1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 HI removed, some timing improved and common errors (incl. plenty of OCR errors) fixed by Tronar 2 00:01:48,800 --> 00:01:52,691 "I want to go to Mars. 3 00:01:53,120 --> 00:01:57,808 "Not just to visit. I want to live there. 4 00:01:57,960 --> 00:01:59,644 "Because then I'd be living proof 5 00:01:59,720 --> 00:02:02,963 "that life on Mars was possible. 6 00:02:03,280 --> 00:02:06,124 "Proof that if we had to, 7 00:02:06,520 --> 00:02:09,967 "mankind could make a fresh start. 8 00:02:10,880 --> 00:02:13,884 "We're in trouble, and it's our fault. 9 00:02:14,040 --> 00:02:19,046 "And we're running out of time and Mother Nature doesn't negotiate. 10 00:02:19,240 --> 00:02:22,403 "We can't give up. Not now. 11 00:02:22,560 --> 00:02:27,726 "Mars is a planet ripe and ready for life. 12 00:02:28,480 --> 00:02:30,687 "Earth's resources may be depleted, 13 00:02:30,840 --> 00:02:35,323 "but there's one resource we must never neglect. 14 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 "It's the most valuable 15 00:02:38,120 --> 00:02:39,720 "and it's the one 16 00:02:39,822 --> 00:02:41,522 "without limits. 17 00:02:43,520 --> 00:02:45,966 "Courage." 18 00:02:54,600 --> 00:02:56,284 I wrote those words... 19 00:02:57,160 --> 00:03:01,006 I wrote those words when I was 12 years old. 20 00:03:01,400 --> 00:03:03,289 My letter to the White House. 21 00:03:03,440 --> 00:03:05,010 Never did I imagine the president 22 00:03:05,120 --> 00:03:06,849 would read them aloud to a nation 23 00:03:07,040 --> 00:03:09,440 mourning the loss of yet another crew of astronauts. 24 00:03:09,600 --> 00:03:11,682 Never did I dream 25 00:03:11,760 --> 00:03:16,510 that I would be proclaimed an "Emblem of Fortitude", 26 00:03:16,520 --> 00:03:20,081 a "Young Man" with a "Singular Vision". 27 00:03:20,440 --> 00:03:22,090 And the rest is, well... 28 00:03:23,040 --> 00:03:24,280 It's not history. 29 00:03:25,240 --> 00:03:26,969 Just the beginning. 30 00:03:31,640 --> 00:03:33,722 So, here we all are. 31 00:03:33,800 --> 00:03:37,043 Thanks to Genesis Space Technologies, 32 00:03:37,120 --> 00:03:42,251 in 20 hours the Magellan-61 will travel six astronauts to Mars, 33 00:03:42,320 --> 00:03:43,970 not to visit, but to live there. 34 00:03:44,040 --> 00:03:47,328 The first true citizens of Mars! 35 00:03:50,760 --> 00:03:54,287 From a childhood vision to the greatest space endeavor 36 00:03:54,440 --> 00:03:55,726 the world has ever attempted, 37 00:03:55,920 --> 00:03:59,641 the settlement known as East Texas, Mars. 38 00:04:05,840 --> 00:04:07,171 Come on, say it with me. 39 00:04:07,320 --> 00:04:10,642 Just add water! 40 00:04:10,800 --> 00:04:11,801 Yes! 41 00:04:16,760 --> 00:04:19,001 Well, whatever I am, 42 00:04:19,080 --> 00:04:24,689 I cannot begin to compare to these six heroes, 43 00:04:25,280 --> 00:04:29,922 living examples of courage without limits. 44 00:04:30,840 --> 00:04:32,001 And on that note, 45 00:04:32,680 --> 00:04:34,205 I would like to hand things off 46 00:04:34,320 --> 00:04:39,281 to the mission head of this historic expedition, 47 00:04:39,440 --> 00:04:44,446 Lead Astronaut Sarah Elliot. 48 00:05:01,880 --> 00:05:05,123 Sorry if we only have time for a couple of questions. 49 00:05:05,320 --> 00:05:07,209 You know what it's like the night before a trip. 50 00:05:09,520 --> 00:05:11,648 Scott Hubbard, Aerospace Times. 51 00:05:11,720 --> 00:05:12,721 Miss Elliot, 52 00:05:12,840 --> 00:05:17,641 how does it feel to sacrifice the next four years of your life to Mars? 53 00:05:18,520 --> 00:05:21,842 It's not a sacrifice. It's an opportunity. 54 00:05:21,920 --> 00:05:28,326 I feel humbled, excited, and grateful for the chance to be a pioneer. 55 00:05:37,200 --> 00:05:39,487 Miss Elliot, aren't you scared, 56 00:05:39,560 --> 00:05:41,927 given the history, given the dangers? 57 00:05:42,880 --> 00:05:43,881 Of course. 58 00:05:44,920 --> 00:05:47,730 I'm scared that I might let the mission down in some way. 59 00:05:49,840 --> 00:05:55,324 I was taught that people who took risks without fear were brave. 60 00:05:56,200 --> 00:05:59,682 Well, far braver are those that take risks despite their fear. 61 00:06:00,760 --> 00:06:03,445 Courage is fear that has said its prayers. 62 00:06:44,400 --> 00:06:45,401 T-minus ten. 63 00:06:46,400 --> 00:06:48,402 Nine. Eight. 64 00:06:49,400 --> 00:06:51,926 Seven. Six. 65 00:06:52,400 --> 00:06:54,926 Five. Four. 66 00:06:55,680 --> 00:06:57,682 Three. Two. 67 00:06:58,640 --> 00:07:01,007 One. Zero. 68 00:07:02,480 --> 00:07:03,481 Ignition. 69 00:07:04,760 --> 00:07:06,330 Liftoff. 70 00:07:11,800 --> 00:07:14,644 Liftoff for Magellan-61. 71 00:07:46,640 --> 00:07:49,644 Stand by for docking to Mars transfer vehicle. 72 00:07:53,340 --> 00:07:54,671 Magellan speed is good. 73 00:07:55,140 --> 00:07:56,904 Watch your drift, Sarah. 74 00:08:00,280 --> 00:08:01,580 Contact. 75 00:08:01,700 --> 00:08:04,000 Not yet! Not yet! Not yet. 76 00:08:12,320 --> 00:08:14,890 Manual capture is confirmed. 77 00:08:18,920 --> 00:08:23,164 Let's go to Mars! Let's go to Mars! 78 00:09:10,720 --> 00:09:11,721 You okay? 79 00:09:11,960 --> 00:09:13,121 Yeah, I'm fine. 80 00:09:16,960 --> 00:09:18,041 Sarah, can I have a word? 81 00:09:18,560 --> 00:09:19,766 What's up? 82 00:09:22,640 --> 00:09:24,005 Show it to me. 83 00:09:36,000 --> 00:09:38,480 We can't just turn the mission around, correct? 84 00:09:39,320 --> 00:09:40,765 Doctor, how's she doing, anyway? 85 00:09:40,840 --> 00:09:42,270 You mean, aside from being mortified? 86 00:09:42,280 --> 00:09:43,247 She's fine. 87 00:09:43,320 --> 00:09:45,084 Oh, this is a disaster. 88 00:09:45,400 --> 00:09:47,528 Nathaniel, she's due shortly after they arrive. 89 00:09:47,800 --> 00:09:49,609 We need to get out in front of this. 90 00:09:49,760 --> 00:09:51,250 An astronaut behaved irresponsibly 91 00:09:51,360 --> 00:09:54,040 and NASA will make a decision what to do as soon as the baby's born. 92 00:09:54,320 --> 00:09:55,810 Decision about what? 93 00:09:56,080 --> 00:09:58,082 About when to bring them back. 94 00:09:59,000 --> 00:10:02,004 Tom, there's a bigger issue here. 95 00:10:02,200 --> 00:10:06,808 Subjecting a fetus to zero gravity during its entire gestation... 96 00:10:07,000 --> 00:10:09,367 It's uncharted territory. 97 00:10:18,120 --> 00:10:19,201 We do not go to press. 98 00:10:19,360 --> 00:10:20,964 We keep this internal for now. 99 00:10:21,120 --> 00:10:23,202 We need to gather more information. 100 00:10:23,360 --> 00:10:24,361 What are you saying? 101 00:10:24,480 --> 00:10:25,870 I'm saying, we go short-term contingency. 102 00:10:25,880 --> 00:10:27,882 We have Dr. Loh deliver the baby on Mars. 103 00:10:28,040 --> 00:10:31,567 We keep this quiet. We wait this out. 104 00:10:31,800 --> 00:10:34,326 Sarah may have behaved irresponsibly, 105 00:10:34,400 --> 00:10:36,050 but she's no longer just an astronaut 106 00:10:36,120 --> 00:10:39,363 and it's not just a Genesis decision. 107 00:10:39,800 --> 00:10:43,850 She's a mother now. 108 00:10:47,080 --> 00:10:48,730 It's her decision, too. 109 00:11:40,800 --> 00:11:44,441 Big, deep breath. Push, push, push! 110 00:11:44,520 --> 00:11:46,443 Good. All right, big, deep breath. Here we go. 111 00:11:46,520 --> 00:11:49,569 And, push, push! Good. 112 00:11:49,720 --> 00:11:52,564 Okay, good. Good job, Sarah. 113 00:11:52,720 --> 00:11:53,801 Keep breathing. 114 00:11:53,880 --> 00:11:55,270 You're doing great. You're doing great. 115 00:11:55,280 --> 00:11:56,486 One final push! 116 00:11:56,560 --> 00:11:57,925 Come on, come on, big, deep breath. 117 00:12:04,320 --> 00:12:05,731 Is he okay? 118 00:12:06,120 --> 00:12:07,121 Well done. 119 00:12:11,080 --> 00:12:12,320 He looks great. 120 00:12:34,840 --> 00:12:36,171 Sarah. Sarah? 121 00:12:36,320 --> 00:12:37,510 Sarah? Her heart rate is dropping. 122 00:12:37,520 --> 00:12:38,521 Hey, something's wrong! 123 00:12:38,680 --> 00:12:39,920 It's postpartum preeclampsia. 124 00:12:40,000 --> 00:12:41,764 Push two milligrams of lorazepam, stat. 125 00:12:41,840 --> 00:12:43,604 Take it easy. Take him. 126 00:12:43,680 --> 00:12:45,091 You got him? You got him? 127 00:12:51,520 --> 00:12:52,760 Sarah, breathe. 128 00:12:52,920 --> 00:12:55,526 She's still not responding. Give her 20 milligrams of... 129 00:12:56,000 --> 00:12:58,321 Hurry, she's coding. 130 00:13:08,360 --> 00:13:09,441 Come on, Sarah, breathe. 131 00:13:12,800 --> 00:13:13,881 How long? 132 00:13:13,960 --> 00:13:15,485 30 minutes without a heartbeat. 133 00:13:15,640 --> 00:13:18,484 Stop. Stop. Hey, hey, hey, hey. 134 00:13:18,560 --> 00:13:20,642 She's gone. She's gone. 135 00:13:21,560 --> 00:13:22,721 She's gone. 136 00:13:45,320 --> 00:13:49,086 Mr. Shepherd, are you there? 137 00:13:50,840 --> 00:13:52,490 We lost her. 138 00:14:21,680 --> 00:14:24,809 Okay. Here's what we know. 139 00:14:24,960 --> 00:14:28,442 Two-thirds less gravity will alter the child's internal organs. 140 00:14:28,600 --> 00:14:32,650 The heart will simply not be conditioned to have the strength to pump 141 00:14:32,760 --> 00:14:34,364 in the Earth's gravity. 142 00:14:34,440 --> 00:14:37,489 Bones will be brittle, probably oversized. 143 00:14:37,600 --> 00:14:39,230 The child would never survive the trip back to Earth. 144 00:14:39,240 --> 00:14:41,971 Yeah, but, Nathaniel, in the eyes of the world, 145 00:14:42,040 --> 00:14:44,611 isn't this whole mission, East Texas, an experiment? 146 00:14:44,760 --> 00:14:47,080 - And wouldn't we be forgiven? - Experiment? 147 00:14:47,320 --> 00:14:51,723 Tom, this isn't a mouse. This is not a monkey. 148 00:14:51,880 --> 00:14:52,961 This is a human being. 149 00:14:53,160 --> 00:14:54,270 And in the eyes of the world, 150 00:14:54,280 --> 00:14:56,089 the lead astronaut of the Genesis Mars Mission 151 00:14:56,240 --> 00:14:59,562 not only got pregnant, but died in childbirth, 152 00:14:59,720 --> 00:15:03,008 sentencing a baby to a motherless existence in outer space. 153 00:15:03,320 --> 00:15:05,926 Imagine the bloody outcry. 154 00:15:06,080 --> 00:15:10,688 East Texas runs on money, science, good faith, 155 00:15:10,840 --> 00:15:13,320 and above all, good PR. 156 00:15:13,480 --> 00:15:15,005 We're not only talking about a secret, 157 00:15:15,080 --> 00:15:16,491 we're talking about a cover-up. 158 00:15:17,320 --> 00:15:19,402 It will bring the company down. 159 00:15:21,840 --> 00:15:22,841 Unless. 160 00:15:23,320 --> 00:15:25,129 Unless what? 161 00:15:25,960 --> 00:15:30,090 Unless we don't cover up, we take full responsibility. 162 00:15:30,160 --> 00:15:31,650 We face it head-on. 163 00:15:31,760 --> 00:15:33,171 Tom, 164 00:15:34,840 --> 00:15:36,444 I wanna be on the next mission. 165 00:15:36,520 --> 00:15:37,850 - As a passenger? - Yes. 166 00:15:37,920 --> 00:15:40,127 Nathaniel, for the love of... Oh, here we go. 167 00:15:40,200 --> 00:15:41,361 No, actually, he's right. 