51:34,000 --> 00:51:35,365
I like yours.
585
00:51:39,480 --> 00:51:40,527
You wanna trade?
586
00:51:44,760 --> 00:51:46,842
Do you know
where Colorado is?
587
00:51:47,360 --> 00:51:48,771
Used to.
588
00:51:48,840 --> 00:51:52,367
Greyhound station's about a
three iron in that direction.
589
00:51:53,000 --> 00:51:55,207
Golf reference.
Do you play?
590
00:51:55,360 --> 00:51:56,646
Used to.
591
00:52:04,360 --> 00:52:06,567
What's your favorite thing
about Earth?
592
00:52:07,960 --> 00:52:10,167
Dreaming. How 'bout you?
593
00:52:11,360 --> 00:52:13,203
So far, uh,
594
00:52:13,720 --> 00:52:15,006
meeting you.
595
00:52:23,720 --> 00:52:25,210
Weird kid.
596
00:52:54,040 --> 00:52:55,883
Oh, this is so cool!
597
00:53:01,000 --> 00:53:02,001
Open.
598
00:53:04,440 --> 00:53:09,446
Close. Open.
Open. Open, open.
599
00:53:09,600 --> 00:53:10,601
Close.
600
00:53:20,560 --> 00:53:23,370
What's your favorite thing
about Earth?
601
00:53:42,560 --> 00:53:45,245
How do we know for
sure he's going to see her?
602
00:53:45,800 --> 00:53:48,280
Because she's the only
person he knows on Earth.
603
00:53:48,600 --> 00:53:50,250
Right. Read that to me.
604
00:53:50,480 --> 00:53:52,280
Here she is. Uh...
605
00:53:53,080 --> 00:53:56,163
She was left at the Tulsa
Oklahoma Child Welfare Services
606
00:53:56,320 --> 00:53:57,810
when she was
four years old.
607
00:53:58,000 --> 00:54:01,004
A girl named Tulsa happened
to be abandoned in Tulsa?
608
00:54:01,160 --> 00:54:02,240
- It's a nickname.
- Right.
609
00:54:02,400 --> 00:54:05,483
She's lived in five foster
homes over the last 12 years.
610
00:54:05,640 --> 00:54:06,687
She know his story?
611
00:54:07,080 --> 00:54:10,129
He told her he was confined
to a Park Avenue penthouse
612
00:54:10,280 --> 00:54:12,851
and had
osteogenesis imperfecta.
613
00:54:13,440 --> 00:54:14,521
Brittle bones.
614
00:54:14,600 --> 00:54:16,443
Put the address
in the Sat-Trak.
615
00:54:16,600 --> 00:54:18,523
We'll land close,
but not too close.
616
00:54:18,640 --> 00:54:20,085
I don't wanna spook him.
617
00:54:43,880 --> 00:54:44,880
Hi.
618
00:54:48,800 --> 00:54:50,130
- Hi. Hello.
- Get away from me.
619
00:54:50,280 --> 00:54:51,281
Okay.
620
00:54:54,120 --> 00:54:55,121
Gentlemen.
621
00:55:21,160 --> 00:55:23,083
Tulsa? Tulsa.
622
00:55:23,920 --> 00:55:25,001
It's me.
623
00:55:27,160 --> 00:55:28,764
It's Gardner.
624
00:55:33,360 --> 00:55:35,931
Ow! What was that for?
625
00:55:36,000 --> 00:55:37,764
Why did you
ghost me like that?
626
00:55:37,840 --> 00:55:38,841
Ghost?
627
00:55:38,920 --> 00:55:39,990
Yeah, you completely
blew me off.
628
00:55:40,000 --> 00:55:41,440
You didn't return
any of my messages.
629
00:55:41,520 --> 00:55:43,170
I told you,
I was taking a trip.
630
00:55:43,360 --> 00:55:45,070
For seven months? People
have phones, you know?
631
00:55:45,080 --> 00:55:46,366
You can text, email.
632
00:55:46,440 --> 00:55:47,726
I couldn't contact you.
633
00:55:47,840 --> 00:55:50,446
It was a very
specific type of travel.
634
00:55:51,080 --> 00:55:53,606
Very specific type of travel?
Who even talks like that?
635
00:55:53,760 --> 00:55:56,286
Tulsa, can you slow down,
'cause gravity is very heavy.
636
00:55:56,440 --> 00:55:59,280
Oh, I'm sorry that this is heavy for
you, but I really do not appreciate
637
00:55:59,360 --> 00:56:01,522
being blown off by the one
person who I don't...
638
00:56:02,080 --> 00:56:05,289
Tulsa, I would
never ghost on you.
639
00:56:06,120 --> 00:56:08,930
Okay, I've actually gone through
quite a lot to get here.
640
00:56:10,400 --> 00:56:12,402
The only person who what?
641
00:56:14,200 --> 00:56:15,804
Who I don't hate.
642
00:56:17,640 --> 00:56:19,483
You're taller than
I thought you'd be.
643
00:56:19,720 --> 00:56:21,370
You're meaner than
I thought you'd be.
644
00:56:23,240 --> 00:56:25,811
What are you wearing? This is so weird.
645
00:56:26,640 --> 00:56:29,564
Look, I have a lab, okay?
So, I don't know.
646
00:56:29,800 --> 00:56:32,804
Um... Can you just
stay here, all right?
647
00:56:32,880 --> 00:56:35,247
Do not move, Gardner.
648
00:56:57,240 --> 00:57:00,840
And those were the highlights of the
19th century Industrial Revolution.
649
00:57:01,200 --> 00:57:04,200
Now, the 20th century had some
of the greatest inventions...
650
00:57:04,960 --> 00:57:06,460
Hello.
651
00:57:06,640 --> 00:57:07,640
Hello.
652
00:57:07,800 --> 00:57:09,530
- And you are?
- Gardner.
653
00:57:09,680 --> 00:57:11,760
- Are you a transfer student?
- Okay.
654
00:57:13,920 --> 00:57:15,040
Where are you from, Gardner?
655
00:57:15,200 --> 00:57:16,201
East Texas.
656
00:57:16,360 --> 00:57:17,850
I don't think
I have you on my roster.
657
00:57:18,320 --> 00:57:19,370
Okay
658
00:57:22,960 --> 00:57:25,120
All right, folks.
Telephone, phonograph...
659
00:57:25,200 --> 00:57:26,200
I told you
to wait for me.
660
00:57:26,240 --> 00:57:27,350
...movie camera,
light bulb...
661
00:57:27,360 --> 00:57:28,327
I've waited long enough.
662
00:57:28,400 --> 00:57:29,470
...were all inventions
of one father.
663
00:57:29,480 --> 00:57:30,527
Who is he?
664
00:57:30,600 --> 00:57:31,601
Thomas Edison.
665
00:57:31,680 --> 00:57:33,808
Good. Give me one fact
about Thomas Edison.
666
00:57:33,880 --> 00:57:36,880
The dude was bad-ass.
667
00:57:37,120 --> 00:57:38,849
Edison wasn't a bad-ass.
668
00:57:38,920 --> 00:57:39,921
Excuse me?
669
00:57:40,320 --> 00:57:41,810
Edison invented
direct current,
670
00:57:41,880 --> 00:57:44,884
but it was Nikola Tesla who
invented alternating current.
671
00:57:45,280 --> 00:57:48,045
Edison got jealous and claimed
AC electrocuted pets.
672
00:57:48,200 --> 00:57:50,567
To prove it,
he electrocuted an elephant.
673
00:57:50,840 --> 00:57:54,242
That's not bad-ass,
that's a bad person.
674
00:57:57,640 --> 00:58:00,211
You see, folks? You learn
something new every day.
675
00:58:00,400 --> 00:58:02,368
Thank you, uh...
676
00:58:03,240 --> 00:58:05,163
Excuse me. That's our
emergency eye wash station.
677
00:58:08,880 --> 00:58:09,880
Okay.
678
00:58:10,920 --> 00:58:12,922
Oh, dear.
679
00:58:13,080 --> 00:58:16,243
So the operation worked.
You're all better now?
680
00:58:16,880 --> 00:58:18,484
Yeah. Yeah.
