1 00:00:01,775 --> 00:00:02,809 هوات رو دارم، داداش 2 00:00:02,942 --> 00:00:04,510 من یه برادری به اسم مارکوس داشتم 3 00:00:04,643 --> 00:00:07,114 وقتی بچه بودیم برای هالووین رفتیم بیرون 4 00:00:07,246 --> 00:00:09,349 برادر دوقلوم رو ول کردم که بمیره 5 00:00:09,482 --> 00:00:11,184 !کمکم کن - حالا یه نفر لباس اون رو پوشیده - 6 00:00:11,317 --> 00:00:13,186 خب، یکی دنبال صدمه زدن به دیان ـه 7 00:00:13,320 --> 00:00:14,821 آخه این چه ربطی به بقیه‌مون داره؟ 8 00:00:14,954 --> 00:00:16,755 می‌خواین امشب بیاین مهمونی و عشق و حال؟ 9 00:00:16,889 --> 00:00:18,224 یه حس خوبی بهم می‌گه از این یکی خوشت میاد 10 00:00:21,095 --> 00:00:23,964 ذات واقعی‌ت رو بهم نشون بده؟ !این یعنی چی؟ 11 00:00:24,098 --> 00:00:25,799 یعنی ما تو یه فیلم ترسناکیم 12 00:00:25,931 --> 00:00:27,633 الان یه قاتل داره شکارمون می‌کنه 13 00:00:27,766 --> 00:00:29,836 قاتل‌ها اصولی دارن و ژانر وحشت قوانین خودش رو داره 14 00:00:29,970 --> 00:00:32,339 اگه مارکوس اون شب نمُرده باشه چی؟ 15 00:00:32,473 --> 00:00:34,741 اگه واسه انتقام گرفتن برگشته باشه چی؟ 16 00:00:54,304 --> 00:00:55,238 !اوه 17 00:00:55,371 --> 00:00:57,074 هی - ببخشید - 18 00:00:57,207 --> 00:00:59,842 بدجور ترسوندیم، دختر - شرمنده - 19 00:00:59,975 --> 00:01:01,676 چه خبرا؟ 20 00:01:01,811 --> 00:01:03,412 نمی‌خواستم با حرفم در مورد مارکوس ...شوکه‌ت کنم 21 00:01:03,546 --> 00:01:05,582 شاید بهتر باشه واسه رفتن سراغش عجله نکنی 22 00:01:05,714 --> 00:01:08,651 ببین، لیو، من همینجوری نمی‌شینم دست رو دست بذارم 23 00:01:08,784 --> 00:01:10,520 نگاه کنم داداشم به این و اون آسیب بزنه 24 00:01:11,553 --> 00:01:12,988 باید فوراً قضیه رو حلش کنم 25 00:01:13,121 --> 00:01:15,591 نخیر، مجبور نیستی تنهایی این کار رو کنی 26 00:01:16,591 --> 00:01:18,794 خواهش می‌کنم، دیان بذار منم کمک کنم 27 00:01:20,630 --> 00:01:22,532 تنها دلیل این که اومدی سراغم، همینه؟ 28 00:01:22,666 --> 00:01:26,903 ...نه، اینـ این تنها دلیلش نیست 29 00:02:05,500 --> 00:02:10,200 .:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 30 00:02:10,379 --> 00:02:11,881 می‌دونی... به حرفت فکر کردم 31 00:02:13,116 --> 00:02:14,550 شاید حق با توئه 32 00:02:15,651 --> 00:02:18,188 شاید نیازی نیست این کار رو تنهایی انجامش بدم 33 00:02:20,922 --> 00:02:23,659 لیو؟ لیو؟ 34 00:02:30,299 --> 00:02:31,634 دیان 35 00:02:31,767 --> 00:02:32,801 !هی، نه، نه، نه، نه 36 00:02:32,936 --> 00:02:34,604 ...این چه کوفتیـ لیو، من رو ببین 37 00:02:34,736 --> 00:02:36,939 هی، عزیزم، نگاهم کن خواهش می‌کنم، به خاطر من نفس بکش 38 00:02:37,073 --> 00:02:38,741 !گوه تو این وضعیت 39 00:02:38,874 --> 00:02:41,544 میرم کمک بیارم میرم کمک بیارم 40 00:02:41,676 --> 00:02:42,978 صبر کن، زود میرم یکی رو خبر کنم 41 00:03:03,165 --> 00:03:04,567 مارکوس؟ 42 00:03:04,700 --> 00:03:06,468 قرار بود برگردی و بیای کمکم، دلاور 43 00:03:06,601 --> 00:03:07,636 حالا که تو نیومدی خودم برگشتم سراغت 44 00:03:10,873 --> 00:03:14,176 حالا بذار ذاتِ واقعی و درونت رو ببینیم 45 00:03:16,445 --> 00:03:18,446 !مارکوس 46 00:03:18,581 --> 00:03:20,984 !مارکوس 47 00:03:28,064 --> 00:03:36,363 TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از 48 00:03:37,867 --> 00:03:41,570 شب سختی داشتی؟ - کابوس دیدم، تو خوب خوابیدی؟ - 49 00:03:41,704 --> 00:03:44,307 ...اوه، می‌دونی هالووین ـه دیگه 50 00:03:44,440 --> 00:03:47,043 تنها خوبی این روز غذاهای خوشمزه‌ای ـه که مامانت درست می‌کنه 51 00:03:47,176 --> 00:03:48,177 !سلام 52 00:03:48,311 --> 00:03:50,546 اوه، مرسی، عزیزم 53 00:03:51,446 --> 00:03:54,150 در چه حالی، بابایی؟ - چه خبرا، دیان؟ - 54 00:03:56,951 --> 00:04:00,355 خب، بابا، تا کی می‌مونی؟ - زیاد نمی‌تونم بمونم - 55 00:04:00,490 --> 00:04:02,357 همین فردا صبح باز اعزام می‌شم 56 00:04:02,491 --> 00:04:04,927 ولی نگران نباش موقع بازی مهم‌ت برمی‌گردم 57 00:04:05,061 --> 00:04:06,829 خب، حداقل خوبه که امروز پیشمونی، اِرل 58 00:04:06,962 --> 00:04:10,065 !به به، ببین کی برگشته 59 00:04:11,000 --> 00:04:12,268 نفهمیدم اونجایی، جِی 60 00:04:13,736 --> 00:04:14,971 ردیفی، پسرم؟ 61 00:04:19,541 --> 00:04:21,042 مثل همیشه‌م 62 00:04:21,176 --> 00:04:23,612 ببین، متأسفم دفعۀ قبلی که اومده بودم همدیگه رو ندیدیم 63 00:04:23,746 --> 00:04:27,150 امیدوارم فرصت بشه یه‌کم باهم وقت بگذرونیم 64 00:04:28,250 --> 00:04:30,586 فعلاً که نمی‌تونم باید برم جاهایی 65 00:04:30,719 --> 00:04:32,220 می‌دونی که امروز چه روزی ـه 66 00:04:32,354 --> 00:04:35,224 جایی جز همین‌جا پیش خونواده‌ت نباید باشی 67 00:04:35,358 --> 00:04:38,160 خب، فکرکنم به خودت رفتم و زیاد رفتارهامون باهم فرقی نداره، اِرل 68 00:04:38,294 --> 00:04:39,962 جی، جی، خواهش می‌کنم - ولش کن بره - 69 00:04:40,096 --> 00:04:41,965 ...لطفاً، لطفاً 70 00:04:49,972 --> 00:04:53,642 !هی، هی، آخه چرا اونجوری با بابا حرف زدی؟ 71 00:04:53,775 --> 00:04:57,479 فقط می‌خواست دو کلمه درست صحبت کنه - یه جوری وانمود نکن که انگار من براش مهم ام، دلاور - 72 00:04:57,613 --> 00:05:01,284 فقط به خاطر این امروز پاشده اومده چون می‌دونه هالووین که می‌شه شما می‌زنه به سرتون 73 00:05:01,416 --> 00:05:03,385 همیشه صبحونه‌ای که مارکوس دوست داشت رو درست می‌کنید 74 00:05:03,519 --> 00:05:05,822 انگار مثلاً با چند تا تخم مرغ اون قراره زنده بشه 75 00:05:05,955 --> 00:05:08,123 پسر، خودتم می‌دونی که جریان اینطوری نیست 76 00:05:08,257 --> 00:05:10,526 هیچ‌وقت نتونستیم حتی ازش خداحافظی کنیم و دل بکنیم 77 00:05:10,659 --> 00:05:12,361 پلیس هیچ جسدی بهمون تحویل نداد که دفنش کنیم 78 00:05:12,495 --> 00:05:14,063 دیگه خیلی سال گذشته 79 00:05:14,197 --> 00:05:15,064 به خودت بیا 80 00:05:15,197 --> 00:05:16,866 دیگه جسدی در کار نیست که بخواد پیدا بشه 81 00:05:18,500 --> 00:05:20,903 ببین، فقط منظورم اینه، داداش که خودتم می‌دونی اتفاق اون شب چه به سرمون آورد 82 00:05:21,037 --> 00:05:23,472 چرا بلایی که سر مامان من اومد رو نمی‌گی؟ 