168 00:15:41,480 --> 00:15:42,830 There would be no better show of support. 169 00:15:42,840 --> 00:15:43,966 Thank you, Alice. Exactly. 170 00:15:44,040 --> 00:15:45,430 You can imagine their morale right now. 171 00:15:45,440 --> 00:15:46,640 They've just lost their leader. 172 00:15:46,680 --> 00:15:48,603 Nathaniel, it is out of the question. 173 00:15:48,680 --> 00:15:50,170 And you know it. 174 00:15:53,200 --> 00:15:55,043 Am I missing something here? 175 00:15:55,200 --> 00:15:57,043 Doctor, will you enlighten Alice, please? 176 00:15:58,360 --> 00:15:59,521 Hydrocephalus. 177 00:16:00,560 --> 00:16:03,291 We found it on Mr. Shepherd's very first medical. 178 00:16:03,480 --> 00:16:05,562 - A congenital brain disorder. - It's basically benign. 179 00:16:05,720 --> 00:16:08,564 Benign unless he wants to go into outer space, and then nobody knows... 180 00:16:08,640 --> 00:16:10,404 And what if I'm willing to take that risk? 181 00:16:10,480 --> 00:16:12,562 Sorry. Not happening. 182 00:16:19,400 --> 00:16:21,402 So the child remains on Mars? 183 00:16:22,320 --> 00:16:23,321 I don't... 184 00:16:28,480 --> 00:16:29,891 We don't have a choice. 185 00:16:31,400 --> 00:16:35,689 Say we come clean and we lose our financing. 186 00:16:35,840 --> 00:16:39,481 Say we give up everything we fought for. 187 00:16:39,680 --> 00:16:41,842 Say we bring everyone home. You heard the doctor. 188 00:16:41,920 --> 00:16:44,321 The child wouldn't even make the trip. 189 00:16:46,760 --> 00:16:49,889 Keeping this a secret saves the company, 190 00:16:50,760 --> 00:16:55,004 which saves East Texas, which saves the child. 191 00:16:58,200 --> 00:17:00,726 So the child remains classified? 192 00:17:04,440 --> 00:17:05,441 Yes. 193 00:17:08,040 --> 00:17:09,280 I'm sorry. 194 00:17:09,680 --> 00:17:10,966 Yes. 195 00:17:28,200 --> 00:17:30,521 Can I bring your car around, Mr. Shepherd? 196 00:17:53,640 --> 00:17:56,166 Entering stratospheric flight. 197 00:17:57,480 --> 00:17:59,687 Entering stratospheric flight. 198 00:17:59,760 --> 00:18:02,081 Entering exospheric flight. 199 00:18:02,160 --> 00:18:04,003 Entering exospheric flight. 200 00:18:04,440 --> 00:18:06,681 Altitude limit. Altitude limit. 201 00:18:07,000 --> 00:18:08,843 - Approaching outer space. - Yes! 202 00:18:12,520 --> 00:18:16,002 Decrease velocity. Danger. Over speed. 203 00:18:16,160 --> 00:18:19,846 Decrease velocity. Danger. Danger. 204 00:18:35,040 --> 00:18:36,644 All perish. 205 00:19:19,760 --> 00:19:20,761 Ha! There you are. 206 00:19:22,520 --> 00:19:24,522 Centaur, can you make me a map? 207 00:19:24,760 --> 00:19:27,525 And what is it you'd like a map of, Gardner Elliot? 208 00:19:27,680 --> 00:19:29,250 A pathway through the ventilation system 209 00:19:29,360 --> 00:19:32,921 from my quarters to the storage facility on East Texas. 210 00:19:33,080 --> 00:19:35,082 And why would you like that information? 211 00:19:35,600 --> 00:19:37,090 That's none of your business. 212 00:19:37,680 --> 00:19:39,887 It is my business. I'm your best friend. 213 00:19:40,040 --> 00:19:44,011 No. You're a machine with rudimentary artificial intelligence. 214 00:19:44,560 --> 00:19:46,130 A machine which I helped to build. 215 00:19:46,280 --> 00:19:47,406 That hurts my feelings. 216 00:19:47,600 --> 00:19:48,931 You don't have feelings. 217 00:19:49,120 --> 00:19:50,770 I do have feelings. I'm your best friend. 218 00:19:50,960 --> 00:19:53,770 I'm your teacher. I'm your homie. Hug it out. 219 00:19:55,440 --> 00:19:57,442 Get me a map of the ventilation system. 220 00:19:57,600 --> 00:19:59,250 Information classified. 221 00:20:00,040 --> 00:20:01,041 I'm sorry. 222 00:20:01,560 --> 00:20:04,131 No. I'm sorry. 223 00:20:04,280 --> 00:20:06,044 Information classified. 224 00:20:06,280 --> 00:20:07,611 Gardner, don't. 225 00:20:07,760 --> 00:20:09,967 I'm your friend. Gardner, stop. 226 00:20:10,120 --> 00:20:12,964 Once upon a time, deep in the 15-acre wood, 227 00:20:13,120 --> 00:20:15,964 Frogsy found Owl sitting on his doorstep. 228 00:20:16,120 --> 00:20:18,646 The flood had taken away his entire... 229 00:20:26,960 --> 00:20:29,201 Centaur, look who just bypassed 230 00:20:29,280 --> 00:20:31,120 the East Texas infrastructure firewall program. 231 00:20:34,000 --> 00:20:35,001 Mission number. 232 00:20:39,160 --> 00:20:41,606 We're running out of time and... 233 00:20:41,840 --> 00:20:43,330 "Mother Nature doesn't negotiate." 234 00:20:43,440 --> 00:20:44,487 ...doesn't negotiate. 235 00:20:45,400 --> 00:20:49,325 Letter to the White House, and he's 12 years old. Blah, blah... 236 00:20:54,160 --> 00:20:55,924 - Sorry if we only have time... - Hey, Mom. 237 00:20:56,000 --> 00:20:57,365 ...for a couple of questions. 238 00:20:57,520 --> 00:20:59,400 You know what it's like the night before a trip. 239 00:21:08,000 --> 00:21:09,525 To be continued. 240 00:21:13,200 --> 00:21:14,611 Colony 52 Bravo, 241 00:21:14,680 --> 00:21:16,045 report to the automatic air lock. 242 00:21:16,640 --> 00:21:20,201 Colony 52 Bravo, report to the automatic air lock. 243 00:21:27,160 --> 00:21:28,161 You're late. 244 00:21:28,840 --> 00:21:30,729 Hey, Kendra. 245 00:21:30,880 --> 00:21:32,564 - Hey. - What's up? 246 00:21:32,720 --> 00:21:34,210 Have you seen this? I mean... 247 00:21:34,800 --> 00:21:36,689 Just, uh, so cool. I mean... 248 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 Works better if you turn it on. 249 00:21:39,040 --> 00:21:40,041 Right. 250 00:21:40,680 --> 00:21:42,967 The irrigator on 23 is blocked. 251 00:21:43,720 --> 00:21:45,848 By the way, I can't reach Centaur. 252 00:21:46,400 --> 00:21:47,880 What have you done with him this time? 253 00:21:48,240 --> 00:21:49,280 Are you checking up on me? 254 00:21:49,400 --> 00:21:50,550 - Here you go, Kendra. - Thanks, Tony. 255 00:21:50,560 --> 00:21:52,085 No. I'm checking up on Centaur. 256 00:21:53,080 --> 00:21:55,731 Yeah, who checks up on me. 257 00:21:56,040 --> 00:21:57,565 You don't fool me, Gardner Elliot. 258 00:21:57,680 --> 00:21:58,727 You never have. 259 00:21:59,240 --> 00:22:02,050 Okay. Uh, 23 should be clear. 260 00:22:03,840 --> 00:22:04,840 Really? 261 00:22:09,080 --> 00:22:10,241 Thanks a lot. 262 00:22:10,720 --> 00:22:12,563 - Here. - Thanks. 263 00:22:12,720 --> 00:22:14,245 Okay, get on 17 now. 264 00:22:14,760 --> 00:22:16,762 We'll make you indispensable yet. 265 00:22:20,760 --> 00:22:21,761 What? 266 00:22:22,080 --> 00:22:24,731 How can I be indispensable if no one knows I exist? 267 00:22:39,920 --> 00:22:40,967 Okay. 268 00:23:50,080 --> 00:23:51,080 Open. 269 00:23:53,360 --> 00:23:54,360 Play. 270 00:23:57,520 --> 00:23:59,170 Virtual visit. 271 00:24:04,800 --> 00:24:06,900 Hey! Come on! 272 00:24:14,040 --> 00:24:16,168 Come on. Come on. Come on. 273 00:24:17,360 --> 00:24:19,362 Want it? Come get it, get it! Go fetch! 274 00:24:24,320 --> 00:24:26,209 - You go fetch it! - Hey! 275 00:24:36,520 --> 00:24:38,090 What would you do without me? 276 00:24:39,000 --> 00:24:40,411 I'm gonna miss you. 277 00:24:41,240 --> 00:24:42,651 I'm gonna miss you, too. 278 00:24:43,240 --> 00:24:44,924 Come on. 279 00:24:47,400 --> 00:24:48,640 Replay. 280 00:24:55,400 --> 00:24:56,400 Memo. 281 00:25:03,880 --> 00:25:05,040 Print. 282 00:25:12,880 --> 00:25:14,450 Centaur, some privacy. 283 00:25:14,600 --> 00:25:17,922 Again? All you ever ask for is privacy these days. 284 00:25:18,120 --> 00:25:19,610 I remember a time when you and I... 285 00:25:21,920 --> 00:25:23,081 Where's the code? 286 00:25:42,280 --> 00:25:43,406 Hey, Tulsa. 287 00:25:45,600 --> 00:25:47,841 Arrrgh! Say it with me. 288 00:25:47,960 --> 00:25:50,220 - Why? - Because misery loves company. 289 00:25:50,280 --> 00:25:51,645 Why are you miserable? 290 00:25:52,040 --> 00:25:54,964 Just dealing with the basic people of the school. 291 00:25:55,440 --> 00:25:57,090 You know, everybody's always frontin'. 292 00:25:57,280 --> 00:25:58,580 Nobody's ever real, you know? 293 00:26:01,120 --> 00:26:02,565 Tell me about it. 294 00:26:03,120 --> 00:26:07,091 Anyway, the second I turn 18, I am so outta here. 295 00:26:07,240 --> 00:26:08,321 Emancipation... 296 00:26:08,400 --> 00:26:10,323 "Emancipation, mobility, music." 297 00:26:11,000 --> 00:26:12,331 Are you making fun of me, Gardner? 298 00:26:12,480 --> 00:26:15,848 No, Tulsa. I just wish I could go with you. 299 00:26:16,480 --> 00:26:19,165 You've been saying that since last summer. And you can. 300 00:26:19,960 --> 00:26:21,007 No, I can't. 301 00:26:21,160 --> 00:26:23,162 Oh, right. You can't leave your house. 302 00:26:24,000 --> 00:26:26,606 It's not a house, it's a penthouse on Park Avenue. 303 00:26:28,160 --> 00:26:29,685 I can't leave because of my disease. 304 00:26:31,240 --> 00:26:33,368 Osteogenesis Imperfecta. 305 00:26:33,520 --> 00:26:35,682 Yeah. Still don't believe you. 306 00:26:36,760 --> 00:26:38,444 Wouldn't your foster dad be unhappy? 307 00:26:38,520 --> 00:26:41,524 Yeah. No more checks from the state. 308 00:26:41,920 --> 00:26:43,922 Study lab is over. Gotta go. 309 00:26:44,000 --> 00:26:45,604 See ya in the funny papers. 310 00:26:46,440 --> 00:26:48,522 - What does that mean? - Hmm? 311 00:26:49,040 --> 00:26:51,327 You always say that. What does it mean? 312 00:26:52,040 --> 00:26:53,610 I don't know, I had a foster sister 313 00:26:53,680 --> 00:26:55,400 in Oklahoma who used to say it all the time. 314 00:26:56,040 --> 00:26:57,724 Just a different way of saying goodbye. 315 00:26:57,840 --> 00:27:00,207 I like it. Talk tomorrow? 316 00:27:02,920 --> 00:27:04,729 I'm not going anywhere. 317 00:27:29,560 --> 00:27:31,005 Where'd you get this movie? 318 00:27:31,720 --> 00:27:35,008 One of the German scientists who was here last month left it behind. 319 00:27:37,400 --> 00:27:39,209 How do you know what's going on? 320 00:27:40,960 --> 00:27:42,246 Excuse me? 321 00:27:42,400 --> 00:27:43,401 It's easy. 322 00:27:43,920 --> 00:27:46,400 You see those men there? They're angels. 323 00:27:46,600 --> 00:27:49,410 They look over the people on Earth and make sure they're okay. 324 00:27:49,760 --> 00:27:51,360 - You see that angel? - Mmm-hmm. 325 00:27:51,400 --> 00:27:56,200 He's gonna fall in love with her and fall to Earth. 326 00:27:57,600 --> 00:27:59,364 You're a romantic. 327 00:28:00,080 --> 00:28:02,367 Then he won't be an angel anymore. 328 00:28:02,680 --> 00:28:04,444 He'll be just like her. 329 00:28:53,640 --> 00:28:55,642 Hey, Tulsa, give us a ride, you slut! 330 00:28:55,800 --> 00:28:57,848 I got a Harley you can ride. 331 00:28:58,160 --> 00:28:59,491 Tulsa! Come here! 332 00:29:00,160 --> 00:29:01,650 Come back here, you slut! 333 00:29:35,800 --> 00:29:36,801 Hey, boy! 334 00:29:43,160 --> 00:29:44,844 What up, Chuck? 