1
00:00:15,098 --> 00:00:15,806
In the Name of Allah
2
00:00:15,849 --> 00:00:17,850
What you are about to watch in this movie
3
00:00:17,892 --> 00:00:20,436
is based upon authentic
historical narrations
4
00:00:20,603 --> 00:00:22,646
as well as a portrait
of my self-perception
5
00:00:22,647 --> 00:00:25,607
of the personality of the great
Prophet of Islam, Muhammad (p).
6
00:00:25,650 --> 00:00:27,192
The director: Majid Majidi
7
00:02:35,238 --> 00:02:39,241
Makkah, 10th year after the
beginning of the prophetic mission.
8
00:02:40,410 --> 00:02:42,494
Supporting those who
have been banned
9
00:02:42,495 --> 00:02:45,289
is considered as a disregard
to the treaty of the Quraysh.
10
00:02:47,000 --> 00:02:50,502
All residents of Makkah,
regardless of their status,
11
00:02:50,503 --> 00:02:52,880
must adhere to it.
12
00:02:54,549 --> 00:02:58,302
Else, the sign of treachery will be
stamped on the hands of these men,
13
00:02:58,303 --> 00:03:01,221
so that others can take heed.
14
00:03:06,936 --> 00:03:09,563
There is no compassion
in you Abdul Uzza.
15
00:03:09,689 --> 00:03:11,440
This is what you have inherited.
16
00:03:12,108 --> 00:03:14,461
Assistance to the dwellers of the
valley is against the treaty
17
00:03:14,485 --> 00:03:15,944
and this is its punishment.
18
00:03:16,362 --> 00:03:18,322
This treaty stinks of murder.
19
00:03:18,531 --> 00:03:20,616
This is treachery towards
your own family!
20
00:03:23,036 --> 00:03:24,801
He is under my protection, Abu Lahab!
21
00:03:32,253 --> 00:03:35,130
If anyone draws his sword,
then he will face my sword!
22
00:03:35,798 --> 00:03:37,716
Is this my cousin Hamzah
23
00:03:37,759 --> 00:03:40,260
who is passing through
the city in a mask
24
00:03:41,179 --> 00:03:42,429
and is being so brazen?!
25
00:03:45,850 --> 00:03:47,530
I was just protecting
myself from the dust.
26
00:03:48,186 --> 00:03:50,729
I speak to my enemies face to face.
27
00:03:54,400 --> 00:03:56,068
Are you calling me an enemy?
28
00:03:56,235 --> 00:03:57,361
Say what you have to say.
29
00:03:58,029 --> 00:04:00,530
I do not see anyone who is
willing to listen to me.
30
00:04:00,615 --> 00:04:03,241
I am the eyes and ears of Makkah!
Hamzah!
31
00:04:04,452 --> 00:04:05,619
Speak!
32
00:04:06,955 --> 00:04:08,622
I only want well
for Bani Hashim.
33
00:04:08,748 --> 00:04:11,083
Your goodness is your
vice, Abu Sufyan.
34
00:04:11,501 --> 00:04:13,377
Don't deviate, Hamzah!
35
00:04:13,753 --> 00:04:18,090
I only signed the order to exile
Muhammad and his followers
36
00:04:18,758 --> 00:04:19,841
because I believed
37
00:04:19,884 --> 00:04:22,761
that he would have created
unrest in this city
38
00:04:22,804 --> 00:04:24,263
with his denial of the gods.
39
00:04:27,433 --> 00:04:28,433
Untie him!
40
00:04:37,193 --> 00:04:38,193
Makkah
41
00:04:39,112 --> 00:04:41,113
has no place for traitors.
42
00:04:44,284 --> 00:04:46,034
Whoever has been given
your protection
43
00:04:46,119 --> 00:04:47,661
can no longer stay here.
44
00:04:48,871 --> 00:04:49,871
Samuel,
45
00:04:50,039 --> 00:04:51,790
you must leave this city
46
00:04:51,874 --> 00:04:53,625
before sunset tomorrow.
47
00:04:55,044 --> 00:04:59,089
Throughout the first seven years
of the Holy Prophet's mission,
48
00:04:59,507 --> 00:05:03,135
the polytheists of Makkah were not
satisfied with only torture and torment,
49
00:05:04,554 --> 00:05:08,223
but rather were intent to
kill the Holy Prophet.
50
00:05:09,392 --> 00:05:13,395
It was the reason why Muhammad
and his followers left Makkah
51
00:05:14,063 --> 00:05:16,398
to seek refuge in the
Valley of Abu Talib
52
00:05:16,441 --> 00:05:19,151
which was located between
two mountains near Makkah.
53
00:05:21,863 --> 00:05:26,325
The polytheists had also sealed off
the entrance to the valley to ensure,
54
00:05:26,409 --> 00:05:29,870
that according to the signed order,
55
00:05:31,039 --> 00:05:33,623
no food or supplies enter
56
00:05:33,708 --> 00:05:36,251
and no interaction with the
residents of Makkah occurs.
57
00:05:38,212 --> 00:05:42,674
We Muslims would stay in this
dry gorge for three years
58
00:05:43,593 --> 00:05:49,389
under the severest of difficulties and
amidst the cries of starving children.
59
00:06:22,090 --> 00:06:24,674
The Holy Prophet has said
that the birth of a daughter
60
00:06:24,717 --> 00:06:27,219
opens a door of
paradise for you.
61
00:06:27,303 --> 00:06:28,887
Congratulations!
62
00:06:31,307 --> 00:06:34,351
He has named your daughter
Aminah, the name of his mother.
63
00:06:34,769 --> 00:06:36,061
Aminah.
64
00:06:38,981 --> 00:06:41,191
He gave these
dates as a blessing
65
00:06:41,275 --> 00:06:44,194
and said that it will
increase the mother's milk.
66
00:06:51,702 --> 00:06:52,953
Where did you go?
67
00:06:53,663 --> 00:06:55,163
Five days of unfruitful traveling,
68
00:06:55,832 --> 00:06:57,165
searching for a grain of barley,
69
00:06:57,583 --> 00:07:00,544
searching for a tribe of Bedouins
who would take my money.
70
00:07:00,753 --> 00:07:03,713
News of the boycott has
reached the furthest tribes.
71
00:07:03,798 --> 00:07:04,798
Don't worry;
72
00:07:05,591 --> 00:07:07,634
their own messengers have
unintentionally delivered
73
00:07:07,760 --> 00:07:10,887
the call of Allah's
religion far and wide.
74
00:07:11,848 --> 00:07:14,683
The Holy Prophet just recited
something into the ears of the newborn.
75
00:07:14,892 --> 00:07:16,476
My heart has been enlightened.
76
00:07:17,186 --> 00:07:19,771
All will be resolved soon.
77
00:07:28,406 --> 00:07:32,492
Makkah's leaders did not imagine
that Muhammad and his followers
78
00:07:32,660 --> 00:07:35,745
would be able to withstand
and bear such hardships.
79
00:07:37,415 --> 00:07:40,542
Determination showed by the
Muslims during this time
80
00:07:40,543 --> 00:07:44,171
exposed the rifts that existed
within the leaders of Makkah.
81
00:07:44,589 --> 00:07:45,589
Abu Talib.
82
00:07:47,675 --> 00:07:48,884
The leaders of ten tribes
83
00:07:49,302 --> 00:07:51,261
have gathered at Dar al-Nadwa.
84
00:07:52,180 --> 00:07:53,180
They are waiting for you.
85
00:07:58,769 --> 00:08:00,854
Watch over the Holy Prophet's house.
86
00:08:23,044 --> 00:08:24,044
Ali, my dear son,
87
00:08:26,088 --> 00:08:27,672
is the distribution completed?
88
00:08:28,132 --> 00:08:29,758
Do not leave the
Holy Prophet alone,
89
00:08:30,426 --> 00:08:31,426
stay at his side.
90
00:08:31,469 --> 00:08:32,552
Certainly, dear father.
91
00:08:39,977 --> 00:08:45,941
Where is the opposition if we
all wish to end the boycott?
92
00:08:50,363 --> 00:08:51,821
I am the most concerned
93
00:08:52,990 --> 00:08:55,742
about my family members
in Bani Hashim.
94
00:08:58,412 --> 00:09:00,539
Makkah will welcome Muhammad,
95
00:09:00,623 --> 00:09:02,999
if this is what the elders want.
96
00:09:03,668 --> 00:09:06,670
We will close our eyes
to the visible gods
97
00:09:07,338 --> 00:09:09,756
and attach our hearts
to an invisible one.
98
00:09:11,676 --> 00:09:13,218
You tell me, Aas,
99
00:09:17,181 --> 00:09:20,934
are you ready to share your
table with your slaves?
100
00:09:22,895 --> 00:09:23,895
And you Hisham,
101
00:09:25,565 --> 00:09:27,190
are you willing to allow your wife,
102
00:09:27,900 --> 00:09:29,943
with the permission of
the God of Muhammad,
103
00:09:31,112 --> 00:09:33,363
to speak over you?
104
00:09:36,033 --> 00:09:40,579
You want to shut down the
brothels and bars to the traders?
105
00:09:47,503 --> 00:09:49,713
Then you should all
deny your fathers!
106
00:09:51,382 --> 00:09:55,385
We should just destroy all
the gods of the pilgrims
107
00:09:55,511 --> 00:09:59,222
and sit quietly hoping that
a caravan comes this way.
108
00:10:03,644 --> 00:10:06,271
If it is in the benefit of the elders,
109
00:10:08,190 --> 00:10:10,066
then why would not
I be with you?
110
00:10:37,511 --> 00:10:39,721
Welcome O elder of Quraysh!
111
00:10:40,890 --> 00:10:44,184
Makkah has been counting the days until
it would see you again in its company.
112
00:10:46,604 --> 00:10:51,024
The elders still recognize you
as the head of the sitting.
113
00:10:53,444 --> 00:10:54,694
Welcome, Abu Talib!
114
00:10:56,113 --> 00:10:58,365
Time is short and there
is a lot to get through.
115
00:10:59,533 --> 00:11:02,327
I will give you a summary
of what was said.
116
00:11:04,497 --> 00:11:07,290
Makkah is growing
bigger every day,
117
00:11:07,333 --> 00:11:09,501
but its reputation is degrading.
118
00:11:11,170 --> 00:11:12,754
Up until a few years ago,
119
00:11:13,172 --> 00:11:16,716
this city had great
traders such as Khadijah.
120
00:11:18,135 --> 00:11:22,180
Do you know what status
Muhammad could have today?
121
00:11:22,598 --> 00:11:24,391
Not higher than what
he already has...
122
00:11:25,309 --> 00:11:27,060
God's chosen one.
123
00:11:27,103 --> 00:11:28,103
Abu Talib,
124
00:11:30,356 --> 00:11:33,274
the income of Hajj has
greatly increased this year.
125
00:11:34,443 --> 00:11:36,361
I wanted to leave the gathering
126
00:11:36,487 --> 00:11:38,029
as I have a secret
127
00:11:38,447 --> 00:11:40,699
that can only be
mentioned to you.
128
00:11:43,619 --> 00:11:46,204
My heart has accepted the
invitation of Muhammad,
129
00:11:46,914 --> 00:11:49,791
however I want to know how
much he is willing to pay
130
00:11:50,209 --> 00:11:52,377
in order for Abu Sufyan
to join his religion.
131
00:11:52,420 --> 00:11:55,255
Belief is not a commodity
of sale, Abu Sufyan.
132
00:11:55,297 --> 00:11:56,631
He is the God's chosen one
133
00:11:57,049 --> 00:11:58,341
and I will also be his follower.
134
00:11:59,009 --> 00:12:00,487
Together we will come
to an agreement.
135
00:12:00,511 --> 00:12:03,805
There is no better fragrance than the
hand of the one who pledges allegiance?
136
00:12:04,473 --> 00:12:07,142
It is possible that his heart
may become filled with belief,
137
00:12:07,184 --> 00:12:09,519
but do not bring the world of
these people into disarray!
138
00:12:10,938 --> 00:12:11,938
Abu Talib,
139
00:12:13,691 --> 00:12:16,651
do these people not have a god?
140
00:12:17,945 --> 00:12:19,487
Don't they have rituals?
141
00:12:20,156 --> 00:12:21,156
Do not say no!
142
00:12:22,366 --> 00:12:26,494
It is sufficient for Muhammad
to keep his God in his heart
143
00:12:26,579 --> 00:12:29,414
and become a partner in the
wealth and honor of this city.
144
00:12:30,082 --> 00:12:31,541
The same goes for you, Abu Talib,
145
00:12:32,501 --> 00:12:34,711
with your name,
just like before,
146
00:12:34,795 --> 00:12:37,380
you can make the large caravans
of the city prosperous.
147
00:12:37,798 --> 00:12:40,008
No, you yourself are well aware
148
00:12:40,676 --> 00:12:43,428
that showing the wealth
of Makkah is useless.
149
00:12:45,347 --> 00:12:49,142
Unveil the other stories
that you are hiding,
150
00:12:49,810 --> 00:12:51,603
Ibn Hamd.
151
00:12:51,812 --> 00:12:52,896
Other stories?!
152
00:12:59,612 --> 00:13:00,612
Come with me.
153
00:13:03,866 --> 00:13:06,493
Tolerance of this
tribe has ended.
154
00:13:08,204 --> 00:13:10,246
All are united on one opinion.
155
00:13:14,418 --> 00:13:17,170
What follows is out of my hands.
156
00:13:17,838 --> 00:13:19,047
War between tribes?!
157
00:13:19,089 --> 00:13:21,216
They're the ones putting
themselves in danger.
158
00:13:23,636 --> 00:13:24,886
blood (life) is priceless.
159
00:13:26,096 --> 00:13:28,348
I have never stepped in blood
160
00:13:28,390 --> 00:13:29,808
nor gotten blood on my clothes
161
00:13:30,976 --> 00:13:33,478
unless someone else put it first.
162
00:13:33,813 --> 00:13:34,813
Abu Talib,
163
00:13:35,481 --> 00:13:38,483
if Muhammad refuses
to stop his claims,
164
00:13:38,943 --> 00:13:41,402
Bani Hashim will remove
their support from him.
165
00:13:41,820 --> 00:13:44,155
Then no sword will
be able to save you.
166
00:13:44,573 --> 00:13:46,783
Then will you confront me
and an unsupported person
167
00:13:46,825 --> 00:13:49,160
who is the Prophet of God?
168
00:13:49,245 --> 00:13:53,206
When the drums of war are heard,
169
00:13:53,749 --> 00:13:57,043
Bani Hashim will have
no place to hide.