83 00:05:24,239 --> 00:05:27,576 تا قبل از گم شدن مارکوس حتی خبر نداشت که شما وجود دارین 84 00:05:27,710 --> 00:05:31,546 و بعد که بابا انتخاب کرد به جای بودن پیش خونوادۀ اصلیش ...کنار این زن و زندگی دومش باشه 85 00:05:31,681 --> 00:05:33,216 !مامانم خُرد شد 86 00:05:34,717 --> 00:05:36,853 یه جوری داغون شد که دیگه نتونستم درستش کنم 87 00:05:38,654 --> 00:05:42,392 ببین، من که نخواستم اون جریان رو توجیه کنم، خب؟ 88 00:05:45,327 --> 00:05:49,198 چه خوشت بیاد چه نیاد الان دیگه من تنها داداشی هستم که داری 89 00:06:06,782 --> 00:06:08,717 مارکوس؟ مارکوس، پسر، خودتی؟ 90 00:06:08,851 --> 00:06:11,687 ...اگه الان بهت بگم که معمای اصلی داستان لو میره و کل پیچیدگیش از بین میره 91 00:06:11,820 --> 00:06:13,856 اونوقت چطوری بهمون خوش بگذره؟ 92 00:06:13,989 --> 00:06:17,359 ببین، وقتی اون ماسک رو از رو صورتت بردارم و بکنمش تو کونت !عمراً دیگه بهت خوش نمی‌گذره ها 93 00:06:17,493 --> 00:06:19,862 !می‌بینم که داری جربزه به خرج می‌دی 94 00:06:19,995 --> 00:06:22,632 حیف که شین دیشب همچین نبود 95 00:06:22,765 --> 00:06:24,366 !داری چی می‌گی واسه خودت؟ 96 00:06:24,500 --> 00:06:25,969 بعد از اینکه آقای مرموز به همه نشون داد واقعاً کی بود 97 00:06:26,101 --> 00:06:27,436 بهش کلی مواد تزریق کردم 98 00:06:27,568 --> 00:06:29,171 حالا دیگه مُرده 99 00:06:29,304 --> 00:06:31,472 وقتی کارم تموم شه همین بلا سر همۀ دوست‌هات اومده 100 00:06:31,606 --> 00:06:35,210 !آخه اصلاً چرا همچین کاری می‌کنی، پسر؟ فکر کردم من اونی هستم که دنبالشی 101 00:06:35,344 --> 00:06:38,848 چیزی که دنبالشم اینه که بفهمم دیان الیوت با توجه به اتفاقی که تو اون شب هالووین 102 00:06:38,981 --> 00:06:40,950 ...براش افتاد واقعاً چه‌جور آدمی ـه 103 00:06:41,084 --> 00:06:45,121 آره، خودمم دوست دارم بفهمم - پس برگرد به صحنۀ جرم - 104 00:06:45,255 --> 00:06:48,825 !جایی که داداشت رو تنها گذاشتی همین امشب 105 00:06:48,957 --> 00:06:49,957 اگه نیام چی؟ 106 00:06:50,092 --> 00:06:52,262 هدیه بده وگرنه شیطنت می‌کنم، دیان 107 00:06:52,395 --> 00:06:54,097 انتخاب با خودته 108 00:07:06,875 --> 00:07:08,111 سلام 109 00:07:10,912 --> 00:07:12,413 ...امروز هالووین ـه 110 00:07:12,548 --> 00:07:15,050 تنها روز تو سال که می‌تونی جای هرکسی که دلت می‌خواد باشی 111 00:07:15,183 --> 00:07:18,186 اونوقت تو لباس !ورزشکارهای قُلدرِ اُسکل رو پوشیدی 112 00:07:18,320 --> 00:07:19,455 معلومه که نه 113 00:07:21,257 --> 00:07:24,293 اکثر بچه‌های ورزشکار مدرسه رفتارشون باهام بد ـه ولی دیان مثل اونا نیست 114 00:07:24,426 --> 00:07:26,395 حس می‌کنم هوام رو داره - از رو تجربۀ شخصیم باید بگم که - 115 00:07:26,529 --> 00:07:29,632 تنها کسی که همیشه هوای آدم رو داره فقط خودش ـه 116 00:07:29,765 --> 00:07:31,200 !چه غم‌انگیز 117 00:07:31,334 --> 00:07:33,436 از این لباسی که تو پوشیدی و انگار زاغ سیاه چوب‌زن دیان هستی بدتر نیست که 118 00:07:33,568 --> 00:07:34,936 من زاغ سیاه چوب‌زن کسی نیستم 119 00:07:35,070 --> 00:07:36,973 !خب، دقیقاً هر کی که هست، همین رو می‌گه 120 00:07:38,940 --> 00:07:40,241 هی، وایسا 121 00:07:40,375 --> 00:07:43,546 جریان شین رو شنیدی؟ - چش شده؟ - 122 00:07:44,681 --> 00:07:46,116 همین الان لیو بهم خبر داد 123 00:07:47,383 --> 00:07:48,818 مُرده 124 00:07:50,320 --> 00:07:52,053 حدس می‌زنیم کار گوست‌فیس ـه 125 00:07:53,022 --> 00:07:55,157 خب، پس انگار آقای مرموز !واقعاً محو و ناپدید شد 126 00:07:55,291 --> 00:07:57,327 متأسفم ...می‌دونم که شما دو تا 127 00:07:57,460 --> 00:08:00,395 راستش، اصلاً نمی‌دونم رابطۀ شما دو تا چه‌جوری بود 128 00:08:00,529 --> 00:08:03,399 رابطۀ من و شین فقط سر سکس بود و کلاً به تو هم ربطی نداره 129 00:08:03,532 --> 00:08:06,835 حالا هر چی که بوده ...اگه خواستی در موردش با کسی صحبت کنی 130 00:08:06,969 --> 00:08:09,471 !نمی‌خوام اصلاً حالا واسه تو چرا مهم شده؟ 131 00:08:09,604 --> 00:08:13,041 دیشب که بهت پیشنهاد دادم بدون اینکه باهم باشیم فقط سکس کنیم، ولی ردش کردی 132 00:08:13,174 --> 00:08:16,444 اونوقت حالا اومدی پیشنهاد می‌دی که سنگ صبورم باشی؟ 133 00:08:16,578 --> 00:08:18,547 دست بردار، امیر هیچ‌کس اینقدر فرشته نیست دیگه 134 00:08:18,681 --> 00:08:22,250 دیشب بهت گفتم که می‌خوام باهم دوست باشیم، بث 135 00:08:22,385 --> 00:08:24,186 از ته دلم گفتم 136 00:08:24,319 --> 00:08:27,556 این یه فیلم ترسناک ـه، نه کمدیِ عاشقانه پس خیالات عجیب برت نداره 137 00:08:27,689 --> 00:08:30,125 درضمن، تو حتی درست حسابی من رو نمی‌شناسی - می‌تونم که سعی کنم بشناسمت - 138 00:08:30,260 --> 00:08:33,830 خیلی‌خب، دلت می‌خواد یه لطفی در حقم کنی؟ اینقدر بی‌خودی سعی نکن 139 00:08:39,401 --> 00:08:43,071 هی، لیو، سلام، یه لحظه وقت داری؟ - دیان - 140 00:08:43,206 --> 00:08:44,407 یه خبر بد دارم 141 00:08:44,540 --> 00:08:47,576 اوه، آره، می‌دونم جریان شین رو شنیدم 142 00:08:48,644 --> 00:08:50,313 خیلی افتضاح ـه 143 00:08:50,446 --> 00:08:53,716 بابام گفت پلیس‌ها جسدش رو تو یه کوچه‌ای پیدا کردن و اوردوز کرده بوده 144 00:08:53,848 --> 00:08:55,517 ولی حتماً کار گوست‌فیس ـه 145 00:08:55,651 --> 00:08:57,486 یا شاید بهتره بگم مارکوس؟ 146 00:08:57,620 --> 00:09:00,289 ببین، هیچ‌کس بیشتر از خود من دلش نمی‌خواد بفهمه مارکوس هنوز زنده ست یا نه 147 00:09:00,422 --> 00:09:02,558 اما ما هنوز خبر نداریم پشت اون ماسک چهرۀ کیه 148 00:09:02,692 --> 00:09:04,560 پس بهتر نیست قبل از اینکه یکی دیگه‌مون رو بکُشه سعی کنیم خبردار بشیم؟ 149 00:09:04,693 --> 00:09:06,995 !چرا ولی قبلش باید به یه کاری برسم 150 00:09:07,129 --> 00:09:08,931 بعد از مدرسه یه کار خونوادگی دارم 151 00:09:09,064 --> 00:09:11,566 دوست ندارم این رو ازت بخوام ولی می‌شه ماشینت رو قرض بگیرم؟ 152 00:09:14,202 --> 00:09:15,938 نه، اصلاً می‌دونی چیه حق با توئه 153 00:09:16,072 --> 00:09:17,407 !متأسفم... مرسی واقعاً 154 00:09:17,539 --> 00:09:18,640 هی، صبر کن 155 00:09:19,842 --> 00:09:22,912 اگه بلایی سر ماشین بیاد بابام من رو می‌کُشه 156 00:09:23,044 --> 00:09:24,579 باشه؟ !تازه اسلحه هم داره ها 157 00:09:24,713 --> 00:09:26,549 قول می‌دم یه خطم روش نیفته 158 00:09:26,682 --> 00:09:27,917 مرسی 159 00:09:31,520 --> 00:09:33,323 چه می‌دونم، خانم اوباما بعد از بلایی که سر شین اومد 160 00:09:33,456 --> 00:09:35,524 واقعاً لازمه امشب مهمونی بگیریم؟ 161 00:09:35,656 --> 00:09:37,592 امشب هالووین ـه، منی غیر از الان پس کِی بگیریم؟ 162 00:09:37,726 --> 00:09:40,229 موقعی که یه قاتل روانی زیر نظرمون نداشت چطوره؟ 163 00:09:40,361 --> 00:09:42,164 باید حسابی تلاش کنم تا مدیر ویلسون رو راضی کنم 164 00:09:42,298 --> 00:09:43,999 که اگه پدر و مادرها به جای خیابون و دم خونه‌های مردم 165 00:09:44,132 --> 00:09:45,967 بچه‌هاشون رو واسه قاشق‌زنی بیارن اینجا امنیت‌شون بیشتر ـه 166 00:09:46,101 --> 00:09:48,703 درضمن، قاتله مگه احمق باشه که وقتی !نصف مردم محل اینجان بخواد بیاد سراغ ما 167 00:09:48,837 --> 00:09:52,473 این قضیه تو مهمونی شین، تو آپارتمان یا حتی دیشب جلوش رو نگرفت که 168 00:09:52,607 --> 00:09:55,577 خیلی‌خب، بذار بگم اصل جریان چیه 169 00:09:55,711 --> 00:09:57,712 فقط داری سعی می‌کنی مثل همیشه از درگیر شدن فرار کنی 170 00:09:57,847 --> 00:10:01,049 نخیر، فقط نمی‌خوام دوتامون آخر سر کُشته بشیم 171 00:10:01,183 --> 00:10:04,318 ما یه تیم هستیم، غیر اینه؟ تا آخرش تو هر شرایطی باید هوای همدیگه رو داشته باشیم 172 00:10:05,319 --> 00:10:08,022 پس تا وقتی که پشت هم باشیم 173 00:10:08,156 --> 00:10:09,824 هیچی نمی‌تونه از هم جدامون کنه 174 00:10:09,958 --> 00:10:11,994 نه حتی گوست‌فیس 175 00:10:13,496 --> 00:10:15,597 آلیشا دیویس؟ 176 00:10:15,731 --> 00:10:17,066 دیان الیوت؟ 177 00:10:18,833 --> 00:10:20,135 دیان؟ 178 00:10:21,702 --> 00:10:23,438 برد ارنسکی؟ 179 00:10:24,206 --> 00:10:26,009 دارین گرَنت؟ 180 00:10:27,009 --> 00:10:28,945 اِرین می‌فیلد؟ 181 00:10:29,077 --> 00:10:30,946 منظورت چیه که دیان خالی بسته؟ 182 00:10:31,078 --> 00:10:33,149 گفت می‌خواد ماشین من رو قرض بگیره که بعد از مدرسه بره دنبال یه کاری 183 00:10:33,281 --> 00:10:35,017 ولی از حالا رفته، می‌بینید؟ 184 00:10:35,150 --> 00:10:37,319 و داره میره خارج شهر - این چی هست حالا؟ - 185 00:10:37,452 --> 00:10:40,923 جی‌پی‌اس که بابام رو ماشینم نصب کرده تا حواسش به رفت و آمدهای من باشه 186 00:10:41,055 --> 00:10:44,026 به نظرت دیان داره میره کجا؟ - میره دنبال مارکوس بگرده - 187 00:10:44,159 --> 00:10:46,227 اصلاً با عقل جور درنمیاد داداشش خیلی سال ـه که مُرده 188 00:10:46,361 --> 00:10:48,896 شاید با حرف‌های من متقاعد شده که 189 00:10:49,030 --> 00:10:51,666 مارکوس هنوز زنده ست 190 00:10:51,800 --> 00:10:53,735 و گوست‌فیس خود اون ـه 191 00:10:53,869 --> 00:10:55,872 مگه اینکه مارکوس زامبی شده باشه وگرنه هیچ‌جوره راه نداره اون گوست‌فیس باشه 192 00:10:56,005 --> 00:10:58,975 آره، ولی اگه اونی که پشت ماسک ـه واقعاً مارکوس باشه، دیان به فنا رفته 193 00:11:01,943 --> 00:11:04,947 تو فیلم‌های ترسناک معمولاً قاتل سعی می‌کنه شخصیت اصلی رو 194 00:11:05,081 --> 00:11:07,984 تو شبی که براش مهم ـه به یه بهونه‌ای گول بزنه و به جایی بکشونه که قبلاً ماجرا رخ داده 195 00:11:08,116 --> 00:11:10,051 که ولی برعکس می‌شه و !قهرمان داستان اون رو از بین می‌بره 196 00:11:10,185 --> 00:11:12,687 منم از اون فیلم‌ها دیدم، الوایرا می‌دونم روال داستانشون چه‌جوری ـه 197 00:11:12,821 --> 00:11:15,725 و همونطور که بهت گفتم این یه نسخۀ بازسازی‌شده ست 198 00:11:15,857 --> 00:11:18,660 و نسخه‌های بازسازی‌شده طبق اون قوانین پیش نمیرن - چون همۀ بازسازی‌ها مزخرفن - 199 00:11:18,794 --> 00:11:20,395 !بچه‌ها، این یه فیلم نیست 200 00:11:20,529 --> 00:11:23,198 تا جایی که ما می‌دونیم دیان ممکنه یه راست بره تو یه تلۀ واقعی 201 00:11:23,332 --> 00:11:25,333 باید خودمون رو قبل از گوست‌فیس بهش برسونیم 202 00:11:25,467 --> 00:11:28,569 خیلی‌خب، بهت برنخوره ها، لیو ولی تو دیشب مدرسه نبودی 203 00:11:28,703 --> 00:11:31,205 بقیه‌مون با اون روانی روبه‌رو شدیم و اوضاع اصلاً خوب پیش نرفت 204 00:11:31,340 --> 00:11:34,276 همه‌چی بهتر می‌شد اگه دیان زودتر سر و کله‌ش پیدا می‌شد، نه تو آخرین لحظه 205 00:11:34,409 --> 00:11:37,980 ...شاید، ولی به هر حال اومدش درست وقتی که بهش نیاز داشتیم 206 00:11:38,112 --> 00:11:40,749 و حالا اون نیاز داره که ما پشتش باشیم 207 00:11:42,851 --> 00:11:44,285 حداقل اینجوری شانس موفقیتمون بیشتره 208 00:11:44,419 --> 00:11:47,155 پس فکرکنم بث پایه ست دیگه کی میاد؟ 209 00:11:48,924 --> 00:11:52,593 ...دیان خیلی برام عزیز ـه و اینا ولی امشب قول دادم اینجا باشم 210 00:11:52,727 --> 00:11:55,897 پس شما هر کاری بخواید می‌تونید بکنید ولی رأی من و منی منفی ـه 211 00:11:56,031 --> 00:11:58,100 راستش به نظرم هیچ‌کدوم‌مون نباید تنها بمونیم 212 00:11:58,233 --> 00:12:01,136 پس منم پایه ام 213 00:12:01,270 --> 00:12:04,841 خب، پس فکر کنم منم باید بیام دیگه تا مراقب توِ اُسکل باشم 214 00:12:04,973 --> 00:12:07,443 خوبه... چون تو باید برونی 215 00:12:07,576 --> 00:12:12,915 قبوله، ولی خدا شاهده اگه یکیتون ...چیزی رو صندلی‌هام بریزه 216 00:12:13,048 --> 00:12:14,750 !خودم می‌کشمتون 217 00:12:33,871 --> 00:12:36,372 همۀ آب‌جو‌های کوفتی رو تموم کردی این دفعه خودت می‌خری دیگه، ها؟ 218 00:12:36,505 --> 00:12:38,073 خیلی‌خب باشه، می‌خرم 219 00:12:38,207 --> 00:12:39,675 تازه از این ارزون‌های آشغال هم نمی‌گیرم 220 00:12:39,808 --> 00:12:42,178 کُس نگو عمراً اگه بخری 221 00:12:45,848 --> 00:12:46,883 !بوق بوق 222 00:12:58,294 --> 00:12:59,829 موتورت مشکل پیدا کرده؟ 223 00:12:59,962 --> 00:13:02,265 بله، کنترل از راه دور سیستم جرقه‌زنی موتور باهاش می‌شه خاموش و روشنش کرد 224 00:13:02,399 --> 00:13:04,601 وقتی یکی ماشین رو می‌دزده خیلی به‌دردبخور ـه 225 00:13:04,733 --> 00:13:07,036 ...خب، بذار حدس بزنم !این همه راه رو که به خاطر همین نیومدین دنبالم 226 00:13:07,169 --> 00:13:10,772 این شاهزاده خانم پیش خودش فکر کرد که حتماً داری میری کار احمقانه‌ای بکنی 227 00:13:10,906 --> 00:13:12,775 !