335 00:29:45,360 --> 00:29:47,044 Don't get up 'cause of me. 336 00:29:49,040 --> 00:29:51,725 "Hey, honey, how was your day? Make any new friends yet?" 337 00:29:51,880 --> 00:29:55,282 Oh, you bet. Boy, am I fighting them off. 338 00:29:55,680 --> 00:29:58,490 I'm the most popular girl in my class. 339 00:29:58,720 --> 00:30:01,610 Hey, did you get Thursday's check yet? 'Cause I wouldn't want you... 340 00:30:01,680 --> 00:30:02,790 Wait a second, it's Thursday! 341 00:30:02,800 --> 00:30:04,882 Hey, hey, Chuck! Chuck, wake up! 342 00:30:04,960 --> 00:30:06,325 You gotta do the Sanders farm. 343 00:30:06,400 --> 00:30:07,600 Hey, come on, come on, wake up. 344 00:30:09,240 --> 00:30:11,527 Listen to me. You have one single property. 345 00:30:11,680 --> 00:30:14,411 It's pretty simple, all right? 15 minutes, tops. 346 00:31:06,120 --> 00:31:07,531 Okay, the starter. 347 00:31:12,800 --> 00:31:15,280 Let's try the brakes. It doesn't have brakes. 348 00:31:15,920 --> 00:31:18,048 All right. Now check the sprays. 349 00:31:19,800 --> 00:31:20,881 Check. 350 00:31:20,960 --> 00:31:23,247 Not while I'm standing behind the plane! 351 00:31:23,440 --> 00:31:25,807 Okay, we are gonna lose another property. 352 00:31:25,960 --> 00:31:26,961 You do it. 353 00:31:27,120 --> 00:31:28,121 What? 354 00:31:28,280 --> 00:31:30,442 You can fly this thing. You do it. 355 00:31:32,480 --> 00:31:34,801 Awesome parenting. Seriously. 356 00:31:34,960 --> 00:31:38,009 Risk my life for 190 bucks. 357 00:31:38,640 --> 00:31:41,166 Good to know what my life's worth to ya! 358 00:32:57,160 --> 00:32:59,003 It's okay. I got ya. 359 00:33:04,040 --> 00:33:07,931 You're okay. You're okay. You're okay. I'm right here. 360 00:33:10,720 --> 00:33:11,926 Are you insane? 361 00:33:12,080 --> 00:33:14,367 Do you think the exit protocol doesn't apply to you? 362 00:33:15,040 --> 00:33:16,929 You could've caused an atmospheric breach, 363 00:33:17,000 --> 00:33:18,684 not to mention, died. 364 00:33:18,760 --> 00:33:21,240 Nobody rides unaccompanied, no matter who they are! 365 00:33:23,400 --> 00:33:26,449 Gardner, what's going on here? This isn't like you. 366 00:33:26,600 --> 00:33:29,046 You wouldn't understand. My mother's out there. 367 00:33:29,200 --> 00:33:30,884 How did you get past the electronic lock? 368 00:33:32,360 --> 00:33:35,603 Okay, that magnetic implant is there to monitor the growth of your organs, 369 00:33:35,680 --> 00:33:37,364 not serve as a passkey. 370 00:33:37,520 --> 00:33:39,160 And how did you even learn how to do that? 371 00:33:39,520 --> 00:33:42,524 Raised by scientists, in a bubble. 372 00:34:00,400 --> 00:34:01,401 Open. 373 00:34:07,080 --> 00:34:08,923 That plaque for your mother, 374 00:34:09,480 --> 00:34:12,051 it's just a piece of metal in the ground, okay? 375 00:34:12,960 --> 00:34:15,725 Her ashes were spread across the Pacific Ocean. 376 00:34:16,800 --> 00:34:18,484 You deserve to know that. 377 00:34:20,960 --> 00:34:23,406 She's not out there, Gardner. 378 00:34:25,440 --> 00:34:26,771 She's in you. 379 00:34:33,440 --> 00:34:35,920 I don't like to go to sleep with us in a fight. 380 00:34:37,840 --> 00:34:39,285 We're not in a fight. 381 00:34:43,840 --> 00:34:44,841 Okay. 382 00:35:20,040 --> 00:35:22,202 This is how you greet an old friend? 383 00:35:22,720 --> 00:35:24,688 If he's unannounced, yes. 384 00:35:26,280 --> 00:35:28,328 It's about the boy. 385 00:35:29,640 --> 00:35:33,964 Mr. Shepherd, you have no idea how smart he is. 386 00:35:34,040 --> 00:35:36,202 He's being denied connection. 387 00:35:36,560 --> 00:35:38,881 Not to do this, at this point... 388 00:35:40,040 --> 00:35:41,485 I'm sorry, but it would be inhumane. 389 00:35:41,640 --> 00:35:44,041 Miss Wyndham, I'm touched by your concern, I really am. 390 00:35:44,240 --> 00:35:46,971 But none of this matters if he can't survive. 391 00:35:47,160 --> 00:35:48,889 We've been through this. 392 00:35:49,080 --> 00:35:52,163 For starters, we would have to add carbon nanotubes 393 00:35:52,240 --> 00:35:53,446 to strengthen his bone density. 394 00:35:53,520 --> 00:35:55,488 It's a very complex procedure. 395 00:35:55,840 --> 00:35:58,411 It's too risky. I'm sorry. 396 00:35:58,520 --> 00:36:01,000 Tom, I can't sign on to this. 397 00:36:01,080 --> 00:36:04,687 With all due respect, Nathaniel, I'm not asking. I'm telling. 398 00:36:05,080 --> 00:36:06,605 You've been gone for 16 years. 399 00:36:06,680 --> 00:36:07,830 You've dropped off the face of the Earth. 400 00:36:07,840 --> 00:36:09,126 Have you run this by NASA? 401 00:36:09,200 --> 00:36:12,090 NASA has always felt conflicted over this. 402 00:36:12,240 --> 00:36:15,084 They wanna do the right thing, which this is. 403 00:36:15,240 --> 00:36:18,050 They wanna bring the boy home. 404 00:36:19,920 --> 00:36:22,924 Look, this is our chance to turn bad PR into good PR. 405 00:36:23,080 --> 00:36:24,750 Wait a minute, this has nothing to do with PR. 406 00:36:24,760 --> 00:36:26,000 I'm talking about a boy's life. 407 00:36:26,120 --> 00:36:27,121 Hang on, hang on. 408 00:36:27,280 --> 00:36:29,442 Like it or not, I'm still the founder. 409 00:36:29,600 --> 00:36:33,286 Like it or not, East Texas is still my brainchild. 410 00:36:34,440 --> 00:36:38,001 You know, you've got a lot more faith in how the public will respond than I do. 411 00:36:44,880 --> 00:36:45,961 Gardner. 412 00:36:48,040 --> 00:36:49,644 I have some news. 413 00:36:55,080 --> 00:36:56,127 Guess what? 414 00:36:59,040 --> 00:37:00,804 You're taking me to Bora-Bora? 415 00:37:01,640 --> 00:37:03,642 That was a joke. As you were. 416 00:37:04,600 --> 00:37:07,410 They may have found a cure for my disease. 417 00:37:07,560 --> 00:37:10,769 Okay, mine was closer to the truth. 418 00:37:10,920 --> 00:37:12,251 But mine is the truth. 419 00:37:13,880 --> 00:37:16,326 It will involve an operation. 420 00:37:17,080 --> 00:37:18,844 And some physical therapy. 421 00:37:19,000 --> 00:37:20,604 Pick it up, pick it up, pick it up. 422 00:37:20,800 --> 00:37:23,280 You got it. You got it. Keep going. There you go. 423 00:37:23,440 --> 00:37:24,771 Remember what you're running for. 424 00:37:29,840 --> 00:37:31,490 Assuming all goes well, 425 00:37:32,080 --> 00:37:33,525 I'm coming to see you. 426 00:37:35,520 --> 00:37:37,921 Cool. When is this happening? 427 00:37:38,480 --> 00:37:39,686 In a few months. 428 00:37:39,800 --> 00:37:41,484 There's a lot of travel involved. 429 00:37:41,640 --> 00:37:42,766 Well, don't take forever. 430 00:37:42,840 --> 00:37:45,320 Once foster care spits me out, I'm gone. 431 00:37:47,600 --> 00:37:49,523 See you in the funny papers. 432 00:37:54,840 --> 00:37:57,207 File 32, human courtship. 433 00:37:59,640 --> 00:38:01,483 Here we are. Allow me, won't you? 434 00:38:01,640 --> 00:38:03,961 Well, I guess chivalry's not entirely dead. 435 00:38:04,120 --> 00:38:05,724 At least not in Nantucket. 436 00:38:05,960 --> 00:38:07,530 At least not in Nantucket. 437 00:38:08,000 --> 00:38:09,100 Repeat. 438 00:38:10,200 --> 00:38:11,450 - Here we are. - Here we are. 439 00:38:11,480 --> 00:38:13,380 - Allow me, won't you? - Allow me, won't you? 440 00:38:13,440 --> 00:38:15,270 Well, I guess chivalry's not entirely dead. 441 00:38:15,276 --> 00:38:17,626 - Chivalry's not entirely dead. - At least not in Nantucket. 442 00:38:17,633 --> 00:38:19,134 At least not in Nantucket. 443 00:38:19,280 --> 00:38:21,282 Bravo. Well done. 444 00:38:51,000 --> 00:38:52,604 Are you gonna visit your ex-husband? 445 00:38:55,760 --> 00:38:57,762 I hacked into the scientist records. 446 00:38:58,680 --> 00:39:00,728 Aren't you the clever computer stalker. 447 00:39:03,160 --> 00:39:04,446 Why'd you get divorced? 448 00:39:05,080 --> 00:39:08,926 Well, he changed when we found out I couldn't have children. 449 00:39:09,680 --> 00:39:12,923 Uh, did that make you sad, that you couldn't have children? 450 00:39:14,600 --> 00:39:15,931 That's a tough one. 451 00:39:16,600 --> 00:39:18,284 Meant I didn't have to choose. 452 00:39:18,880 --> 00:39:22,771 And, uh, motherhood wasn't a dream I was chasing at that time. 453 00:39:32,640 --> 00:39:34,722 My father is somewhere on that thing. 454 00:39:36,640 --> 00:39:37,641 Earth. 455 00:39:38,200 --> 00:39:39,804 We could go and find him. 456 00:39:39,960 --> 00:39:42,122 We don't have to tell him who I am. 457 00:39:42,240 --> 00:39:44,049 I could just see him, you know? 458 00:39:44,200 --> 00:39:45,964 Maybe I could ask for the time. 459 00:39:46,080 --> 00:39:47,570 No one has to know. 460 00:39:48,640 --> 00:39:50,404 Do you know where he lives? 461 00:39:51,280 --> 00:39:53,647 - No. - His name? 462 00:39:54,240 --> 00:39:55,241 Gardner, I promise, 463 00:39:55,320 --> 00:39:57,971 I don't know anything about him. Nobody does. 464 00:40:02,600 --> 00:40:06,002 How am I supposed to act on Earth, with the people? 465 00:40:36,480 --> 00:40:37,925 Mr. Shepherd? 466 00:40:42,200 --> 00:40:44,168 Your coffee. 467 00:41:22,400 --> 00:41:23,401 Excuse me, sir. 468 00:41:23,560 --> 00:41:25,324 Do you have an appointment? Sir! 469 00:41:25,400 --> 00:41:26,925 - Tom! - Sir! 470 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 - Tom! - Nathaniel. 471 00:41:28,560 --> 00:41:29,560 Stop! 472 00:41:29,720 --> 00:41:31,051 What are you doing here? 473 00:41:31,200 --> 00:41:32,531 I'm here to meet him. 474 00:41:32,840 --> 00:41:33,841 Impossible. 475 00:41:34,000 --> 00:41:39,404 No. No, what's impossible is shuttling back and forth to Mars. 476 00:41:39,480 --> 00:41:41,642 What's impossible is building our salvation there. 477 00:41:41,720 --> 00:41:43,370 But I made those things happen. 478 00:41:43,560 --> 00:41:45,767 So don't tell me what's impossible. 479 00:43:23,600 --> 00:43:25,682 Gardner? Gardner, how are you feeling? 480 00:43:25,800 --> 00:43:26,847 Water. 481 00:43:27,040 --> 00:43:28,485 You okay? 482 00:43:29,480 --> 00:43:30,481 It's water. 483 00:43:32,440 --> 00:43:33,441 Are you thirsty? 484 00:43:33,960 --> 00:43:36,201 - No. No, there's... - Let's get this back on. 485 00:43:36,360 --> 00:43:38,727 There's water everywhere. 486 00:43:40,440 --> 00:43:43,490 - All right. - I feel so heavy. 487 00:43:44,360 --> 00:43:47,125 But light. Is that normal? 488 00:43:47,280 --> 00:43:49,567 I believe the term is "euphoria". 489 00:44:24,520 --> 00:44:26,320 Sorry about the quarantine. 490 00:44:27,000 --> 00:44:30,322 It's to protect you from us, not us from you. 491 00:44:30,520 --> 00:44:33,820 Same bubble, different planet. Nothing's changed, has it? 492 00:44:33,880 --> 00:44:35,405 Well, except that. 493 00:44:36,520 --> 00:44:37,851 It's so blue. 494 00:44:38,720 --> 00:44:39,926 And green. 495 00:44:40,280 --> 00:44:42,089 There's so many colors. 496 00:44:44,040 --> 00:44:47,283 I'm Nathaniel Shepherd. How you doing? 