170
00:14:02,216 --> 00:14:04,592
You have until sunrise tomorrow.
171
00:14:33,038 --> 00:14:37,000
In the Name of Allah, the
All-beneficent, the All-merciful.
172
00:14:37,668 --> 00:14:41,504
All praise belongs to
Allah, Lord of the Worlds.
173
00:14:41,922 --> 00:14:44,632
The All-beneficent,
the All-merciful.
174
00:14:45,342 --> 00:14:48,177
Master of the Day of Judgment.
175
00:14:48,596 --> 00:14:51,180
You alone do we worship
176
00:14:51,265 --> 00:14:54,809
and to You alone do
we turn for help.
177
00:14:55,769 --> 00:14:59,188
Guide us on the straight path,
178
00:15:00,149 --> 00:15:04,736
the path of those who
You have blessed,
179
00:15:05,154 --> 00:15:07,905
not of those who have
incurred Your wrath,
180
00:15:08,866 --> 00:15:12,619
nor those who are astray.
181
00:15:13,787 --> 00:15:17,707
In the Name of Allah,
the All-beneficent, the All-merciful.
182
00:15:18,125 --> 00:15:22,962
Have you (O Muhammad) not regarded how your
Lord dealt with the Men of the Elephant?
183
00:15:23,631 --> 00:15:27,258
Did he not make their
stratagems go awry?
184
00:15:27,676 --> 00:15:31,679
And send against
them flocks of birds.
185
00:15:31,680 --> 00:15:33,640
O prophet,
186
00:15:34,058 --> 00:15:38,519
have you not regarded how your
Lord dealt with the Men of the Elephant?
187
00:15:38,937 --> 00:15:42,607
Did he not make their
stratagems go awry?
188
00:15:44,026 --> 00:15:47,362
And send against
them flocks of birds
189
00:15:48,030 --> 00:15:51,699
pelting them with
stones of shale.
190
00:15:52,368 --> 00:15:57,747
Thus making them like
chewed-up straw?
191
00:16:54,263 --> 00:16:55,304
Come this way!
192
00:16:56,223 --> 00:16:57,432
Come this way!
193
00:17:00,602 --> 00:17:01,602
Hurry!
194
00:17:04,273 --> 00:17:06,649
It's mine. Let it go!
195
00:17:25,085 --> 00:17:26,127
Go this way!
196
00:17:26,795 --> 00:17:27,795
Hurry!
197
00:17:28,964 --> 00:17:29,964
Where is Suwaybah?
198
00:17:35,220 --> 00:17:36,220
Suwaybah!
199
00:17:51,487 --> 00:17:53,196
What do I say to Abdul Muttalib?
200
00:17:53,238 --> 00:17:54,405
Tell him that I am staying.
201
00:17:55,074 --> 00:17:56,074
I will return.
202
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
Do you see?
203
00:18:00,704 --> 00:18:02,246
At the peak of chaos
204
00:18:02,664 --> 00:18:04,415
your presence gives
me tranquility.
205
00:18:06,835 --> 00:18:09,170
When I felt your existence
for the first time,
206
00:18:10,339 --> 00:18:11,506
your warmth
207
00:18:12,424 --> 00:18:14,717
eased the pain of not knowing
what happened to your father
208
00:18:14,802 --> 00:18:16,594
on that ill-fated journey.
209
00:18:24,019 --> 00:18:25,061
Abu Talib!
210
00:18:29,358 --> 00:18:30,233
Where is Aminah?
211
00:18:30,275 --> 00:18:32,735
She did not want to come,
what should I do?
212
00:18:32,778 --> 00:18:35,738
Isn't the mountain path
riskier for a pregnant woman?
213
00:18:35,781 --> 00:18:37,156
She's my brother's legacy.
214
00:18:37,241 --> 00:18:38,157
Do not leave her alone!
215
00:18:38,200 --> 00:18:39,408
Go! Go!
216
00:18:39,451 --> 00:18:40,451
Abu Talib!
217
00:18:42,162 --> 00:18:43,162
Come with me!
218
00:18:43,247 --> 00:18:44,580
Follow me!
219
00:18:45,249 --> 00:18:46,582
What are you doing in the city?
220
00:18:46,792 --> 00:18:48,209
How did you get hurt?
221
00:18:48,293 --> 00:18:49,335
The Army of Elephants
222
00:18:49,378 --> 00:18:50,795
has taken all of
father's camels.
223
00:18:50,838 --> 00:18:53,316
The elders of the tribes are also
lamenting and requesting our protection.
224
00:18:53,340 --> 00:18:54,799
They are that close?
225
00:18:54,842 --> 00:18:56,384
They have set up
camp at Muqammis.
226
00:18:56,385 --> 00:18:59,178
Abu Dayr and I were there,
the rest were taken captive.
227
00:18:59,596 --> 00:19:00,638
Where is father?
228
00:19:00,681 --> 00:19:01,681
I will return shortly.
229
00:19:11,275 --> 00:19:13,776
Father,
resistance is impossible.
230
00:19:13,986 --> 00:19:15,778
Only a few soldiers remain.
231
00:19:15,821 --> 00:19:18,281
Only a handful from all the tribes.
232
00:19:22,202 --> 00:19:24,787
Udayd also brought news
of your herd of camels.
233
00:19:25,706 --> 00:19:28,416
Abraha's army looted them as spoils of war.
234
00:19:36,592 --> 00:19:37,758
What about Aminah?
235
00:19:38,177 --> 00:19:39,385
She wishes to stay.
236
00:19:39,803 --> 00:19:41,179
I have entrusted her to Fatima.
237
00:19:43,599 --> 00:19:46,017
Tend to all these whose
refuge is the Ka'teah
238
00:19:46,143 --> 00:19:47,935
and who are staying here.
239
00:19:48,353 --> 00:19:50,353
And also assist all those
who are leaving the city.
240
00:19:50,981 --> 00:19:53,900
Also find someone
who knows Amharic.
241
00:20:36,193 --> 00:20:39,070
I am Abdul Muttalib,
the elder of Makkah.
242
00:20:39,488 --> 00:20:42,031
He is Abdul Muttalib.
The elder of Makkah.
243
00:20:42,449 --> 00:20:43,449
Come in!
244
00:21:56,273 --> 00:21:57,648
You are the elder of Makkah
245
00:21:57,858 --> 00:21:59,317
and the gatekeeper
of the Ka'bah.
246
00:22:01,028 --> 00:22:02,820
During the last two
days of my travels,
247
00:22:02,863 --> 00:22:05,740
the elders of every city
have groveled at my feet.
248
00:22:07,159 --> 00:22:10,745
Some of them requested
kindness while others did not.
249
00:22:11,163 --> 00:22:14,540
I killed some of them and
destroyed their gods,
250
00:22:15,208 --> 00:22:18,377
I spared others along with their gods.
251
00:22:23,050 --> 00:22:26,469
However, the destruction of the Ka'bah
has been my target since the beginning.
252
00:22:27,387 --> 00:22:29,638
I have come to hear the
requests of the leader of Makkah
253
00:22:29,681 --> 00:22:31,921
and to see what the gatekeeper
of the Ka'bah has brought.
254
00:22:32,559 --> 00:22:34,602
Now is the time for requests,
255
00:22:34,644 --> 00:22:38,314
as once fighting starts, there
won't be any opportunity.
256
00:22:39,983 --> 00:22:40,983
This is my request.
257
00:22:43,945 --> 00:22:47,406
Your army has taken my 90
camels as spoils of war.
258
00:22:51,078 --> 00:22:53,162
Without war, there are no spoils.
259
00:22:56,833 --> 00:23:00,503
So tell them to release my camels
along with their riders.
260
00:23:08,428 --> 00:23:11,222
Without war, there
can be no victory?
261
00:23:14,142 --> 00:23:16,435
You have lost my respect,
elder of Makkah.
262
00:23:18,355 --> 00:23:20,856
Your request from the general
of the army of elephants
263
00:23:20,941 --> 00:23:22,733
is the return of your camels
264
00:23:22,776 --> 00:23:25,653
and not the safety of your
city or the house of your God?
265
00:23:25,779 --> 00:23:27,947
Why would my Lord
need my intercession?
266
00:23:31,118 --> 00:23:33,160
I am only the owner of my camels.
267
00:23:36,081 --> 00:23:39,083
This city and god's house
has its own owner.
268
00:23:47,175 --> 00:23:48,968
I, Abraha, the governor of Yemen,
269
00:23:49,344 --> 00:23:51,637
have built a temple in Ethiopia,
270
00:23:52,222 --> 00:23:53,597
upon my king's order.
271
00:23:54,266 --> 00:23:55,683
It shines as bright as the sun.
272
00:23:56,810 --> 00:23:58,727
With the gold from its walls,
273
00:23:59,020 --> 00:24:01,522
I can purchase Makkah and
all its inhabitants.
274
00:24:04,484 --> 00:24:06,861
Answer me, gatekeeper
of the Ka'bah.
275
00:24:12,617 --> 00:24:14,577
Then why is the prosperity
of the marketplace,
276
00:24:14,911 --> 00:24:19,123
religion and popularity of the
Ka'bah keeps flourishing?
277
00:24:20,584 --> 00:24:22,064
What is the secret behind the Ka'bah?
278
00:24:23,837 --> 00:24:25,463
I do not know its secret.
279
00:24:28,133 --> 00:24:30,301
But I do know that it is all
280
00:24:31,219 --> 00:24:33,053
made of stones and not gems.
281
00:24:38,226 --> 00:24:41,437
It was not built by a governor
as ordered by a king.
282
00:24:49,237 --> 00:24:51,697
He said that this visit is over,
283
00:24:51,823 --> 00:24:54,074
prepare to defend yourselves.
284
00:24:54,117 --> 00:24:57,620
Return the camels
and their riders!
285
00:25:06,171 --> 00:25:08,005
Get away from my army!
286
00:25:08,423 --> 00:25:12,218
These camels are entrusted to
you until tomorrow morning.
287
00:25:49,214 --> 00:25:50,214
Lord!
288
00:25:52,759 --> 00:25:53,884
This house
289
00:25:55,303 --> 00:25:56,345
is Your house
290
00:25:56,763 --> 00:25:58,389
and we are all residents
291
00:25:59,057 --> 00:26:00,975
within Your sanctuary.
292
00:27:55,006 --> 00:27:57,424
God's will was such
293
00:27:57,509 --> 00:28:01,011
that the elephants did not
enter the sanctuary of Makkah
294
00:28:01,137 --> 00:28:03,931
and did not go towards the Ka'bah.
295
00:31:57,582 --> 00:31:58,832
Light!
296
00:31:59,500 --> 00:32:01,710
The light in the sky!
297
00:32:02,378 --> 00:32:03,378
The light!
298
00:32:04,339 --> 00:32:06,089
Look!
Light!
299
00:32:06,716 --> 00:32:07,799
Light!
300
00:32:07,842 --> 00:32:09,593
Look! Light!
301
00:32:18,019 --> 00:32:19,019
Stay still!
302
00:32:19,354 --> 00:32:19,853
Keep quiet!
303
00:32:20,271 --> 00:32:21,938
Keep quiet! Keep quiet!
Silence!
304
00:32:24,859 --> 00:32:26,485
Keep quiet! Keep quiet!
305
00:32:44,170 --> 00:32:50,133
And this is the blessing,
wherewith Moses,
306
00:32:51,552 --> 00:32:56,139
the man of God, blessed the children
of Israel before his death.
307
00:32:56,557 --> 00:33:00,852
And he said, The Lord came from Sinai,
and rose up from Seir unto them;
308
00:33:00,895 --> 00:33:03,980
he shined forth
from mount Paran,
309
00:33:04,065 --> 00:33:07,943
and he came with ten
thousand of saints;
310
00:33:08,111 --> 00:33:10,821
from his right hand went
a fiery law for them.
311
00:33:12,990 --> 00:33:16,076
Yes, he loved the people;
312
00:33:16,994 --> 00:33:18,704
all his saints are in thy hand:
313
00:33:18,746 --> 00:33:22,082
and they sat down at thy feet; every
one shall receive of thy words.
314
00:33:23,000 --> 00:33:25,752
Moses commanded us a law,
even the inheritance of
315
00:33:25,795 --> 00:33:28,505
the congregation of Jacob.
(Deuteronomy 33/1-4)
316
00:33:44,188 --> 00:33:50,527
Nevertheless I say unto you,
hereafter shall ye see the Son of man
317
00:33:50,570 --> 00:33:57,743
sitting on the right hand of power, and coming
in the clouds of heaven. (Matthew 26/64)
318
00:37:35,419 --> 00:37:37,295
It has been realized.
319
00:37:47,974 --> 00:37:49,724
Make sure you give
food to everyone.
320
00:37:52,645 --> 00:37:55,188
No one must leave this
gathering hungry.
321
00:38:10,121 --> 00:38:11,204
Welcome, dear brother!
322
00:38:11,330 --> 00:38:13,832
What is happening? A banquet
for relatives and elders?
323
00:38:13,916 --> 00:38:15,500
You still don't know our father?
324
00:38:17,169 --> 00:38:18,962
I know I should have
to sit at a table
325
00:38:19,046 --> 00:38:21,172
to eat the leftovers
of the poor.
326
00:38:23,092 --> 00:38:24,634
I am ready to give
up all honors,
327
00:38:24,677 --> 00:38:26,553
but I will never disgrace myself.
328
00:38:39,483 --> 00:38:41,484
Why are you late?
The little one is hungry.
329
00:38:41,610 --> 00:38:44,029
My lady did not allow me to come.
330
00:38:52,705 --> 00:38:53,747
He is very hungry.
331
00:38:55,958 --> 00:38:59,085
I saw the banquet that your father
has prepared outside Makkah.
332
00:38:59,170 --> 00:39:00,920
It's a celebration
for his grandson,
333
00:39:00,963 --> 00:39:01,963
aren't you pleased?
334
00:39:02,048 --> 00:39:04,382
Taking pride in a baby
who has no father
335
00:39:06,052 --> 00:39:07,761
and a mother who has no milk;
336
00:39:07,803 --> 00:39:09,929
they are now using my
slave-girl as his wet nurse.
337
00:39:10,014 --> 00:39:12,057
I told you to ignore
this banquet!
338
00:39:12,141 --> 00:39:13,600
I did not go to it.
339
00:39:14,268 --> 00:39:15,685
You went and
returned with shame.
340
00:39:16,604 --> 00:39:18,104
You said that pride
must be purchased,
341
00:39:18,522 --> 00:39:20,231
so I went to get my share.
342
00:39:22,902 --> 00:39:23,693
How did he look?