که البته مشخصه دقیقاً همینطورم هست 228 00:13:12,909 --> 00:13:15,477 و به خاطر این داری اینجوری می‌کنی چون فکر کردی برادرت که خیلی وقته از دستش دادی می‌خواد ما رو بکُشه 229 00:13:15,611 --> 00:13:17,313 پس تصمیم گرفتیم که بیایم و هوات رو داشته باشیم 230 00:13:17,447 --> 00:13:19,448 !جریان مارکوس رو هم بهشون گفتی؟ 231 00:13:19,582 --> 00:13:22,084 دهن به دهن من نذار، دیان تو همین هفته دومین بار ـه که بهم دروغ گفتی 232 00:13:22,217 --> 00:13:24,788 باید یه دقیقه تنهاشون بذاریم - نمی‌دونم والا، مانوئل - 233 00:13:24,922 --> 00:13:26,856 شاید بهتر باشه واسه اینم اول رأی‌گیری کنیم 234 00:13:26,990 --> 00:13:30,294 واقعاً، کیم؟ اینقدر عصبانی شدی؟ - آره، اعصابم خُرده، چون دستشویی هم دارم - 235 00:13:34,865 --> 00:13:36,667 بیا بریم 236 00:13:38,601 --> 00:13:40,803 واقعاً، پیش خودت چی فکر کردی آخه؟ 237 00:13:40,938 --> 00:13:42,472 ببین، اصلاً به تو ربطی نداره، خب؟ 238 00:13:42,606 --> 00:13:44,040 لطفاً حالا دیگه برگرد به شهر 239 00:13:44,174 --> 00:13:45,875 چرا؟ تو می‌خوای کجا بری؟ 240 00:13:46,009 --> 00:13:47,344 می‌خوام برم اون قبرستون ماشین‌های اوراقی همون‌جایی که مارکوس رو تنها گذاشتم 241 00:13:47,476 --> 00:13:49,245 از اون داستان خیلی سال گذشته 242 00:13:49,379 --> 00:13:51,347 چی باعث شده فکر کنی الان اونجا چیز خاصی دستگیرت می‌شه؟ 243 00:13:51,481 --> 00:13:52,915 گوست‌فیس گفت اونجا خبرایی ـه 244 00:13:53,049 --> 00:13:54,483 !وایسا ببینم، باهاش حرف زدی؟ دیگه چی گفت؟ 245 00:13:54,617 --> 00:13:55,919 فقط گفت برم اونجا حقیقت رو می‌فهمم 246 00:13:56,053 --> 00:13:58,020 !تو هم باور کردی؟ 247 00:13:58,154 --> 00:14:00,189 از کجا می‌دونی نقشه‌ش این نیست که بکُشدت؟ 248 00:14:00,323 --> 00:14:05,194 نمی‌دونم خب، به خاطر همین نمی‌خوام کس دیگه‌ای همراهم بیاد 249 00:14:05,328 --> 00:14:07,329 ببخشید که بهت دروغ گفتم 250 00:14:07,462 --> 00:14:10,333 ولی آخه اگه اتفاق بدی واسه تو بیفته دیگه هیچ‌وقت نمی‌تونم خودم رو ببخشم 251 00:14:11,266 --> 00:14:13,035 ...چه قشنگ 252 00:14:13,169 --> 00:14:15,371 ولی این حرف‌ها فایده‌ای نداره چون من در هر صورت باهات میام 253 00:14:15,505 --> 00:14:17,707 وای، لیو، دست بردار - ...تازه - 254 00:14:17,840 --> 00:14:19,575 نمی‌ذارم قبل از اولین قرار عاشقانۀ درست حسابیِ 255 00:14:19,708 --> 00:14:23,279 حتی نصفه نیمه‌مون... خودت رو به کُشتن بدی 256 00:14:25,847 --> 00:14:29,252 باشه، قبوله 257 00:14:30,319 --> 00:14:31,787 خب، بقیۀ بچه‌ها چی؟ 258 00:14:37,260 --> 00:14:39,395 !بجنب !کونت رو جمع کن بیا بیرون دیگه 259 00:14:41,063 --> 00:14:43,132 ...شرمنده‌م، ژنرال لی، ولیـ 260 00:14:43,265 --> 00:14:45,202 ولی خبر داری که شما جنگ رو باختین، مگه نه؟ 261 00:14:45,334 --> 00:14:47,436 دهن بی چاک و بستی داری، دختر جون - هرچی دلم بخواد می‌گم و نمی‌ترسم، پسر جون - 262 00:14:47,571 --> 00:14:49,539 ...یه اخطار دوستانه بهت بدم 263 00:14:49,673 --> 00:14:52,208 بهتره این اطراف قبل از اینکه تو دردسر بیفتی ...حواست به خودت باشه 264 00:14:52,342 --> 00:14:54,343 ...تو باید حواست به خودت باشه با اونـ - هی، خیلی‌خب - 265 00:14:54,476 --> 00:14:56,413 بسه، ما دنبال دردسر نیستیم 266 00:14:56,545 --> 00:14:57,948 فقط می‌خواد بره دستشویی 267 00:15:01,385 --> 00:15:03,352 ممنونم 268 00:15:12,327 --> 00:15:14,496 گندش بزنن، شرمنده فکرکنم پول کم آوردم 269 00:15:14,630 --> 00:15:16,799 من حساب می‌کنم 270 00:15:18,834 --> 00:15:21,770 مگه بهت نگفتم بی‌خودی تلاش نکن - تلاش واسه چی؟ - 271 00:15:21,904 --> 00:15:24,640 بیخیال بابا، دوتامون خوب می‌دونیم !که دنبال چیِ من هستی و خواسته‌ت چیه 272 00:15:24,775 --> 00:15:28,611 واقعاً باور اینکه فقط می‌خوام باهم دوست معمولی باشیم اینقدر برات سخته؟ 273 00:15:28,745 --> 00:15:32,015 تهش هرکی به فکر خودشه، امیر حتی تو 274 00:15:32,148 --> 00:15:35,652 ...روال زندگی من اینجوری نیست و به نظرم خیلی بد ـه که خودت اینجوری هستی 275 00:15:35,785 --> 00:15:37,919 خب، شاید بهتره از این به بعد تو هم اینطوری باشی 276 00:15:38,053 --> 00:15:40,323 ...چون اینطور که من دیدم !جناب‌عالی هم دوست‌های زیادی نداری 277 00:15:40,457 --> 00:15:41,957 حداقل واسه من به انتخاب خودم ـه 278 00:15:42,092 --> 00:15:44,327 پس منم می‌تونم انتخاب کنم 279 00:15:44,461 --> 00:15:46,462 !اصلاً نمی‌خوام با توِ خل‌وضع دوست باشم 280 00:15:52,302 --> 00:15:55,138 چکار می‌کنی؟ - با ماشین شما میام - 281 00:15:55,271 --> 00:15:58,006 باشه، خب، ولی مگه ترجیح نمی‌دی تو ماشین کیم پیش بث باشی؟ 282 00:15:58,140 --> 00:16:00,809 !نه، ممنون !دختره بدجور مشکل داره 283 00:16:00,943 --> 00:16:02,913 کسی داره این رو می‌گه که !لباس پسری رو پوشیده که داره باهاش حرف می‌زنه 284 00:16:06,250 --> 00:16:07,950 کجایی؟ 285 00:16:08,284 --> 00:16:09,552 گندش بزنن 286 00:16:09,576 --> 00:16:11,276 تو راهم، فوراً خودم رو می‌رسونم اونجا 287 00:16:12,388 --> 00:16:14,891 لعنت بهش باید فوراً راه بیفتیم 288 00:16:20,263 --> 00:16:23,166 اوه، ما رو پیچوندن رفتن؟ - !خیلی ناجور شد که - 289 00:16:23,299 --> 00:16:24,967 !نه بابا؟ ما حتی نمی‌دونیم دارن کجا میرن 290 00:16:25,101 --> 00:16:27,236 پس فکر کنم بهتره سریع بریم دنبالشون - ...آره - 291 00:16:27,370 --> 00:16:29,005 !انگار نمی‌تونیم بریم 292 00:16:30,273 --> 00:16:32,042 !این چه کوفتیه؟ 293 00:16:33,342 --> 00:16:34,577 !اینجوری خیلی بد شد، بچه‌ها 294 00:16:34,711 --> 00:16:36,645 !معلومه که بد شد !آخه کی همچین کاری می‌کنه؟ 295 00:16:36,779 --> 00:16:38,313 !من به چند نفر مشکوکم 296 00:16:39,749 --> 00:16:40,950 اون غریبه‌ها رو می‌گی؟ 297 00:16:41,083 --> 00:16:43,018 نه، اونا فقط سیاهی لشکرن که زیادی هم بهشون بها داده شده 298 00:16:43,151 --> 00:16:46,488 ...