497 00:44:47,440 --> 00:44:51,081 I'm fine. I just weigh so much. 498 00:44:52,280 --> 00:44:54,089 I know who you are. 499 00:44:57,040 --> 00:44:58,405 I want to be them. 500 00:45:00,040 --> 00:45:01,280 That's funny. 501 00:45:01,560 --> 00:45:03,130 Because they wanna be you. 502 00:45:04,720 --> 00:45:06,961 I got so many questions about Mars. 503 00:45:07,640 --> 00:45:09,210 Not as many as I have about Earth. 504 00:45:09,280 --> 00:45:10,725 Oh, you'd be surprised. 505 00:45:11,560 --> 00:45:12,561 I'll go first. 506 00:45:13,640 --> 00:45:15,881 What's your favorite thing about Earth? 507 00:45:16,840 --> 00:45:20,049 Uh, rain. My turn. 508 00:45:20,120 --> 00:45:22,646 What's your favorite thing to do on Mars? 509 00:45:22,800 --> 00:45:25,041 To pretend it's Earth. My turn. 510 00:45:25,120 --> 00:45:26,929 Did you see my mother die? 511 00:45:27,120 --> 00:45:28,326 No. 512 00:45:32,600 --> 00:45:33,601 Yes. 513 00:45:36,240 --> 00:45:39,323 Yes. I'm sorry. 514 00:45:39,920 --> 00:45:40,921 What scares you? 515 00:45:41,320 --> 00:45:43,926 You. You're very disarming. 516 00:45:45,000 --> 00:45:47,162 Are you gonna keep going out of turn? Yes. 517 00:45:48,000 --> 00:45:49,240 Can I stay on Earth? 518 00:45:49,680 --> 00:45:51,091 I can't answer that. 519 00:45:52,320 --> 00:45:53,321 Why rain? 520 00:45:53,400 --> 00:45:55,289 Because it washes everything clean. 521 00:45:55,480 --> 00:45:56,480 Gardner... 522 00:45:58,080 --> 00:45:59,366 Kendra. 523 00:45:59,520 --> 00:46:00,520 Hello. 524 00:46:02,080 --> 00:46:03,650 - We meet in person. - Hmm. 525 00:46:04,080 --> 00:46:05,320 How you feel? 526 00:46:06,800 --> 00:46:07,800 Heavy. 527 00:46:12,000 --> 00:46:14,606 So what's giving me some concern are these inconsistencies 528 00:46:14,680 --> 00:46:16,523 - in this last batch of tests. - What about blood? 529 00:46:16,600 --> 00:46:18,204 Blood work is virtually normal. 530 00:46:18,360 --> 00:46:20,640 - But if we're going to be sure... - Virtually? Virtually? 531 00:46:20,700 --> 00:46:23,100 Is that what we do around here now? Virtually? 532 00:46:23,102 --> 00:46:25,002 Because I like to think the importance of our work 533 00:46:25,004 --> 00:46:27,154 - subscribes more to "definitely". - Meaning? 534 00:46:27,200 --> 00:46:32,206 Meaning, troponin. Testing for troponin is my point. 535 00:46:33,880 --> 00:46:35,484 Run the test for troponin, please. 536 00:46:35,640 --> 00:46:38,640 Troponin. Troponin it is. 537 00:46:47,640 --> 00:46:48,640 Hey. 538 00:46:50,640 --> 00:46:52,483 They need to do more tests. 539 00:46:53,560 --> 00:46:56,484 They already did their tests. They said I'm fine. 540 00:46:56,560 --> 00:46:58,244 I know. I know. I'm more than fine. 541 00:46:58,360 --> 00:46:59,361 Hey- 542 00:47:01,040 --> 00:47:02,710 They're sending me back to Mars, aren't they? 543 00:47:02,720 --> 00:47:04,085 They didn't say that. 544 00:47:04,200 --> 00:47:06,248 Well, they don't have to. 545 00:47:29,880 --> 00:47:31,564 - There's been a breach. - Where? 546 00:47:31,720 --> 00:47:32,926 Quarantine. 547 00:47:34,200 --> 00:47:37,283 Word of warning, guys. These are the real deal. 548 00:47:37,440 --> 00:47:40,046 The boots are weighted for gravity compensation, 549 00:47:40,120 --> 00:47:42,566 as if you were from Mars returning to Earth. 550 00:47:43,200 --> 00:47:45,806 It's going to feel very different. 551 00:47:49,280 --> 00:47:51,726 I don't believe this. He's tipped the pressure! 552 00:47:51,880 --> 00:47:53,723 Raised by scientists. 553 00:47:53,880 --> 00:47:56,201 Lock it down. This is not a drill. 554 00:47:59,480 --> 00:48:00,481 There he is! 555 00:48:04,600 --> 00:48:05,647 Where's that go? 556 00:48:06,120 --> 00:48:08,487 Zone H. He's headed to Service. 557 00:48:08,920 --> 00:48:10,729 Relax. It's a dead end. 558 00:48:53,680 --> 00:48:54,681 Okay- 559 00:48:58,280 --> 00:48:59,281 He changed. 560 00:48:59,360 --> 00:49:00,930 Okay, guys, check the loading dock. 561 00:49:23,720 --> 00:49:24,721 Thanks. 562 00:49:26,800 --> 00:49:28,689 All right, you can go. 563 00:49:44,560 --> 00:49:46,085 I have to talk to you. 564 00:49:46,240 --> 00:49:48,368 Gardner trusts me, he doesn't trust you. 565 00:49:48,520 --> 00:49:49,646 Kendra, give me a minute. 566 00:49:49,840 --> 00:49:52,320 We need teams at the Washington Avenue Amtrak Station, 567 00:49:52,400 --> 00:49:54,482 the airport, and cover the bus stations, yeah? 568 00:49:54,560 --> 00:49:55,561 You got it. 569 00:49:55,680 --> 00:49:56,761 I'm coming with you. 570 00:49:56,880 --> 00:49:58,928 Kendra, thank you, but I am good. 571 00:49:59,000 --> 00:50:01,048 State police are helping with blockades. 572 00:50:01,200 --> 00:50:03,441 They've been told he needs a heart transplant 573 00:50:03,560 --> 00:50:05,403 and a donor's suddenly become available. 574 00:50:05,600 --> 00:50:07,887 I promise I will keep you updated. 575 00:50:08,040 --> 00:50:09,960 You claim to be concerned about Gardner's health, 576 00:50:10,000 --> 00:50:12,241 but I think you care more about keeping him secret. 577 00:50:15,920 --> 00:50:17,251 You were saying? 578 00:50:18,400 --> 00:50:20,880 It's one of four ambulances. 579 00:50:21,120 --> 00:50:22,246 Come on! 580 00:51:20,920 --> 00:51:22,809 You found Waldo. 581 00:51:23,760 --> 00:51:25,649 I'm Gardner. 582 00:51:28,320 --> 00:51:31,722 This fire, it's so warm. 583 00:51:32,520 --> 00:51:33,851 I like your shades. 584 00:51:34,000 --> 00:51:35,365 I like yours. 585 00:51:39,480 --> 00:51:40,527 You wanna trade? 586 00:51:44,760 --> 00:51:46,842 Do you know where Colorado is? 587 00:51:47,360 --> 00:51:48,771 Used to. 588 00:51:48,840 --> 00:51:52,367 Greyhound station's about a three iron in that direction. 589 00:51:53,000 --> 00:51:55,207 Golf reference. Do you play? 590 00:51:55,360 --> 00:51:56,646 Used to. 591 00:52:04,360 --> 00:52:06,567 What's your favorite thing about Earth? 592 00:52:07,960 --> 00:52:10,167 Dreaming. How 'bout you? 593 00:52:11,360 --> 00:52:13,203 So far, uh, 594 00:52:13,720 --> 00:52:15,006 meeting you. 595 00:52:23,720 --> 00:52:25,210 Weird kid. 596 00:52:54,040 --> 00:52:55,883 Oh, this is so cool! 597 00:53:01,000 --> 00:53:02,001 Open. 598 00:53:04,440 --> 00:53:09,446 Close. Open. Open. Open, open. 599 00:53:09,600 --> 00:53:10,601 Close. 600 00:53:20,560 --> 00:53:23,370 What's your favorite thing about Earth? 601 00:53:42,560 --> 00:53:45,245 How do we know for sure he's going to see her? 602 00:53:45,800 --> 00:53:48,280 Because she's the only person he knows on Earth. 603 00:53:48,600 --> 00:53:50,250 Right. Read that to me. 604 00:53:50,480 --> 00:53:52,280 Here she is. Uh... 605 00:53:53,080 --> 00:53:56,163 She was left at the Tulsa Oklahoma Child Welfare Services 606 00:53:56,320 --> 00:53:57,810 when she was four years old. 607 00:53:58,000 --> 00:54:01,004 A girl named Tulsa happened to be abandoned in Tulsa? 608 00:54:01,160 --> 00:54:02,240 - It's a nickname. - Right. 609 00:54:02,400 --> 00:54:05,483 She's lived in five foster homes over the last 12 years. 610 00:54:05,640 --> 00:54:06,687 She know his story? 611 00:54:07,080 --> 00:54:10,129 He told her he was confined to a Park Avenue penthouse 612 00:54:10,280 --> 00:54:12,851 and had osteogenesis imperfecta. 613 00:54:13,440 --> 00:54:14,521 Brittle bones. 614 00:54:14,600 --> 00:54:16,443 Put the address in the Sat-Trak. 615 00:54:16,600 --> 00:54:18,523 We'll land close, but not too close. 616 00:54:18,640 --> 00:54:20,085 I don't wanna spook him. 617 00:54:43,880 --> 00:54:44,880 Hi. 618 00:54:48,800 --> 00:54:50,130 - Hi. Hello. - Get away from me. 619 00:54:50,280 --> 00:54:51,281 Okay. 620 00:54:54,120 --> 00:54:55,121 Gentlemen. 621 00:55:21,160 --> 00:55:23,083 Tulsa? Tulsa. 622 00:55:23,920 --> 00:55:25,001 It's me. 623 00:55:27,160 --> 00:55:28,764 It's Gardner. 624 00:55:33,360 --> 00:55:35,931 Ow! What was that for? 625 00:55:36,000 --> 00:55:37,764 Why did you ghost me like that? 626 00:55:37,840 --> 00:55:38,841 Ghost? 627 00:55:38,920 --> 00:55:39,990 Yeah, you completely blew me off. 628 00:55:40,000 --> 00:55:41,440 You didn't return any of my messages. 629 00:55:41,520 --> 00:55:43,170 I told you, I was taking a trip. 630 00:55:43,360 --> 00:55:45,070 For seven months? People have phones, you know? 631 00:55:45,080 --> 00:55:46,366 You can text, email. 632 00:55:46,440 --> 00:55:47,726 I couldn't contact you. 633 00:55:47,840 --> 00:55:50,446 It was a very specific type of travel. 634 00:55:51,080 --> 00:55:53,606 Very specific type of travel? Who even talks like that? 635 00:55:53,760 --> 00:55:56,286 Tulsa, can you slow down, 'cause gravity is very heavy. 636 00:55:56,440 --> 00:55:59,280 Oh, I'm sorry that this is heavy for you, but I really do not appreciate 637 00:55:59,360 --> 00:56:01,522 being blown off by the one person who I don't... 638 00:56:02,080 --> 00:56:05,289 Tulsa, I would never ghost on you. 639 00:56:06,120 --> 00:56:08,930 Okay, I've actually gone through quite a lot to get here. 640 00:56:10,400 --> 00:56:12,402 The only person who what? 641 00:56:14,200 --> 00:56:15,804 Who I don't hate. 642 00:56:17,640 --> 00:56:19,483 You're taller than I thought you'd be. 643 00:56:19,720 --> 00:56:21,370 You're meaner than I thought you'd be. 644 00:56:23,240 --> 00:56:25,811 What are you wearing? This is so weird. 645 00:56:26,640 --> 00:56:29,564 Look, I have a lab, okay? So, I don't know. 646 00:56:29,800 --> 00:56:32,804 Um... Can you just stay here, all right? 647 00:56:32,880 --> 00:56:35,247 Do not move, Gardner. 648 00:56:57,240 --> 00:57:00,840 And those were the highlights of the 19th century Industrial Revolution. 649 00:57:01,200 --> 00:57:04,200 Now, the 20th century had some of the greatest inventions... 650 00:57:04,960 --> 00:57:06,460 Hello. 651 00:57:06,640 --> 00:57:07,640 Hello. 652 00:57:07,800 --> 00:57:09,530 - And you are? - Gardner. 653 00:57:09,680 --> 00:57:11,760 - Are you a transfer student? - Okay. 654 00:57:13,920 --> 00:57:15,040 Where are you from, Gardner? 655 00:57:15,200 --> 00:57:16,201 East Texas. 656 00:57:16,360 --> 00:57:17,850 I don't think I have you on my roster. 657 00:57:18,320 --> 00:57:19,370 Okay 658 00:57:22,960 --> 00:57:25,120 All right, folks. Telephone, phonograph... 659 00:57:25,200 --> 00:57:26,200 I told you to wait for me. 660 00:57:26,240 --> 00:57:27,350 ...movie camera, light bulb... 661 00:57:27,360 --> 00:57:28,327 I've waited long enough. 662 00:57:28,400 --> 00:57:29,470 ...were all inventions of one father. 663 00:57:29,480 --> 00:57:30,527 Who is he? 664 00:57:30,600 --> 00:57:31,601 Thomas Edison. 665 00:57:31,680 --> 00:57:33,808 Good. Give me one fact about Thomas Edison. 666 00:57:33,880 --> 00:57:36,880 The dude was bad-ass. 667 00:57:37,120 --> 00:57:38,849 Edison wasn't a bad-ass. 668 00:57:38,920 --> 00:57:39,921 Excuse me? 669 00:57:40,320 --> 00:57:41,810 Edison invented direct current, 670 00:57:41,880 --> 00:57:44,884 but it was Nikola Tesla who invented alternating current. 