343
00:39:23,736 --> 00:39:24,819
Did he look like Abdullah?
344
00:39:27,281 --> 00:39:28,573
I did not see him.
345
00:39:28,991 --> 00:39:31,701
Did they not say whom he resembled
from amongst the family?
346
00:39:31,911 --> 00:39:33,161
I did not meet anyone.
347
00:39:34,330 --> 00:39:35,730
This is your portion
from the sale!
348
00:39:35,873 --> 00:39:39,125
Honor is the share of Abdullah's
orphan and his other eight uncles.
349
00:39:44,298 --> 00:39:46,466
Give birth to a child, then
you can also claim a share.
350
00:39:48,636 --> 00:39:50,387
From you, I have
only carried hatred!
351
00:39:52,807 --> 00:39:53,807
Is that so?
352
00:39:54,725 --> 00:39:55,934
Am I your issue?
353
00:39:56,852 --> 00:39:57,852
Or not?
354
00:39:58,646 --> 00:40:00,647
Was it that Abdullah
didn't look at you
355
00:40:00,648 --> 00:40:02,982
and your luck felt
on my empty heart?
356
00:40:03,025 --> 00:40:04,984
My anguish is that I was
the peacemaker who
357
00:40:05,027 --> 00:40:07,195
reconciliated the Bani
Hashim to the Bani Umayyah;
358
00:40:07,363 --> 00:40:09,364
from the ten sons
of Abdul Muttalib
359
00:40:09,407 --> 00:40:11,807
my share was neither the goods
of the family nor its bravery.
360
00:40:12,827 --> 00:40:14,619
If you are the peacemaker,
361
00:40:15,538 --> 00:40:18,706
the world does not see peace between
the Bani Hashim and the Bani Umayyah.
362
00:40:22,628 --> 00:40:23,628
I curse you!
363
00:40:32,054 --> 00:40:34,722
Examine them all,
they must have no flaws.
364
00:40:34,849 --> 00:40:37,016
Examine them from head to
toe, even the smallest of
365
00:40:37,017 --> 00:40:39,227
scars will cancel the transaction.
366
00:40:39,270 --> 00:40:41,229
Put the strong ones aside.
367
00:40:44,942 --> 00:40:47,402
Where is this one from?
Is he able to work?
368
00:40:47,403 --> 00:40:48,528
This one is not for sale.
369
00:40:50,948 --> 00:40:52,699
Did something happen in Makkah?
370
00:40:54,118 --> 00:40:56,161
It's a normal day in the
month of Rabi' al-Awwal.
371
00:41:00,082 --> 00:41:01,082
I will return.
372
00:41:01,876 --> 00:41:03,960
Where are you going?
My order?
373
00:41:15,389 --> 00:41:18,016
We only saw a light in the sky.
374
00:41:18,934 --> 00:41:23,062
Did God not speak to
Moses through fire?
375
00:41:23,522 --> 00:41:27,108
There is a huge difference between
that fire and this light.
376
00:41:27,526 --> 00:41:32,947
The Mount of Sinai from which Moses came
down is unknown and so is the land of Paran.
377
00:41:33,365 --> 00:41:37,118
God and His savior
are hidden from us.
378
00:41:37,286 --> 00:41:40,599
Was the land of Paran not the place where the
other children of Abraham took up residence?
379
00:41:40,623 --> 00:41:43,208
Was not the glad tidings of the
manifestation of his light
380
00:41:43,250 --> 00:41:45,812
the reason why the Children of Israel
migrated to this land in the first place,
381
00:41:45,836 --> 00:41:48,338
so that one day the promised
one can rise from amongst us?
382
00:41:48,756 --> 00:41:52,467
Without doubt a child was
born to these people
383
00:41:53,135 --> 00:41:56,471
and that soul of the promised one that
existed from the beginning of creation
384
00:41:57,389 --> 00:41:59,807
descended into its human form.
385
00:42:00,726 --> 00:42:02,602
And he is now amongst us.
386
00:42:03,521 --> 00:42:06,648
So we know something, but we will
not do anything to check it?
387
00:42:07,816 --> 00:42:10,485
We should first investigate
on whom from amongst the Jews
388
00:42:10,903 --> 00:42:13,863
gave birth to a son.
389
00:42:14,782 --> 00:42:16,908
The Jews in Makkah are very few.
390
00:42:17,326 --> 00:42:24,332
Samuel, the time of arrival of the
promised one has not been specified.
391
00:42:25,251 --> 00:42:31,047
We will wait and see what the scholars
of Khaybar have to say about this.
392
00:42:31,465 --> 00:42:35,260
If he is amongst us, we must
enthusiastically adhere to his call.
393
00:42:35,386 --> 00:42:37,345
We will go to Khaybar
in the next few days.
394
00:42:37,763 --> 00:42:40,682
But we first need to
gather information
395
00:42:40,724 --> 00:42:43,893
about the births of this nation
that occurred in Makkah.
396
00:43:03,831 --> 00:43:04,831
"Atsa"
397
00:43:07,209 --> 00:43:08,501
"Atsa"
398
00:43:39,033 --> 00:43:40,033
"Haba"
399
00:43:41,076 --> 00:43:42,076
"Haba"
400
00:43:48,917 --> 00:43:52,211
Is it possible for a prophet
to come from this nation?
401
00:43:55,132 --> 00:43:59,260
Not from this nation,
rather for this nation.
402
00:44:04,642 --> 00:44:05,725
Let's go!
403
00:44:06,644 --> 00:44:08,227
We will not get
our answers here.
404
00:44:30,668 --> 00:44:33,211
The grandson of Abdul Muttalib
405
00:44:34,380 --> 00:44:36,214
from the tribe of Bani Hashim.
406
00:44:47,643 --> 00:44:54,440
On that day, everyone named their children
with the names of the idols of their tribes.
407
00:44:55,901 --> 00:44:56,943
However,
408
00:44:57,361 --> 00:45:01,197
Abdul Muttalib went
towards the Black Stone
409
00:45:02,116 --> 00:45:10,748
and sought blessings from the heavenly
stone, which was a remnant of Abraham's time.
410
00:46:54,978 --> 00:46:55,978
Muhammad.
411
00:46:57,397 --> 00:46:58,397
Muhammad?
412
00:46:59,733 --> 00:47:01,734
Muhammad! What name is this?!
413
00:47:01,777 --> 00:47:02,652
We have not heard it before!
414
00:47:02,694 --> 00:47:03,945
Where did this name come from?
415
00:47:03,946 --> 00:47:07,615
There are no blessings from our gods nor
any trace of our ancestors in this name.
416
00:47:09,785 --> 00:47:11,118
What is this name!
417
00:47:11,537 --> 00:47:13,329
There is no mention of
the gods in this name.
418
00:47:13,747 --> 00:47:15,998
We have never heard this
name from any tribe.
419
00:47:17,918 --> 00:47:20,920
No boy was ever named Muhammad.
420
00:47:23,590 --> 00:47:25,341
His name is "the praised",
421
00:47:25,384 --> 00:47:26,634
praise be upon him!
422
00:47:27,052 --> 00:47:28,386
His name is "the praised",
423
00:47:28,428 --> 00:47:29,637
praise be upon him!
424
00:47:29,680 --> 00:47:30,888
Muhammad!
425
00:47:38,313 --> 00:47:39,438
Muhammad!
426
00:48:01,670 --> 00:48:05,914
His name is Muhammad!
Blessing in that name!
427
00:48:53,013 --> 00:48:54,639
What do I have?
428
00:48:56,808 --> 00:48:57,808
Nothing!
429
00:48:58,060 --> 00:48:59,101
Nothing!
430
00:49:00,520 --> 00:49:01,520
Nothing!
431
00:49:01,897 --> 00:49:03,147
Nothing!
432
00:49:06,568 --> 00:49:07,568
Suwaybah!
433
00:49:11,823 --> 00:49:13,468
Jameelah is requesting
her slave-girl back.
434
00:49:13,492 --> 00:49:14,867
But she just got here.
435
00:49:14,993 --> 00:49:15,993
Suwaybah!
436
00:49:17,871 --> 00:49:20,164
Feeding a newborn
does not take long.
437
00:49:20,374 --> 00:49:22,583
She left her domestic work
438
00:49:22,626 --> 00:49:24,502
to come and feed a child!
439
00:49:24,586 --> 00:49:26,379
This child is your nephew.
440
00:49:26,463 --> 00:49:27,505
Jameelah is also my wife.
441
00:49:27,965 --> 00:49:30,360
Give us some time; the
mother has insufficient milk.
442
00:49:30,384 --> 00:49:32,343
Life is short, let's
stop this game!
443
00:49:32,719 --> 00:49:34,595
Where is Suwaybah that
she can't hear me?
444
00:49:35,013 --> 00:49:36,013
Suwaybah!
445
00:49:37,557 --> 00:49:38,557
Aminah,
446
00:49:39,267 --> 00:49:42,019
Jameelah is unhappy with her
slave-girl feeding your child.
447
00:50:08,714 --> 00:50:09,714
Go.
448
00:50:10,882 --> 00:50:12,341
But he is still hungry.
449
00:50:12,801 --> 00:50:16,178
I do not want words of
unhappiness in this house.
450
00:50:38,118 --> 00:50:40,036
Why don't you cry?
451
00:50:55,218 --> 00:50:56,529
What are you doing?
Are you crazy!
452
00:50:56,553 --> 00:50:57,928
- Do you want to die?!
- Wait!
453
00:50:58,013 --> 00:50:58,763
We need water.
454
00:50:58,972 --> 00:51:00,473
We were left behind
and are thirsty.
455
00:51:00,557 --> 00:51:02,183
A little further
up there is water.
456
00:51:02,225 --> 00:51:03,642
I lost my mule.
457
00:51:03,727 --> 00:51:05,394
And the sun has sapped
all our energy.
458
00:51:05,479 --> 00:51:07,271
- We are in a hurry.
- Wait! Please!
459
00:51:07,314 --> 00:51:09,648
Just a drop so that we can get to a well.
460
00:51:09,649 --> 00:51:10,357
Just a drop!
461
00:51:10,525 --> 00:51:12,818
Come this way and see our
condition for yourselves.
462
00:51:16,782 --> 00:51:17,782
Lead the way!
463
00:51:18,617 --> 00:51:19,617
Come.
464
00:51:34,841 --> 00:51:35,800
Where are you going?
465
00:51:35,842 --> 00:51:36,675
To Makkah.
466
00:51:36,718 --> 00:51:39,220
We are going so that we can share the
milk of this child with another.
467
00:51:39,221 --> 00:51:40,981
In exchange for some
bread to feed my family.
468
00:51:41,765 --> 00:51:44,225
You have come late.
The naming ceremonies are over.
469
00:51:44,309 --> 00:51:45,935
You will also miss the
wet-nurse market.
470
00:51:51,900 --> 00:51:52,900
Take this.
471
00:51:54,361 --> 00:51:57,401
In this desert, you should have thought
about carrying a few more water bags.
472
00:51:57,614 --> 00:51:58,906
You are very kind, sir.
473
00:52:29,062 --> 00:52:30,582
Clear the room.
I want a word with you!
474
00:52:31,273 --> 00:52:32,633
He doesn't understand
our language.
475
00:52:33,525 --> 00:52:34,984
Do you understand our language?
476
00:52:39,406 --> 00:52:42,241
Your nephew is getting weaker
477
00:52:42,909 --> 00:52:45,389
and until we find another wet-nurse
he will perish from hunger.
478
00:52:46,371 --> 00:52:48,914
Your slave-girl has milk and
you are withholding it?
479
00:52:51,334 --> 00:52:52,626
Take a fee for the milk
480
00:52:53,044 --> 00:52:55,087
or set a price and sell her.
481
00:52:55,547 --> 00:52:57,548
I have given the slave-girl
as a gift to my wife.
482
00:52:58,216 --> 00:53:00,718
A gift cannot be taken
back nor be sold.
483
00:53:01,636 --> 00:53:02,636
Your wife...
484
00:53:02,804 --> 00:53:03,804
Father,
485
00:53:04,514 --> 00:53:05,834
Jameelah is your daughter-in-law.
486
00:53:07,184 --> 00:53:09,268
Do not speak ill of her
487
00:53:09,436 --> 00:53:11,478
as she is part of your family.
488
00:53:13,190 --> 00:53:15,441
I am not complaining
about my daughter-in-law,
489
00:53:15,525 --> 00:53:17,860
but I am embarrassed by
my own flesh and blood.
490
00:53:19,029 --> 00:53:22,865
Bani Umayyah have purchased
you with this woman.
491
00:53:24,034 --> 00:53:25,034
Or not!
492
00:53:25,619 --> 00:53:28,162
Rather you have yourself sold
your family lineage to them.
493
00:53:28,580 --> 00:53:31,248
If it were not for you, this union
would not have taken place.
494
00:53:32,167 --> 00:53:33,167
Why?!
495
00:53:33,418 --> 00:53:35,836
Do Bani Umayyah have
some sort of status?
496
00:53:36,504 --> 00:53:38,589
What have I gained
from my own family?
497
00:53:44,012 --> 00:53:46,305
Even Cain was not as
jealous and hateful as you
498
00:53:46,389 --> 00:53:48,432
are to your brother
499
00:53:48,475 --> 00:53:49,475
Abu Lahab!
500
00:54:35,105 --> 00:54:37,815
The High Priest is already
aware of the sightings.
501
00:54:38,483 --> 00:54:40,734
He also knows about
your astonished state
502
00:54:40,777 --> 00:54:44,196
and that you took the news of the
light rain of Paran to Madaris.
503
00:54:44,864 --> 00:54:47,032
He took those signs to be the
beginning of a new dawn.
504
00:54:47,117 --> 00:54:50,619
After such a lengthy period of waiting, what
a great blessing has occurred in our era.
505
00:54:50,620 --> 00:54:52,454
The truth will be
shortly revealed to us.
506
00:54:52,539 --> 00:54:53,539
I am worried.
507
00:54:53,665 --> 00:54:54,915
Worried?!
508
00:54:55,333 --> 00:54:57,603
The signs of the birth occurred
but not the signs of the Savior.
509
00:54:57,627 --> 00:55:00,129
It points towards Makkah
510
00:55:00,547 --> 00:55:03,757
where the Jews are
an extreme minority.
511
00:55:04,426 --> 00:55:08,637
During the light rain, no male child
was born into a Jewish family.
512
00:55:09,055 --> 00:55:13,183
While awaiting of the Savior continues,
rumors of his arrival will also prevail.