و این چاقو هم، خب یه نقطۀ پیرنگ کلاسیک و معروف ـه تو داستان 299 00:16:46,622 --> 00:16:49,825 واسه آخرین بار بهت می‌گم این نسخۀ بازسازی‌شده ست، جنده خانم 300 00:16:49,959 --> 00:16:51,927 و اون پسر دهاتی‌های جنوبی هم پول این خسارتی که به ماشین زدن رو باید بدن 301 00:16:52,062 --> 00:16:54,096 خب، چه بازسازی‌شده باشه چه نه فرقی نداره که 302 00:16:54,230 --> 00:16:56,832 منی، ما تو این داستان شخصیت‌های ثانویه هستیم، خب؟ 303 00:16:56,967 --> 00:16:59,534 ...صحنه‌های آرامۀ خنده‌دار با ما ست، نقشمون جانبی ـه - تو دانای کل نیستی؟ - 304 00:16:59,669 --> 00:17:01,204 حالا هر اسمی دلت می‌خواد روم بذار 305 00:17:01,336 --> 00:17:03,471 ولی حالا که تو راه موندیم کاملاً بی‌دفاع و در خطریم 306 00:17:03,605 --> 00:17:06,375 و معمولاً این موقع‌ها ست که واسه شخصیت‌هایی مثل ما اوضاع حسابی بهم می‌ریزه 307 00:17:06,508 --> 00:17:08,210 یعنی، چه‌جوری بهم می‌ریزه؟ 308 00:17:08,343 --> 00:17:11,514 خب، هرچه‌قدر بیشتر اینجا گیر افتاده باشیم و از بقیه دور باشیم 309 00:17:11,648 --> 00:17:15,051 آروم آروم رو به فنا میریم تا حتماً یکیمون رد بده و 310 00:17:15,185 --> 00:17:16,986 کار احمقانه‌ای بکنه 311 00:17:17,120 --> 00:17:19,723 ...و بعدش، خب فکرکنم دوتامون خوب می‌دونیم بعدش چی می‌شه، مگه نه؟ 312 00:17:20,790 --> 00:17:22,859 ...خلاصه بگم برات 313 00:17:24,727 --> 00:17:26,462 !یکیمون می‌میره 314 00:17:29,408 --> 00:17:31,177 آهای، کدوم یکی از شما دهاتی‌های اُسکل این کار رو کردین؟ 315 00:17:31,310 --> 00:17:33,178 چی کُس می‌گی واسه خودت؟ 316 00:17:33,312 --> 00:17:36,783 یکی از شما لاستیک ماشینم رو پنچر کرده پس باید خسارتش رو بدین، خب؟ نقد 317 00:17:36,916 --> 00:17:39,919 فکرکنم ما رو با کس دیگه‌ای اشتباه گرفتی 318 00:17:41,186 --> 00:17:44,457 بهت پیشنهاد می‌کنم قبل از اینکه دیر بشه 319 00:17:44,590 --> 00:17:45,525 بری یه جا دیگه رو بگردی 320 00:17:45,658 --> 00:17:47,126 !من ازت نمی‌ترسم 321 00:17:47,259 --> 00:17:49,027 !کیم، کیم 322 00:17:49,160 --> 00:17:51,229 ما الان دنبال اینجور داستان‌ها نیستیم بیا بریم، بریم 323 00:17:51,362 --> 00:17:53,599 اول اونا شروع کردن و باهامون درگیر شدن واسه چی می‌خوای کاری کنی بیخیال بشم؟ 324 00:17:53,733 --> 00:17:57,803 اگه حالیت ـه که چی به صلاحت ـه بهتره حرف این رفیق بچه خوشکلت رو گوش کنی 325 00:18:09,448 --> 00:18:10,682 بزن بریم 326 00:18:18,156 --> 00:18:19,392 !ایول - !برو - 327 00:18:22,361 --> 00:18:24,162 !هدیه بده وگرنه شیطنت می‌کنم 328 00:18:33,104 --> 00:18:35,040 وایسا ببینم، بهتر نیست صبر کنیم تا بقیه هم بیان؟ 329 00:18:35,173 --> 00:18:37,376 دلیلی نداره صبر کنیم، اونا نمیان - از کجا می‌دونی؟ - 330 00:18:38,509 --> 00:18:39,911 لاستیک ماشین کیم رو پنچر کردم 331 00:18:40,044 --> 00:18:41,880 چی؟ چرا آخه؟ 332 00:18:42,014 --> 00:18:44,817 چون نمی‌خوایم کس دیگه‌ای صدمه ببینه منظورم تو هم هست، امیر 333 00:18:46,418 --> 00:18:50,122 شاید بهتر باشه یکیمون پیش ماشین بمونه شاید یهو لازم شد سریع فرار کنیم 334 00:18:55,326 --> 00:18:59,631 خیلی‌خب، اگه مورد مشکوکی دیدی، بوق بزن - دو بار بوق می‌زنم - 335 00:19:36,235 --> 00:19:38,603 دیان، اونجا رو ببین 336 00:19:47,246 --> 00:19:48,480 337 00:19:49,415 --> 00:19:51,050 مردِ چنگکی یه کهنه‌سرباز ـه؟ 338 00:19:52,450 --> 00:19:54,085 ایناها، اینجا نوشته 339 00:19:54,218 --> 00:19:58,323 ...لوتر تامپسون نشان افتخار جانبازی تو جنگ ویتنام رو هم گرفته 340 00:19:58,457 --> 00:19:59,891 اوه 341 00:20:02,960 --> 00:20:06,899 از چیزای رو این دیوار هم می‌شه فهمید تو رو زیر نظر داشته 342 00:20:08,400 --> 00:20:09,701 343 00:20:14,400 --> 00:20:15,900 ما تو راه موندیم می‌شه بیای دنبالمون؟ 344 00:20:31,290 --> 00:20:32,859 !دیان، کمک 345 00:20:36,128 --> 00:20:38,130 !دیان !نه 346 00:20:38,264 --> 00:20:41,065 !وای، نه، خواهش می‌کنم، نه !نکن 347 00:20:41,199 --> 00:20:42,267 !نه 348 00:20:44,437 --> 00:20:46,938 خواهش می‌کنم، جناب مردِ چنگکی، من رو نکُش دلم نمی‌خواد بمیرم 349 00:20:47,072 --> 00:20:50,508 فکر کردی کار بامزه‌ای ـه اون لباس رو بپوشی !و پاشی بیای اینجا؟ 350 00:20:50,642 --> 00:20:53,245 نمی‌فهمم منظورتون چیه این لباس رو واسه هالووین پوشیدم 351 00:20:53,379 --> 00:20:57,049 !اگه ولم کنی، میرم و پشت سرم رو هم نگاه نمی‌کنم، لطفاً - !نه، قرار نیست هیچ‌جا بری - 352 00:20:57,182 --> 00:20:58,917 !نه، نه 353 00:21:05,791 --> 00:21:08,895 دیان الیوت؟ 354 00:21:09,027 --> 00:21:12,832 خیلی دل و جرأت داری که اومدی اینجا مخصوصاً امشب 355 00:21:12,965 --> 00:21:15,067 دقیقاً به خاطر اینکه هالووین ـه اومدم 356 00:21:15,200 --> 00:21:18,136 می‌خوام حقیقت رو بدونم که تو اون شب هالووین کذایی واقعاً چه اتفاقی افتاد 357 00:21:18,269 --> 00:21:21,939 من هیچ بلایی سر اون پسر بچه نیاوردم می‌فهمین چی می‌گم؟ 358 00:21:22,073 --> 00:21:25,009 آره، می‌فهمیم ولی چرا باید حرفت رو باور کنیم؟ 359 00:21:25,143 --> 00:21:26,746 !یه ذره هم برام مهم نیست باور می‌کنید یا نه 360 00:21:26,879 --> 00:21:29,247 بی‌اجازه وارد ملک شخصی من شدین 361 00:21:29,380 --> 00:21:31,284 !فوراً گم شید بیرون ببینم 362 00:21:32,317 --> 00:21:33,484 تو مارکوس رو کُشتی؟ 363 00:21:34,519 --> 00:21:38,256 چرا الان این سؤال رو ازم می‌پرسی؟ - چون ممکنه زنده باشه - 364 00:21:38,390 --> 00:21:41,427 و حدس می‌زنیم ممکنه تو بدونی کجا باید پیداش کنیم 365 00:21:41,560 --> 00:21:43,428 !این یه جور شوخی کثیف ـه؟ 366 00:21:43,562 --> 00:21:45,063 !شوخی کثیف؟ 367 00:21:45,197 --> 00:21:47,131 داداش، یه یارویی ماسک زده صورتش و راه افتاده این و اون رو می‌کُشه 368 00:21:47,265 --> 00:21:50,002 به خاطر تصمیم‌های اشتباه اون شب من و تو 369 00:21:50,902 --> 00:21:53,605 !پس خیالت راحت، نه، شوخی‌ای در کار نیست 370 00:22:00,379 --> 00:22:01,680 دنبالم بیاید 371 00:22:02,581 --> 00:22:04,015 می‌برمتون پیشش 372 00:22:12,323 --> 00:22:14,927 انگار پیچ و مهره‌ش هرز شده - اینجوریا ست؟ - 373 00:22:15,061 --> 00:22:17,730 می‌دونی که همۀ اینا تقصیر توئه؟ 374 00:22:17,862 --> 00:22:19,899 !من؟ کجاش تقصیر من ـه؟ 