671 00:57:45,280 --> 00:57:48,045 Edison got jealous and claimed AC electrocuted pets. 672 00:57:48,200 --> 00:57:50,567 To prove it, he electrocuted an elephant. 673 00:57:50,840 --> 00:57:54,242 That's not bad-ass, that's a bad person. 674 00:57:57,640 --> 00:58:00,211 You see, folks? You learn something new every day. 675 00:58:00,400 --> 00:58:02,368 Thank you, uh... 676 00:58:03,240 --> 00:58:05,163 Excuse me. That's our emergency eye wash station. 677 00:58:08,880 --> 00:58:09,880 Okay. 678 00:58:10,920 --> 00:58:12,922 Oh, dear. 679 00:58:13,080 --> 00:58:16,243 So the operation worked. You're all better now? 680 00:58:16,880 --> 00:58:18,484 Yeah. Yeah. 681 00:58:19,080 --> 00:58:20,411 Tell me where you're really from. 682 00:58:20,840 --> 00:58:21,840 Mars. 683 00:58:23,080 --> 00:58:24,080 You're from Mars? 684 00:58:24,240 --> 00:58:25,240 Yeah. 685 00:58:25,840 --> 00:58:27,760 All right, fine, don't tell me. 686 00:58:28,760 --> 00:58:32,924 Okay, look at this. This is my mother. 687 00:58:33,440 --> 00:58:35,442 - She died. - I'm sorry. 688 00:58:35,760 --> 00:58:37,888 What for? It wasn't your fault. 689 00:58:38,040 --> 00:58:39,610 It was mine. I killed her. 690 00:58:40,440 --> 00:58:43,920 But this is my father. You're gonna help me find him. 691 00:58:44,120 --> 00:58:45,620 I don't know where he is, but... 692 00:58:48,200 --> 00:58:50,100 Well, you have your father's smile. 693 00:59:04,560 --> 00:59:05,640 I found the house. 694 00:59:05,800 --> 00:59:09,100 Route 14, latitude 40, 34 longitude. 695 00:59:21,880 --> 00:59:24,160 All right. You stay here. 696 00:59:46,840 --> 00:59:47,840 Gardner! 697 00:59:50,160 --> 00:59:52,003 Gardner, you need to come with me now! 698 00:59:52,440 --> 00:59:53,440 No. 699 00:59:53,920 --> 00:59:55,445 We're here to help! 700 00:59:55,600 --> 00:59:57,900 You're putting yourself in great danger! 701 00:59:58,000 --> 01:00:00,082 Why can't you just leave me alone! 702 01:00:00,280 --> 01:00:01,361 This is my life! 703 01:00:01,520 --> 01:00:02,806 Gardner. Gardner, please. 704 01:00:02,810 --> 01:00:04,660 - Come on, just come with us... - I'm going to find my father. 705 01:00:04,680 --> 01:00:05,681 He's all I have. 706 01:00:05,760 --> 01:00:06,966 Is there another way around? 707 01:00:07,160 --> 01:00:08,660 That's not true. You have me. 708 01:00:08,680 --> 01:00:09,680 No, I don't. 709 01:00:09,840 --> 01:00:13,447 Kendra, you told me yourself, you don't want children. 710 01:00:14,680 --> 01:00:16,560 Gardner, that's not what I meant. You know that. 711 01:00:16,640 --> 01:00:17,846 You never wanted children. 712 01:00:18,000 --> 01:00:20,890 And I'm sorry you had to raise me at all. 713 01:00:38,880 --> 01:00:40,160 Hey. 714 01:00:42,300 --> 01:00:43,700 - Yeah? - I'll get the van. You go. 715 01:00:43,720 --> 01:00:44,801 - Okay. - Go! 716 01:01:12,760 --> 01:01:14,000 - Duck! - Ah! 717 01:01:16,840 --> 01:01:17,841 Sorry! 718 01:01:18,600 --> 01:01:20,602 Okay. All right, you're gonna need to get in. 719 01:01:20,720 --> 01:01:22,006 Hurry! Come on! 720 01:01:24,560 --> 01:01:26,608 Gardner, let's go! 721 01:01:30,600 --> 01:01:31,886 Go faster! 722 01:01:33,280 --> 01:01:36,250 I'm trying to help him! 723 01:01:36,320 --> 01:01:37,320 Just jump! 724 01:01:39,600 --> 01:01:41,921 Come on. All right, get in. 725 01:01:42,240 --> 01:01:43,810 There you go! There you go! 726 01:01:46,040 --> 01:01:47,804 All right, you may wanna hop in. 727 01:01:49,160 --> 01:01:50,650 Whoo-hoo! 728 01:01:50,960 --> 01:01:51,961 No! 729 01:01:52,280 --> 01:01:55,443 Gardner, take a seat, please. 730 01:01:55,600 --> 01:01:56,761 - Okay. - Gardner! 731 01:01:57,800 --> 01:01:59,848 There you go. All right. 732 01:02:04,320 --> 01:02:05,446 Come on! 733 01:02:26,680 --> 01:02:28,682 You know how to fly this, right? 734 01:02:30,000 --> 01:02:31,604 Nope. 735 01:02:34,240 --> 01:02:35,241 Wow. 736 01:02:42,080 --> 01:02:43,081 Whoa! 737 01:03:22,680 --> 01:03:23,647 Oh, no. 738 01:03:23,720 --> 01:03:24,846 Ah... 739 01:03:25,400 --> 01:03:26,686 The pressure! 740 01:03:27,680 --> 01:03:28,841 I know, right? 741 01:03:29,360 --> 01:03:31,840 No, Gardner, the oil pressure! 742 01:03:39,920 --> 01:03:40,921 All right, I got 'em. 743 01:03:42,080 --> 01:03:43,525 My God, they're landing on a freeway. 744 01:03:45,320 --> 01:03:48,324 Okay. All right, um, it's gonna be a little tricky. 745 01:03:48,480 --> 01:03:50,767 I usually have a landing strip. 746 01:03:56,000 --> 01:03:58,082 Coordinates. I need coordinates. 747 01:04:01,000 --> 01:04:02,001 Tulsa. 748 01:04:02,160 --> 01:04:03,924 Tulsa, pull up! Pull up! 749 01:04:12,600 --> 01:04:13,567 Ah... 750 01:04:15,280 --> 01:04:17,123 Brake! Brake! 751 01:04:17,280 --> 01:04:18,566 It doesn't have brakes! 752 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Whoa! 753 01:04:31,040 --> 01:04:32,963 We're gonna have to jump. Let's jump! 754 01:04:49,440 --> 01:04:51,280 Oh, no. 755 01:04:52,360 --> 01:04:53,360 Oh. 756 01:04:54,200 --> 01:04:55,200 No! 757 01:05:05,000 --> 01:05:06,490 Holy crap. 758 01:05:08,400 --> 01:05:11,006 All right, we gotta go. Come on. Come on. 759 01:05:49,040 --> 01:05:50,166 No bodies. 760 01:05:50,960 --> 01:05:52,325 What? Are you sure? 761 01:05:52,480 --> 01:05:53,766 Positive. The fellas went through 762 01:05:53,840 --> 01:05:55,190 the wreckage with a fine-tooth comb. 763 01:05:55,200 --> 01:05:56,201 They're alive. 764 01:05:56,880 --> 01:05:58,166 Somewhere. 765 01:06:01,440 --> 01:06:02,965 You had one job! 766 01:06:04,160 --> 01:06:06,731 One job, to protect Gardner! 767 01:06:07,520 --> 01:06:10,888 To keep him from making contact with the outside world. 768 01:06:11,360 --> 01:06:14,569 Preventing exactly this kind of eventuality. 769 01:06:15,640 --> 01:06:18,325 You're hanging this on me? 770 01:06:25,560 --> 01:06:27,767 I admired you more than anyone. 771 01:06:29,640 --> 01:06:30,641 And you wanna know what? 772 01:06:30,720 --> 01:06:33,405 We've been shouldering East Texas for you. 773 01:06:33,640 --> 01:06:34,641 For years. 774 01:06:34,840 --> 01:06:35,910 What are you trying to say, Kendra? 775 01:06:35,920 --> 01:06:39,242 I'm trying to say the whole mission was your job, 776 01:06:39,360 --> 01:06:40,486 your responsibility. 777 01:06:40,600 --> 01:06:44,047 You just gave up. And where were you? 778 01:06:53,560 --> 01:06:54,686 Hey. 779 01:06:55,920 --> 01:06:57,200 When's the Beemer gonna be ready? 780 01:06:57,440 --> 01:06:58,441 Later. 781 01:06:59,200 --> 01:07:02,204 All right, well, can you get the paperwork started? 782 01:07:04,680 --> 01:07:06,125 Please. 783 01:07:06,600 --> 01:07:07,601 Sir? 784 01:07:10,240 --> 01:07:11,401 This is stealing. 785 01:07:11,560 --> 01:07:12,561 Yeah, whatever. 786 01:07:13,200 --> 01:07:14,247 It's wrong. 787 01:07:14,400 --> 01:07:16,800 How do you suppose we find your father? 788 01:07:17,120 --> 01:07:19,220 You got the paperwork on this BMW? 789 01:07:19,960 --> 01:07:21,760 Okay. Okay. 790 01:07:22,280 --> 01:07:23,710 You know, right and wrong seem to change 791 01:07:23,720 --> 01:07:25,060 when you really need something. 792 01:07:25,280 --> 01:07:26,611 Don't worry, I'll get it. 793 01:07:27,360 --> 01:07:28,460 All right. 794 01:07:34,120 --> 01:07:35,281 Friend of yours? 795 01:08:03,680 --> 01:08:04,920 Where are we going? 796 01:08:05,640 --> 01:08:06,687 Anywhere off the grid. 797 01:08:07,640 --> 01:08:10,007 Disabling the phone. 798 01:08:11,080 --> 01:08:12,684 Okay. 799 01:08:12,760 --> 01:08:14,603 So, uh, Gardner, 800 01:08:14,680 --> 01:08:16,921 when you said that you killed your mother, 801 01:08:17,000 --> 01:08:18,490 what exactly did you mean by that? 802 01:08:19,000 --> 01:08:20,843 She died giving birth to me. 803 01:08:22,760 --> 01:08:24,603 That doesn't mean that you killed her. 804 01:08:24,840 --> 01:08:26,000 So, who's that guy? 805 01:08:26,160 --> 01:08:28,440 He founded East Texas. Where I'm from. 806 01:08:28,600 --> 01:08:30,480 I thought you said you were from New York. 807 01:08:31,640 --> 01:08:34,450 - Who was the woman? - Kendra? She's an astronaut. 808 01:08:35,320 --> 01:08:37,640 - Who you know from Mars? - Yeah. 809 01:08:39,800 --> 01:08:41,500 You know what, get out. 810 01:08:42,680 --> 01:08:43,680 Get out. 811 01:08:44,720 --> 01:08:45,870 Get out! 812 01:08:51,460 --> 01:08:52,460 I don't understand... 813 01:08:52,520 --> 01:08:54,568 You know, I don't like to be played, Gardner. 814 01:08:55,040 --> 01:08:58,340 That's what it is. Mars? Some weird disease? 815 01:08:58,400 --> 01:09:00,880 People have been lying to me my entire life, 816 01:09:01,040 --> 01:09:03,805 which is whatever, 'cause people suck. They suck. They lie. 817 01:09:03,880 --> 01:09:05,240 They use you to get what they want, 818 01:09:05,280 --> 01:09:06,691 and then they just throw you away. 819 01:09:06,840 --> 01:09:09,889 And the thing is, I didn't even like Calculus. 820 01:09:10,080 --> 01:09:11,650 No, just Mr. Hall's always drunk 821 01:09:11,720 --> 01:09:13,070 and nobody can understand what he's saying, 822 01:09:13,080 --> 01:09:14,710 but he doesn't care what we do on our computers. 823 01:09:14,720 --> 01:09:16,610 - Tulsa... - So that's what I looked forward to. 824 01:09:16,800 --> 01:09:18,900 - Tulsa, I'm not... - To Calculus. To talking to you. 825 01:09:19,040 --> 01:09:20,340 So get out! 826 01:09:24,680 --> 01:09:26,250 Tulsa, I'm not lying to you. 827 01:09:26,400 --> 01:09:28,846 My mother was an astronaut. She made a mistake. 828 01:09:29,080 --> 01:09:30,420 I was born on Mars. 829 01:09:31,840 --> 01:09:34,730 Just because people lied to you before, it doesn't mean I'm lying now. 830 01:09:35,080 --> 01:09:37,287 And just because something sounds crazy to you, 831 01:09:37,400 --> 01:09:38,765 doesn't mean it's not true. 832 01:09:40,280 --> 01:09:43,443 So if you really wanna get rid of me, you have to get out. 833 01:09:43,560 --> 01:09:45,210 Because I'm gonna find my father. 834 01:09:46,080 --> 01:09:51,120 You know, when people talk to me that way, they get their ass kicked. 835 01:09:51,760 --> 01:09:54,604 Try it. I'm rockin' this gravity. 836 01:09:56,680 --> 01:09:59,411 Okay. Maybe you actually believe it yourself. 837 01:10:03,280 --> 01:10:04,361 What? 838 01:10:05,400 --> 01:10:06,890 I'm sorry. 839 01:10:07,040 --> 01:10:08,041 For what? 840 01:10:08,200 --> 01:10:11,807 For people lying. For people sucking things. 841 01:10:12,960 --> 01:10:14,246 I'm sorry you're angry. 842 01:10:14,400 --> 01:10:15,970 I'm not angry. 843 01:10:18,960 --> 01:10:19,961 No. 844 01:10:20,800 --> 01:10:22,040 Allow me, won't you? 845 01:10:22,880 --> 01:10:23,961 What are you doing? 846 01:10:24,120 --> 01:10:27,329 Chivalry's not dead. At least not in Nantucket. 847 01:10:38,440 --> 01:10:41,603 I'm on a road trip with an insane person. 