513
00:55:13,268 --> 00:55:15,561
We should not await
another disciple
514
00:55:15,603 --> 00:55:17,855
who will again split this
great nation into factions.
515
00:55:17,981 --> 00:55:21,442
For years we have been awaiting from generation
to generation, what will this all mean
516
00:55:21,484 --> 00:55:23,736
if the Savior is from
amongst the Arabs?
517
00:55:23,820 --> 00:55:27,948
The arrival of the Savior does not have
any condition nor stipulation from God.
518
00:55:29,117 --> 00:55:31,076
What if he is not from our nation?
519
00:55:31,161 --> 00:55:34,788
We do not need you to confirm
the apparition of the Savior,
520
00:55:34,914 --> 00:55:37,124
you are just an employee.
521
00:55:37,167 --> 00:55:40,335
It is our duty to find him.
522
00:55:58,772 --> 00:56:00,773
On the one hand I have doubt,
523
00:56:01,441 --> 00:56:04,443
but on the other I have certainty.
524
00:56:04,861 --> 00:56:09,448
Is this not the order of the Pharaoh
reported by the believers of Moses?
525
00:56:10,116 --> 00:56:13,494
He must be recognized, as this
is the order of the Book.
526
00:56:17,665 --> 00:56:20,084
For unto us a child is born,
527
00:56:20,543 --> 00:56:24,129
unto us a son is given, and the
government shall be upon his shoulder.
528
00:56:24,547 --> 00:56:27,257
And his name shall be called
Wonderful, Counselor, The mighty God,
529
00:56:27,258 --> 00:56:29,551
The everlasting Father, The
Prince of Peace. (Isaiah 9/6)
530
00:56:31,971 --> 00:56:34,181
Of the increase of his
government and peace
531
00:56:34,182 --> 00:56:36,744
there shall be no end, upon the throne
of David, and upon his kingdom,
532
00:56:36,768 --> 00:56:41,480
to order it, and to establish it
with judgment and with justice
533
00:56:42,148 --> 00:56:44,817
from henceforth even for ever.
534
00:56:44,818 --> 00:56:47,319
The zeal of the Lord of hosts
will perform this. (Isaiah 9/7)
535
00:56:49,989 --> 00:56:53,033
What if he is not
from our nation?
536
00:56:53,701 --> 00:56:57,788
How is it possible that a prophet
be truthful if he is not from us?
537
00:56:58,498 --> 00:57:01,083
Do you doubt the chosen
nature of your nation?
538
00:57:08,508 --> 00:57:13,137
Go to Makkah and
start a business.
539
00:57:14,305 --> 00:57:18,934
As you are convinced in
the light rain of Paran,
540
00:57:20,353 --> 00:57:25,440
search out the child who has the
sign of governance on his shoulder,
541
00:57:27,861 --> 00:57:32,156
a sign that other
prophets also possessed.
542
00:57:32,574 --> 00:57:36,618
The Arabs do not believe
in a promised savior.
543
00:57:38,580 --> 00:57:43,625
If I find that magnificent soul
of which the signs speak...
544
00:57:44,836 --> 00:57:49,798
That child is like a treasure, a treasure
that could end all our sufferings.
545
00:57:50,216 --> 00:57:51,383
Go and find him.
546
00:58:17,327 --> 00:58:18,827
I am going that way.
547
00:59:00,286 --> 00:59:01,286
Harith.
548
00:59:02,872 --> 00:59:04,957
No one hired me to
be their wet-nurse.
549
00:59:09,420 --> 00:59:12,714
I only got this from the wool
of the sheep that we brought.
550
00:59:14,634 --> 00:59:16,176
What should we do?
551
00:59:17,095 --> 00:59:18,095
I don't know.
552
00:59:20,056 --> 00:59:22,182
This Jameel does not have
the energy to return.
553
00:59:24,352 --> 00:59:26,395
Be satisfied.
I will take him to the market
554
00:59:26,437 --> 00:59:28,165
and hopefully we can get
some money from him.
555
00:59:28,189 --> 00:59:30,148
They will not pay for it.
556
00:59:31,067 --> 00:59:33,277
It will only create more
annoyance for our daughter.
557
00:59:35,446 --> 00:59:37,114
We don't have any other
choice, Haleemah.
558
00:59:51,045 --> 00:59:52,504
My madam is very
difficult to please.
559
00:59:53,172 --> 00:59:56,258
However, whoever is
chosen will be paid well.
560
00:59:56,301 --> 00:59:57,634
Both of you come with me.
561
01:00:02,557 --> 01:00:04,516
Don't needlessly walk
him around the town.
562
01:00:04,559 --> 01:00:06,351
This chunk of meat he
has will burn off.
563
01:00:07,812 --> 01:00:09,396
His body has scars
564
01:00:12,108 --> 01:00:14,067
but I will buy it for
the price of its meat.
565
01:00:16,237 --> 01:00:17,877
I will not charge you
for the slaughtering
566
01:00:20,241 --> 01:00:21,658
and you can have the skin.
567
01:00:22,827 --> 01:00:24,202
How many dinars?
568
01:00:28,750 --> 01:00:30,709
Try and make your madam pick me.
569
01:00:30,793 --> 01:00:33,295
My child has no one and
is in need of food.
570
01:00:52,482 --> 01:00:53,690
Catch him!
571
01:00:53,733 --> 01:00:54,358
Jameel!
572
01:00:54,400 --> 01:00:55,108
Watch out!
573
01:00:55,193 --> 01:00:56,193
Where are you going?!
574
01:00:57,195 --> 01:00:58,987
Watch out!
575
01:00:59,072 --> 01:01:00,197
Jameel!
576
01:01:04,702 --> 01:01:05,452
Watch out!
577
01:01:05,620 --> 01:01:06,620
Jameel!
578
01:01:06,913 --> 01:01:07,913
Catch him!
579
01:01:18,049 --> 01:01:19,049
Watch out!
580
01:01:19,300 --> 01:01:20,509
Come back here!
581
01:01:25,431 --> 01:01:26,431
Jameel!
582
01:01:26,974 --> 01:01:28,058
Watch out.
583
01:01:28,726 --> 01:01:29,726
Watch out!
584
01:01:31,396 --> 01:01:32,396
Jameel!
585
01:01:33,481 --> 01:01:34,481
Watch out!
586
01:01:35,358 --> 01:01:36,358
Catch him!
587
01:01:37,985 --> 01:01:38,985
Jameel!
588
01:02:30,955 --> 01:02:31,955
Get up!
589
01:02:32,707 --> 01:02:33,827
Get up! Come out from there!
590
01:02:35,251 --> 01:02:36,251
Jameel!
591
01:02:44,635 --> 01:02:45,635
Get up.
592
01:02:46,846 --> 01:02:47,846
Get up.
593
01:02:50,141 --> 01:02:51,141
Get up.
594
01:02:51,767 --> 01:02:52,767
He is scared.
595
01:02:53,352 --> 01:02:54,352
Let him calm down.
596
01:03:06,491 --> 01:03:08,283
Will you not eat with me?
597
01:03:10,203 --> 01:03:12,579
I had the feeling that I would
be receiving guests today.
598
01:03:14,248 --> 01:03:15,373
Do not worry!
599
01:03:16,792 --> 01:03:19,252
The others will come and take care of him.
600
01:03:21,422 --> 01:03:22,422
Welcome.
601
01:03:33,976 --> 01:03:34,976
Come inside.
602
01:03:54,705 --> 01:03:55,705
Welcome.
603
01:03:56,749 --> 01:03:57,749
Please sit.
604
01:04:27,697 --> 01:04:29,948
Put your baby down over there
and rest for a while.
605
01:04:38,874 --> 01:04:39,874
Go!
606
01:04:42,295 --> 01:04:43,295
Go!
607
01:06:04,627 --> 01:06:05,627
He is hungry.
608
01:06:07,421 --> 01:06:08,546
I do not have milk.
609
01:06:09,006 --> 01:06:10,840
He has rejected all
the wet-nurses
610
01:06:10,841 --> 01:06:12,401
that have come during
the last few days.
611
01:06:53,342 --> 01:06:55,719
My tears are of
maternal affection;
612
01:06:56,637 --> 01:06:58,596
for that milk that he accepted.
613
01:07:00,516 --> 01:07:02,058
Why are you crying?
614
01:07:05,479 --> 01:07:07,188
This breast of mine
did not produce,
615
01:07:09,859 --> 01:07:12,610
but as soon as he started to
suckle on it, it became full.
616
01:07:19,034 --> 01:07:20,326
What is your name?
617
01:07:24,039 --> 01:07:25,039
Halima.
618
01:07:31,464 --> 01:07:32,589
Halima Sa'diyah?
619
01:07:40,264 --> 01:07:42,807
From its sound you can
tell it is pure gold?
620
01:07:46,479 --> 01:07:48,938
It will be the property of
the one who finds the child.
621
01:07:50,649 --> 01:07:53,026
A child who will be
known by his blessings.
622
01:07:53,694 --> 01:07:56,279
He has a sign on his
shoulder, on the back.
623
01:07:56,322 --> 01:08:00,116
Because of the heat, this
city has a very dry climate,
624
01:08:00,326 --> 01:08:03,578
mothers usually send their children to
wet-nurses living near the city
625
01:08:03,662 --> 01:08:05,371
or to the desert.
626
01:08:06,040 --> 01:08:08,124
Search in the city and
its surroundings.
627
01:08:08,542 --> 01:08:10,877
Go!
628
01:08:11,045 --> 01:08:13,254
Go! Go!
629
01:08:13,923 --> 01:08:15,507
Quickly! Quickly!
630
01:08:37,947 --> 01:08:39,572
I know it is not easy
631
01:08:40,282 --> 01:08:41,825
to let Muhammad go.
632
01:08:52,253 --> 01:08:54,128
I'm having a hard time
separating from him.
633
01:08:55,297 --> 01:08:58,591
Is it not possible for the wet-nurse
to stay here instead of sending him?
634
01:08:59,260 --> 01:09:01,177
She has a husband
and other children,
635
01:09:02,096 --> 01:09:03,388
how can she stay?
636
01:09:03,806 --> 01:09:06,850
If only you gave me
permission to go with them.
637
01:09:07,768 --> 01:09:09,269
It is of the best
interest of you
638
01:09:09,687 --> 01:09:13,022
and of Muhammad
that he goes alone.
639
01:09:16,694 --> 01:09:18,319
Why are you worried?
640
01:09:18,988 --> 01:09:20,446
This is our good fortune.
641
01:09:21,615 --> 01:09:23,533
I know this family well.
642
01:09:25,744 --> 01:09:28,746
We will visit him whenever
we get the opportunity.
643
01:09:41,427 --> 01:09:45,555
A two-months old Muhammad
began his first journey.
644
01:09:46,223 --> 01:09:49,559
How surreal it was for us,
645
01:09:49,977 --> 01:09:53,730
but for Aminah it was unbearable
and a source of great grief.
646
01:09:59,403 --> 01:10:00,403
Open the door!
647
01:10:00,613 --> 01:10:04,657
To protect your children from devil
and from evil spirits! Open!
648
01:10:56,919 --> 01:10:58,795
Mother!
Let me see him!
649
01:10:58,837 --> 01:11:00,171
What is his name?
650
01:11:00,214 --> 01:11:01,631
Welcome back!
651
01:11:01,674 --> 01:11:03,758
- It was a difficult journey.
- What is his name, mother?
652
01:11:03,759 --> 01:11:06,261
- Muhammad.
- Unload the camels!
653
01:11:15,437 --> 01:11:16,437
Hurry.
654
01:11:24,863 --> 01:11:28,032
Sweetheart, did you see?
655
01:13:36,995 --> 01:13:38,788
Do not open your eyes.
656
01:14:13,907 --> 01:14:14,907
Muhammad.
657
01:15:06,084 --> 01:15:07,084
Come!
658
01:15:10,339 --> 01:15:11,339
Come!
659
01:15:21,058 --> 01:15:22,058
Get out! Get out!
660
01:15:22,476 --> 01:15:24,644
Move away!
661
01:15:35,572 --> 01:15:36,906
Remain clean
662
01:15:37,324 --> 01:15:40,076
and burn all your clothes.
663
01:15:40,536 --> 01:15:44,664
Burn all the grains that were
harvested during the previous years.
664
01:15:44,831 --> 01:15:49,752
Do not allow the animals to drink from the
wells located in the center of the city.
665
01:15:50,462 --> 01:15:54,048
Bring water for them from the wells
that are outside of the city.
666
01:15:54,216 --> 01:15:59,095
The city's businessmen
must open up their storerooms
667
01:15:59,137 --> 01:16:02,682
and generously distribute their
cloth amongst the people.
668
01:16:02,849 --> 01:16:04,183
What should I do now?
669
01:16:04,226 --> 01:16:06,227
See if you can get
some wheat from Ta'if.
670
01:16:07,646 --> 01:16:10,314
If you see an infected person,
separate him from the people.
671
01:16:11,233 --> 01:16:13,818
See if you can acquire a few
camels and horses for me.
672
01:16:13,819 --> 01:16:16,397
I have brought wheat and clothes,
with no necessary recompense.
673
01:16:17,155 --> 01:16:18,573
Food and clothing!
674
01:16:19,491 --> 01:16:21,867
They are worth more than
pure gold these days.
675
01:16:24,538 --> 01:16:26,289
How can we compensate you?
676
01:16:26,498 --> 01:16:27,915
There is no need for compensation
677
01:16:28,584 --> 01:16:32,295
when you distribute what you have equally
between the Jews and yourselves.
678
01:16:32,713 --> 01:16:34,755
It is the renowned fairness
of the gatekeeper of
679
01:16:34,798 --> 01:16:36,757
Abraham's Ka'bah that
motivated me to do this.
680
01:16:36,758 --> 01:16:38,301
There is no difference
between us.
681
01:16:38,510 --> 01:16:41,637
The Jews are residents of this
city and are our brothers.
682
01:16:42,055 --> 01:16:45,433
It is the right of the neighbor.
Our destinies are intertwined.
683
01:16:46,351 --> 01:16:48,352
This is a gift to honor
your worthy intentions.
684
01:16:49,271 --> 01:16:51,063
For the children of this city
685
01:16:51,982 --> 01:16:54,317
and to that child who was
born on the night when
686
01:16:54,359 --> 01:16:56,199
the stars were raining
from the sky of Paran...
687
01:16:56,612 --> 01:16:57,945
the one whose name you know.
688
01:16:58,864 --> 01:17:00,448
I do not know anything.
689
01:17:06,121 --> 01:17:08,122
Tell me the price of your goods
690
01:17:08,540 --> 01:17:10,024
and take the money for it.