681
00:58:19,080 --> 00:58:20,411
Tell me where
you're really from.
682
00:58:20,840 --> 00:58:21,840
Mars.
683
00:58:23,080 --> 00:58:24,080
You're from Mars?
684
00:58:24,240 --> 00:58:25,240
Yeah.
685
00:58:25,840 --> 00:58:27,760
All right, fine,
don't tell me.
686
00:58:28,760 --> 00:58:32,924
Okay, look at this.
This is my mother.
687
00:58:33,440 --> 00:58:35,442
- She died.
- I'm sorry.
688
00:58:35,760 --> 00:58:37,888
What for?
It wasn't your fault.
689
00:58:38,040 --> 00:58:39,610
It was mine.
I killed her.
690
00:58:40,440 --> 00:58:43,920
But this is my father.
You're gonna help me find him.
691
00:58:44,120 --> 00:58:45,620
I don't know
where he is, but...
692
00:58:48,200 --> 00:58:50,100
Well, you have
your father's smile.
693
00:59:04,560 --> 00:59:05,640
I found the house.
694
00:59:05,800 --> 00:59:09,100
Route 14, latitude 40,
34 longitude.
695
00:59:21,880 --> 00:59:24,160
All right.
You stay here.
696
00:59:46,840 --> 00:59:47,840
Gardner!
697
00:59:50,160 --> 00:59:52,003
Gardner, you need
to come with me now!
698
00:59:52,440 --> 00:59:53,440
No.
699
00:59:53,920 --> 00:59:55,445
We're here to help!
700
00:59:55,600 --> 00:59:57,900
You're putting yourself
in great danger!
701
00:59:58,000 --> 01:00:00,082
Why can't you just
leave me alone!
702
01:00:00,280 --> 01:00:01,361
This is my life!
703
01:00:01,520 --> 01:00:02,806
Gardner.
Gardner, please.
704
01:00:02,810 --> 01:00:04,660
- Come on, just come with us...
- I'm going to find my father.
705
01:00:04,680 --> 01:00:05,681
He's all I have.
706
01:00:05,760 --> 01:00:06,966
Is there
another way around?
707
01:00:07,160 --> 01:00:08,660
That's not true.
You have me.
708
01:00:08,680 --> 01:00:09,680
No, I don't.
709
01:00:09,840 --> 01:00:13,447
Kendra, you told me yourself,
you don't want children.
710
01:00:14,680 --> 01:00:16,560
Gardner, that's not what I meant.
You know that.
711
01:00:16,640 --> 01:00:17,846
You never
wanted children.
712
01:00:18,000 --> 01:00:20,890
And I'm sorry you had
to raise me at all.
713
01:00:38,880 --> 01:00:40,160
Hey.
714
01:00:42,300 --> 01:00:43,700
- Yeah?
- I'll get the van. You go.
715
01:00:43,720 --> 01:00:44,801
- Okay.
- Go!
716
01:01:12,760 --> 01:01:14,000
- Duck!
- Ah!
717
01:01:16,840 --> 01:01:17,841
Sorry!
718
01:01:18,600 --> 01:01:20,602
Okay. All right, you're
gonna need to get in.
719
01:01:20,720 --> 01:01:22,006
Hurry! Come on!
720
01:01:24,560 --> 01:01:26,608
Gardner, let's go!
721
01:01:30,600 --> 01:01:31,886
Go faster!
722
01:01:33,280 --> 01:01:36,250
I'm trying to help him!
723
01:01:36,320 --> 01:01:37,320
Just jump!
724
01:01:39,600 --> 01:01:41,921
Come on.
All right, get in.
725
01:01:42,240 --> 01:01:43,810
There you go!
There you go!
726
01:01:46,040 --> 01:01:47,804
All right,
you may wanna hop in.
727
01:01:49,160 --> 01:01:50,650
Whoo-hoo!
728
01:01:50,960 --> 01:01:51,961
No!
729
01:01:52,280 --> 01:01:55,443
Gardner,
take a seat, please.
730
01:01:55,600 --> 01:01:56,761
- Okay.
- Gardner!
731
01:01:57,800 --> 01:01:59,848
There you go.
All right.
732
01:02:04,320 --> 01:02:05,446
Come on!
733
01:02:26,680 --> 01:02:28,682
You know how to
fly this, right?
734
01:02:30,000 --> 01:02:31,604
Nope.
735
01:02:34,240 --> 01:02:35,241
Wow.
736
01:02:42,080 --> 01:02:43,081
Whoa!
737
01:03:22,680 --> 01:03:23,647
Oh, no.
738
01:03:23,720 --> 01:03:24,846
Ah...
739
01:03:25,400 --> 01:03:26,686
The pressure!
740
01:03:27,680 --> 01:03:28,841
I know, right?
741
01:03:29,360 --> 01:03:31,840
No, Gardner,
the oil pressure!
742
01:03:39,920 --> 01:03:40,921
All right, I got 'em.
743
01:03:42,080 --> 01:03:43,525
My God, they're
landing on a freeway.
744
01:03:45,320 --> 01:03:48,324
Okay. All right, um,
it's gonna be a little tricky.
745
01:03:48,480 --> 01:03:50,767
I usually have
a landing strip.
746
01:03:56,000 --> 01:03:58,082
Coordinates.
I need coordinates.
747
01:04:01,000 --> 01:04:02,001
Tulsa.
748
01:04:02,160 --> 01:04:03,924
Tulsa, pull up! Pull up!
749
01:04:12,600 --> 01:04:13,567
Ah...
750
01:04:15,280 --> 01:04:17,123
Brake! Brake!
751
01:04:17,280 --> 01:04:18,566
It doesn't have brakes!
752
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
Whoa!
753
01:04:31,040 --> 01:04:32,963
We're gonna have to jump.
Let's jump!
754
01:04:49,440 --> 01:04:51,280
Oh, no.
755
01:04:52,360 --> 01:04:53,360
Oh.
756
01:04:54,200 --> 01:04:55,200
No!
757
01:05:05,000 --> 01:05:06,490
Holy crap.
758
01:05:08,400 --> 01:05:11,006
All right, we gotta go.
Come on. Come on.
759
01:05:49,040 --> 01:05:50,166
No bodies.
760
01:05:50,960 --> 01:05:52,325
What?
Are you sure?
761
01:05:52,480 --> 01:05:53,766
Positive.
The fellas went through
762
01:05:53,840 --> 01:05:55,190
the wreckage with
a fine-tooth comb.
763
01:05:55,200 --> 01:05:56,201
They're alive.
764
01:05:56,880 --> 01:05:58,166
Somewhere.
765
01:06:01,440 --> 01:06:02,965
You had one job!
766
01:06:04,160 --> 01:06:06,731
One job,
to protect Gardner!
767
01:06:07,520 --> 01:06:10,888
To keep him from making contact
with the outside world.
768
01:06:11,360 --> 01:06:14,569
Preventing exactly
this kind of eventuality.
769
01:06:15,640 --> 01:06:18,325
You're hanging this on me?
770
01:06:25,560 --> 01:06:27,767
I admired you
more than anyone.
771
01:06:29,640 --> 01:06:30,641
And you wanna know what?
772
01:06:30,720 --> 01:06:33,405
We've been shouldering
East Texas for you.
773
01:06:33,640 --> 01:06:34,641
For years.
774
01:06:34,840 --> 01:06:35,910
What are you trying
to say, Kendra?
775
01:06:35,920 --> 01:06:39,242
I'm trying to say the whole
mission was your job,
776
01:06:39,360 --> 01:06:40,486
your responsibility.
777
01:06:40,600 --> 01:06:44,047
You just gave up.
And where were you?
778
01:06:53,560 --> 01:06:54,686
Hey.
779
01:06:55,920 --> 01:06:57,200
When's the Beemer
gonna be ready?
780
01:06:57,440 --> 01:06:58,441
Later.
781
01:06:59,200 --> 01:07:02,204
All right, well, can you
get the paperwork started?
782
01:07:04,680 --> 01:07:06,125
Please.
783
01:07:06,600 --> 01:07:07,601
Sir?
784
01:07:10,240 --> 01:07:11,401
This is stealing.
785
01:07:11,560 --> 01:07:12,561
Yeah, whatever.