848 01:10:42,000 --> 01:10:43,001 Whoa! 849 01:10:43,080 --> 01:10:44,650 What is... 850 01:10:50,320 --> 01:10:51,810 It's just a horse. 851 01:11:17,840 --> 01:11:19,205 Come on, honey. Let's go. 852 01:11:23,360 --> 01:11:24,885 We should not be doing this. 853 01:11:25,040 --> 01:11:26,630 Well, we need a device that's not being traced. 854 01:11:26,640 --> 01:11:28,722 You wanna know where your father is, right? 855 01:11:29,960 --> 01:11:31,041 Okay. 856 01:11:31,840 --> 01:11:33,888 Hey, it's unlocked. Consider yourself lucky. 857 01:11:34,040 --> 01:11:36,008 I consider myself a criminal. 858 01:11:36,080 --> 01:11:37,081 Okay- 859 01:11:38,360 --> 01:11:40,408 Well, there was a Sarah Elliot who was an astronaut. 860 01:11:40,520 --> 01:11:41,726 Yeah. I'll give ya that. 861 01:11:41,840 --> 01:11:42,966 It says she died tragically 862 01:11:43,040 --> 01:11:45,008 from pressure suit failure shortly after arriving. 863 01:11:45,160 --> 01:11:46,400 Well, I'm a secret. 864 01:11:46,560 --> 01:11:49,370 Yeah. Of course you are. And I'm an enigma. 865 01:11:50,640 --> 01:11:51,721 Same person. 866 01:11:51,800 --> 01:11:53,165 I know. That's what I've been... 867 01:11:53,240 --> 01:11:54,890 Damn it! We lost connection. 868 01:11:55,240 --> 01:11:56,390 Yup, they're pretty cheap here. 869 01:11:56,400 --> 01:11:58,482 Your best option is disabling all the decoys 870 01:11:58,560 --> 01:12:00,528 and piggybacking off the firehouse next door. 871 01:12:01,520 --> 01:12:02,521 Right. 872 01:12:04,240 --> 01:12:05,480 Oh, cool. Thanks. 873 01:12:05,560 --> 01:12:07,528 Pay for my wrap and I won't tell. 874 01:12:08,400 --> 01:12:10,209 No, no, no, we don't have money. I'm sorry. 875 01:12:10,360 --> 01:12:11,361 We have money. 876 01:12:11,520 --> 01:12:12,830 Great. Why don't you say that louder? 877 01:12:12,840 --> 01:12:13,841 We have money! 878 01:12:14,000 --> 01:12:18,085 No, no. Sorry, sorry, he doesn't speak sarcasm. 879 01:12:19,560 --> 01:12:20,766 Here, take it. 880 01:12:22,440 --> 01:12:24,090 My mother was wearing this when she died. 881 01:12:24,240 --> 01:12:26,891 It's some sort of ring, I think. 882 01:12:27,440 --> 01:12:30,284 It's like half a ring. Part of a bigger ring? 883 01:12:30,880 --> 01:12:32,291 There's words on it. Let's see. 884 01:12:36,120 --> 01:12:37,690 These words are in Havasupai. 885 01:12:38,440 --> 01:12:40,044 An Indian tribe in Arizona. 886 01:12:45,240 --> 01:12:48,050 Yup. It's signed. Shaman Neka. 887 01:12:48,960 --> 01:12:51,440 Gardner, I think this is some kind of wedding ring. 888 01:12:51,800 --> 01:12:53,723 And he married them. That's Shaman Neka. 889 01:12:53,880 --> 01:12:56,121 All right. How far is Arizona? 890 01:12:56,280 --> 01:12:58,009 Smile. 891 01:12:59,280 --> 01:13:01,282 Oh, no. 892 01:13:03,800 --> 01:13:06,246 Oh, not smiling. Running. Come on. Let's go. 893 01:13:11,600 --> 01:13:12,965 Two teenagers spotted last night. 894 01:13:13,040 --> 01:13:14,280 We think they're still in there. 895 01:13:24,560 --> 01:13:25,561 Where is he? 896 01:13:25,720 --> 01:13:26,910 - Sir, you gotta calm... - Stop it! 897 01:13:26,920 --> 01:13:27,967 What have... Let her go! 898 01:13:28,120 --> 01:13:30,088 - Hey! - We got him. 899 01:13:35,920 --> 01:13:37,081 Are you okay? 900 01:13:38,440 --> 01:13:41,125 Nathaniel. Nathaniel. 901 01:13:41,920 --> 01:13:43,160 Talk to me. 902 01:13:44,960 --> 01:13:46,325 What's going on? 903 01:13:52,680 --> 01:13:54,205 You're right, Kendra. 904 01:13:55,680 --> 01:13:57,011 I gave up. 905 01:13:58,320 --> 01:13:59,481 I withdrew. 906 01:14:00,440 --> 01:14:03,967 And the greater the pressure to reemerge, the more I retreated. 907 01:14:05,120 --> 01:14:10,331 As long as he was just a face, on the screen, I could almost handle it, 908 01:14:11,040 --> 01:14:13,691 sentencing a boy to a life he never asked for. 909 01:14:14,320 --> 01:14:18,041 But it's like the malignancy of any secret, it just kept getting worse. 910 01:14:20,480 --> 01:14:23,723 Every time I go over it, what I did, the choices I made... 911 01:14:23,880 --> 01:14:25,550 I swear, I couldn't have done anything else. 912 01:14:25,560 --> 01:14:27,289 But that's not the point. 913 01:14:28,320 --> 01:14:30,129 I dealt with the problem. 914 01:14:31,200 --> 01:14:34,249 I just had no idea what the solution would do to me. 915 01:14:38,800 --> 01:14:40,040 It killed me. 916 01:14:41,640 --> 01:14:43,881 And it's still killing me. 917 01:14:44,400 --> 01:14:46,243 I need to make this right. 918 01:14:51,920 --> 01:14:53,001 Yes. 919 01:14:53,080 --> 01:14:56,368 Gardner's blood has elevated levels of troponin. 920 01:14:56,520 --> 01:14:58,204 The news is not good, Kendra. 921 01:14:59,200 --> 01:15:00,247 Thank you. 922 01:15:04,680 --> 01:15:06,250 Talk to me about troponin. 923 01:15:08,600 --> 01:15:09,601 What? 924 01:15:09,760 --> 01:15:12,001 Elevated troponin and Gardner. 925 01:15:12,080 --> 01:15:13,081 Oh. 926 01:15:13,600 --> 01:15:16,171 His myositic pool was depleted. 927 01:15:16,280 --> 01:15:17,441 I read the chart. 928 01:15:17,600 --> 01:15:19,150 It's not necessarily a problem on its own, 929 01:15:19,160 --> 01:15:23,131 but in conjunction with elevated levels of troponin... 930 01:15:23,760 --> 01:15:26,240 He's suffering from an enlarged heart. 931 01:15:27,120 --> 01:15:29,930 His heart can't handle our atmosphere. 932 01:15:30,360 --> 01:15:31,521 Our gravity. 933 01:15:33,080 --> 01:15:34,809 He's running out of time. 934 01:15:52,280 --> 01:15:53,281 Is that a balloon? 935 01:15:54,640 --> 01:15:56,449 - Tulsa, there's a balloon! - Yeah. 936 01:15:56,600 --> 01:15:58,807 Tulsa, there's a balloon up there! 937 01:15:58,880 --> 01:15:59,961 All right, all right. 938 01:16:00,120 --> 01:16:01,167 Wow, it's huge! 939 01:16:02,600 --> 01:16:04,250 Burgers and balloons. 940 01:16:04,300 --> 01:16:06,600 You really gotta slow down. That's your fifth? 941 01:16:06,602 --> 01:16:07,888 These taste so good. 942 01:16:09,160 --> 01:16:10,605 Hey, uh, can you check in there, 943 01:16:10,680 --> 01:16:12,330 just see if there's any cash? 944 01:16:12,480 --> 01:16:14,960 - In here? - Yup. 945 01:16:15,160 --> 01:16:17,288 Cowboys always stash away a few bucks. 946 01:16:21,840 --> 01:16:24,810 No, that's for your mouth. You just gotta blow in it. 947 01:16:26,320 --> 01:16:28,322 No, you gotta... Yeah. 948 01:16:28,840 --> 01:16:29,841 - There ya go. - So cool. 949 01:16:33,120 --> 01:16:34,121 Nice. 950 01:16:35,160 --> 01:16:37,128 There ya go. 951 01:16:38,440 --> 01:16:39,441 Uh... 952 01:16:39,520 --> 01:16:43,491 You got schmutz on your face. 953 01:16:43,920 --> 01:16:44,921 All right. 954 01:16:47,600 --> 01:16:49,364 - Thanks. - Yeah. 955 01:17:09,720 --> 01:17:12,326 All right. Go change. 956 01:17:12,560 --> 01:17:15,803 Relax, this place has like a million stores and a trillion dollars. 957 01:17:15,880 --> 01:17:16,881 No, there are cameras... 958 01:17:16,960 --> 01:17:18,110 All right, all right, all right. 959 01:17:18,120 --> 01:17:19,550 But, look, this is the last of our money. 960 01:17:19,560 --> 01:17:23,485 So, we'll buy the clothes, then change. 961 01:17:23,960 --> 01:17:24,960 Hey. 962 01:18:09,880 --> 01:18:11,928 ♪ Break my heart ♪ 963 01:18:12,600 --> 01:18:14,887 ♪ Break my hands ♪ 964 01:18:15,920 --> 01:18:21,609 ♪ You can take anything ♪ ♪ but my plans ♪ 965 01:18:24,440 --> 01:18:29,446 ♪ I've got big things to do ♪ 966 01:18:33,040 --> 01:18:35,646 ♪ You can laugh ♪ 967 01:18:35,960 --> 01:18:37,928 ♪ Have your fun ♪ 968 01:18:38,920 --> 01:18:43,562 ♪ I'll be standing right here ♪ ♪ when you're done ♪ 969 01:18:44,320 --> 01:18:45,810 ♪ Oh, oh... ♪ 970 01:18:47,320 --> 01:18:50,802 ♪ I've got big things... ♪ 971 01:18:53,320 --> 01:18:54,320 Yo. 972 01:18:54,640 --> 01:18:55,880 Is that your song? 973 01:18:56,600 --> 01:18:57,647 Maybe. 974 01:18:57,920 --> 01:18:59,000 It's beautiful. 975 01:18:59,480 --> 01:19:00,480 Whatever. 976 01:19:10,080 --> 01:19:11,809 What goes on in there? 977 01:19:14,760 --> 01:19:16,000 I don't know. 978 01:19:17,600 --> 01:19:19,011 Got us some sleeping bags. 979 01:19:20,320 --> 01:19:21,651 - Ready? - Yeah. 980 01:19:22,520 --> 01:19:24,602 Oh, and I'm driving this time. 981 01:19:24,680 --> 01:19:26,125 In your dreams. 982 01:19:27,760 --> 01:19:29,091 Excuse me, sir. 983 01:19:38,680 --> 01:19:40,284 Play that again. 984 01:19:44,280 --> 01:19:45,780 They're moving aimlessly. 985 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Why New Mexico? 986 01:20:07,560 --> 01:20:11,406 Both hands on the wheel. Both eyes on the road. 987 01:20:16,080 --> 01:20:18,321 Dude, do you have a problem? 988 01:20:18,400 --> 01:20:20,830 'Cause you've definitely been looking at me for the last four hours 989 01:20:20,840 --> 01:20:22,808 and it's starting to freak me out. 990 01:20:24,080 --> 01:20:25,206 You're so beautiful. 991 01:20:26,400 --> 01:20:29,847 And then you blurt that out, just like that? What? 992 01:20:30,000 --> 01:20:31,490 Yeah. Why wouldn't I? 993 01:20:31,560 --> 01:20:35,610 Uh... because you may wanna just play it cool, you know? 994 01:20:35,760 --> 01:20:37,888 Ease yourself into the love game. 995 01:20:38,040 --> 01:20:39,724 But I do think you're beautiful. 996 01:20:40,920 --> 01:20:42,809 You're the most beautiful girl I've ever seen. 997 01:20:42,880 --> 01:20:44,609 Okay, just slow your roll, kid. 998 01:20:46,400 --> 01:20:47,811 You gotta calm down. 999 01:20:47,880 --> 01:20:49,644 I don't wanna calm down. 1000 01:20:50,040 --> 01:20:52,200 And I don't understand why this is making you so upset. 1001 01:20:52,240 --> 01:20:54,004 Hey, first of all, I'm not upset. 1002 01:20:54,080 --> 01:20:55,680 I am uncomfortable. There's a difference. 1003 01:20:55,720 --> 01:20:57,449 Secondly, people don't go around 1004 01:20:57,520 --> 01:20:59,363 saying what they feel whenever they feel it. 1005 01:20:59,600 --> 01:21:03,605 They have guards and shields and other metaphors. 1006 01:21:03,760 --> 01:21:06,286 - Why? - Because we're all messed up 1007 01:21:06,440 --> 01:21:08,520 and scared and trying to be something that we're not. 1008 01:21:08,600 --> 01:21:11,126 And if we all went around just declaring our innermost desires 1009 01:21:11,280 --> 01:21:12,590 to the exact people we felt them for, 1010 01:21:12,600 --> 01:21:15,285 well, then we'd all end up happy, or something. 1011 01:21:20,640 --> 01:21:21,766 Look, Gardner... 1012 01:21:23,640 --> 01:21:26,086 I'm happy that you think I'm beautiful 1013 01:21:27,760 --> 01:21:29,560 and I've kind of had an amazing time with you. 1014 01:21:29,600 --> 01:21:31,881 But the last thing I'm gonna do is actually tell you that. 1015 01:21:33,120 --> 01:21:34,120 You just did. 1016 01:21:36,960 --> 01:21:37,960 You're blushing. 1017 01:21:38,800 --> 01:21:40,882 I'm not not blushing. 1018 01:22:03,080 --> 01:22:04,684 Both hands on the wheel? 