691
01:17:21,553 --> 01:17:22,970
You know.
692
01:18:08,934 --> 01:18:10,351
Please begin.
693
01:18:27,786 --> 01:18:30,287
Muhammad must return
to Sa'diyah tomorrow.
694
01:18:36,712 --> 01:18:38,254
He is not the only one leaving.
695
01:18:38,922 --> 01:18:41,257
All the children
must leave Makkah.
696
01:18:59,943 --> 01:19:01,360
Please begin.
697
01:19:09,327 --> 01:19:11,954
Do you know how much
I love Muhammad?
698
01:19:15,625 --> 01:19:18,377
I have spent my whole
life in separation.
699
01:19:20,088 --> 01:19:22,465
Separation from my previous love,
700
01:19:22,924 --> 01:19:23,924
Abdullah,
701
01:19:24,843 --> 01:19:26,093
and my future love,
702
01:19:27,012 --> 01:19:28,012
Muhammad.
703
01:19:29,014 --> 01:19:33,100
So now that the mothers
are going with their children,
704
01:19:34,519 --> 01:19:37,563
let me go with Muhammad.
705
01:19:38,982 --> 01:19:41,817
Love requires the ability
to bear difficulties.
706
01:19:45,530 --> 01:19:49,033
Because you love him,
let him remain unknown.
707
01:19:50,452 --> 01:19:53,329
This child has brought
so much blessings to all,
708
01:19:54,039 --> 01:19:56,081
but where is his own share?
709
01:19:58,502 --> 01:20:00,085
Only distance and separation?
710
01:20:01,755 --> 01:20:03,547
It's a mystery of love,
711
01:20:06,009 --> 01:20:09,970
without doubt someone else
loves him more than you and I.
712
01:20:55,183 --> 01:20:56,267
Muhammad!
713
01:22:15,263 --> 01:22:16,263
Go away!
714
01:22:16,973 --> 01:22:17,973
Get Lost!
715
01:23:48,481 --> 01:23:49,565
Which one is he?
716
01:23:49,691 --> 01:23:51,650
The one wearing white.
717
01:24:00,076 --> 01:24:01,118
What do you want?
718
01:24:02,037 --> 01:24:03,287
We were left behind.
719
01:24:03,329 --> 01:24:04,955
Just some bread and
water if you have.
720
01:24:06,666 --> 01:24:09,168
Shaymah, bring them some water.
721
01:24:16,885 --> 01:24:18,761
What do you want
with that child?
722
01:24:19,179 --> 01:24:20,179
To be healed!
723
01:24:21,347 --> 01:24:23,307
My tent is not too far away.
724
01:24:23,349 --> 01:24:24,618
Have your water and
bread and leave.
725
01:24:24,642 --> 01:24:25,768
My husband is sick;
726
01:24:25,935 --> 01:24:28,455
let him come with me for a little
while so that he can cure him.
727
01:24:29,314 --> 01:24:30,647
I said leave!
728
01:24:30,833 --> 01:24:32,917
Whatever amount of money
you want I will give you,
729
01:24:32,942 --> 01:24:34,044
just let us get cured...
730
01:24:34,069 --> 01:24:36,820
I will end your days if
you utter another word!
731
01:24:36,863 --> 01:24:39,323
Leave!
732
01:24:39,741 --> 01:24:40,741
Leave!
733
01:24:42,786 --> 01:24:43,911
Quickly!
734
01:24:45,080 --> 01:24:47,206
They are coming. Move!
Hurry! Tell your father.
735
01:25:27,747 --> 01:25:29,039
Zayd, come quick!
736
01:25:59,237 --> 01:26:00,237
Hey!
737
01:26:01,447 --> 01:26:03,282
Help me!
738
01:26:03,700 --> 01:26:04,700
I have been stabbed.
739
01:26:05,618 --> 01:26:07,327
- Zayd!
- What happened? Zayd!
740
01:26:08,997 --> 01:26:10,647
I am taking Muhammad to Makkah.
741
01:26:10,707 --> 01:26:11,707
Get him ready.
742
01:26:11,875 --> 01:26:13,167
We will leave before sunrise.
743
01:27:01,883 --> 01:27:03,217
My dear Muhammad,
744
01:27:03,885 --> 01:27:05,510
this is your travel bag.
745
01:27:05,637 --> 01:27:07,221
Give it to your father.
746
01:28:02,694 --> 01:28:04,278
As I said, I was very careful.
747
01:28:04,696 --> 01:28:06,363
I never left him alone.
748
01:28:07,532 --> 01:28:09,533
Halima did not permit any
women into the house.
749
01:28:14,747 --> 01:28:16,957
No one should know
that he has returned.
750
01:28:18,126 --> 01:28:19,918
Tell them to get ready.
751
01:28:20,336 --> 01:28:22,379
I will take him myself
to a safe place.
752
01:28:23,298 --> 01:28:24,381
What about Aminah?
753
01:28:27,302 --> 01:28:29,177
Inform her once that I am gone.
754
01:28:30,138 --> 01:28:32,639
Prepare something for Harith,
I will return quickly.
755
01:29:56,682 --> 01:29:57,682
Muhammad.
756
01:31:05,460 --> 01:31:06,460
Muhammad!
757
01:31:23,269 --> 01:31:25,896
My dear Muhammad,
welcome to the cave of Hira,
758
01:31:27,815 --> 01:31:29,566
with all its great solitude,
759
01:31:30,985 --> 01:31:31,985
purity
760
01:31:32,904 --> 01:31:33,904
and tranquility.
761
01:31:35,823 --> 01:31:38,241
Air has such a
beautiful smell up here!
762
01:31:39,160 --> 01:31:40,577
You came up very quickly,
763
01:31:40,995 --> 01:31:42,996
I was worried that I
might have lost you,
764
01:31:43,664 --> 01:31:45,999
but it seems that you know the
paths here better than me.
765
01:31:46,417 --> 01:31:48,084
I am missing my mother.
766
01:31:48,503 --> 01:31:49,711
When will she come?
767
01:31:50,129 --> 01:31:52,797
We have come here to wait for her,
so that we can take a journey.
768
01:31:53,216 --> 01:31:54,216
A journey?!
769
01:31:56,052 --> 01:31:58,261
A journey to visit family.
770
01:32:31,462 --> 01:32:33,046
Muhammad.
771
01:32:56,988 --> 01:33:00,031
The love and affection between
a mother and her child,
772
01:33:00,074 --> 01:33:03,076
who had been separated
for many years,
773
01:33:03,995 --> 01:33:12,544
found an opportunity to manifest itself
on a journey to visit relatives in Yathrib.
774
01:33:32,982 --> 01:33:35,275
A villager brought
that child to Makkah
775
01:33:35,276 --> 01:33:37,319
with haste last night.
776
01:33:38,237 --> 01:33:40,113
Do you know his name?
777
01:33:41,532 --> 01:33:44,367
- Muhammad.
- Muhammad.
778
01:33:46,537 --> 01:33:47,912
Muhammad.
779
01:33:51,584 --> 01:33:53,084
The spring has dried up.
780
01:33:56,005 --> 01:33:57,213
The spring is dry.
781
01:33:59,383 --> 01:34:01,051
We will camp here.
782
01:34:01,969 --> 01:34:03,678
Keep your allocated
portions of water.
783
01:34:04,096 --> 01:34:07,807
Keep the allocation of
the animals for them.
784
01:34:15,858 --> 01:34:17,984
Do they seek water
from these idols?
785
01:34:18,778 --> 01:34:20,528
In this dry land,
786
01:34:20,696 --> 01:34:23,948
God gifted the children
of Abraham water.
787
01:34:26,869 --> 01:34:29,871
He then commanded him to
build the Ka'bah from stone
788
01:34:30,289 --> 01:34:32,832
and to establish the
religion of monotheism.
789
01:34:34,043 --> 01:34:35,377
The people of this land
790
01:34:35,419 --> 01:34:37,837
instead of worshiping
the one true God
791
01:34:38,005 --> 01:34:39,464
only saw the Ka'bah.
792
01:34:40,633 --> 01:34:42,717
They took stones of
the Ka'bah with them
793
01:34:42,760 --> 01:34:44,928
so that they could worship
it as they pleased.
794
01:34:46,847 --> 01:34:50,308
This is how they forgot the God
of Abraham and his religion.
795
01:34:51,477 --> 01:34:54,020
And that is why the
water stopped flowing.
796
01:37:02,775 --> 01:37:04,484
They have arrived.
797
01:37:16,664 --> 01:37:18,456
My beloved Aminah!
798
01:37:18,874 --> 01:37:21,084
I cannot show enough gratitude,
after so many years,
799
01:37:21,210 --> 01:37:22,669
I finally get to see you again.
800
01:37:23,838 --> 01:37:26,589
Distance and your lack was an
excuse to come to visit you.
801
01:37:28,008 --> 01:37:30,510
Your eyes are a reminder of Abdullah,
802
01:37:31,178 --> 01:37:32,178
dear Muhammad!
803
01:37:34,974 --> 01:37:36,516
Welcome, Aminah.
804
01:37:36,559 --> 01:37:37,767
It's so good to see you.
805
01:37:37,810 --> 01:37:39,477
Welcome.
806
01:37:40,396 --> 01:37:41,396
Go inside.
807
01:37:44,733 --> 01:37:47,193
Children,
Muhammad is your guest,
808
01:37:47,361 --> 01:37:48,987
so take good care of him.
809
01:38:14,179 --> 01:38:16,890
Abdullah,
810
01:38:18,559 --> 01:38:20,310
I have brought Muhammad to you.
811
01:38:53,260 --> 01:38:54,928
Come here, Muhammad.
812
01:40:30,899 --> 01:40:32,400
Your father is resting here.
813
01:41:41,053 --> 01:41:42,303
When I was a child,
814
01:41:42,971 --> 01:41:46,140
I wished to touch the sky,
815
01:41:46,767 --> 01:41:49,852
but I couldn't.
I wanted to pluck the fruit
816
01:41:50,020 --> 01:41:53,731
that was on the highest
branch of the tree,
817
01:41:55,192 --> 01:41:57,485
as then I would be
closer to the sky.
818
01:41:57,945 --> 01:41:59,695
Just like that apple tree.
819
01:42:00,155 --> 01:42:02,448
The first time I
saw your father,
820
01:42:02,658 --> 01:42:05,827
he was like a ripe fruit located
on the highest branch of a tree
821
01:42:05,869 --> 01:42:07,620
that no one could reach.
822
01:42:08,288 --> 01:42:10,498
He was handsome,
823
01:42:10,916 --> 01:42:11,999
noble,
824
01:42:12,417 --> 01:42:13,668
chaste,
825
01:42:14,128 --> 01:42:16,087
with a radiant face.
826
01:42:16,755 --> 01:42:18,881
God accepted Aminah's plea
827
01:42:18,924 --> 01:42:20,883
and made Abdullah
part of her destiny.
828
01:42:21,552 --> 01:42:22,552
Even though
829
01:42:23,595 --> 01:42:26,055
this union only lasted two months,
830
01:42:27,224 --> 01:42:30,184
- it was like a sweet and peaceful dream.
- Mother,
831
01:42:32,855 --> 01:42:34,814
I have brought an apple for you.
832
01:42:48,287 --> 01:42:49,495
Quicker!
833
01:43:00,674 --> 01:43:03,009
Open your eyes wider, my dear.
834
01:43:42,549 --> 01:43:43,674
Muhammad!
835
01:43:47,763 --> 01:43:48,763
Muhammad!
836
01:44:23,382 --> 01:44:24,423
Muhammad
837
01:44:25,342 --> 01:44:28,094
The difficulty of the journey
is not good for your health.
838
01:44:30,013 --> 01:44:31,138
I am feeling better,
839
01:44:32,307 --> 01:44:33,849
I can manage the journey.
840
01:44:35,519 --> 01:44:38,854
I have to deliver
Abdullah's trust.
841
01:44:41,316 --> 01:44:43,067
I will not insist more.
842
01:44:43,527 --> 01:44:45,027
I will pray for you.
843
01:44:46,947 --> 01:44:47,947
My dear Muhammad,
844
01:44:48,282 --> 01:44:50,366
know that this is
also your home.
845
01:44:50,450 --> 01:44:52,535
I will miss this city.
846
01:44:52,577 --> 01:44:54,870
We will also miss you.
847
01:44:56,039 --> 01:44:57,206
Have a safe journey.
848
01:44:58,625 --> 01:45:00,084
Move out!
849
01:45:02,254 --> 01:45:03,921
Get going!
850
01:45:07,592 --> 01:45:09,385
Get going!
851
01:45:48,133 --> 01:45:51,302
I need to know what is happening
with Muhammad and Aminah.
852
01:45:53,221 --> 01:45:55,514
I dreamt that I was
extremely thirsty,
853
01:45:55,932 --> 01:45:57,850
but instead of my dried
lips, I saw myself
854
01:45:57,893 --> 01:46:00,269
plunging the lifeless body
of Muhammad into water.
855
01:46:02,189 --> 01:46:03,898
I do not know its
interpretation.
856
01:46:06,610 --> 01:46:07,610
Water?!
857
01:46:08,195 --> 01:46:09,945
I cannot think of an answer.
858
01:46:10,614 --> 01:46:12,698
It has made me restless.
859
01:46:21,625 --> 01:46:23,626
Its interpretation is your going,
860
01:46:23,752 --> 01:46:25,044
go now.
861
01:47:00,497 --> 01:47:02,456
Welcome, O son of Abdul Muttalib!
862
01:47:02,457 --> 01:47:04,208
Why all this fear?
863
01:47:04,334 --> 01:47:06,374
We thought that you might
have been the thugs again.
864
01:47:06,420 --> 01:47:08,421
- Bandits?
- They were not thieves.
865
01:47:08,463 --> 01:47:10,673
A day ago, they
attacked our caravan,
866
01:47:10,715 --> 01:47:12,693
- but they were not after goods.
- What were they after?
867
01:47:12,717 --> 01:47:15,237
They unveiled that they were
searching for a mother and a child.
868
01:47:15,387 --> 01:47:16,470
Muhammad!
869
01:47:17,139 --> 01:47:19,932
Aminah!
Where are they?
870
01:47:19,975 --> 01:47:21,976
While traveling, Aminah's
health deteriorated,
871
01:47:21,977 --> 01:47:24,353
so we were constrained to take
her to a village called Abwa.
872
01:47:24,479 --> 01:47:27,417
Abwa? What did you
say to the assailants?
873
01:47:27,441 --> 01:47:29,066
We did not tell them about the village.