786
01:07:13,200 --> 01:07:14,247
It's wrong.
787
01:07:14,400 --> 01:07:16,800
How do you suppose
we find your father?
788
01:07:17,120 --> 01:07:19,220
You got the paperwork
on this BMW?
789
01:07:19,960 --> 01:07:21,760
Okay.
Okay.
790
01:07:22,280 --> 01:07:23,710
You know, right and
wrong seem to change
791
01:07:23,720 --> 01:07:25,060
when you really
need something.
792
01:07:25,280 --> 01:07:26,611
Don't worry, I'll get it.
793
01:07:27,360 --> 01:07:28,460
All right.
794
01:07:34,120 --> 01:07:35,281
Friend of yours?
795
01:08:03,680 --> 01:08:04,920
Where are we going?
796
01:08:05,640 --> 01:08:06,687
Anywhere off the grid.
797
01:08:07,640 --> 01:08:10,007
Disabling the phone.
798
01:08:11,080 --> 01:08:12,684
Okay.
799
01:08:12,760 --> 01:08:14,603
So, uh, Gardner,
800
01:08:14,680 --> 01:08:16,921
when you said that
you killed your mother,
801
01:08:17,000 --> 01:08:18,490
what exactly did
you mean by that?
802
01:08:19,000 --> 01:08:20,843
She died giving birth to me.
803
01:08:22,760 --> 01:08:24,603
That doesn't mean
that you killed her.
804
01:08:24,840 --> 01:08:26,000
So, who's that guy?
805
01:08:26,160 --> 01:08:28,440
He founded East Texas.
Where I'm from.
806
01:08:28,600 --> 01:08:30,480
I thought you said you
were from New York.
807
01:08:31,640 --> 01:08:34,450
- Who was the woman?
- Kendra? She's an astronaut.
808
01:08:35,320 --> 01:08:37,640
- Who you know from Mars?
- Yeah.
809
01:08:39,800 --> 01:08:41,500
You know what, get out.
810
01:08:42,680 --> 01:08:43,680
Get out.
811
01:08:44,720 --> 01:08:45,870
Get out!
812
01:08:51,460 --> 01:08:52,460
I don't understand...
813
01:08:52,520 --> 01:08:54,568
You know, I don't like
to be played, Gardner.
814
01:08:55,040 --> 01:08:58,340
That's what it is. Mars?
Some weird disease?
815
01:08:58,400 --> 01:09:00,880
People have been lying
to me my entire life,
816
01:09:01,040 --> 01:09:03,805
which is whatever, 'cause people suck.
They suck. They lie.
817
01:09:03,880 --> 01:09:05,240
They use you to
get what they want,
818
01:09:05,280 --> 01:09:06,691
and then they just
throw you away.
819
01:09:06,840 --> 01:09:09,889
And the thing is,
I didn't even like Calculus.
820
01:09:10,080 --> 01:09:11,650
No, just Mr. Hall's
always drunk
821
01:09:11,720 --> 01:09:13,070
and nobody can understand
what he's saying,
822
01:09:13,080 --> 01:09:14,710
but he doesn't care
what we do on our computers.
823
01:09:14,720 --> 01:09:16,610
- Tulsa...
- So that's what I looked forward to.
824
01:09:16,800 --> 01:09:18,900
- Tulsa, I'm not...
- To Calculus. To talking to you.
825
01:09:19,040 --> 01:09:20,340
So get out!
826
01:09:24,680 --> 01:09:26,250
Tulsa, I'm not lying to you.
827
01:09:26,400 --> 01:09:28,846
My mother was an astronaut.
She made a mistake.
828
01:09:29,080 --> 01:09:30,420
I was born on Mars.
829
01:09:31,840 --> 01:09:34,730
Just because people lied to you before,
it doesn't mean I'm lying now.
830
01:09:35,080 --> 01:09:37,287
And just because something
sounds crazy to you,
831
01:09:37,400 --> 01:09:38,765
doesn't mean it's not true.
832
01:09:40,280 --> 01:09:43,443
So if you really wanna get rid
of me, you have to get out.
833
01:09:43,560 --> 01:09:45,210
Because I'm gonna
find my father.
834
01:09:46,080 --> 01:09:51,120
You know, when people talk to me
that way, they get their ass kicked.
835
01:09:51,760 --> 01:09:54,604
Try it. I'm rockin'
this gravity.
836
01:09:56,680 --> 01:09:59,411
Okay. Maybe you actually
believe it yourself.
837
01:10:03,280 --> 01:10:04,361
What?
838
01:10:05,400 --> 01:10:06,890
I'm sorry.
839
01:10:07,040 --> 01:10:08,041
For what?
840
01:10:08,200 --> 01:10:11,807
For people lying.
For people sucking things.
841
01:10:12,960 --> 01:10:14,246
I'm sorry you're angry.
842
01:10:14,400 --> 01:10:15,970
I'm not angry.
843
01:10:18,960 --> 01:10:19,961
No.
844
01:10:20,800 --> 01:10:22,040
Allow me, won't you?
845
01:10:22,880 --> 01:10:23,961
What are you doing?
846
01:10:24,120 --> 01:10:27,329
Chivalry's not dead.
At least not in Nantucket.
847
01:10:38,440 --> 01:10:41,603
I'm on a road trip
with an insane person.
848
01:10:42,000 --> 01:10:43,001
Whoa!
849
01:10:43,080 --> 01:10:44,650
What is...
850
01:10:50,320 --> 01:10:51,810
It's just a horse.
851
01:11:17,840 --> 01:11:19,205
Come on, honey.
Let's go.
852
01:11:23,360 --> 01:11:24,885
We should not
be doing this.
853
01:11:25,040 --> 01:11:26,630
Well, we need a device
that's not being traced.
854
01:11:26,640 --> 01:11:28,722
You wanna know where
your father is, right?
855
01:11:29,960 --> 01:11:31,041
Okay.
856
01:11:31,840 --> 01:11:33,888
Hey, it's unlocked.
Consider yourself lucky.
857
01:11:34,040 --> 01:11:36,008
I consider myself
a criminal.
858
01:11:36,080 --> 01:11:37,081
Okay-
859
01:11:38,360 --> 01:11:40,408
Well, there was a Sarah
Elliot who was an astronaut.
860
01:11:40,520 --> 01:11:41,726
Yeah.
I'll give ya that.
861
01:11:41,840 --> 01:11:42,966
It says
she died tragically
862
01:11:43,040 --> 01:11:45,008
from pressure suit failure
shortly after arriving.
863
01:11:45,160 --> 01:11:46,400
Well, I'm a secret.
864
01:11:46,560 --> 01:11:49,370
Yeah. Of course you are.
And I'm an enigma.
865
01:11:50,640 --> 01:11:51,721
Same person.
866
01:11:51,800 --> 01:11:53,165
I know.
That's what I've been...
867
01:11:53,240 --> 01:11:54,890
Damn it!
We lost connection.
868
01:11:55,240 --> 01:11:56,390
Yup, they're
pretty cheap here.
869
01:11:56,400 --> 01:11:58,482
Your best option is
disabling all the decoys
870
01:11:58,560 --> 01:12:00,528
and piggybacking off
the firehouse next door.
871
01:12:01,520 --> 01:12:02,521
Right.
872
01:12:04,240 --> 01:12:05,480
Oh, cool. Thanks.
873
01:12:05,560 --> 01:12:07,528
Pay for my wrap
and I won't tell.
874
01:12:08,400 --> 01:12:10,209
No, no, no, we don't
have money. I'm sorry.
875
01:12:10,360 --> 01:12:11,361
We have money.
876
01:12:11,520 --> 01:12:12,830
Great. Why don't
you say that louder?
877
01:12:12,840 --> 01:12:13,841
We have money!
878
01:12:14,000 --> 01:12:18,085
No, no. Sorry, sorry,
he doesn't speak sarcasm.
879
01:12:19,560 --> 01:12:20,766
Here, take it.
880
01:12:22,440 --> 01:12:24,090
My mother was wearing this
when she died.
881
01:12:24,240 --> 01:12:26,891
It's some sort
of ring, I think.
882
01:12:27,440 --> 01:12:30,284
It's like half a ring.