1019 01:22:08,280 --> 01:22:09,327 No. 1020 01:22:15,200 --> 01:22:16,361 What is happening? 1021 01:22:17,680 --> 01:22:20,445 - This is... - I believe the term is euphoria. 1022 01:22:30,880 --> 01:22:32,609 I got an idea. 1023 01:22:44,320 --> 01:22:46,971 Hail in the southern desert, extending from Las... 1024 01:23:30,520 --> 01:23:31,760 Close your eyes. 1025 01:24:00,440 --> 01:24:03,922 How did you just become more beautiful in 2O seconds? 1026 01:24:05,800 --> 01:24:06,961 Do you wanna kiss me? 1027 01:24:09,960 --> 01:24:10,961 Yeah. 1028 01:24:12,040 --> 01:24:13,644 But I don't know how. 1029 01:24:14,920 --> 01:24:16,490 You will. 1030 01:24:38,160 --> 01:24:39,321 You don't understand. 1031 01:24:39,440 --> 01:24:42,489 On Mars, people, they didn't do this. 1032 01:24:43,400 --> 01:24:48,406 We just had scientists and they studied ground samples. 1033 01:24:48,840 --> 01:24:50,763 Shut up, Gardner. 1034 01:24:51,640 --> 01:24:54,530 I thought about you every day, up there. 1035 01:25:02,280 --> 01:25:03,611 I know what's gonna happen. 1036 01:25:04,200 --> 01:25:05,201 What? 1037 01:25:05,280 --> 01:25:08,602 I'm gonna fall in love with you and I'll fall to Earth. 1038 01:25:08,680 --> 01:25:10,284 I'll be just like you. 1039 01:25:10,840 --> 01:25:12,285 That old line. 1040 01:25:14,040 --> 01:25:16,884 - Okay, I'll shut up now. - No, no, no. 1041 01:25:18,640 --> 01:25:19,971 Hold that thought. 1042 01:25:24,360 --> 01:25:25,566 To myself? 1043 01:26:18,160 --> 01:26:20,925 All my life, I couldn't feel anything. 1044 01:26:22,760 --> 01:26:26,446 I couldn't feel water. I couldn't feel a fire. 1045 01:26:26,600 --> 01:26:29,251 I couldn't feel wind on my face. 1046 01:26:30,440 --> 01:26:32,204 And now I can. 1047 01:26:34,440 --> 01:26:37,364 That's nothing compared to what I feel with you. 1048 01:26:39,960 --> 01:26:42,122 I was so scared 1049 01:26:42,240 --> 01:26:44,288 I wouldn't know how to be human. 1050 01:26:48,400 --> 01:26:51,085 You make me human, Tulsa. 1051 01:27:26,960 --> 01:27:29,008 Well, that's incredible. 1052 01:27:29,480 --> 01:27:30,766 I know, right? 1053 01:27:31,000 --> 01:27:32,490 It has so many legs. 1054 01:27:35,240 --> 01:27:36,240 Oh. 1055 01:27:36,320 --> 01:27:38,120 Everything's cool! 1056 01:27:38,480 --> 01:27:40,280 This is reservation property. 1057 01:27:40,480 --> 01:27:43,609 The tourist lookout is 15 miles that way. 1058 01:27:43,760 --> 01:27:44,761 Yeah, we know. Um... 1059 01:27:44,920 --> 01:27:46,300 And we hope we're not intruding, 1060 01:27:46,320 --> 01:27:48,129 but we're looking for Shaman Neka. 1061 01:27:49,360 --> 01:27:50,690 Right on! 1062 01:27:51,840 --> 01:27:54,440 When you know, you know! 1063 01:27:55,160 --> 01:27:58,060 - Know what? - I am not sure. 1064 01:27:58,400 --> 01:27:59,730 Come on! 1065 01:28:09,800 --> 01:28:11,802 I've married many couples. 1066 01:28:11,960 --> 01:28:14,042 Well, there were no state records. 1067 01:28:14,200 --> 01:28:15,884 Um... do you keep any? 1068 01:28:18,040 --> 01:28:19,371 I'd keep her. 1069 01:28:21,160 --> 01:28:22,491 What was her name? 1070 01:28:22,880 --> 01:28:24,530 Sarah Elliot. 1071 01:28:25,120 --> 01:28:26,485 Sarah. 1072 01:28:28,040 --> 01:28:32,170 - So, I made this ring 16 years ago. - Stop. Stop! 1073 01:28:32,960 --> 01:28:35,725 The other half of this ring is with your father. 1074 01:28:37,560 --> 01:28:39,642 This is the check. 1075 01:28:41,080 --> 01:28:42,161 It doesn't say his name. 1076 01:28:42,240 --> 01:28:44,686 No, she paid. That's her address. 1077 01:28:44,880 --> 01:28:45,927 Do you have that photo? 1078 01:28:46,080 --> 01:28:47,510 Do you mind if I borrow your computer? 1079 01:28:47,520 --> 01:28:48,521 - Not at all. - Okay, great. 1080 01:28:51,240 --> 01:28:52,366 Okay. 1081 01:28:56,560 --> 01:28:59,564 Summerland, California. 1082 01:28:59,920 --> 01:29:00,921 Huh. 1083 01:29:06,080 --> 01:29:07,605 Yeah, yeah, yeah. 1084 01:29:13,040 --> 01:29:14,610 I think this is it. 1085 01:29:14,680 --> 01:29:16,284 Yeah, one second, I think that's... 1086 01:29:17,000 --> 01:29:18,047 We found it. 1087 01:29:20,280 --> 01:29:21,281 Well, let's go. 1088 01:29:54,640 --> 01:29:57,803 You look like crap. You okay? 1089 01:30:00,160 --> 01:30:01,161 Yeah. 1090 01:30:02,160 --> 01:30:03,491 Do you know where we're going? 1091 01:30:04,120 --> 01:30:05,121 Oh, yeah. 1092 01:30:06,320 --> 01:30:09,449 Paris, Venice, and Cairo. 1093 01:30:22,160 --> 01:30:23,161 Hello. Checking in? 1094 01:30:23,320 --> 01:30:25,243 Hi. Uh, we just left the keys in the ignition. 1095 01:30:25,320 --> 01:30:26,651 Checking in. Thank you. 1096 01:30:26,800 --> 01:30:27,801 You're welcome. 1097 01:30:29,240 --> 01:30:31,242 Well, you wanted to see the world. 1098 01:30:31,360 --> 01:30:32,885 Here you have it. 1099 01:30:35,000 --> 01:30:37,241 It's like a big toy. 1100 01:30:37,520 --> 01:30:39,568 No, no, no, look. 1101 01:30:39,640 --> 01:30:42,371 That's Paris. New York. Shanghai. 1102 01:30:42,480 --> 01:30:44,244 And look over there, Venice. 1103 01:30:45,680 --> 01:30:47,170 It feels weird. 1104 01:30:48,040 --> 01:30:51,328 I mean, it's not real, you know? 1105 01:30:51,480 --> 01:30:54,689 It's not how I pictured it. 1106 01:30:55,040 --> 01:30:57,202 It's hurting my head to see it like this. 1107 01:30:57,400 --> 01:30:58,811 Well, I'm sorry, Gardner, 1108 01:30:58,880 --> 01:31:02,202 but the world doesn't always give you exactly what you want. 1109 01:31:03,200 --> 01:31:04,361 It gave me you. 1110 01:31:04,960 --> 01:31:07,122 All right, let me be cynical for one second. 1111 01:31:17,560 --> 01:31:19,642 Tulsa, just because your parents are gone, 1112 01:31:19,720 --> 01:31:22,087 it doesn't mean you can't have a family. 1113 01:31:22,400 --> 01:31:24,562 We can be each other's family. 1114 01:31:25,200 --> 01:31:27,726 'Cause this isn't... 1115 01:31:28,400 --> 01:31:30,926 This isn't real, but we can be real. 1116 01:31:31,400 --> 01:31:32,401 Okay. 1117 01:31:33,320 --> 01:31:35,400 I think it's time to go. Let's get you to California. 1118 01:31:35,520 --> 01:31:36,567 You hear what I said? 1119 01:31:37,600 --> 01:31:39,125 Whoa. Yeah, I did. Uh... 1120 01:31:39,200 --> 01:31:40,520 But, Gardner, I think you're sick. 1121 01:31:40,560 --> 01:31:42,610 None of this was how it was in my head. 1122 01:31:42,760 --> 01:31:43,830 You need to go to the hospital. 1123 01:31:43,840 --> 01:31:45,690 - Except you. - We need to get you to a hospital. 1124 01:31:45,700 --> 01:31:46,800 Something's wrong with you. 1125 01:31:46,810 --> 01:31:48,210 Gardner. Gardner. Gardner. Gardner. 1126 01:31:48,240 --> 01:31:50,607 No, no! Gardner, Gardner, Gardner! 1127 01:31:50,760 --> 01:31:52,046 You're okay, you're okay. 1128 01:31:52,240 --> 01:31:53,360 Please help! 1129 01:31:57,600 --> 01:31:58,600 I wanna scan him. 1130 01:31:58,720 --> 01:31:59,920 Okay. Radiology, stat. 1131 01:32:03,400 --> 01:32:04,526 What's his name? 1132 01:32:05,040 --> 01:32:06,040 Gardner. 1133 01:32:06,360 --> 01:32:07,805 What's his last name? 1134 01:32:09,040 --> 01:32:10,610 I-I don't know. 1135 01:32:10,840 --> 01:32:12,880 - Well, where's he from? - Uh... 1136 01:32:13,720 --> 01:32:14,720 Uh... 1137 01:32:15,280 --> 01:32:16,930 I don't know. 1138 01:32:25,880 --> 01:32:26,960 What the... 1139 01:32:28,200 --> 01:32:29,280 Look at this. 1140 01:32:29,640 --> 01:32:31,200 I've never seen anything like it before. 1141 01:32:31,800 --> 01:32:33,802 Oh, my God, what is that? 1142 01:32:36,120 --> 01:32:38,327 His heart is grossly enlarged. 1143 01:32:39,480 --> 01:32:41,403 I gave him some valsartan, but... 1144 01:32:43,440 --> 01:32:44,965 It doesn't look good. 1145 01:32:46,560 --> 01:32:48,244 He wasn't lying. 1146 01:32:51,760 --> 01:32:52,761 Gardner. 1147 01:32:53,920 --> 01:32:55,604 Gardner, I have to go. 1148 01:32:57,400 --> 01:32:58,970 Social Services are coming. 1149 01:33:01,400 --> 01:33:03,289 But I'm gonna go to Summerland. 1150 01:33:05,160 --> 01:33:06,685 I'm gonna find your father. 1151 01:33:07,800 --> 01:33:10,246 And I'm gonna tell him how amazing you are. 1152 01:33:10,920 --> 01:33:12,251 How much you think about him 1153 01:33:12,320 --> 01:33:15,927 and how badly you wanted to go there. Okay? 1154 01:33:18,600 --> 01:33:19,600 I promise. 1155 01:33:25,840 --> 01:33:27,940 Hey. Hey. 1156 01:33:30,360 --> 01:33:31,360 - We need to go. - No, no. 1157 01:33:31,520 --> 01:33:33,220 - We need to go. - You can't. You can't. 1158 01:33:34,600 --> 01:33:35,600 You have to stay here. 1159 01:33:36,160 --> 01:33:37,160 Gardner. 1160 01:33:42,360 --> 01:33:44,124 Do you even know why you're sick? 1161 01:33:46,480 --> 01:33:48,800 'Cause your heart's too big. 1162 01:33:48,960 --> 01:33:50,460 We are going to Summerland. 1163 01:33:50,470 --> 01:33:51,970 You can't. They're gonna help you. 1164 01:33:52,040 --> 01:33:54,840 There's nothing they can do. 1165 01:33:55,160 --> 01:33:56,889 They can't. Don't you see? 1166 01:33:57,880 --> 01:34:00,645 No matter how much I want Earth, 1167 01:34:00,720 --> 01:34:02,882 Earth doesn't want me. 1168 01:34:14,560 --> 01:34:15,960 Hold on a sec. I'll get my bag. 1169 01:34:21,520 --> 01:34:22,680 Hang on, Pop. 1170 01:34:44,560 --> 01:34:46,460 - Social Services. - Thank God. 1171 01:34:59,920 --> 01:35:02,446 They used a credit card the owner left in the car. 1172 01:35:03,240 --> 01:35:05,447 They're headed north, in California. 1173 01:35:05,760 --> 01:35:07,205 I know where they're going. 1174 01:35:07,440 --> 01:35:08,441 Good evening. 1175 01:35:18,960 --> 01:35:20,246 Gardner? 1176 01:35:21,920 --> 01:35:22,921 Gardner! 1177 01:35:24,080 --> 01:35:25,445 I'm not dead. 1178 01:35:29,560 --> 01:35:30,721 Scared me. 1179 01:35:32,080 --> 01:35:35,607 You act like you hate the world so much, Tulsa. 1180 01:35:37,440 --> 01:35:38,805 Save your strength. 1181 01:35:39,720 --> 01:35:41,131 It's all an act. 1182 01:35:43,000 --> 01:35:46,004 The beautiful music you make gives you away. 1183 01:36:24,040 --> 01:36:25,530 Gardner, we're here. 1184 01:36:26,520 --> 01:36:27,521 Hey- 1185 01:36:30,040 --> 01:36:32,202 Hey, we're here. 1186 01:36:35,160 --> 01:36:36,650 Will you help me? 1187 01:36:37,560 --> 01:36:39,050 Yeah, of course. 1188 01:36:39,360 --> 01:36:40,361 Help you what? 1189 01:36:41,120 --> 01:36:42,690 Just look better. 1190 01:36:58,080 --> 01:36:59,081 Here. 1191 01:37:16,320 --> 01:37:18,687 This is the best place I've been so far. 1192 01:37:23,920 --> 01:37:25,524 You ready? 1193 01:37:29,200 --> 01:37:30,440 Yeah. 1194 01:37:33,560 --> 01:37:34,925 He's gonna love you. 1195 01:37:53,960 --> 01:37:54,960 Hello? 1196 01:38:25,320 --> 01:38:26,650 - Hello? - Hi. 1197 01:38:27,960 --> 01:38:29,849 Can I help you? 1198 01:38:31,400 --> 01:38:33,767 Now would be a good time to say something. 1199 01:38:37,160 --> 01:38:38,161 Um... 1200 01:38:49,440 --> 01:38:50,930 Where did you get this photo? 