874
01:47:29,151 --> 01:47:31,068
We told them that they
returned to Yathrib.
875
01:47:31,111 --> 01:47:32,194
Thank you!
876
01:47:33,155 --> 01:47:34,155
Let's go!
877
01:47:57,137 --> 01:47:58,596
Do not worry.
878
01:47:59,464 --> 01:48:00,705
Come.
879
01:48:09,774 --> 01:48:13,235
It is raining
as if it will never stop.
880
01:48:13,653 --> 01:48:15,488
But finally, it came to an end.
881
01:48:16,656 --> 01:48:18,240
The stars then came out,
882
01:48:18,283 --> 01:48:20,576
abundant and entertaining,
883
01:48:21,495 --> 01:48:23,329
as if they were endless.
884
01:48:24,748 --> 01:48:26,957
But on daybreak,
885
01:48:28,126 --> 01:48:30,586
their lifespan also
comes to an end.
886
01:48:32,756 --> 01:48:35,466
One day, this world
will come to an end
887
01:48:36,384 --> 01:48:38,802
and the only thing
that will remain
888
01:48:39,471 --> 01:48:41,472
is love and affection.
889
01:48:43,642 --> 01:48:45,851
Just like the sweet
scent of your hand
890
01:48:47,020 --> 01:48:51,565
which has accompanied you
all the way from Yathrib.
891
01:49:18,260 --> 01:49:19,260
Sir!
892
01:49:23,014 --> 01:49:24,014
Sir!
893
01:49:24,266 --> 01:49:26,976
- Aminah has passed away!
- What happened?
894
01:49:26,977 --> 01:49:30,187
The daughter-in-law of
Bani Hashim has left us!
895
01:49:30,647 --> 01:49:33,774
Muhammad,
Muhammad has fallen ill!
896
01:49:38,947 --> 01:49:39,947
Muhammad!
897
01:49:41,157 --> 01:49:42,533
What happened to him?
898
01:49:43,702 --> 01:49:45,411
He could not handle
the separation.
899
01:49:45,453 --> 01:49:47,788
Fever of losing his mother. Sir!
900
01:49:49,457 --> 01:49:50,666
Muhammad!
901
01:50:14,858 --> 01:50:16,150
His body is heating up.
902
01:50:17,068 --> 01:50:19,111
His fever is not coming down, sir.
903
01:51:08,995 --> 01:51:10,079
Abbas!
904
01:51:11,247 --> 01:51:12,915
Protect Muhammad!
905
01:52:12,684 --> 01:52:13,976
Samuel.
906
01:52:36,166 --> 01:52:39,334
Aminah has passed away!
907
01:52:41,254 --> 01:52:42,254
Aminah!
908
01:52:43,423 --> 01:52:44,423
Aminah!
909
01:52:46,926 --> 01:52:50,762
The daughter-in-law of
Bani Hashim is no more!
910
01:52:54,934 --> 01:52:58,187
The beloved of Bani
Hashim has left us!
911
01:53:04,110 --> 01:53:05,235
Muhammad.
912
01:53:44,692 --> 01:53:47,319
I entrust you to
the one true God.
913
01:54:11,010 --> 01:54:12,386
Muhammad.
914
01:54:31,823 --> 01:54:35,867
When the Jews were looking
for a place to reside in
915
01:54:36,536 --> 01:54:39,371
and God gave them glad tidings,
916
01:54:40,039 --> 01:54:43,875
did He tell you that this land, in
its entirety, belonged to you?
917
01:54:44,544 --> 01:54:47,546
And that it was not
inhabited before you?
918
01:54:49,215 --> 01:54:54,052
We have received dreadful
news from Makkah, Samuel!
919
01:54:54,470 --> 01:54:56,179
The Jewish traders
920
01:54:56,180 --> 01:54:58,890
have been banned from
carrying out any business.
921
01:54:59,100 --> 01:55:02,352
Do you see this as
positive for the Jews?
922
01:55:04,022 --> 01:55:06,148
Our religion does not see business
as an aim to earn personal wealth
923
01:55:06,149 --> 01:55:08,489
but rather as a mean to
uplift the entire community,
924
01:55:08,651 --> 01:55:12,571
and in order for this to happen there needs
to be cooperation with other communities.
925
01:55:14,741 --> 01:55:17,951
Your egos are dangerous
and must be tamed
926
01:55:17,994 --> 01:55:20,746
before they destroy
the entire community!
927
01:55:25,209 --> 01:55:29,963
Your own ego and that of
the ones who is feeding it.
928
01:55:31,132 --> 01:55:36,053
The one who throws rocks towards the
sky will get them back on his head.
929
01:55:37,013 --> 01:55:44,061
Do not wear the name of a God who
you don't fear on your clothes!
930
01:57:37,633 --> 01:57:39,301
Abu Talib, father.
931
01:57:45,600 --> 01:57:46,600
Muhammad.
932
01:57:49,020 --> 01:57:52,147
The polytheists, to perform the
ritual of the Age of Ignorance,
933
01:57:52,190 --> 01:57:54,441
circled around the Ka'bah.
934
01:57:55,651 --> 01:57:58,737
They had mixed up
this ancient practice
935
01:57:58,780 --> 01:58:01,698
with polytheism and idolatry.
936
01:58:03,117 --> 01:58:03,950
However, we,
937
01:58:03,993 --> 01:58:08,455
in accordance to the legacy
of Abraham and his religion,
938
01:58:09,123 --> 01:58:11,875
still perform the Hajj.
939
01:59:28,369 --> 01:59:30,370
Labbayk! (I have answered
Your call, O Allah!)
940
01:59:30,413 --> 01:59:34,124
I have answered Your call, O Allah!
941
01:59:34,166 --> 01:59:36,877
Labbayk! (I have answered
Your call, O Allah!)
942
02:00:34,268 --> 02:00:35,268
Welcome!
943
02:00:35,937 --> 02:00:37,228
Nice!
944
02:00:40,650 --> 02:00:43,151
I am honored to have one of the
great businessmen of Makkah
945
02:00:43,569 --> 02:00:45,070
set foot in my tent.
946
02:00:46,238 --> 02:00:48,365
A desert dweller with
such lavishness?
947
02:00:50,326 --> 02:00:51,326
Tell the truth.
948
02:00:52,036 --> 02:00:53,495
Where did you find the treasure?
949
02:00:54,455 --> 02:00:56,767
Your father does not consider me
worthy of residing in Makkah,
950
02:00:56,791 --> 02:01:00,085
so I am forced to trade
my pearls in the desert.
951
02:01:00,753 --> 02:01:02,671
I have no interest
in your pearls
952
02:01:03,339 --> 02:01:05,924
nor is my father is
of my mediation.
953
02:01:06,842 --> 02:01:09,344
Khaybar and I know how
to recognize pearls.
954
02:01:13,516 --> 02:01:15,809
I heard that your
father has taken ill.
955
02:01:16,727 --> 02:01:18,061
He is sick.
956
02:01:19,480 --> 02:01:22,080
He handed over the affairs of
pilgrimage to one of his other sons.
957
02:01:23,818 --> 02:01:25,568
Hopefully during the next Hajj
958
02:01:25,611 --> 02:01:28,655
there will be no hindrance
for my business in Makkah.
959
02:01:31,575 --> 02:01:34,327
Let us make this meal
960
02:01:34,996 --> 02:01:38,415
the first draft of a pact between
us and the dignitaries of Quraysh.
961
02:01:47,091 --> 02:01:49,384
Accompany me to visit my father.
962
02:02:03,315 --> 02:02:04,816
Leave us alone.
963
02:02:12,241 --> 02:02:15,535
I will sacrifice ten camels so
that you regain your health.
964
02:02:20,708 --> 02:02:24,127
My heart has been yearning for
the warmth of your hands,
965
02:02:26,047 --> 02:02:29,507
even though you have always
been distant from me.
966
02:02:31,677 --> 02:02:32,761
But you are a father,
967
02:02:33,929 --> 02:02:35,430
a father and an elder to all.
968
02:02:37,600 --> 02:02:38,600
My heart does not want
969
02:02:39,685 --> 02:02:42,562
the warmth of your hands
to be withheld from me.
970
02:02:58,496 --> 02:03:01,956
Death is not easy for me.
971
02:03:09,131 --> 02:03:10,215
My dear Muhammad,
972
02:03:11,383 --> 02:03:15,053
go and tell all the
relatives to gather here.
973
02:03:26,732 --> 02:03:28,691
Do not lose hope.
974
02:03:29,610 --> 02:03:31,694
This is just a minor ailment.
975
02:03:33,114 --> 02:03:35,240
Do not worry about
Muhammad either,
976
02:03:36,659 --> 02:03:38,576
he is dear to all of us.
977
02:03:59,056 --> 02:04:00,056
Father,
978
02:04:01,267 --> 02:04:02,267
father,
979
02:04:03,018 --> 02:04:04,310
it is hot milk.
980
02:04:04,979 --> 02:04:05,979
Drink it.
981
02:04:06,272 --> 02:04:08,064
It will warm up your body.
982
02:04:11,735 --> 02:04:14,696
There was a time when milk
was denied to this child.
983
02:04:30,671 --> 02:04:31,796
Abu Talib...
984
02:05:12,254 --> 02:05:13,254
Abu Talib,
985
02:05:16,175 --> 02:05:18,593
take care of this unique child.
986
02:05:20,304 --> 02:05:22,430
He has never felt the
warmth of a father
987
02:05:23,349 --> 02:05:27,435
nor tasted the sweetness of a
mother's compassion in his life.
988
02:05:29,605 --> 02:05:32,357
Treat him as a part of yourself.
989
02:05:34,276 --> 02:05:36,694
Just like your own child.
990
02:05:51,210 --> 02:05:52,377
Now,
991
02:05:53,796 --> 02:05:57,548
I can rest in peace.
992
02:07:02,281 --> 02:07:03,990
Muhammad.
993
02:07:43,614 --> 02:07:45,031
50 coins!
994
02:07:47,451 --> 02:07:49,035
150 coins!
995
02:07:59,088 --> 02:08:00,088
400 coins!
996
02:08:01,924 --> 02:08:03,986
450 coins!
997
02:08:06,028 --> 02:08:07,720
500 coins!
998
02:08:11,141 --> 02:08:12,350
500 coins!
999
02:08:12,351 --> 02:08:13,518
Sold!
1000
02:08:14,103 --> 02:08:15,103
500 coins!
1001
02:08:15,562 --> 02:08:16,562
Sold!
1002
02:08:16,605 --> 02:08:17,730
Take her away!
1003
02:08:18,899 --> 02:08:20,024
Next slave-girl!
1004
02:08:21,944 --> 02:08:22,944
Suwaybah!
1005
02:08:24,988 --> 02:08:25,988
Suwaybah!
1006
02:08:26,448 --> 02:08:28,008
Please do not sell my
wife and children!
1007
02:08:29,493 --> 02:08:30,493
Get out of here!
1008
02:08:30,619 --> 02:08:32,286
Please do not sell my
wife and children!
1009
02:08:32,704 --> 02:08:34,080
500 coins!
1010
02:08:35,499 --> 02:08:36,666
500 coins!
1011
02:08:37,876 --> 02:08:38,960
700 coins!
1012
02:08:39,628 --> 02:08:40,628
Sold!
1013
02:08:41,130 --> 02:08:42,880
- Bring the next slave-girl!
- Sir!
1014
02:08:43,048 --> 02:08:44,215
Please sir! She is Suwaybah,
1015
02:08:44,383 --> 02:08:46,467
she has served you all her life!
1016
02:08:46,552 --> 02:08:47,760
A deal is a deal!
1017
02:08:47,803 --> 02:08:50,240
Bring me what you owe me and
you can have your wife back!
1018
02:08:50,264 --> 02:08:51,639
Sir, I have been very unfortunate.
1019
02:08:51,723 --> 02:08:53,159
My flock has been struck by disease.
1020
02:08:53,183 --> 02:08:54,494
I do not recognise any disease or any goat.
1021
02:08:54,518 --> 02:08:56,955
I only recognize you and this
is how you will repay me!
1022
02:08:56,979 --> 02:08:58,187
Throw him out!
1023
02:09:00,399 --> 02:09:01,774
Sir!
1024
02:09:01,900 --> 02:09:02,942
Sir! Please show mercy!
1025
02:09:03,026 --> 02:09:04,402
Sir! Be patient!
1026
02:09:04,445 --> 02:09:06,965
- Please give me some more time!
- Peace be upon you dear uncle.
1027
02:09:08,365 --> 02:09:09,365
Muhammad?
1028
02:09:17,666 --> 02:09:18,875
You have grown up well.
1029
02:09:19,793 --> 02:09:21,794
Forgive Suwaybah and her child.
1030
02:09:23,255 --> 02:09:26,507
He agreed to pay me twice the amount
I gave him at a certain time.
1031
02:09:26,925 --> 02:09:28,634
He gave his wife as a guarantee.
1032
02:09:29,052 --> 02:09:30,344
Free his wife,
1033
02:09:31,305 --> 02:09:33,389
he will repay you one day.
1034
02:09:33,515 --> 02:09:34,765
Him?!
How?
1035
02:09:34,808 --> 02:09:35,975
He has nothing to give!
1036
02:09:37,394 --> 02:09:38,936
While he worked for me,
1037
02:09:38,937 --> 02:09:41,057
I provided food and shelter
for his wife and children.
1038
02:09:42,065 --> 02:09:45,201
He became greedy and asked for a
loan so that he can work for himself.
1039
02:09:45,319 --> 02:09:47,195
I cannot endorse his misfortune.
1040
02:09:48,655 --> 02:09:52,950
Give me some time
to pay back his debt, uncle.
1041
02:09:54,870 --> 02:09:57,830
If I am unable to do so then
I will come and work for you.
1042
02:09:59,791 --> 02:10:00,791
You?
1043
02:10:02,336 --> 02:10:04,378
Who will be your guarantor?
1044
02:10:05,547 --> 02:10:06,714
Abu Talib?
1045
02:10:07,174 --> 02:10:09,675
Is it not sufficient that he
is Muhammad the trustworthy?
1046
02:10:10,135 --> 02:10:12,345
His guarantor is
his truthfulness.
1047
02:10:13,514 --> 02:10:15,014
Today is a special day.
1048
02:10:15,974 --> 02:10:18,309
Muhammad finally stepped
foot into this house.
1049
02:10:20,229 --> 02:10:22,939
For once your nephew
requested something from you.
1050
02:10:23,857 --> 02:10:25,566
Tell them not to sell her.
1051
02:10:27,736 --> 02:10:28,778
Why are you waiting?