375 00:22:20,032 --> 00:22:23,068 ما مثلاً قرار بود یه تیم باشیم تحت هر شرایطی تا آخر پشت هم باشیم 376 00:22:23,201 --> 00:22:25,436 ولی اونجا جلو اون پسر دهاتی‌ها پشت من رو خالی کردی 377 00:22:25,571 --> 00:22:29,174 اوه، شرمنده‌م که نذاشتم کتک بخوریم 378 00:22:29,307 --> 00:22:32,243 الان واقعاً دارین سر این دعوا می‌کنید که !چرا از شر اونا خلاص شدیم؟ 379 00:22:32,378 --> 00:22:35,813 دقیقاً مشکل همینه، منی هیچ‌وقت تحت هیچ شرایطی حاضر نیستی با کسی درگیر شی 380 00:22:35,948 --> 00:22:38,082 من تنها می‌مونم و همۀ کارهای سخت با من ـه 381 00:22:38,217 --> 00:22:40,386 ولی تو هیچ کاری نمی‌کنی و فقط از نتیجۀ زحمت‌های من سود می‌بری 382 00:22:40,518 --> 00:22:42,386 من کاری نمی‌کنم و سوءاستفاده می‌کنم؟ - آره - 383 00:22:42,521 --> 00:22:44,556 چند بار تاحالا از ناهارم زدم که تو مدرسه اعلامیه‌های تو رو پخش کنم؟ 384 00:22:44,688 --> 00:22:47,058 چند تا کلاسم رو پیچوندم که با تو بیام راه‌پیمایی؟ تازه اصلاً که چی؟ 385 00:22:47,191 --> 00:22:50,895 اگه می‌تونی فقط یه چیز کوچیک اسم ببر که این مبارزات تو سر عدالت اجتماعی، روش تأثیری گذاشتن 386 00:22:51,030 --> 00:22:53,432 حداقل من تلاش می‌کنم که یه کار مثبتی انجام بدم 387 00:22:53,564 --> 00:22:55,301 تو که فقط و فقط می‌خوای بپیچی و از اینجا فرار کنی 388 00:22:55,434 --> 00:22:57,303 مثلاً فکر کردی اگه از پایین شهر بری همۀ مشکلاتت حل می‌شن 389 00:22:57,436 --> 00:22:59,737 یه مشکل اساسیم حل می‌شه که چون از شر تو خلاص می‌شم و ازت دور می‌شم 390 00:22:59,871 --> 00:23:01,140 !به این زودی و راحتی خلاص نمی‌شی 391 00:23:01,273 --> 00:23:03,275 بهت اخطار می‌دم، کیم پا رو دمم نذار 392 00:23:03,408 --> 00:23:04,642 بذارم چی می‌شه، منی؟ 393 00:23:04,776 --> 00:23:06,312 حتی اگه پرتت هم کنم اونور !عمراً اگه در جواب کاری کنی 394 00:23:09,514 --> 00:23:13,819 اوه، بچه‌ها، این دقیقاً همون اتفاقی ـه که داشتم در موردش حرف می‌زدم 395 00:23:20,258 --> 00:23:21,826 !واقعاً، منی؟ 396 00:23:26,232 --> 00:23:28,301 حق با بث ـه متأسفم، معذرت می‌خوام 397 00:23:29,434 --> 00:23:31,537 کجا داری میری؟ !کیم 398 00:23:31,669 --> 00:23:34,372 به اون بچه‌ها تو محلمون قول دادم که یه هالووین امن و آروم داشته باشن 399 00:23:34,505 --> 00:23:37,309 من مثل بعضی‌ها نیستم که زیر قولم بزنم 400 00:23:37,442 --> 00:23:40,444 کیم، این اصلاً فکر خوبی نیست ها 401 00:23:40,579 --> 00:23:44,150 اشتباه اصلیمون این بود که از اولش پاشدیم اومدیم اینجا 402 00:23:44,283 --> 00:23:45,818 !کیم، وایسا 403 00:23:54,525 --> 00:23:55,794 این چیه دیگه؟ 404 00:23:55,927 --> 00:23:58,330 اینجا آخرین جایی ـه که مارکوس رو دیدم 405 00:23:58,464 --> 00:24:01,467 گفتی می‌بریمون پیشش 406 00:24:01,600 --> 00:24:02,834 !پس کدوم گوری ـه؟ 407 00:24:06,839 --> 00:24:08,374 ...درست همین‌جا ست 408 00:24:12,611 --> 00:24:14,112 اینجا دفنش کردم 409 00:24:16,715 --> 00:24:17,949 متأسفم، دیان 410 00:24:19,817 --> 00:24:21,820 ولی مارکوس مُرده 411 00:24:27,526 --> 00:24:31,398 دیان، واقعاً نمی‌دونم چی بگم خیلی متأسفم 412 00:24:32,932 --> 00:24:35,434 آره، منم همینطور 413 00:24:41,608 --> 00:24:44,177 راستی، خیلی وقت ـه خبری از بقیۀ بچه‌ها نشده 414 00:24:44,310 --> 00:24:46,178 بهتره برم یه زنگی بهشون بزنم 415 00:24:47,780 --> 00:24:49,149 !ولی جواب سؤال من رو ندادی 416 00:24:49,282 --> 00:24:52,519 ببین، می‌دونم که فکر می‌کنی من هیولا هستم 417 00:24:52,651 --> 00:24:53,585 همه اینطور فکر می‌کنن 418 00:24:53,719 --> 00:24:55,421 حقیقت اینه که 419 00:24:55,554 --> 00:24:58,824 اتفاقی که اون شب واسه داداشت افتاد یه حادثۀ کاملاً ناخواسته بود 420 00:24:58,957 --> 00:25:00,794 !داداش، داری چرت می‌گی 421 00:25:01,861 --> 00:25:03,129 بهمون حمله کردی 422 00:25:03,262 --> 00:25:05,130 پسر، وقتی که از جنگ برگشتم 423 00:25:05,264 --> 00:25:07,233 واقعاً شرایط سختی داشتم 424 00:25:07,365 --> 00:25:08,934 و می‌دونم که مشروب خوردن هم به بهتر شدن اوضاع کمکی نکرد 425 00:25:09,067 --> 00:25:10,802 وقتی اومدم سراغتون دو تا سایه دیدم 426 00:25:10,937 --> 00:25:12,671 که تو قلمروی من دارن اینور و اونور میرن 427 00:25:12,804 --> 00:25:15,574 باز رفتم تو حال و هوای یه جای خیلی بد 428 00:25:15,707 --> 00:25:18,744 نمی‌فهمیدم دارم چی می‌بینم 429 00:25:18,878 --> 00:25:20,547 تا وقتی که ماسک برداشته شد 430 00:25:23,983 --> 00:25:25,919 بعد از اینکه تو از رو فنس‌ها پریدی و فرار کردی 431 00:25:26,052 --> 00:25:28,455 داداشت هم از دستم فرار کرد 432 00:25:29,755 --> 00:25:31,858 سریع‌تر از اونی می‌دوید که بتونم بهش برسم 433 00:25:35,562 --> 00:25:39,198 کل اینجا رو زیر و رو کردم و همه‌جا رو دنبالش گشتم 434 00:25:41,234 --> 00:25:44,070 !ولی انگار غیبش زده بود 435 00:25:44,204 --> 00:25:48,140 پیش خودم گفتم حتماً کار عاقلانه‌ای کرده و فرار کرده رفته خونه‌شون 436 00:25:48,275 --> 00:25:50,310 تا وقتی که سر و کلۀ پلیس‌ها پیدا شد 437 00:25:51,210 --> 00:25:53,646 اون پلیس‌ها به هر حال به خاطر یه بچۀ سیاه‌پوستِ گم‌شده 438 00:25:53,780 --> 00:25:55,648 زیاد خودشون رو به زحمت نمی‌انداختن 439 00:25:55,782 --> 00:25:58,851 اومدن اینجا و تو کم‌تر از یه روز سریع یه نگاهی انداختن و رفتن 440 00:26:00,320 --> 00:26:02,522 ...شیش ماه بعد از این ماجرا بود 441 00:26:03,621 --> 00:26:05,225 ...که فهمیدم 442 00:26:07,860 --> 00:26:10,330 !مارکوس اصلاً از اینجا نرفته بوده بیرون 443 00:26:11,764 --> 00:26:14,433 شنیدن این داستان احتمالاً اصلاً برات خوشایند نیست 444 00:26:14,566 --> 00:26:16,236 و به این خاطر... متأسفم 445 00:26:17,137 --> 00:26:19,005 ولی این حقیقت داستان ـه 446 00:26:20,140 --> 00:26:22,876 خودتون می‌دونید که از کجا برید بیرون 447 00:26:28,881 --> 00:26:30,682 حالِت خوبه؟ 448 00:26:30,816 --> 00:26:33,919 ...فقط یه لحظه یه لحظه می‌خوام با داداشم تنها باشم 449 00:26:34,053 --> 00:26:35,554 باشه 450 00:26:39,091 --> 00:26:41,261 ولی هر موقع بهم نیاز داشتی 451 00:26:42,227 --> 00:26:43,662 بدون که من هستم 452 00:26:53,806 --> 00:26:56,275 !