1201 01:38:51,840 --> 01:38:53,365 East Texas. 1202 01:38:53,520 --> 01:38:54,851 That's impossible. 1203 01:38:55,000 --> 01:38:58,083 My mother was Sarah Elliot. She died giving birth to me. 1204 01:38:58,280 --> 01:39:02,126 Sarah Elliot died from pressure suit failure. 1205 01:39:02,280 --> 01:39:04,442 That's not... that's what they said, but... 1206 01:39:10,880 --> 01:39:12,450 You're my father. 1207 01:39:14,600 --> 01:39:15,886 Is this some kind of scam? 1208 01:39:16,040 --> 01:39:18,122 No, he's not lying. It's the truth, I swear. 1209 01:39:18,200 --> 01:39:19,440 I just wanted to meet you. 1210 01:39:19,640 --> 01:39:21,165 Why are you doing this to me? 1211 01:39:22,120 --> 01:39:24,361 I'm not your father. I'm calling the police. 1212 01:39:24,560 --> 01:39:26,050 Okay, just stay right here. 1213 01:39:26,880 --> 01:39:28,840 Stop being a dick! Okay. 1214 01:39:28,900 --> 01:39:30,200 Look, he risked his life 1215 01:39:30,202 --> 01:39:32,302 to leave the one place he's ever known, all alone, 1216 01:39:32,320 --> 01:39:34,620 didn't know anybody, never set foot on this planet. 1217 01:39:34,650 --> 01:39:36,350 - I mean, how scary is that? - What do you want from me? 1218 01:39:36,360 --> 01:39:37,360 I could never do that. 1219 01:39:37,520 --> 01:39:39,220 - Look. - Just to meet you. 1220 01:39:39,320 --> 01:39:40,845 And he's dying. 1221 01:39:41,640 --> 01:39:44,405 I don't know who you are, or why you're doing this. 1222 01:39:44,560 --> 01:39:45,710 I am not his father. 1223 01:39:45,720 --> 01:39:47,960 Well, then who are you, because that is you in the photo, 1224 01:39:48,080 --> 01:39:50,360 - and that is this house. - Yes, this is the house. 1225 01:39:50,520 --> 01:39:52,409 Our parents left it to us. 1226 01:39:55,400 --> 01:39:57,562 Sarah Elliot was my sister. 1227 01:40:00,920 --> 01:40:03,241 Oh. You gotta get some help. Please, get some help! 1228 01:40:03,360 --> 01:40:04,360 Gardner! 1229 01:40:06,080 --> 01:40:07,080 Gardner! 1230 01:40:08,920 --> 01:40:10,080 Gardner! 1231 01:40:13,760 --> 01:40:14,760 Gardner! 1232 01:40:16,920 --> 01:40:18,410 No, he's not your father. 1233 01:40:19,440 --> 01:40:21,169 He's not your father. He's your uncle. 1234 01:40:21,240 --> 01:40:22,969 It doesn't matter anymore. 1235 01:40:23,440 --> 01:40:25,090 There's no time left, Tulsa. 1236 01:40:25,650 --> 01:40:27,650 Okay, let's just go back. He's gonna call the ambulance. 1237 01:40:27,660 --> 01:40:29,660 - You'll get better. - My mother's here. 1238 01:40:31,400 --> 01:40:33,300 I can feel her. 1239 01:40:34,760 --> 01:40:37,809 I didn't get to choose where I was born. 1240 01:40:39,440 --> 01:40:41,440 But I get to choose where I die. 1241 01:40:51,120 --> 01:40:52,120 Tulsa. 1242 01:40:52,880 --> 01:40:54,120 Yes, Gardner? 1243 01:40:56,920 --> 01:40:59,969 What's your favorite thing about Earth? 1244 01:41:01,040 --> 01:41:03,168 You are, Gardner. 1245 01:41:19,560 --> 01:41:21,403 See you in the funny papers. 1246 01:41:22,400 --> 01:41:24,562 Gardner! Gardner! 1247 01:41:24,760 --> 01:41:27,411 No, no! Gardner! No, Gardner! 1248 01:41:28,000 --> 01:41:29,445 No, Gardner, no! 1249 01:41:35,520 --> 01:41:37,443 No, Gardner! 1250 01:41:51,840 --> 01:41:55,049 I got him! 1251 01:41:59,440 --> 01:42:02,603 Kendra! Help me! 1252 01:42:13,560 --> 01:42:15,324 Okay. Let's move him over. 1253 01:42:16,000 --> 01:42:17,411 - There we go. - Turn him over. 1254 01:42:18,800 --> 01:42:19,961 Come on. 1255 01:42:20,040 --> 01:42:21,963 Okay, come on. 1256 01:42:22,120 --> 01:42:23,246 - Gardner. - You can do it. 1257 01:42:23,400 --> 01:42:25,846 Gardner! Gardner! 1258 01:42:26,000 --> 01:42:27,525 Gardner, stay with me. 1259 01:42:27,800 --> 01:42:28,801 Don't leave us! 1260 01:42:29,360 --> 01:42:30,964 Come on. Come on. 1261 01:42:36,080 --> 01:42:37,525 What was she like? 1262 01:42:41,080 --> 01:42:42,570 My mother. 1263 01:42:49,080 --> 01:42:50,605 She was fearless. 1264 01:42:51,680 --> 01:42:53,409 She was kind. 1265 01:42:54,600 --> 01:42:59,083 And she just seemed so invincible. 1266 01:43:02,600 --> 01:43:05,843 And she made me wanna give up living when she died. 1267 01:43:09,440 --> 01:43:10,566 You loved her. 1268 01:43:12,280 --> 01:43:13,281 Yes. 1269 01:43:16,120 --> 01:43:17,565 You're my father. 1270 01:43:19,120 --> 01:43:20,087 Yes. 1271 01:43:23,520 --> 01:43:24,560 There they are! 1272 01:43:25,120 --> 01:43:27,726 Hurry! There's no time! 1273 01:43:29,880 --> 01:43:31,644 I knew I would find you. 1274 01:43:31,800 --> 01:43:33,564 You're gonna be okay. 1275 01:43:34,120 --> 01:43:35,451 You're not alone. 1276 01:43:36,200 --> 01:43:37,611 Stay with me, Gardner. 1277 01:43:39,040 --> 01:43:40,121 Hurry! 1278 01:44:17,240 --> 01:44:19,288 It's taking too long. 1279 01:44:19,480 --> 01:44:20,641 His blood pressure's dropping. 1280 01:44:20,800 --> 01:44:22,609 We have to get him out of our gravity. 1281 01:44:26,160 --> 01:44:27,844 You have to take the plane higher. 1282 01:44:28,760 --> 01:44:30,330 Do you understand what I'm saying? 1283 01:44:30,480 --> 01:44:31,606 You know I can't do that. 1284 01:44:31,680 --> 01:44:33,762 That's against all regulations. 1285 01:44:37,200 --> 01:44:38,600 I'm taking control. 1286 01:44:41,840 --> 01:44:43,040 What are you doing? 1287 01:44:43,540 --> 01:44:44,990 I'm taking us into the stratosphere. 1288 01:44:45,000 --> 01:44:46,000 Excuse me? 1289 01:44:47,040 --> 01:44:50,169 Yeah, don't worry. She can handle it. 1290 01:44:50,880 --> 01:44:54,168 Although I warn you, one of you may need to take over. 1291 01:44:54,320 --> 01:44:55,320 One of us may need to... 1292 01:44:55,360 --> 01:44:57,160 Yeah, there's a chance that I may die. 1293 01:44:57,800 --> 01:44:59,320 - But you've done this before? - Yes. 1294 01:44:59,520 --> 01:45:00,726 All the time. 1295 01:45:01,800 --> 01:45:02,800 Virtually. 1296 01:45:02,960 --> 01:45:04,200 Great. 1297 01:45:04,400 --> 01:45:05,800 Buckle in. 1298 01:45:06,560 --> 01:45:08,210 All right, let's buckle you in. 1299 01:45:08,600 --> 01:45:10,030 - Uh... - Yeah, just get ready. Come on. 1300 01:45:10,040 --> 01:45:11,340 Grab this strap right there. 1301 01:45:11,480 --> 01:45:13,482 I have the aircraft. 1302 01:45:39,240 --> 01:45:40,890 No, we gotta go higher. 1303 01:46:36,960 --> 01:46:38,644 Try and wake him up. 1304 01:46:39,320 --> 01:46:42,563 Gardner. Gardner, wake up! Gardner! 1305 01:46:45,320 --> 01:46:48,130 No, no, no, no, no, no! 1306 01:46:48,280 --> 01:46:49,850 Stay in. Stay in. I've got him. 1307 01:47:19,160 --> 01:47:20,446 Are we on my planet? 1308 01:47:21,480 --> 01:47:22,481 No. 1309 01:47:22,920 --> 01:47:24,922 Are we on yours? 1310 01:47:26,280 --> 01:47:27,281 No. 1311 01:47:30,360 --> 01:47:32,362 Are you ever gonna stop slapping me? 1312 01:47:45,040 --> 01:47:46,326 You have to go back. 1313 01:47:46,520 --> 01:47:49,570 - No, Tulsa, don't... - I hate it. I hate it. 1314 01:47:50,840 --> 01:47:52,410 But, Gardner, we both know 1315 01:47:54,200 --> 01:47:55,884 you have to go back. 1316 01:47:57,960 --> 01:47:59,485 I love you, Tulsa. 1317 01:48:00,960 --> 01:48:02,883 And I love you. 1318 01:48:23,080 --> 01:48:24,081 How's he doing? 1319 01:48:25,200 --> 01:48:26,929 Stable, for now. 1320 01:48:27,080 --> 01:48:29,003 It should buy us the time we need. 1321 01:48:29,160 --> 01:48:31,242 And you? You okay? 1322 01:48:33,080 --> 01:48:35,003 Apparently. 1323 01:48:36,000 --> 01:48:37,920 - This is good to know. - Uh-huh. 1324 01:49:09,200 --> 01:49:10,929 I'm gonna miss you, Gardner. 1325 01:49:11,800 --> 01:49:14,041 More than anything else in the world. 1326 01:49:18,200 --> 01:49:19,247 Me too. 1327 01:49:21,040 --> 01:49:22,929 You're the best mom I never had. 1328 01:49:26,560 --> 01:49:28,722 Safe travels, okay? 1329 01:49:36,640 --> 01:49:38,324 - Oh, miss. Hold up, miss. - Hey! 1330 01:49:38,480 --> 01:49:40,323 Miss, you can't go up there. 1331 01:49:45,080 --> 01:49:46,491 Nice ride. 1332 01:49:48,920 --> 01:49:50,763 Are you gonna be okay? 1333 01:49:55,000 --> 01:49:56,650 You're amazing. 1334 01:49:58,080 --> 01:50:00,082 And I had the time of my life with you. 1335 01:50:02,920 --> 01:50:06,527 But the last thing I'm gonna do is actually tell you that. 1336 01:50:08,680 --> 01:50:10,523 You just did. 1337 01:50:22,120 --> 01:50:26,045 T-minus ten. Nine. Eight. 1338 01:50:26,640 --> 01:50:30,725 Seven. Six. Five. 1339 01:50:31,120 --> 01:50:34,283 Four. Three. Two. 1340 01:50:35,120 --> 01:50:37,646 One. Zero. 1341 01:50:38,200 --> 01:50:41,044 Ignition. Liftoff. 1342 01:51:12,160 --> 01:51:14,400 Same time tomorrow? 1343 01:51:14,600 --> 01:51:16,250 Works for me. 1344 01:51:17,440 --> 01:51:18,441 Tulsa. 1345 01:51:19,680 --> 01:51:21,444 You have a visitor. 1346 01:51:22,960 --> 01:51:23,961 Um... 1347 01:51:24,600 --> 01:51:25,601 Bye. 1348 01:51:25,760 --> 01:51:26,921 Gotta go. 1349 01:51:35,200 --> 01:51:36,884 - Hey. - Hi. 1350 01:51:39,680 --> 01:51:41,921 So, as you probably know, I've retired from NASA. 1351 01:51:42,400 --> 01:51:44,050 Well, not really. 1352 01:51:44,120 --> 01:51:46,282 I'm running their training program now. 1353 01:51:46,600 --> 01:51:48,125 And it's been great. 1354 01:51:48,360 --> 01:51:51,921 I mean, getting re-accustomed to living on this planet's been a little trying. 1355 01:51:53,280 --> 01:51:55,282 Anyway, um, I'm getting off track. Um... 1356 01:51:56,200 --> 01:51:58,043 Since I couldn't spend any money on Mars, 1357 01:51:58,120 --> 01:52:00,441 and I was up there for six years, 1358 01:52:00,600 --> 01:52:02,489 it turns out I actually have a lot of it. 1359 01:52:02,640 --> 01:52:06,804 So, I bought a ranch house in Boulder, Colorado. 1360 01:52:07,040 --> 01:52:10,328 Mmm. I like to ski and the people are really nice. 1361 01:52:11,440 --> 01:52:15,161 Yeah, it's a pretty big house. Gets lonely at times. 1362 01:52:16,480 --> 01:52:18,608 Would you like to come live with me there? 1363 01:52:23,720 --> 01:52:25,165 Are you getting paid? 1364 01:52:26,280 --> 01:52:27,406 To take me? 1365 01:52:28,240 --> 01:52:29,321 Oh, God, no. 1366 01:52:30,160 --> 01:52:31,764 No. 1367 01:52:31,840 --> 01:52:34,161 'Cause I age out in a month. 1368 01:52:35,640 --> 01:52:37,920 Who said anything about only a month? 1369 01:53:00,280 --> 01:53:02,044 I wanted to go to Earth. 1370 01:53:03,680 --> 01:53:06,365 Not just to visit, but to live there. 1371 01:53:07,680 --> 01:53:09,125 It turns out, 1372 01:53:09,280 --> 01:53:11,521 people from Earth want exactly the same thing 1373 01:53:11,680 --> 01:53:12,966 as people from Mars. 1374 01:53:14,480 --> 01:53:17,962 And I should know, because I'm pretty sure I'm the only one. 1375 01:53:18,520 --> 01:53:19,646 So far. 1376 01:53:22,160 --> 01:53:25,840 I don't know which is better, but here's what I do know. 1377 01:53:27,360 --> 01:53:28,960 It's good to be home.