Part of a bigger ring?
883
01:12:30,880 --> 01:12:32,291
There's words on it.
Let's see.
884
01:12:36,120 --> 01:12:37,690
These words are
in Havasupai.
885
01:12:38,440 --> 01:12:40,044
An Indian tribe
in Arizona.
886
01:12:45,240 --> 01:12:48,050
Yup. It's signed.
Shaman Neka.
887
01:12:48,960 --> 01:12:51,440
Gardner, I think this is
some kind of wedding ring.
888
01:12:51,800 --> 01:12:53,723
And he married them.
That's Shaman Neka.
889
01:12:53,880 --> 01:12:56,121
All right.
How far is Arizona?
890
01:12:56,280 --> 01:12:58,009
Smile.
891
01:12:59,280 --> 01:13:01,282
Oh, no.
892
01:13:03,800 --> 01:13:06,246
Oh, not smiling. Running.
Come on. Let's go.
893
01:13:11,600 --> 01:13:12,965
Two teenagers
spotted last night.
894
01:13:13,040 --> 01:13:14,280
We think
they're still in there.
895
01:13:24,560 --> 01:13:25,561
Where is he?
896
01:13:25,720 --> 01:13:26,910
- Sir, you gotta calm...
- Stop it!
897
01:13:26,920 --> 01:13:27,967
What have...
Let her go!
898
01:13:28,120 --> 01:13:30,088
- Hey!
- We got him.
899
01:13:35,920 --> 01:13:37,081
Are you okay?
900
01:13:38,440 --> 01:13:41,125
Nathaniel. Nathaniel.
901
01:13:41,920 --> 01:13:43,160
Talk to me.
902
01:13:44,960 --> 01:13:46,325
What's going on?
903
01:13:52,680 --> 01:13:54,205
You're right, Kendra.
904
01:13:55,680 --> 01:13:57,011
I gave up.
905
01:13:58,320 --> 01:13:59,481
I withdrew.
906
01:14:00,440 --> 01:14:03,967
And the greater the pressure to
reemerge, the more I retreated.
907
01:14:05,120 --> 01:14:10,331
As long as he was just a face, on the
screen, I could almost handle it,
908
01:14:11,040 --> 01:14:13,691
sentencing a boy to a life
he never asked for.
909
01:14:14,320 --> 01:14:18,041
But it's like the malignancy of any
secret, it just kept getting worse.
910
01:14:20,480 --> 01:14:23,723
Every time I go over it, what
I did, the choices I made...
911
01:14:23,880 --> 01:14:25,550
I swear, I couldn't
have done anything else.
912
01:14:25,560 --> 01:14:27,289
But that's not the point.
913
01:14:28,320 --> 01:14:30,129
I dealt with the problem.
914
01:14:31,200 --> 01:14:34,249
I just had no idea what
the solution would do to me.
915
01:14:38,800 --> 01:14:40,040
It killed me.
916
01:14:41,640 --> 01:14:43,881
And it's still killing me.
917
01:14:44,400 --> 01:14:46,243
I need to make this right.
918
01:14:51,920 --> 01:14:53,001
Yes.
919
01:14:53,080 --> 01:14:56,368
Gardner's blood has elevated
levels of troponin.
920
01:14:56,520 --> 01:14:58,204
The news is
not good, Kendra.
921
01:14:59,200 --> 01:15:00,247
Thank you.
922
01:15:04,680 --> 01:15:06,250
Talk to me about troponin.
923
01:15:08,600 --> 01:15:09,601
What?
924
01:15:09,760 --> 01:15:12,001
Elevated troponin
and Gardner.
925
01:15:12,080 --> 01:15:13,081
Oh.
926
01:15:13,600 --> 01:15:16,171
His myositic pool
was depleted.
927
01:15:16,280 --> 01:15:17,441
I read the chart.
928
01:15:17,600 --> 01:15:19,150
It's not necessarily
a problem on its own,
929
01:15:19,160 --> 01:15:23,131
but in conjunction with
elevated levels of troponin...
930
01:15:23,760 --> 01:15:26,240
He's suffering
from an enlarged heart.
931
01:15:27,120 --> 01:15:29,930
His heart can't handle
our atmosphere.
932
01:15:30,360 --> 01:15:31,521
Our gravity.
933
01:15:33,080 --> 01:15:34,809
He's running out of time.
934
01:15:52,280 --> 01:15:53,281
Is that a balloon?
935
01:15:54,640 --> 01:15:56,449
- Tulsa, there's a balloon!
- Yeah.
936
01:15:56,600 --> 01:15:58,807
Tulsa, there's a balloon
up there!
937
01:15:58,880 --> 01:15:59,961
All right, all right.
938
01:16:00,120 --> 01:16:01,167
Wow, it's huge!
939
01:16:02,600 --> 01:16:04,250
Burgers and balloons.
940
01:16:04,300 --> 01:16:06,600
You really gotta slow down.
That's your fifth?
941
01:16:06,602 --> 01:16:07,888
These taste so good.
942
01:16:09,160 --> 01:16:10,605
Hey, uh,
can you check in there,
943
01:16:10,680 --> 01:16:12,330
just see
if there's any cash?
944
01:16:12,480 --> 01:16:14,960
- In here?
- Yup.
945
01:16:15,160 --> 01:16:17,288
Cowboys always
stash away a few bucks.
946
01:16:21,840 --> 01:16:24,810
No, that's for your mouth.
You just gotta blow in it.
947
01:16:26,320 --> 01:16:28,322
No, you gotta...
Yeah.
948
01:16:28,840 --> 01:16:29,841
- There ya go.
- So cool.
949
01:16:33,120 --> 01:16:34,121
Nice.
950
01:16:35,160 --> 01:16:37,128
There ya go.
951
01:16:38,440 --> 01:16:39,441
Uh...
952
01:16:39,520 --> 01:16:43,491
You got schmutz
on your face.
953
01:16:43,920 --> 01:16:44,921
All right.
954
01:16:47,600 --> 01:16:49,364
- Thanks.
- Yeah.
955
01:17:09,720 --> 01:17:12,326
All right. Go change.
956
01:17:12,560 --> 01:17:15,803
Relax, this place has like a million
stores and a trillion dollars.
957
01:17:15,880 --> 01:17:16,881
No, there are cameras...
958
01:17:16,960 --> 01:17:18,110
All right,
all right, all right.
959
01:17:18,120 --> 01:17:19,550
But, look, this is
the last of our money.
960
01:17:19,560 --> 01:17:23,485
So, we'll buy the clothes,
then change.
961
01:17:23,960 --> 01:17:24,960
Hey.
962
01:18:09,880 --> 01:18:11,928
♪ Break my heart ♪
963
01:18:12,600 --> 01:18:14,887
♪ Break my hands ♪
964
01:18:15,920 --> 01:18:21,609
♪ You can take anything ♪
♪ but my plans ♪
965
01:18:24,440 --> 01:18:29,446
♪ I've got big things to do ♪
966
01:18:33,040 --> 01:18:35,646
♪ You can laugh ♪
967
01:18:35,960 --> 01:18:37,928
♪ Have your fun ♪
968
01:18:38,920 --> 01:18:43,562
♪ I'll be standing right here ♪
♪ when you're done ♪
969
01:18:44,320 --> 01:18:45,810
♪ Oh, oh... ♪
970
01:18:47,320 --> 01:18:50,802
♪ I've got big things... ♪
971
01:18:53,320 --> 01:18:54,320
Yo.
972
01:18:54,640 --> 01:18:55,880
Is that your song?
973
01:18:56,600 --> 01:18:57,647
Maybe.
974
01:18:57,920 --> 01:18:59,000
It's beautiful.
975
01:18:59,480 --> 01:19:00,480
Whatever.
976
01:19:10,080 --> 01:19:11,809
What goes on in there?
977
01:19:14,760 --> 01:19:16,000
I don't know.
978
01:19:17,600 --> 01:19:19,011
Got us some sleeping bags.
979
01:19:20,320 --> 01:19:21,651
- Ready?
- Yeah.
980
01:19:22,520 --> 01:19:24,602
Oh, and I'm driving
this time.
981
01:19:24,680 --> 01:19:26,125
In your dreams.