سلام به همه، با کیم تماس گرفتین! هی 453 00:26:57,842 --> 00:27:00,612 عجب! واقعاً دیگه براش مُردی 454 00:27:00,746 --> 00:27:04,650 شاید متوجه نشده باشی ولی کیم اصلاً خوشش نمیاد کسی تو روش وایسه 455 00:27:04,784 --> 00:27:06,218 پس یعنی فقط وقتی می‌خواد پیشش باشی 456 00:27:06,352 --> 00:27:09,354 که دقیقاً باب میل اون رفتار کنی؟ 457 00:27:09,487 --> 00:27:10,989 !عجب دوست‌هایی 458 00:27:11,123 --> 00:27:12,592 بیشتر مثل خواهرم ـه 459 00:27:13,592 --> 00:27:15,628 !بیشتر از هرکس دیگه‌ای هم عصبانیم می‌کنه 460 00:27:15,761 --> 00:27:16,997 ...ولی، هی 461 00:27:17,996 --> 00:27:19,064 خواهر برادرها هم باهم دعوا می‌کنن، غیر اینه؟ 462 00:27:19,198 --> 00:27:21,199 !می‌زنن ماشین همدیگه رو هم خرد می‌کنن؟ 463 00:27:21,333 --> 00:27:23,503 ...خب انتظار اون حرکت رو نداشتم 464 00:27:26,840 --> 00:27:30,042 می‌شه گفت مشکل عصبی شدن ناگهانی دارم 465 00:27:30,176 --> 00:27:32,511 ...بیشتر اوقات کنترلش می‌کنم، ولی 466 00:27:33,478 --> 00:27:34,947 بعضی وقت‌ها اون خشم و عصبانیته جمع می‌شه 467 00:27:35,080 --> 00:27:38,385 و یهو قاطی می‌کنم 468 00:27:40,052 --> 00:27:41,621 یهو دلم می‌خواد دهن یه نفر رو سرویس کنم 469 00:27:42,921 --> 00:27:46,192 !بله، مشخصه 470 00:27:52,798 --> 00:27:54,066 ...هی، اینا همونانـ - آره، دارن میرن دنبال کیم - 471 00:27:55,534 --> 00:27:56,802 !چکار می‌کنی؟ 472 00:27:56,936 --> 00:27:58,338 ...منی 473 00:27:58,470 --> 00:28:00,606 !وای، خدای من، منی !صبر کن 474 00:28:32,839 --> 00:28:34,207 !اوه 475 00:28:34,341 --> 00:28:35,641 لوتر 476 00:28:37,043 --> 00:28:38,010 !چی شده؟ 477 00:28:38,143 --> 00:28:40,178 فرار کن، پسر، فرار 478 00:28:40,313 --> 00:28:41,546 داره میاد سراغت 479 00:28:41,680 --> 00:28:42,748 !کی؟ 480 00:28:44,015 --> 00:28:45,317 گوست‌فیس 481 00:28:54,035 --> 00:28:58,207 یالا، عزیزم، یه ذره دیگه بریم باز می‌رسیم به شهر و تمدن، راه برو 482 00:28:59,909 --> 00:29:01,276 یالا، برو 483 00:29:10,118 --> 00:29:11,521 !گندش بزنن 484 00:29:16,458 --> 00:29:18,193 485 00:29:33,775 --> 00:29:35,010 !نه 486 00:29:39,047 --> 00:29:40,582 !بجنب - دارم سعیم رو می‌کنم - 487 00:29:40,716 --> 00:29:42,551 شرمنده ولی این کفش‌ها مناسب دویدن نیستن 488 00:29:42,685 --> 00:29:45,320 درضمن اون پوتین‌هات خیلی زشتن - گوه نخور - 489 00:29:45,454 --> 00:29:46,955 !اه، تُف توش 490 00:29:47,988 --> 00:29:50,558 نه، مشکلی نیست، چیزی نیست تو برو، پشت سرت میام 491 00:29:50,692 --> 00:29:53,361 فقط تو برو، چیزی نیست برو، برو 492 00:29:59,802 --> 00:30:01,137 !بیا ببینم، روانی 493 00:30:04,974 --> 00:30:07,075 می‌دونم که اینجایی 494 00:30:07,208 --> 00:30:09,277 !خودت رو نشون بده 495 00:30:27,396 --> 00:30:29,565 خیلی‌خب، پسر جون 496 00:30:29,698 --> 00:30:31,566 !مبارزه رو شروع کنیم 497 00:30:41,709 --> 00:30:44,112 !پاشو، بیا جلو ببینم 498 00:31:01,095 --> 00:31:03,332 اون کجا ست؟ کجا ست؟ 499 00:31:05,133 --> 00:31:06,368 گفتم اون کجا ست؟ 500 00:31:09,603 --> 00:31:12,073 انگار دوستت کار دست خودش داده و تصادف کرده 501 00:31:12,207 --> 00:31:14,643 داری دروغ می‌گی کار شما ست 502 00:31:16,245 --> 00:31:18,347 حالا با اونی که گرفتی دستت می‌خوای چکار کنی مثلاً؟ 503 00:31:18,479 --> 00:31:21,217 اگه بلد بودین لاستیک عوض کنید که از اولش تو این دردسر نمی‌افتادین 504 00:31:22,851 --> 00:31:24,553 !آخ 505 00:31:25,687 --> 00:31:27,956 !دستم رو شکوندی، کثافت - آره، این تازه فقط شروعش ـه - 506 00:31:28,089 --> 00:31:32,461 بگید ببینم کدوم یکی از شما لاشی‌ها می‌خواد بعدی باشه؟ ها؟ ها؟ 507 00:31:33,963 --> 00:31:36,832 بزنیم به چاک - یارو دیوونه ست - 508 00:31:41,003 --> 00:31:42,571 !لیو 509 00:31:42,705 --> 00:31:43,638 !لیو 510 00:31:43,772 --> 00:31:46,775 !لعنت !لیو 511 00:31:46,908 --> 00:31:48,611 !کمک 512 00:31:53,215 --> 00:31:54,984 !کمک 513 00:31:55,117 --> 00:31:57,653 !من رو بیارید بیرون - هی، هی، لوتر، چه‌جوری کمکت کنم؟ - 514 00:31:57,785 --> 00:32:00,688 یه جعبۀ کنترل اون طرف ـه 515 00:32:00,822 --> 00:32:02,189 516 00:32:04,191 --> 00:32:05,794 !ترکیده و خراب شده که 517 00:32:08,130 --> 00:32:10,532 چه‌جوری وایسونمش؟ - نمی‌تونی - 518 00:32:10,665 --> 00:32:11,701 دیگه وقت نیست 519 00:32:13,968 --> 00:32:14,936 520 00:32:15,070 --> 00:32:16,772 متأسفم، دیان 521 00:32:18,372 --> 00:32:19,673 متأسفم 522 00:32:34,288 --> 00:32:35,523 کیم؟ 523 00:32:37,892 --> 00:32:39,394 کیم، کجایی؟ 524 00:32:40,928 --> 00:32:42,464 ببین... معذرت می‌خوام 525 00:32:42,596 --> 00:32:44,766 !کیم؟ کیم 526 00:32:50,906 --> 00:32:51,941 کیم؟ 527 00:32:52,908 --> 00:32:54,176 تویی؟ 528 00:32:57,079 --> 00:32:58,313 !کیم 529 00:33:08,023 --> 00:33:08,957 کیم؟ 530 00:33:10,324 --> 00:33:11,726 !کیم 531 00:33:22,236 --> 00:33:23,471 خودتی؟ 532 00:34:33,474 --> 00:34:36,411 !نه 533 00:34:48,523 --> 00:34:49,825 !نه 534 00:34:49,957 --> 00:34:51,760 !نه !خواهش می‌کنم، نه 535 00:34:51,894 --> 00:34:53,361 !لطفاً 536 00:34:54,963 --> 00:34:56,298 نه 537 00:34:59,101 --> 00:35:02,271 !یالا، یالا، باز شو !یه نفر کمک کنه 538 00:35:02,403 --> 00:35:03,639 !کمک 539 00:35:05,639 --> 00:35:06,974 !یکی کمک کنه 540 00:35:10,010 --> 00:35:12,914 !کمک! کمک 541 00:35:15,450 --> 00:35:18,020 !کمک! کمک 542 00:35:25,353 --> 00:35:27,054 بث - وای، خدای من - 543 00:35:27,188 --> 00:35:28,890 وای، خدایا شُکرت 544 00:35:29,023 --> 00:35:31,625 اینا رو کنار جاده پیدا کردم و خیلی ترسیدم 545 00:35:33,395 --> 00:35:35,163 تا اینجا رو دویدی اومدی؟ 546 00:35:35,295 --> 00:35:38,899 یکی دو کیلومتر اول رو آره ولی بقیه‌ش رو آروم و به‌زور اومدم و زجر می‌کشیدم 547 00:35:39,032 --> 00:35:41,502 آخه چرا همچین کاری کردی؟ - ...چونـ - 548 00:35:41,636 --> 00:35:43,271 لیو لاستیک شما رو پنچر کرده بود ...و شما 549 00:35:43,404 --> 00:35:45,138 وایسا، وایسا ببینم !اون کار لیو بود؟ 550 00:35:45,272 --> 00:35:48,709 آره، ولی الان مهم نیست دیگه همین مهم ـه که تو حالِت خوب ـه 551 00:35:50,578 --> 00:35:54,181 !