1052
02:10:29,947 --> 02:10:31,364
Return his wife.
1053
02:10:33,283 --> 02:10:34,951
Suwaybah was my slave-girl,
1054
02:10:35,536 --> 02:10:37,388
the agreement in exchange
for her freedom is that
1055
02:10:37,412 --> 02:10:39,205
we should get to see
Muhammad more often.
1056
02:10:40,874 --> 02:10:42,458
This is a worthy agreement.
1057
02:10:46,129 --> 02:10:47,588
Do not forget about
our agreement.
1058
02:10:50,008 --> 02:10:51,717
Don't worry. I won't.
1059
02:11:07,401 --> 02:11:08,985
No!
1060
02:11:11,280 --> 02:11:13,531
No!
1061
02:11:17,995 --> 02:11:19,161
Have mercy!
1062
02:11:19,580 --> 02:11:20,788
Have mercy on me!
1063
02:11:20,872 --> 02:11:23,541
Help!
No!
1064
02:11:23,584 --> 02:11:26,603
You sent a message saying that
this one was a boy, so where is he?
1065
02:11:26,628 --> 02:11:29,213
I have come from far away just
to see your daughter Sawahi?
1066
02:11:29,339 --> 02:11:31,132
Please leave her alive!
1067
02:11:31,216 --> 02:11:32,967
She will serve you.
1068
02:11:34,428 --> 02:11:37,638
You will feed her
only for her to become
1069
02:11:37,639 --> 02:11:39,849
a slave-girl for her
husband's family?
1070
02:11:39,891 --> 02:11:42,602
I will feed her
from my own share!
1071
02:11:42,728 --> 02:11:44,437
Please leave her alive!
1072
02:11:44,479 --> 02:11:46,105
You are a source of disgrace!
1073
02:11:47,524 --> 02:11:49,442
The women of our tribe
have given birth to sons.
1074
02:11:49,484 --> 02:11:52,695
So during time of war or when work is
needed, they can hold their heads up high.
1075
02:11:52,738 --> 02:11:55,156
Leave her alive!
Please!
1076
02:11:55,198 --> 02:11:56,532
You didn't give birth to a boy!
1077
02:11:56,575 --> 02:11:58,159
You don't deserve
to remain alive!
1078
02:12:49,169 --> 02:12:50,336
Who are you?
1079
02:12:53,507 --> 02:12:55,174
Is she not your daughter?
1080
02:12:57,094 --> 02:12:59,053
She looks very much like you.
1081
02:13:01,223 --> 02:13:03,140
She has beautiful eyes,
1082
02:13:03,266 --> 02:13:04,725
just like you.
1083
02:13:07,145 --> 02:13:09,146
If only she had a long life,
1084
02:13:10,065 --> 02:13:11,732
she could give birth
1085
02:13:11,775 --> 02:13:14,402
and keep the legacy
of your eyes alive.
1086
02:13:16,071 --> 02:13:18,572
Congratulations to you
on having a girl.
1087
02:13:19,032 --> 02:13:21,492
A daughter is a blessing.
1088
02:14:04,703 --> 02:14:05,703
Abdul Uzza!
1089
02:14:13,086 --> 02:14:16,380
What remains in Makkah that your
caravan doesn't yet have?
1090
02:14:16,465 --> 02:14:19,884
The only thing that remains
is Muhammad's debt,
1091
02:14:21,052 --> 02:14:23,554
concerning that mother
who he freed.
1092
02:14:47,746 --> 02:14:49,121
It's a very big caravan,
1093
02:14:49,581 --> 02:14:51,373
counting it has made me tired.
1094
02:14:55,045 --> 02:14:56,212
I am not blind.
1095
02:14:57,380 --> 02:14:59,590
They are taking
Muhammad with them.
1096
02:15:01,551 --> 02:15:02,927
Doesn't matter.
1097
02:15:03,845 --> 02:15:06,449
The reality is that you should have
desired Muhammad from your father
1098
02:15:06,473 --> 02:15:09,767
and not from your brother at least you
would have kept a part of his life.
1099
02:15:10,977 --> 02:15:12,394
Leave me alone.
1100
02:15:12,813 --> 02:15:14,522
You cannot stay in your room,
1101
02:15:14,564 --> 02:15:17,900
wear colorful clothes and claim
to be the head of Quraysh!
1102
02:15:18,860 --> 02:15:20,486
If it is a befitting title,
1103
02:15:21,154 --> 02:15:22,905
then why is it
attached to Abu Talib?
1104
02:15:35,836 --> 02:15:38,087
Go to Kanis and find Barukh.
1105
02:15:39,005 --> 02:15:40,881
Tell him it's a
message for Samuel.
1106
02:17:04,382 --> 02:17:06,467
Let's gather to welcome the bell!
1107
02:17:09,888 --> 02:17:11,639
Let's gather to welcome the bell!
1108
02:17:12,307 --> 02:17:15,142
Hasten to welcome the bell!
Hasten to welcome the bell!
1109
02:18:12,242 --> 02:18:16,286
When the world will be filled with
injustice and religion will be no more,
1110
02:18:16,329 --> 02:18:20,791
God will show mercy to the people
and send a messenger to them
1111
02:18:20,875 --> 02:18:23,794
who will have a white
cloud above his head.
1112
02:18:26,214 --> 02:18:28,215
He will be your savior.
1113
02:18:31,636 --> 02:18:33,429
Bring me my robes!
1114
02:19:20,351 --> 02:19:21,769
Get them away!
1115
02:19:23,438 --> 02:19:24,813
Move from here! Get
out of the way!
1116
02:19:25,231 --> 02:19:27,316
Strike them with stones!
1117
02:19:30,028 --> 02:19:31,570
Get the lepers away!
1118
02:19:31,988 --> 02:19:33,197
Stay away from them!
1119
02:19:36,868 --> 02:19:38,368
Stay away from them!
1120
02:19:38,536 --> 02:19:40,245
Do not get close!
1121
02:19:41,956 --> 02:19:43,248
Go away from here!
1122
02:19:43,917 --> 02:19:45,501
Get out of the city!
1123
02:19:45,710 --> 02:19:47,294
Move the lepers!
1124
02:19:47,962 --> 02:19:49,797
Stay away from them!
1125
02:20:06,731 --> 02:20:10,275
Are you the head of
this Arab caravan?
1126
02:20:10,944 --> 02:20:14,071
He is asking if you are the
head of this Arab caravan.
1127
02:20:14,280 --> 02:20:15,280
Yes, I am.
1128
02:20:16,699 --> 02:20:18,219
The priest of this
church wishes to invite
1129
02:20:18,243 --> 02:20:21,161
you and your companions for lunch
1130
02:20:21,246 --> 02:20:22,704
on this blessed day.
1131
02:20:24,624 --> 02:20:26,834
Accept his invitation, dear uncle.
1132
02:20:50,275 --> 02:20:52,192
This protector of the helpless
1133
02:20:52,360 --> 02:20:53,569
is he your son?
1134
02:20:53,987 --> 02:20:58,407
Muhammad is like a kind
son who is living with us.
1135
02:20:58,533 --> 02:21:00,117
He is my brother's son.
1136
02:21:00,160 --> 02:21:01,326
Your brother?
1137
02:21:01,786 --> 02:21:02,786
Yes.
1138
02:21:03,746 --> 02:21:05,205
This is also a sign.
1139
02:21:05,623 --> 02:21:08,250
He is alone, while the
shade of God is upon him.
1140
02:21:08,376 --> 02:21:09,668
What do you mean?
1141
02:21:09,752 --> 02:21:11,253
God Almighty in His words
1142
02:21:11,463 --> 02:21:13,213
to our master gave glad tidings
1143
02:21:13,298 --> 02:21:15,883
of another comforter
who will come
1144
02:21:16,301 --> 02:21:17,843
and remain with us.
1145
02:21:18,761 --> 02:21:20,596
Who is that comforter?
1146
02:21:20,638 --> 02:21:22,973
He is a person like the Son of man
1147
02:21:23,141 --> 02:21:24,850
endowed with the spirit of truth.
1148
02:21:27,020 --> 02:21:29,021
He will bear witness to our master.
1149
02:21:33,443 --> 02:21:34,902
It is a good news for us.
1150
02:21:35,320 --> 02:21:38,280
Even the Spirit of truth; whom
the world cannot receive,
1151
02:21:38,490 --> 02:21:40,741
because it does not see
him, nor know him:
1152
02:21:41,159 --> 02:21:42,993
but you know him;
1153
02:21:43,119 --> 02:21:44,870
for He abides with you,
1154
02:21:44,954 --> 02:21:46,788
and will be in you.
(John 16/7)
1155
02:21:48,208 --> 02:21:50,459
But when He, the Spirit
of truth, comes,
1156
02:22:08,144 --> 02:22:11,021
He will guide you into all the truth;
1157
02:22:11,940 --> 02:22:14,399
for He will not speak
of his own initiative,
1158
02:22:15,068 --> 02:22:17,736
but whatever He
hears, He will speak;
1159
02:22:18,655 --> 02:22:19,780
and He will disclose to you
1160
02:22:20,448 --> 02:22:22,574
what is to come.
(John 16/13)
1161
02:22:33,753 --> 02:22:34,753
Peace be upon you.
1162
02:22:39,717 --> 02:22:41,343
Welcome, young man!
1163
02:22:44,806 --> 02:22:45,806
Peace be upon you.
1164
02:23:10,123 --> 02:23:12,124
Why can they not be
treated in a way
1165
02:23:12,166 --> 02:23:13,750
that you would have
liked to be treated?
1166
02:23:13,793 --> 02:23:15,335
The sin is from us.
1167
02:23:15,461 --> 02:23:17,170
This status has been established
1168
02:23:17,213 --> 02:23:19,673
so that we may seek forgiveness
from people's sins.
1169
02:23:20,592 --> 02:23:24,052
However, our sin is the
neglecting of the destitutes.
1170
02:23:25,221 --> 02:23:26,638
But your words
1171
02:23:27,348 --> 02:23:30,434
reflect those of
our predecessors.
1172
02:23:31,603 --> 02:23:32,936
Jesus has said:
1173
02:23:33,354 --> 02:23:35,272
"Do unto others
1174
02:23:35,356 --> 02:23:37,899
as you wish other
to do unto you."
1175
02:23:39,819 --> 02:23:41,945
This is another sign, young man.
1176
02:23:44,866 --> 02:23:48,327
That you gave no importance to
the majesty of this church,
1177
02:23:48,494 --> 02:23:51,747
but instead sought out the
failures of man and its trails.
1178
02:23:53,416 --> 02:23:55,250
Just as God willed.
1179
02:23:57,920 --> 02:24:00,589
These are the words of Jesus.
1180
02:24:01,007 --> 02:24:02,132
Just in another form.
1181
02:24:03,051 --> 02:24:05,177
Our first teaching is:
1182
02:24:06,346 --> 02:24:09,973
know that your Lord is one.
1183
02:24:11,893 --> 02:24:13,727
Where do you find God?
1184
02:24:14,395 --> 02:24:16,146
In the hearts of
the downtrodden.
1185
02:24:16,814 --> 02:24:19,650
Blessed is he
1186
02:24:20,068 --> 02:24:22,235
who comes in the name of
the Lord. (Matthew 23/39)
1187
02:24:28,159 --> 02:24:30,911
To this part of the world
more than any other place
1188
02:24:30,953 --> 02:24:32,871
many messengers have
been sent by God.
1189
02:24:33,539 --> 02:24:35,290
I have seen clues in this land,
1190
02:24:35,333 --> 02:24:36,958
of the fallout of a nations' malice,
1191
02:24:37,001 --> 02:24:39,670
a nation that could not
tolerate their own prophets.
1192
02:24:39,754 --> 02:24:42,506
They request a savior
via their tongues,
1193
02:24:42,548 --> 02:24:43,965
but in their hearts
there is fear.
1194
02:24:44,050 --> 02:24:46,111
They have gotten used to the
little profit of this world
1195
02:24:46,135 --> 02:24:48,637
and are afraid that their world
will be turned upside down.
1196
02:24:48,638 --> 02:24:50,118
This all stems
from their ignorance.
1197
02:24:50,223 --> 02:24:52,015
They are afraid that
the savior will come
1198
02:24:52,100 --> 02:24:54,810
and nullify the teachings and
books of the previous prophets.
1199
02:24:54,894 --> 02:24:56,455
They do not know that he
has not come to abrogate,
1200
02:24:56,479 --> 02:24:57,915
but rather to complete and
perfect the religion.
1201
02:24:57,939 --> 02:25:00,232
There are many signs
of his appearance.
1202
02:25:05,905 --> 02:25:07,823
Tell me one of those signs?
1203
02:25:09,492 --> 02:25:12,494
One of them should be located
between his shoulder blades,
1204
02:25:13,663 --> 02:25:14,663
have you seen it?
1205
02:25:15,623 --> 02:25:16,623
Yes!
1206
02:25:17,083 --> 02:25:18,625
Do you know what it means?
1207
02:25:21,045 --> 02:25:23,088
It is the sign of prophethood.
1208
02:25:25,258 --> 02:25:26,258
Listen carefully.
1209
02:25:26,884 --> 02:25:28,760
This path is
extremely dangerous.
1210
02:25:29,429 --> 02:25:30,929
End you journey here.
1211
02:25:31,013 --> 02:25:32,264
Do not go to Syria.
1212
02:25:33,433 --> 02:25:36,226
Return to Makkah
and take extreme care of him.
1213
02:25:38,146 --> 02:25:40,772
And anything left in the
caravan will be for you.
1214
02:25:41,941 --> 02:25:43,608
We have to allow
them to exit Busra,
1215
02:25:43,651 --> 02:25:46,403
so that the government
soldiers cannot assist them.
1216
02:25:47,363 --> 02:25:49,698
You said the balancing of your
people's debt is the tribe
1217
02:25:49,699 --> 02:25:51,324
and that no one
should be left alive.
1218
02:25:53,995 --> 02:25:55,579
So what do you want
with their property?
1219
02:25:56,038 --> 02:25:58,582
Only the salvation of the
misguided ones from amongst us.
1220
02:26:10,511 --> 02:26:15,557
Salvation? After twelve years of
research we finally have the occasion.
1221
02:26:15,600 --> 02:26:18,268
And I have only thought about
the salvation of my own people.
1222
02:26:19,937 --> 02:26:22,189
Know that God Almighty
said to Moses:
1223
02:26:22,231 --> 02:26:24,399
"A prophet from amongst them,
1224
02:26:24,442 --> 02:26:29,029
from amongst your brothers for you
will be chosen, so listen to him."