982
01:19:27,760 --> 01:19:29,091
Excuse me, sir.
983
01:19:38,680 --> 01:19:40,284
Play that again.
984
01:19:44,280 --> 01:19:45,780
They're moving aimlessly.
985
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Why New Mexico?
986
01:20:07,560 --> 01:20:11,406
Both hands on the wheel.
Both eyes on the road.
987
01:20:16,080 --> 01:20:18,321
Dude, do you have a problem?
988
01:20:18,400 --> 01:20:20,830
'Cause you've definitely been looking
at me for the last four hours
989
01:20:20,840 --> 01:20:22,808
and it's starting
to freak me out.
990
01:20:24,080 --> 01:20:25,206
You're so beautiful.
991
01:20:26,400 --> 01:20:29,847
And then you blurt that out,
just like that? What?
992
01:20:30,000 --> 01:20:31,490
Yeah. Why wouldn't I?
993
01:20:31,560 --> 01:20:35,610
Uh... because you may wanna
just play it cool, you know?
994
01:20:35,760 --> 01:20:37,888
Ease yourself
into the love game.
995
01:20:38,040 --> 01:20:39,724
But I do think
you're beautiful.
996
01:20:40,920 --> 01:20:42,809
You're the most beautiful
girl I've ever seen.
997
01:20:42,880 --> 01:20:44,609
Okay, just
slow your roll, kid.
998
01:20:46,400 --> 01:20:47,811
You gotta calm down.
999
01:20:47,880 --> 01:20:49,644
I don't wanna calm down.
1000
01:20:50,040 --> 01:20:52,200
And I don't understand why
this is making you so upset.
1001
01:20:52,240 --> 01:20:54,004
Hey, first of all,
I'm not upset.
1002
01:20:54,080 --> 01:20:55,680
I am uncomfortable.
There's a difference.
1003
01:20:55,720 --> 01:20:57,449
Secondly,
people don't go around
1004
01:20:57,520 --> 01:20:59,363
saying what they feel
whenever they feel it.
1005
01:20:59,600 --> 01:21:03,605
They have guards and shields
and other metaphors.
1006
01:21:03,760 --> 01:21:06,286
- Why?
- Because we're all messed up
1007
01:21:06,440 --> 01:21:08,520
and scared and trying to be
something that we're not.
1008
01:21:08,600 --> 01:21:11,126
And if we all went around just
declaring our innermost desires
1009
01:21:11,280 --> 01:21:12,590
to the exact people
we felt them for,
1010
01:21:12,600 --> 01:21:15,285
well, then we'd all end up
happy, or something.
1011
01:21:20,640 --> 01:21:21,766
Look, Gardner...
1012
01:21:23,640 --> 01:21:26,086
I'm happy that
you think I'm beautiful
1013
01:21:27,760 --> 01:21:29,560
and I've kind of had
an amazing time with you.
1014
01:21:29,600 --> 01:21:31,881
But the last thing I'm gonna
do is actually tell you that.
1015
01:21:33,120 --> 01:21:34,120
You just did.
1016
01:21:36,960 --> 01:21:37,960
You're blushing.
1017
01:21:38,800 --> 01:21:40,882
I'm not not blushing.
1018
01:22:03,080 --> 01:22:04,684
Both hands on the wheel?
1019
01:22:08,280 --> 01:22:09,327
No.
1020
01:22:15,200 --> 01:22:16,361
What is happening?
1021
01:22:17,680 --> 01:22:20,445
- This is...
- I believe the term is euphoria.
1022
01:22:30,880 --> 01:22:32,609
I got an idea.
1023
01:22:44,320 --> 01:22:46,971
Hail in the southern
desert, extending from Las...
1024
01:23:30,520 --> 01:23:31,760
Close your eyes.
1025
01:24:00,440 --> 01:24:03,922
How did you just become more
beautiful in 2O seconds?
1026
01:24:05,800 --> 01:24:06,961
Do you wanna kiss me?
1027
01:24:09,960 --> 01:24:10,961
Yeah.
1028
01:24:12,040 --> 01:24:13,644
But I don't know how.
1029
01:24:14,920 --> 01:24:16,490
You will.
1030
01:24:38,160 --> 01:24:39,321
You don't understand.
1031
01:24:39,440 --> 01:24:42,489
On Mars, people,
they didn't do this.
1032
01:24:43,400 --> 01:24:48,406
We just had scientists and
they studied ground samples.
1033
01:24:48,840 --> 01:24:50,763
Shut up, Gardner.
1034
01:24:51,640 --> 01:24:54,530
I thought about you
every day, up there.
1035
01:25:02,280 --> 01:25:03,611
I know
what's gonna happen.
1036
01:25:04,200 --> 01:25:05,201
What?
1037
01:25:05,280 --> 01:25:08,602
I'm gonna fall in love with
you and I'll fall to Earth.
1038
01:25:08,680 --> 01:25:10,284
I'll be just like you.
1039
01:25:10,840 --> 01:25:12,285
That old line.
1040
01:25:14,040 --> 01:25:16,884
- Okay, I'll shut up now.
- No, no, no.
1041
01:25:18,640 --> 01:25:19,971
Hold that thought.
1042
01:25:24,360 --> 01:25:25,566
To myself?
1043
01:26:18,160 --> 01:26:20,925
All my life,
I couldn't feel anything.
1044
01:26:22,760 --> 01:26:26,446
I couldn't feel water.
I couldn't feel a fire.
1045
01:26:26,600 --> 01:26:29,251
I couldn't feel
wind on my face.
1046
01:26:30,440 --> 01:26:32,204
And now I can.
1047
01:26:34,440 --> 01:26:37,364
That's nothing compared to
what I feel with you.
1048
01:26:39,960 --> 01:26:42,122
I was so scared
1049
01:26:42,240 --> 01:26:44,288
I wouldn't know
how to be human.
1050
01:26:48,400 --> 01:26:51,085
You make me human, Tulsa.
1051
01:27:26,960 --> 01:27:29,008
Well, that's incredible.
1052
01:27:29,480 --> 01:27:30,766
I know, right?
1053
01:27:31,000 --> 01:27:32,490
It has so many legs.
1054
01:27:35,240 --> 01:27:36,240
Oh.
1055
01:27:36,320 --> 01:27:38,120
Everything's cool!
1056
01:27:38,480 --> 01:27:40,280
This is reservation property.
1057
01:27:40,480 --> 01:27:43,609
The tourist lookout
is 15 miles that way.
1058
01:27:43,760 --> 01:27:44,761
Yeah, we know. Um...
1059
01:27:44,920 --> 01:27:46,300
And we hope
we're not intruding,
1060
01:27:46,320 --> 01:27:48,129
but we're looking
for Shaman Neka.
1061
01:27:49,360 --> 01:27:50,690
Right on!
1062
01:27:51,840 --> 01:27:54,440
When you know, you know!
1063
01:27:55,160 --> 01:27:58,060
- Know what?
- I am not sure.
1064
01:27:58,400 --> 01:27:59,730
Come on!
1065
01:28:09,800 --> 01:28:11,802
I've married many couples.
1066
01:28:11,960 --> 01:28:14,042
Well, there were
no state records.
1067
01:28:14,200 --> 01:28:15,884
Um... do you keep any?
1068
01:28:18,040 --> 01:28:19,371
I'd keep her.
1069
01:28:21,160 --> 01:28:22,491
What was her name?
1070
01:28:22,880 --> 01:28:24,530
Sarah Elliot.
1071
01:28:25,120 --> 01:28:26,485
Sarah.
1072
01:28:28,040 --> 01:28:32,170
- So, I made this ring 16 years ago.
- Stop. Stop!
1073
01:28:32,960 --> 01:28:35,725
The other half of this ring
is with your father.
1074
01:28:37,560 --> 01:28:39,642
This is the check.
1075
01:28:41,080 --> 01:28:42,161
It doesn't say his name.
1076
01:28:42,240 --> 01:28:44,686
No, she paid.
That's her address.
1077
01:28:44,880 --> 01:28:45,927
Do you have that photo?
1078
01:28:46,080 --> 01:28:47,510
Do you mind if
I borrow your computer?
1079
01:28:47,520 --> 01:28:48,521
- Not at all.