لعنت بهت !انگار واقعاً خیلی مهربونی 552 00:35:54,315 --> 00:35:55,784 مثل اینکه در موردت اشتباه می‌کردم 553 00:35:55,917 --> 00:35:58,920 راستش فکر کنم حق با تو بود 554 00:35:59,054 --> 00:36:02,822 شاید منم به فکر خودم هستم چون ...یه چیزی ازت می‌خوام 555 00:36:02,956 --> 00:36:04,824 یه چیزی بیشتر از دوستیِ معمولی 556 00:36:05,625 --> 00:36:07,795 تا حالا تو عمرت یه دختر رو بوسیدی؟ 557 00:36:09,197 --> 00:36:10,766 مگه فرقی هم می‌کنه؟ 558 00:36:10,898 --> 00:36:12,000 به حال من که فرقی نداره 559 00:36:14,969 --> 00:36:16,771 کیم، چی شده؟ 560 00:36:16,904 --> 00:36:18,706 آخرین چیزی که یادمه اینه که زدن بهم و از جاده منحرف شدم 561 00:36:18,839 --> 00:36:21,008 بعد از اون دیگه چیزی یادم نیست تو حال خودم نبودم و بعدش مبهم ـه 562 00:36:22,043 --> 00:36:24,346 منی کجا ست؟ - فکر کردم... پیش توئه - 563 00:36:24,478 --> 00:36:27,380 دید اون پسر دهاتی‌ها دارن میان دنبالت دوید که بیاد نجاتت بده 564 00:36:31,085 --> 00:36:32,019 نه 565 00:36:32,152 --> 00:36:33,921 !نه، نه، نه، نه، نه 566 00:36:35,956 --> 00:36:36,892 !لیو 567 00:36:41,061 --> 00:36:43,197 دیان، چی شده؟ ...قیافه‌ت یه جوری ـه انگار روحـ 568 00:36:43,331 --> 00:36:45,599 گوست‌فیس اینجا بود اون لوتر رو کُشت 569 00:36:45,732 --> 00:36:47,401 !وای، خدایا 570 00:36:47,534 --> 00:36:50,871 !تو کجا بودی؟ - برگشتم پیش ماشین، ولی امیر نبود و نگرانش شدم - 571 00:36:51,005 --> 00:36:53,475 با ماشین دور می‌زدم دنبال اون می‌گشتم 572 00:36:54,676 --> 00:36:56,777 صبر کن ببینم ...تو که فکر نمی‌کنی اونـ 573 00:37:02,449 --> 00:37:03,917 !امیر، هی، هی، کجایی؟ 574 00:37:04,052 --> 00:37:06,320 تو مزرعۀ ذرت ام، پیش بث و کیم 575 00:37:06,453 --> 00:37:07,621 پس منی چی؟ 576 00:37:07,755 --> 00:37:10,925 سعی کردم کمک کنم ...ولی، بچه‌ها 577 00:37:11,058 --> 00:37:12,226 !خیلی ناجور شد 578 00:37:12,360 --> 00:37:13,695 !خیلی خیلی ناجور شد 579 00:37:16,598 --> 00:37:19,065 !منی... نه، نه، نه، نه - !کیم، کیم - 580 00:37:19,199 --> 00:37:22,402 !نه، منی! نه، منی - کیم، نه، نه، نه. دیگه دیر شده - 581 00:37:22,536 --> 00:37:25,438 !نه، منی - اون مُرده - 582 00:37:25,572 --> 00:37:27,174 !نه 583 00:37:28,009 --> 00:37:31,279 نه، منی، متأسفم - متأسفم - 584 00:37:31,411 --> 00:37:32,647 نه 585 00:37:41,489 --> 00:37:43,023 هی 586 00:37:43,156 --> 00:37:46,360 مامانت کل شب حالش بد بود !کجا بودی تو؟ 587 00:37:47,462 --> 00:37:50,664 رفته بودم قبرستون ماشین‌های اوراقی - اونجا که مارکوس مُرده؟ - 588 00:37:51,431 --> 00:37:53,000 آخه کس‌خُلی مگه که رفتی اونجا؟ 589 00:37:53,134 --> 00:37:54,769 پیش خودم گفتم باید خودم ببینم تا بهم ثابت بشه 590 00:37:54,902 --> 00:37:55,970 !مدرک می‌خواستی؟ 591 00:37:56,103 --> 00:37:58,739 من که بهت گفته بودم - می‌دونم، می‌دونم 592 00:37:59,574 --> 00:38:00,876 حق با تو بود 593 00:38:02,009 --> 00:38:03,043 مارکوس مُرده 594 00:38:04,911 --> 00:38:07,348 حس می‌کنم یه بار دیگه از دستش دادم 595 00:38:09,350 --> 00:38:11,685 می‌دونم که حس می‌کنی عضو این خونواده نیستی 596 00:38:11,819 --> 00:38:14,422 ...اینجوری که برادر تَنی اینا نیستیم 597 00:38:15,288 --> 00:38:17,491 !ولی تو تنها داداشی هستی که دارم 598 00:38:20,027 --> 00:38:21,730 الان دیگه می‌فهمم 599 00:38:24,498 --> 00:38:25,766 !قشنگ می‌فهمم 600 00:38:34,308 --> 00:38:35,243 سلام، عزیزم 601 00:38:35,375 --> 00:38:37,078 چه خبر؟ 602 00:38:57,632 --> 00:38:59,434 باید ازش دل بکنیم، مامان 603 00:39:01,335 --> 00:39:02,937 همونقدر که سخت و دردناک ـه ولی لازمه ازش دل بکنیم 604 00:39:05,239 --> 00:39:07,308 نمی‌تونم، عزیزم 605 00:39:07,442 --> 00:39:09,743 نمی‌تونم، عزیزم 606 00:39:09,877 --> 00:39:10,946 نمی‌تونم 607 00:39:14,581 --> 00:39:15,984 اون دیگه مُرده، مامان 608 00:39:35,335 --> 00:39:36,936 تو هم خوابت نمی‌بره، هوم؟ 609 00:39:37,071 --> 00:39:38,806 همه‌ش دارم به منی فکر می‌کنم - نه، لیو - 610 00:39:38,940 --> 00:39:40,708 گوش کن، تقصیر تو نبود که 611 00:39:40,842 --> 00:39:42,811 خب؟ خونش گردن اونی ـه که کُشتش 612 00:39:42,944 --> 00:39:44,911 ولی قبل از اینکه باز این اتفاق تکرار شه باید بفهمیم کار کیه 613 00:39:45,045 --> 00:39:47,148 کل شب رو داشتم به مُخم فشار می‌آوردم که از همین سردربیارم 614 00:39:47,281 --> 00:39:49,116 بذار حدس بزنم باز یکی دیگه از اون تئوری‌ها داری؟ 615 00:39:51,886 --> 00:39:54,456 از وقتی که گوست‌فیس ما رو هدف قرار داده 616 00:39:54,589 --> 00:39:56,590 همه‌ش یه قدم ازمون جلو‌تر ـه 617 00:39:56,723 --> 00:39:58,658 انگار قبل از هر حرکتیمون ازشون خبر داره 618 00:39:58,793 --> 00:40:01,796 ببین، واقعاً امیدوارم اشتباه کنم چون اگه حدسم درست باشه، بدجور به فنا رفتیم 619 00:40:01,929 --> 00:40:05,465 ...بگو ببینم به نظرت کیه که می‌خواد همه‌مون رو بکُشه؟ 620 00:40:05,598 --> 00:40:09,203 به نظرم یکی ـه که در عین این که جلو چشمون ـه ولی مخفی ـه 621 00:40:09,337 --> 00:40:10,804 بهمون نزدیک نزدیک ـه 622 00:40:12,306 --> 00:40:14,908 ...به نظرم گوست‌فیس 623 00:40:15,043 --> 00:40:16,077 !یکی از خودمون ـه 624 00:40:18,011 --> 00:40:19,546 سعی کن یه‌کم بخوابی 625 00:40:20,570 --> 00:40:28,570 TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از 626 00:40:28,594 --> 00:40:33,094 .:. ارائـه ‌شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 627 00:41:04,242 --> 00:41:06,611 اگه مُرده باشی دوستات دیگه اهمیتی ندارن 628 00:41:06,744 --> 00:41:08,212 پس یکی‌شون رو انتخاب کن تا به جات بمیره 629 00:41:08,347 --> 00:41:10,182 گوست‌فیس همین الان اینجا بود باید بری 630 00:41:10,314 --> 00:41:12,017 دیگه دوستام رو وقتی بهم نیاز دارن !تنها نمی‌ذارم 631 00:41:12,150 --> 00:41:14,452 شاید بهتر باشه اینکارو انجام ندیم 632 00:41:14,586 --> 00:41:16,722 سکس کردن اونم وقتی که یه قاتل داره واسه خودش ول می‌چرخه - صبرکن ببینم، قراره با هم سکس کنیم؟ -