1225
02:26:30,698 --> 02:26:33,033
He is not from us, Samuel!
1226
02:26:41,209 --> 02:26:42,501
I am worried.
1227
02:26:45,171 --> 02:26:48,089
You said that only the
Arabs are protecting them,
1228
02:26:48,508 --> 02:26:50,008
not the Roman army.
1229
02:26:50,134 --> 02:26:51,885
They are very strong
and well trained.
1230
02:26:52,303 --> 02:26:54,179
This will not work.
1231
02:26:59,143 --> 02:27:00,727
Go and hire some more men.
1232
02:27:02,396 --> 02:27:03,814
You will get it after the fight.
1233
02:27:04,982 --> 02:27:06,608
Keep this between us.
1234
02:27:13,074 --> 02:27:15,283
Send three archers forward
1235
02:27:15,368 --> 02:27:17,202
and hire some more
men for this fight.
1236
02:27:17,286 --> 02:27:18,578
And if no one comes?
1237
02:27:20,498 --> 02:27:22,290
Then wait in the mountain pass.
1238
02:27:22,291 --> 02:27:23,291
Go!
1239
02:27:24,544 --> 02:27:25,544
You there!
1240
02:27:25,753 --> 02:27:28,171
Follow the caravan step by step.
1241
02:27:29,340 --> 02:27:30,590
Let's go!
1242
02:27:44,772 --> 02:27:48,406
Buhayra's plan to leave
us a little later than
1243
02:27:48,431 --> 02:27:52,219
the main caravan from
Deir was well thought out.
1244
02:28:49,962 --> 02:28:52,764
Didn't you say after the fight?
1245
02:29:19,241 --> 02:29:20,909
A horse alone in the desert?
1246
02:29:21,827 --> 02:29:24,245
Where did he leave its
rider before running away?
1247
02:29:24,914 --> 02:29:28,249
No horse would leave its
rider and run away,
1248
02:29:29,168 --> 02:29:31,586
unless the rider
himself runs away.
1249
02:30:07,289 --> 02:30:08,456
Samuel?!
1250
02:32:37,356 --> 02:32:38,648
We will stop here.
1251
02:32:40,317 --> 02:32:41,693
Tie down the camels.
1252
02:33:01,881 --> 02:33:02,881
Come here.
1253
02:33:08,220 --> 02:33:10,180
- Come here, all of you.
- Give us dates!
1254
02:33:10,222 --> 02:33:11,264
Dates! Dates!
1255
02:33:12,975 --> 02:33:14,184
Give us dates!
1256
02:33:15,352 --> 02:33:16,436
Give us dates!
1257
02:33:20,149 --> 02:33:22,275
Be careful.
Slowly, slowly.
1258
02:33:24,695 --> 02:33:27,780
Give us dates!
1259
02:33:34,205 --> 02:33:35,747
Where are your menfolk?
1260
02:33:35,789 --> 02:33:37,540
- At sea?
- No.
1261
02:33:39,376 --> 02:33:40,376
He is injured.
1262
02:33:40,586 --> 02:33:42,106
He does not have the
ability to travel.
1263
02:33:42,171 --> 02:33:43,463
Where can I find them?
1264
02:33:58,687 --> 02:34:01,105
Distribute whatever
we have among them.
1265
02:34:02,024 --> 02:34:05,068
Just keep enough for
us to reach Ghadeer.
1266
02:35:24,565 --> 02:35:25,565
Jerish!
1267
02:35:27,609 --> 02:35:29,610
O Great Jerish!
1268
02:35:29,695 --> 02:35:31,654
Have mercy upon us!
1269
02:35:32,323 --> 02:35:34,532
Look at our lamentations!
1270
02:35:35,200 --> 02:35:37,702
Look at our hunger!
1271
02:35:38,370 --> 02:35:40,371
O Great Jerish!
1272
02:35:41,040 --> 02:35:42,999
This woman and her children
1273
02:35:43,167 --> 02:35:45,376
are a sacrifice for
your stillness.
1274
02:35:45,502 --> 02:35:49,339
Please look upon us again!
1275
02:35:49,423 --> 02:35:52,091
We will throw out our
sacrifices into the sea.
1276
02:35:52,509 --> 02:35:55,720
So open its bounties to us!
1277
02:36:07,983 --> 02:36:09,650
The wailing of women?
1278
02:36:12,571 --> 02:36:14,364
The wailing of women!
1279
02:36:14,531 --> 02:36:16,741
The sacrifice to the sea!
1280
02:36:17,159 --> 02:36:18,618
The sacrifice!
1281
02:36:19,036 --> 02:36:20,661
The sacrifice!
1282
02:36:21,121 --> 02:36:22,663
The sacrifice!
1283
02:36:26,085 --> 02:36:27,460
The sacrifice!
1284
02:36:29,880 --> 02:36:31,839
The sacrifice to the sea!
1285
02:37:01,286 --> 02:37:02,453
Who do you think you are?
1286
02:37:03,122 --> 02:37:04,372
Get away!
1287
02:37:04,581 --> 02:37:06,332
Get away from them!
1288
02:37:06,750 --> 02:37:09,377
They are the sacrifice to the sea!
1289
02:37:10,295 --> 02:37:11,295
Get him away!
1290
02:37:11,380 --> 02:37:15,258
Get him away from there
before he makes Juraysh angry!
1291
02:37:15,300 --> 02:37:17,885
Get him away!
1292
02:37:17,970 --> 02:37:20,555
Get him!
1293
02:37:22,599 --> 02:37:23,891
Tie him up!
1294
02:37:24,309 --> 02:37:25,393
Tie him up!
1295
02:37:25,436 --> 02:37:26,936
Throw him into the sea!
1296
02:37:27,396 --> 02:37:28,396
Abbas!
1297
02:37:28,772 --> 02:37:30,356
Protect Muhammad!
1298
02:37:43,036 --> 02:37:44,704
Move out of the way!
1299
02:37:52,379 --> 02:37:53,588
Stay calm!
1300
02:37:57,759 --> 02:37:58,801
What are you doing?
1301
02:38:00,220 --> 02:38:01,429
What are you doing?
1302
02:38:01,597 --> 02:38:02,805
Remain calm!
1303
02:38:07,769 --> 02:38:10,229
Wait!
1304
02:43:10,989 --> 02:43:11,989
Dear father,
1305
02:43:14,075 --> 02:43:15,868
the Holy Prophet is calling you.
1306
02:43:32,052 --> 02:43:34,428
Muhammad is the prophet of God
1307
02:43:34,846 --> 02:43:36,286
who has been given
the responsibility
1308
02:43:36,681 --> 02:43:38,891
to deliver to you the
message of your Lord
1309
02:43:39,100 --> 02:43:41,852
loud and clear.
1310
02:43:47,526 --> 02:43:49,568
The message of God to Muhammad,
1311
02:43:50,028 --> 02:43:52,822
peace and blessings
be upon him, is this:
1312
02:43:55,492 --> 02:43:58,619
The pact concerning the
boycott of the Muslims
1313
02:43:58,870 --> 02:44:00,496
is no more,
1314
02:44:01,414 --> 02:44:06,210
that very pact that was signed by
the leaders and heads of Quraysh.
1315
02:44:06,378 --> 02:44:07,962
Son of Abdul Muttalib!
1316
02:44:10,131 --> 02:44:11,549
Son of Abdul Muttalib!
1317
02:44:13,969 --> 02:44:15,719
He was not the one
who endorsed the pact
1318
02:44:15,762 --> 02:44:18,347
that he can cancel it
when it pleases him!
1319
02:44:22,269 --> 02:44:25,479
The tribes of Quraysh
have elders, leaders.
1320
02:44:25,897 --> 02:44:27,273
They have gods.
1321
02:44:29,693 --> 02:44:32,361
Where is the invisible
God of Muhammad
1322
02:44:32,779 --> 02:44:36,532
who has the audacity to
stand up against our gods?
1323
02:44:38,952 --> 02:44:41,579
Laat, Uzza and Hubal!
1324
02:44:42,497 --> 02:44:45,624
They have brought bounties and
security to these people.
1325
02:44:46,293 --> 02:44:48,627
What has the God of Muhammad
brought to his followers
1326
02:44:48,712 --> 02:44:51,171
except poverty, misery,
hunger and death?
1327
02:44:54,092 --> 02:44:55,509
O sons of Abdul Muttalib!
1328
02:44:56,720 --> 02:45:00,931
Is this the great revelation of a
man who speaks in the name of God?
1329
02:45:01,892 --> 02:45:05,352
You have summoned young and
old, women and children here
1330
02:45:05,395 --> 02:45:08,439
in order to claim that the pact of
the Quraysh has become invalid?!
1331
02:45:09,357 --> 02:45:11,275
In front of the general public,
1332
02:45:13,236 --> 02:45:14,820
tell us where is your proof?
1333
02:45:16,781 --> 02:45:19,408
Where are those words
worth listening?
1334
02:45:21,161 --> 02:45:22,995
And they have no proof,
1335
02:45:23,914 --> 02:45:25,706
so know this, Abu Talib,
1336
02:45:26,625 --> 02:45:31,420
this pact and boycott will
only end when I say it does,
1337
02:45:33,089 --> 02:45:35,424
when the heads of the
Quraysh will want it!
1338
02:45:36,092 --> 02:45:37,820
If it occurs in any other way,
1339
02:45:37,844 --> 02:45:40,012
the answer of Makkah to your valley
1340
02:45:40,680 --> 02:45:42,348
will be war and swords!
1341
02:45:50,774 --> 02:45:52,858
With which pact have
1342
02:45:53,276 --> 02:45:56,028
you gained supporters
for war and conflict?
1343
02:45:56,696 --> 02:45:58,697
Why do you not ask your leaders,
1344
02:45:58,698 --> 02:46:01,200
before you stain your
hands with blood,
1345
02:46:01,618 --> 02:46:05,746
to reveal to you the pact which
they wrote and endorsed in secret?
1346
02:46:06,414 --> 02:46:09,959
Maybe, you honestly do not see
these people as your own!
1347
02:46:11,169 --> 02:46:15,172
God revealed to His messenger
1348
02:46:15,840 --> 02:46:18,008
that the pact no longer exists!
1349
02:46:18,718 --> 02:46:21,053
Termites have destroyed the pact.
1350
02:46:21,137 --> 02:46:23,472
If this is not the case then
show it to everyone!
1351
02:46:24,391 --> 02:46:26,600
This is a clear pact.
1352
02:47:15,316 --> 02:47:16,316
Behold!
1353
02:47:16,359 --> 02:47:18,235
Only 'In the Name of Allah' remains!
1354
02:47:18,278 --> 02:47:20,070
God is great!
1355
02:47:27,245 --> 02:47:30,956
Was it not your gods which
were upon the truth?
1356
02:47:31,082 --> 02:47:34,084
That god who protected the
believers is upon truth.
1357
02:47:34,502 --> 02:47:39,882
Without the pact, which war?
Which swords?
1358
02:47:45,305 --> 02:47:46,638
This is sorcery!
1359
02:47:47,807 --> 02:47:49,558
Who, besides the sorcerers,
1360
02:47:49,601 --> 02:47:52,311
could come to know about a pact
that was signed in secret?
1361
02:47:53,229 --> 02:47:56,523
The magicians also thought that
the staff of Moses as witchcraft,
1362
02:47:56,941 --> 02:47:58,609
they did not believe him.
1363
02:47:59,027 --> 02:48:01,153
They called him a sorcerer.
1364
02:48:01,613 --> 02:48:05,240
But he was a messenger from God.
1365
02:48:05,658 --> 02:48:07,201
Everything except
the one true God
1366
02:48:07,619 --> 02:48:09,912
is insignificant and transitory.
1367
02:48:10,830 --> 02:48:12,039
O people!
1368
02:48:12,707 --> 02:48:15,834
Take this as a sign of your
invitation towards the truth.
1369
02:48:16,544 --> 02:48:18,504
Turn towards God,
1370
02:48:18,922 --> 02:48:22,257
who has no equal
and whose name is eternal.
1371
02:48:22,300 --> 02:48:26,011
I see no pact that
needs to be upheld.
1372
02:48:40,944 --> 02:48:43,904
This is a sign of their
victory, Abu Sufyan.
1373
02:48:45,323 --> 02:48:46,698
Do not hesitate any longer,
1374
02:48:46,825 --> 02:48:48,742
your sword is still sharp.
1375
02:48:56,835 --> 02:49:00,212
As long as Abu Talib is the one who
supports and protects Muhammad,
1376
02:49:01,631 --> 02:49:03,549
nothing can be done.
1377
02:49:11,141 --> 02:49:12,724
Muhammad.
1378
02:49:46,426 --> 02:49:50,637
In the Name of Allah,
the All-beneficent, the All-merciful
1379
02:49:51,055 --> 02:49:53,557
Say, 'O People of the Book!
1380
02:49:54,726 --> 02:49:59,229
Come to a word common
between us and you:
1381
02:49:59,898 --> 02:50:04,359
that we will worship no one but Allah, and
that we will not ascribe any partner to Him,
1382
02:50:05,028 --> 02:50:09,531
and that we will not take each
other as lords besides Allah.'
1383
02:50:09,949 --> 02:50:12,993
But if they turn away, say, 'Be witness
1384
02:50:13,411 --> 02:50:15,829
that we are of those who submit.'
(Surah Ale Imran (3): 64)
1385
02:50:16,497 --> 02:50:18,582
There is no compulsion in religion:
1386
02:50:19,500 --> 02:50:22,044
righteousness has become
distinct from error.
1387
02:50:22,462 --> 02:50:25,088
So one who disavows the Rebels
1388
02:50:25,757 --> 02:50:27,591
and has faith in Allah
1389
02:50:28,009 --> 02:50:31,136
has held fast to the firmest handle
1390
02:50:31,804 --> 02:50:33,438
for which there is no breaking;
1391
02:50:33,806 --> 02:50:36,308
and Allah is All-hearing, All-knowing.
(Surah Baqarah (2): 256)
1392
02:50:36,976 --> 02:50:39,770
O you who have faith!
1393
02:50:40,188 --> 02:50:44,316
Be maintainers, as witnesses for
the sake of Allah, of justice,
1394
02:50:44,734 --> 02:50:49,655
and ill feeling for a people should
never lead you to be unfair.
1395
02:50:50,073 --> 02:50:51,373
Be fair;
1396
02:50:51,449 --> 02:50:54,826
that is nearer to Godwariness,
and be wary of Allah.
1397
02:50:54,827 --> 02:50:58,914
Allah is indeed well aware of what you do.
(Surah Maidah (5): 8)