- Okay, great.
1080
01:28:51,240 --> 01:28:52,366
Okay.
1081
01:28:56,560 --> 01:28:59,564
Summerland, California.
1082
01:28:59,920 --> 01:29:00,921
Huh.
1083
01:29:06,080 --> 01:29:07,605
Yeah, yeah, yeah.
1084
01:29:13,040 --> 01:29:14,610
I think this is it.
1085
01:29:14,680 --> 01:29:16,284
Yeah, one second,
I think that's...
1086
01:29:17,000 --> 01:29:18,047
We found it.
1087
01:29:20,280 --> 01:29:21,281
Well, let's go.
1088
01:29:54,640 --> 01:29:57,803
You look like crap.
You okay?
1089
01:30:00,160 --> 01:30:01,161
Yeah.
1090
01:30:02,160 --> 01:30:03,491
Do you know
where we're going?
1091
01:30:04,120 --> 01:30:05,121
Oh, yeah.
1092
01:30:06,320 --> 01:30:09,449
Paris, Venice, and Cairo.
1093
01:30:22,160 --> 01:30:23,161
Hello. Checking in?
1094
01:30:23,320 --> 01:30:25,243
Hi. Uh, we just left
the keys in the ignition.
1095
01:30:25,320 --> 01:30:26,651
Checking in.
Thank you.
1096
01:30:26,800 --> 01:30:27,801
You're welcome.
1097
01:30:29,240 --> 01:30:31,242
Well, you wanted
to see the world.
1098
01:30:31,360 --> 01:30:32,885
Here you have it.
1099
01:30:35,000 --> 01:30:37,241
It's like a big toy.
1100
01:30:37,520 --> 01:30:39,568
No, no, no, look.
1101
01:30:39,640 --> 01:30:42,371
That's Paris.
New York. Shanghai.
1102
01:30:42,480 --> 01:30:44,244
And look over there,
Venice.
1103
01:30:45,680 --> 01:30:47,170
It feels weird.
1104
01:30:48,040 --> 01:30:51,328
I mean,
it's not real, you know?
1105
01:30:51,480 --> 01:30:54,689
It's not
how I pictured it.
1106
01:30:55,040 --> 01:30:57,202
It's hurting my head
to see it like this.
1107
01:30:57,400 --> 01:30:58,811
Well, I'm sorry, Gardner,
1108
01:30:58,880 --> 01:31:02,202
but the world doesn't always
give you exactly what you want.
1109
01:31:03,200 --> 01:31:04,361
It gave me you.
1110
01:31:04,960 --> 01:31:07,122
All right, let me be
cynical for one second.
1111
01:31:17,560 --> 01:31:19,642
Tulsa, just because
your parents are gone,
1112
01:31:19,720 --> 01:31:22,087
it doesn't mean
you can't have a family.
1113
01:31:22,400 --> 01:31:24,562
We can be
each other's family.
1114
01:31:25,200 --> 01:31:27,726
'Cause this isn't...
1115
01:31:28,400 --> 01:31:30,926
This isn't real,
but we can be real.
1116
01:31:31,400 --> 01:31:32,401
Okay.
1117
01:31:33,320 --> 01:31:35,400
I think it's time to go.
Let's get you to California.
1118
01:31:35,520 --> 01:31:36,567
You hear what I said?
1119
01:31:37,600 --> 01:31:39,125
Whoa. Yeah, I did. Uh...
1120
01:31:39,200 --> 01:31:40,520
But, Gardner,
I think you're sick.
1121
01:31:40,560 --> 01:31:42,610
None of this was how
it was in my head.
1122
01:31:42,760 --> 01:31:43,830
You need to
go to the hospital.
1123
01:31:43,840 --> 01:31:45,690
- Except you.
- We need to get you to a hospital.
1124
01:31:45,700 --> 01:31:46,800
Something's wrong with you.
1125
01:31:46,810 --> 01:31:48,210
Gardner. Gardner.
Gardner. Gardner.
1126
01:31:48,240 --> 01:31:50,607
No, no! Gardner,
Gardner, Gardner!
1127
01:31:50,760 --> 01:31:52,046
You're okay, you're okay.
1128
01:31:52,240 --> 01:31:53,360
Please help!
1129
01:31:57,600 --> 01:31:58,600
I wanna scan him.
1130
01:31:58,720 --> 01:31:59,920
Okay. Radiology, stat.
1131
01:32:03,400 --> 01:32:04,526
What's his name?
1132
01:32:05,040 --> 01:32:06,040
Gardner.
1133
01:32:06,360 --> 01:32:07,805
What's his last name?
1134
01:32:09,040 --> 01:32:10,610
I-I don't know.
1135
01:32:10,840 --> 01:32:12,880
- Well, where's he from?
- Uh...
1136
01:32:13,720 --> 01:32:14,720
Uh...
1137
01:32:15,280 --> 01:32:16,930
I don't know.
1138
01:32:25,880 --> 01:32:26,960
What the...
1139
01:32:28,200 --> 01:32:29,280
Look at this.
1140
01:32:29,640 --> 01:32:31,200
I've never seen
anything like it before.
1141
01:32:31,800 --> 01:32:33,802
Oh, my God, what is that?
1142
01:32:36,120 --> 01:32:38,327
His heart is
grossly enlarged.
1143
01:32:39,480 --> 01:32:41,403
I gave him
some valsartan, but...
1144
01:32:43,440 --> 01:32:44,965
It doesn't look good.
1145
01:32:46,560 --> 01:32:48,244
He wasn't lying.
1146
01:32:51,760 --> 01:32:52,761
Gardner.
1147
01:32:53,920 --> 01:32:55,604
Gardner, I have to go.
1148
01:32:57,400 --> 01:32:58,970
Social Services are coming.
1149
01:33:01,400 --> 01:33:03,289
But I'm gonna
go to Summerland.
1150
01:33:05,160 --> 01:33:06,685
I'm gonna find your father.
1151
01:33:07,800 --> 01:33:10,246
And I'm gonna tell him
how amazing you are.
1152
01:33:10,920 --> 01:33:12,251
How much you think about him
1153
01:33:12,320 --> 01:33:15,927
and how badly you wanted
to go there. Okay?
1154
01:33:18,600 --> 01:33:19,600
I promise.
1155
01:33:25,840 --> 01:33:27,940
Hey.
Hey.
1156
01:33:30,360 --> 01:33:31,360
- We need to go.
- No, no.
1157
01:33:31,520 --> 01:33:33,220
- We need to go.
- You can't. You can't.
1158
01:33:34,600 --> 01:33:35,600
You have to stay here.
1159
01:33:36,160 --> 01:33:37,160
Gardner.
1160
01:33:42,360 --> 01:33:44,124
Do you even know
why you're sick?
1161
01:33:46,480 --> 01:33:48,800
'Cause your heart's too big.
1162
01:33:48,960 --> 01:33:50,460
We are going to Summerland.
1163
01:33:50,470 --> 01:33:51,970
You can't.
They're gonna help you.
1164
01:33:52,040 --> 01:33:54,840
There's nothing they can do.
1165
01:33:55,160 --> 01:33:56,889
They can't. Don't you see?
1166
01:33:57,880 --> 01:34:00,645
No matter how much
I want Earth,
1167
01:34:00,720 --> 01:34:02,882
Earth doesn't want me.
1168
01:34:14,560 --> 01:34:15,960
Hold on a sec.
I'll get my bag.
1169
01:34:21,520 --> 01:34:22,680
Hang on, Pop.
1170
01:34:44,560 --> 01:34:46,460
- Social Services.
- Thank God.
1171
01:34:59,920 --> 01:35:02,446
They used a credit
card the owner left in the car.
1172
01:35:03,240 --> 01:35:05,447
They're headed north,
in California.
1173
01:35:05,760 --> 01:35:07,205
I know where they're going.
1174
01:35:07,440 --> 01:35:08,441
Good evening.
1175
01:35:18,960 --> 01:35:20,246
Gardner?
1176
01:35:21,920 --> 01:35:22,921
Gardner!
1177
01:35:24,080 --> 01:35:25,445
I'm not dead.
1178
01:35:29,560 --> 01:35:30,721
Scared me.
1179
01:35:32,080 --> 01:35:35,607
You act like you hate
the world so much, Tulsa.
1180
01:35:37,440 --> 01:35:38,805
Save your strength.
1181
01:35:39,720 --> 01:35:41,131
It's all an act.
1182
01:35:43,000 --> 01:35:46,004
The beautiful music you make
gives you away.
1183
01:36:24,040 --> 01:36:25,530
Gardner, we're here.
1184
01:36:26,520 --> 01:36:27,521
Hey-
1185
01:36:30,040 --> 01:36:32,202
Hey, we're here.
1186
01:36:35,160 --> 01:36:36,650
Will you help me?
1187
01:36:37,560 --> 01:36:39,050
Yeah, of course.
1188
01:36:39,360 --> 01:36:40,361
Help you what?
1189
01:36:41,120 --> 01:36:42,690
Just look better.
1190
01:36:58,080 --> 01:36:59,081
Here.
1191
01:37:16,320 --> 01:37:18,687
This is the best place
I've been so far.
1192
01:37:23,920 --> 01:37:25,524
You ready?
1193
01:37:29,200 --> 01:37:30,440
Yeah.
1194
01:37:33,560 --> 01:37:34,925
He's gonna love you.
1195
01:37:53,960 --> 01:37:54,960
Hello?
1196
01:38:25,320 --> 01:38:26,650
- Hello?
- Hi.
1197
01:38:27,960 --> 01:38:29,849
Can I help you?
1198
01:38:31,400 --> 01:38:33,767
Now would be a good
time to say something.
1199
01:38:37,160 --> 01:38:38,161
Um...
1200
01:38:49,440 --> 01:38:50,930
Where did you get this photo?
1201
01:38:51,840 --> 01:38:53,365
East Texas.
1202
01:38:53,520 --> 01:38:54,851
That's impossible.
1203
01:38:55,000 --> 01:38:58,083
My mother was Sarah Elliot.
She died giving birth to me.
1204
01:38:58,280 --> 01:39:02,126
Sarah Elliot died
from pressure suit failure.
1205
01:39:02,280 --> 01:39:04,442
That's not... that's
what they said, but...
1206
01:39:10,880 --> 01:39:12,450
You're my father.
1207
01:39:14,600 --> 01:39:15,886
Is this some kind of scam?
1208
01:39:16,040 --> 01:39:18,122
No, he's not lying.
It's the truth, I swear.
1209
01:39:18,200 --> 01:39:19,440
I just wanted
to meet you.
1210
01:39:19,640 --> 01:39:21,165
Why are you doing this to me?
1211
01:39:22,120 --> 01:39:24,361
I'm not your father.
I'm calling the police.
1212
01:39:24,560 --> 01:39:26,050
Okay, just stay
right here.
1213
01:39:26,880 --> 01:39:28,840
Stop being a dick! Okay.
1214
01:39:28,900 --> 01:39:30,200
Look, he risked his life
1215
01:39:30,202 --> 01:39:32,302
to leave the one place
he's ever known, all alone,
1216
01:39:32,320 --> 01:39:34,620
didn't know anybody,
never set foot on this planet.
1217
01:39:34,650 --> 01:39:36,350
- I mean, how scary is that?
- What do you want from me?
1218
01:39:36,360 --> 01:39:37,360
I could never do that.
1219
01:39:37,520 --> 01:39:39,220
- Look.
- Just to meet you.
1220
01:39:39,320 --> 01:39:40,845
And he's dying.
1221
01:39:41,640 --> 01:39:44,405
I don't know who you are,
or why you're doing this.
1222
01:39:44,560 --> 01:39:45,710
I am not his father.
1223
01:39:45,720 --> 01:39:47,960
Well, then who are you, because
that is you in the photo,
1224
01:39:48,080 --> 01:39:50,360
- and that is this house.
- Yes, this is the house.
1225
01:39:50,520 --> 01:39:52,409
Our parents left it to us.
1226
01:39:55,400 --> 01:39:57,562
Sarah Elliot was my sister.
1227
01:40:00,920 --> 01:40:03,241
Oh. You gotta get some help.
Please, get some help!
1228
01:40:03,360 --> 01:40:04,360
Gardner!
1229
01:40:06,080 --> 01:40:07,080
Gardner!
1230
01:40:08,920 --> 01:40:10,080
Gardner!
1231
01:40:13,760 --> 01:40:14,760
Gardner!
1232
01:40:16,920 --> 01:40:18,410
No, he's not your father.
1233
01:40:19,440 --> 01:40:21,169
He's not your father.
He's your uncle.
1234
01:40:21,240 --> 01:40:22,969
It doesn't matter anymore.
1235
01:40:23,440 --> 01:40:25,090
There's no time left, Tulsa.
1236
01:40:25,650 --> 01:40:27,650
Okay, let's just go back. He's
gonna call the ambulance.
1237
01:40:27,660 --> 01:40:29,660
- You'll get better.
- My mother's here.
1238
01:40:31,400 --> 01:40:33,300
I can feel her.
1239
01:40:34,760 --> 01:40:37,809
I didn't get to choose
where I was born.
1240
01:40:39,440 --> 01:40:41,440
But I get to choose
where I die.
1241
01:40:51,120 --> 01:40:52,120
Tulsa.
1242
01:40:52,880 --> 01:40:54,120
Yes, Gardner?
1243
01:40:56,920 --> 01:40:59,969
What's your favorite thing
about Earth?
1244
01:41:01,040 --> 01:41:03,168
You are, Gardner.
1245
01:41:19,560 --> 01:41:21,403
See you in the funny papers.
1246
01:41:22,400 --> 01:41:24,562
Gardner! Gardner!
1247
01:41:24,760 --> 01:41:27,411
No, no! Gardner!
No, Gardner!
1248
01:41:28,000 --> 01:41:29,445
No, Gardner, no!
1249
01:41:35,520 --> 01:41:37,443
No, Gardner!
1250
01:41:51,840 --> 01:41:55,049
I got him!
1251
01:41:59,440 --> 01:42:02,603
Kendra! Help me!
1252
01:42:13,560 --> 01:42:15,324
Okay.
Let's move him over.
1253
01:42:16,000 --> 01:42:17,411
- There we go.
- Turn him over.
1254
01:42:18,800 --> 01:42:19,961
Come on.
1255
01:42:20,040 --> 01:42:21,963
Okay, come on.
1256
01:42:22,120 --> 01:42:23,246
- Gardner.
- You can do it.
1257
01:42:23,400 --> 01:42:25,846
Gardner! Gardner!
1258
01:42:26,000 --> 01:42:27,525
Gardner, stay with me.
1259
01:42:27,800 --> 01:42:28,801
Don't leave us!
1260
01:42:29,360 --> 01:42:30,964
Come on. Come on.
1261
01:42:36,080 --> 01:42:37,525
What was she like?
1262
01:42:41,080 --> 01:42:42,570
My mother.
1263
01:42:49,080 --> 01:42:50,605
She was fearless.
1264
01:42:51,680 --> 01:42:53,409
She was kind.
1265
01:42:54,600 --> 01:42:59,083
And she just
seemed so invincible.
1266
01:43:02,600 --> 01:43:05,843
And she made me wanna
give up living when she died.
1267
01:43:09,440 --> 01:43:10,566
You loved her.
1268
01:43:12,280 --> 01:43:13,281
Yes.
1269
01:43:16,120 --> 01:43:17,565
You're my father.
1270
01:43:19,120 --> 01:43:20,087
Yes.
1271
01:43:23,520 --> 01:43:24,560
There they are!
1272
01:43:25,120 --> 01:43:27,726
Hurry! There's no time!
1273
01:43:29,880 --> 01:43:31,644
I knew I would find you.
1274
01:43:31,800 --> 01:43:33,564
You're gonna be okay.
1275
01:43:34,120 --> 01:43:35,451
You're not alone.
1276
01:43:36,200 --> 01:43:37,611
Stay with me, Gardner.
1277
01:43:39,040 --> 01:43:40,121
Hurry!
1278
01:44:17,240 --> 01:44:19,288
It's taking too long.
1279
01:44:19,480 --> 01:44:20,641
His blood pressure's
dropping.
1280
01:44:20,800 --> 01:44:22,609
We have to get him
out of our gravity.
1281
01:44:26,160 --> 01:44:27,844
You have to take
the plane higher.
1282
01:44:28,760 --> 01:44:30,330
Do you understand
what I'm saying?
1283
01:44:30,480 --> 01:44:31,606
You know I can't do that.
1284
01:44:31,680 --> 01:44:33,762
That's against
all regulations.
1285
01:44:37,200 --> 01:44:38,600
I'm taking control.
1286
01:44:41,840 --> 01:44:43,040
What are you doing?
1287
01:44:43,540 --> 01:44:44,990
I'm taking us into
the stratosphere.
1288
01:44:45,000 --> 01:44:46,000
Excuse me?
1289
01:44:47,040 --> 01:44:50,169
Yeah, don't worry.
She can handle it.
1290
01:44:50,880 --> 01:44:54,168
Although I warn you, one of
you may need to take over.
1291
01:44:54,320 --> 01:44:55,320
One of us may need to...
1292
01:44:55,360 --> 01:44:57,160
Yeah, there's a chance
that I may die.
1293
01:44:57,800 --> 01:44:59,320
- But you've done this before?
- Yes.
1294
01:44:59,520 --> 01:45:00,726
All the time.
1295
01:45:01,800 --> 01:45:02,800
Virtually.
1296
01:45:02,960 --> 01:45:04,200
Great.
1297
01:45:04,400 --> 01:45:05,800
Buckle in.
1298
01:45:06,560 --> 01:45:08,210
All right,
let's buckle you in.
1299
01:45:08,600 --> 01:45:10,030
- Uh...
- Yeah, just get ready. Come on.
1300
01:45:10,040 --> 01:45:11,340
Grab this strap
right there.
1301
01:45:11,480 --> 01:45:13,482
I have the aircraft.
1302
01:45:39,240 --> 01:45:40,890
No, we gotta go higher.
1303
01:46:36,960 --> 01:46:38,644
Try and wake him up.
1304
01:46:39,320 --> 01:46:42,563
Gardner. Gardner,
wake up! Gardner!
1305
01:46:45,320 --> 01:46:48,130
No, no, no, no, no, no!
1306
01:46:48,280 --> 01:46:49,850
Stay in. Stay in.
I've got him.
1307
01:47:19,160 --> 01:47:20,446
Are we on my planet?
1308
01:47:21,480 --> 01:47:22,481
No.
1309
01:47:22,920 --> 01:47:24,922
Are we on yours?
1310
01:47:26,280 --> 01:47:27,281
No.
1311
01:47:30,360 --> 01:47:32,362
Are you ever gonna
stop slapping me?
1312
01:47:45,040 --> 01:47:46,326
You have to go back.
1313
01:47:46,520 --> 01:47:49,570
- No, Tulsa, don't...
- I hate it. I hate it.
1314
01:47:50,840 --> 01:47:52,410
But, Gardner, we both know
1315
01:47:54,200 --> 01:47:55,884
you have to go back.
1316
01:47:57,960 --> 01:47:59,485
I love you, Tulsa.
1317
01:48:00,960 --> 01:48:02,883
And I love you.
1318
01:48:23,080 --> 01:48:24,081
How's he doing?
1319
01:48:25,200 --> 01:48:26,929
Stable, for now.
1320
01:48:27,080 --> 01:48:29,003
It should buy us
the time we need.
1321
01:48:29,160 --> 01:48:31,242
And you? You okay?
1322
01:48:33,080 --> 01:48:35,003
Apparently.
1323
01:48:36,000 --> 01:48:37,920
- This is good to know.
- Uh-huh.
1324
01:49:09,200 --> 01:49:10,929
I'm gonna miss you, Gardner.
1325
01:49:11,800 --> 01:49:14,041
More than anything else
in the world.
1326
01:49:18,200 --> 01:49:19,247
Me too.
1327
01:49:21,040 --> 01:49:22,929
You're the best mom
I never had.
1328
01:49:26,560 --> 01:49:28,722
Safe travels, okay?
1329
01:49:36,640 --> 01:49:38,324
- Oh, miss. Hold up, miss.
- Hey!
1330
01:49:38,480 --> 01:49:40,323
Miss, you can't
go up there.
1331
01:49:45,080 --> 01:49:46,491
Nice ride.
1332
01:49:48,920 --> 01:49:50,763
Are you gonna be okay?
1333
01:49:55,000 --> 01:49:56,650
You're amazing.
1334
01:49:58,080 --> 01:50:00,082
And I had the time
of my life with you.
1335
01:50:02,920 --> 01:50:06,527
But the last thing I'm
gonna do is actually tell you that.
1336
01:50:08,680 --> 01:50:10,523
You just did.
1337
01:50:22,120 --> 01:50:26,045
T-minus ten. Nine. Eight.
1338
01:50:26,640 --> 01:50:30,725
Seven. Six. Five.
1339
01:50:31,120 --> 01:50:34,283
Four. Three. Two.
1340
01:50:35,120 --> 01:50:37,646
One. Zero.
1341
01:50:38,200 --> 01:50:41,044
Ignition. Liftoff.
1342
01:51:12,160 --> 01:51:14,400
Same time tomorrow?
1343
01:51:14,600 --> 01:51:16,250
Works for me.
1344
01:51:17,440 --> 01:51:18,441
Tulsa.
1345
01:51:19,680 --> 01:51:21,444
You have a visitor.
1346
01:51:22,960 --> 01:51:23,961
Um...
1347
01:51:24,600 --> 01:51:25,601
Bye.
1348
01:51:25,760 --> 01:51:26,921
Gotta go.
1349
01:51:35,200 --> 01:51:36,884
- Hey.
- Hi.
1350
01:51:39,680 --> 01:51:41,921
So, as you probably know,
I've retired from NASA.
1351
01:51:42,400 --> 01:51:44,050
Well, not really.
1352
01:51:44,120 --> 01:51:46,282
I'm running
their training program now.
1353
01:51:46,600 --> 01:51:48,125
And it's been great.
1354
01:51:48,360 --> 01:51:51,921
I mean, getting re-accustomed to living
on this planet's been a little trying.
1355
01:51:53,280 --> 01:51:55,282
Anyway, um,
I'm getting off track. Um...
1356
01:51:56,200 --> 01:51:58,043
Since I couldn't
spend any money on Mars,
1357
01:51:58,120 --> 01:52:00,441
and I was up there
for six years,
1358
01:52:00,600 --> 01:52:02,489
it turns out
I actually have a lot of it.
1359
01:52:02,640 --> 01:52:06,804
So, I bought a ranch house
in Boulder, Colorado.
1360
01:52:07,040 --> 01:52:10,328
Mmm. I like to ski and the
people are really nice.
1361
01:52:11,440 --> 01:52:15,161
Yeah, it's a pretty big house.
Gets lonely at times.
1362
01:52:16,480 --> 01:52:18,608
Would you like to
come live with me there?
1363
01:52:23,720 --> 01:52:25,165
Are you getting paid?
1364
01:52:26,280 --> 01:52:27,406
To take me?
1365
01:52:28,240 --> 01:52:29,321
Oh, God, no.
1366
01:52:30,160 --> 01:52:31,764
No.
1367
01:52:31,840 --> 01:52:34,161
'Cause I age out
in a month.
1368
01:52:35,640 --> 01:52:37,920
Who said anything
about only a month?
1369
01:53:00,280 --> 01:53:02,044
I wanted to go to Earth.
1370
01:53:03,680 --> 01:53:06,365
Not just to visit,
but to live there.
1371
01:53:07,680 --> 01:53:09,125
It turns out,
1372
01:53:09,280 --> 01:53:11,521
people from Earth
want exactly the same thing
1373
01:53:11,680 --> 01:53:12,966
as people from Mars.
1374
01:53:14,480 --> 01:53:17,962
And I should know, because I'm
pretty sure I'm the only one.
1375
01:53:18,520 --> 01:53:19,646
So far.
1376
01:53:22,160 --> 01:53:25,840
I don't know which is better,
but here's what I do know.
1377
01:53:27,360 --> 01:53:28,960
It's good to be home.